3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
5 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
6 "Language-Team: Koha Translate List <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 msgid "acquisitions.pref"
14 msgstr "acquisitions.pref"
16 # Acquisitions > Policy
17 msgid "acquisitions.pref Policy"
18 msgstr "acquisitions.pref Polisi"
20 # Acquisitions > Printing
21 msgid "acquisitions.pref Printing"
22 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
24 # Acquisitions > Policy
25 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
26 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Tambahkan item apabila"
28 # Acquisitions > Policy
29 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
30 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# mengkatalog rekod"
32 # Acquisitions > Policy
33 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
34 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# membuat pemesanan."
36 # Acquisitions > Policy
37 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
38 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima pemesanan."
40 # Acquisitions > Policy
41 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
42 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Paparkan bakul"
44 # Acquisitions > Policy
45 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created by staff member."
48 # Acquisitions > Policy
49 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
50 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# daripada kakitangan perpustakaan"
52 # Acquisitions > Policy
53 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
54 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dalam sistem, tanpa mengira pemilik."
56 # Acquisitions > Policy
57 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
60 # Acquisitions > Policy
61 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
64 # Acquisitions > Policy
65 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
68 # Acquisitions > Policy
69 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
72 # Acquisitions > Policy
73 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
76 # Acquisitions > Policy
77 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
80 # Acquisitions > Policy
81 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
84 # Acquisitions > Policy
85 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
88 # Acquisitions > Policy
89 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
92 # Acquisitions > Printing
93 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use"
96 # Acquisitions > Printing
97 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# when printing basket groups."
100 # Acquisitions > Policy
101 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
104 # Acquisitions > Policy
105 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
108 # Acquisitions > Policy
109 msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%. First is the default. If you want more than 1 value, please separate with |)"
112 # Acquisitions > Policy
113 msgid "acquisitions.pref#gist# Default tax rates are"
118 msgstr "Administration"
120 # Administration > CAS Authentication
121 msgid "admin.pref CAS Authentication"
124 # Administration > Interface options
125 msgid "admin.pref Interface options"
128 # Administration > Login options
129 msgid "admin.pref Login options"
132 # Administration > Mozilla Persona
133 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
136 # Administration > Search Engine
137 msgid "admin.pref Search Engine"
140 # Administration > CAS Authentication
141 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
144 # Administration > CAS Authentication
145 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
148 # Administration > CAS Authentication
149 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
152 # Administration > CAS Authentication
153 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
156 # Administration > CAS Authentication
157 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
160 # Administration > Login options
161 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
164 # Administration > Login options
165 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
168 # Administration > Login options
169 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
172 # Administration > Interface options
173 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
176 # Administration > Interface options
177 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
180 # Administration > Interface options
181 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
184 # Administration > Interface options
185 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
188 # Administration > Interface options
189 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
192 # Administration > Login options
193 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Don't prevent"
196 # Administration > Login options
197 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent"
200 # Administration > Login options
201 msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
204 # Administration > Interface options
205 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
208 # Administration > Interface options
209 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
212 # Administration > Mozilla Persona
213 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
216 # Administration > Mozilla Persona
217 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
220 # Administration > Mozilla Persona
221 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
224 # Administration > Search Engine
225 msgid "admin.pref#SearchEngine# Solr"
228 # Administration > Search Engine
229 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
232 # Administration > Search Engine
233 msgid "admin.pref#SearchEngine# is the search engine used."
236 # Administration > Login options
237 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
240 # Administration > Login options
241 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
244 # Administration > Login options
245 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
246 msgstr "in einem memcached Server."
248 # Administration > Login options
249 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
252 # Administration > Login options
253 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
256 # Administration > CAS Authentication
257 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
260 # Administration > CAS Authentication
261 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
264 # Administration > CAS Authentication
265 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
268 # Administration > CAS Authentication
269 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
272 # Administration > CAS Authentication
273 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
276 # Administration > CAS Authentication
277 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
280 # Administration > CAS Authentication
281 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
284 # Administration > Interface options
285 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
288 # Administration > Interface options
289 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with"
292 # Administration > Interface options
293 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
296 # Administration > Interface options
297 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
300 # Administration > Interface options
301 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
304 # Administration > Interface options
305 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
308 # Administration > Interface options
309 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
312 # Administration > Interface options
313 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
316 # Administration > Interface options
317 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
320 # Administration > Interface options
321 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
324 # Administration > Interface options
325 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
328 # Administration > Login options
329 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
332 # Administration > Login options
333 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
336 # Administration > Interface options
337 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
340 # Administration > Interface options
341 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
344 # Administration > Interface options
345 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
349 msgid "authorities.pref"
352 # Authorities > General
353 msgid "authorities.pref General"
354 msgstr "autorités.pref General"
356 # Authorities > Linker
357 msgid "authorities.pref Linker"
360 # Authorities > General
361 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
364 # Authorities > General
365 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
368 # Authorities > General
369 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
372 # Authorities > General
373 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
374 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
376 # Authorities > General
377 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
378 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)."
380 # Authorities > General
381 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
382 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
384 # Authorities > General
385 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
386 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
388 # Authorities > General
389 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
392 # Authorities > General
393 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
396 # Authorities > General
397 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
400 # Authorities > General
401 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
404 # Authorities > Linker
405 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
406 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
408 # Authorities > Linker
409 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
410 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
412 # Authorities > Linker
413 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
414 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le module catalogage."
416 # Authorities > Linker
417 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
418 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
420 # Authorities > Linker
421 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
422 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
424 # Authorities > Linker
425 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
428 # Authorities > Linker
429 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
430 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
432 # Authorities > Linker
433 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
434 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
436 # Authorities > Linker
437 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
438 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
440 # Authorities > Linker
441 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
442 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
444 # Authorities > Linker
445 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
446 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
448 # Authorities > Linker
449 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
450 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
452 # Authorities > Linker
453 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
454 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur de liens des autorités"
456 # Authorities > Linker
457 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
458 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
460 # Authorities > Linker
461 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
462 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
464 # Authorities > Linker
465 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
466 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient précédemment liées à des notices autorités."
468 # Authorities > General
469 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
472 # Authorities > General
473 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
476 # Authorities > General
477 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
478 msgstr "Verwende keine"
480 # Authorities > General
481 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
484 # Authorities > General
485 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
486 msgstr "Normdatenidentnummern anstelle von Text für die Suche nach Schlagworten."
488 # Authorities > General
489 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
492 # Authorities > General
493 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
496 # Authorities > General
497 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
501 msgid "cataloguing.pref"
502 msgstr "Katalogisierung"
504 # Cataloging > Display
505 msgid "cataloguing.pref Display"
508 # Cataloging > Interface
509 msgid "cataloguing.pref Interface"
512 # Cataloging > Record Structure
513 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
516 # Cataloging > Spine Labels
517 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
520 # Cataloging > Record Structure
521 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
524 # Cataloging > Record Structure
525 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
526 msgstr "Zeige das MARC-Unterfeld"
528 # Cataloging > Record Structure
529 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
530 msgstr "als Bestandsinformation bei Datensätzen, die keine Exemplare haben. (Das Feld kann mehrere Unterfelder enthalten; zum Beispiel <code>852abhi</code>, getrennt durch"
532 # Cataloging > Interface
533 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
536 # Cataloging > Interface
537 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
540 # Cataloging > Record Structure
541 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
544 # Cataloging > Record Structure
545 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
548 # Cataloging > Interface
549 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
552 # Cataloging > Interface
553 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
554 msgstr "Не показывать"
556 # Cataloging > Interface
557 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
558 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей."
560 # Cataloging > Display
561 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
564 # Cataloging > Display
565 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
568 # Cataloging > Display
569 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
572 # Cataloging > Display
573 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
574 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
576 # Cataloging > Display
577 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
580 # Cataloging > Display
581 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
584 # Cataloging > Display
585 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
588 # Cataloging > Display
589 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
592 # Cataloging > Display
593 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
596 # Cataloging > Record Structure
597 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
600 # Cataloging > Record Structure
601 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC records (leave blank to disable)."
604 # Cataloging > Record Structure
605 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
606 msgstr "(Standortkürzel eintragen oder frei lassen, um Funktion zu deaktivieren)"
608 # Cataloging > Record Structure
609 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
610 msgstr "Neu katalogisierte Exemplare erhalten den Standort"
612 # Cataloging > Display
613 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
616 # Cataloging > Display
617 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
620 # Cataloging > Display
621 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
624 # Cataloging > Display
625 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
628 # Cataloging > Display
629 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
632 # Cataloging > Display
633 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
636 # Cataloging > Display
637 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed item, or your searches will be broken."
