Translation updates for Koha 22.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-pref.po
1 # Compendium of ms.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-04-15 11:01-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:50-0300\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
8 "Language: ms\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Pootle-Path: /ms/22.05/ms-MY-pref.po\n"
13 "X-Pootle-Revision: 1\n"
14
15 # Accounting
16 msgid "accounting.pref"
17 msgstr "accounting.pref"
18
19 # Accounting > Features
20 msgid "accounting.pref Features"
21 msgstr "Featur accounting.pref"
22
23 # Accounting > Policy
24 msgid "accounting.pref Policy"
25 msgstr "Polisi accounting.pref"
26
27 # Accounting > Policy
28 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
29 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
33 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
34
35 # Accounting > Policy
36 msgid ""
37 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
38 "automatically on each transaction adding debits or credits."
39 msgstr ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# gabungkan baki patron secara automatik "
41 "pada setiap transaksi dengan menambahkan debit atau kredit."
42
43 # Accounting > Features
44 msgid ""
45 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
46 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
47 "\">Configure credit types</a>)"
48 msgstr ""
49 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Penjanaan automatik juga harus diaktifkan "
50 "untuk setiap jenis kredit (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
51 "\">Configure credit types</a>)"
52
53 # Accounting > Features
54 msgid ""
55 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
56 "the form 1, 2, 3"
57 msgstr ""
58 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit "
59 "dalam bentuk 1, 2, 3"
60
61 # Accounting > Features
62 msgid ""
63 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
64 "the form <branchcode>yyyymm0001"
65 msgstr ""
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit "
67 "dalam bentuk <branchcode>yyyymm0001"
68
69 # Accounting > Features
70 msgid ""
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
72 "the form <year>-0001"
73 msgstr ""
74 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit "
75 "dalam bentuk <year>-0001"
76
77 # Accounting > Features
78 msgid ""
79 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
80 "numbers"
81 msgstr ""
82 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Jangan menjana nombor kredit secara "
83 "automatik"
84
85 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
86 msgid ""
87 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
88 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
89 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
90 "\">UseCashRegisters</a>)"
91 msgstr ""
92 "accounting.pref#EnablePointOfSale# ciri titik penjualan untuk membolehkan "
93 "transaksi tanpa nama dengan sistem perakaunan. (Requires <a href=\"/cgi-bin/"
94 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
95 "\">UseCashRegisters</a>)"
96
97 # Accounting > Features
98 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
99 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# Dilumpuhkan"
100
101 # Accounting > Features
102 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
103 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# Didayakan"
104
105 # Accounting > Policy
106 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
107 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Buat"
108
109 # Accounting > Policy
110 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
111 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Jangan"
112
113 # Accounting > Policy
114 msgid ""
115 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
116 "for a payment receipt when making a payment."
117 msgstr ""
118 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# secara automatik memaparkan dialog "
119 "cetak untuk resit pembayaran semasa membuat pembayaran."
120
121 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
122 #, fuzzy
123 msgid ""
124 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
125 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
126 "\">UseCashRegisters</a>)"
127 msgstr ""
128 "accounting.pref#EnablePointOfSale# ciri titik penjualan untuk membolehkan "
129 "transaksi tanpa nama dengan sistem perakaunan. (Requires <a href=\"/cgi-bin/"
130 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
131 "\">UseCashRegisters</a>)"
132
133 # Accounting > Features
134 #, fuzzy
135 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
136 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
137
138 # Accounting > Features
139 #, fuzzy
140 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
141 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
142
143 # Accounting > Features
144 #, fuzzy
145 msgid ""
146 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
147 "CASH payment type is selected"
148 msgstr ""
149 "accounting.pref#UseCashRegisters# daftar tunai dengan sistem perakaunan "
150 "untuk mengesan pembayaran."
151
152 # Accounting > Policy
153 #, fuzzy
154 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
155 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Jangan"
156
157 # Accounting > Policy
158 #, fuzzy
159 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
160 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Buat"
161
162 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
163 msgid ""
164 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
165 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
166 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
167 "when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
168 "authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized "
169 "value category."
170 msgstr ""
171
172 # Accounting > Policy
173 #, fuzzy
174 msgid ""
175 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
176 "payment is made."
177 msgstr ""
178 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# secara automatik memaparkan dialog "
179 "cetak untuk resit pembayaran semasa membuat pembayaran."
180
181 # Accounting > Policy
182 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
183 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Buat"
184
185 # Accounting > Policy
186 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
187 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Jangan"
188
189 # Accounting > Policy
190 msgid ""
191 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
192 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
193 "cents which may not be visible in the interface."
194 msgstr ""
195 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# denda ke sen terdekat semasa memungut "
196 "pembayaran. Mengaktifkan pilihan ini membolehkan membayar denda sen terdekat "
197 "yang mungkin tidak dapat dilihat di antaramuka."
198
199 # Accounting > Features
200 msgid ""
201 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
202 "to track payments."
203 msgstr ""
204 "accounting.pref#UseCashRegisters# daftar tunai dengan sistem perakaunan "
205 "untuk mengesan pembayaran."
206
207 # Accounting > Features > UseCashRegisters
208 msgid ""
209 "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
210 "strong> Enabling this setting will make the register a required field for "
211 "all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please "
212 "ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP "
213 "device.</p>"
214 msgstr ""
215
216 # Accounting > Features
217 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
218 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
219
220 # Accounting > Features
221 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
222 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Gunakan"
223
224 # Acquisitions
225 msgid "acquisitions.pref"
226 msgstr "acquisitions.pref"
227
228 # Acquisitions > EDIFACT
229 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
230 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
231
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref Policy"
234 msgstr "acquisitions.pref Polisi"
235
236 # Acquisitions > Printing
237 msgid "acquisitions.pref Printing"
238 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
239
240 # Acquisitions > Policy
241 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
242 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Tambahkan item apabila"
243
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid ""
246 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
247 "be changed per-basket."
248 msgstr ""
249 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Inilah cara tingkah laku lalai, dan boleh "
250 "ditukar mengikut bakul."
251
252 # Acquisitions > Policy
253 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
254 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# mengkatalog rekod"
255
256 # Acquisitions > Policy
257 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
258 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# membuat pemesanan."
259
260 # Acquisitions > Policy
261 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
262 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima pemesanan."
263
264 # Acquisitions > Policy
265 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
266 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Buat"
267
268 # Acquisitions > Policy
269 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
270 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Jangan"
271
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid ""
274 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
275 "arbitrary files to invoices."
276 msgstr ""
277 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# membolehkan keupayaan memuatnaik dan "
278 "mengepilkan fail rawak ke invois"
279
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid ""
282 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
283 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
284 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
285 msgstr ""
286 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Setelah "
287 "membatalkan resit, kemaskinikan submedan item jika dibuat semasa membuat "
288 "pesanan (contoh o=5|a=\"bar foo\"):"
289
290 # Acquisitions > Policy
291 msgid ""
292 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
293 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
294 "a=\"foo bar\"):"
295 msgstr ""
296 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Setelah menerima item, "
297 "kemaskinikan sub-medan jika dibuat semasa membuat pesanan (contoh o=5|a="
298 "\"foo bar\"):"
299
300 # Acquisitions > Policy
301 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
302 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Paparkan bakul"
303
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
306 msgstr ""
307 "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dibuat atau diuruskan oleh ahli staff"
308
309 # Acquisitions > Policy
310 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
311 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# daripada kakitangan perpustakaan"
312
313 # Acquisitions > Policy
314 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
315 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dalam sistem, tanpa mengira pemilik."
316
317 # Acquisitions > Policy
318 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
319 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Jangan memberi amaran"
320
321 # Acquisitions > Policy
322 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
323 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Memberi amaran"
324
325 # Acquisitions > Policy
326 msgid ""
327 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
328 "create an invoice with a duplicate number."
329 msgstr ""
330 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# ketika pustakawan cuba membuat "
331 "invois dengan nombor salinan"
332
333 # Acquisitions > Policy
334 msgid ""
335 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
336 msgstr ""
337 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Ketika menutup atau membuka semula "
338 "sesebuah bakul,"
339
340 # Acquisitions > Policy
341 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
342 msgstr ""
343 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# sentiasa bertanyaka untuk kepastian."
344
345 # Acquisitions > Policy
346 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
347 msgstr ""
348 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# jangan bertanyakan tentang kepastian."
349
350 # Acquisitions > Policy
351 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
352 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Jangan hantar"
353
354 # Acquisitions > Policy
355 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
356 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Hantar"
357
358 # Acquisitions > Policy
359 msgid ""
360 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
361 "sending serial or acquisitions claims notices."
362 msgstr ""
363 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# salinan buta (BCC) untuk log masuk pengguna "
364 "apabila menghantar notis tuntutan untuk bahan bersiri atau perolehan"
365
366 # Acquisitions > Policy
367 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
368 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
369
370 # Acquisitions > Policy
371 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
372 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
373
374 # Acquisitions > Policy
375 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
376 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
377
378 # Acquisitions > Policy
379 msgid ""
380 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
381 "format"
382 msgstr ""
383 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Memaparkan nilai mata wang mengikut format "
384 "berikut"
385
386 # Acquisitions > EDIFACT
387 #, fuzzy
388 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
389 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
390
391 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
392 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
393 msgstr ""
394
395 # Acquisitions > EDIFACT
396 #, fuzzy
397 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
398 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
399
400 # Acquisitions > EDIFACT
401 msgid ""
402 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
403 "invoice message files when they are downloaded."
404 msgstr ""
405 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# secara automatik mengimport fail "
406 "mesej invois EDIFACT semasa dimuat turun."
407
408 # Acquisitions > EDIFACT
409 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
410 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Buat"
411
412 # Acquisitions > EDIFACT
413 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
414 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Jangan"
415
416 # Acquisitions > EDIFACT
417 #, fuzzy
418 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
419 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Buat"
420
421 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
422 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
423 msgstr ""
424
425 # Acquisitions > EDIFACT
426 #, fuzzy
427 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
428 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Buat"
429
430 # Acquisitions > EDIFACT
431 #, fuzzy
432 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
433 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Buat"
434
435 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
436 #, fuzzy
437 msgid ""
438 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-"
439 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
440 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
441 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
442 msgstr ""
443 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-"
444 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
445 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
446 "\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang "
447 "sah: "
448
449 # Acquisitions > Policy
450 msgid ""
451 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
452 "purchase suggestions will be sent to: "
453 msgstr ""
454 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Pilih alamat email yang akan "
455 "dihantar oleh cadangan pembelian baru kepada:  "
456
457 # Acquisitions > Policy
458 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
459 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
460
461 # Acquisitions > Policy
462 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
463 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
464
465 # Acquisitions > Policy
466 #, fuzzy
467 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
468 msgstr ""
469 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# alamat email address cawangan"
470
471 # Acquisitions > Policy
472 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
473 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# tiada"
474
475 # Acquisitions > Policy
476 msgid ""
477 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
478 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
479 msgstr ""
480 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>Contohnya:<br/>harga: 947$a|"
481 "947$c<br/>kuantiti: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
482
483 # Acquisitions > Policy
484 msgid ""
485 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
486 "line created from a MARC record in a staged file."
487 msgstr ""
488 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Menetapkan nilai pemetaan untuk barisan "
489 "pesanan baharu yang dibuat daripada rekod MARC di dalam fail yang "
490 "berperingkat"
491
492 # Acquisitions > Policy
493 msgid ""
494 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
495 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
496 msgstr ""
497 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Anda boleh menggunakan medan berikut: "
498 "harga, kuantiti, budget_code, diskaun, sort1, sort2"
499
500 # Acquisitions > Policy
501 msgid ""
502 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
503 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
504 msgstr ""
505 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>Contohnya:<br/>holdingbranch: "
506 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
507
508 # Acquisitions > Policy
509 msgid ""
510 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
511 "records created from a MARC record in a staged file."
512 msgstr ""
513 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Menetapkan nilai pemetaan untuk "
514 "rekod barangan baharu yang dibuat daripada rekod MARC di dalam fail yang "
515 "berperingkat"
516
517 # Acquisitions > Policy
518 msgid ""
519 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
520 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
521 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
522 "fields: quantity and budget_code"
523 msgstr ""
524 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Anda boleh menggunakan medan "
525 "berikut: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, "
526 "ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice dan itemcallnumber. "
527 "Medan khas: quantity dan budget_code"
528
529 # Acquisitions > Printing
530 #, fuzzy
531 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
532 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Bahasa Inggeris 2-muka"
533
534 # Acquisitions > Printing
535 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
536 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Bahasa Inggeris 2-muka"
537
538 # Acquisitions > Printing
539 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
540 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Bahasa Inggeris 3-muka"
541
542 # Acquisitions > Printing
543 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
544 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Bahasa Perancis 3-muka"
545
546 # Acquisitions > Printing
547 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
548 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Bahasa Jerman 2-muka"
549
550 # Acquisitions > Printing
551 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
552 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Gunakan"
553
554 # Acquisitions > Printing
555 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
556 msgstr ""
557 "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# susun atur ketika mencetak kumpulan-"
558 "kumpulan bakul"
559
560 # Acquisitions > Policy
561 msgid ""
562 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
563 "values or rounded values should be used in price calculations."
564 msgstr ""
565 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Menentukan sama ada nilai ketepatan "
566 "penuh atau nilai terdekat harus digunakan dalam pengiraan harga."
567
568 # Acquisitions > Policy
569 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
570 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Jangan bulatkan"
571
572 # Acquisitions > Policy
573 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
574 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Bulatkan"
575
576 # Acquisitions > Policy
577 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
578 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# kepada nilai sen terdekat.<br>"
579
580 # Acquisitions > Policy
581 msgid ""
582 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
583 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
584 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
585 msgstr ""
586 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
587 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
588 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
589
590 # Acquisitions > Policy
591 msgid ""
592 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
593 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
594 msgstr ""
595 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
596 "Biarkan medan ini kosong jika anda tidak mahu mengaktifkan ciri automatik "
597 "ini."
598
599 # Acquisitions > Policy
600 msgid ""
601 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
602 "purchase suggestions for a period of"
603 msgstr ""
604 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Menyimpan saranan pesanan yang "
605 "diterima atau ditolak dalam tempoh"
606
607 # Acquisitions > Policy
608 #, fuzzy
609 msgid ""
610 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
611 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
612 msgstr ""
613 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Menyimpan saranan pesanan yang "
614 "diterima atau ditolak dalam tempoh"
615
616 # Acquisitions > Policy > TaxRates
617 msgid ""
618 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
619 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
620 "separate with | (pipe)."
621 msgstr ""
622
623 # Acquisitions > Policy
624 #, fuzzy
625 msgid ""
626 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
627 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
628 msgstr ""
629 "acquisitions.pref#gist# Sila perhatikan: Pangkalan data hanya akan menerima "
630 "nilai-nilai sehingga ke 4 titik perpuluhan, lebihan nilai dari itu akan "
631 "dibundarkan"
632
633 # Acquisitions > Policy
634 #, fuzzy
635 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
636 msgstr "acquisitions.pref#gist# Nilai-nilai cukai ialah"
637
638 # Acquisitions > Policy
639 msgid ""
640 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
641 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
642 "columns</a> should be unique in an item:"
643 msgstr ""
644
645 # Acquisitions > Policy
646 #, fuzzy
647 msgid ""
648 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
649 "bibliographic records fields."
650 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Jangan gunakan"
651
652 # Acquisitions > Policy
653 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
654 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Jangan gunakan"
655
656 # Acquisitions > Policy
657 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
658 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Gunakan"
659
660 # Administration
661 msgid "admin.pref"
662 msgstr "Administration"
663
664 # Administration > CAS authentication
665 msgid "admin.pref CAS authentication"
666 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
667
668 # Administration > Google OpenID Connect
669 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
670 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
671
672 # Administration > Interface options
673 msgid "admin.pref Interface options"
674 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan antara muka"
675
676 # Administration > Login options
677 msgid "admin.pref Login options"
678 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan log masuk"
679
680 # Administration > SSL client certificate authentication
681 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
682 msgstr "admin.pref Pengesahan sijil klien SSL"
683
684 # Administration > Search Engine
685 #, fuzzy
686 msgid "admin.pref Search engine"
687 msgstr "admin.pref Carian Enjin"
688
689 # Administration > Share anonymous usage statistics
690 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
691 msgstr "admin.pref Kongsi statistik penggunaan yang tak dikenali"
692
693 # Administration > Interface options
694 msgid ""
695 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
696 "notices are sent to: "
697 msgstr ""
698
699 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
700 msgid ""
701 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
702 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
703 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
704 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
705 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
706 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
707 msgstr ""
708
709 # Administration > SSL client certificate authentication
710 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
711 msgstr ""
712
713 # Administration > SSL client certificate authentication
714 #, fuzzy
715 msgid ""
716 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
717 "authentication: "
718 msgstr "admin.pref Pengesahan sijil klien SSL"
719
720 # Administration > SSL client certificate authentication
721 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
722 msgstr ""
723
724 # Administration > SSL client certificate authentication
725 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
726 msgstr ""
727
728 # Administration > Login options
729 msgid ""
730 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
731 "library administration</a>"
732 msgstr ""
733
734 # Administration > CAS authentication
735 #, fuzzy
736 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
737 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
738
739 # Administration > Login options
740 msgid ""
741 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
742 "address range specified by their library (if any): "
743 msgstr ""
744
745 # Administration > CAS authentication
746 #, fuzzy
747 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
748 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
749
750 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
751 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
752 msgstr ""
753
754 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
755 msgid ""
756 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
757 "file: "
758 msgstr ""
759
760 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
761 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
762 msgstr ""
763
764 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
765 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
766 msgstr ""
767
768 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
769 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
770 msgstr ""
771
772 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
773 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
774 msgstr ""
775
776 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
777 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
778 msgstr ""
779
780 # Administration > Interface options
781 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
782 msgstr ""
783
784 # Administration > Interface options
785 msgid ""
786 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
787 "when an internal error occurs: "
788 msgstr ""
789
790 # Administration > Interface options
791 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
792 msgstr ""
793
794 # Administration > Interface options
795 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
796 msgstr ""
797
798 # Administration > Interface options
799 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
800 msgstr ""
801
802 # Administration > Interface options
803 msgid ""
804 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
805 "circulation rules: "
806 msgstr ""
807
808 # Administration > Interface options
809 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
810 msgstr ""
811
812 # Administration > Interface options
813 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
814 msgstr ""
815
816 # Administration > Interface options
817 msgid ""
818 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
819 "notices and slips: "
820 msgstr ""
821
822 # Administration > Interface options
823 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
824 msgstr ""
825
826 # Administration > Interface options
827 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
828 msgstr ""
829
830 # Administration > Interface options
831 msgid ""
832 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
833 "editing overdue notice/status triggers: "
834 msgstr ""
835
836 # Administration > Interface options
837 msgid ""
838 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
839 msgstr ""
840
841 # Administration > Search engine
842 msgid ""
843 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
844 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
845 "search results."
846 msgstr ""
847
848 # Administration > Search engine
849 msgid ""
850 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
851 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
852 "record searchable."
853 msgstr ""
854
855 # Administration > Search engine
856 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
857 msgstr ""
858
859 # Administration > Search engine
860 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
861 msgstr ""
862
863 # Administration > Search engine
864 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
865 msgstr ""
866
867 # Circulation > Checkout policy
868 #, fuzzy
869 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
870 msgstr "Erlaube"
871
872 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
873 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
874 msgstr ""
875
876 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
877 msgid ""
878 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
879 "address to staff."
880 msgstr ""
881
882 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
883 msgid ""
884 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
885 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
886 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
887 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
888 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
889 msgstr ""
890
891 # Administration > Google OpenID Connect
892 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
893 msgstr ""
894
895 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
896 msgid ""
897 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
898 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
899 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
900 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
901 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
902 msgstr ""
903
904 # Administration > Google OpenID Connect
905 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
906 msgstr ""
907
908 # Administration > Google OpenID Connect
909 #, fuzzy
910 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
911 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
912
913 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
914 msgid ""
915 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
916 msgstr ""
917
918 # Administration > Google OpenID Connect
919 #, fuzzy
920 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
921 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
922
923 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
924 msgid ""
925 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
926 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
927 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
928 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
929 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
930 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
931 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
932 "a> to be set."
933 msgstr ""
934
935 # Administration > Google OpenID Connect
936 #, fuzzy
937 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
938 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
939
940 # Administration > Google OpenID Connect
941 #, fuzzy
942 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
943 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
944
945 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
946 msgid ""
947 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
948 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
949 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
950 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
951 msgstr ""
952
953 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
954 msgid ""
955 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
956 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
957 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
958 msgstr ""
959
960 # Administration > Google OpenID Connect
961 msgid ""
962 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
963 "automatically registering a Google Open ID patron: "
964 msgstr ""
965
966 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
967 msgid ""
968 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
969 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
970 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
971 msgstr ""
972
973 # Administration > Google OpenID Connect
974 msgid ""
975 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
976 "automatically registering a Google Open ID patron: "
977 msgstr ""
978
979 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
980 msgid ""
981 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
982 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
983 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
984 msgstr ""
985
986 # Administration > Google OpenID Connect
987 msgid ""
988 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
989 "domain (or subdomain of this domain): "
990 msgstr ""
991
992 # Administration > Login options > IndependentBranches
993 msgid ""
994 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
995 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
996 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
997 msgstr ""
998
999 # Administration > Interface options
1000 #, fuzzy
1001 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
1002 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan antara muka"
1003
1004 # Administration > Login options
1005 msgid ""
1006 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
1007 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
1008 "libraries: "
1009 msgstr ""
1010
1011 # Administration > Interface options
1012 #, fuzzy
1013 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
1014 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan antara muka"
1015
1016 # Administration > Login options
1017 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
1018 msgstr ""
1019
1020 # Administration > Login options
1021 msgid ""
1022 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
1023 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
1024 "requests for patrons belonging to other libraries: "
1025 msgstr ""
1026
1027 # Administration > Login options
1028 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
1029 msgstr ""
1030
1031 # Administration > Login options
1032 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
1033 msgstr ""
1034
1035 # Administration > Login options
1036 msgid ""
1037 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
1038 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
1039 msgstr ""
1040
1041 # Administration > Login options
1042 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
1043 msgstr ""
1044
1045 # Administration > Interface options
1046 msgid ""
1047 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
1048 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
1049 "when an internal error occurs.)"
1050 msgstr ""
1051
1052 # Administration > Interface options
1053 msgid ""
1054 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
1055 "Koha: "
1056 msgstr ""
1057
1058 # Administration > Interface options
1059 msgid ""
1060 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1061 msgstr ""
1062
1063 # Administration > Interface options
1064 msgid ""
1065 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1066 "be used (often defaulting to the admin address)."
1067 msgstr ""
1068
1069 # Administration > Interface options
1070 msgid ""
1071 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1072 "undeliverable mail messages: "
1073 msgstr ""
1074
1075 # Administration > Search Engine
1076 #, fuzzy
1077 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1078 msgstr "admin.pref Carian Enjin"
1079
1080 # Administration > Search engine
1081 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1082 msgstr ""
1083
1084 # Administration > Search Engine
1085 #, fuzzy
1086 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1087 msgstr "admin.pref Carian Enjin"
1088
1089 # Administration > Interface options
1090 msgid ""
1091 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1092 "their normal recipient.)"
1093 msgstr ""
1094
1095 # Administration > Interface options
1096 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1097 msgstr ""
1098
1099 # Administration > Login options
1100 msgid ""
1101 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1102 "changes frequently.)"
1103 msgstr ""
1104
1105 # Administration > Login options
1106 msgid ""
1107 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1108 "address for session security: "
1109 msgstr ""
1110
1111 # Administration > CAS authentication
1112 #, fuzzy
1113 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1114 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
1115
1116 # Administration > Login options
1117 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1118 msgstr ""
1119
1120 # Administration > Login options
1121 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1122 msgstr ""
1123
1124 # Administration > Login options
1125 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1126 msgstr ""
1127
1128 # Administration > Login options
1129 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1130 msgstr ""
1131
1132 # Administration > Login options
1133 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1134 msgstr ""
1135
1136 # Administration > Login options
1137 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1138 msgstr ""
1139
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 #, fuzzy
1142 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1143 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1144
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1146 msgid ""
1147 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1148 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1149 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1150 "\" (don't share)."
1151 msgstr ""
1152
1153 # Acquisitions > Policy
1154 #, fuzzy
1155 msgid ""
1156 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1157 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1158 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1159 msgstr ""
1160 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
1161 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
1162 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
1163
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1165 msgid ""
1166 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1167 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1168 "the statistics you share."
1169 msgstr ""
1170
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 msgid ""
1173 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1174 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1175 msgstr ""
1176
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 #, fuzzy
1179 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1180 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1181
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 #, fuzzy
1184 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1185 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1186
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 #, fuzzy
1189 msgid ""
1190 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1191 "community: "
1192 msgstr "admin.pref Kongsi statistik penggunaan yang tak dikenali"
1193
1194 # Administration > Share anonymous usage statistics
1195 #, fuzzy
1196 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1197 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1198
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 #, fuzzy
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1202 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1203
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid ""
1206 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1207 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1208 msgstr ""
1209
1210 # Searching > Results display
1211 #, fuzzy
1212 msgid ""
1213 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1214 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1215 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1216 "to \"No\" (don't share)."
1217 msgstr ""
1218 "searching.pref#displayFacetCount# bilangan facet. Kesesuaian nombor ini "
1219 "sangat bergantung pada nilai <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1220 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> pilihan. "
1221 "terpakai untuk OPAC dan antara muka kakitangan"
1222
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 #, fuzzy
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1226 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1227
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 #, fuzzy
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1231 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1232
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 #, fuzzy
1235 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1236 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1237
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics
1239 #, fuzzy
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1241 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1242
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 #, fuzzy
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1246 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1247
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 #, fuzzy
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1251 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1252
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 #, fuzzy
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1256 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1257
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 #, fuzzy
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1261 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1262
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 #, fuzzy
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1266 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1267
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 #, fuzzy
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1271 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1272
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 #, fuzzy
1275 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1276 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1277
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics
1279 #, fuzzy
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1281 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1282
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 #, fuzzy
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1286 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1287
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 #, fuzzy
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1291 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1292
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 #, fuzzy
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1296 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1297
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 #, fuzzy
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1301 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1302
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 #, fuzzy
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1306 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1307
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 #, fuzzy
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1311 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1312
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 #, fuzzy
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1316 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1317
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 #, fuzzy
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1321 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1322
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 #, fuzzy
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1326 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1327
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 #, fuzzy
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1331 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1332
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 #, fuzzy
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1336 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1337
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 #, fuzzy
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1341 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1342
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 #, fuzzy
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1346 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1347
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 #, fuzzy
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1351 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1352
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 #, fuzzy
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1356 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1357
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics
1359 #, fuzzy
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1361 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1362
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 #, fuzzy
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1366 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1367
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 #, fuzzy
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1371 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1372
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 #, fuzzy
1375 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1376 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1377
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics
1379 #, fuzzy
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1381 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1382
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 #, fuzzy
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1386 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1387
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 #, fuzzy
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1391 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1392
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 #, fuzzy
1395 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1396 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1397
1398 # Administration > Share anonymous usage statistics
1399 #, fuzzy
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1401 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1402
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 #, fuzzy
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1406 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1407
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 #, fuzzy
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1411 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1412
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 #, fuzzy
1415 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1416 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1417
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics
1419 #, fuzzy
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1421 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1422
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 #, fuzzy
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1426 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1427
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 #, fuzzy
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1431 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1432
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 #, fuzzy
1435 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1436 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1437
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics
1439 #, fuzzy
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1441 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1442
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 #, fuzzy
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1446 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1447
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 #, fuzzy
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1451 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1452
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 #, fuzzy
1455 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1456 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1457
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 #, fuzzy
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1461 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1462
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 #, fuzzy
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1466 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1467
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 #, fuzzy
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1471 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1472
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 #, fuzzy
1475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1476 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1477
1478 # Administration > Share anonymous usage statistics
1479 #, fuzzy
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1481 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1482
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 #, fuzzy
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1486 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1487
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 #, fuzzy
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1491 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1492
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 #, fuzzy
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1496 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1497
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 #, fuzzy
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1501 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1502
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 #, fuzzy
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1506 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1507
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 #, fuzzy
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1511 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1512
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 #, fuzzy
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1516 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1517
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 #, fuzzy
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1521 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1522
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 #, fuzzy
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1526 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1527
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 #, fuzzy
1530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1531 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1532
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics
1534 #, fuzzy
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1536 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1537
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 #, fuzzy
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1541 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1542
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics
1544 #, fuzzy
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1546 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1547
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 #, fuzzy
1550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1551 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1552
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 #, fuzzy
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1556 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1557
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 #, fuzzy
1560 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1561 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1562
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics
1564 #, fuzzy
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1566 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1567
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 #, fuzzy
1570 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1571 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1572
1573 # Administration > Share anonymous usage statistics
1574 #, fuzzy
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1576 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1577
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 #, fuzzy
1580 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1581 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1582
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics
1584 #, fuzzy
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1586 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1587
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 #, fuzzy
1590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1591 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1592
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 #, fuzzy
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1596 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1597
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 #, fuzzy
1600 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1601 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1602
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics
1604 #, fuzzy
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1606 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1607
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 #, fuzzy
1610 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1611 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1612
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics
1614 #, fuzzy
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1616 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1617
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 #, fuzzy
1620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1621 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1622
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics
1624 #, fuzzy
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1626 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1627
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 #, fuzzy
1630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1631 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1632
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics
1634 #, fuzzy
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1636 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1637
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 #, fuzzy
1640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1641 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1642
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics
1644 #, fuzzy
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1646 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1647
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 #, fuzzy
1650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1651 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1652
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics
1654 #, fuzzy
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1656 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 #, fuzzy
1660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1661 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1662
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 #, fuzzy
1665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1666 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1667
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 #, fuzzy
1670 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1671 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1672
1673 # Administration > Share anonymous usage statistics
1674 #, fuzzy
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1676 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 #, fuzzy
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1681 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1682
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 #, fuzzy
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1686 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1687
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 #, fuzzy
1690 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1691 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1692
1693 # Administration > Share anonymous usage statistics
1694 #, fuzzy
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1696 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1697
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 #, fuzzy
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1701 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 #, fuzzy
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1706 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1707
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 #, fuzzy
1710 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1711 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1712
1713 # Administration > Share anonymous usage statistics
1714 #, fuzzy
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1716 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1717
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 #, fuzzy
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1721 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 #, fuzzy
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1726 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1727
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 #, fuzzy
1730 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1731 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1732
1733 # Administration > Share anonymous usage statistics
1734 #, fuzzy
1735 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1736 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1737
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 #, fuzzy
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1741 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 #, fuzzy
1745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1746 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1747
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1750 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1751
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 #, fuzzy
1754 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1755 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1756
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1758 #, fuzzy
1759 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1760 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1761
1762 # Administration > Share anonymous usage statistics
1763 #, fuzzy
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1765 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1766
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics
1768 #, fuzzy
1769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1770 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1771
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 #, fuzzy
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1775 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1776
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 #, fuzzy
1779 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1780 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1781
1782 # Administration > Share anonymous usage statistics
1783 #, fuzzy
1784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1785 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1786
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics
1788 #, fuzzy
1789 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1790 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1791
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics
1793 #, fuzzy
1794 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1795 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1796
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 #, fuzzy
1799 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1800 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1801
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics
1803 #, fuzzy
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1805 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1808 #, fuzzy
1809 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1810 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1811
1812 # Administration > Share anonymous usage statistics
1813 #, fuzzy
1814 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1815 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1816
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 #, fuzzy
1819 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1820 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1821
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics
1823 #, fuzzy
1824 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1825 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1826
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics
1828 #, fuzzy
1829 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1830 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1831
1832 # Administration > Share anonymous usage statistics
1833 #, fuzzy
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1835 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 #, fuzzy
1839 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1840 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1841
1842 # Administration > Share anonymous usage statistics
1843 #, fuzzy
1844 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1845 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1846
1847 # Administration > Share anonymous usage statistics
1848 #, fuzzy
1849 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1850 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1851
1852 # Administration > Share anonymous usage statistics
1853 #, fuzzy
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1855 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1856
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 #, fuzzy
1859 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1860 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1861
1862 # Administration > Share anonymous usage statistics
1863 #, fuzzy
1864 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1865 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1866
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics
1868 #, fuzzy
1869 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1870 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1871
1872 # Administration > Share anonymous usage statistics
1873 #, fuzzy
1874 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1875 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1876
1877 # Administration > Share anonymous usage statistics
1878 #, fuzzy
1879 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1880 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1881
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics
1883 #, fuzzy
1884 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1885 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1886
1887 # Administration > Share anonymous usage statistics
1888 #, fuzzy
1889 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1890 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1891
1892 # Administration > Share anonymous usage statistics
1893 #, fuzzy
1894 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1895 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1896
1897 # Administration > Share anonymous usage statistics
1898 #, fuzzy
1899 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1900 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1901
1902 # Administration > Share anonymous usage statistics
1903 #, fuzzy
1904 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1905 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1906
1907 # Administration > Share anonymous usage statistics
1908 #, fuzzy
1909 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1910 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1911
1912 # Administration > Share anonymous usage statistics
1913 #, fuzzy
1914 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1915 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1916
1917 # Administration > Share anonymous usage statistics
1918 #, fuzzy
1919 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1920 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1921
1922 # Administration > Share anonymous usage statistics
1923 #, fuzzy
1924 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1925 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1926
1927 # Administration > Share anonymous usage statistics
1928 #, fuzzy
1929 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1930 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1931
1932 # Administration > Share anonymous usage statistics
1933 #, fuzzy
1934 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1935 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1936
1937 # Administration > Share anonymous usage statistics
1938 #, fuzzy
1939 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1940 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1941
1942 # Administration > Share anonymous usage statistics
1943 #, fuzzy
1944 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1945 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1946
1947 # Administration > Share anonymous usage statistics
1948 #, fuzzy
1949 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1950 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1951
1952 # Administration > Share anonymous usage statistics
1953 #, fuzzy
1954 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1955 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1956
1957 # Administration > Share anonymous usage statistics
1958 #, fuzzy
1959 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1960 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1961
1962 # Administration > Share anonymous usage statistics
1963 #, fuzzy
1964 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1965 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1966
1967 # Administration > Share anonymous usage statistics
1968 #, fuzzy
1969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1970 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1971
1972 # Administration > Share anonymous usage statistics
1973 #, fuzzy
1974 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1975 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1976
1977 # Administration > Share anonymous usage statistics
1978 #, fuzzy
1979 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1980 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1981
1982 # Administration > Share anonymous usage statistics
1983 #, fuzzy
1984 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1985 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1986
1987 # Administration > Share anonymous usage statistics
1988 #, fuzzy
1989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1990 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1991
1992 # Administration > Share anonymous usage statistics
1993 #, fuzzy
1994 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1995 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1996
1997 # Administration > Share anonymous usage statistics
1998 #, fuzzy
1999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
2000 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2001
2002 # Administration > Share anonymous usage statistics
2003 #, fuzzy
2004 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
2005 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2006
2007 # Administration > Share anonymous usage statistics
2008 #, fuzzy
2009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
2010 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2011
2012 # Administration > Share anonymous usage statistics
2013 #, fuzzy
2014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
2015 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2016
2017 # Administration > Share anonymous usage statistics
2018 #, fuzzy
2019 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
2020 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2021
2022 # Administration > Share anonymous usage statistics
2023 #, fuzzy
2024 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
2025 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2026
2027 # Administration > Share anonymous usage statistics
2028 #, fuzzy
2029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
2030 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2031
2032 # Administration > Share anonymous usage statistics
2033 #, fuzzy
2034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
2035 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2036
2037 # Administration > Share anonymous usage statistics
2038 #, fuzzy
2039 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
2040 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2041
2042 # Administration > Share anonymous usage statistics
2043 #, fuzzy
2044 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
2045 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2046
2047 # Administration > Share anonymous usage statistics
2048 #, fuzzy
2049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
2050 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2051
2052 # Administration > Share anonymous usage statistics
2053 #, fuzzy
2054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
2055 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2056
2057 # Administration > Share anonymous usage statistics
2058 #, fuzzy
2059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
2060 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2061
2062 # Administration > Share anonymous usage statistics
2063 #, fuzzy
2064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
2065 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2066
2067 # Administration > Share anonymous usage statistics
2068 #, fuzzy
2069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
2070 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2071
2072 # Administration > Share anonymous usage statistics
2073 #, fuzzy
2074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
2075 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2076
2077 # Administration > Share anonymous usage statistics
2078 #, fuzzy
2079 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
2080 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2081
2082 # Administration > Share anonymous usage statistics
2083 #, fuzzy
2084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
2085 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2086
2087 # Administration > Share anonymous usage statistics
2088 msgid ""
2089 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
2090 "be shown on the Hea Community website: "
2091 msgstr ""
2092
2093 # Administration > Share anonymous usage statistics
2094 #, fuzzy
2095 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
2096 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2097
2098 # Administration > Share anonymous usage statistics
2099 #, fuzzy
2100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
2101 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2102
2103 # Administration > Share anonymous usage statistics
2104 #, fuzzy
2105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
2106 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2107
2108 # Administration > Share anonymous usage statistics
2109 #, fuzzy
2110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
2111 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2112
2113 # Administration > Share anonymous usage statistics
2114 #, fuzzy
2115 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
2116 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2117
2118 # Administration > Share anonymous usage statistics
2119 #, fuzzy
2120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
2121 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2122
2123 # Administration > Share anonymous usage statistics
2124 #, fuzzy
2125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
2126 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2127
2128 # Administration > Share anonymous usage statistics
2129 #, fuzzy
2130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
2131 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2132
2133 # Administration > Share anonymous usage statistics
2134 #, fuzzy
2135 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
2136 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2137
2138 # Administration > Share anonymous usage statistics
2139 #, fuzzy
2140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
2141 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2142
2143 # Administration > Share anonymous usage statistics
2144 #, fuzzy
2145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
2146 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2147
2148 # Administration > Share anonymous usage statistics
2149 #, fuzzy
2150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
2151 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2152
2153 # Administration > Share anonymous usage statistics
2154 #, fuzzy
2155 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
2156 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2157
2158 # Administration > Share anonymous usage statistics
2159 #, fuzzy
2160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
2161 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2162
2163 # Administration > Share anonymous usage statistics
2164 #, fuzzy
2165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
2166 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2167
2168 # Administration > Share anonymous usage statistics
2169 #, fuzzy
2170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
2171 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2172
2173 # Administration > Share anonymous usage statistics
2174 #, fuzzy
2175 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
2176 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2177
2178 # Administration > Share anonymous usage statistics
2179 #, fuzzy
2180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
2181 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2182
2183 # Administration > Share anonymous usage statistics
2184 #, fuzzy
2185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
2186 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2187
2188 # Administration > Share anonymous usage statistics
2189 #, fuzzy
2190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
2191 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2192
2193 # Administration > Share anonymous usage statistics
2194 #, fuzzy
2195 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2196 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2197
2198 # Searching > Results display
2199 #, fuzzy
2200 msgid ""
2201 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2202 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2203 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2204 "to \"No\" (don't share)."