640 # Cataloging > Record Structure
641 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
644 # Cataloging > Record Structure
645 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
648 # Cataloging > Record Structure
649 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
652 # Cataloging > Display
653 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
656 # Cataloging > Display
657 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
660 # Cataloging > Display
661 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
664 # Cataloging > Display
665 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
668 # Cataloging > Display
669 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
672 # Cataloging > Display
673 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
676 # Cataloging > Spine Labels
677 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
680 # Cataloging > Spine Labels
681 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
684 # Cataloging > Spine Labels
685 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
688 # Cataloging > Spine Labels
689 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
692 # Cataloging > Spine Labels
693 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
696 # Cataloging > Spine Labels
697 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
700 # Cataloging > Spine Labels
701 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
704 # Cataloging > Spine Labels
705 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
708 # Cataloging > Spine Labels
709 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
712 # Cataloging > Record Structure
713 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
716 # Cataloging > Record Structure
717 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
720 # Cataloging > Record Structure
721 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
724 # Cataloging > Display
725 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
728 # Cataloging > Display
729 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
732 # Cataloging > Display
733 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
734 msgstr "Verwende keine"
736 # Cataloging > Display
737 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
740 # Cataloging > Display
741 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
742 msgstr "Datensatzkontrollnummern ($w Unterfelder) und Kontrollnummern (001) für die Verlinkung von bibliographischen Datensätzen."
744 # Cataloging > Interface
745 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
748 # Cataloging > Interface
749 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
752 # Cataloging > Interface
753 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
756 # Cataloging > Display
757 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# ."
760 # Cataloging > Display
761 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
764 # Cataloging > Record Structure
765 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
768 # Cataloging > Record Structure
769 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
772 # Cataloging > Record Structure
773 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
776 # Cataloging > Record Structure
777 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
780 # Cataloging > Record Structure
781 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
784 # Cataloging > Record Structure
785 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
788 # Cataloging > Display
789 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
792 # Cataloging > Display
793 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
796 # Cataloging > Display
797 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
800 # Cataloging > Record Structure
801 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
804 # Cataloging > Record Structure
805 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, etc)."
808 # Cataloging > Record Structure
809 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
812 # Cataloging > Record Structure
813 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
816 # Cataloging > Record Structure
817 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
820 # Cataloging > Record Structure
821 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples: <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
824 # Cataloging > Record Structure
825 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
828 # Cataloging > Record Structure
829 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
832 # Cataloging > Record Structure
833 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
836 # Cataloging > Record Structure
837 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
840 # Cataloging > Record Structure
841 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
844 # Cataloging > Record Structure
845 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
848 # Cataloging > Record Structure
849 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
852 # Cataloging > Record Structure
853 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
856 # Cataloging > Record Structure
857 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
861 msgid "circulation.pref"
864 # Circulation > Checkin Policy
865 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
868 # Circulation > Checkout Policy
869 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
872 # Circulation > Course Reserves
873 msgid "circulation.pref Course Reserves"
876 # Circulation > Fines Policy
877 msgid "circulation.pref Fines Policy"
880 # Circulation > Holds Policy
881 msgid "circulation.pref Holds Policy"
884 # Circulation > Interface
885 msgid "circulation.pref Interface"
888 # Circulation > Self Checkout
889 msgid "circulation.pref Self Checkout"
892 # Circulation > Checkout Policy
893 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
896 # Circulation > Checkout Policy
897 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
900 # Circulation > Checkout Policy
901 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
904 # Circulation > Checkout Policy
905 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
908 # Circulation > Checkout Policy
909 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
912 # Circulation > Checkout Policy
913 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
914 msgstr "Erfordere nicht,"
916 # Circulation > Checkout Policy
917 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
920 # Circulation > Checkout Policy
921 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
922 msgstr "dass Mitarbeiter Gebührenwarnungen übergehen müssen, auch wenn die Gebühren geringer als der Wert in noissuecharge sind."
924 # Circulation > Interface
925 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
928 # Circulation > Interface
929 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
932 # Circulation > Interface
933 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
936 # Circulation > Checkout Policy
937 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
940 # Circulation > Checkout Policy
941 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
942 msgstr "Erlaube nicht,"
944 # Circulation > Checkout Policy
945 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
946 msgstr "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
948 # Circulation > Holds Policy
949 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
952 # Circulation > Holds Policy
953 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
956 # Circulation > Holds Policy
957 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
960 # Circulation > Holds Policy
961 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
964 # Circulation > Holds Policy
965 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
968 # Circulation > Holds Policy
969 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
972 # Circulation > Holds Policy
973 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
976 # Circulation > Holds Policy
977 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
980 # Circulation > Holds Policy
981 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on damaged items."
984 # Circulation > Holds Policy
985 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
988 # Circulation > Holds Policy
989 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
992 # Circulation > Holds Policy
993 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
996 # Circulation > Checkout Policy
997 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
1000 # Circulation > Checkout Policy
1001 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
1004 # Circulation > Checkout Policy
1005 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
1008 # Circulation > Checkout Policy
1009 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
1012 # Circulation > Checkout Policy
1013 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
1016 # Circulation > Checkout Policy
1017 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
1020 # Circulation > Interface
1021 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
1024 # Circulation > Interface
1025 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
1028 # Circulation > Interface
1029 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
1032 # Circulation > Holds Policy
1033 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Allow"
1036 # Circulation > Holds Policy
1037 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Don't allow"
1040 # Circulation > Holds Policy
1041 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# hold requests to be placed on items that are not checked out."
1044 # Circulation > Checkout Policy
1045 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
1048 # Circulation > Checkout Policy
1049 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
1052 # Circulation > Checkout Policy
1053 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override the renewal limit and renew a checkout when it would go over the renewal limit."
1056 # Circulation > Checkout Policy
1057 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
1060 # Circulation > Checkout Policy
1061 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
1064 # Circulation > Checkout Policy
1065 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
1068 # Circulation > Checkout Policy
1069 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
1072 # Circulation > Checkout Policy
1073 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
1076 # Circulation > Self Checkout
1077 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
1080 # Circulation > Self Checkout
1081 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
1082 msgstr "Erlaube keine"
1084 # Circulation > Self Checkout
1085 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
1086 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
1088 # Circulation > Checkout Policy
1089 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
1092 # Circulation > Checkout Policy
1093 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
1096 # Circulation > Checkout Policy
1097 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
1100 # Circulation > Holds Policy
1101 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
1104 # Circulation > Holds Policy
1105 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
1108 # Circulation > Holds Policy
1109 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
1112 # Circulation > Self Checkout
1113 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
1116 # Circulation > Self Checkout
1117 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
1120 # Circulation > Self Checkout
1121 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
1124 # Circulation > Self Checkout
1125 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
1128 # Circulation > Self Checkout
1129 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
1132 # Circulation > Checkout Policy
1133 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
1136 # Circulation > Checkout Policy
1137 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
1140 # Circulation > Checkout Policy
1141 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
1144 # Circulation > Checkin Policy
1145 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
1148 # Circulation > Checkin Policy
1149 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
1152 # Circulation > Checkin Policy
1153 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
1156 # Circulation > Checkin Policy
1157 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
1160 # Circulation > Checkin Policy
1161 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
1164 # Circulation > Checkin Policy
1165 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
1168 # Circulation > Checkin Policy
1169 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
1172 # Circulation > Interface
1173 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1176 # Circulation > Interface
1177 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
1178 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
1180 # Circulation > Interface
1181 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
1182 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
1184 # Circulation > Interface
1185 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
1186 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
1188 # Circulation > Interface
1189 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
1192 # Circulation > Interface
1193 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
1196 # Circulation > Interface
1197 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
1200 # Circulation > Interface
1201 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
1204 # Circulation > Checkout Policy
1205 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
1208 # Circulation > Checkout Policy
1209 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
1212 # Circulation > Checkout Policy
1213 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
1216 # Circulation > Checkout Policy
1217 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
1220 # Circulation > Holds Policy
1221 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
1224 # Circulation > Holds Policy
1225 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
1228 # Circulation > Interface
1229 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
1230 msgstr "Zeige keinen"
1232 # Circulation > Interface
1233 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
1236 # Circulation > Interface
1237 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1238 msgstr "eine Schaltfläche um die Daten des aktuellen Benutzers vom Ausleihschirm zu löschen."
1240 # Circulation > Holds Policy
1241 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
1242 msgstr "Deaktiviere"
1244 # Circulation > Holds Policy
1245 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
1248 # Circulation > Holds Policy
1249 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1250 msgstr "die Möglichkeit mehrere Titel auf einmal aus der Trefferliste heraus vorzumerken."
1252 # Circulation > Holds Policy
1253 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
1254 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
1256 # Circulation > Holds Policy
1257 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
1258 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
1260 # Circulation > Holds Policy
1261 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
1262 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# l'expiration automatique des réservations quand elles n'ont pas été récupérées dans la limite de temps définie dans ReservesMaxPickUpDelay"
1264 # Circulation > Holds Policy
1265 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
1266 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# Si on active ExpireReservesMaxPickUpDelay, on fait payer à l'adhérent, qui laisse sa réservation expirer, une somme de"
1268 # Circulation > Interface
1269 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
1272 # Circulation > Interface
1273 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
1276 # Circulation > Interface
1277 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
1280 # Circulation > Interface
1281 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
1284 # Circulation > Interface
1285 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
1288 # Circulation > Interface
1289 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
1292 # Circulation > Interface
1293 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
1296 # Circulation > Interface
1297 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
1298 msgstr "Zeige keinen"
1300 # Circulation > Interface
1301 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
1302 msgstr "Zeige einen"
1304 # Circulation > Interface
1305 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
1306 msgstr "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren zurückgebucht werden."
1308 # Circulation > Fines Policy
1309 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
1312 # Circulation > Fines Policy
1313 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
1316 # Circulation > Fines Policy
1317 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
1320 # Circulation > Interface
1321 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
1324 # Circulation > Interface
1325 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
1328 # Circulation > Checkout Policy
1329 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
1332 # Circulation > Checkout Policy
1333 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
1336 # Circulation > Checkout Policy
1337 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
1340 # Circulation > Checkout Policy
1341 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# On checkin route the returned item to"
1344 # Circulation > Checkout Policy
1345 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item is from."
1348 # Circulation > Checkout Policy
1349 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item was checked out from."
1352 # Circulation > Checkout Policy
1353 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
1356 # Circulation > Checkout Policy
1357 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
1360 # Circulation > Checkout Policy
1361 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
1364 # Circulation > Checkout Policy
1365 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1368 # Circulation > Checkout Policy
1369 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
1372 # Circulation > Checkout Policy
1373 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
1376 # Circulation > Checkout Policy
1377 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
1380 # Circulation > Checkout Policy
1381 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
1384 # Circulation > Checkout Policy
1385 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
1388 # Circulation > Checkout Policy
1389 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
1392 # Circulation > Checkout Policy
1393 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
1396 # Circulation > Checkout Policy
1397 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
1400 # Circulation > Checkout Policy
1401 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
1404 # Circulation > Checkout Policy
1405 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
1408 # Circulation > Interface
1409 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
1412 # Circulation > Interface
1413 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
1416 # Circulation > Holds Policy
1417 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
1420 # Circulation > Holds Policy
1421 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1424 # Circulation > Holds Policy
1425 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
1428 # Circulation > Holds Policy
1429 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
1432 # Circulation > Holds Policy
1433 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
1434 msgstr "Erlaube nicht,"
1436 # Circulation > Holds Policy
1437 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
1440 # Circulation > Checkout Policy
1441 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
1444 # Circulation > Checkout Policy
1445 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
1446 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
1448 # Circulation > Checkout Policy
1449 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
1452 # Circulation > Checkout Policy
1453 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
1456 # Circulation > Checkout Policy
1457 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
1458 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
1460 # Circulation > Checkout Policy
1461 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
1462 msgstr "Drucke bis zu"
1464 # Circulation > Checkout Policy
1465 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
1466 msgstr "Exemplarzeilen in gedruckten Mahnschreiben. Wenn die Anzahl der angemahnten Exemplare größer als Anzahl der Zeilen ist, endet die Benachrichtigung mit einem Hinweis, dass Benutzerkonto auf die vollständige Liste der Exemplare zu prüfen. Bei 0 werden alle überfälligen Exemplare unabhängig von der Gesamtzahl gedruckt."
1468 # Circulation > Interface
1469 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
1472 # Circulation > Interface
1473 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
1476 # Circulation > Interface
1477 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
1480 # Circulation > Fines Policy
1481 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
1484 # Circulation > Fines Policy
1485 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
1488 # Circulation > Fines Policy
1489 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
1492 # Circulation > Checkout Policy
1493 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
1496 # Circulation > Checkout Policy
1497 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
1500 # Circulation > Checkout Policy
1501 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
1504 # Circulation > Checkout Policy
1505 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
1508 # Circulation > Checkout Policy
1509 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
1512 # Circulation > Checkout Policy
1513 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
1516 # Circulation > Checkout Policy
1517 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
1520 # Circulation > Checkout Policy
1521 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
1524 # Circulation > Checkout Policy
1525 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
1528 # Circulation > Holds Policy
1529 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
1532 # Circulation > Holds Policy
1533 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
1536 # Circulation > Holds Policy
1537 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
1540 # Circulation > Holds Policy
1541 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
1544 # Circulation > Holds Policy
1545 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
1548 # Circulation > Holds Policy
1549 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
1552 # Circulation > Holds Policy
1553 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
1556 # Circulation > Holds Policy
1557 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
1560 # Circulation > Holds Policy
1561 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark holds as found and waiting when a hold is placed specifically on them and they are already checked in."
1564 # Circulation > Checkout Policy
1565 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
1568 # Circulation > Checkout Policy
1569 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
1572 # Circulation > Checkout Policy
1573 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
1576 # Circulation > Checkout Policy
1577 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
1580 # Circulation > Checkout Policy
1581 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
1584 # Circulation > Checkout Policy
1585 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
1588 # Circulation > Self Checkout
1589 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
1592 # Circulation > Self Checkout
1593 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
1596 # Circulation > Self Checkout
1597 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
1598 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
1600 # Circulation > Self Checkout
1601 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
1602 msgstr "Setze den Timeout des Selbstausleihsystems auf"
1604 # Circulation > Self Checkout
1605 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
1608 # Circulation > Self Checkout
1609 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
1612 # Circulation > Self Checkout
1613 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
1614 msgstr "Die Benutzeranmeldung am Selbstausleihsystem erfolgt über den"
1616 # Circulation > Self Checkout
1617 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
1618 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
1620 # Circulation > Self Checkout
1621 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
1624 # Circulation > Self Checkout
1625 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
1628 # Circulation > Self Checkout
1629 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
1632 # Circulation > Interface
1633 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
1636 # Circulation > Interface
1637 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
1640 # Circulation > Interface
1641 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
1644 # Circulation > Holds Policy
1645 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
1648 # Circulation > Holds Policy
1649 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
1652 # Circulation > Holds Policy
1653 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
1656 # Circulation > Holds Policy
1657 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
1660 # Circulation > Holds Policy
1661 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
1664 # Circulation > Holds Policy
1665 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
1668 # Circulation > Holds Policy
1669 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
1672 # Circulation > Holds Policy
1673 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
1676 # Circulation > Holds Policy
1677 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
1680 # Circulation > Holds Policy
1681 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
1684 # Circulation > Holds Policy
1685 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
1686 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
1688 # Circulation > Holds Policy
1689 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
1690 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
1692 # Circulation > Holds Policy
1693 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
1694 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de l'annulation de réservations en attente."
1696 # Circulation > Checkout Policy
1697 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
1700 # Circulation > Checkout Policy
1701 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
1704 # Circulation > Interface
1705 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
1708 # Circulation > Interface
1709 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
1712 # Circulation > Interface
1713 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
1716 # Circulation > Checkout Policy
1717 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
1720 # Circulation > Checkout Policy
1721 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
1724 # Circulation > Checkout Policy
1725 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
1728 # Circulation > Checkout Policy
1729 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
1732 # Circulation > Checkout Policy
1733 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
1736 # Circulation > Checkout Policy
1737 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
1740 # Circulation > Course Reserves
1741 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
1744 # Circulation > Course Reserves
1745 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
1748 # Circulation > Course Reserves
1749 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
1752 # Circulation > Interface
1753 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Don't enable"
1754 msgstr "Deaktiviere"
1756 # Circulation > Interface
1757 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Enable"
1760 # Circulation > Interface
1761 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# the sorting of current patron checkouts on the circulation screen. <br/>NOTE: Enabling this function may slow down circulation time for patrons with many checkouts."
1762 msgstr "die Möglichkeit die Liste der Ausleihen im Ausleihmodul nach verschiedenen Kriterien zu sortieren. <br/>Hinweis: Wenn Sie diese Funktion aktivieren, kann dies die Ausleihe für Benutzer mit vielen Ausleihen verlangsamen."