2205 msgstr ""
2206 "searching.pref#displayFacetCount# bilangan facet. Kesesuaian nombor ini "
2207 "sangat bergantung pada nilai <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2208 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> pilihan. "
2209 "terpakai untuk OPAC dan antara muka kakitangan"
2210
2211 # Administration > Share anonymous usage statistics
2212 msgid ""
2213 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
2214 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
2215 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
2216 msgstr ""
2217
2218 # Administration > Share anonymous usage statistics
2219 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2220 msgstr ""
2221
2222 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2223 msgid ""
2224 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
2225 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2226 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2227 "to \"No\" (don't share)."
2228 msgstr ""
2229
2230 # Administration > Share anonymous usage statistics
2231 #, fuzzy
2232 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2233 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2234
2235 # Administration > Share anonymous usage statistics
2236 #, fuzzy
2237 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2238 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2239
2240 # Administration > Share anonymous usage statistics
2241 msgid ""
2242 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
2243 "country)."
2244 msgstr ""
2245
2246 # Administration > Share anonymous usage statistics
2247 msgid ""
2248 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
2249 "sent anonymously."
2250 msgstr ""
2251
2252 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2253 msgid ""
2254 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2255 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2256 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2257 "to \"No\" (don't share)."
2258 msgstr ""
2259
2260 # Administration > Share anonymous usage statistics
2261 msgid ""
2262 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
2263 "on the Hea Community website: "
2264 msgstr ""
2265
2266 # Administration > Share anonymous usage statistics
2267 #, fuzzy
2268 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2269 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2270
2271 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2272 msgid ""
2273 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2274 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2275 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2276 "to \"No\" (don't share)."
2277 msgstr ""
2278
2279 # Administration > Share anonymous usage statistics
2280 msgid ""
2281 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2282 "Community website: "
2283 msgstr ""
2284
2285 # Administration > Share anonymous usage statistics
2286 #, fuzzy
2287 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2288 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2289
2290 # Administration > Share anonymous usage statistics
2291 #, fuzzy
2292 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2293 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2294
2295 # Administration > Share anonymous usage statistics
2296 #, fuzzy
2297 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2298 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2299
2300 # Administration > Share anonymous usage statistics
2301 #, fuzzy
2302 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2303 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2304
2305 # Administration > Share anonymous usage statistics
2306 #, fuzzy
2307 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2308 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2309
2310 # Administration > Share anonymous usage statistics
2311 #, fuzzy
2312 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2313 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2314
2315 # Administration > Share anonymous usage statistics
2316 #, fuzzy
2317 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2318 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2319
2320 # Administration > Share anonymous usage statistics
2321 #, fuzzy
2322 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2323 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2324
2325 # Administration > Share anonymous usage statistics
2326 #, fuzzy
2327 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2328 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2329
2330 # Administration > Share anonymous usage statistics
2331 #, fuzzy
2332 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2333 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2334
2335 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2336 msgid ""
2337 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2338 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2339 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2340 "to \"No\" (don't share)."
2341 msgstr ""
2342
2343 # Administration > Share anonymous usage statistics
2344 msgid ""
2345 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2346 "Community website: "
2347 msgstr ""
2348
2349 # Administration > CAS authentication
2350 #, fuzzy
2351 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2352 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
2353
2354 # Administration > CAS authentication
2355 #, fuzzy
2356 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2357 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
2358
2359 # Administration > CAS authentication
2360 #, fuzzy
2361 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2362 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
2363
2364 # Administration > CAS authentication
2365 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2366 msgstr ""
2367
2368 # Administration > Login options
2369 #, fuzzy
2370 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2371 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan log masuk"
2372
2373 # Administration > Login options
2374 #, fuzzy
2375 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2376 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan log masuk"
2377
2378 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2379 msgid ""
2380 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2381 "server: "
2382 msgstr ""
2383
2384 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2385 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2386 msgstr ""
2387
2388 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2389 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2390 msgstr ""
2391
2392 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2393 msgid ""
2394 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2395 msgstr ""
2396
2397 # OPAC > Features
2398 #, fuzzy
2399 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2400 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
2401
2402 # OPAC > Features
2403 #, fuzzy
2404 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2405 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
2406
2407 # Staff Client > Appearance
2408 #, fuzzy
2409 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2410 msgstr "für die Dienstoberfläche."
2411
2412 # Administration > Login options
2413 msgid ""
2414 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2415 "one day."
2416 msgstr ""
2417
2418 # Administration > Login options
2419 msgid ""
2420 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2421 "users: "
2422 msgstr ""
2423
2424 # Administration > Interface options
2425 msgid ""
2426 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2427 "lists of books: "
2428 msgstr ""
2429
2430 # Administration > Interface options
2431 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2432 msgstr ""
2433
2434 # Administration > Interface options
2435 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2436 msgstr ""
2437
2438 # Authorities
2439 msgid "authorities.pref"
2440 msgstr "Normdaten"
2441
2442 # Authorities > General
2443 msgid "authorities.pref General"
2444 msgstr "autorités.pref General"
2445
2446 # Authorities > General
2447 #, fuzzy
2448 msgid "authorities.pref Linker"
2449 msgstr "autorités.pref General"
2450
2451 # Authorities > General
2452 #, fuzzy
2453 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2454 msgstr "Verwende keine"
2455
2456 # Authorities > General
2457 #, fuzzy
2458 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2459 msgstr "Verwende"
2460
2461 # Authorities > General
2462 msgid ""
2463 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2464 "hierarchies when viewing authorities."
2465 msgstr ""
2466
2467 # Authorities > General
2468 msgid ""
2469 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2470 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2471 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2472 "<br>"
2473 msgstr ""
2474
2475 # Authorities > General
2476 msgid ""
2477 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2478 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2479 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2480 "some_value).<br>"
2481 msgstr ""
2482
2483 # Authorities > General
2484 msgid ""
2485 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2486 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2487 msgstr ""
2488
2489 # Authorities > General
2490 msgid ""
2491 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2492 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2493 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2494 msgstr ""
2495
2496 # Acquisitions > Policy
2497 #, fuzzy
2498 msgid ""
2499 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2500 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2501 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2502 msgstr ""
2503 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
2504 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
2505 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
2506
2507 # Authorities > General
2508 msgid ""
2509 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2510 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2511 msgstr ""
2512
2513 # Authorities > General
2514 msgid ""
2515 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2516 "merge_authority cron job will merge them.)"
2517 msgstr ""
2518
2519 # Authorities > General
2520 msgid ""
2521 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2522 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2523 "relevant bibliographic record fields in"
2524 msgstr ""
2525
2526 # Authorities > General
2527 #, fuzzy
2528 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2529 msgstr "Verwende"
2530
2531 # Authorities > General
2532 msgid ""
2533 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2534 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2535 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2536 msgstr ""
2537
2538 # Authorities > Linker
2539 #, fuzzy
2540 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2541 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2542
2543 # Authorities > General
2544 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2545 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
2546
2547 # Authorities > General
2548 #, fuzzy
2549 msgid ""
2550 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2551 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2552 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority"
2553 "\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for "
2554 "this to have any effect)."
2555 msgstr ""
2556 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# rekod kuasa yang tiada (<a href=\"/"
2557 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2558 "\">BiblioAddsAuthorities</a> mesti disetkan untuk \"allow\" agar perkara ini "
2559 "memberi kesan)"
2560
2561 # Authorities > General
2562 #, fuzzy
2563 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2564 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
2565
2566 # Authorities > General
2567 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2568 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2569
2570 # Authorities > Linker
2571 #, fuzzy
2572 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2573 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
2574
2575 # Authorities > Linker
2576 #, fuzzy
2577 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2578 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
2579
2580 # Enhanced content > Library Thing
2581 #, fuzzy
2582 msgid ""
2583 "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings "
2584 "when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/"
2585 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> "
2586 "and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2587 "op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for "
2588 "record edits."
2589 msgstr ""
2590 "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk "
2591 "menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
2592 "preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> "
2593 "atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2594 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> "
2595 "dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
2596
2597 # Authorities > Linker
2598 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2599 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2600
2601 # Authorities > Linker
2602 #, fuzzy
2603 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2604 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
2605
2606 # Authorities > Linker
2607 #, fuzzy
2608 msgid ""
2609 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2610 "have previously been linked when saving records in the cataloging module "
2611 "(requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2612 "op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2613 msgstr ""
2614 "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui "
2615 "ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le "
2616 "module catalogage."
2617
2618 # Enhanced content > Library Thing
2619 #, fuzzy
2620 msgid ""
2621 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2622 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not "
2623 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2624 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2625 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2626 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2627 msgstr ""
2628 "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk "
2629 "menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
2630 "preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> "
2631 "atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2632 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> "
2633 "dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
2634
2635 # Enhanced content > Library Thing
2636 #, fuzzy
2637 msgid ""
2638 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2639 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not "
2640 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2641 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2642 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2643 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2644 msgstr ""
2645 "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk "
2646 "menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
2647 "preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> "
2648 "atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2649 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> "
2650 "dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
2651
2652 # Authorities > Linker
2653 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2654 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
2655
2656 # Authorities > Linker
2657 #, fuzzy
2658 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2659 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
2660
2661 # Authorities > Linker
2662 msgid ""
2663 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2664 "for headings where the linker is unable to find a match."
2665 msgstr ""
2666
2667 # Authorities > Linker
2668 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2669 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2670
2671 # Authorities > Linker
2672 #, fuzzy
2673 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2674 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
2675
2676 # Authorities > Linker
2677 #, fuzzy
2678 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2679 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
2680
2681 # Authorities > Linker
2682 #, fuzzy
2683 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2684 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
2685
2686 # Authorities > Linker
2687 msgid ""
2688 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2689 "authority records."
2690 msgstr ""
2691 "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
2692
2693 # Authorities > Linker
2694 #, fuzzy
2695 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2696 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
2697
2698 # Authorities > Linker
2699 #, fuzzy
2700 msgid ""
2701 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2702 "linker:"
2703 msgstr ""
2704 "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur "
2705 "de liens des autorités"
2706
2707 # Authorities > Linker
2708 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2709 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
2710
2711 # Authorities > Linker
2712 #, fuzzy
2713 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2714 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
2715
2716 # Authorities > Linker
2717 msgid ""
2718 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2719 "linked to authority records."
2720 msgstr ""
2721 "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient "
2722 "précédemment liées à des notices autorités."
2723
2724 # Authorities > General
2725 msgid ""
2726 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2727 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2728 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2729 msgstr ""
2730
2731 # Authorities > General
2732 #, fuzzy
2733 msgid ""
2734 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
2735 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
2736
2737 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2738 msgid ""
2739 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference "
2740 "existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter "
2741 "uncontrolled terms into controlled fields"
2742 msgstr ""
2743
2744 # Authorities > General
2745 #, fuzzy
2746 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
2747 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
2748
2749 # Authorities > General
2750 #, fuzzy
2751 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
2752 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2753
2754 # Authorities > General
2755 msgid ""
2756 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2757 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2758 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2759 msgstr ""
2760
2761 # Authorities > General
2762 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2763 msgstr "Verwende keine"
2764
2765 # Authorities > General
2766 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2767 msgstr "Verwende"
2768
2769 # Authorities > General
2770 msgid ""
2771 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2772 "of text strings for searches from subject tracings."
2773 msgstr ""
2774 "Normdatenidentnummern anstelle von Text für die Suche nach Schlagworten."
2775
2776 # Cataloging
2777 msgid "cataloguing.pref"
2778 msgstr "Katalogisierung"
2779
2780 # Cataloging
2781 #, fuzzy
2782 msgid "cataloguing.pref Display"
2783 msgstr "Katalogisierung"
2784
2785 # Cataloging
2786 #, fuzzy
2787 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2788 msgstr "Katalogisierung"
2789
2790 # Cataloging
2791 #, fuzzy
2792 msgid "cataloguing.pref Importing"
2793 msgstr "Katalogisierung"
2794
2795 # Cataloging
2796 #, fuzzy
2797 msgid "cataloguing.pref Interface"
2798 msgstr "Katalogisierung"
2799
2800 # Cataloging
2801 #, fuzzy
2802 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2803 msgstr "Katalogisierung"
2804
2805 # Cataloging
2806 #, fuzzy
2807 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2808 msgstr "Katalogisierung"
2809
2810 # Cataloging > Interface
2811 #, fuzzy
2812 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
2813 msgstr "Показывать"
2814
2815 # Cataloging > Interface
2816 #, fuzzy
2817 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
2818 msgstr "Показывать"
2819
2820 # Cataloging > Display
2821 msgid ""
2822 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2823 "bibliographic record detail page."
2824 msgstr ""
2825
2826 # Cataloging > Importing
2827 msgid ""
2828 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2829 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2830 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2831 msgstr ""
2832
2833 # Cataloging > Record structure
2834 #, fuzzy
2835 msgid ""
2836 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2837 "subfields"
2838 msgstr "Zeige das MARC-Unterfeld"
2839
2840 # Cataloging > Importing
2841 msgid ""
2842 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2843 "record import tool,"
2844 msgstr ""
2845
2846 # Cataloging > Importing
2847 msgid ""
2848 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2849 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2850 "ISBN fields of already cataloged records."
2851 msgstr ""
2852
2853 # Cataloging > Importing
2854 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2855 msgstr ""
2856
2857 # Cataloging > Display
2858 #, fuzzy
2859 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2860 msgstr "Verwende keine"
2861
2862 # Cataloging > Importing
2863 msgid ""
2864 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2865 "record import tool,"
2866 msgstr ""
2867
2868 # Cataloging > Importing
2869 msgid ""
2870 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2871 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2872 "ISSN fields of already cataloged records."
2873 msgstr ""
2874
2875 # Cataloging > Importing
2876 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2877 msgstr ""
2878
2879 # Cataloging > Display
2880 #, fuzzy
2881 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2882 msgstr "Verwende keine"
2883
2884 # Cataloging > Record structure
2885 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2886 msgstr " ."
2887
2888 # Cataloging > Record structure
2889 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2890 msgstr "Zeige das MARC-Unterfeld"
2891
2892 # Cataloging > Record Structure
2893 #, fuzzy
2894 msgid ""
2895 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2896 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2897 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2898 "with the subfields separated by"
2899 msgstr ""
2900 "als Bestandsinformation bei Datensätzen, die keine Exemplare haben. (Das "
2901 "Feld kann mehrere Unterfelder enthalten; zum Beispiel <code>852abhi</code>, "
2902 "getrennt durch"
2903
2904 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2905 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
2906 msgstr ""
2907
2908 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2909 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
2910 msgstr ""
2911
2912 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2913 msgid ""
2914 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while "
2915 "editing the existing record"
2916 msgstr ""
2917
2918 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2919 msgid ""
2920 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new "
2921 "(duplicating)"
2922 msgstr ""
2923
2924 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2925 msgid ""
2926 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
2927 msgstr ""
2928
2929 # Cataloging > Display
2930 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2931 msgstr ""
2932
2933 # Cataloging > Display
2934 msgid ""
2935 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2936 "with "
2937 msgstr ""
2938
2939 # Cataloging > Record structure
2940 #, fuzzy
2941 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2942 msgstr " ."
2943
2944 # Cataloging > Exporting
2945 msgid ""
2946 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2947 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2948 msgstr ""
2949
2950 # Cataloging > Exporting
2951 msgid ""
2952 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2953 "when exporting BibTeX:"
2954 msgstr ""
2955
2956 # Cataloging > Exporting
2957 msgid ""
2958 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2959 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2960 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2961 msgstr ""
2962
2963 # Cataloging > Exporting
2964 msgid ""
2965 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2966 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2967 "choosing."
2968 msgstr ""
2969
2970 # Cataloging > Exporting
2971 msgid ""
2972 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2973 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2974 msgstr ""
2975
2976 # Cataloging > Record structure
2977 #, fuzzy
2978 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2979 msgstr " ."
2980
2981 # Cataloging > Display
2982 #, fuzzy
2983 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2984 msgstr "Verwende keine"
2985
2986 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2987 msgid ""
2988 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2989 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2990 "subpermission."
2991 msgstr ""
2992
2993 # Cataloging > Display
2994 #, fuzzy
2995 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2996 msgstr "Verwende"
2997
2998 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
2999 #, fuzzy
3000 msgid ""
3001 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
3002 "source."
3003 msgstr "%s Ubahsuai sumber klasifikasi %s Tambah sumber klasifikasi %s "
3004
3005 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
3006 msgid ""
3007 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
3008 "to code."
3009 msgstr ""
3010
3011 # Cataloging > Record structure
3012 msgid ""
3013 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
3014 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
3015 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
3016 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
3017 msgstr ""
3018
3019 # Cataloging > Record structure
3020 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
3021 msgstr ""
3022
3023 # Cataloging > Record structure
3024 msgid ""
3025 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
3026 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
3027 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
3028 "for Languages</a>):"
3029 msgstr ""
3030
3031 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3032 msgid ""
3033 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
3034 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
3035 "staff interface, use the"
3036 msgstr ""
3037
3038 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3039 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
3040 msgstr ""
3041
3042 # Cataloging > Display
3043 #, fuzzy
3044 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
3045 msgstr "Verwende"
3046
3047 # Cataloging > Interface
3048 #, fuzzy
3049 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
3050 msgstr "Показывать"
3051
3052 # Cataloging > Interface
3053 #, fuzzy
3054 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
3055 msgstr "Показывать"
3056
3057 # Cataloging > Interface
3058 #, fuzzy
3059 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
3060 msgstr "Показывать"
3061
3062 # Cataloging > Interface
3063 #, fuzzy
3064 msgid ""
3065 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
3066 "record relationships."
3067 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей."
3068
3069 # Cataloging > Interface
3070 msgid ""
3071 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
3072 msgstr ""
3073
3074 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3075 msgid ""
3076 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
3077 "support for UNIMARC fixed fields."
3078 msgstr ""
3079
3080 # Cataloging > Display
3081 #, fuzzy
3082 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
3083 msgstr "Verwende keine"
3084
3085 # Accounting > Features
3086 #, fuzzy
3087 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
3088 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# Didayakan"
3089
3090 # Cataloging > Interface
3091 msgid ""
3092 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
3093 "editor."
3094 msgstr ""
3095
3096 # I18N/L10N
3097 #, fuzzy
3098 msgid ""
3099 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
3100 "template:"
3101 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
3102
3103 # Cataloging > Display
3104 #, fuzzy
3105 msgid ""
3106 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
3107 "bibliographic records in"
3108 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
3109
3110 # Cataloging > Display
3111 #, fuzzy
3112 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
3113 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
3114
3115 # Cataloging > Display
3116 #, fuzzy
3117 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
3118 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
3119
3120 # Cataloging > Display
3121 #, fuzzy
3122 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
3123 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
3124
3125 # Cataloging > Display
3126 #, fuzzy
3127 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
3128 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
3129
3130 # Cataloging > Record structure
3131 #, fuzzy
3132 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
3133 msgstr "NORMARC"
3134
3135 # Cataloging > Display
3136 #, fuzzy
3137 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
3138 msgstr "Verwende keine"
3139
3140 # Cataloging > Display
3141 msgid ""
3142 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
3143 "one tag entry on the display."
3144 msgstr ""
3145
3146 # Cataloging > Record structure
3147 msgid ""
3148 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
3149 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3150 msgstr ""
3151
3152 # Cataloging > Record structure
3153 msgid ""
3154 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
3155 "to disable). This can be also set on libraries level."
3156 msgstr ""
3157
3158 # Cataloging > Display
3159 #, fuzzy
3160 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
3161 msgstr "Verwende keine"
3162
3163 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3164 msgid ""
3165 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
3166 "to decide which action to take for each field."
3167 msgstr ""
3168
3169 # Cataloging > Display
3170 #, fuzzy
3171 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
3172 msgstr "Verwende"
3173
3174 # Cataloging > Display
3175 msgid ""
3176 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
3177 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3178 msgstr ""
3179
3180 # Cataloging > Display
3181 msgid ""
3182 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
3183 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3184 msgstr ""
3185
3186 # Cataloging > Display
3187 msgid ""
3188 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
3189 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
3190 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
3191 "or \"fi-FI\")."
3192 msgstr ""
3193
3194 # Cataloging > Record structure
3195 #, fuzzy
3196 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3197 msgstr "NORMARC"
3198
3199 # Cataloging > Display
3200 msgid ""
3201 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3202 msgstr ""
3203
3204 # Cataloging > Record structure
3205 #, fuzzy
3206 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3207 msgstr "NORMARC"
3208
3209 # Cataloging > Record structure
3210 msgid ""
3211 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
3212 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
3213 msgstr ""
3214
3215 # Cataloging > Record structure
3216 msgid ""
3217 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
3218 "borrowernumber in MARC subfield"
3219 msgstr ""
3220
3221 # Cataloging > Record structure
3222 msgid ""
3223 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
3224 "borrowernumber in MARC subfield"
3225 msgstr ""
3226
3227 # Cataloging > Record structure
3228 msgid ""
3229 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
3230 "subfield"
3231 msgstr ""
3232
3233 # Cataloging > Record structure
3234 msgid ""
3235 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
3236 "MARC subfield"
3237 msgstr ""
3238
3239 # Cataloging > Display
3240 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3241 msgstr ""
3242
3243 # Cataloging > Display
3244 msgid ""
3245 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3246 msgstr ""
3247
3248 # Cataloging > Display
3249 msgid ""
3250 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3251 msgstr ""
3252
3253 # Cataloging > Display
3254 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3255 msgstr ""
3256
3257 # Cataloging > Record structure
3258 #, fuzzy
3259 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3260 msgstr " ."
3261
3262 # Cataloging > Display
3263 msgid ""
3264 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
3265 "records after a merge:"
3266 msgstr ""
3267
3268 # Cataloging > Interface
3269 #, fuzzy
3270 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3271 msgstr "Показывать"
3272
3273 # Cataloging > Record structure
3274 msgid ""
3275 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
3276 "blank to disable)."
3277 msgstr ""
3278 "(Standortkürzel eintragen oder frei lassen, um Funktion zu deaktivieren)"
3279
3280 # Cataloging > Record structure
3281 msgid ""
3282 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
3283 "the temporary location of"
3284 msgstr "Neu katalogisierte Exemplare erhalten den Standort"
3285
3286 # Cataloging > Display
3287 #, fuzzy
3288 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3289 msgstr "Verwende"
3290
3291 # Cataloging > Display
3292 #, fuzzy
3293 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3294 msgstr "Verwende keine"
3295
3296 # Cataloging > Display
3297 msgid ""
3298 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3299 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3300 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3301 msgstr ""
3302
3303 # Cataloging > Display
3304 msgid ""
3305 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3306 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3307 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3308 "(UNIMARC)."
3309 msgstr ""
3310
3311 # Cataloging > Display
3312 msgid ""
3313 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3314 "like <code>192.168.</code>.)"
3315 msgstr ""
3316
3317 # Cataloging > Display
3318 msgid ""
3319 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3320 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3321 msgstr ""
3322
3323 # Cataloging > Display
3324 msgid ""
3325 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3326 "suppressed records to"
3327 msgstr ""
3328
3329 # Cataloging > Display
3330 msgid ""
3331 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3332 "addresses outside of the IP range"
3333 msgstr ""
3334
3335 # Cataloging > Display
3336 #, fuzzy
3337 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3338 msgstr "Verwende keine"
3339
3340 # Cataloging > Record structure
3341 #, fuzzy
3342 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3343 msgstr "NORMARC"
3344
3345 # Cataloging > Display
3346 msgid ""
3347 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3348 "blocked')."
3349 msgstr ""
3350
3351 # Cataloging > Display
3352 msgid ""
3353 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3354 "from OPAC search results."
3355 msgstr ""
3356
3357 # Cataloging > Display
3358 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3359 msgstr ""
3360
3361 # Cataloging > Record structure
3362 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3363 msgstr ""
3364
3365 # Cataloging > Record structure
3366 msgid ""
3367 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3368 "created item values."
3369 msgstr ""
3370
3371 # Cataloging > Record structure
3372 msgid ""
3373 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3374 "item values."
3375 msgstr ""
3376
3377 # Cataloging > Record structure
3378 #, fuzzy
3379 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3380 msgstr " ."
3381
3382 # Cataloging > Exporting
3383 msgid ""
3384 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3385 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3386 msgstr ""
3387
3388 # Cataloging > Exporting
3389 msgid ""
3390 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3391 "when exporting RIS:"
3392 msgstr ""
3393
3394 # Cataloging > Exporting
3395 msgid ""
3396 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3397 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3398 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3399 msgstr ""
3400
3401 # Cataloging > Exporting
3402 msgid ""
3403 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3404 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3405 "choosing."
3406 msgstr ""
3407
3408 # Cataloging > Exporting
3409 msgid ""
3410 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3411 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3412 msgstr ""
3413
3414 # Cataloging > Record structure
3415 #, fuzzy
3416 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3417 msgstr " ."
3418
3419 # Cataloging > Record structure
3420 #, fuzzy
3421 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3422 msgstr " ."
3423
3424 # Cataloging > Record structure
3425 #, fuzzy
3426 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3427 msgstr " ."
3428
3429 # Cataloging > Record structure
3430 #, fuzzy
3431 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3432 msgstr " ."
3433
3434 # Cataloging > Display
3435 msgid ""
3436 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3437 "second tab will contain all other items."
3438 msgstr ""
3439
3440 # Cataloging > Display
3441 msgid ""
3442 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3443 "first tab contains items whose"
3444 msgstr ""
3445
3446 # Cataloging > Interface
3447 #, fuzzy
3448 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3449 msgstr "Показывать"
3450
3451 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3452 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3453 msgstr ""
3454
3455 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3456 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3457 msgstr ""
3458
3459 # Cataloging > Interface
3460 #, fuzzy
3461 msgid ""
3462 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3463 msgstr "Показывать"
3464
3465 # Cataloging > Record structure
3466 #, fuzzy
3467 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3468 msgstr "NORMARC"
3469
3470 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3471 msgid ""
3472 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3473 "linked via field 773, in"
3474 msgstr ""
3475
3476 # Cataloging > Interface
3477 #, fuzzy
3478 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3479 msgstr "Показывать"
3480
3481 # Cataloging > Interface
3482 #, fuzzy
3483 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3484 msgstr "Показывать"
3485
3486 # Cataloging > Interface
3487 #, fuzzy
3488 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3489 msgstr "Показывать"
3490
3491 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3492 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3493 msgstr ""
3494
3495 # Cataloging > Interface
3496 #, fuzzy
3497 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3498 msgstr "Показывать"
3499
3500 # Cataloging > Interface
3501 #, fuzzy
3502 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3503 msgstr "Показывать"
3504
3505 # Cataloging > Interface
3506 #, fuzzy
3507 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3508 msgstr "Показывать"
3509
3510 # Cataloging > Interface
3511 #, fuzzy
3512 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3513 msgstr "Показывать"
3514
3515 # Cataloging > Interface
3516 #, fuzzy
3517 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3518 msgstr "Показывать"
3519
3520 # Cataloging > Interface
3521 #, fuzzy
3522 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3523 msgstr "Показывать"
3524
3525 # Cataloging > Interface
3526 #, fuzzy
3527 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3528 msgstr "Показывать"
3529
3530 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3531 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3532 msgstr ""
3533
3534 # Cataloging > Interface
3535 #, fuzzy
3536 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3537 msgstr "Показывать"
3538
3539 # Cataloging > Interface
3540 #, fuzzy
3541 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3542 msgstr "Показывать"
3543
3544 # Cataloging > Interface
3545 #, fuzzy
3546 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3547 msgstr "Показывать"
3548
3549 # Cataloging > Spine labels
3550 msgid ""
3551 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3552 "printer,"
3553 msgstr ""
3554
3555 # Cataloging > Spine labels
3556 msgid ""
3557 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3558 msgstr ""
3559
3560 # Accounting > Policy
3561 #, fuzzy
3562 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3563 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Buat"
3564
3565 # Accounting > Policy
3566 #, fuzzy
3567 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3568 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Jangan"
3569
3570 # Cataloging > Spine labels
3571 msgid ""
3572 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3573 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3574 "&lt; and &gt;.)"