1764 # Circulation > Checkout Policy
1765 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
1768 # Circulation > Checkout Policy
1769 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
1772 # Circulation > Checkout Policy
1773 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
1776 # Circulation > Interface
1777 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
1780 # Circulation > Interface
1781 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
1784 # Circulation > Interface
1785 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
1788 # Circulation > Self Checkout
1789 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
1792 # Circulation > Self Checkout
1793 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
1796 # Circulation > Self Checkout
1797 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
1800 # Circulation > Fines Policy
1801 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
1804 # Circulation > Fines Policy
1805 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
1808 # Circulation > Fines Policy
1809 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
1812 # Circulation > Fines Policy
1813 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
1816 # Circulation > Fines Policy
1817 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
1820 # Circulation > Fines Policy
1821 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
1824 # Circulation > Holds Policy
1825 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
1828 # Circulation > Holds Policy
1829 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
1832 # Circulation > Holds Policy
1833 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
1836 # Circulation > Holds Policy
1837 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
1840 # Circulation > Holds Policy
1841 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
1844 # Circulation > Holds Policy
1845 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
1848 # Circulation > Holds Policy
1849 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
1852 # Circulation > Holds Policy
1853 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
1856 # Circulation > Holds Policy
1857 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
1860 # Circulation > Holds Policy
1861 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
1864 # Circulation > Holds Policy
1865 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
1868 # Circulation > Fines Policy
1869 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
1872 # Circulation > Fines Policy
1873 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
1876 # Circulation > Fines Policy
1877 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
1880 # Circulation > Fines Policy
1881 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
1884 # Circulation > Fines Policy
1885 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
1888 # Circulation > Fines Policy
1889 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
1892 # Circulation > Fines Policy
1893 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
1896 # Circulation > Interface
1897 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
1900 # Circulation > Interface
1901 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
1904 # Circulation > Interface
1905 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
1908 # Circulation > Interface
1909 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
1912 # Circulation > Interface
1913 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
1914 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
1916 # Circulation > Interface
1917 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
1920 # Circulation > Interface
1921 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
1924 # Circulation > Interface
1925 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
1928 # Circulation > Interface
1929 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
1932 # Circulation > Interface
1933 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
1934 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
1936 # Circulation > Checkout Policy
1937 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
1940 # Circulation > Checkout Policy
1941 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
1944 # Circulation > Holds Policy
1945 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
1948 # Circulation > Holds Policy
1949 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
1952 # Circulation > Checkout Policy
1953 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
1956 # Circulation > Checkout Policy
1957 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
1960 # Circulation > Interface
1961 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
1964 # Circulation > Interface
1965 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
1968 # Circulation > Interface
1969 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
1972 # Circulation > Interface
1973 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
1976 # Circulation > Interface
1977 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
1980 # Circulation > Interface
1981 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
1984 # Circulation > Interface
1985 msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
1988 # Circulation > Interface
1989 msgid "circulation.pref#soundon# Enable"
1992 # Circulation > Interface
1993 msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface. Not supported by all web browsers yet."
1996 # Circulation > Interface
1997 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
2000 # Circulation > Interface
2001 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
2004 # Circulation > Interface
2005 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2008 # Circulation > Interface
2009 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2012 # Circulation > Checkout Policy
2013 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
2014 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
2016 # Circulation > Checkout Policy
2017 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
2018 msgstr "der Ausleihregeln."
2020 # Circulation > Checkout Policy
2021 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
2022 msgstr "des Kalenders und verlege das Rückgabedatum ggf. auf den nächsten Öffnungstag."
2024 # Circulation > Checkout Policy
2025 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
2026 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
2029 msgid "creators.pref"
2032 # Creators > Patron Cards
2033 msgid "creators.pref Patron Cards"
2036 # Creators > Patron Cards
2037 msgid "creators.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
2040 # Creators > Patron Cards
2041 msgid "creators.pref#ImageLimit# images."
2045 msgid "enhanced_content.pref"
2046 msgstr "Kataloganreicherung"
2048 # Enhanced Content > All
2049 msgid "enhanced_content.pref All"
2052 # Enhanced Content > Amazon
2053 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
2056 # Enhanced Content > Babelthèque
2057 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
2058 msgstr "Babelthèque"
2060 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2061 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
2062 msgstr "Baker and Taylor"
2064 # Enhanced Content > Google
2065 msgid "enhanced_content.pref Google"
2068 # Enhanced Content > HTML5 Media
2069 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
2072 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2073 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
2076 # Enhanced Content > Library Thing
2077 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
2078 msgstr "Library Thing"
2080 # Enhanced Content > Local Cover Images
2081 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2084 # Enhanced Content > Novelist Select
2085 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
2088 # Enhanced Content > OCLC
2089 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
2092 # Enhanced Content > Open Library
2093 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
2096 # Enhanced Content > OverDrive
2097 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
2100 # Enhanced Content > Plugins
2101 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
2104 # Enhanced Content > Syndetics
2105 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
2108 # Enhanced Content > Tagging
2109 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
2112 # Enhanced Content > Local Cover Images
2113 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
2114 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
2116 # Enhanced Content > Local Cover Images
2117 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
2118 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
2120 # Enhanced Content > Local Cover Images
2121 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
2122 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient rattachées à une même notice bibliographique."
2124 # Enhanced Content > Amazon
2125 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
2126 msgstr "Verwende das Associate Tag"
2128 # Enhanced Content > Amazon
2129 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
2130 msgstr "in Links zu Amazon. Dies kann Einnahmen für die Bibliothek generieren, wenn sich ein Benutzer entschließt, das Buch zu kaufen."
2132 # Enhanced Content > Amazon
2133 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
2134 msgstr "Zeige keine"
2136 # Enhanced Content > Amazon
2137 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
2140 # Enhanced Content > Amazon
2141 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
2142 msgstr "Buchcover von Amazon in der Trefferliste und der Detailansicht der Dienstoberfläche."
2144 # Enhanced Content > Amazon
2145 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
2146 msgstr "amerikanischen"
2148 # Enhanced Content > Amazon
2149 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
2152 # Enhanced Content > Amazon
2153 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
2154 msgstr "kanadischen"
2156 # Enhanced Content > Amazon
2157 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
2158 msgstr "französischen"
2160 # Enhanced Content > Amazon
2161 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
2164 # Enhanced Content > Amazon
2165 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
2166 msgstr "japanischen"
2168 # Enhanced Content > Amazon
2169 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
2170 msgstr "Verwende Amazon-Inhalte und -Daten von der"
2172 # Enhanced Content > Amazon
2173 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
2176 # Enhanced Content > Babelthèque
2177 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
2180 # Enhanced Content > Babelthèque
2181 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
2182 msgstr "Zeige keine"
2184 # Enhanced Content > Babelthèque
2185 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
2186 msgstr "Informationen (Rezensionen und Zitate) von Babelthèque in der Detailansicht im OPAC."
2188 # Enhanced Content > Babelthèque
2189 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2192 # Enhanced Content > Babelthèque
2193 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2196 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2197 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
2198 msgstr "<em>isbn</em></code> (dieser Links sollte ungefähr so aussehen:<code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Frei lassen, um Links zu deaktivieren."
2200 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2201 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
2202 msgstr "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\"-Links sind erreichbar unter <code>https://"
2204 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2205 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
2208 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2209 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
2210 msgstr "Links und Buchcover von Baker and Taylor im OPAC und der Dienstoberfläche. Dies erfordert, dass Sie einen Benutzernamen und ein Passort eingeben (welches in den Bildlinks gesehen werden kann)."
2212 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2213 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
2214 msgstr "Zeige keine"
2216 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2217 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
2220 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2221 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
2222 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
2224 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2225 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
2226 msgstr "und Passwort"
2228 # Enhanced Content > All
2229 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
2230 msgstr "Zeige keine"
2232 # Enhanced Content > All
2233 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
2236 # Enhanced Content > All
2237 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
2238 msgstr "anderen Auflagen eines Titels in der Dienstoberfläche (wenn durch einen der unten aufgelisteten Services ermittelt)"
2240 # Enhanced Content > Google
2241 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
2244 # Enhanced Content > Google
2245 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
2246 msgstr "Zeige keine"
2248 # Enhanced Content > Google
2249 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
2250 msgstr "Buchcover von Google Books in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
2252 # Enhanced Content > HTML5 Media
2253 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
2256 # Enhanced Content > HTML5 Media
2257 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
2260 # Enhanced Content > HTML5 Media
2261 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
2264 # Enhanced Content > HTML5 Media
2265 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
2268 # Enhanced Content > HTML5 Media
2269 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
2272 # Enhanced Content > HTML5 Media
2273 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
2276 # Enhanced Content > HTML5 Media
2277 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
2280 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2281 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
2284 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2285 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
2288 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2289 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
2292 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2293 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
2296 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2297 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
2300 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2301 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
2304 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2305 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
2308 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2309 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
2312 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2313 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
2316 # Enhanced Content > Library Thing
2317 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
2318 msgstr "unter <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">anmelden</a>, und dann die Kundennummer unten angeben."