3575 msgstr ""
3576
3577 # Cataloging > Spine labels
3578 msgid ""
3579 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3580 "printed spine label:"
3581 msgstr ""
3582
3583 # Cataloging > Interface
3584 #, fuzzy
3585 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
3586 msgstr "Показывать"
3587
3588 # Cataloging > Interface
3589 #, fuzzy
3590 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
3591 msgstr "Показывать"
3592
3593 # Cataloging > Spine labels
3594 msgid ""
3595 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3596 "bibliographic details page to print item spine labels."
3597 msgstr ""
3598
3599 # Cataloging > Record structure
3600 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3601 msgstr ""
3602
3603 # Cataloging > Record structure
3604 msgid ""
3605 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3606 "preference is empty, no fields are restricted."
3607 msgstr ""
3608
3609 # Cataloging > Record structure
3610 msgid ""
3611 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3612 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3613 "permission is enabled, separated by spaces:"
3614 msgstr ""
3615
3616 # Cataloging > Record structure
3617 msgid ""
3618 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3619 "952$b 952$c\""
3620 msgstr ""
3621
3622 # Cataloging > Record structure
3623 msgid ""
3624 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3625 "framework is excluded from the permission."
3626 msgstr ""
3627
3628 # Cataloging > Record structure
3629 msgid ""
3630 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3631 "995$h 995$j\""
3632 msgstr ""
3633
3634 # Cataloging > Record structure
3635 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3636 msgstr ""
3637
3638 # Cataloging > Record structure
3639 msgid ""
3640 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3641 "preference is empty, no fields are restricted."
3642 msgstr ""
3643
3644 # Cataloging > Record structure
3645 msgid ""
3646 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3647 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3648 "enabled, separated by spaces:"
3649 msgstr ""
3650
3651 # Cataloging > Record structure
3652 msgid ""
3653 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3654 "952$c\""
3655 msgstr ""
3656
3657 # Cataloging > Record structure
3658 msgid ""
3659 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3660 "framework is excluded from the permission."
3661 msgstr ""
3662
3663 # Cataloging > Record structure
3664 msgid ""
3665 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3666 "995$h 995$j\""
3667 msgstr ""
3668
3669 # Cataloging > Record structure
3670 msgid ""
3671 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3672 "use when prefilling items (separated by space):"
3673 msgstr ""
3674
3675 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3676 msgid ""
3677 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields "
3678 "will be prefilled."
3679 msgstr ""
3680
3681 # Cataloging > Record structure
3682 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3683 msgstr ""
3684
3685 # Cataloging > Record structure
3686 msgid ""
3687 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3688 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3689 msgstr ""
3690
3691 # Cataloging
3692 #, fuzzy
3693 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3694 msgstr "Katalogisierung"
3695
3696 # Cataloging > Display
3697 msgid ""
3698 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3699 "and items."
3700 msgstr ""
3701
3702 # Cataloging > Display
3703 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3704 msgstr "Verwende keine"
3705
3706 # Cataloging > Display
3707 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3708 msgstr "Verwende"
3709
3710 # Cataloging > Display
3711 msgid ""
3712 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3713 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3714 msgstr ""
3715 "Datensatzkontrollnummern ($w Unterfelder) und Kontrollnummern (001) für die "
3716 "Verlinkung von bibliographischen Datensätzen."
3717
3718 # Cataloging
3719 #, fuzzy
3720 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
3721 msgstr "Katalogisierung"
3722
3723 # Cataloging > Record structure
3724 #, fuzzy
3725 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
3726 msgstr " ."
3727
3728 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3729 msgid ""
3730 "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC "
3731 "encoding level in leader value builder for position 17."
3732 msgstr ""
3733
3734 # Cataloging > Interface
3735 #, fuzzy
3736 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
3737 msgstr "Показывать"
3738
3739 # Cataloging > Interface
3740 #, fuzzy
3741 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
3742 msgstr "Показывать"
3743
3744 # Cataloging > Interface
3745 msgid ""
3746 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3747 "the MARC editor."
3748 msgstr ""
3749
3750 # Cataloging > Display
3751 #, fuzzy
3752 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3753 msgstr "Verwende"
3754
3755 # Accounting > Features
3756 #, fuzzy
3757 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3758 msgstr ""
3759 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit "
3760 "dalam bentuk 1, 2, 3"
3761
3762 # Accounting > Features
3763 #, fuzzy
3764 msgid ""
3765 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3766 msgstr ""
3767 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit "
3768 "dalam bentuk <branchcode>yyyymm0001"
3769
3770 # Accounting > Features
3771 #, fuzzy
3772 msgid ""
3773 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3774 msgstr ""
3775 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit "
3776 "dalam bentuk <year>-0001"
3777
3778 # Cataloging > Record structure
3779 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3780 msgstr ""
3781
3782 # Cataloging > Record structure
3783 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3784 msgstr ""
3785
3786 # Cataloging > Display
3787 #, fuzzy
3788 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
3789 msgstr "Verwende keine"
3790
3791 # Cataloging > Interface
3792 #, fuzzy
3793 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
3794 msgstr "Показывать"
3795
3796 # Cataloging > Display
3797 #, fuzzy
3798 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
3799 msgstr "Verwende keine"
3800
3801 # Cataloging > Display
3802 #, fuzzy
3803 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
3804 msgstr "Verwende keine"
3805
3806 # Cataloging > Display
3807 msgid ""
3808 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3809 "in MARC views."
3810 msgstr ""
3811
3812 # Cataloging > Interface
3813 #, fuzzy
3814 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
3815 msgstr "Показывать"
3816
3817 # Cataloging > Record structure
3818 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3819 msgstr ""
3820
3821 # Cataloging > Record structure
3822 msgid ""
3823 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3824 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3825 "either opac detail or results page, etc)."
3826 msgstr ""
3827
3828 # Cataloging > Record structure
3829 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3830 msgstr ""
3831
3832 # Cataloging > Record structure
3833 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3834 msgstr ""
3835
3836 # Cataloging > Record structure
3837 msgid ""
3838 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3839 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3840 "676a; LOC: 680ab."
3841 msgstr ""
3842
3843 # Cataloging > Record structure
3844 #, fuzzy
3845 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3846 msgstr "Zeige das MARC-Unterfeld"
3847
3848 # Cataloging > Record structure
3849 msgid ""
3850 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3851 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3852 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3853 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3854 "the 092$a and 092$b."
3855 msgstr ""
3856
3857 # Cataloging > Record structure
3858 #, fuzzy
3859 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3860 msgstr "NORMARC"
3861
3862 # Cataloging > Record structure
3863 #, fuzzy
3864 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3865 msgstr "NORMARC"
3866
3867 # Cataloging > Record structure
3868 #, fuzzy
3869 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3870 msgstr "NORMARC"
3871
3872 # Cataloging > Record structure
3873 #, fuzzy
3874 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3875 msgstr "NORMARC"
3876
3877 # Cataloging > Record structure
3878 #, fuzzy
3879 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3880 msgstr "NORMARC"
3881
3882 # Cataloging > Display
3883 #, fuzzy
3884 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3885 msgstr "Verwende keine"
3886
3887 # Cataloging > Record structure
3888 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3889 msgstr ""
3890
3891 # Cataloging > Record structure
3892 msgid ""
3893 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3894 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3895 msgstr ""
3896
3897 # Circulation
3898 msgid "circulation.pref"
3899 msgstr "Ausleihe"
3900
3901 #, fuzzy
3902 msgid "circulation.pref Article requests"
3903 msgstr "Permintaan Artikel"
3904
3905 # Circulation
3906 #, fuzzy
3907 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3908 msgstr "Ausleihe"
3909
3910 # Circulation > Interface
3911 #, fuzzy
3912 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3913 msgstr "Zeige einen"
3914
3915 # Circulation > Self check-out module
3916 #, fuzzy
3917 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3918 msgstr "Sekunden."
3919
3920 # Circulation
3921 #, fuzzy
3922 msgid "circulation.pref Course reserves"
3923 msgstr "Ausleihe"
3924
3925 # Circulation
3926 #, fuzzy
3927 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
3928 msgstr "Ausleihe"
3929
3930 # Circulation
3931 #, fuzzy
3932 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3933 msgstr "Ausleihe"
3934
3935 # Circulation
3936 #, fuzzy
3937 msgid "circulation.pref Holds policy"
3938 msgstr "Ausleihe"
3939
3940 # Circulation
3941 #, fuzzy
3942 msgid "circulation.pref Housebound module"
3943 msgstr "Ausleihe"
3944
3945 # Circulation
3946 #, fuzzy
3947 msgid "circulation.pref Interface"
3948 msgstr "Ausleihe"
3949
3950 #, fuzzy
3951 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3952 msgstr "Pinjaman Antara Perpustakaan"
3953
3954 # Circulation
3955 #, fuzzy
3956 msgid "circulation.pref Item bundles"
3957 msgstr "Ausleihe"
3958
3959 # Circulation
3960 #, fuzzy
3961 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
3962 msgstr "Ausleihe"
3963
3964 # Circulation
3965 #, fuzzy
3966 msgid "circulation.pref Recalls"
3967 msgstr "Ausleihe"
3968
3969 # Circulation
3970 #, fuzzy
3971 msgid "circulation.pref Return claims"
3972 msgstr "Ausleihe"
3973
3974 # Circulation
3975 #, fuzzy
3976 msgid "circulation.pref SIP2"
3977 msgstr "Ausleihe"
3978
3979 # Circulation > Self check-out module
3980 #, fuzzy
3981 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3982 msgstr "Sekunden."
3983
3984 # Circulation > Self check-out module
3985 #, fuzzy
3986 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3987 msgstr "Sekunden."
3988
3989 # Circulation > Checkout Policy
3990 #, fuzzy
3991 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3992 msgstr "der Ausleihregeln."
3993
3994 # Circulation > Checkout policy
3995 msgid ""
3996 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3997 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3998 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3999 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
4000 "empty to not apply an age restriction."
4001 msgstr ""
4002
4003 # Circulation > Checkout policy
4004 msgid ""
4005 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
4006 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
4007 msgstr ""
4008
4009 # Circulation > Checkout policy
4010 #, fuzzy
4011 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
4012 msgstr "Erlaube,"
4013
4014 # Circulation > Checkout policy
4015 #, fuzzy
4016 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
4017 msgstr "Erlaube nicht,"
4018
4019 # Circulation > Checkout Policy
4020 #, fuzzy
4021 msgid ""
4022 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
4023 "restriction."
4024 msgstr ""
4025 "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit "
4026 "Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
4027
4028 # Circulation > Checkout policy
4029 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
4030 msgstr "Erfordere nicht,"
4031
4032 # Circulation > Checkout policy
4033 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
4034 msgstr "Erfordere,"
4035
4036 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4037 msgid ""
4038 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
4039 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4040 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
4041 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
4042 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
4043 msgstr ""
4044
4045 # Circulation > Self Checkout
4046 #, fuzzy
4047 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
4048 msgstr "Erlaube"
4049
4050 # Circulation > Self Checkout
4051 #, fuzzy
4052 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
4053 msgstr "Erlaube keine"
4054
4055 # Circulation > Interface
4056 msgid ""
4057 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
4058 "from other libraries."
4059 msgstr ""
4060
4061 # Circulation > Self Checkout
4062 #, fuzzy
4063 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
4064 msgstr "Erlaube"
4065
4066 # Circulation > Self Checkout
4067 #, fuzzy
4068 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
4069 msgstr "Erlaube keine"
4070
4071 # Circulation > Self Checkout
4072 #, fuzzy
4073 msgid ""
4074 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
4075 "out items."
4076 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
4077
4078 # Circulation > Checkout policy
4079 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
4080 msgstr "Erlaube,"
4081
4082 # Circulation > Checkout policy
4083 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
4084 msgstr "Erlaube nicht,"
4085
4086 # Circulation > Checkout Policy
4087 #, fuzzy
4088 msgid ""
4089 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
4090 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
4091 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
4092 "\">noissuescharge</a> system preference."
4093 msgstr ""
4094 "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit "
4095 "Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
4096
4097 # Circulation > Self Checkout
4098 #, fuzzy
4099 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
4100 msgstr "Erlaube"
4101
4102 # Circulation > Self Checkout
4103 #, fuzzy
4104 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4105 msgstr "Erlaube keine"
4106
4107 # Circulation > Holds policy
4108 msgid ""
4109 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
4110 "not enter the waiting list until a certain future date."
4111 msgstr ""
4112
4113 # Circulation > Self Checkout
4114 #, fuzzy
4115 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
4116 msgstr "Erlaube"
4117
4118 # Circulation > Self Checkout
4119 #, fuzzy
4120 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
4121 msgstr "Erlaube keine"
4122
4123 # Circulation > Holds policy
4124 msgid ""
4125 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
4126 "by item type."
4127 msgstr ""
4128
4129 # Circulation > Checkout policy
4130 #, fuzzy
4131 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
4132 msgstr "Erlaube,"
4133
4134 # Circulation > Checkout policy
4135 #, fuzzy
4136 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
4137 msgstr "Erlaube nicht,"
4138
4139 # Circulation > Checkout Policy
4140 #, fuzzy
4141 msgid ""
4142 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
4143 "when placing holds."
4144 msgstr ""
4145 "dass Mitarbeiter Gebührenwarnungen übergehen müssen, auch wenn die Gebühren "
4146 "geringer als der Wert in noissuecharge sind."
4147
4148 # Circulation > Checkout policy
4149 #, fuzzy
4150 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
4151 msgstr "Erlaube,"
4152
4153 # Circulation > Checkout policy
4154 #, fuzzy
4155 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
4156 msgstr "Erlaube nicht,"
4157
4158 # Circulation > Holds policy
4159 msgid ""
4160 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
4161 "filled by damaged items."
4162 msgstr ""
4163
4164 # Circulation > Self Checkout
4165 #, fuzzy
4166 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
4167 msgstr "Erlaube"
4168
4169 # Circulation > Self Checkout
4170 #, fuzzy
4171 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
4172 msgstr "Erlaube keine"
4173
4174 # Circulation > Holds policy
4175 msgid ""
4176 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
4177 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
4178 "record checked out."
4179 msgstr ""
4180
4181 # Circulation > Self Checkout
4182 #, fuzzy
4183 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
4184 msgstr "Erlaube"
4185
4186 # Circulation > Self Checkout
4187 #, fuzzy
4188 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
4189 msgstr "Erlaube keine"
4190
4191 # Circulation > Checkout policy
4192 msgid ""
4193 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
4194 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
4195 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4196 msgstr ""
4197
4198 # Circulation > Self Checkout
4199 #, fuzzy
4200 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
4201 msgstr "Erlaube"
4202
4203 # Circulation > Self Checkout
4204 #, fuzzy
4205 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
4206 msgstr "Erlaube keine"
4207
4208 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4209 msgid ""
4210 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
4211 "RESERVED warning."
4212 msgstr ""
4213
4214 # Circulation > Checkout policy
4215 msgid ""
4216 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
4217 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
4218 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
4219 msgstr ""
4220
4221 # Circulation > Self Checkout
4222 #, fuzzy
4223 msgid ""
4224 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
4225 "someone else via SIP checkout messages."
4226 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
4227
4228 # Circulation > Checkout policy
4229 #, fuzzy
4230 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4231 msgstr "Erlaube,"
4232
4233 # Circulation > Checkout policy
4234 #, fuzzy
4235 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4236 msgstr "Erlaube nicht,"
4237
4238 # Circulation > Checkout policy
4239 msgid ""
4240 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
4241 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
4242 "records without a subscription attached.)"
4243 msgstr ""
4244
4245 # Circulation > Checkout policy
4246 #, fuzzy
4247 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4248 msgstr "Erlaube,"
4249
4250 # Circulation > Checkout policy
4251 #, fuzzy
4252 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4253 msgstr "Erlaube nicht,"
4254
4255 # Circulation > Checkout Policy
4256 #, fuzzy
4257 msgid ""
4258 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
4259 "items that are marked as not for loan."
4260 msgstr ""
4261 "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit "
4262 "Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
4263
4264 # Circulation > Checkout policy
4265 #, fuzzy
4266 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
4267 msgstr "Erlaube nicht,"
4268
4269 # Circulation > Checkout policy
4270 #, fuzzy
4271 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
4272 msgstr "Erlaube,"
4273
4274 # Circulation > Interface
4275 msgid ""
4276 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
4277 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
4278 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
4279 msgstr ""
4280
4281 # Circulation > Checkout policy
4282 #, fuzzy
4283 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4284 msgstr "Erlaube,"
4285
4286 # Circulation > Checkout policy
4287 #, fuzzy
4288 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4289 msgstr "Erlaube nicht,"
4290
4291 # Circulation > Holds policy
4292 msgid ""
4293 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
4294 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4295 msgstr ""
4296
4297 # Circulation > Checkout policy
4298 #, fuzzy
4299 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4300 msgstr "Erlaube,"
4301
4302 # Circulation > Checkout policy
4303 #, fuzzy
4304 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4305 msgstr "Erlaube nicht,"
4306
4307 # Circulation > Checkout policy
4308 msgid ""
4309 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
4310 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
4311 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
4312 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
4313 msgstr ""
4314
4315 # Circulation > Checkout policy
4316 #, fuzzy
4317 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4318 msgstr "Erlaube,"
4319
4320 # Circulation > Checkout policy
4321 #, fuzzy
4322 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4323 msgstr "Erlaube nicht,"
4324
4325 # Circulation > Checkout Policy
4326 #, fuzzy
4327 msgid ""
4328 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
4329 "on hold by manually specifying a due date."
4330 msgstr ""
4331 "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit "
4332 "Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
4333
4334 # Circulation > Holds policy
4335 #, fuzzy
4336 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4337 msgstr "Erlaube,"
4338
4339 # Circulation > Holds policy
4340 #, fuzzy
4341 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4342 msgstr "Erlaube nicht,"
4343
4344 # Circulation > Checkout policy
4345 msgid ""
4346 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
4347 "or the library it was checked out from."
4348 msgstr ""
4349
4350 # Circulation > Holds policy
4351 #, fuzzy
4352 msgid ""
4353 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4354 msgstr "Erlaube nicht,"
4355
4356 # Circulation > Self Checkout
4357 #, fuzzy
4358 msgid ""
4359 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
4360 "checked out from."
4361 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
4362
4363 # Circulation > Self Checkout
4364 #, fuzzy
4365 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4366 msgstr "Erlaube"
4367
4368 # Circulation > Self Checkout
4369 #, fuzzy
4370 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4371 msgstr "Erlaube keine"
4372
4373 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4374 msgid ""
4375 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
4376 "autorenewal on the checkout page."
4377 msgstr ""
4378
4379 # Circulation > Checkout policy
4380 #, fuzzy
4381 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4382 msgstr "Erlaube,"
4383
4384 # Circulation > Checkout policy
4385 #, fuzzy
4386 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4387 msgstr "Erlaube nicht,"
4388
4389 # Circulation > Checkout Policy
4390 #, fuzzy
4391 msgid ""
4392 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
4393 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4394 msgstr ""
4395 "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit "
4396 "Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
4397
4398 # Circulation > Holds policy
4399 #, fuzzy
4400 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4401 msgstr "Deaktiviere"
4402
4403 # Circulation > Holds policy
4404 #, fuzzy
4405 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4406 msgstr "Aktiviere"
4407
4408 # Circulation > Article requests
4409 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4410 msgstr ""
4411
4412 # Circulation > Article requests
4413 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4414 msgstr ""
4415
4416 # Circulation > Article requests
4417 msgid ""
4418 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4419 msgstr ""
4420
4421 # Circulation > Article requests
4422 msgid ""
4423 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
4424 "results."
4425 msgstr ""
4426
4427 # Circulation > Checkout policy
4428 #, fuzzy
4429 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4430 msgstr "Drucke bis zu"
4431
4432 # Circulation > Article requests
4433 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4434 msgstr ""
4435
4436 # Circulation > Article requests
4437 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4438 msgstr ""
4439
4440 # Circulation > Article requests
4441 msgid ""
4442 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
4443 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4444 msgstr ""
4445
4446 # Circulation > Checkout policy
4447 #, fuzzy
4448 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4449 msgstr "Drucke bis zu"
4450
4451 # Circulation > Article requests
4452 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4453 msgstr ""
4454
4455 # Circulation > Checkout policy
4456 #, fuzzy
4457 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4458 msgstr "Drucke bis zu"
4459
4460 # Circulation > Checkout policy
4461 #, fuzzy
4462 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4463 msgstr "Drucke bis zu"
4464
4465 # Circulation > Checkout policy
4466 #, fuzzy
4467 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4468 msgstr "Drucke bis zu"
4469
4470 # Circulation > Article requests
4471 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4472 msgstr ""
4473
4474 # Circulation > Article requests
4475 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4476 msgstr ""
4477
4478 # Circulation > Article requests
4479 msgid ""
4480 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
4481 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4482 msgstr ""
4483
4484 # Circulation > Article requests
4485 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4486 msgstr ""
4487
4488 # Circulation > Article requests
4489 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4490 msgstr ""
4491
4492 # Circulation > Article requests
4493 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4494 msgstr ""
4495
4496 # Circulation > Article requests
4497 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4498 msgstr ""
4499
4500 # Circulation > Article requests
4501 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4502 msgstr ""
4503
4504 # Circulation > Article requests
4505 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4506 msgstr ""
4507
4508 # Circulation > Article requests
4509 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4510 msgstr ""
4511
4512 # Circulation > Article requests
4513 msgid ""
4514 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4515 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4516 msgstr ""
4517
4518 # Circulation > Article requests
4519 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4520 msgstr ""
4521
4522 # Circulation > Article requests
4523 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4524 msgstr ""
4525
4526 # Circulation > Article requests
4527 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4528 msgstr ""
4529
4530 # Circulation > Article requests
4531 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4532 msgstr ""
4533
4534 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4535 msgid ""
4536 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
4537 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
4538 "articles on the Opac."
4539 msgstr ""
4540
4541 # Circulation > Holds policy
4542 #, fuzzy
4543 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4544 msgstr "Aktiviere"
4545
4546 # Circulation > Holds policy
4547 #, fuzzy
4548 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4549 msgstr "Aktiviere"
4550
4551 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4552 msgid ""
4553 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
4554 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
4555 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
4556 "OPAC.)"
4557 msgstr ""
4558
4559 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4560 msgid ""
4561 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
4562 "request formats are supported:"
4563 msgstr ""
4564
4565 # Circulation > Checkout policy
4566 #, fuzzy
4567 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4568 msgstr "Sperre"
4569
4570 # Circulation > Checkout policy
4571 #, fuzzy
4572 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4573 msgstr "Erlaube"
4574
4575 # Circulation > Checkout policy
4576 msgid ""
4577 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4578 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4579 "are returned by a patron."
4580 msgstr ""
4581
4582 # Acquisitions > Policy
4583 #, fuzzy
4584 msgid ""
4585 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4586 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4587 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4588 "schedule it."
4589 msgstr ""
4590 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
4591 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
4592 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
4593
4594 # Circulation > Checkout policy
4595 #, fuzzy
4596 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4597 msgstr "Erlaube,"
4598
4599 # Circulation > Checkout policy
4600 #, fuzzy
4601 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4602 msgstr "Erlaube nicht,"
4603
4604 # Circulation > Holds policy
4605 msgid ""
4606 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4607 "automatically resumed by a set date."
4608 msgstr ""
4609
4610 # Circulation > Self Checkout
4611 #, fuzzy
4612 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4613 msgstr "Erlaube"
4614
4615 # Circulation > Self Checkout
4616 #, fuzzy
4617 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4618 msgstr "Erlaube keine"
4619
4620 # Circulation > Checkout policy
4621 msgid ""
4622 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4623 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4624 msgstr ""
4625
4626 # Circulation > Self Checkout
4627 #, fuzzy
4628 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4629 msgstr "Erlaube"
4630
4631 # Circulation > Self Checkout
4632 #, fuzzy
4633 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4634 msgstr "Erlaube"
4635
4636 # Circulation > Self Checkout
4637 #, fuzzy
4638 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4639 msgstr "Erlaube keine"
4640
4641 # Circulation > Self check-out module
4642 msgid ""
4643 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4644 "unable to log into the OPAC."
4645 msgstr ""
4646
4647 # Circulation > Self Checkout
4648 #, fuzzy
4649 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4650 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
4651
4652 # Circulation > Self Checkout
4653 #, fuzzy
4654 msgid ""
4655 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4656 "automatically log in with this staff login"
4657 msgstr "Die Benutzeranmeldung am Selbstausleihsystem erfolgt über den"
4658
4659 # Circulation > Holds policy
4660 #, fuzzy
4661 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4662 msgstr "Deaktiviere"
4663
4664 # Circulation > Holds policy
4665 #, fuzzy
4666 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4667 msgstr "Aktiviere"
4668
4669 # Circulation > Interface
4670 msgid ""
4671 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4672 "overlapping patron and book barcodes."
4673 msgstr ""
4674
4675 # Circulation > Interface
4676 msgid ""
4677 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4678 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4679 msgstr ""
4680
4681 # Circulation > Self Checkout
4682 #, fuzzy
4683 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
4684 msgstr "Erlaube"
4685
4686 # Circulation > Self Checkout
4687 #, fuzzy
4688 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
4689 msgstr "Erlaube keine"
4690
4691 # Circulation > Interface
4692 #, fuzzy
4693 msgid ""
4694 "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer "
4695 "when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
4696 msgstr ""
4697 "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren "
4698 "zurückgebucht werden."
4699
4700 # Circulation > Self Checkout
4701 #, fuzzy
4702 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4703 msgstr "Erlaube"
4704
4705 # Circulation > Self Checkout
4706 #, fuzzy
4707 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4708 msgstr "Erlaube keine"
4709
4710 # Circulation > Interface
4711 #, fuzzy
4712 msgid ""
4713 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4714 "home library when they are checked in."
4715 msgstr ""
4716 "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren "
4717 "zurückgebucht werden."
4718
4719 # Circulation > Self Checkout
4720 #, fuzzy
4721 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4722 msgstr "Erlaube"
4723
4724 # Circulation > Self Checkout
4725 #, fuzzy
4726 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4727 msgstr "Erlaube keine"
4728
4729 # Circulation > Self check-out module
4730 #, fuzzy
4731 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4732 msgstr "Sekunden."
4733
4734 # Circulation > Batch checkout
4735 msgid ""
4736 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4737 "checkout in a batch:"
4738 msgstr ""
4739
4740 # Circulation > Self Checkout
4741 #, fuzzy
4742 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4743 msgstr "Erlaube"
4744
4745 # Circulation > Self Checkout
4746 #, fuzzy
4747 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4748 msgstr "Erlaube keine"
4749
4750 # Circulation > Self Checkout
4751 #, fuzzy
4752 msgid ""
4753 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4754 "lost."
4755 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
4756
4757 # Circulation > Checkout policy
4758 #, fuzzy
4759 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4760 msgstr "Sperre"
4761
4762 # Circulation > Checkout policy
4763 #, fuzzy
4764 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4765 msgstr "Erlaube"
4766
4767 # Circulation > Checkin policy
4768 msgid ""
4769 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4770 "been withdrawn."
4771 msgstr ""
4772
4773 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4774 msgid ""
4775 "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4776 "authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4777 msgstr ""
4778
4779 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4780 msgid ""
4781 "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at "
4782 "return."
4783 msgstr ""
4784
4785 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4786 msgid ""
4787 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4788 "authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
4789 msgstr ""
4790
4791 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4792 msgid ""
4793 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an "
4794 "item is attached to bundle."
4795 msgstr ""
4796
4797 # Circulation > Checkout policy
4798 #, fuzzy
4799 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4800 msgstr "Erlaube,"
4801
4802 # Circulation > Checkout policy
4803 #, fuzzy
4804 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4805 msgstr "Erlaube nicht,"
4806
4807 # Circulation > Checkin policy
4808 msgid ""
4809 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4810 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4811 msgstr ""
4812
4813 # Circulation > Checkin policy
4814 msgid ""
4815 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4816 "are doing hourly loans then you should have this on."
4817 msgstr ""
4818
4819 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4820 msgid ""
4821 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4822 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4823 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4824 "charge.\""
4825 msgstr ""
4826
4827 # Circulation > Checkout policy
4828 #, fuzzy
4829 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4830 msgstr "Erlaube,"
4831
4832 # Circulation > Checkout policy
4833 #, fuzzy
4834 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4835 msgstr "Erlaube nicht,"
4836
4837 # Circulation > Checkin policy
4838 msgid ""
4839 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4840 "charges when an item is returned."
4841 msgstr ""
4842
4843 # Circulation > Holds policy
4844 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4845 msgstr ""
4846
4847 # Circulation > Holds policy
4848 msgid ""
4849 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4850 "notify the patron"
4851 msgstr ""
4852
4853 # Circulation > Holds policy
4854 msgid ""
4855 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4856 msgstr ""
4857
4858 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4859 msgid ""
4860 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4861 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4862 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4863 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4864 msgstr ""
4865
4866 # Circulation > Interface
4867 #, fuzzy
4868 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4869 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4870
4871 # Circulation > Interface
4872 msgid ""
4873 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4874 "submitted in circulation"
4875 msgstr ""
4876 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se "
4877 "présente en circulation"
4878
4879 # Circulation > Interface
4880 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4881 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4882
4883 # Circulation > Interface
4884 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4885 msgstr ""
4886 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4887 "rapide"
4888
4889 # Circulation > Interface
4890 #, fuzzy
4891 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4892 msgstr ""
4893 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4894 "rapide"
4895
4896 # Circulation > Checkout policy
4897 #, fuzzy
4898 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4899 msgstr "Erfordere nicht,"
4900
4901 # Circulation > Checkout policy
4902 #, fuzzy
4903 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4904 msgstr "Erfordere,"
4905
4906 # Circulation > Interface
4907 msgid ""
4908 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4909 "item are present at checkin/checkout."
4910 msgstr ""
4911
4912 # Circulation > Checkout Policy
4913 #, fuzzy
4914 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4915 msgstr "der Ausleihregeln."
4916
4917 # Circulation > Interface
4918 #, fuzzy
4919 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4920 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4921
4922 # Circulation > Interface
4923 #, fuzzy
4924 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4925 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4926
4927 # Circulation > Interface
4928 #, fuzzy
4929 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4930 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4931
4932 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4933 msgid ""
4934 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine wether an item is "
4935 "transferred or remains in the libray after checkin, use the circulation "
4936 "rules of"
4937 msgstr ""
4938
4939 # Circulation > Interface
4940 #, fuzzy
4941 msgid ""
4942 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked "
4943 "in at."
4944 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4945
4946 # Circulation > Interface
4947 #, fuzzy
4948 msgid ""
4949 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently "
4950 "held by."
4951 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4952
4953 # Circulation > Interface
4954 #, fuzzy
4955 msgid ""
4956 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
4957 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4958
4959 # Circulation > Checkout policy
4960 #, fuzzy
4961 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4962 msgstr "Erlaube,"
4963
4964 # Circulation > Checkout policy
4965 #, fuzzy
4966 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4967 msgstr "Erfordere,"
4968
4969 # Circulation > Interface
4970 msgid ""
4971 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4972 "pages."
4973 msgstr ""
4974
4975 # Circulation > Holds policy
4976 #, fuzzy
4977 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4978 msgstr "Aktiviere"
4979
4980 # Circulation > Holds policy
4981 #, fuzzy
4982 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4983 msgstr "Aktiviere"
4984
4985 # Circulation > Checkout Policy
4986 #, fuzzy
4987 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4988 msgstr "der Ausleihregeln."