2320 # Enhanced Content > Library Thing
2321 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
2322 msgstr "Zeige keine"
2324 # Enhanced Content > Library Thing
2325 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
2328 # Enhanced Content > Library Thing
2329 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
2330 msgstr "Rezensionen, ähnlichen Titel und Tags von Library Thing for Libraries in der Detailansicht im OPAC. Wenn Sie dieses Funktionen aktivieren, müssen Sie sich zuvor "
2332 # Enhanced Content > Library Thing
2333 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
2336 # Enhanced Content > Library Thing
2337 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
2338 msgstr "Zugang zu Library Thing for Libraries mit der Kundennummer"
2340 # Enhanced Content > Library Thing
2341 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
2342 msgstr "Zeige Library Thing for Libraries Inhalte"
2344 # Enhanced Content > Library Thing
2345 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
2346 msgstr "gemeinsam mit den bilbiographischen Informationen."
2348 # Enhanced Content > Library Thing
2349 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
2350 msgstr "in separaten Reitern."
2352 # Enhanced Content > Local Cover Images
2353 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
2354 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
2356 # Enhanced Content > Local Cover Images
2357 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
2358 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
2360 # Enhanced Content > Local Cover Images
2361 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
2362 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture dans la recherche intranet et les pages détaillées."
2364 # Enhanced Content > Novelist Select
2365 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
2368 # Enhanced Content > Novelist Select
2369 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
2372 # Enhanced Content > Novelist Select
2373 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
2376 # Enhanced Content > Novelist Select
2377 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
2380 # Enhanced Content > Novelist Select
2381 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
2384 # Enhanced Content > Novelist Select
2385 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
2388 # Enhanced Content > Novelist Select
2389 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
2392 # Enhanced Content > Novelist Select
2393 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
2396 # Enhanced Content > Novelist Select
2397 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
2400 # Enhanced Content > Novelist Select
2401 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
2404 # Enhanced Content > Novelist Select
2405 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
2408 # Enhanced Content > Novelist Select
2409 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
2412 # Enhanced Content > OCLC
2413 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
2414 msgstr "Verwende die <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC Affiliate ID</a>"
2416 # Enhanced Content > OCLC
2417 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
2418 msgstr "um auf den XISBN-Service zuzugreifen. Bitte beachten Sie, dass der Zugriff ohne ID auf maximal 1000 Anfragen pro Tag begrenzt ist."
2420 # Enhanced Content > Amazon
2421 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
2422 msgstr "Zeige keine"
2424 # Enhanced Content > Amazon
2425 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
2428 # Enhanced Content > Amazon
2429 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
2430 msgstr "Buchcover von Amazon in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
2432 # Enhanced Content > All
2433 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
2434 msgstr "Zeige keine"
2436 # Enhanced Content > All
2437 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
2440 # Enhanced Content > All
2441 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
2442 msgstr "andere Auflagen in den Detailansichten im OPAC."
2444 # Enhanced Content > Local Cover Images
2445 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
2446 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
2448 # Enhanced Content > Local Cover Images
2449 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
2450 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
2452 # Enhanced Content > Local Cover Images
2453 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
2454 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# images locales de couverture dans la recherche de l'OPAC et les pages détaillées."
2456 # Enhanced Content > Open Library
2457 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
2460 # Enhanced Content > Open Library
2461 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
2464 # Enhanced Content > Open Library
2465 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
2468 # Enhanced Content > OverDrive
2469 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
2472 # Enhanced Content > OverDrive
2473 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
2476 # Enhanced Content > OverDrive
2477 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
2480 # Enhanced Content > OverDrive
2481 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
2484 # Enhanced Content > OverDrive
2485 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
2488 # Enhanced Content > Syndetics
2489 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
2490 msgstr "Zeige keine"
2492 # Enhanced Content > Syndetics
2493 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
2496 # Enhanced Content > Syndetics
2497 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2498 msgstr "Informationen zum Verfasser eines Titels von Syndetics in den Detailansichten im OPAC."
2500 # Enhanced Content > Syndetics
2501 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
2502 msgstr "Zeige keine"
2504 # Enhanced Content > Syndetics
2505 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
2508 # Enhanced Content > Syndetics
2509 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
2510 msgstr "Informationen über Literaturpreise und Auszeichnungen von Syndetics in den Detailansichten im OPAC."
2512 # Enhanced Content > Syndetics
2513 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
2514 msgstr "Verwende die Kundennummer"
2516 # Enhanced Content > Syndetics
2517 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
2518 msgstr "für den Zugang zu Syndetics."
2520 # Enhanced Content > Syndetics
2521 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
2522 msgstr "Zeige keine"
2524 # Enhanced Content > Syndetics
2525 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
2528 # Enhanced Content > Syndetics
2529 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
2530 msgstr "Buchcover von Syndetics in den Trefferlisten und Detailansichten des OPAC in"
2532 # Enhanced Content > Syndetics
2533 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
2536 # Enhanced Content > Syndetics
2537 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
2540 # Enhanced Content > Syndetics
2541 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
2544 # Enhanced Content > Syndetics
2545 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
2546 msgstr "Zeige keine"
2548 # Enhanced Content > Syndetics
2549 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
2552 # Enhanced Content > Syndetics
2553 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
2554 msgstr "Informationen über andere Auflagen von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC (wenn OPACFRBRizeEditions aktiviert ist)."
2556 # Enhanced Content > Syndetics
2557 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
2558 msgstr "Zeige keine"
2560 # Enhanced Content > Syndetics
2561 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
2564 # Enhanced Content > Syndetics
2565 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
2566 msgstr "Inhalte von Syndetics. Dies erfordert, dass Sie sich für diesen Dienst angemeldet und Ihre Kundendaten unten angegeben haben."
2568 # Enhanced Content > Syndetics
2569 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
2570 msgstr "Zeige keine"
2572 # Enhanced Content > Syndetics
2573 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
2576 # Enhanced Content > Syndetics
2577 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2578 msgstr "Auszüge eines Titels von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
2580 # Enhanced Content > Syndetics
2581 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
2582 msgstr "Zeige keine"
2584 # Enhanced Content > Syndetics
2585 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
2588 # Enhanced Content > Syndetics
2589 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2590 msgstr "Rezensionen zu einem Titel von Syndetcis auf den Detailansichten im OPAC."
2592 # Enhanced Content > Syndetics
2593 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
2594 msgstr "Zeige keine"
2596 # Enhanced Content > Syndetics
2597 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
2600 # Enhanced Content > Syndetics
2601 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2602 msgstr "Informationen über andere Bücher einer Reihe von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
2604 # Enhanced Content > Syndetics
2605 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
2606 msgstr "Zeige keine"
2608 # Enhanced Content > Syndetics
2609 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
2612 # Enhanced Content > Syndetics
2613 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2614 msgstr "eine Zusammenfassung zum Titel von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
2616 # Enhanced Content > Syndetics
2617 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
2618 msgstr "Zeige keine"
2620 # Enhanced Content > Syndetics
2621 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
2624 # Enhanced Content > Syndetics
2625 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2626 msgstr "Inhaltsverzeichnisse von Syndetics auf den Detailansichten des OPAC."
2628 # Enhanced Content > Tagging
2629 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
2632 # Enhanced Content > Tagging
2633 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
2634 msgstr "Erlaube nicht,"
2636 # Enhanced Content > Tagging
2637 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
2638 msgstr "dass Benutzer und Mitarbeiter Exemplare mit Tags (freien Schlagworten) versehen."
2640 # Enhanced Content > Tagging
2641 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
2642 msgstr "Erlaube alle Tags aus dem ispell executable Wörterbuch"
2644 # Enhanced Content > Tagging
2645 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
2646 msgstr "auf dem Server ohne vorherige Moderation."
2648 # Enhanced Content > Tagging
2649 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
2652 # Enhanced Content > Tagging
2653 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
2654 msgstr "Erlaube nicht,"
2656 # Enhanced Content > Tagging
2657 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
2658 msgstr "dass Benutzer Tags in der Detailansicht eines Titels vergeben."
2660 # Enhanced Content > Tagging
2661 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
2664 # Enhanced Content > Tagging
2665 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
2666 msgstr "Erlaube nicht"
2668 # Enhanced Content > Tagging
2669 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
2670 msgstr "dass Benutzer Tags in der Trefferliste im OPAC vergeben."
2672 # Enhanced Content > Tagging
2673 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
2674 msgstr "Erfordere nicht,"
2676 # Enhanced Content > Tagging
2677 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
2680 # Enhanced Content > Tagging
2681 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
2682 msgstr "dass Tags von Benutzern zunächst durch Mitarbeiter moderiert und freigegeben werden müssen, bevor sie im OPAC angezeigt werden."
2684 # Enhanced Content > Tagging
2685 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
2688 # Enhanced Content > Tagging
2689 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
2690 msgstr "Tags auf den Detailansichten im OPAC."
2692 # Enhanced Content > Tagging
2693 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
2696 # Enhanced Content > Tagging
2697 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
2698 msgstr "Tags in den Trefferlisten im OPAC."
2700 # Enhanced Content > Library Thing
2701 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
2704 # Enhanced Content > Library Thing
2705 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
2706 msgstr "Verwende nicht"
2708 # Enhanced Content > Library Thing
2709 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
2710 msgstr "den ThingISBN Service um andere Auflagen eines Titels zu ermitteln. (Wenn entweder FRBRizeEditions oder OPACFRBRizeEditions aktiviert sind.) Dieser Dienst ist unabhängig von Library Thing for Libraries."
2712 # Enhanced Content > Plugins
2713 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
2716 # Enhanced Content > Plugins
2717 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
2720 # Enhanced Content > Plugins
2721 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
2724 # Enhanced Content > OCLC
2725 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
2726 msgstr "Verwende nicht"
2728 # Enhanced Content > OCLC
2729 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
2732 # Enhanced Content > OCLC
2733 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
2734 msgstr "den OCLC xISBN Service um andere Auflagen eines Titels anzuzeigen. (Wenn entweder FRBRizeEditions oder OPACFRBRizeEditions aktiviert sind.)"
2736 # Enhanced Content > OCLC
2737 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
2738 msgstr "Verwende den xISBN Service nur"
2740 # Enhanced Content > OCLC
2741 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
2742 msgstr "am Tag. Wenn die Bibliothek nicht für den xISBN Service bezahlt, sollte dieser Wert auf der Voreinstellung von 999 bleiben."
2745 msgid "i18n_l10n.pref"
2749 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
2750 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
2753 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
2754 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
2757 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
2758 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
2761 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
2762 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans le calendrier."
2765 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
2769 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
2773 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
2777 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
2781 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
2785 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
2789 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
2793 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
2794 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
2797 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
2801 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
2805 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
2806 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
2809 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
2810 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
2813 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
2814 msgstr "Aktivire folgende Sprachen im OPAC:"
2817 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
2821 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
2822 msgstr "Erlaube nicht,"
2825 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
2826 msgstr "dass Benutzer die Sprache in OPAC und Dienstoberfläche auswählen können."
2829 msgid "local_use.pref"
2830 msgstr "Lokale Verwendung"
2837 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
2838 msgstr "Keine Aufzeichnung"
2841 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
2842 msgstr "Aufzeichnung"
2845 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
2846 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
2849 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
2853 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
2857 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
2861 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
2865 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
2869 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
2873 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
2877 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
2881 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
2885 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
2889 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
2893 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
2897 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
2901 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
2905 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
2909 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
2913 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
2917 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
2921 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
2925 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
2929 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
2937 msgid "opac.pref Appearance"
2941 msgid "opac.pref Features"
2945 msgid "opac.pref Policy"
2949 msgid "opac.pref Privacy"
2952 # OPAC > Self Registration
2953 msgid "opac.pref Self Registration"
2956 # OPAC > Shelf Browser
2957 msgid "opac.pref Shelf Browser"
2958 msgstr "Virtuelles Bücherregal"
2961 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
2965 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
2966 msgstr "Erlaube nicht,"
2969 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
2973 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
2977 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
2981 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
2982 msgstr "das nicht angemeldete Benutzer Anschaffungsvorschläge machen. Anonyme Anschaffungsvorschläge erfordern, dass der Systemparameter AnonymousPatron konfiguriert ist."
2985 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
2986 msgstr "Verwende die Benutzernummer"
2989 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
2990 msgstr "als anonymen Benutzer (für anonyme Anschaffungsvorschläge und Lesehistorien)"
2993 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
2997 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
3001 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
3005 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
3009 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
3013 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
3017 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
3021 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
3022 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 in den Trefferlisten im OPAC. <br/> Warnung: Wenn Sie dieses Feature aktivieren, wird es die Antwortzeiten im OPAC erhöhen."
3025 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
3026 msgstr "Deaktiviere"
3029 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
3033 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
3037 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
3041 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
3045 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
3049 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
3053 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
3057 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
3061 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
3065 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
3069 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
3073 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
3077 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
3081 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
3085 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
3089 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
3093 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://"
3097 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both Details and Results pages"
3098 msgstr "auf den Trefferseiten und den Detailansichten."
3101 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Details page only"
3102 msgstr "nur in den Detailansichten."
3105 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
3106 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
3109 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither Details or Results pages"
3110 msgstr "weder in den Trefferlisten noch in der Detailansicht."
3113 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
3114 msgstr "Achtung: OPACXSLT muss aktiviert sein."
3117 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Results page only"
3118 msgstr "nur in der Trefferliste."
3121 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
3125 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
3129 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
3133 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
3137 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
3141 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Allow"
3145 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Don't allow"
3149 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# patrons to place holds on specific items in the OPAC. If this is disabled, users can only put a hold on the next available item."
3153 msgid "opac.pref#OPACMobileUserCSS# Include the following CSS for the mobile view on all pages in the OPAC:"
3157 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3158 msgstr "<br />Achtung: Die Platzhalter {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} und {AUTHOR} werden durch die Informationen aus dem bibliographischen Datensatz ersetzt."
3161 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3165 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
3169 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
3170 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code wenn für eine Suchanfrage im OPAC keine Ergebnisse gefunden wurden:"
3173 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
3177 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
3181 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
3185 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
3189 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
3193 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
3197 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
3201 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
3202 msgstr "Erlaube nicht,"
3205 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
3206 msgstr "dass Benutzer ihre eigenen Datenschutzeinstellungen für die Lesehistorie festlegen. Dieser Parameter erfordert opacreadinghistory und AnonymousPatron."
3209 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
3213 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3214 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par les informations de la notice affichée."
3217 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3220 # OPAC > Shelf Browser
3221 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
3224 # OPAC > Shelf Browser
3225 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
3228 # OPAC > Shelf Browser
3229 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
3233 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
3237 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
3241 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
3245 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
3249 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
3253 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
3257 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
3261 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
3265 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
3269 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
3273 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
3277 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
3281 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
3285 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
3289 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
3293 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
3297 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
3301 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
3305 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
3309 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
3313 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
3317 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
3321 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3325 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
3329 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3333 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
3337 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
3338 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
3341 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
3342 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
3345 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
3346 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
3349 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
3353 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
3357 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
3361 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
3365 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
3369 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
3373 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
3377 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
3381 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons. This feature is not active yet but will be released soon"
3385 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
3389 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
3393 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
3397 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
3401 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
3405 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
3409 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
3413 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
3417 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
3421 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
3425 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
3429 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
3433 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: Available options are: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
3434 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: les options disponibles sont: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
3437 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# List export options that should be available from OPAC detail page separated by |:"
3438 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Lister les options d'export qui seront disponibles depuis l'affichage détaillée de l'OPAC, en les séparant par |:"
3441 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML (<code>marcxml</code>), MARC-8 encoded MARC (<code>marc8</code>), Unicode/UTF-8 encoded MARC (<code>utf8</code>),"
3445 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
3446 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
3449 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
3450 msgstr "Verwende die Grafik unter"
3453 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
3454 msgstr "als Favicon im OPAC. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
3457 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Allows to define custom rules for hiding specific items at opac. See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for more informations"
3461 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
3465 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
3469 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages."
3473 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
3477 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
3481 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
3485 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
3489 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
3493 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
3497 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
3501 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
3505 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
3509 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
3513 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
3517 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
3521 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlockMobile# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC (mobile version):"
3525 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
3529 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
3533 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
3537 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
3541 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
3545 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
3549 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
3553 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
3557 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
3561 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
3562 msgstr "Deaktiviere"
3565 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
3569 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
3570 msgstr "den öffentlichen OPAC. Ein privater OPAC erfordert die Anmeldung des Benutzers bevor der Zugriff möglich ist."
3573 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
3577 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
3581 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
3585 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
3589 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
3593 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
3597 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
3601 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
3605 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
3609 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
3613 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
3617 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
3621 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
3625 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
3629 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
3633 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
3637 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Don't show"
3641 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Show"
3645 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# the search filters pulldown on the mobile version of the OPAC."
3649 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Don't show"
3653 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Show"
3657 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# the libraries pulldown on the mobile version of the OPAC."
3661 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
3665 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
3669 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
3673 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
3677 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
3681 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
3685 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
3689 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
3693 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
3697 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
3701 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
3704 # OPAC > Self Registration
3705 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
3708 # OPAC > Self Registration
3709 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
3712 # OPAC > Self Registration
3713 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register an account via the OPAC."