4989
4990 # Circulation > Checkout policy
4991 #, fuzzy
4992 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4993 msgstr "Erlaube,"
4994
4995 # Circulation > Return claims
4996 msgid ""
4997 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4998 "returned\","
4999 msgstr ""
5000
5001 # Circulation > Return claims
5002 msgid ""
5003 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
5004 msgstr ""
5005
5006 # Circulation > Return claims
5007 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
5008 msgstr ""
5009
5010 # Circulation > Return claims
5011 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
5012 msgstr ""
5013
5014 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
5015 msgid ""
5016 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5017 "admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
5018 msgstr ""
5019
5020 # Circulation > Return claims
5021 msgid ""
5022 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
5023 msgstr ""
5024
5025 # Circulation > Return claims
5026 msgid ""
5027 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
5028 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
5029 "more than"
5030 msgstr ""
5031
5032 # Circulation > Return claims
5033 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
5034 msgstr ""
5035
5036 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5037 msgid ""
5038 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
5039 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
5040 msgstr ""
5041
5042 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5043 msgid ""
5044 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
5045 "older than"
5046 msgstr ""
5047
5048 # Circulation > Self Checkout
5049 #, fuzzy
5050 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
5051 msgstr "Erlaube"
5052
5053 # Circulation > Holds policy
5054 msgid ""
5055 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
5056 "no later than"
5057 msgstr ""
5058
5059 # Circulation > Holds policy
5060 msgid ""
5061 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
5062 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
5063 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
5064 "renewing or transferring items."
5065 msgstr ""
5066
5067 # Circulation > Self check-out module
5068 #, fuzzy
5069 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
5070 msgstr "Sekunden."
5071
5072 # Circulation > Interface
5073 #, fuzzy
5074 msgid ""
5075 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
5076 msgstr "Zeige keinen"
5077
5078 # Circulation > Checkout policy
5079 msgid ""
5080 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
5081 "values will be checked separately."
5082 msgstr ""
5083
5084 # Circulation > Checkout policy
5085 msgid ""
5086 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
5087 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
5088 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
5089 msgstr ""
5090
5091 # Circulation > Checkout policy
5092 msgid ""
5093 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
5094 "as normal checkouts."
5095 msgstr ""
5096
5097 # Circulation > Checkin policy
5098 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
5099 msgstr ""
5100
5101 # Circulation > Checkout policy
5102 #, fuzzy
5103 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
5104 msgstr "Erlaube nicht,"
5105
5106 # Circulation > Checkin policy
5107 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
5108 msgstr ""
5109
5110 # Circulation > Holds policy
5111 #, fuzzy
5112 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
5113 msgstr "Aktiviere"
5114
5115 # Circulation > Self check-out module
5116 #, fuzzy
5117 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
5118 msgstr "Sekunden."
5119
5120 # Circulation > Checkout Policy
5121 #, fuzzy
5122 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
5123 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
5124
5125 # Circulation > Holds policy
5126 #, fuzzy
5127 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
5128 msgstr "Deaktiviere"
5129
5130 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5131 msgid ""
5132 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
5133 msgstr ""
5134
5135 # Circulation > Holds policy
5136 #, fuzzy
5137 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
5138 msgstr "Aktiviere"
5139
5140 # Circulation > Holds policy
5141 #, fuzzy
5142 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
5143 msgstr "Aktiviere"
5144
5145 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5146 msgid ""
5147 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
5148 "holds automatically."
5149 msgstr ""
5150
5151 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5152 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
5153 msgstr ""
5154
5155 # Circulation > Holds policy
5156 #, fuzzy
5157 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
5158 msgstr "Aktiviere"
5159
5160 # Circulation > Holds policy
5161 #, fuzzy
5162 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
5163 msgstr "Deaktiviere"
5164
5165 # Circulation > Holds policy
5166 #, fuzzy
5167 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
5168 msgstr "Aktiviere"
5169
5170 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5171 msgid ""
5172 "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the "
5173 "staff interface default the pickup location to the"
5174 msgstr ""
5175
5176 # Circulation > Holds policy
5177 #, fuzzy
5178 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
5179 msgstr "Aktiviere"
5180
5181 # Circulation > Holds policy
5182 #, fuzzy
5183 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
5184 msgstr "Aktiviere"
5185
5186 # Circulation > Holds policy
5187 #, fuzzy
5188 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
5189 msgstr "Aktiviere"
5190
5191 # Circulation > Checkout policy
5192 msgid ""
5193 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
5194 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
5195 msgstr ""
5196
5197 # Acquisitions > Policy
5198 #, fuzzy
5199 msgid ""
5200 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
5201 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
5202 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5203 msgstr ""
5204 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
5205 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
5206 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
5207
5208 # Acquisitions > Policy
5209 #, fuzzy
5210 msgid ""
5211 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
5212 "if you don't want to charge the patron for lost items."
5213 msgstr ""
5214 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
5215 "Biarkan medan ini kosong jika anda tidak mahu mengaktifkan ciri automatik "
5216 "ini."
5217
5218 # Circulation > Checkout policy
5219 msgid ""
5220 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
5221 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
5222 msgstr ""
5223
5224 # Circulation > Checkout policy
5225 msgid ""
5226 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
5227 "pl script is called without the --lost parameter)"
5228 msgstr ""
5229
5230 # Acquisitions > Policy
5231 #, fuzzy
5232 msgid ""
5233 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
5234 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
5235 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5236 msgstr ""
5237 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
5238 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
5239 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
5240
5241 # Circulation > Checkout policy
5242 msgid ""
5243 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
5244 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
5245 msgstr ""
5246
5247 # Acquisitions > Policy
5248 #, fuzzy
5249 msgid ""
5250 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
5251 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
5252 "fields empty if you don't want to activate this feature."
5253 msgstr ""
5254 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
5255 "Biarkan medan ini kosong jika anda tidak mahu mengaktifkan ciri automatik "
5256 "ini."
5257
5258 # Circulation > Checkout policy
5259 msgid ""
5260 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
5261 "of an item to"
5262 msgstr ""
5263
5264 # Circulation > Checkout policy
5265 #, fuzzy
5266 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5267 msgstr "Erlaube nicht,"
5268
5269 # Circulation > Checkout policy
5270 msgid ""
5271 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
5272 "for more than"
5273 msgstr ""
5274
5275 # Circulation > Checkout policy
5276 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5277 msgstr ""
5278
5279 # Circulation > Checkout policy
5280 msgid ""
5281 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
5282 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
5283 msgstr ""
5284
5285 # Circulation > Checkout policy
5286 msgid ""
5287 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
5288 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5289 msgstr ""
5290
5291 # Circulation > Checkout policy
5292 msgid ""
5293 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
5294 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5295 msgstr ""
5296
5297 # Circulation > Interface
5298 #, fuzzy
5299 msgid ""
5300 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
5301 msgstr "Zeige keinen"
5302
5303 # Circulation > Interface
5304 #, fuzzy
5305 msgid ""
5306 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear "
5307 "screen buttons"
5308 msgstr "Zeige"
5309
5310 # Circulation > Interface
5311 #, fuzzy
5312 msgid ""
5313 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen "
5314 "buttons"
5315 msgstr "Zeige"
5316
5317 # Circulation > Interface
5318 #, fuzzy
5319 msgid ""
5320 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from "
5321 "the screen on the circulation screen."
5322 msgstr ""
5323 "eine Schaltfläche um die Daten des aktuellen Benutzers vom Ausleihschirm zu "
5324 "löschen."
5325
5326 # Circulation > Holds policy
5327 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5328 msgstr "Deaktiviere"
5329
5330 # Circulation > Holds policy
5331 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5332 msgstr "Aktiviere"
5333
5334 # Circulation > Holds policy
5335 msgid ""
5336 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
5337 "multiple bibliographic records from the search results"
5338 msgstr ""
5339
5340 # Circulation > Holds policy
5341 #, fuzzy
5342 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
5343 msgstr "Deaktiviere"
5344
5345 # Circulation > Holds policy
5346 #, fuzzy
5347 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
5348 msgstr "Aktiviere"
5349
5350 # Circulation > Interface
5351 #, fuzzy
5352 msgid ""
5353 "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item "
5354 "groups."
5355 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
5356
5357 # Circulation > Holds policy
5358 #, fuzzy
5359 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
5360 msgstr "Deaktiviere"
5361
5362 # Circulation > Self check-out module
5363 #, fuzzy
5364 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
5365 msgstr "Sekunden."
5366
5367 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5368 msgid ""
5369 "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow "
5370 "collecting groups of items on a record together."
5371 msgstr ""
5372
5373 # Circulation > Holds policy
5374 #, fuzzy
5375 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
5376 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5377
5378 # Circulation > Holds policy
5379 #, fuzzy
5380 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
5381 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5382
5383 # Circulation > Holds policy
5384 msgid ""
5385 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
5386 "period for a hold's max pickup delay."
5387 msgstr ""
5388
5389 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5390 msgid ""
5391 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined "
5392 "here, the email will be sent to the library's reply-to address."
5393 msgstr ""
5394
5395 # Acquisitions > Policy
5396 #, fuzzy
5397 msgid ""
5398 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> "
5399 "These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/"
5400 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
5401 "schedule it.<br>"
5402 msgstr ""
5403 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
5404 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
5405 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
5406
5407 # Circulation > Holds policy
5408 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5409 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5410
5411 # Circulation > Holds policy
5412 #, fuzzy
5413 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
5414 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5415
5416 # Circulation > Holds policy
5417 #, fuzzy
5418 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
5419 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5420
5421 # Circulation > Holds policy
5422 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5423 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5424
5425 # Circulation > Holds policy
5426 #, fuzzy
5427 msgid ""
5428 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of "
5429 "the new hold filled with a canceled item to"
5430 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5431
5432 # Circulation > Holds policy
5433 #, fuzzy
5434 msgid ""
5435 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next "
5436 "hold using the item."
5437 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5438
5439 # Circulation > Checkout Policy
5440 #, fuzzy
5441 msgid ""
5442 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
5443 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
5444 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5445 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
5446 "system preference.</br>"
5447 msgstr ""
5448 "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit "
5449 "Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
5450
5451 # Circulation > Holds policy
5452 #, fuzzy
5453 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5454 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5455
5456 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5457 msgid ""
5458 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
5459 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
5460 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5461 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
5462 "waiting hold to expire a fee of"
5463 msgstr ""
5464
5465 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5466 msgid ""
5467 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5468 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5469 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5470 msgstr ""
5471
5472 # Circulation > Holds policy
5473 #, fuzzy
5474 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
5475 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5476
5477 # Circulation > Holds policy
5478 #, fuzzy
5479 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
5480 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5481
5482 # Circulation > Checkout Policy
5483 #, fuzzy
5484 msgid ""
5485 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
5486 "days the library is closed per the calendar."
5487 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
5488
5489 # Circulation > Interface
5490 #, fuzzy
5491 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
5492 msgstr "Zeige keinen"
5493
5494 # Circulation > Interface
5495 #, fuzzy
5496 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
5497 msgstr "Zeige"
5498
5499 # Circulation > Interface
5500 msgid ""
5501 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
5502 "options."
5503 msgstr ""
5504
5505 # Circulation > Interface
5506 msgid ""
5507 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
5508 "200b 300c)."
5509 msgstr ""
5510
5511 # Circulation > Interface
5512 msgid ""
5513 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
5514 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
5515 msgstr ""
5516
5517 # Circulation > Checkout policy
5518 #, fuzzy
5519 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5520 msgstr "Erfordere nicht,"
5521
5522 # Circulation > Checkout policy
5523 #, fuzzy
5524 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5525 msgstr "Erfordere,"
5526
5527 # Circulation > Interface
5528 msgid ""
5529 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
5530 "to show before running the overdues report."
5531 msgstr ""
5532
5533 # Circulation > Interface
5534 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5535 msgstr "Zeige keinen"
5536
5537 # Circulation > Interface
5538 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5539 msgstr "Zeige einen"
5540
5541 # Circulation > Interface
5542 msgid ""
5543 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
5544 "items they are checking in."
5545 msgstr ""
5546 "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren "
5547 "zurückgebucht werden."
5548
5549 # Circulation > Checkout policy
5550 #, fuzzy
5551 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5552 msgstr "Erfordere nicht,"
5553
5554 # Circulation > Checkout policy
5555 #, fuzzy
5556 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5557 msgstr "Erfordere,"
5558
5559 # Circulation > Fines Policy
5560 msgid ""
5561 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
5562 "the fine for an overdue item."
5563 msgstr ""
5564
5565 # Circulation > Interface
5566 #, fuzzy
5567 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
5568 msgstr "Zeige keinen"
5569
5570 # Circulation > Checkin policy
5571 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
5572 msgstr ""
5573
5574 # Circulation > Checkin policy
5575 msgid ""
5576 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
5577 "number, email address, street address and city on the circulation page."
5578 msgstr ""
5579
5580 # Circulation > Checkout Policy
5581 #, fuzzy
5582 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5583 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
5584
5585 # Circulation > Checkout Policy
5586 #, fuzzy
5587 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
5588 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
5589
5590 # Circulation > Checkout Policy
5591 #, fuzzy
5592 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5593 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
5594
5595 # Circulation > Fines Policy
5596 msgid ""
5597 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
5598 "record has at least one hold already."
5599 msgstr ""
5600
5601 # Circulation > Checkout policy
5602 #, fuzzy
5603 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
5604 msgstr "Erlaube,"
5605
5606 # Circulation > Holds policy
5607 #, fuzzy
5608 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
5609 msgstr "Deaktiviere"
5610
5611 # Circulation > Checkin policy
5612 msgid ""
5613 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
5614 "the librarian."
5615 msgstr ""
5616
5617 # Circulation > Interface
5618 #, fuzzy
5619 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
5620 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
5621
5622 # Circulation > Checkout policy
5623 #, fuzzy
5624 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
5625 msgstr "Erlaube nicht,"
5626
5627 # Circulation > Checkin policy
5628 msgid ""
5629 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
5630 "dialog for auto-filled holds."
5631 msgstr ""
5632
5633 # Circulation > Interface
5634 #, fuzzy
5635 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
5636 msgstr "Zeige keinen"
5637
5638 # Circulation > Checkout policy
5639 #, fuzzy
5640 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
5641 msgstr "Drucke bis zu"
5642
5643 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
5644 msgid ""
5645 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
5646 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5647 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5648 msgstr ""
5649
5650 # Circulation > Checkout policy
5651 #, fuzzy
5652 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
5653 msgstr "Erfordere nicht,"
5654
5655 # Circulation > Checkout policy
5656 #, fuzzy
5657 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
5658 msgstr "Erfordere,"
5659
5660 # Circulation > Checkin policy
5661 msgid ""
5662 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
5663 "item is returned via SIP protocol."
5664 msgstr ""
5665
5666 # Circulation > Self check-out module
5667 #, fuzzy
5668 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5669 msgstr "Sekunden."
5670
5671 # Circulation > Holds policy
5672 msgid ""
5673 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
5674 "queue into separate tables by"
5675 msgstr ""
5676
5677 # Circulation > Holds policy
5678 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5679 msgstr ""
5680
5681 # Circulation > Self check-out module
5682 #, fuzzy
5683 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5684 msgstr "Sekunden."
5685
5686 # Circulation > Holds policy
5687 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5688 msgstr ""
5689
5690 # Circulation > Holds policy
5691 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5692 msgstr ""
5693
5694 # Circulation > Holds policy
5695 msgid ""
5696 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
5697 "group is numbered separately"
5698 msgstr ""
5699
5700 # Circulation > Checkout policy
5701 #, fuzzy
5702 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5703 msgstr "Erlaube,"
5704
5705 # Circulation > Holds policy
5706 msgid ""
5707 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5708 "librarians"
5709 msgstr ""
5710
5711 # Circulation > Holds policy
5712 msgid ""
5713 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5714 "out of order"
5715 msgstr ""
5716
5717 # Circulation > Interface
5718 msgid ""
5719 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5720 "Holds to pull list to"
5721 msgstr ""
5722
5723 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5724 msgid ""
5725 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5726 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5727 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5728 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5729 msgstr ""
5730
5731 # Circulation > Checkout policy
5732 msgid ""
5733 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5734 msgstr ""
5735
5736 # Circulation > Checkout policy
5737 msgid ""
5738 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5739 "(holdingbranch)."
5740 msgstr ""
5741
5742 # Circulation > Checkout policy
5743 msgid ""
5744 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5745 msgstr ""
5746
5747 # Circulation > Holds policy
5748 #, fuzzy
5749 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5750 msgstr "Aktiviere"
5751
5752 # Circulation > Holds policy
5753 #, fuzzy
5754 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5755 msgstr "Aktiviere"
5756
5757 # Circulation > Checkout Policy
5758 #, fuzzy
5759 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5760 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
5761
5762 # Circulation > Self check-out module
5763 #, fuzzy
5764 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5765 msgstr "Sekunden."
5766
5767 # Circulation > Checkout policy
5768 #, fuzzy
5769 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5770 msgstr "Erlaube"
5771
5772 # Circulation > Interlibrary loans
5773 msgid ""
5774 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5775 "during the request process."
5776 msgstr ""
5777
5778 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5779 msgid ""
5780 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5781 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5782 msgstr ""
5783
5784 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
5785 msgid ""
5786 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5787 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5788 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILLSTATUS"
5789 "\">ILLSTATUS</a> authorized value category."
5790 msgstr ""
5791
5792 # Circulation > Interlibrary loans
5793 msgid ""
5794 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5795 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5796 msgstr ""
5797
5798 # Circulation > Holds policy
5799 #, fuzzy
5800 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5801 msgstr "Aktiviere"
5802
5803 # Circulation > Holds policy
5804 #, fuzzy
5805 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5806 msgstr "Aktiviere"
5807
5808 # Circulation > Interlibrary loans
5809 msgid ""
5810 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5811 msgstr ""
5812
5813 # Circulation > Interlibrary loans
5814 msgid ""
5815 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5816 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5817 "the text displayed."
5818 msgstr ""
5819
5820 # Circulation > Holds policy
5821 #, fuzzy
5822 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5823 msgstr "Aktiviere"
5824
5825 # Circulation > Holds policy
5826 #, fuzzy
5827 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5828 msgstr "Aktiviere"
5829
5830 # Circulation > Interlibrary loans
5831 msgid ""
5832 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5833 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5834 "immediately requested by backend."
5835 msgstr ""
5836
5837 # Circulation > Interlibrary loans
5838 msgid ""
5839 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5840 "installed backends will be enabled."
5841 msgstr ""
5842
5843 # Circulation > Interlibrary loans
5844 msgid ""
5845 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5846 "requests:"
5847 msgstr ""
5848
5849 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5850 msgid ""
5851 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5852 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5853 "will be sent."
5854 msgstr ""
5855
5856 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5857 msgid ""
5858 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5859 "appropriate:"
5860 msgstr ""
5861
5862 # Circulation
5863 #, fuzzy
5864 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5865 msgstr "Ausleihe"
5866
5867 # Circulation > Checkout policy
5868 msgid ""
5869 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5870 "lost, "
5871 msgstr ""
5872
5873 # Circulation > Checkout policy
5874 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5875 msgstr ""
5876
5877 # Circulation > Interface
5878 #, fuzzy
5879 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5880 msgstr "Zeige keinen"
5881
5882 # Circulation > Checkout policy
5883 #, fuzzy
5884 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5885 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
5886
5887 # Circulation > Holds policy
5888 #, fuzzy
5889 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5890 msgstr "Deaktiviere"
5891
5892 # Circulation > Checkout policy
5893 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5894 msgstr ""
5895
5896 # Circulation > Checkout policy
5897 msgid ""
5898 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5899 "rental charge would take them over the limit."
5900 msgstr ""
5901
5902 # Circulation > Checkout policy
5903 msgid ""
5904 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5905 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5906 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5907 msgstr ""
5908
5909 # Circulation > Checkout policy
5910 msgid ""
5911 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5912 "table followed by a colon then a space then"
5913 msgstr ""
5914
5915 # Circulation > Checkout policy
5916 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5917 msgstr ""
5918
5919 # Circulation > Checkout policy
5920 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5921 msgstr ""
5922
5923 # Circulation > Checkout policy
5924 msgid ""
5925 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5926 "items from renewal."
5927 msgstr ""
5928
5929 # Circulation > Checkout policy
5930 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5931 msgstr ""
5932
5933 # Circulation > Checkout policy
5934 msgid ""
5935 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5936 "commas."
5937 msgstr ""
5938
5939 # Circulation > Checkout policy
5940 #, fuzzy
5941 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5942 msgstr "Erfordere nicht,"
5943
5944 # Circulation > Checkout policy
5945 #, fuzzy
5946 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5947 msgstr "Erfordere,"
5948
5949 # Circulation > Holds policy
5950 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5951 msgstr ""
5952
5953 # Circulation > Holds policy
5954 # Circulation > Holds policy
5955 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5956 msgstr ""
5957
5958 # Circulation > Holds policy
5959 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5960 msgstr ""
5961
5962 # Circulation > Holds policy
5963 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5964 msgstr ""
5965
5966 # Circulation > Holds policy
5967 msgid ""
5968 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5969 "whose"
5970 msgstr ""
5971
5972 # Circulation > Interface
5973 #, fuzzy
5974 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5975 msgstr "Zeige keinen"
5976
5977 # Circulation > Checkout policy
5978 #, fuzzy
5979 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5980 msgstr "Drucke bis zu"
5981
5982 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
5983 msgid ""
5984 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5985 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5986 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5987 "system preference."
5988 msgstr ""
5989
5990 # Circulation > Self Checkout
5991 #, fuzzy
5992 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5993 msgstr "Erlaube"
5994
5995 # Circulation > Checkout policy
5996 msgid ""
5997 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5998 "flagged as lost "
5999 msgstr ""
6000
6001 # Circulation > Checkout policy
6002 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
6003 msgstr ""
6004
6005 # Circulation > Checkout policy
6006 msgid ""
6007 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
6008 "tool"
6009 msgstr ""
6010
6011 # Circulation > Checkout policy
6012 msgid ""
6013 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
6014 "module"
6015 msgstr ""
6016
6017 # Circulation > Checkout policy
6018 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
6019 msgstr ""
6020
6021 # Circulation > Checkout policy
6022 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
6023 msgstr ""
6024
6025 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6026 msgid ""
6027 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
6028 "claim"
6029 msgstr ""
6030
6031 # Circulation > Checkout policy
6032 msgid ""
6033 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
6034 msgstr ""
6035
6036 # Circulation > Checkout policy
6037 msgid ""
6038 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
6039 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
6040 msgstr ""
6041
6042 # Circulation > Checkout policy
6043 msgid ""
6044 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
6045 msgstr ""
6046
6047 # Circulation > Checkout policy
6048 msgid ""
6049 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
6050 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
6051 "guarantees owing in total more than"
6052 msgstr ""
6053
6054 # Circulation > Checkout policy
6055 msgid ""
6056 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
6057 "%] in fines."
6058 msgstr ""
6059
6060 # Circulation > Fines Policy
6061 msgid ""
6062 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
6063 "lost item is checked in more than"
6064 msgstr ""
6065
6066 # Circulation > Fines Policy
6067 msgid ""
6068 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
6069 "lost."
6070 msgstr ""
6071
6072 # Circulation > Checkout policy
6073 msgid ""
6074 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
6075 "based on"
6076 msgstr ""
6077
6078 # Circulation > Checkout policy
6079 msgid ""
6080 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
6081 "calculated in days, hourly loans are not affected."
6082 msgstr ""
6083
6084 # Circulation > Self check-out module
6085 #, fuzzy
6086 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
6087 msgstr "Sekunden."
6088
6089 # Circulation > Checkout policy
6090 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
6091 msgstr ""
6092
6093 # Circulation > Checkout policy
6094 msgid ""
6095 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
6096 msgstr ""
6097
6098 # Staff Client > Appearance
6099 #, fuzzy
6100 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
6101 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
6102
6103 # OPAC > Appearance
6104 #, fuzzy
6105 msgid ""
6106 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
6107 "starting with <code>http://</code>)"
6108 msgstr ""
6109 "als Favicon im OPAC. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://"
6110 "</code> angegeben werden.)"
6111
6112 # Circulation > Self Checkout
6113 #, fuzzy
6114 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
6115 msgstr "Erlaube"
6116
6117 # Circulation > Self Checkout
6118 #, fuzzy
6119 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
6120 msgstr "Erlaube keine"
6121
6122 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6123 msgid ""
6124 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
6125 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
6126 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
6127 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
6128 msgstr ""
6129
6130 # Circulation > Holds policy
6131 #, fuzzy
6132 msgid ""
6133 "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the "
6134 "library to pick up a hold for these statuses:"
6135 msgstr "Erlaube nicht,"
6136
6137 # Circulation > Holds policy
6138 #, fuzzy
6139 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
6140 msgstr "Erlaube nicht,"
6141
6142 # Circulation > Holds policy
6143 #, fuzzy
6144 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
6145 msgstr "Erlaube,"
6146
6147 # Circulation > Holds policy
6148 #, fuzzy
6149 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
6150 msgstr "Erlaube,"
6151
6152 # Circulation > Holds policy
6153 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
6154 msgstr "Erlaube,"
6155
6156 # Circulation > Holds policy
6157 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
6158 msgstr "Erlaube nicht,"
6159
6160 # Circulation > Holds policy
6161 #, fuzzy
6162 msgid ""
6163 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
6164 "to pick up a hold from."
6165 msgstr "Erlaube nicht,"
6166
6167 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
6168 #, fuzzy
6169 msgid ""
6170 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
6171 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6172 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
6173 msgstr ""
6174 "accounting.pref#EnablePointOfSale# ciri titik penjualan untuk membolehkan "
6175 "transaksi tanpa nama dengan sistem perakaunan. (Requires <a href=\"/cgi-bin/"
6176 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
6177 "\">UseCashRegisters</a>)"
6178
6179 # Circulation > Holds policy
6180 #, fuzzy
6181 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
6182 msgstr "Erlaube,"
6183
6184 # Circulation > Checkout policy
6185 #, fuzzy
6186 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
6187 msgstr "Erlaube"
6188
6189 # Circulation > Checkout policy
6190 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
6191 msgstr ""
6192
6193 # Circulation > Self Checkout
6194 #, fuzzy
6195 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
6196 msgstr "Erlaube"
6197
6198 # Circulation > Self Checkout
6199 #, fuzzy
6200 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
6201 msgstr "Erlaube keine"
6202
6203 # Circulation > Holds policy
6204 msgid ""
6205 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
6206 "where the item is available."
6207 msgstr ""
6208
6209 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
6210 msgid ""
6211 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
6212 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6213 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
6214 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
6215 msgstr ""
6216
6217 # Enhanced content > Library Thing
6218 #, fuzzy
6219 msgid ""
6220 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold "
6221 "start date option is only effective and shown on the hold form when <a href="
6222 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6223 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and "
6224 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6225 "op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</"
6226 "a> are enabled."
6227 msgstr ""
6228 "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk "
6229 "menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6230 "preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> "
6231 "atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6232 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> "
6233 "dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
6234
6235 # Circulation > Self Checkout
6236 #, fuzzy
6237 msgid ""
6238 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, "
6239 "make"
6240 msgstr "Erlaube keine"
6241
6242 # Circulation > Self Checkout
6243 #, fuzzy
6244 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
6245 msgstr "Erlaube keine"
6246
6247 # Circulation > Self Checkout
6248 #, fuzzy
6249 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
6250 msgstr "Erlaube keine"
6251
6252 # Circulation > Self Checkout
6253 #, fuzzy
6254 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
6255 msgstr "Erlaube keine"
6256
6257 # Circulation > Self Checkout
6258 #, fuzzy
6259 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
6260 msgstr "Erlaube keine"
6261
6262 # Circulation > Holds policy
6263 #, fuzzy
6264 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
6265 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
6266
6267 # Circulation > Interface
6268 #, fuzzy
6269 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
6270 msgstr "Zeige keinen"
6271
6272 # Circulation > Self check-out module
6273 #, fuzzy
6274 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
6275 msgstr "Sekunden."
6276
6277 # Circulation > Checkout policy
6278 msgid ""
6279 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
6280 "last checkout was an on-site one."
6281 msgstr ""
6282
6283 # Circulation > Self check-out module
6284 #, fuzzy
6285 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
6286 msgstr "Sekunden."
6287
6288 # Circulation > Self check-out module
6289 #, fuzzy
6290 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
6291 msgstr "Sekunden."
6292
6293 # Circulation > Self check-out module
6294 #, fuzzy
6295 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
6296 msgstr "Sekunden."
6297
6298 # Circulation > Self check-out module
6299 #, fuzzy
6300 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
6301 msgstr "Sekunden."
6302
6303 # Circulation > Self check-out module
6304 #, fuzzy
6305 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
6306 msgstr "Sekunden."
6307
6308 # Circulation > Checkout policy
6309 msgid ""
6310 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
6311 "(even if a patron is debarred, etc.)."
6312 msgstr ""
6313
6314 # Circulation > Checkout policy
6315 #, fuzzy
6316 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
6317 msgstr "Sperre"
6318
6319 # Circulation > Checkout policy
6320 #, fuzzy
6321 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
6322 msgstr "Sperre"
6323
6324 # Circulation > Checkout Policy
6325 #, fuzzy
6326 msgid ""
6327 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
6328 "overdue notices."
6329 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
6330
6331 # Circulation > Checkout policy
6332 #, fuzzy
6333 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
6334 msgstr "Sperre"
6335
6336 # Circulation > Checkout Policy
6337 #, fuzzy
6338 msgid ""
6339 "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using "
6340 "the"
6341 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
6342
6343 # Circulation > Checkout policy
6344 #, fuzzy
6345 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
6346 msgstr "Sperre"
6347
6348 # Circulation > Checkout policy
6349 #, fuzzy
6350 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
6351 msgstr "Sperre"
6352
6353 # Circulation > Holds policy
6354 #, fuzzy
6355 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
6356 msgstr "Aktiviere"
6357
6358 # Circulation > Checkout policy
6359 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
6360 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
6361
6362 # Circulation > Checkout policy
6363 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
6364 msgstr "Sperre"
6365
6366 # Circulation > Checkout policy
6367 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
6368 msgstr "Erlaube"
6369
6370 # Circulation > Checkout Policy
6371 #, fuzzy
6372 msgid ""
6373 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
6374 "overdues outstanding."
6375 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
6376
6377 # Circulation > Checkout Policy
6378 #, fuzzy
6379 msgid ""
6380 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
6381 "overdue,"
6382 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
6383
6384 # Circulation > Checkout policy
6385 #, fuzzy
6386 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
6387 msgstr "Sperre"
6388
6389 # Circulation > Checkout policy
6390 #, fuzzy
6391 msgid ""
6392 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
6393 "items."
6394 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
6395
6396 # Circulation > Checkout policy
6397 #, fuzzy
6398 msgid ""
6399 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
6400 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
6401
6402 # Circulation > Interface
6403 #, fuzzy
6404 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
6405 msgstr "Zeige keinen"
6406
6407 # Circulation > Interface
6408 msgid ""
6409 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
6410 "time."
6411 msgstr ""
6412
6413 # Circulation > Interface
6414 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
6415 msgstr ""
6416
6417 # Circulation > Interface
6418 msgid ""
6419 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
6420 "typing a patron search for circulation or patron search."
6421 msgstr ""
6422
6423 # Circulation > Checkout policy
6424 #, fuzzy
6425 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
6426 msgstr "Erlaube,"
6427
6428 # Circulation > Checkout policy
6429 #, fuzzy
6430 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
6431 msgstr "Erlaube nicht,"
6432
6433 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6434 msgid ""
6435 "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to "
6436 "be specified when applying manually."
6437 msgstr ""
6438
6439 # Circulation > Checkout policy
6440 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6441 msgstr "Drucke bis zu"
6442
6443 # Circulation > Checkout Policy
6444 #, fuzzy
6445 msgid ""
6446 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
6447 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
6448 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
6449 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
6450 "notice, no matter how many there are."
6451 msgstr ""
6452 "Exemplarzeilen in gedruckten Mahnschreiben. Wenn die Anzahl der angemahnten "
6453 "Exemplare größer als Anzahl der Zeilen ist, endet die Benachrichtigung mit "
6454 "einem Hinweis, dass Benutzerkonto auf die vollständige Liste der Exemplare "
6455 "zu prüfen. Bei 0 werden alle überfälligen Exemplare unabhängig von der "
6456 "Gesamtzahl gedruckt."
6457
6458 # Circulation > Fines Policy
6459 msgid ""
6460 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
6461 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
6462 "type) is applied:"
6463 msgstr ""
6464
6465 # Circulation > Holds policy
6466 #, fuzzy
6467 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
6468 msgstr "Aktiviere"
6469
6470 # Circulation > Holds policy
6471 #, fuzzy
6472 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
6473 msgstr "Aktiviere"
6474
6475 # Circulation > Interface
6476 #, fuzzy
6477 msgid ""
6478 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
6479 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
6480
6481 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6482 msgid ""
6483 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
6484 "has been waiting to be picked up for"
6485 msgstr ""
6486
6487 # Circulation > Holds policy
6488 #, fuzzy
6489 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
6490 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
6491
6492 # Circulation > Self Checkout
6493 #, fuzzy
6494 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6495 msgstr "Erlaube keine"
6496
6497 # Circulation > Self Checkout
6498 #, fuzzy
6499 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6500 msgstr "Erlaube"
6501
6502 # Circulation > Interface
6503 msgid ""
6504 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
6505 "checked in."