3716 # OPAC > Self Registration
3717 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
3720 # OPAC > Self Registration
3721 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
3724 # OPAC > Self Registration
3725 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
3728 # OPAC > Self Registration
3729 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
3732 # OPAC > Self Registration
3733 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
3736 # OPAC > Self Registration
3737 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
3740 # OPAC > Self Registration
3741 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
3744 # OPAC > Self Registration
3745 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
3748 # OPAC > Self Registration
3749 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
3752 # OPAC > Self Registration
3753 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
3756 # OPAC > Self Registration
3757 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
3760 # OPAC > Self Registration
3761 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
3765 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
3769 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
3773 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
3777 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
3781 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
3785 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
3789 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
3793 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
3797 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
3800 # OPAC > Shelf Browser
3801 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
3802 msgstr "Berücksichtige nicht"
3804 # OPAC > Shelf Browser
3805 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
3806 msgstr "Berücksichtige"
3808 # OPAC > Shelf Browser
3809 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
3810 msgstr "den Sammlungscode für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
3812 # OPAC > Shelf Browser
3813 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
3814 msgstr "Berücksichtige nicht"
3816 # OPAC > Shelf Browser
3817 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
3818 msgstr "Berücksichtige"
3820 # OPAC > Shelf Browser
3821 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
3824 # OPAC > Shelf Browser
3825 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
3826 msgstr "Berücksichtige nicht"
3828 # OPAC > Shelf Browser
3829 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
3830 msgstr "Berücksichtige"
3832 # OPAC > Shelf Browser
3833 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
3834 msgstr "den Standort für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
3837 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
3841 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
3842 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
3845 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
3846 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
3849 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
3850 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
3853 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
3854 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
3857 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
3858 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
3861 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
3862 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
3865 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
3866 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
3869 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
3873 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
3877 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's photo beside comments in OPAC."
3881 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
3885 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
3889 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
3893 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
3897 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
3901 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
3905 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
3909 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
3913 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
3917 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
3921 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
3925 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
3929 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
3933 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
3937 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
3941 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
3942 msgstr "Verwende zusätzlich das CSS-Stylesheet"
3945 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
3949 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
3953 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
3957 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
3958 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
3961 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
3965 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
3969 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
3973 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
3977 msgid "opac.pref#opacsmallimage# Use the image at"
3981 msgid "opac.pref#opacsmallimage# in the OPAC header, instead of the Koha logo. If this image is a different size than the Koha logo, you will need to customize the CSS. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
3985 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
3989 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
3993 msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
3997 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
4001 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
4005 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
4009 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
4013 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
4017 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
4021 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
4025 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
4029 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
4033 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
4037 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
4041 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
4045 msgid "patrons.pref"
4049 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# List"
4053 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# general patron types"
4057 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# specific categories"
4061 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# under the new patron menu."
4065 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
4069 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
4073 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
4077 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
4081 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
4085 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
4086 msgstr "die Ausweisnummer"
4089 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
4093 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
4097 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
4101 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
4105 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4109 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4110 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants doivent être remplis dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4113 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
4114 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
4117 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
4118 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
4121 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
4122 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent."
4125 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4126 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
4129 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4130 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants ne seront pas affichés dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4133 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
4137 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
4141 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
4145 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
4149 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
4153 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
4157 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
4161 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
4162 msgstr "dass Benutzer konfigurieren können, wann und welche Benachrichtigungen Sie erhalten. Hinweis: Dies trifft nur auf bestimmte Benachrichtigungen zu."
4165 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
4169 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
4173 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
4177 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
4181 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
4185 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
4189 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice that a patron is about to expire"
4193 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
4197 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
4201 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
4205 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
4209 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
4213 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
4217 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
4221 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
4225 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
4229 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
4233 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
4237 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
4241 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
4245 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
4246 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par |). Laisser vide pour désactiver"
4249 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
4253 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
4257 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
4261 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
4265 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
4269 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
4273 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
4277 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Do"
4281 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Don't"
4285 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# allow patrons to be linked to institutions (which must be set up as Institution patrons)."
4289 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
4293 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
4297 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
4301 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
4305 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
4309 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
4313 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
4317 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
4321 msgid "searching.pref"
4324 # Searching > Features
4325 msgid "searching.pref Features"
4328 # Searching > Results Display
4329 msgid "searching.pref Results Display"
4332 # Searching > Search Form
4333 msgid "searching.pref Search Form"
4336 # Searching > Search Form
4337 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4338 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4340 # Searching > Search Form
4341 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
4342 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs"
4344 # Searching > Search Form
4345 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
4346 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
4348 # Searching > Results Display
4349 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
4350 msgstr "Verkürzen Sie die Facetten auf eine maximale Länge von"
4352 # Searching > Results Display
4353 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
4354 msgstr "Zeichen. Dies gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
4356 # Searching > Features
4357 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
4360 # Searching > Features
4361 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
4364 # Searching > Features
4365 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
4368 # Searching > Search Form
4369 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
4372 # Searching > Search Form
4373 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
4376 # Searching > Search Form
4377 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
4380 # Searching > Search Form
4381 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
4384 # Searching > Results Display
4385 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
4388 # Searching > Results Display
4389 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
4392 # Searching > Results Display
4393 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
4396 # Searching > Search Form
4397 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
4400 # Searching > Search Form
4401 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
4404 # Searching > Search Form
4405 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
4408 # Searching > Search Form
4409 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
4412 # Searching > Results Display
4413 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
4416 # Searching > Results Display
4417 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
4420 # Searching > Results Display
4421 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
4424 # Searching > Results Display
4425 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
4428 # Searching > Results Display
4429 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
4432 # Searching > Results Display
4433 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
4436 # Searching > Results Display
4437 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
4440 # Searching > Results Display
4441 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
4444 # Searching > Results Display
4445 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
4448 # Searching > Results Display
4449 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
4452 # Searching > Results Display
4453 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
4456 # Searching > Results Display
4457 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
4460 # Searching > Results Display
4461 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
4464 # Searching > Results Display
4465 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
4468 # Searching > Results Display
4469 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
4472 # Searching > Features
4473 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
4476 # Searching > Features
4477 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
4480 # Searching > Features
4481 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
4484 # Searching > Features
4485 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
4488 # Searching > Features
4489 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
4492 # Searching > Features
4493 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
4496 # Searching > Features
4497 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
4500 # Searching > Features
4501 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
4504 # Searching > Features
4505 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
4508 # Searching > Features
4509 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
4512 # Searching > Features
4513 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
4516 # Searching > Features
4517 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
4520 # Searching > Features
4521 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
4524 # Searching > Features
4525 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
4528 # Searching > Features
4529 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
4532 # Searching > Features
4533 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
4536 # Searching > Features
4537 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
4538 msgstr "Erzwinge nicht,"
4540 # Searching > Features
4541 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
4544 # Searching > Features
4545 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
4546 msgstr "dass die Schlagwortsuche im OPAC und der Dienstoberfläche nur Treffer bei kompletter Übereinstimmung aller Unterfelder liefert."
4548 # Searching > Features
4549 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
4550 msgstr "Berücksichtige nicht"
4552 # Searching > Features
4553 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
4554 msgstr "Berücksichtige"
4556 # Searching > Features
4557 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
4558 msgstr "Unterabteilungen von Schlagworten bei der Suchanfrage, die ausgelöst wird, wenn auf ein Schlagwort geklickt wird."
4560 # Searching > Results Display
4561 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
4564 # Searching > Features
4565 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
4568 # Searching > Features
4569 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
4572 # Searching > Features
4573 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
4576 # Searching > Features
4577 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
4580 # Searching > Features
4581 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
4584 # Searching > Features
4585 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
4588 # Searching > Results Display
4589 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
4592 # Searching > Results Display
4593 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
4596 # Searching > Results Display
4597 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
4600 # Searching > Results Display
4601 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
4604 # Searching > Results Display
4605 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
4608 # Searching > Results Display
4609 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
4612 # Searching > Results Display
4613 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
4616 # Searching > Results Display
4617 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
4620 # Searching > Results Display
4621 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
4624 # Searching > Results Display
4625 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
4628 # Searching > Results Display
4629 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
4632 # Searching > Results Display
4633 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
4636 # Searching > Results Display
4637 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
4640 # Searching > Results Display
4641 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
4642 msgstr "Zeige keine"
4644 # Searching > Results Display
4645 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
4648 # Searching > Results Display
4649 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
4650 msgstr "die Anzahl der Titel hinter den Facetten. Die Korrektheit dieser Angaben wird stark durch den Parameter maxRecordsForFacets beeinflusst. Die Einstellung gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
4652 # Searching > Search Form
4653 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
4656 # Searching > Search Form
4657 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
4660 # Searching > Search Form
4661 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
4664 # Searching > Search Form
4665 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
4668 # Searching > Results Display
4669 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
4670 msgstr "Zeige bis zu"
4672 # Searching > Results Display
4673 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
4674 msgstr "Exemplare je Titelsatz in der Trefferliste."
4676 # Searching > Results Display
4677 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
4678 msgstr "Berücksichtige bis zu"
4680 # Searching > Results Display
4681 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
4682 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
4684 # Searching > Results Display
4685 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
4688 # Searching > Results Display
4689 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
4693 msgid "serials.pref"
4694 msgstr "Zeitschriften"
4697 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
4698 msgstr "Zeige die letzten"
4701 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
4702 msgstr "eingegangenen Hefte einer Zeitschrift im OPAC."
4705 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
4709 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
4713 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
4717 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
4721 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
4725 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
4729 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
4730 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:"
4733 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Add"
4737 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't add"
4741 msgid "serials.pref#RoutingSerials# received serials to the routing list."
4745 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
4746 msgstr "Zeige die letzten"
4749 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
4750 msgstr "zugegangenen Hefte einer Zeitschrift in der Dienstoberfläche."
4753 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
4757 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
4761 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
4765 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
4769 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
4773 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
4774 msgstr "Reiter Exemplare"
4777 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
4778 msgstr "Reiter Zeitschriftenbestand"
4781 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
4785 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
4786 msgstr "Reiter Abonnements"
4789 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
4790 msgstr "als Voreinstellung bei einem Zeitschriftentitel im OPAC. Bitte beachten Sie, dass der Reiter Zeitschriftenbestand zur Zeit nur für UNIMARC verfügbar ist."
4793 msgid "staff_client.pref"
4794 msgstr "Dienstoberfläche"
4796 # Staff Client > Appearance
4797 msgid "staff_client.pref Appearance"
4798 msgstr "Darstellung"
4800 # Staff Client > Options
4801 msgid "staff_client.pref Options"
4804 # Staff Client > Appearance
4805 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both Results and Details pages (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
4806 msgstr "auf den Trefferlisten und Detailansichten."
4808 # Staff Client > Appearance
4809 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Details page only"
4810 msgstr "auf den Detailansichten."
4812 # Staff Client > Appearance
4813 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
4814 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
4816 # Staff Client > Appearance
4817 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither Details or Results pages"
4818 msgstr "weder auf den Detailansichten noch in den Trefferlisten."
4820 # Staff Client > Appearance
4821 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
4822 msgstr "Achtung: Die Optionen für XSLT müssen aktiviert sein. Aktuell sind noch keine Trefferlisten mit XSLT in der Dienstoberfläche verfügbar."
4824 # Staff Client > Appearance
4825 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Results page (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
4826 msgstr "in der Trefferliste."
4828 # Staff Client > Appearance
4829 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
4832 # Staff Client > Appearance
4833 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
4836 # Staff Client > Appearance
4837 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
4840 # Staff Client > Options
4841 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
4842 msgstr "Zeige keine"
4844 # Staff Client > Options
4845 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
4848 # Staff Client > Options
4849 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
4850 msgstr "Namen von Benutzern, die Medien entliehen haben, auf der Detailansicht und unter Vormerkungen."
4852 # Staff Client > Appearance
4853 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
4854 msgstr "Verwende die Grafik unter"
4856 # Staff Client > Appearance
4857 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4858 msgstr "als Favicon für die Dienstoberfläche. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
4860 # Staff Client > Appearance
4861 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
4864 # Staff Client > Appearance
4865 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
4868 # Staff Client > Appearance
4869 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
4870 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
4872 # Staff Client > Appearance
4873 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
4874 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der Dienstoberfläche:"
4876 # Staff Client > Appearance
4877 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
4878 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
4880 # Staff Client > Appearance
4881 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4882 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Pour les bordereaux de prêt et de réservation. (Doit être une URL complète, commençant par <code>http://</code>.)"
4884 # Staff Client > Appearance
4885 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
4886 msgstr "Zeige keine"
4888 # Staff Client > Appearance
4889 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
4892 # Staff Client > Appearance
4893 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
4894 msgstr "Bilder für <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">normierte Werte</a> (Zum Beispiel: Verloren-Status und Standorte) in den Trefferlisten."
4896 # Staff Client > Appearance
4897 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4900 # Staff Client > Appearance
4901 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
4904 # Staff Client > Appearance
4905 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4908 # Staff Client > Appearance
4909 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
4912 # Staff Client > Appearance
4913 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
4914 msgstr "Verwende include-Dateien aus dem Verzeichnis"
4916 # Staff Client > Appearance
4917 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
4918 msgstr "im Template-Verzeichnis, anstelle von <code>includes/</code>. (Sonst frei lassen)"
4920 # Staff Client > Options
4921 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
4922 msgstr "Zeige keinen"
4924 # Staff Client > Options
4925 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
4928 # Staff Client > Options
4929 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
4930 msgstr "Warenkorb in der Dienstoberfläche."
4932 # Staff Client > Appearance
4933 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
4936 # Staff Client > Appearance
4937 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4940 # Staff Client > Appearance
4941 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
4944 # Staff Client > Appearance
4945 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4948 # Staff Client > Appearance
4949 msgid "staff_client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
4950 msgstr "Verwende das folgende Javascript auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
4952 # Staff Client > Appearance
4953 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
4956 # Staff Client > Appearance
4957 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
4958 msgstr "Die Dienstoberfläche ist erreichbar unter http://"
4960 # Staff Client > Appearance
4961 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
4962 msgstr "Verwende das Theme"
4964 # Staff Client > Appearance
4965 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
4966 msgstr "für die Dienstoberfläche."
4968 # Staff Client > Options
4969 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
4972 # Staff Client > Options
4973 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
4974 msgstr "Deaktiviere"
4976 # Staff Client > Options
4977 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
4978 msgstr "die ISBD-Ansicht in der Dienstoberfläche."
4980 # Staff Client > Options
4981 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
4984 # Staff Client > Options
4985 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
4986 msgstr "Deaktiviere"
4988 # Staff Client > Options
4989 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
4990 msgstr "die beschriftete MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
4992 # Staff Client > Options
4993 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
4996 # Staff Client > Options
4997 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
4998 msgstr "Deaktiviere"
5000 # Staff Client > Options
5001 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
5002 msgstr "die MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
5004 # Staff Client > Appearance
5005 msgid "staff_client.pref#yuipath# Use the Yahoo UI libraries"
5006 msgstr "Verwende die Yahoo UI Bibliotheken"
5008 # Staff Client > Appearance
5009 msgid "staff_client.pref#yuipath# from Yahoo's own servers (less demand on your servers)."
5010 msgstr "von Yahoos eigenen Servern (weniger Anfragen auf den Servern der Bibliothek)."
5012 # Staff Client > Appearance
5013 msgid "staff_client.pref#yuipath# included with Koha (faster, will work if internet goes down)."
5014 msgstr "in Koha (schneller, funktioniert auch, wenn das Internet nicht verfügbar ist)."
5017 msgid "web_services.pref"
5018 msgstr "Web Services"
5020 # Web services > ILS-DI
5021 msgid "web_services.pref ILS-DI"
5024 # Web services > OAI-PMH
5025 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
5028 # Web services > Reporting
5029 msgid "web_services.pref Reporting"
5032 # Web services > ILS-DI
5033 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
5034 msgstr "Deaktiviere"
5036 # Web services > ILS-DI
5037 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
5040 # Web services > ILS-DI
5041 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
5042 msgstr "den ILS-DI Service."
5044 # Web services > ILS-DI
5045 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# allowed IPs to use the ILS-DI services"
5046 msgstr "IP-Adressen, denen der Zugriff auf den ILS-DI Service erlaubt ist"
5048 # Web services > OAI-PMH
5049 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
5050 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH Server</a<"
5052 # Web services > OAI-PMH
5053 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
5054 msgstr "Deaktiviere"
5056 # Web services > OAI-PMH
5057 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
5060 # Web services > OAI-PMH
5061 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
5064 # Web services > OAI-PMH
5065 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
5068 # Web services > OAI-PMH
5069 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
5072 # Web services > OAI-PMH
5073 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
5076 # Web services > OAI-PMH
5077 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
5078 msgstr "Gebe bis zu"
5080 # Web services > OAI-PMH
5081 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
5082 msgstr "Datensätze bei einer Anfrage mit ListRecords oder ListIdentifiers zurück."
5084 # Web services > OAI-PMH
5085 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
5088 # Web services > OAI-PMH
5089 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
5090 msgstr "Kenalpasti rekod-rekod di laman ini dengan prefix"
5092 # Web services > Reporting
5093 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
5096 # Web services > Reporting
5097 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."