6506 msgstr ""
6507
6508 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6509 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
6510 msgstr ""
6511
6512 # Circulation > Self check-out module
6513 #, fuzzy
6514 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
6515 msgstr "Sekunden."
6516
6517 # Circulation > Self check-out module
6518 #, fuzzy
6519 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
6520 msgstr "Sekunden."
6521
6522 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6523 msgid ""
6524 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
6525 "item."
6526 msgstr ""
6527
6528 # Circulation > Fines Policy
6529 msgid ""
6530 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
6531 "apply the refunding rules defined for the"
6532 msgstr ""
6533
6534 # Circulation > Fines Policy
6535 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6536 msgstr ""
6537
6538 # Circulation > Fines Policy
6539 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
6540 msgstr ""
6541
6542 # Circulation > Fines Policy
6543 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
6544 msgstr ""
6545
6546 # Circulation > Checkout policy
6547 msgid ""
6548 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
6549 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
6550 msgstr ""
6551
6552 # Circulation > Checkout policy
6553 #, fuzzy
6554 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
6555 msgstr "Erfordere nicht,"
6556
6557 # Circulation > Checkout policy
6558 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
6559 msgstr ""
6560
6561 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6562 msgid ""
6563 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
6564 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6565 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6566 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6567 msgstr ""
6568
6569 # Circulation > Checkout policy
6570 msgid ""
6571 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
6572 "on an overdue item that is accruing fines,"
6573 msgstr ""
6574
6575 # Circulation > Checkout policy
6576 #, fuzzy
6577 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
6578 msgstr "Erfordere nicht,"
6579
6580 # Circulation > Checkout policy
6581 #, fuzzy
6582 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
6583 msgstr "Erlaube,"
6584
6585 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6586 msgid ""
6587 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
6588 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6589 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6590 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6591 msgstr ""
6592
6593 # Patrons > Membership expiry
6594 #, fuzzy
6595 msgid ""
6596 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
6597 "due date on"
6598 msgstr ""
6599 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des "
6600 "adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
6601
6602 # Patrons > Membership expiry
6603 #, fuzzy
6604 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6605 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
6606
6607 # Circulation > Checkout Policy
6608 #, fuzzy
6609 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6610 msgstr ""
6611 "des Kalenders und verlege das Rückgabedatum ggf. auf den nächsten "
6612 "Öffnungstag."
6613
6614 # Circulation > Interface
6615 #, fuzzy
6616 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6617 msgstr "Zeige keinen"
6618
6619 # Circulation > Self check-out module
6620 #, fuzzy
6621 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6622 msgstr "Sekunden."
6623
6624 # Circulation > Checkout policy
6625 msgid ""
6626 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
6627 "messaging preferences for 'Item checkout'."
6628 msgstr ""
6629
6630 # Circulation > Checkout Policy
6631 #, fuzzy
6632 msgid ""
6633 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
6634 "with rental fees, "
6635 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
6636
6637 # Circulation > Self Checkout
6638 #, fuzzy
6639 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6640 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
6641
6642 # Circulation > Self Checkout
6643 #, fuzzy
6644 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
6645 msgstr "Erlaube keine"
6646
6647 # Acquisitions > Policy
6648 #, fuzzy
6649 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6650 msgstr ""
6651 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# sentiasa bertanyaka untuk kepastian."
6652
6653 # Circulation > Checkout policy
6654 #, fuzzy
6655 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
6656 msgstr "Drucke bis zu"
6657
6658 # Circulation > Checkout policy
6659 #, fuzzy
6660 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
6661 msgstr "Drucke bis zu"
6662
6663 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
6664 msgid ""
6665 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
6666 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6667 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
6668 msgstr ""
6669
6670 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6671 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
6672 msgstr ""
6673
6674 # Circulation > Holds policy
6675 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6676 msgstr ""
6677
6678 # Circulation > Holds policy
6679 #, fuzzy
6680 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6681 msgstr "Erlaube nicht,"
6682
6683 # Circulation > Holds policy
6684 msgid ""
6685 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
6686 "hold on the item."
6687 msgstr ""
6688
6689 # Circulation > Holds policy
6690 msgid ""
6691 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
6692 "has been waiting for more than"
6693 msgstr ""
6694
6695 # Circulation > Holds policy
6696 #, fuzzy
6697 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6698 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
6699
6700 # Circulation > Self Checkout
6701 #, fuzzy
6702 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6703 msgstr "Erlaube keine"
6704
6705 # Circulation > Self Checkout
6706 #, fuzzy
6707 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6708 msgstr "Erlaube keine"
6709
6710 # Circulation > Holds policy
6711 msgid ""
6712 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
6713 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6714 msgstr ""
6715
6716 # Circulation > Checkout policy
6717 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
6718 msgstr ""
6719
6720 # Circulation > Checkout policy
6721 #, fuzzy
6722 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
6723 msgstr "Sperre"
6724
6725 # Circulation > Checkout policy
6726 #, fuzzy
6727 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
6728 msgstr "Sperre"
6729
6730 # Circulation > Checkout policy > RestrictionBlockRenewing
6731 msgid ""
6732 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
6733 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
6734 "cronjob."
6735 msgstr ""
6736
6737 # Circulation > Checkout policy
6738 #, fuzzy
6739 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6740 msgstr "Erfordere nicht,"
6741
6742 # Circulation > Checkout policy
6743 #, fuzzy
6744 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6745 msgstr "Erfordere,"
6746
6747 # Circulation > Checkout policy
6748 msgid ""
6749 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
6750 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
6751 "date)."
6752 msgstr ""
6753
6754 # Circulation > Self Checkout
6755 #, fuzzy
6756 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6757 msgstr "Erlaube"
6758
6759 # Circulation > Self Checkout
6760 #, fuzzy
6761 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6762 msgstr "Erlaube keine"
6763
6764 # Circulation > Self Checkout
6765 #, fuzzy
6766 msgid ""
6767 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
6768 "self checkout system."
6769 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
6770
6771 # Circulation > Self check-out module
6772 #, fuzzy
6773 msgid ""
6774 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
6775 "based self checkout screen:"
6776 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6777
6778 # Circulation > Self check-out module
6779 #, fuzzy
6780 msgid ""
6781 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
6782 "web-based self checkout:"
6783 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6784
6785 # Circulation > Self check-out module
6786 #, fuzzy
6787 msgid ""
6788 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6789 "the web-based self checkout:"
6790 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6791
6792 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6793 msgid ""
6794 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
6795 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6796 msgstr ""
6797
6798 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6799 msgid ""
6800 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
6801 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6802 msgstr ""
6803
6804 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6805 msgid ""
6806 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
6807 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6808 msgstr ""
6809
6810 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6811 msgid ""
6812 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
6813 "the items table<br/>"
6814 msgstr ""
6815
6816 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6817 msgid ""
6818 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
6819 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
6820 "rule<br/><br/>"
6821 msgstr ""
6822
6823 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6824 msgid ""
6825 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
6826 "Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
6827 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
6828 "branch than CPL).<br/><br/>"
6829 msgstr ""
6830
6831 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6832 msgid ""
6833 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
6834 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
6835 "CPL .<br/>"
6836 msgstr ""
6837
6838 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6839 msgid ""
6840 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
6841 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6842 msgstr ""
6843
6844 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6845 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6846 msgstr ""
6847
6848 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6849 msgid ""
6850 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
6851 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
6852 "in the item for comparison:<br/>"
6853 msgstr ""
6854
6855 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6856 msgid ""
6857 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
6858 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
6859 "one mapping per line.<br/>"
6860 msgstr ""
6861
6862 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6863 msgid ""
6864 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
6865 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
6866 msgstr ""
6867
6868 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6869 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6870 msgstr ""
6871
6872 # Circulation > Self check-out module
6873 msgid ""
6874 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6875 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6876 "192.168.0.0/24</code>.)"
6877 msgstr ""
6878
6879 # Circulation > Self check-out module
6880 msgid ""
6881 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6882 "from the following IP addresses:"
6883 msgstr ""
6884
6885 # Circulation > Self check-out module
6886 msgid ""
6887 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6888 "Help page of the web-based self checkout system:"
6889 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6890
6891 # Circulation > Self check-out module
6892 #, fuzzy
6893 msgid ""
6894 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6895 "self check-in screen:"
6896 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6897
6898 # Circulation > Self Checkout
6899 #, fuzzy
6900 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6901 msgstr "Erlaube keine"
6902
6903 # Circulation > Self check-out module
6904 #, fuzzy
6905 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6906 msgstr "Sekunden."
6907
6908 # Circulation > Self check-in module
6909 msgid ""
6910 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6911 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6912 msgstr ""
6913
6914 # Circulation > Self check-out module
6915 #, fuzzy
6916 msgid ""
6917 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6918 "after"
6919 msgstr "Setze den Timeout des Selbstausleihsystems auf"
6920
6921 # Circulation > Self check-out module
6922 #, fuzzy
6923 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6924 msgstr "Sekunden."
6925
6926 # Staff Client > Appearance
6927 #, fuzzy
6928 msgid ""
6929 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6930 "self check-in screens:"
6931 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
6932
6933 # Circulation > Self check-out module
6934 #, fuzzy
6935 msgid ""
6936 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6937 "the self check-in screens:"
6938 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6939
6940 # Circulation > Self Checkout
6941 #, fuzzy
6942 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6943 msgstr "Erlaube keine"
6944
6945 # Circulation > Self Checkout
6946 #, fuzzy
6947 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6948 msgstr "Erlaube"
6949
6950 # Circulation > Self Checkout
6951 #, fuzzy
6952 msgid ""
6953 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6954 "self checkout is finished."
6955 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
6956
6957 # Circulation > Self check-out module
6958 msgid ""
6959 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6960 "self checkout system login after"
6961 msgstr "Setze den Timeout des Selbstausleihsystems auf"
6962
6963 # Circulation > Self check-out module
6964 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6965 msgstr "Sekunden."
6966
6967 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6968 msgid ""
6969 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
6970 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
6971 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
6972 msgstr ""
6973
6974 # Circulation > Self Checkout
6975 #, fuzzy
6976 msgid ""
6977 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6978 "self checkout system with their"
6979 msgstr "Die Benutzeranmeldung am Selbstausleihsystem erfolgt über den"
6980
6981 # Circulation > Self Checkout
6982 #, fuzzy
6983 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6984 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
6985
6986 # Circulation > Self Checkout
6987 #, fuzzy
6988 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6989 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
6990
6991 # Circulation > Self Checkout
6992 #, fuzzy
6993 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6994 msgstr "Erlaube keine"
6995
6996 # Circulation > Self Checkout
6997 #, fuzzy
6998 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6999 msgstr "Erlaube"
7000
7001 # Circulation > Interface
7002 msgid ""
7003 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
7004 "list, even items that were not checked out."
7005 msgstr ""
7006
7007 # Circulation > Self Checkout
7008 #, fuzzy
7009 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
7010 msgstr "Erlaube keine"
7011
7012 # Circulation > Self Checkout
7013 #, fuzzy
7014 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
7015 msgstr "Erlaube"
7016
7017 # Circulation > Self Checkout
7018 #, fuzzy
7019 msgid ""
7020 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
7021 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
7022 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
7023
7024 # Circulation > Checkin policy
7025 msgid ""
7026 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
7027 "separated with a pipe '|')"
7028 msgstr ""
7029
7030 # Circulation > Checkin policy
7031 msgid ""
7032 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
7033 "for loan' values of"
7034 msgstr ""
7035
7036 # Circulation > Checkin policy
7037 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
7038 msgstr ""
7039
7040 # Circulation > Self Checkout
7041 #, fuzzy
7042 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
7043 msgstr "Erlaube"
7044
7045 # Circulation > Self Checkout
7046 #, fuzzy
7047 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
7048 msgstr "Erlaube keine"
7049
7050 # Circulation > Interface
7051 msgid ""
7052 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
7053 msgstr ""
7054
7055 # Circulation > Self Checkout
7056 #, fuzzy
7057 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
7058 msgstr "Erlaube"
7059
7060 # Circulation > Self Checkout
7061 #, fuzzy
7062 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
7063 msgstr "Erlaube keine"
7064
7065 # Circulation > Interface
7066 msgid ""
7067 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
7068 "check in."
7069 msgstr ""
7070
7071 # Circulation > Checkout policy
7072 msgid ""
7073 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
7074 "staff interface, display"
7075 msgstr ""
7076
7077 # Circulation > Checkout policy
7078 msgid ""
7079 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
7080 "from."
7081 msgstr ""
7082
7083 # Circulation > Checkout policy
7084 msgid ""
7085 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
7086 "held by."
7087 msgstr ""
7088
7089 # Circulation > Holds policy
7090 msgid ""
7091 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
7092 "commas; if empty, uses all libraries)"
7093 msgstr ""
7094
7095 # Acquisitions > Policy
7096 #, fuzzy
7097 msgid ""
7098 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
7099 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
7100 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7101 msgstr ""
7102 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
7103 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
7104 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
7105
7106 # Circulation > Holds policy
7107 msgid ""
7108 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
7109 "libraries"
7110 msgstr ""
7111
7112 # Circulation > Interface
7113 #, fuzzy
7114 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
7115 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
7116
7117 # Circulation > Interface
7118 #, fuzzy
7119 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
7120 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
7121
7122 # Circulation > Holds policy
7123 #, fuzzy
7124 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
7125 msgstr "Deaktiviere"
7126
7127 # Circulation > Holds policy
7128 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
7129 msgstr ""
7130
7131 # Circulation > Interface
7132 #, fuzzy
7133 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
7134 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
7135
7136 # Circulation > Holds policy
7137 #, fuzzy
7138 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
7139 msgstr "Aktiviere"
7140
7141 # Circulation > Holds policy
7142 #, fuzzy
7143 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
7144 msgstr "Aktiviere"
7145
7146 # Circulation > Stock rotation module
7147 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
7148 msgstr ""
7149
7150 # Circulation > Checkout policy
7151 #, fuzzy
7152 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
7153 msgstr "Erlaube"
7154
7155 # Circulation > Checkout policy
7156 #, fuzzy
7157 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
7158 msgstr "Sperre"
7159
7160 # Enhanced content > Library Thing
7161 #, fuzzy
7162 msgid ""
7163 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
7164 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7165 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
7166 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7167 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
7168 "preferences."
7169 msgstr ""
7170 "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk "
7171 "menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7172 "preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> "
7173 "atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7174 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> "
7175 "dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
7176
7177 # Circulation > Self Checkout
7178 #, fuzzy
7179 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
7180 msgstr "Erlaube"
7181
7182 # Circulation > Self Checkout
7183 #, fuzzy
7184 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
7185 msgstr "Erlaube keine"
7186
7187 # Circulation > Holds policy
7188 msgid ""
7189 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
7190 "interface."
7191 msgstr ""
7192
7193 # Circulation > Holds policy
7194 #, fuzzy
7195 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
7196 msgstr "Erlaube,"
7197
7198 # Circulation > Self Checkout
7199 #, fuzzy
7200 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
7201 msgstr "Erlaube keine"
7202
7203 # Circulation > Holds policy
7204 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
7205 msgstr ""
7206
7207 # Circulation > Checkout Policy
7208 #, fuzzy
7209 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
7210 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7211
7212 # Circulation > Checkout Policy
7213 #, fuzzy
7214 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
7215 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7216
7217 # Circulation > Checkout Policy
7218 #, fuzzy
7219 msgid ""
7220 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
7221 "suspension expiration."
7222 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7223
7224 # Circulation > Self Checkout
7225 #, fuzzy
7226 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
7227 msgstr "Erlaube keine"
7228
7229 # Circulation > Self check-out module
7230 #, fuzzy
7231 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
7232 msgstr "Sekunden."
7233
7234 # Circulation > Checkout policy
7235 msgid ""
7236 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
7237 "checkouts when checked out."
7238 msgstr ""
7239
7240 # Circulation > Holds policy
7241 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
7242 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
7243
7244 # Circulation > Holds policy
7245 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
7246 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7247
7248 # Circulation > Holds policy
7249 msgid ""
7250 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
7251 "all waiting holds."
7252 msgstr ""
7253 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de "
7254 "l'annulation de réservations en attente."
7255
7256 # Circulation > Checkout policy
7257 #, fuzzy
7258 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
7259 msgstr "Sperre"
7260
7261 # Circulation > Checkout policy
7262 #, fuzzy
7263 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
7264 msgstr "Erlaube"
7265
7266 # Circulation > Checkin policy
7267 msgid ""
7268 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
7269 "when a transfer is triggered."
7270 msgstr ""
7271
7272 # Circulation > Checkout policy
7273 msgid ""
7274 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
7275 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
7276 msgstr ""
7277
7278 # Circulation > Holds policy
7279 #, fuzzy
7280 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
7281 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
7282
7283 # Circulation > Checkout policy
7284 #, fuzzy
7285 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
7286 msgstr "Erlaube nicht,"
7287
7288 # Circulation > Checkout policy
7289 #, fuzzy
7290 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
7291 msgstr "Erlaube,"
7292
7293 # Circulation > Checkin policy
7294 msgid ""
7295 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
7296 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
7297 msgstr ""
7298
7299 # Circulation > Self Checkout
7300 #, fuzzy
7301 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
7302 msgstr "Erlaube"
7303
7304 # Circulation > Self Checkout
7305 #, fuzzy
7306 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
7307 msgstr "Erlaube keine"
7308
7309 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
7310 msgid ""
7311 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
7312 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
7313 msgstr ""
7314
7315 # Circulation > Checkin policy
7316 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
7317 msgstr ""
7318
7319 # Circulation > Checkin policy
7320 msgid ""
7321 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
7322 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
7323 "in.<br/>"
7324 msgstr ""
7325
7326 # Circulation > Checkin policy
7327 msgid ""
7328 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
7329 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
7330 msgstr ""
7331
7332 # Circulation > Checkin policy
7333 msgid ""
7334 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
7335 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
7336 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
7337 "<br/>"
7338 msgstr ""
7339
7340 # Circulation > Checkin policy
7341 msgid ""
7342 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
7343 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
7344 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
7345 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
7346 msgstr ""
7347
7348 # Circulation > Checkin policy
7349 msgid ""
7350 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
7351 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
7352 "check in.<br/>"
7353 msgstr ""
7354
7355 # Circulation > Checkin policy
7356 msgid ""
7357 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
7358 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
7359 "<br/><br/>"
7360 msgstr ""
7361
7362 # Circulation > Checkin policy
7363 msgid ""
7364 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
7365 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
7366 "all other rules.</strong>"
7367 msgstr ""
7368
7369 # Circulation > Checkin policy
7370 msgid ""
7371 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
7372 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
7373 "items with no location assigned.<br/>"
7374 msgstr ""
7375
7376 # Circulation > Checkin policy
7377 msgid ""
7378 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
7379 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
7380 "<br/><br/>"
7381 msgstr ""
7382
7383 # Circulation > Checkin policy
7384 msgid ""
7385 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
7386 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
7387 msgstr ""
7388
7389 # Circulation > Checkin policy
7390 msgid ""
7391 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
7392 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
7393 ">"
7394 msgstr ""
7395
7396 # Circulation > Holds policy
7397 msgid ""
7398 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
7399 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
7400 "page."
7401 msgstr ""
7402
7403 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
7404 msgid ""
7405 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
7406 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
7407 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7408 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
7409 "a>)"
7410 msgstr ""
7411
7412 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7413 msgid ""
7414 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing "
7415 "only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
7416 msgstr ""
7417
7418 # Circulation > Checkin policy
7419 msgid ""
7420 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
7421 "be on a separate line."
7422 msgstr ""
7423
7424 # Circulation > Checkin policy
7425 msgid ""
7426 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
7427 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
7428 "matches the items not for loan value"
7429 msgstr ""
7430
7431 # Circulation > Checkin policy
7432 msgid ""
7433 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
7434 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
7435 "'Ordered' to now be available for loan."
7436 msgstr ""
7437
7438 # Circulation > Checkout policy
7439 #, fuzzy
7440 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
7441 msgstr "Sperre"
7442
7443 # Circulation > Checkout policy
7444 #, fuzzy
7445 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
7446 msgstr "Erlaube"
7447
7448 # Circulation > Interface
7449 msgid ""
7450 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
7451 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
7452 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
7453 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
7454 msgstr ""
7455
7456 # Circulation > Self check-out module
7457 #, fuzzy
7458 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
7459 msgstr "Sekunden."
7460
7461 # Circulation > Holds policy
7462 #, fuzzy
7463 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
7464 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
7465
7466 # Circulation > Holds policy
7467 #, fuzzy
7468 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
7469 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7470
7471 # Circulation > Self check-out module
7472 #, fuzzy
7473 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
7474 msgstr "Sekunden."
7475
7476 # Circulation > Checkout policy
7477 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
7478 msgstr ""
7479
7480 # Circulation > Checkout policy
7481 msgid ""
7482 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
7483 msgstr ""
7484
7485 # Accounting > Features
7486 #, fuzzy
7487 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
7488 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
7489
7490 # Circulation > Checkout Policy
7491 #, fuzzy
7492 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
7493 msgstr "der Ausleihregeln."
7494
7495 # Circulation > Checkout Policy
7496 #, fuzzy
7497 msgid ""
7498 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
7499 msgstr "der Ausleihregeln."
7500
7501 # Accounting > Features
7502 #, fuzzy
7503 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
7504 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
7505
7506 # Accounting > Features
7507 #, fuzzy
7508 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
7509 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Gunakan"
7510
7511 # Circulation > Checkout policy
7512 #, fuzzy
7513 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
7514 msgstr "Erfordere nicht,"
7515
7516 # Circulation > Checkout Policy
7517 #, fuzzy
7518 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
7519 msgstr "der Ausleihregeln."
7520
7521 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7522 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
7523 msgstr ""
7524
7525 # Circulation > Checkout Policy
7526 #, fuzzy
7527 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
7528 msgstr "der Ausleihregeln."
7529
7530 # Circulation > Checkout policy
7531 #, fuzzy
7532 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
7533 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
7534
7535 # Accounting > Features
7536 #, fuzzy
7537 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
7538 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
7539
7540 # Circulation
7541 #, fuzzy
7542 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
7543 msgstr "Ausleihe"
7544
7545 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7546 msgid ""
7547 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
7548 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls "
7549 "once enabled."
7550 msgstr ""
7551
7552 # Accounting > Features
7553 #, fuzzy
7554 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7555 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
7556
7557 # Accounting > Features
7558 #, fuzzy
7559 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7560 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Gunakan"
7561
7562 # Circulation > Checkout policy
7563 msgid ""
7564 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
7565 "calculating optimal holds filling between libraries."
7566 msgstr ""
7567
7568 # Circulation > Interface
7569 #, fuzzy
7570 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
7571 msgstr "Zeige keinen"
7572
7573 # Circulation > Interface
7574 #, fuzzy
7575 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
7576 msgstr "Zeige einen"
7577
7578 # Circulation > Interface
7579 #, fuzzy
7580 msgid ""
7581 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
7582 "patron whose items they are checking in."
7583 msgstr ""
7584 "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren "
7585 "zurückgebucht werden."
7586
7587 # Circulation > Self Checkout
7588 #, fuzzy
7589 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
7590 msgstr "Erlaube keine"
7591
7592 # Circulation > Self check-out module
7593 #, fuzzy
7594 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
7595 msgstr "Sekunden."
7596
7597 # Circulation > Self Checkout
7598 #, fuzzy
7599 msgid ""
7600 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
7601 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7602 msgstr "Die Benutzeranmeldung am Selbstausleihsystem erfolgt über den"
7603
7604 # Circulation > Fines Policy
7605 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
7606 msgstr ""
7607
7608 # Circulation > Interface
7609 #, fuzzy
7610 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
7611 msgstr "Zeige keinen"
7612
7613 # Circulation > Fines Policy
7614 msgid ""
7615 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
7616 "patron loses an item."
7617 msgstr ""
7618
7619 # Circulation > Checkout policy
7620 #, fuzzy
7621 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
7622 msgstr "Erlaube nicht,"
7623
7624 # Circulation > Interface
7625 #, fuzzy
7626 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
7627 msgstr "Zeige einen"
7628
7629 # Circulation > Fines Policy
7630 msgid ""
7631 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
7632 "as lost."
7633 msgstr ""
7634
7635 # Circulation > Holds policy
7636 #, fuzzy
7637 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
7638 msgstr "Erlaube,"
7639
7640 # Circulation > Holds policy
7641 msgid ""
7642 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
7643 "independentbranches)"
7644 msgstr ""
7645
7646 # Circulation > Holds policy
7647 msgid ""
7648 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
7649 "place a hold on an item from another library"
7650 msgstr ""
7651
7652 # Circulation > Holds policy
7653 msgid ""
7654 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
7655 "statuses when counting items:"
7656 msgstr ""
7657
7658 # Circulation > Holds policy
7659 #, fuzzy
7660 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
7661 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7662
7663 # Circulation > Holds policy
7664 #, fuzzy
7665 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7666 msgstr "Deaktiviere"
7667
7668 # Circulation > Holds policy
7669 #, fuzzy
7670 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7671 msgstr "Aktiviere"
7672
7673 # Circulation > Holds policy
7674 #, fuzzy
7675 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
7676 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7677
7678 # Circulation > Holds policy
7679 #, fuzzy
7680 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
7681 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
7682
7683 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7684 msgid ""
7685 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
7686 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
7687 "setting here."
7688 msgstr ""
7689
7690 # Circulation > Holds policy
7691 #, fuzzy
7692 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
7693 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7694
7695 # Circulation > Holds policy
7696 msgid ""
7697 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
7698 "than"
7699 msgstr ""
7700
7701 # Circulation > Holds policy
7702 #, fuzzy
7703 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7704 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7705
7706 # Circulation > Holds policy
7707 #, fuzzy
7708 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7709 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
7710
7711 # Circulation > Holds policy
7712 msgid ""
7713 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
7714 "the record"
7715 msgstr ""
7716
7717 # Circulation > Holds policy
7718 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7719 msgstr ""
7720
7721 # Circulation > Holds policy
7722 #, fuzzy
7723 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7724 msgstr "Deaktiviere"
7725
7726 # Circulation > Holds policy
7727 #, fuzzy
7728 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7729 msgstr "Aktiviere"
7730
7731 # Circulation > Holds policy
7732 msgid ""
7733 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
7734 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7735 msgstr ""
7736
7737 # Circulation > Checkout policy
7738 #, fuzzy
7739 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
7740 msgstr "Erfordere nicht,"
7741
7742 # Circulation > Self Checkout
7743 #, fuzzy
7744 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
7745 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
7746
7747 # Circulation > Checkout Policy
7748 #, fuzzy
7749 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
7750 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7751
7752 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7753 msgid ""
7754 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
7755 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
7756 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
7757 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7758 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
7759 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
7760 msgstr ""
7761
7762 # Circulation > Checkout Policy
7763 #, fuzzy
7764 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7765 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7766
7767 # Circulation > Checkout policy
7768 #, fuzzy
7769 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
7770 msgstr "Erfordere,"
7771
7772 # Circulation > Checkout policy
7773 #, fuzzy
7774 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7775 msgstr "Erlaube nicht,"
7776
7777 # Circulation > Checkout policy
7778 #, fuzzy
7779 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7780 msgstr "Erfordere nicht,"
7781
7782 # Circulation > Fines Policy
7783 msgid ""
7784 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
7785 "being run)."
7786 msgstr ""
7787
7788 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7789 msgid ""
7790 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
7791 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7792 msgstr ""
7793
7794 # Circulation > Holds policy
7795 #, fuzzy
7796 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7797 msgstr "Deaktiviere"
7798
7799 # Circulation > Holds policy
7800 #, fuzzy
7801 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7802 msgstr "Aktiviere"
7803
7804 # Circulation > Interface
7805 msgid ""
7806 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
7807 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
7808 "not turn up any results during an item barcode search."
7809 msgstr ""
7810
7811 # Circulation > Interface
7812 #, fuzzy
7813 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7814 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7815
7816 # Circulation > Interface
7817 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7818 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7819
7820 # Circulation > Interface
7821 #, fuzzy
7822 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7823 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7824
7825 # Circulation > Interface
7826 #, fuzzy
7827 msgid ""
7828 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7829 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7830
7831 # Circulation > Interface
7832 #, fuzzy
7833 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7834 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7835
7836 # Circulation > Interface
7837 #, fuzzy
7838 msgid ""
7839 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
7840 "prefix style"
7841 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7842
7843 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7844 msgid ""
7845 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that "
7846 "any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this "
7847 "filter."
7848 msgstr ""
7849
7850 # Circulation > Checkout policy
7851 msgid ""
7852 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
7853 "OPAC if they owe more than"
7854 msgstr ""
7855
7856 # Circulation > Checkout policy
7857 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7858 msgstr ""
7859
7860 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7861 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7862 msgstr ""
7863
7864 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7865 msgid ""
7866 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
7867 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7868 msgstr ""
7869
7870 # Circulation > Checkout policy
7871 msgid ""
7872 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7873 "they have more than"
7874 msgstr ""
7875
7876 # Circulation > Checkout policy
7877 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7878 msgstr ""
7879
7880 # Circulation > Interface
7881 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7882 msgstr ""
7883
7884 # Circulation > Self Checkout
7885 #, fuzzy
7886 msgid ""
7887 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7888 "screen."
7889 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
7890
7891 # Circulation > Interface
7892 msgid ""
7893 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7894 "the circulation page from"
7895 msgstr ""
7896
7897 # Circulation > Checkout Policy
7898 #, fuzzy
7899 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7900 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7901
7902 # Circulation > Interface
7903 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7904 msgstr ""
7905
7906 # Circulation > Checkout Policy
7907 #, fuzzy
7908 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7909 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7910
7911 # Circulation > Interface
7912 msgid ""
7913 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7914 "circulation page from"
7915 msgstr ""
7916
7917 # Circulation > Interface
7918 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7919 msgstr ""
7920
7921 # Circulation > Interface
7922 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7923 msgstr ""
7924
7925 # Circulation > Checkout Policy
7926 #, fuzzy
7927 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7928 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7929
7930 # Circulation > Checkout Policy
7931 #, fuzzy
7932 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7933 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7934
7935 # Circulation > Checkout Policy
7936 #, fuzzy
7937 msgid ""
7938 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7939 "next open day"
7940 msgstr ""
7941 "des Kalenders und verlege das Rückgabedatum ggf. auf den nächsten "
7942 "Öffnungstag."
7943
7944 # Circulation > Checkout Policy
7945 #, fuzzy
7946 msgid ""
7947 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7948 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7949 "otherwise"
7950 msgstr ""
7951 "des Kalenders und verlege das Rückgabedatum ggf. auf den nächsten "
7952 "Öffnungstag."
7953
7954 # Circulation > Checkout Policy
7955 #, fuzzy
7956 msgid ""
7957 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7958 "closed"
7959 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
7960
7961 # Circulation > Checkout Policy
7962 #, fuzzy
7963 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7964 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7965
7966 # Circulation > Interface
7967 #, fuzzy
7968 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7969 msgstr "Zeige keinen"
7970
7971 # Circulation > Holds policy
7972 #, fuzzy
7973 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7974 msgstr "Aktiviere"
7975
7976 # Circulation > Fines Policy
7977 msgid ""
7978 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7979 "defined for the item type."
7980 msgstr ""
7981
7982 # Enhanced content
7983 msgid "enhanced_content.pref"
7984 msgstr "Kataloganreicherung"
7985
7986 # Enhanced content > All
7987 msgid "enhanced_content.pref All"
7988 msgstr "Alle"
7989
7990 # Enhanced content > Amazon
7991 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7992 msgstr "Amazon"
7993
7994 # Enhanced content > Babelthèque
7995 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7996 msgstr "Babelthèque"
7997
7998 # Enhanced content > Baker and Taylor
7999 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
8000 msgstr "Baker and Taylor"
8001
8002 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8003 #, fuzzy
8004 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
8005 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8006
8007 # Enhanced content > Google
8008 msgid "enhanced_content.pref Google"
8009 msgstr "Google"
8010
8011 # Enhanced content > Amazon
8012 #, fuzzy
8013 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
8014 msgstr "Amazon"
8015
8016 # Enhanced content > Library Thing
8017 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
8018 msgstr "Library Thing"
8019
8020 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8021 #, fuzzy
8022 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
8023 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8024
8025 # Enhanced content > All
8026 #, fuzzy
8027 msgid "enhanced_content.pref Manual"
8028 msgstr "Alle"
8029
8030 # Enhanced content > All
8031 #, fuzzy
8032 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
8033 msgstr "Alle"
8034
8035 # Enhanced content > Library Thing
8036 #, fuzzy
8037 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
8038 msgstr "Library Thing"
8039
8040 # Enhanced content
8041 #, fuzzy
8042 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
8043 msgstr "Kataloganreicherung"
8044
8045 # Enhanced content > Google
8046 #, fuzzy
8047 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
8048 msgstr "Google"
8049
8050 # Enhanced content > Syndetics
8051 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
8052 msgstr "Syndetics"
8053
8054 # Enhanced content > Tagging
8055 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
8056 msgstr "Tagging"
8057
8058 # Enhanced content > All
8059 msgid ""
8060 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
8061 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
8062 "all sources selected."
8063 msgstr ""
8064
8065 # Enhanced content > Local or remote cover images
8066 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
8067 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
8068
8069 # Enhanced content > Local or remote cover images
8070 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
8071 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
8072
8073 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8074 #, fuzzy
8075 msgid ""
8076 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
8077 "each bibliographic record and item."
8078 msgstr ""
8079 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient "
8080 "rattachées à une même notice bibliographique."
8081
8082 # Enhanced content > Amazon
8083 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
8084 msgstr "Verwende das Associate Tag"
8085
8086 # Enhanced content > Amazon
8087 msgid ""
8088 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
8089 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
8090 msgstr ""
8091 "in Links zu Amazon. Dies kann Einnahmen für die Bibliothek generieren, wenn "
8092 "sich ein Benutzer entschließt, das Buch zu kaufen."
8093
8094 # Enhanced content > Amazon
8095 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
8096 msgstr "Zeige keine"
8097
8098 # Enhanced content > Amazon
8099 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
8100 msgstr "Zeige"
8101
8102 # Enhanced content > Amazon
8103 msgid ""
8104 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
8105 "results and item detail pages on the staff interface."
8106 msgstr ""
8107 "Buchcover von Amazon in der Trefferliste und der Detailansicht der "
8108 "Dienstoberfläche."
8109
8110 # Enhanced content > Amazon
8111 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
8112 msgstr "amerikanischen"
8113
8114 # Enhanced content > Amazon
8115 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
8116 msgstr "britischen"
8117
8118 # Enhanced content > Amazon
8119 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
8120 msgstr "kanadischen"
8121
8122 # Enhanced content > Amazon
8123 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
8124 msgstr "französischen"
8125
8126 # Enhanced content > Amazon
8127 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
8128 msgstr "deutschen"
8129
8130 # Enhanced content > Amazon
8131 #, fuzzy
8132 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
8133 msgstr "kanadischen"
8134
8135 # Enhanced content > Amazon
8136 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
8137 msgstr "japanischen"
8138
8139 # Enhanced content > Amazon
8140 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
8141 msgstr "Verwende Amazon-Inhalte und -Daten von der"
8142
8143 # Enhanced content > Amazon
8144 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
8145 msgstr "Webseite."
8146
8147 # Enhanced content > Babelthèque
8148 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
8149 msgstr "Zeige"
8150
8151 # Enhanced content > Babelthèque
8152 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
8153 msgstr "Zeige keine"
8154
8155 # Enhanced content > Babelthèque
8156 msgid ""
8157 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
8158 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
8159 msgstr ""
8160 "Informationen (Rezensionen und Zitate) von Babelthèque in der Detailansicht "
8161 "im OPAC."
8162
8163 # Enhanced content > Babelthèque
8164 msgid ""
8165 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
8166 "bw_XX.js)."
8167 msgstr ""
8168
8169 # Enhanced content > Babelthèque
8170 msgid ""
8171 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
8172 "javascript file: "
8173 msgstr ""
8174
8175 # Enhanced content > Babelthèque
8176 msgid ""
8177 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
8178 "com/.../file.csv.bz2)."
8179 msgstr ""
8180
8181 # Enhanced content > Babelthèque
8182 #, fuzzy
8183 msgid ""
8184 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
8185 "Babelthèque periodic update: "
8186 msgstr ""
8187 "Informationen (Rezensionen und Zitate) von Babelthèque in der Detailansicht "
8188 "im OPAC."
8189
8190 # Enhanced content > Baker and Taylor
8191 msgid ""
8192 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
8193 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
8194 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
8195 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
8196 msgstr ""
8197 "<em>isbn</em></code> (dieser Links sollte ungefähr so aussehen:<code>ocls."
8198 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;"
8199 "parentNum=10923&amp;key=</code>). Frei lassen, um Links zu deaktivieren."
8200
8201 # Enhanced content > Baker and Taylor
8202 msgid ""
8203 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
8204 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
8205 msgstr ""
8206 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\"-Links sind erreichbar unter "
8207 "<code>https://"
8208
8209 # Enhanced content > Baker and Taylor
8210 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
8211 msgstr "Zeige"
8212
8213 # Enhanced Content > Baker and Taylor
8214 #, fuzzy
8215 msgid ""
8216 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
8217 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
8218 "in a username and password (which can be seen in image links)."
8219 msgstr ""
8220 "Links und Buchcover von Baker and Taylor im OPAC und der Dienstoberfläche. "
8221 "Dies erfordert, dass Sie einen Benutzernamen und ein Passort eingeben "
8222 "(welches in den Bildlinks gesehen werden kann)."
8223
8224 # Enhanced content > Baker and Taylor
8225 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
8226 msgstr "Zeige keine"
8227
8228 # Enhanced content > Baker and Taylor
8229 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
8230 msgstr "."
8231
8232 # Enhanced content > Baker and Taylor
8233 msgid ""
8234 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
8235 "username"
8236 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
8237
8238 # Enhanced content > Baker and Taylor
8239 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
8240 msgstr "und Passwort"
8241
8242 # Enhanced content > Coce cover images cache
8243 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
8244 msgstr "Zeige"
8245
8246 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8247 #, fuzzy
8248 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
8249 msgstr "Größe."
8250
8251 # Enhanced content > Google
8252 #, fuzzy
8253 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
8254 msgstr "Google"
8255
8256 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8257 #, fuzzy
8258 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
8259 msgstr "Alle"
8260
8261 # Enhanced content > Coce cover images cache
8262 msgid ""
8263 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
8264 "the covers"
8265 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8266
8267 # Enhanced content > Local or remote cover images
8268 #, fuzzy
8269 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
8270 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
8271
8272 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8273 #, fuzzy
8274 msgid ""
8275 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
8276 "{field}, like {001}."
8277 msgstr ""
8278 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
8279 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
8280
8281 # Enhanced content > Local or remote cover images
8282 msgid ""
8283 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
8284 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
8285 msgstr ""
8286
8287 # Enhanced content > Amazon
8288 #, fuzzy
8289 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
8290 msgstr "Zeige"
8291
8292 # Enhanced content > Amazon
8293 #, fuzzy
8294 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
8295 msgstr "Zeige"
8296
8297 # Enhanced content > Local or remote cover images
8298 msgid ""
8299 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
8300 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
8301 msgstr ""
8302
8303 # Enhanced content > Amazon
8304 #, fuzzy
8305 msgid ""
8306 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
8307 "OPAC.<br/>"
8308 msgstr "Buchcover von Amazon in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
8309
8310 # Enhanced content > Amazon
8311 #, fuzzy
8312 msgid ""
8313 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
8314 "staff interface.<br/>"
8315 msgstr ""
8316 "Buchcover von Amazon in der Trefferliste und der Detailansicht der "
8317 "Dienstoberfläche."
8318
8319 # Enhanced content > All
8320 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
8321 msgstr "Zeige keine"
8322
8323 # Enhanced content > All
8324 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
8325 msgstr "Zeige"
8326
8327 # Enhanced Content > All
8328 #, fuzzy
8329 msgid ""
8330 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
8331 "staff interface (if found by one of the services below)."
8332 msgstr ""
8333 "anderen Auflagen eines Titels in der Dienstoberfläche (wenn durch einen der "
8334 "unten aufgelisteten Services ermittelt)"
8335
8336 # Enhanced content > Google
8337 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
8338 msgstr "Zeige"
8339
8340 # Enhanced content > Google
8341 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
8342 msgstr "Zeige keine"
8343
8344 # Enhanced content > Google
8345 msgid ""
8346 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
8347 "search results and item detail pages on the OPAC."
8348 msgstr ""
8349 "Buchcover von Google Books in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
8350
8351 # Enhanced content > HTML5 media
8352 msgid ""
8353 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
8354 "player for files catalogued in field 856"
8355 msgstr ""
8356
8357 # Enhanced content > Tagging
8358 #, fuzzy
8359 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
8360 msgstr ""
8361 "dass Benutzer und Mitarbeiter Exemplare mit Tags (freien Schlagworten) "
8362 "versehen."
8363
8364 # Enhanced content > Tagging
8365 #, fuzzy
8366 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
8367 msgstr "Erlaube,"
8368
8369 # Enhanced content > Tagging
8370 #, fuzzy
8371 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
8372 msgstr "Erlaube nicht,"
8373
8374 # Enhanced content > Tagging
8375 #, fuzzy
8376 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
8377 msgstr "Erlaube nicht,"
8378
8379 # Enhanced content > Tagging
8380 #, fuzzy
8381 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
8382 msgstr "Erfordere,"
8383
8384 # Enhanced content > Tagging
8385 #, fuzzy
8386 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
8387 msgstr "Erfordere,"
8388
8389 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8390 #, fuzzy
8391 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
8392 msgstr "Verwende nicht"
8393
8394 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8395 #, fuzzy
8396 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
8397 msgstr "Alle"
8398
8399 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8400 #, fuzzy
8401 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
8402 msgstr "Größe."
8403
8404 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8405 #, fuzzy
8406 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
8407 msgstr "Verwende nicht"
8408
8409 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8410 #, fuzzy
8411 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
8412 msgstr "Alle"
8413
8414 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8415 #, fuzzy
8416 msgid ""
8417 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
8418 "interface."
8419 msgstr "Größe."
8420
8421 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8422 msgid ""
8423 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
8424 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8425 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
8426 "used as a prefix."
8427 msgstr ""
8428
8429 # Enhanced content > Tagging
8430 #, fuzzy
8431 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
8432 msgstr "Erlaube nicht,"
8433
8434 # Enhanced content > Manual
8435 msgid ""
8436 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
8437 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
8438 msgstr ""
8439
8440 # Enhanced content > Manual
8441 msgid ""
8442 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
8443 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
8444 msgstr ""
8445
8446 # Enhanced content > Amazon
8447 #, fuzzy
8448 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
8449 msgstr "amerikanischen"
8450
8451 # Enhanced content > Amazon
8452 #, fuzzy
8453 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
8454 msgstr "kanadischen"
8455
8456 # Enhanced content > Amazon
8457 #, fuzzy
8458 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
8459 msgstr "französischen"
8460
8461 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8462 #, fuzzy
8463 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
8464 msgstr "Alle"
8465
8466 # Enhanced content > Amazon
8467 #, fuzzy
8468 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
8469 msgstr "französischen"
8470
8471 # Enhanced content > Amazon
8472 #, fuzzy
8473 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
8474 msgstr "deutschen"
8475
8476 # Enhanced content > Manual
8477 msgid ""
8478 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
8479 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
8480 "version."
8481 msgstr ""
8482
8483 # Enhanced content > Amazon
8484 #, fuzzy
8485 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
8486 msgstr "kanadischen"
8487
8488 # Enhanced content > Amazon
8489 #, fuzzy
8490 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
8491 msgstr "kanadischen"
8492
8493 # Enhanced content > Tagging
8494 #, fuzzy
8495 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
8496 msgstr "Erlaube nicht,"
8497
8498 # Enhanced content > Amazon
8499 #, fuzzy
8500 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
8501 msgstr "japanischen"
8502
8503 # Enhanced content > Amazon
8504 #, fuzzy
8505 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
8506 msgstr "britischen"
8507
8508 # Enhanced content > Library Thing
8509 #, fuzzy
8510 msgid ""
8511 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
8512 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
8513 msgstr "Zugang zu Library Thing for Libraries mit der Kundennummer"
8514
8515 # Enhanced content > Library Thing
8516 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
8517 msgstr "Zeige keine"
8518
8519 # Enhanced content > Library Thing
8520 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
8521 msgstr "Zeige"
8522
8523 # Enhanced content > Library Thing
8524 msgid ""
8525 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
8526 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
8527 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
8528 msgstr ""
8529 "Rezensionen, ähnlichen Titel und Tags von Library Thing for Libraries in der "
8530 "Detailansicht im OPAC. Wenn Sie dieses Funktionen aktivieren, müssen Sie "
8531 "sich zuvor "
8532
8533 # Enhanced content > Library Thing
8534 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8535 msgstr "."
8536
8537 # Enhanced content > Library Thing
8538 msgid ""
8539 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
8540 "Libraries using the customer ID"
8541 msgstr "Zugang zu Library Thing for Libraries mit der Kundennummer"
8542
8543 # Enhanced content > Library Thing
8544 msgid ""
8545 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
8546 "for Libraries content"
8547 msgstr "Zeige Library Thing for Libraries Inhalte"
8548
8549 # Enhanced content > Library Thing
8550 msgid ""
8551 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
8552 "bibliographic information."
8553 msgstr "gemeinsam mit den bilbiographischen Informationen."
8554
8555 # Enhanced content > Library Thing
8556 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8557 msgstr "in separaten Reitern."
8558
8559 # Enhanced content > Local or remote cover images
8560 #, fuzzy
8561 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
8562 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
8563
8564 # Enhanced content > Amazon
8565 #, fuzzy
8566 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
8567 msgstr "Zeige"
8568
8569 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8570 #, fuzzy
8571 msgid ""
8572 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
8573 "interface search and details pages."
8574 msgstr ""
8575 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
8576 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
8577
8578 # Enhanced content > Baker and Taylor
8579 #, fuzzy
8580 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8581 msgstr "Zeige"
8582
8583 # Enhanced content > Baker and Taylor
8584 #, fuzzy
8585 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8586 msgstr "Zeige keine"
8587
8588 # Enhanced Content > Baker and Taylor
8589 #, fuzzy
8590 msgid ""
8591 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
8592 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
8593 "can be seen in image links)."
8594 msgstr ""
8595 "Links und Buchcover von Baker and Taylor im OPAC und der Dienstoberfläche. "
8596 "Dies erfordert, dass Sie einen Benutzernamen und ein Passort eingeben "
8597 "(welches in den Bildlinks gesehen werden kann)."
8598
8599 # Enhanced content > Babelthèque
8600 #, fuzzy
8601 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8602 msgstr "Zeige"
8603
8604 # Enhanced content > Novelist Select
8605 msgid ""
8606 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
8607 "password"
8608 msgstr ""
8609
8610 # Enhanced content > Baker and Taylor
8611 #, fuzzy
8612 msgid ""
8613 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
8614 "user profile"
8615 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
8616
8617 # Enhanced content > Syndetics
8618 #, fuzzy
8619 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
8620 msgstr "Zeige keine"
8621
8622 # Enhanced content > Baker and Taylor
8623 #, fuzzy
8624 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
8625 msgstr "Zeige"
8626
8627 # Enhanced content > Baker and Taylor
8628 #, fuzzy
8629 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
8630 msgstr "Zeige keine"
8631
8632 # Enhanced Content > Baker and Taylor
8633 #, fuzzy
8634 msgid ""
8635 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
8636 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
8637 "password, which can be seen in image links)."
8638 msgstr ""
8639 "Links und Buchcover von Baker and Taylor im OPAC und der Dienstoberfläche. "
8640 "Dies erfordert, dass Sie einen Benutzernamen und ein Passort eingeben "
8641 "(welches in den Bildlinks gesehen werden kann)."
8642
8643 # Enhanced content > Baker and Taylor
8644 #, fuzzy
8645 msgid ""
8646 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
8647 "using user profile"
8648 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
8649
8650 # Staff Client > Appearance
8651 #, fuzzy
8652 msgid ""
8653 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
8654 msgstr "für die Dienstoberfläche."
8655
8656 # Enhanced content > Babelthèque
8657 #, fuzzy
8658 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8659 msgstr "Zeige"
8660
8661 # Enhanced content > Novelist Select
8662 msgid ""
8663 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
8664 "interface content"
8665 msgstr ""
8666
8667 # Enhanced content > Syndetics
8668 #, fuzzy
8669 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
8670 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8671
8672 # Enhanced content > Syndetics
8673 #, fuzzy
8674 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
8675 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8676
8677 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8678 #, fuzzy
8679 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
8680 msgstr "Alle"
8681
8682 # Enhanced content > Babelthèque
8683 #, fuzzy
8684 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8685 msgstr "Zeige"
8686
8687 # Enhanced content > Syndetics
8688 #, fuzzy
8689 msgid ""
8690 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8691 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8692
8693 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8694 #, fuzzy
8695 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
8696 msgstr "Verwende nicht"
8697
8698 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8699 #, fuzzy
8700 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
8701 msgstr "Verwende nicht"
8702
8703 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8704 #, fuzzy
8705 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
8706 msgstr "Verwende nicht"
8707
8708 # Enhanced content > Novelist Select
8709 msgid ""
8710 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
8711 "the right"
8712 msgstr ""
8713
8714 # Enhanced content > Amazon
8715 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
8716 msgstr "Zeige keine"
8717
8718 # Enhanced content > Amazon
8719 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8720 msgstr "Zeige"
8721
8722 # Enhanced content > Amazon
8723 msgid ""
8724 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
8725 "search results and item detail pages on the OPAC."
8726 msgstr "Buchcover von Amazon in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
8727
8728 # Enhanced content > All
8729 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
8730 msgstr "Zeige keine"
8731
8732 # Enhanced content > All
8733 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
8734 msgstr "Zeige"
8735
8736 # Enhanced content > All
8737 msgid ""
8738 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
8739 "OPAC."
8740 msgstr "andere Auflagen in den Detailansichten im OPAC."
8741
8742 # Enhanced content > Local or remote cover images
8743 #, fuzzy
8744 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
8745 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
8746
8747 # Enhanced content > Amazon
8748 #, fuzzy
8749 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
8750 msgstr "Zeige"
8751
8752 # Enhanced content > Local or remote cover images
8753 msgid ""
8754 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
8755 "search and details pages."
8756 msgstr ""
8757 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# images locales de couverture "
8758 "dans la recherche de l'OPAC et les pages détaillées."
8759
8760 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8761 #, fuzzy
8762 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
8763 msgstr "Verwende nicht"
8764
8765 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8766 #, fuzzy
8767 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
8768 msgstr "Alle"
8769
8770 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8771 #, fuzzy
8772 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
8773 msgstr "Größe."
8774
8775 # Enhanced content > Baker and Taylor
8776 #, fuzzy
8777 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
8778 msgstr "Zeige"
8779
8780 # Enhanced content > Baker and Taylor
8781 #, fuzzy
8782 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
8783 msgstr "Zeige keine"
8784
8785 # Enhanced content > Amazon
8786 #, fuzzy
8787 msgid ""
8788 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
8789 "search results and item detail pages on the OPAC."
8790 msgstr "Buchcover von Amazon in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
8791
8792 # Enhanced content > Syndetics
8793 #, fuzzy
8794 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
8795 msgstr "Zeige keine"
8796
8797 # Enhanced content > Library Thing
8798 #, fuzzy
8799 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8800 msgstr "Library Thing"
8801
8802 # Enhanced content > Tagging
8803 #, fuzzy
8804 msgid ""
8805 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
8806 "the OPAC."
8807 msgstr "Tags in den Trefferlisten im OPAC."
8808
8809 # Enhanced content > OverDrive
8810 msgid ""
8811 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
8812 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8813 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8814 msgstr ""
8815
8816 # Enhanced content > Baker and Taylor
8817 #, fuzzy
8818 msgid ""
8819 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
8820 "Authname"
8821 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
8822
8823 # Enhanced content > Baker and Taylor
8824 #, fuzzy
8825 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8826 msgstr "und Passwort"
8827
8828 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8829 #, fuzzy
8830 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8831 msgstr "Verwende nicht"
8832
8833 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8834 #, fuzzy
8835 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8836 msgstr "Alle"
8837
8838 # Enhanced content > OverDrive
8839 msgid ""
8840 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
8841 "have a SIP connection registered with"
8842 msgstr ""
8843
8844 # Enhanced content > Tagging
8845 #, fuzzy
8846 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8847 msgstr "Erfordere nicht,"
8848
8849 # Enhanced content > OverDrive
8850 msgid ""
8851 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
8852 "authentication against Koha"
8853 msgstr ""
8854
8855 # Enhanced content > Syndetics
8856 #, fuzzy
8857 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8858 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8859
8860 # Enhanced content > Tagging
8861 #, fuzzy
8862 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8863 msgstr "Erfordere,"
8864
8865 # Enhanced content > Tagging
8866 #, fuzzy
8867 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8868 msgstr "Erfordere,"
8869
8870 # Enhanced content > OverDrive
8871 # Enhanced content > OverDrive
8872 msgid ""
8873 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
8874 "<br />"
8875 msgstr ""
8876
8877 # Enhanced content > Tagging
8878 #, fuzzy
8879 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8880 msgstr "Erfordere,"
8881
8882 # Enhanced content > OverDrive
8883 msgid ""
8884 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
8885 "circulation history, and circulate items.<br />"
8886 msgstr ""
8887
8888 # Enhanced content > Baker and Taylor
8889 #, fuzzy
8890 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8891 msgstr "."
8892
8893 # Enhanced content > OverDrive
8894 msgid ""
8895 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
8896 "information with the client key"
8897 msgstr ""
8898
8899 # Enhanced content > Syndetics
8900 #, fuzzy
8901 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8902 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8903
8904 # Enhanced content > Library Thing
8905 #, fuzzy
8906 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8907 msgstr "."
8908
8909 # Enhanced content > OverDrive
8910 msgid ""
8911 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
8912 "catalog of library #"
8913 msgstr ""
8914
8915 # Enhanced content > Library Thing
8916 #, fuzzy
8917 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8918 msgstr "."
8919
8920 # Enhanced content > OverDrive
8921 msgid ""
8922 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8923 "website id #"
8924 msgstr ""
8925
8926 # Enhanced content > Google
8927 #, fuzzy
8928 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8929 msgstr "Zeige"
8930
8931 # Enhanced content > RecordedBooks
8932 msgid ""
8933 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
8934 "availability information with the client secret"
8935 msgstr ""
8936
8937 # Enhanced content > Tagging
8938 #, fuzzy
8939 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8940 msgstr "Erfordere,"
8941
8942 # Enhanced content > Library Thing
8943 #, fuzzy
8944 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8945 msgstr "."
8946
8947 # Enhanced content > RecordedBooks
8948 msgid ""
8949 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
8950 "RecordedBooks catalog of library ID"
8951 msgstr ""
8952
8953 # Enhanced content > Syndetics
8954 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8955 msgstr "Zeige keine"
8956
8957 # Enhanced content > Syndetics
8958 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8959 msgstr "Zeige"
8960
8961 # Enhanced content > Syndetics
8962 msgid ""
8963 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
8964 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8965 msgstr ""
8966 "Informationen zum Verfasser eines Titels von Syndetics in den "
8967 "Detailansichten im OPAC."
8968
8969 # Enhanced content > Syndetics
8970 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8971 msgstr "Zeige keine"
8972
8973 # Enhanced content > Syndetics
8974 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8975 msgstr "Zeige"
8976
8977 # Enhanced content > Syndetics
8978 msgid ""
8979 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
8980 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8981 msgstr ""
8982 "Informationen über Literaturpreise und Auszeichnungen von Syndetics in den "
8983 "Detailansichten im OPAC."
8984
8985 # Enhanced content > Syndetics
8986 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8987 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8988
8989 # Enhanced content > Syndetics
8990 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8991 msgstr "für den Zugang zu Syndetics."
8992
8993 # Enhanced content > Syndetics
8994 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8995 msgstr "Zeige keine"
8996
8997 # Enhanced content > Syndetics
8998 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8999 msgstr "Zeige"
9000
9001 # Enhanced content > Syndetics
9002 #, fuzzy
9003 msgid ""
9004 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
9005 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
9006 msgstr ""
9007 "Buchcover von Syndetics in den Trefferlisten und Detailansichten des OPAC in"
9008
9009 # Enhanced content > Syndetics
9010 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
9011 msgstr "großer"
9012
9013 # Enhanced content > Syndetics
9014 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
9015 msgstr "mittlerer"
9016
9017 # Enhanced content > Syndetics
9018 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
9019 msgstr "Größe."
9020
9021 # Enhanced content > Syndetics
9022 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
9023 msgstr "Zeige keine"
9024
9025 # Enhanced content > Syndetics
9026 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
9027 msgstr "Zeige"
9028
9029 # Enhanced content > Syndetics
9030 msgid ""
9031 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
9032 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
9033 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
9034 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
9035 msgstr ""
9036 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# maklumat mengenai edisi lain dari "
9037 "tajuk dari Syndetics pada halaman butiran item di OPAC (when <a href=\"/cgi-"
9038 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
9039 "\">OPACFRBRizeEditions</a>dihidupkan)."
9040
9041 # Enhanced content > Syndetics
9042 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
9043 msgstr "Zeige keine"
9044
9045 # Enhanced content > Syndetics
9046 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
9047 msgstr "Zeige"
9048
9049 # Enhanced content > Syndetics
9050 msgid ""
9051 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
9052 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
9053 "client code below."
9054 msgstr ""
9055 "Inhalte von Syndetics. Dies erfordert, dass Sie sich für diesen Dienst "
9056 "angemeldet und Ihre Kundendaten unten angegeben haben."
9057
9058 # Enhanced content > Syndetics
9059 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
9060 msgstr "Zeige keine"
9061
9062 # Enhanced content > Syndetics
9063 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
9064 msgstr "Zeige"
9065
9066 # Enhanced content > Syndetics
9067 msgid ""
9068 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
9069 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9070 msgstr "Auszüge eines Titels von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
9071
9072 # Enhanced content > Syndetics
9073 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
9074 msgstr "Zeige keine"
9075
9076 # Enhanced content > Syndetics
9077 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
9078 msgstr "Zeige"
9079
9080 # Enhanced content > Syndetics
9081 msgid ""
9082 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
9083 "item detail pages on the OPAC."
9084 msgstr ""
9085 "Rezensionen zu einem Titel von Syndetcis auf den Detailansichten im OPAC."
9086
9087 # Enhanced content > Syndetics
9088 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
9089 msgstr "Zeige keine"
9090
9091 # Enhanced content > Syndetics
9092 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
9093 msgstr "Zeige"
9094
9095 # Enhanced content > Syndetics
9096 msgid ""
9097 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
9098 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9099 msgstr ""
9100 "Informationen über andere Bücher einer Reihe von Syndetics auf den "
9101 "Detailansichten im OPAC."
9102
9103 # Enhanced content > Syndetics
9104 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
9105 msgstr "Zeige keine"
9106
9107 # Enhanced content > Syndetics
9108 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
9109 msgstr "Zeige"
9110
9111 # Enhanced content > Syndetics
9112 msgid ""
9113 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
9114 "on item detail pages on the OPAC."
9115 msgstr ""
9116 "eine Zusammenfassung zum Titel von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
9117
9118 # Enhanced content > Syndetics
9119 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
9120 msgstr "Zeige keine"
9121
9122 # Enhanced content > Syndetics
9123 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
9124 msgstr "Zeige"
9125
9126 # Enhanced content > Syndetics
9127 msgid ""
9128 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
9129 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9130 msgstr "Inhaltsverzeichnisse von Syndetics auf den Detailansichten des OPAC."
9131
9132 # Enhanced content > Tagging
9133 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
9134 msgstr "Erlaube,"
9135
9136 # Enhanced content > Tagging
9137 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
9138 msgstr "Erlaube nicht,"
9139
9140 # Enhanced content > Tagging
9141 msgid ""
9142 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
9143 msgstr ""
9144 "dass Benutzer und Mitarbeiter Exemplare mit Tags (freien Schlagworten) "
9145 "versehen."
9146
9147 # Enhanced content > Tagging
9148 msgid ""
9149 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
9150 "of the ispell executable"
9151 msgstr "Erlaube alle Tags aus dem ispell executable Wörterbuch"
9152
9153 # Enhanced content > Tagging
9154 msgid ""
9155 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
9156 "without moderation."
9157 msgstr "auf dem Server ohne vorherige Moderation."
9158
9159 # Enhanced content > Tagging
9160 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
9161 msgstr "Erlaube,"
9162
9163 # Enhanced content > Tagging
9164 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
9165 msgstr "Erlaube nicht,"
9166
9167 # Enhanced content > Tagging
9168 msgid ""
9169 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
9170 "detail pages on the OPAC."
9171 msgstr "dass Benutzer Tags in der Detailansicht eines Titels vergeben."
9172
9173 # Enhanced content > Tagging
9174 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
9175 msgstr "Erlaube,"
9176
9177 # Enhanced content > Tagging
9178 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
9179 msgstr "Erlaube nicht"
9180
9181 # Enhanced content > Tagging
9182 msgid ""
9183 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
9184 "results on the OPAC."
9185 msgstr "dass Benutzer Tags in der Trefferliste im OPAC vergeben."
9186
9187 # Enhanced content > Tagging
9188 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
9189 msgstr "Erfordere nicht,"
9190
9191 # Enhanced content > Tagging
9192 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
9193 msgstr "Erfordere,"
9194
9195 # Enhanced content > Tagging
9196 msgid ""
9197 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
9198 "reviewed by a staff member before being shown."
9199 msgstr ""
9200 "dass Tags von Benutzern zunächst durch Mitarbeiter moderiert und freigegeben "
9201 "werden müssen, bevor sie im OPAC angezeigt werden."
9202
9203 # Enhanced content > Tagging
9204 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
9205 msgstr "Zeige"
9206
9207 # Enhanced content > Tagging
9208 msgid ""
9209 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
9210 "OPAC."
9211 msgstr "Tags auf den Detailansichten im OPAC."
9212
9213 # Enhanced content > Tagging
9214 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
9215 msgstr "Zeige"
9216
9217 # Enhanced content > Tagging
9218 msgid ""
9219 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
9220 msgstr "Tags in den Trefferlisten im OPAC."
9221
9222 # Enhanced content > Library Thing
9223 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
9224 msgstr "Verwende"
9225
9226 # Enhanced content > Library Thing
9227 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
9228 msgstr "Verwende nicht"
9229
9230 # Enhanced content > Library Thing
9231 msgid ""
9232 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
9233 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9234 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
9235 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
9236 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
9237 "Libraries."
9238 msgstr ""
9239 "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk "
9240 "menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9241 "preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> "
9242 "atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9243 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> "
9244 "dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
9245
9246 # Serials
9247 #, fuzzy
9248 msgid "erm.pref"
9249 msgstr "Zeitschriften"
9250
9251 # Circulation
9252 #, fuzzy
9253 msgid "erm.pref Interface"
9254 msgstr "Ausleihe"
9255
9256 # Circulation > Holds policy
9257 #, fuzzy
9258 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
9259 msgstr "Aktiviere"
9260
9261 # Circulation > Holds policy
9262 #, fuzzy
9263 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
9264 msgstr "Aktiviere"
9265
9266 # Circulation > Holds policy
9267 #, fuzzy
9268 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
9269 msgstr "Aktiviere"
9270
9271 # E-Resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
9272 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
9273 msgstr ""
9274
9275 # E-Resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
9276 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
9277 msgstr ""
9278
9279 # E-Resource management > Interface > ERMProviders
9280 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
9281 msgstr ""
9282
9283 # E-Resource management > Interface > ERMProviders
9284 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
9285 msgstr ""
9286
9287 # E-resource management > Interface > ERMProviders
9288 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
9289 msgstr ""
9290
9291 # I18N/L10N
9292 msgid "i18n_l10n.pref"
9293 msgstr "I18N/L10N"
9294
9295 # I18N/L10N
9296 #, fuzzy
9297 msgid "i18n_l10n.pref Global"
9298 msgstr "I18N/L10N"
9299
9300 # I18N/L10N
9301 #, fuzzy
9302 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
9303 msgstr "TT/MM/JJJJ"
9304
9305 # I18N/L10N
9306 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
9307 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
9308
9309 # I18N/L10N
9310 msgid ""
9311 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
9312 "Postal Code] [City] - [Country])"
9313 msgstr ""
9314
9315 # I18N/L10N
9316 msgid ""
9317 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
9318 "Postal Code] [City] - [Country])"
9319 msgstr ""
9320
9321 # I18N/L10N
9322 msgid ""
9323 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
9324 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
9325 msgstr ""
9326
9327 # I18N/L10N
9328 #, fuzzy
9329 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
9330 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
9331
9332 # I18N/L10N
9333 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
9334 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
9335
9336 # I18N/L10N
9337 #, fuzzy
9338 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
9339 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
9340
9341 # I18N/L10N
9342 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
9343 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
9344
9345 # I18N/L10N
9346 #, fuzzy
9347 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
9348 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
9349
9350 # I18N/L10N
9351 #, fuzzy
9352 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
9353 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
9354
9355 # I18N/L10N
9356 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
9357 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
9358
9359 # I18N/L10N
9360 #, fuzzy
9361 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
9362 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
9363
9364 # I18N/L10N
9365 msgid ""
9366 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
9367 "calendar."
9368 msgstr ""
9369 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans "
9370 "le calendrier."
9371
9372 # I18N/L10N
9373 #, fuzzy
9374 msgid ""
9375 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
9376 msgstr "Aktivire folgende Sprachen im OPAC:"
9377
9378 # I18N/L10N
9379 #, fuzzy
9380 msgid ""
9381 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
9382 "the languages on the interface."
9383 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
9384
9385 # I18N/L10N
9386 #, fuzzy
9387 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
9388 msgstr "TT/MM/JJJJ"
9389
9390 # I18N/L10N
9391 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
9392 msgstr ""
9393
9394 # I18N/L10N
9395 #, fuzzy
9396 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
9397 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
9398
9399 # I18N/L10N
9400 #, fuzzy
9401 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
9402 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
9403
9404 # I18N/L10N
9405 #, fuzzy
9406 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
9407 msgstr "Erlaube,"
9408
9409 # I18N/L10N
9410 #, fuzzy
9411 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
9412 msgstr "Erlaube nicht,"
9413
9414 # I18N/L10N
9415 msgid ""
9416 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
9417 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
9418 "patron will be the one defined for the patron."
9419 msgstr ""
9420
9421 # I18N/L10N
9422 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
9423 msgstr ""
9424
9425 # I18N/L10N
9426 msgid ""
9427 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
9428 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
9429 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
9430 msgstr ""
9431
9432 # I18N/L10N
9433 #, fuzzy
9434 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
9435 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
9436
9437 # I18N/L10N
9438 msgid ""
9439 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
9440 "space separated list of uppercase letters."
9441 msgstr ""
9442
9443 # I18N/L10N
9444 #, fuzzy
9445 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
9446 msgstr "TT/MM/JJJJ"
9447
9448 # I18N/L10N
9449 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
9450 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
9451
9452 # I18N/L10N
9453 #, fuzzy
9454 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
9455 msgstr "TT/MM/JJJJ"
9456
9457 # I18N/L10N
9458 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
9459 msgstr "TT/MM/JJJJ"
9460
9461 # I18N/L10N
9462 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
9463 msgstr "MM/TT/JJJJ"
9464
9465 # I18N/L10N
9466 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
9467 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9468
9469 # I18N/L10N
9470 msgid ""
9471 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
9472 "interface:"
9473 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
9474
9475 # I18N/L10N
9476 #, fuzzy
9477 msgid ""
9478 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
9479 "languages on the interface."
9480 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
9481
9482 # I18N/L10N
9483 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
9484 msgstr "Erlaube,"
9485
9486 # I18N/L10N
9487 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
9488 msgstr "Erlaube nicht,"
9489
9490 # I18N/L10N
9491 msgid ""
9492 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
9493 "on the OPAC."
9494 msgstr ""
9495 "dass Benutzer die Sprache in OPAC und Dienstoberfläche auswählen können."
9496
9497 # Local Use
9498 msgid "local_use.pref"
9499 msgstr "Lokale Verwendung"
9500
9501 # Local Use
9502 #, fuzzy
9503 msgid "local_use.pref Local use"
9504 msgstr "Lokale Verwendung"
9505
9506 # Local Use
9507 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
9508 msgstr ""
9509
9510 # Logging
9511 msgid "logs.pref"
9512 msgstr "Logs"
9513
9514 # Logging
9515 #, fuzzy
9516 msgid "logs.pref Debugging"
9517 msgstr "Logs"
9518
9519 # Logging
9520 #, fuzzy
9521 msgid "logs.pref Logging"
9522 msgstr "Logs"
9523
9524 # Logging > Logging
9525 #, fuzzy
9526 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
9527 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Jangan log"
9528
9529 # Logging > Logging
9530 #, fuzzy
9531 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
9532 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9533
9534 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9535 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
9536 msgstr ""
9537
9538 # Logging > Logging
9539 #, fuzzy
9540 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
9541 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9542
9543 # Logging > Logging
9544 #, fuzzy
9545 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
9546 msgstr "Keine Aufzeichnung"
9547
9548 # Logging > Logging
9549 #, fuzzy
9550 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
9551 msgstr "Aufzeichnung"
9552
9553 # Logging > Logging
9554 #, fuzzy
9555 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
9556 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9557
9558 # Logging > Logging
9559 #, fuzzy
9560 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
9561 msgstr "Keine Aufzeichnung"
9562
9563 # Logging > Logging
9564 #, fuzzy
9565 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
9566 msgstr "Aufzeichnung"
9567
9568 # Logging > Logging
9569 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
9570 msgstr "Keine Aufzeichnung"
9571
9572 # Logging > Logging
9573 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
9574 msgstr "Aufzeichnung"
9575
9576 # Logging > Logging
9577 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
9578 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9579
9580 # Logging > Logging
9581 #, fuzzy
9582 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
9583 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9584
9585 # Logging > Logging
9586 #, fuzzy
9587 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
9588 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9589
9590 # Logging > Logging
9591 #, fuzzy
9592 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
9593 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9594
9595 # Logging > Logging
9596 #, fuzzy
9597 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
9598 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Jangan log"
9599
9600 # Logging > Logging
9601 #, fuzzy
9602 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
9603 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Log"
9604
9605 # Logging > Logging
9606 #, fuzzy
9607 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
9608 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9609
9610 # Logging > Logging
9611 #, fuzzy
9612 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
9613 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9614
9615 # Logging > Logging
9616 #, fuzzy
9617 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
9618 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9619
9620 # Logging > Logging
9621 #, fuzzy
9622 msgid ""
9623 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
9624 "sent."
9625 msgstr "logs.pref#LetterLog# apabila notis tuntutan automatik dihantar"
9626
9627 # Logging > Logging
9628 #, fuzzy
9629 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
9630 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Jangan log"
9631
9632 # Logging > Logging
9633 #, fuzzy
9634 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
9635 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Log"
9636
9637 # Logging > Logging
9638 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
9639 msgstr ""
9640
9641 # Logging > Debugging
9642 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
9643 msgstr ""
9644
9645 # Logging > Debugging
9646 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
9647 msgstr ""
9648
9649 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9650 msgid ""
9651 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the "
9652 "HTML source for the OPAC and staff interface."
9653 msgstr ""
9654
9655 # Logging > Debugging
9656 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
9657 msgstr ""
9658
9659 # Logging > Debugging
9660 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
9661 msgstr ""
9662
9663 # Logging > Debugging
9664 msgid ""
9665 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
9666 "comment in the HTML source for the staff interface."
9667 msgstr ""
9668
9669 # Logging > Debugging
9670 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
9671 msgstr ""
9672
9673 # Logging > Logging
9674 #, fuzzy
9675 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
9676 msgstr "logs.pref#LetterLog# Jangan log"
9677
9678 # Logging > Debugging
9679 msgid ""
9680 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
9681 "comment in the HTML source for the OPAC."
9682 msgstr ""
9683
9684 # Logging > Logging
9685 #, fuzzy
9686 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
9687 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9688
9689 # Logging > Logging
9690 #, fuzzy
9691 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
9692 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9693
9694 # Logging > Logging
9695 #, fuzzy
9696 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
9697 msgstr "logs.pref#ReportsLog# apa laporan ditambah, dipadam atau diubah"
9698
9699 # Logging > Logging
9700 #, fuzzy
9701 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
9702 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9703
9704 # Logging > Logging
9705 #, fuzzy
9706 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
9707 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9708
9709 # Logging > Logging
9710 msgid ""
9711 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
9712 "etc)."
9713 msgstr ""
9714
9715 # Logging > Logging
9716 #, fuzzy
9717 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
9718 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
9719
9720 # Logging > Logging
9721 #, fuzzy
9722 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
9723 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Log"
9724
9725 # Logging > Logging
9726 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
9727 msgstr ""
9728
9729 # Logging > Logging
9730 #, fuzzy
9731 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
9732 msgstr "logs.pref#LetterLog# Jangan log"
9733
9734 # Logging > Logging
9735 #, fuzzy
9736 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
9737 msgstr "logs.pref#LetterLog# Log"
9738
9739 # Logging > Logging
9740 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
9741 msgstr "logs.pref#IssueLog# apabila barangan didaftar keluar"
9742
9743 # Logging > Logging
9744 #, fuzzy
9745 msgid ""
9746 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
9747 "the news tool."
9748 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9749
9750 # Logging > Logging
9751 #, fuzzy
9752 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
9753 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9754
9755 # Logging > Logging
9756 #, fuzzy
9757 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
9758 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9759
9760 # Logging > Logging
9761 #, fuzzy
9762 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
9763 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9764
9765 # Logging > Logging
9766 #, fuzzy
9767 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
9768 msgstr "Keine Aufzeichnung"
9769
9770 # Logging > Logging
9771 #, fuzzy
9772 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
9773 msgstr "Aufzeichnung"
9774
9775 # Logging > Logging
9776 #, fuzzy
9777 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
9778 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
9779
9780 # Logging > Logging
9781 #, fuzzy
9782 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
9783 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Log"
9784
9785 # Logging > Logging > RecallsLog
9786 msgid ""
9787 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
9788 "fulfill)."
9789 msgstr ""
9790
9791 # Logging > Logging
9792 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
9793 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
9794
9795 # Logging > Logging
9796 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
9797 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Log"
9798
9799 # Logging > Logging
9800 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
9801 msgstr "logs.pref#RenewalLog# apabila barangan diperbaharui"
9802
9803 # Logging > Logging
9804 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
9805 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9806
9807 # Logging > Logging
9808 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
9809 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9810
9811 # Logging > Logging
9812 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
9813 msgstr "logs.pref#ReportsLog# apa laporan ditambah, dipadam atau diubah"
9814
9815 # Logging > Logging
9816 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
9817 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Jangan log"
9818
9819 # Logging > Logging
9820 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
9821 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Log"
9822
9823 # Logging > Logging
9824 #, fuzzy
9825 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
9826 msgstr "logs.pref#ReturnLog# apabila barangan dipulangkan"
9827
9828 # Logging > Logging
9829 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
9830 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Jangan log"
9831
9832 # Logging > Logging
9833 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9834 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9835
9836 # Logging > Logging
9837 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
9838 msgstr ""
9839 "logs.pref#SubscriptionLog# apabila siri-siri ditambah, dipadam atau diubah."
9840
9841 # OPAC
9842 msgid "opac.pref"
9843 msgstr "OPAC"
9844
9845 # OPAC > Advanced Search Options
9846 #, fuzzy
9847 msgid "opac.pref Advanced search options"
9848 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
9849
9850 # OPAC > Appearance
9851 msgid "opac.pref Appearance"
9852 msgstr "opac.pref Penampilan"
9853
9854 # Administration > CAS authentication
9855 #, fuzzy
9856 msgid "opac.pref Authentication"
9857 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
9858
9859 # OPAC > Features
9860 msgid "opac.pref Features"
9861 msgstr "opac.pref Ciri-ciri"
9862
9863 # OPAC > Appearance
9864 #, fuzzy
9865 msgid "opac.pref OpenURL"
9866 msgstr "opac.pref Penampilan"
9867
9868 # OPAC > Policy
9869 msgid "opac.pref Policy"
9870 msgstr "opac.pref Polisi"
9871
9872 # OPAC > Privacy
9873 msgid "opac.pref Privacy"
9874 msgstr "opac.pref Peribadi"
9875
9876 # OPAC > Restricted page
9877 msgid "opac.pref Restricted page"
9878 msgstr "opac.pref Halaman terhad"
9879
9880 # OPAC > Self registration and modification
9881 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9882 msgstr ""
9883
9884 # OPAC > Shelf Browser
9885 #, fuzzy
9886 msgid "opac.pref Shelf browser"
9887 msgstr "Virtuelles Bücherregal"
9888
9889 # OPAC > Policy
9890 #, fuzzy
9891 msgid "opac.pref Suggestions"
9892 msgstr "Erlaube,"
9893
9894 # OPAC > Privacy
9895 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9896 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
9897
9898 # OPAC > Privacy
9899 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9900 msgstr ""
9901 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Tidak membenarkan"
9902
9903 # OPAC > Privacy
9904 msgid ""
9905 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9906 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
9907 "patron's guarantor."
9908 msgstr ""
9909
9910 # OPAC > Privacy
9911 #, fuzzy
9912 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9913 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
9914
9915 # OPAC > Privacy
9916 #, fuzzy
9917 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9918 msgstr ""
9919 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Tidak membenarkan"
9920
9921 # OPAC > Privacy
9922 msgid ""
9923 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9924 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
9925 "guarantor."
9926 msgstr ""
9927
9928 # OPAC > Policy
9929 #, fuzzy
9930 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9931 msgstr "Erlaube,"
9932
9933 # OPAC > Policy
9934 #, fuzzy
9935 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9936 msgstr "Erlaube nicht,"
9937
9938 # OPAC > Privacy
9939 #, fuzzy
9940 msgid ""
9941 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
9942 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9943 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
9944 "system preference."
9945 msgstr ""
9946 "das nicht angemeldete Benutzer Anschaffungsvorschläge machen. Anonyme "
9947 "Anschaffungsvorschläge erfordern, dass der Systemparameter AnonymousPatron "
9948 "konfiguriert ist."
9949
9950 # OPAC > Privacy
9951 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9952 msgstr "Verwende die Benutzernummer"
9953
9954 # OPAC > Privacy
9955 #, fuzzy
9956 msgid ""
9957 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
9958 "suggestions and checkout history)."
9959 msgstr ""
9960 "als anonymen Benutzer (für anonyme Anschaffungsvorschläge und Lesehistorien)"
9961
9962 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9963 msgid ""
9964 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
9965 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
9966 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
9967 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
9968 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
9969 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
9970 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9971 msgstr ""
9972
9973 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9974 msgid ""
9975 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the "
9976 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9977 msgstr ""
9978
9979 # OPAC > Appearance
9980 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9981 msgstr ""
9982
9983 # OPAC > Appearance
9984 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9985 msgstr ""
9986
9987 # Cataloging > Display
9988 #, fuzzy
9989 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9990 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
9991
9992 # Cataloging > Display
9993 #, fuzzy
9994 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9995 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
9996
9997 # OPAC > Policy
9998 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9999 msgstr ""
10000
10001 # OPAC > Features
10002 #, fuzzy
10003 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
10004 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10005
10006 # OPAC > Policy
10007 msgid ""
10008 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
10009 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
10010 "category takes priority over this system preference."
10011 msgstr ""
10012
10013 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
10014 msgid ""
10015 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10016 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
10017 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10018 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
10019 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
10020 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10021 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10022 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10023 "\">OpenURLImageLocation</a>"
10024 msgstr ""
10025
10026 # OPAC > Appearance
10027 msgid ""
10028 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
10029 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
10030 msgstr ""
10031
10032 # OPAC > Appearance
10033 msgid ""
10034 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
10035 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
10036 "times."
10037 msgstr ""
10038 "COinS / OpenURL / Z39.88 in den Trefferlisten im OPAC. <br/> Warnung: Wenn "
10039 "Sie dieses Feature aktivieren, wird es die Antwortzeiten im OPAC erhöhen."
10040
10041 # OPAC > Appearance
10042 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
10043 msgstr "Deaktiviere"
10044
10045 # OPAC > Appearance
10046 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
10047 msgstr "Aktiviere"
10048
10049 # OPAC > Features
10050 #, fuzzy
10051 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
10052 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10053
10054 # OPAC > Features
10055 #, fuzzy
10056 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
10057 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10058
10059 # OPAC > Appearance
10060 msgid ""
10061 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
10062 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
10063 msgstr ""
10064
10065 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
10066 #, fuzzy
10067 msgid ""
10068 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/"
10069 "koha/admin/preferences.pl?"
10070 "op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations"
10071 "\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email "
10072 "address: "
10073 msgstr ""
10074 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-"
10075 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
10076 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
10077 "\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang "
10078 "sah: "
10079
10080 # Acquisitions > Policy
10081 #, fuzzy
10082 msgid ""
10083 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron "
10084 "self-registrations will be sent to: "
10085 msgstr ""
10086 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Pilih alamat email yang akan "
10087 "dihantar oleh cadangan pembelian baru kepada:  "
10088
10089 # Acquisitions > Policy
10090 #, fuzzy
10091 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
10092 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
10093
10094 # Acquisitions > Policy
10095 #, fuzzy
10096 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
10097 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
10098
10099 # Acquisitions > Policy
10100 #, fuzzy
10101 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
10102 msgstr ""
10103 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# alamat email address cawangan"
10104
10105 # OPAC > Privacy
10106 #, fuzzy
10107 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
10108 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
10109
10110 # OPAC > Privacy
10111 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
10112 msgstr ""
10113
10114 # OPAC > Privacy
10115 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
10116 msgstr ""
10117
10118 # OPAC > Privacy
10119 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
10120 msgstr ""
10121
10122 # OPAC > Features
10123 #, fuzzy
10124 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
10125 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10126
10127 # OPAC > Appearance
10128 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
10129 msgstr ""
10130
10131 # OPAC > Policy
10132 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
10133 msgstr ""
10134
10135 # OPAC > Policy
10136 msgid ""
10137 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
10138 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
10139 msgstr ""
10140
10141 # OPAC > Policy
10142 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
10143 msgstr ""
10144
10145 # OPAC > Policy
10146 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
10147 msgstr ""
10148
10149 # OPAC > Policy
10150 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
10151 msgstr ""
10152
10153 # OPAC > Features
10154 #, fuzzy
10155 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
10156 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10157
10158 # OPAC > Features
10159 #, fuzzy
10160 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
10161 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10162
10163 # OPAC > Features
10164 msgid ""
10165 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
10166 "pages."
10167 msgstr ""
10168
10169 # OPAC > Privacy
10170 #, fuzzy
10171 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
10172 msgstr "Erlaube,"
10173
10174 # Logging > Logging
10175 #, fuzzy
10176 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
10177 msgstr "Keine Aufzeichnung"
10178
10179 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
10180 msgid ""
10181 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with "
10182 "024$2 and 024$a."
10183 msgstr ""
10184
10185 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
10186 msgid ""
10187 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: "
10188 "orcid, scopus, loop, rid and viaf."
10189 msgstr ""
10190
10191 # Staff Client > Options
10192 #, fuzzy
10193 msgid ""
10194 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to "
10195 "the detail pages in the OPAC."
10196 msgstr ""
10197 "Namen von Benutzern, die Medien entliehen haben, auf der Detailansicht und "
10198 "unter Vormerkungen."
10199
10200 # OPAC > Appearance
10201 msgid ""
10202 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
10203 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
10204 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
10205 "search plugins to work.)"
10206 msgstr ""
10207
10208 # OPAC > Appearance
10209 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
10210 msgstr ""
10211
10212 # OPAC > Privacy
10213 #, fuzzy
10214 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
10215 msgstr "Erlaube,"
10216
10217 # OPAC > Privacy
10218 #, fuzzy
10219 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
10220 msgstr "Erlaube nicht,"
10221
10222 # OPAC > Features
10223 #, fuzzy
10224 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
10225 msgstr ""
10226 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10227 "informations personnelles à l'OPAC."
10228
10229 # OPAC > Appearance
10230 #, fuzzy
10231 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
10232 msgstr "Deaktiviere"
10233
10234 # OPAC > Appearance
10235 #, fuzzy
10236 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
10237 msgstr "Aktiviere"
10238
10239 # OPAC > Features
10240 msgid ""
10241 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
10242 "bibliographic detail page."
10243 msgstr ""
10244
10245 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
10246 msgid ""
10247 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
10248 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
10249 "option must be turned on."
10250 msgstr ""
10251
10252 # OPAC > Appearance
10253 msgid ""
10254 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
10255 "image on: "
10256 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
10257
10258 # OPAC > Appearance
10259 #, fuzzy
10260 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
10261 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
10262
10263 # OPAC > Appearance
10264 #, fuzzy
10265 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
10266 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
10267
10268 # OPAC > Appearance
10269 #, fuzzy
10270 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
10271 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
10272
10273 # OPAC > Appearance
10274 #, fuzzy
10275 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
10276 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
10277
10278 # OPAC > Appearance
10279 #, fuzzy
10280 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
10281 msgstr "Verwende die Grafik unter"
10282
10283 # OPAC > Privacy
10284 #, fuzzy
10285 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
10286 msgstr "Erlaube nicht,"
10287
10288 # OPAC > Privacy
10289 #, fuzzy
10290 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
10291 msgstr "Erlaube,"
10292
10293 # OPAC > Appearance
10294 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
10295 msgstr ""
10296
10297 # OPAC > Policy
10298 msgid ""
10299 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
10300 "the OPAC if they have less than"
10301 msgstr ""
10302
10303 # OPAC > Policy
10304 msgid ""
10305 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
10306 "disable)."
10307 msgstr ""
10308
10309 # OPAC > Appearance
10310 #, fuzzy
10311 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
10312 msgstr "Deaktiviere"
10313
10314 # OPAC > Appearance
10315 #, fuzzy
10316 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
10317 msgstr "Aktiviere"
10318
10319 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
10320 msgid ""
10321 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
10322 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10323 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
10324 "patrons."
10325 msgstr ""
10326
10327 # OPAC > Privacy
10328 #, fuzzy
10329 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
10330 msgstr "Erlaube,"
10331
10332 # OPAC > Privacy
10333 #, fuzzy
10334 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
10335 msgstr "Erlaube nicht,"
10336
10337 # OPAC > Features
10338 #, fuzzy
10339 msgid ""
10340 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
10341 "page on the OPAC."
10342 msgstr ""
10343 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10344 "informations personnelles à l'OPAC."
10345
10346 # OPAC > Privacy
10347 #, fuzzy
10348 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
10349 msgstr "Erlaube,"
10350
10351 # OPAC > Privacy
10352 #, fuzzy
10353 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
10354 msgstr "Erlaube nicht,"
10355
10356 # OPAC > Features
10357 #, fuzzy
10358 msgid ""
10359 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
10360 msgstr ""
10361 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10362 "informations personnelles à l'OPAC."
10363
10364 # OPAC > Appearance
10365 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
10366 msgstr ""
10367
10368 # OPAC > Appearance
10369 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
10370 msgstr ""
10371
10372 # OPAC > Appearance
10373 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
10374 msgstr ""
10375
10376 # OPAC > Appearance
10377 msgid ""
10378 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
10379 "holdings table."
10380 msgstr ""
10381
10382 # OPAC > Privacy
10383 #, fuzzy
10384 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
10385 msgstr "Erlaube,"
10386
10387 # OPAC > Privacy
10388 #, fuzzy
10389 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
10390 msgstr "Erlaube nicht,"
10391
10392 # OPAC > Privacy
10393 #, fuzzy
10394 msgid ""
10395 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
10396 msgstr "Erlaube nicht,"
10397
10398 # OPAC > Features
10399 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
10400 msgstr ""
10401
10402 # OPAC > Appearance
10403 msgid ""
10404 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
10405 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
10406 "displayed record."
10407 msgstr ""
10408 "<br />Achtung: Die Platzhalter {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} und {AUTHOR} "
10409 "werden durch die Informationen aus dem bibliographischen Datensatz ersetzt."
10410
10411 # OPAC > Appearance
10412 msgid ""
10413 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
10414 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
10415 "with the following HTML (leave blank to disable):"
10416 msgstr ""
10417
10418 # OPAC > Appearance
10419 msgid ""
10420 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
10421 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
10422 msgstr ""
10423
10424 # OPAC > Appearance
10425 msgid ""
10426 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
10427 "for a search in the OPAC:"
10428 msgstr ""
10429 "Zeige folgenden HTML-Code wenn für eine Suchanfrage im OPAC keine Ergebnisse "
10430 "gefunden wurden:"
10431
10432 # OPAC > Features
10433 #, fuzzy
10434 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
10435 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10436
10437 # OPAC > OpenURL
10438 msgid ""
10439 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
10440 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
10441 msgstr ""
10442
10443 # OPAC > Privacy
10444 #, fuzzy
10445 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
10446 msgstr "Erlaube,"
10447
10448 # OPAC > Privacy
10449 #, fuzzy
10450 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
10451 msgstr "Erlaube nicht,"
10452
10453 # OPAC > Features
10454 #, fuzzy
10455 msgid ""
10456 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
10457 "their contact information from the OPAC."
10458 msgstr ""
10459 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10460 "informations personnelles à l'OPAC."
10461
10462 # OPAC > Privacy
10463 #, fuzzy
10464 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
10465 msgstr "Erlaube nicht,"
10466
10467 # OPAC > Appearance
10468 msgid ""
10469 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
10470 "on the OPAC record details page."
10471 msgstr ""
10472
10473 # OPAC > Privacy
10474 #, fuzzy
10475 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
10476 msgstr "Erlaube,"
10477
10478 # OPAC > Privacy
10479 #, fuzzy
10480 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
10481 msgstr "Erlaube nicht,"
10482
10483 # OPAC > Privacy
10484 #, fuzzy
10485 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
10486 msgstr "Erlaube,"
10487
10488 # OPAC > Features
10489 msgid ""
10490 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
10491 "for a combined search on OPAC detail pages."
10492 msgstr ""
10493
10494 # OPAC > Privacy
10495 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
10496 msgstr "Erlaube,"
10497
10498 # OPAC > Privacy
10499 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
10500 msgstr "Erlaube nicht,"
10501
10502 # Enhanced content > Library Thing
10503 #, fuzzy
10504 msgid ""
10505 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
10506 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10507 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
10508 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10509 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
10510 "preferences."
10511 msgstr ""
10512 "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk "
10513 "menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10514 "preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> "
10515 "atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10516 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> "
10517 "dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
10518
10519 # OPAC > Features
10520 #, fuzzy
10521 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
10522 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10523
10524 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
10525 #, fuzzy
10526 msgid ""
10527 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
10528 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
10529 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
10530 msgstr ""
10531 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-"
10532 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
10533 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
10534 "\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang "
10535 "sah: "
10536
10537 # OPAC > Privacy
10538 #, fuzzy
10539 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
10540 msgstr "Erlaube,"
10541
10542 # OPAC > Privacy
10543 #, fuzzy
10544 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
10545 msgstr "Erlaube nicht,"
10546
10547 # OPAC > Features
10548 msgid ""
10549 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
10550 "pages to the library or Koha administrator."
10551 msgstr ""
10552
10553 # OPAC > Appearance
10554 msgid ""
10555 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
10556 "available for MARC21 and UNIMARC."
10557 msgstr ""
10558
10559 # OPAC > Appearance
10560 msgid ""
10561 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
10562 msgstr ""
10563
10564 # OPAC > Appearance
10565 #, fuzzy
10566 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
10567 msgstr "Aktiviere"
10568
10569 # OPAC > Appearance
10570 #, fuzzy
10571 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
10572 msgstr "Deaktiviere"
10573
10574 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10575 msgid ""
10576 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
10577 "search results, and show no more than"
10578 msgstr ""
10579
10580 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10581 msgid ""
10582 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
10583 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
10584 "<br>"
10585 msgstr ""
10586
10587 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10588 msgid ""
10589 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
10590 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
10591 msgstr ""
10592
10593 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10594 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
10595 msgstr ""
10596
10597 # OPAC > Features
10598 #, fuzzy
10599 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
10600 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10601
10602 # OPAC > Appearance
10603 #, fuzzy
10604 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch and substatus"
10605 msgstr "Aktiviere"
10606
10607 # OPAC > Appearance
10608 #, fuzzy
10609 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch only"
10610 msgstr "Aktiviere"
10611
10612 # OPAC > Appearance
10613 #, fuzzy
10614 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
10615 msgstr "Aktiviere"
10616
10617 # OPAC > Appearance
10618 msgid ""
10619 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
10620 "OPAC search results:"
10621 msgstr ""
10622
10623 # OPAC > Appearance
10624 #, fuzzy
10625 msgid ""
10626 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
10627 "{CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be "
10628 "replaced with information from the displayed record."
10629 msgstr ""
10630 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, "
10631 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par "
10632 "les informations de la notice affichée."
10633
10634 # OPAC > Appearance
10635 msgid ""
10636 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
10637 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
10638 "disable):"
10639 msgstr ""
10640
10641 # OPAC > Shelf browser
10642 #, fuzzy
10643 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
10644 msgstr "Berücksichtige nicht"
10645
10646 # OPAC > Shelf Browser
10647 #, fuzzy
10648 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
10649 msgstr "Virtuelles Bücherregal"
10650
10651 # OPAC > Shelf browser
10652 msgid ""
10653 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
10654 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
10655 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
10656 "your collection has a large number of items."
10657 msgstr ""
10658
10659 # OPAC > Privacy
10660 #, fuzzy
10661 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
10662 msgstr "Erlaube,"
10663
10664 # OPAC > Privacy
10665 #, fuzzy
10666 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
10667 msgstr "Erlaube nicht,"
10668
10669 # OPAC > Privacy
10670 #, fuzzy
10671 msgid ""
10672 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
10673 msgstr "Erlaube nicht,"
10674
10675 # OPAC > Features
10676 #, fuzzy
10677 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
10678 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10679
10680 # OPAC > Features
10681 #, fuzzy
10682 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
10683 msgstr "Zeige"
10684
10685 # Staff Client > Options
10686 #, fuzzy
10687 msgid ""
10688 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
10689 "checked out on item detail pages on the OPAC."
10690 msgstr ""
10691 "Namen von Benutzern, die Medien entliehen haben, auf der Detailansicht und "
10692 "unter Vormerkungen."
10693
10694 # OPAC > Appearance
10695 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
10696 msgstr ""
10697
10698 # OPAC > Features
10699 #, fuzzy
10700 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
10701 msgstr "Zeige"
10702
10703 # OPAC > Appearance
10704 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
10705 msgstr ""
10706
10707 # OPAC > Appearance
10708 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
10709 msgstr ""
10710
10711 # OPAC > Appearance
10712 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
10713 msgstr ""
10714
10715 # OPAC > Features
10716 #, fuzzy
10717 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
10718 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10719
10720 # OPAC > Features
10721 #, fuzzy
10722 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
10723 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10724
10725 # OPAC > Appearance
10726 msgid ""
10727 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
10728 "details page."
10729 msgstr ""
10730
10731 # OPAC > Appearance
10732 #, fuzzy
10733 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
10734 msgstr "Deaktiviere"
10735
10736 # OPAC > Appearance
10737 #, fuzzy
10738 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
10739 msgstr "Aktiviere"
10740
10741 # OPAC > OpenURL
10742 msgid ""
10743 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
10744 "and detail page."
10745 msgstr ""
10746
10747 # OPAC > Features
10748 #, fuzzy
10749 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
10750 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10751
10752 # OPAC > Features
10753 #, fuzzy
10754 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10755 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10756
10757 # OPAC > Appearance
10758 msgid ""
10759 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
10760 "authority browser."
10761 msgstr ""
10762
10763 # OPAC > Appearance
10764 #, fuzzy
10765 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
10766 msgstr "Deaktiviere"
10767
10768 # OPAC > Appearance
10769 #, fuzzy
10770 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
10771 msgstr "Aktiviere"
10772
10773 # OPAC > Features > OPACSuggestionAutoFill
10774 msgid ""
10775 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
10776 "filling with data from Google Books API."
10777 msgstr ""
10778
10779 # OPAC > Policy
10780 msgid ""
10781 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
10782 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
10783 msgstr ""
10784
10785 # OPAC > Policy
10786 msgid ""
10787 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
10788 "patron purchase suggestions:"
10789 msgstr ""
10790
10791 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
10792 #, fuzzy
10793 msgid ""
10794 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
10795 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10796 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
10797 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
10798 msgstr ""
10799 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-"
10800 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
10801 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
10802 "\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang "
10803 "sah: "
10804
10805 # OPAC > Policy
10806 msgid ""
10807 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
10808 "patron purchase suggestions:"
10809 msgstr ""
10810
10811 # OPAC > Appearance
10812 msgid ""
10813 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
10814 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
10815 msgstr ""
10816
10817 # OPAC > Appearance
10818 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
10819 msgstr ""
10820
10821 # OPAC > Appearance
10822 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
10823 msgstr ""
10824
10825 # OPAC > Appearance
10826 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
10827 msgstr ""
10828
10829 # Staff Client > Appearance
10830 #, fuzzy
10831 msgid ""
10832 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
10833 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
10834
10835 # Staff Client > Appearance
10836 #, fuzzy
10837 msgid ""
10838 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
10839 "OPAC:"
10840 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
10841
10842 # OPAC > Features
10843 #, fuzzy
10844 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
10845 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10846
10847 # OPAC > Features
10848 #, fuzzy
10849 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
10850 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10851
10852 # OPAC > Appearance
10853 msgid ""
10854 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
10855 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
10856 msgstr ""
10857
10858 # OPAC > Features
10859 #, fuzzy
10860 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
10861 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10862
10863 # OPAC > Features
10864 #, fuzzy
10865 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
10866 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10867
10868 # OPAC > Features
10869 #, fuzzy
10870 msgid ""
10871 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
10872 "on the OPAC."
10873 msgstr ""
10874 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10875 "informations personnelles à l'OPAC."
10876
10877 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
10878 msgid ""
10879 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10880 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
10881 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10882 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10883 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
10884 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10885 msgstr ""
10886
10887 # OPAC > Appearance
10888 msgid ""
10889 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
10890 "at: "
10891 msgstr ""
10892
10893 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
10894 msgid ""
10895 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
10896 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
10897 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10898 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10899 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
10900 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10901 msgstr ""
10902
10903 # OPAC > Appearance
10904 msgid ""
10905 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
10906 "stylesheet at: "
10907 msgstr ""
10908
10909 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
10910 msgid ""
10911 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10912 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
10913 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10914 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10915 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10916 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
10917 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
10918 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
10919 "{langcode} will be replaced with current interface language."
10920 msgstr ""
10921
10922 # OPAC > Appearance
10923 msgid ""
10924 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
10925 "at: "
10926 msgstr ""
10927
10928 # OPAC > Features
10929 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
10930 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10931
10932 # OPAC > Features
10933 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
10934 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10935
10936 # OPAC > Features
10937 msgid ""
10938 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
10939 "the OPAC."
10940 msgstr ""
10941 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10942 "informations personnelles à l'OPAC."
10943
10944 # OPAC > Appearance
10945 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10946 msgstr ""
10947
10948 # OPAC > Appearance
10949 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10950 msgstr ""
10951
10952 # OPAC > Appearance
10953 msgid ""
10954 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
10955 "the OPAC masthead."
10956 msgstr ""
10957
10958 # OPAC > Appearance
10959 msgid ""
10960 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10961 msgstr "Verwende zusätzlich das CSS-Stylesheet"
10962
10963 # OPAC > Appearance
10964 msgid ""
10965 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
10966 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
10967 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
10968 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
10969 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
10970 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
10971 "to start from your HTTP document root."
10972 msgstr ""
10973
10974 # OPAC > Advanced Search Options
10975 #, fuzzy
10976 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10977 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10978
10979 # OPAC > Advanced Search Options
10980 #, fuzzy
10981 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10982 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10983
10984 # OPAC > Advanced search options
10985 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10986 msgstr ""
10987
10988 # OPAC > Advanced search options
10989 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10990 msgstr ""
10991
10992 # OPAC > Advanced search options
10993 msgid ""
10994 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
10995 "view:"
10996 msgstr ""
10997
10998 # OPAC > Advanced Search Options
10999 #, fuzzy
11000 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
11001 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
11002
11003 # OPAC > Advanced Search Options
11004 #, fuzzy
11005 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
11006 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
11007
11008 # OPAC > Advanced Search Options
11009 #, fuzzy
11010 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
11011 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
11012
11013 # OPAC > Advanced Search Options
11014 #, fuzzy
11015 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
11016 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
11017
11018 # OPAC > Advanced search options
11019 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
11020 msgstr ""
11021
11022 # OPAC > Advanced Search Options
11023 #, fuzzy
11024 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
11025 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
11026
11027 # OPAC > Advanced Search Options
11028 #, fuzzy
11029 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
11030 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
11031
11032 # OPAC > Advanced Search Options
11033 #, fuzzy
11034 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
11035 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
11036
11037 # OPAC > Advanced Search Options
11038 #, fuzzy
11039 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
11040 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
11041
11042 # Searching > Search form
11043 #, fuzzy
11044 msgid ""
11045 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
11046 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
11047 "Shelving location (<strong>loc</strong>)."
11048 msgstr ""
11049 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</"
11050 "em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes "
11051 "(<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11052
11053 # Searching > Search Form
11054 #, fuzzy
11055 msgid ""
11056 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
11057 "limiting searches on the"
11058 msgstr ""
11059 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
11060 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
11061 "les champs"
11062
11063 # Searching > Search form
11064 #, fuzzy
11065 msgid ""
11066 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11067 "appear in the order listed.<br/>"
11068 msgstr ""
11069 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
11070 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
11071
11072 # OPAC > Appearance
11073 #, fuzzy
11074 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
11075 msgstr "Deaktiviere"
11076
11077 # OPAC > Policy
11078 #, fuzzy
11079 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
11080 msgstr "Erlaube nicht,"
11081
11082 # OPAC > Policy
11083 msgid ""
11084 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
11085 msgstr ""
11086
11087 # OPAC > Privacy
11088 #, fuzzy
11089 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
11090 msgstr "Erlaube,"
11091
11092 # OPAC > Privacy
11093 #, fuzzy
11094 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
11095 msgstr "Erlaube nicht,"
11096
11097 # OPAC > Policy
11098 msgid ""
11099 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
11100 "with other patrons."
11101 msgstr ""
11102
11103 # OPAC > Privacy
11104 #, fuzzy
11105 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
11106 msgstr "Erlaube,"
11107
11108 # Logging > Logging
11109 #, fuzzy
11110 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
11111 msgstr "Keine Aufzeichnung"
11112
11113 # Logging > Logging
11114 #, fuzzy
11115 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
11116 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
11117
11118 # OPAC > Appearance
11119 #, fuzzy
11120 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
11121 msgstr "Deaktiviere"
11122
11123 # OPAC > Appearance
11124 #, fuzzy
11125 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
11126 msgstr "Aktiviere"
11127
11128 # OPAC > Features
11129 msgid ""
11130 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
11131 "OPAC detail page."
11132 msgstr ""
11133
11134 # OPAC > Appearance
11135 #, fuzzy
11136 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
11137 msgstr "Deaktiviere"
11138
11139 # OPAC > Appearance
11140 #, fuzzy
11141 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
11142 msgstr "Aktiviere"
11143
11144 # OPAC > Features
11145 msgid ""
11146 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
11147 "(Elasticsearch only)."
11148 msgstr ""
11149
11150 # Acquisitions > Policy
11151 #, fuzzy
11152 msgid ""
11153 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
11154 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
11155 "Ask your system administrator to schedule it."
11156 msgstr ""
11157 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
11158 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
11159 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
11160
11161 # OPAC > Privacy
11162 #, fuzzy
11163 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
11164 msgstr "Erlaube,"
11165
11166 # OPAC > Privacy
11167 #, fuzzy
11168 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
11169 msgstr "Erlaube nicht,"
11170
11171 # OPAC > Features
11172 #, fuzzy
11173 msgid ""
11174 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
11175 msgstr ""
11176 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11177 "informations personnelles à l'OPAC."
11178
11179 # Acquisitions > Policy
11180 #, fuzzy
11181 msgid ""
11182 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
11183 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
11184 "Ask your system administrator to schedule it."
11185 msgstr ""
11186 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
11187 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
11188 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
11189
11190 # OPAC > Features
11191 #, fuzzy
11192 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
11193 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11194
11195 # OPAC > Features
11196 #, fuzzy
11197 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
11198 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11199
11200 # OPAC > Features
11201 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
11202 msgstr ""
11203
11204 # OPAC > Appearance
11205 #, fuzzy
11206 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
11207 msgstr "Deaktiviere"
11208
11209 # OPAC > Appearance
11210 #, fuzzy
11211 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
11212 msgstr "Deaktiviere"
11213
11214 # OPAC > Features
11215 #, fuzzy
11216 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
11217 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11218
11219 # OPAC > Appearance
11220 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
11221 msgstr ""
11222
11223 # OPAC > Appearance
11224 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
11225 msgstr ""
11226
11227 # OPAC > Features
11228 #, fuzzy
11229 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
11230 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11231
11232 # OPAC > Features
11233 #, fuzzy
11234 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
11235 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11236
11237 # OPAC > Appearance
11238 msgid ""
11239 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
11240 "from OPAC detail page:"
11241 msgstr ""
11242
11243 # OPAC > Appearance
11244 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
11245 msgstr ""
11246
11247 # OPAC > Appearance
11248 msgid ""
11249 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
11250 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
11251 msgstr ""
11252
11253 # OPAC > Appearance
11254 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
11255 msgstr "Verwende die Grafik unter"
11256
11257 # OPAC > Appearance
11258 msgid ""
11259 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
11260 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
11261 msgstr ""
11262 "als Favicon im OPAC. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://"
11263 "</code> angegeben werden.)"
11264
11265 # OPAC > Policy
11266 msgid ""
11267 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
11268 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
11269 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
11270 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
11271 msgstr ""
11272
11273 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
11274 #, fuzzy
11275 msgid ""
11276 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see "
11277 "items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11278 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
11279 msgstr ""
11280 "accounting.pref#EnablePointOfSale# ciri titik penjualan untuk membolehkan "
11281 "transaksi tanpa nama dengan sistem perakaunan. (Requires <a href=\"/cgi-bin/"
11282 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
11283 "\">UseCashRegisters</a>)"
11284
11285 # OPAC > Features
11286 #, fuzzy
11287 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
11288 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11289
11290 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
11291 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
11292 msgstr ""
11293
11294 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
11295 msgid ""
11296 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
11297 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11298 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
11299 msgstr ""
11300
11301 # Patrons > General
11302 #, fuzzy
11303 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
11304 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
11305
11306 # OPAC > Features
11307 #, fuzzy
11308 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
11309 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11310
11311 # OPAC > Appearance
11312 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
11313 msgstr ""
11314
11315 # OPAC > Appearance
11316 msgid ""
11317 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
11318 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
11319 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
11320 msgstr ""
11321
11322 # OPAC > Privacy
11323 #, fuzzy
11324 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
11325 msgstr "Erlaube,"
11326
11327 # OPAC > Privacy
11328 #, fuzzy
11329 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
11330 msgstr "Erlaube nicht,"
11331
11332 # OPAC > Features
11333 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
11334 msgstr ""
11335
11336 # OPAC > Features
11337 #, fuzzy
11338 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
11339 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11340
11341 # Searching > Results display
11342 #, fuzzy
11343 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
11344 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
11345
11346 # OPAC > Features
11347 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
11348 msgstr ""
11349
11350 # OPAC > Features
11351 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
11352 msgstr ""
11353
11354 # OPAC > Features
11355 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
11356 msgstr ""
11357
11358 # OPAC > Features
11359 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
11360 msgstr ""
11361
11362 # OPAC > Appearance
11363 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
11364 msgstr ""
11365
11366 # OPAC > Features
11367 #, fuzzy
11368 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
11369 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11370
11371 # OPAC > Features
11372 #, fuzzy
11373 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
11374 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11375
11376 # OPAC > Appearance
11377 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
11378 msgstr ""
11379
11380 # OPAC > Appearance
11381 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
11382 msgstr ""
11383
11384 # OPAC > Appearance
11385 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
11386 msgstr ""
11387
11388 # OPAC > Appearance
11389 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
11390 msgstr ""
11391
11392 # OPAC > Appearance
11393 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
11394 msgstr ""
11395
11396 # OPAC > Appearance
11397 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
11398 msgstr ""
11399
11400 # OPAC > Appearance
11401 msgid ""
11402 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
11403 "page."
11404 msgstr ""
11405
11406 # OPAC > Appearance
11407 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
11408 msgstr ""
11409
11410 # OPAC > Appearance
11411 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
11412 msgstr ""
11413
11414 # OPAC > Appearance
11415 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
11416 msgstr ""
11417
11418 # OPAC > Appearance
11419 msgid ""
11420 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
11421 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
11422 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
11423 "administration page."
11424 msgstr ""
11425
11426 # OPAC > Appearance
11427 #, fuzzy
11428 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
11429 msgstr "Verwende die Grafik unter"
11430
11431 # OPAC > Appearance
11432 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
11433 msgstr ""
11434
11435 # OPAC > Appearance
11436 #, fuzzy
11437 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
11438 msgstr "Verwende die Grafik unter"
11439
11440 # OPAC > Appearance
11441 #, fuzzy
11442 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
11443 msgstr "Verwende die Grafik unter"
11444
11445 # OPAC > Appearance
11446 msgid ""
11447 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
11448 msgstr ""
11449
11450 # OPAC > Appearance
11451 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
11452 msgstr ""
11453
11454 # OPAC > Features
11455 #, fuzzy
11456 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
11457 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11458
11459 # OPAC > Features
11460 #, fuzzy
11461 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
11462 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11463
11464 # OPAC > Appearance
11465 msgid ""
11466 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
11467 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
11468 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
11469 msgstr ""
11470
11471 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
11472 msgid ""
11473 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
11474 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
11475 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
11476 msgstr ""
11477
11478 # OPAC > Appearance
11479 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
11480 msgstr ""
11481
11482 # OPAC > Appearance
11483 msgid ""
11484 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
11485 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
11486 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
11487 msgstr ""
11488
11489 # OPAC > Appearance
11490 msgid ""
11491 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
11492 "results (160 characters)."
11493 msgstr ""
11494
11495 # OPAC > Appearance
11496 #, fuzzy
11497 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
11498 msgstr "Deaktiviere"
11499
11500 # OPAC > Appearance
11501 #, fuzzy
11502 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
11503 msgstr "Deaktiviere"
11504
11505 # OPAC > Features
11506 msgid ""
11507 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
11508 "the OPAC."
11509 msgstr ""
11510
11511 # OPAC > Features
11512 #, fuzzy
11513 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
11514 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11515
11516 # OPAC > Features
11517 #, fuzzy
11518 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
11519 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11520
11521 # OPAC > Features
11522 #, fuzzy
11523 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
11524 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11525
11526 # OPAC > Privacy
11527 #, fuzzy
11528 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
11529 msgstr "Erlaube,"
11530
11531 # OPAC > Privacy
11532 #, fuzzy
11533 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
11534 msgstr "Erlaube nicht,"
11535
11536 # OPAC > Features
11537 msgid ""
11538 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
11539 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
11540 msgstr ""
11541
11542 # OPAC > Appearance
11543 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
11544 msgstr "Deaktiviere"
11545
11546 # OPAC > Appearance
11547 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
11548 msgstr "Aktiviere"
11549
11550 # OPAC > Appearance
11551 msgid ""
11552 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
11553 "authentication before accessing the OPAC. "
11554 msgstr ""
11555
11556 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11557 msgid ""
11558 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
11559 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11560 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
11561 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
11562 msgstr ""
11563
11564 # OPAC > Privacy
11565 #, fuzzy
11566 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
11567 msgstr "Erlaube,"
11568
11569 # Logging > Logging
11570 #, fuzzy
11571 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
11572 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
11573
11574 # OPAC > Features
11575 #, fuzzy
11576 msgid ""
11577 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
11578 msgstr ""
11579 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11580 "informations personnelles à l'OPAC."
11581
11582 # OPAC > Policy
11583 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11584 msgstr ""
11585
11586 # OPAC > Appearance
11587 #, fuzzy
11588 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
11589 msgstr "opac.pref Penampilan"
11590
11591 # OPAC > Appearance
11592 #, fuzzy
11593 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
11594 msgstr "Deaktiviere"
11595
11596 # OPAC > Policy
11597 msgid ""
11598 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
11599 msgstr ""
11600
11601 # OPAC > Policy
11602 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
11603 msgstr ""
11604
11605 # OPAC > Policy
11606 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
11607 msgstr ""
11608
11609 # OPAC > Policy
11610 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
11611 msgstr ""
11612
11613 # OPAC > Features
11614 msgid ""
11615 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
11616 "OPAC."
11617 msgstr ""
11618
11619 # OPAC > Features
11620 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
11621 msgstr ""
11622
11623 # OPAC > Appearance
11624 #, fuzzy
11625 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
11626 msgstr "Aktiviere"
11627
11628 # OPAC > Privacy
11629 #, fuzzy
11630 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
11631 msgstr "Erlaube nicht,"
11632
11633 # OPAC > Features
11634 #, fuzzy
11635 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
11636 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11637
11638 # OPAC > Appearance
11639 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
11640 msgstr ""
11641
11642 # OPAC > Appearance
11643 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
11644 msgstr ""
11645
11646 # OPAC > Appearance
11647 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
11648 msgstr ""
11649
11650 # OPAC > Appearance
11651 msgid ""
11652 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
11653 "second tab will contain all other items."
11654 msgstr ""
11655
11656 # OPAC > Appearance
11657 msgid ""
11658 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
11659 "tab contains items whose"
11660 msgstr ""
11661
11662 # OPAC > Features
11663 #, fuzzy
11664 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
11665 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11666
11667 # OPAC > Features
11668 #, fuzzy
11669 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
11670 msgstr "Zeige"
11671
11672 # OPAC > Features
11673 #, fuzzy
11674 msgid ""
11675 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
11676 "masthead."
11677 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
11678
11679 # OPAC > Features
11680 #, fuzzy
11681 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
11682 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11683
11684 # OPAC > Features
11685 #, fuzzy
11686 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
11687 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11688
11689 # OPAC > Features
11690 #, fuzzy
11691 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
11692 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11693
11694 # OPAC > Appearance
11695 #, fuzzy
11696 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
11697 msgstr "Aktiviere"
11698
11699 # OPAC > Appearance
11700 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
11701 msgstr ""
11702
11703 # OPAC > Features
11704 #, fuzzy
11705 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
11706 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11707
11708 # OPAC > Features
11709 #, fuzzy
11710 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
11711 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11712
11713 # OPAC > Appearance
11714 msgid ""
11715 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
11716 "a suggestion in OPAC."
11717 msgstr ""
11718
11719 # OPAC > Privacy
11720 #, fuzzy
11721 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
11722 msgstr "Erlaube,"
11723
11724 # OPAC > Privacy
11725 #, fuzzy
11726 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
11727 msgstr "Erlaube nicht,"
11728
11729 # OPAC > Features
11730 msgid ""
11731 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
11732 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
11733 "avoided if your collection has a large number of items."
11734 msgstr ""
11735
11736 # OPAC > OpenURL
11737 msgid ""
11738 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
11739 "OpenURL.png</code>"
11740 msgstr ""
11741
11742 # OPAC > OpenURL
11743 msgid ""
11744 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
11745 "openurl.png</code>"
11746 msgstr ""
11747
11748 # OPAC > Appearance
11749 #, fuzzy
11750 msgid ""
11751 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
11752 "<code>http://</code> or"
11753 msgstr ""
11754 "als Favicon im OPAC. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://"
11755 "</code> angegeben werden.)"
11756
11757 # OPAC > OpenURL
11758 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
11759 msgstr ""
11760
11761 # OPAC > OpenURL
11762 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
11763 msgstr ""
11764
11765 # OPAC > OpenURL
11766 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
11767 msgstr ""
11768
11769 # OPAC > OpenURL
11770 msgid ""
11771 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
11772 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
11773 msgstr ""
11774
11775 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
11776 msgid ""
11777 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
11778 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
11779 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
11780 msgstr ""
11781
11782 # OPAC > Self registration and modification
11783 msgid ""
11784 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11785 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11786 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11787 "modification screen:"
11788 msgstr ""
11789
11790 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
11791 msgid ""
11792 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
11793 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11794 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
11795 "modification screen:"
11796 msgstr ""
11797
11798 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11799 msgid ""
11800 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
11801 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11802 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
11803 "a> to be set to a valid patron category code."
11804 msgstr ""
11805
11806 # OPAC > Privacy
11807 #, fuzzy
11808 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
11809 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
11810
11811 # OPAC > Privacy
11812 #, fuzzy
11813 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
11814 msgstr "Erlaube nicht,"
11815
11816 # OPAC > Features
11817 #, fuzzy
11818 msgid ""
11819 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
11820 "via the OPAC."
11821 msgstr ""
11822 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11823 "informations personnelles à l'OPAC."
11824
11825 # OPAC > Self registration and modification
11826 msgid ""
11827 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
11828 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
11829 "( HTML is allowed ):"
11830 msgstr ""
11831
11832 # OPAC > Self registration and modification
11833 msgid ""
11834 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
11835 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11836 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11837 "screen:"
11838 msgstr ""
11839
11840 # OPAC > Self registration and modification
11841 msgid ""
11842 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11843 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11844 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11845 "registration screen:"
11846 msgstr ""
11847
11848 # OPAC > Self registration and modification
11849 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
11850 msgstr ""
11851
11852 # OPAC > Self registration and modification
11853 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
11854 msgstr ""
11855
11856 # OPAC > Self registration and modification
11857 msgid ""
11858 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
11859 "address by entering it twice."
11860 msgstr ""
11861
11862 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11863 msgid ""
11864 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
11865 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
11866 msgstr ""
11867
11868 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11869 msgid ""
11870 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
11871 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
11872 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
11873 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
11874 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11875 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
11876 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
11877 msgstr ""
11878
11879 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11880 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
11881 msgstr ""
11882
11883 # OPAC > Self registration and modification
11884 msgid ""
11885 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
11886 "category for patrons registered via the OPAC."
11887 msgstr ""
11888
11889 # OPAC > Self registration and modification
11890 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
11891 msgstr ""
11892
11893 # OPAC > Self registration and modification
11894 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
11895 msgstr ""
11896
11897 # OPAC > Self registration and modification
11898 msgid ""
11899 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
11900 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
11901 "already exists in the database."
11902 msgstr ""
11903
11904 # Acquisitions > Policy
11905 #, fuzzy
11906 msgid ""
11907 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
11908 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
11909 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
11910 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
11911 "make it empty."
11912 msgstr ""
11913 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
11914 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
11915 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
11916
11917 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11918 msgid ""
11919 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
11920 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11921 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
11922 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11923 msgstr ""
11924
11925 # OPAC > Self registration and modification
11926 msgid ""
11927 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
11928 "account creation."
11929 msgstr ""
11930
11931 # OPAC > Self registration and modification
11932 msgid ""
11933 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11934 msgstr ""
11935
11936 # OPAC > Self registration and modification
11937 msgid ""
11938 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
11939 "for the following libraries:"
11940 msgstr ""
11941
11942 # OPAC > Self registration and modification
11943 msgid ""
11944 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
11945 "listed."
11946 msgstr ""
11947
11948 # OPAC > Privacy
11949 #, fuzzy
11950 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
11951 msgstr "Erlaube nicht,"
11952
11953 # OPAC > Privacy
11954 #, fuzzy
11955 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
11956 msgstr "Erlaube nicht,"
11957
11958 # OPAC > Self registration and modification
11959 msgid ""
11960 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
11961 "patron has self registered."
11962 msgstr ""
11963
11964 # Acquisitions > Policy
11965 #, fuzzy
11966 msgid ""
11967 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
11968 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
11969 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11970 msgstr ""
11971 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
11972 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
11973 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
11974
11975 # OPAC > Self registration and modification
11976 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11977 msgstr ""
11978
11979 # OPAC > Self registration and modification
11980 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11981 msgstr ""
11982
11983 # OPAC > Self registration and modification
11984 msgid ""
11985 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
11986 "patron verify themselves via email."
11987 msgstr ""
11988
11989 # OPAC > Features
11990 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11991 msgstr ""
11992
11993 # OPAC > Features
11994 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11995 msgstr ""
11996
11997 # OPAC > Features
11998 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11999 msgstr ""
12000
12001 # OPAC > Features
12002 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
12003 msgstr ""
12004
12005 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
12006 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
12007 msgstr ""
12008
12009 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
12010 msgid ""
12011 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
12012 "as available for reference in OPAC search results:"
12013 msgstr ""
12014
12015 # OPAC > Restricted page
12016 msgid ""
12017 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
12018 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
12019 msgstr ""
12020
12021 # OPAC > Restricted page
12022 msgid ""
12023 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
12024 msgstr ""
12025
12026 # OPAC > Restricted page
12027 msgid ""
12028 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
12029 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
12030 msgstr ""
12031
12032 # OPAC > Restricted page
12033 #, fuzzy
12034 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
12035 msgstr "opac.pref Halaman terhad"
12036
12037 # OPAC > Restricted page
12038 msgid ""
12039 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
12040 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
12041 msgstr ""
12042
12043 # OPAC > Policy
12044 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
12045 msgstr ""
12046
12047 # OPAC > Policy
12048 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
12049 msgstr ""
12050
12051 # OPAC > Policy
12052 msgid ""
12053 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
12054 "registered at."
12055 msgstr ""
12056
12057 # OPAC > Shelf browser
12058 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
12059 msgstr "Berücksichtige nicht"
12060
12061 # OPAC > Shelf browser
12062 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
12063 msgstr "Berücksichtige"
12064
12065 # OPAC > Shelf browser
12066 msgid ""
12067 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
12068 "for the shelf browser."
12069 msgstr "den Sammlungscode für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
12070
12071 # OPAC > Shelf browser
12072 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
12073 msgstr "Berücksichtige nicht"
12074
12075 # OPAC > Shelf browser
12076 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
12077 msgstr "Berücksichtige"
12078
12079 # OPAC > Shelf browser
12080 #, fuzzy
12081 msgid ""
12082 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
12083 "items for the shelf browser."
12084 msgstr "den Standort für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
12085
12086 # OPAC > Shelf browser
12087 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
12088 msgstr "Berücksichtige nicht"
12089
12090 # OPAC > Shelf browser
12091 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
12092 msgstr "Berücksichtige"
12093
12094 # OPAC > Shelf browser
12095 msgid ""
12096 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
12097 "the shelf browser."
12098 msgstr "den Standort für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
12099
12100 # OPAC > Features
12101 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
12102 msgstr "Zeige"
12103
12104 # OPAC > Features
12105 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
12106 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
12107
12108 # OPAC > Features
12109 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
12110 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
12111
12112 # OPAC > Features
12113 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
12114 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
12115
12116 # OPAC > Features
12117 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
12118 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
12119
12120 # OPAC > Features
12121 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
12122 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
12123
12124 # OPAC > Features
12125 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
12126 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
12127
12128 # OPAC > Features
12129 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
12130 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
12131
12132 # OPAC > Features
12133 #, fuzzy
12134 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
12135 msgstr "Zeige"
12136
12137 # OPAC > Features
12138 #, fuzzy
12139 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
12140 msgstr "Zeige"
12141
12142 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
12143 msgid ""
12144 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
12145 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
12146 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
12147 msgstr ""
12148
12149 # OPAC > Features
12150 #, fuzzy
12151 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
12152 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
12153
12154 # OPAC > Features
12155 #, fuzzy
12156 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
12157 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
12158
12159 # OPAC > Features
12160 #, fuzzy
12161 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
12162 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
12163
12164 # OPAC > Features
12165 #, fuzzy
12166 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
12167 msgstr "Zeige"
12168
12169 # OPAC > Features
12170 #, fuzzy
12171 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
12172 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
12173
12174 # OPAC > Features
12175 msgid ""
12176 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
12177 msgstr ""
12178
12179 # OPAC > Privacy
12180 #, fuzzy
12181 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
12182 msgstr "Erlaube nicht,"
12183
12184 # OPAC > Appearance
12185 #, fuzzy
12186 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
12187 msgstr "Aktiviere"
12188
12189 # OPAC > Privacy
12190 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
12191 msgstr ""
12192
12193 # OPAC > Privacy
12194 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
12195 msgstr ""
12196
12197 # OPAC > Features
12198 #, fuzzy
12199 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
12200 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
12201
12202 # OPAC > Features
12203 #, fuzzy
12204 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
12205 msgstr "Zeige"
12206
12207 # Enhanced Content > Local or remote cover images
12208 #, fuzzy
12209 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
12210 msgstr ""
12211 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
12212 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
12213
12214 # OPAC > Features
12215 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
12216 msgstr ""
12217
12218 # OPAC > Features
12219 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
12220 msgstr ""
12221
12222 # OPAC > Privacy
12223 #, fuzzy
12224 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
12225 msgstr "Erlaube,"
12226
12227 # OPAC > Privacy
12228 #, fuzzy
12229 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
12230 msgstr "Erlaube nicht,"
12231
12232 # OPAC > Features
12233 #, fuzzy
12234 msgid ""
12235 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
12236 "OPAC."
12237 msgstr ""
12238 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
12239 "informations personnelles à l'OPAC."
12240
12241 # OPAC > Appearance
12242 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12243 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
12244
12245 # OPAC > Appearance
12246 msgid ""
12247 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
12248 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
12249 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
12250 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12251 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12252 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12253 "expected to start from your HTTP document root."
12254 msgstr ""
12255
12256 # OPAC > Privacy
12257 #, fuzzy
12258 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
12259 msgstr "Erlaube,"
12260
12261 # OPAC > Privacy
12262 #, fuzzy
12263 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
12264 msgstr "Erlaube nicht,"
12265
12266 # OPAC > Privacy
12267 msgid ""
12268 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
12269 "out in the past."
12270 msgstr ""
12271
12272 # Staff Client > Appearance
12273 #, fuzzy
12274 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
12275 msgstr "Verwende das Theme"
12276
12277 # OPAC > Appearance
12278 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
12279 msgstr ""
12280
12281 # OPAC > Privacy
12282 #, fuzzy
12283 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
12284 msgstr "Erlaube,"
12285
12286 # OPAC > Privacy
12287 #, fuzzy
12288 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
12289 msgstr "Erlaube nicht,"
12290
12291 # OPAC > Features
12292 #, fuzzy
12293 msgid ""
12294 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
12295 msgstr ""
12296 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
12297 "informations personnelles à l'OPAC."
12298
12299 # OPAC > Policy
12300 #, fuzzy
12301 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
12302 msgstr "Erlaube,"
12303
12304 # OPAC > Policy
12305 #, fuzzy
12306 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
12307 msgstr "Erlaube,"
12308
12309 # Enhanced content > Library Thing
12310 #, fuzzy
12311 msgid ""
12312 "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12313 "op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/"
12314 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions"
12315 "\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not "
12316 "allowed to make purchase suggestions:"
12317 msgstr ""
12318 "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk "
12319 "menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12320 "preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> "
12321 "atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12322 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> "
12323 "dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
12324
12325 # OPAC > Privacy
12326 #, fuzzy
12327 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
12328 msgstr ""
12329 "das nicht angemeldete Benutzer Anschaffungsvorschläge machen. Anonyme "
12330 "Anschaffungsvorschläge erfordern, dass der Systemparameter AnonymousPatron "
12331 "konfiguriert ist."
12332
12333 # Patrons
12334 msgid "patrons.pref"
12335 msgstr "Benutzer"
12336
12337 # Authorities > General
12338 #, fuzzy
12339 msgid "patrons.pref General"
12340 msgstr "autorités.pref General"
12341
12342 # Patrons > Membership expiry
12343 msgid "patrons.pref Membership expiry"
12344 msgstr ""
12345
12346 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
12347 #, fuzzy
12348 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
12349 msgstr "Pengguna memohon pengubahsuaian "
12350
12351 # Patrons
12352 #, fuzzy
12353 msgid "patrons.pref Patron forms"
12354 msgstr "Benutzer"
12355
12356 # Patrons > Patron relationships
12357 msgid "patrons.pref Patron relationships"
12358 msgstr ""
12359
12360 # OPAC > Privacy
12361 #, fuzzy
12362 msgid "patrons.pref Privacy"
12363 msgstr "opac.pref Peribadi"
12364
12365 # Patrons
12366 #, fuzzy
12367 msgid "patrons.pref Security"
12368 msgstr "Benutzer"
12369
12370 # Patrons > General
12371 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
12372 msgstr ""
12373
12374 # Patrons > General
12375 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
12376 msgstr ""
12377
12378 # Patrons > General
12379 msgid ""
12380 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
12381 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
12382 "allow/disallow auto-renewal."
12383 msgstr ""
12384
12385 # OPAC > Privacy
12386 #, fuzzy
12387 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
12388 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
12389
12390 # OPAC > Privacy
12391 #, fuzzy
12392 msgid ""
12393 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
12394 msgstr ""
12395 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Tidak membenarkan"
12396
12397 # Patrons > Patron relationships
12398 msgid ""
12399 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
12400 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
12401 "OPAC."
12402 msgstr ""
12403
12404 # OPAC > Privacy
12405 #, fuzzy
12406 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
12407 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
12408
12409 # OPAC > Privacy
12410 #, fuzzy
12411 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
12412 msgstr ""
12413 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Tidak membenarkan"
12414
12415 # Patrons > Patron relationships
12416 msgid ""
12417 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
12418 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
12419 msgstr ""
12420
12421 # Patrons > General
12422 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
12423 msgstr ""
12424
12425 # Patrons > General
12426 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
12427 msgstr ""
12428
12429 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
12430 #, fuzzy
12431 msgid ""
12432 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
12433 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
12434 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
12435 msgstr ""
12436 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-"
12437 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
12438 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
12439 "\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang "
12440 "sah: "
12441
12442 # Patrons > General
12443 msgid ""
12444 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
12445 "detail changes from the OPAC."
12446 msgstr ""
12447
12448 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12449 msgid ""
12450 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
12451 "WELCOME notice."
12452 msgstr ""
12453
12454 # Patrons > General
12455 #, fuzzy
12456 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
12457 msgstr "Erlaube nicht,"
12458
12459 # Patrons > Notices and notifications
12460 #, fuzzy
12461 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
12462 msgstr "die Ausweisnummer"
12463
12464 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12465 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
12466 msgstr ""
12467
12468 # Patrons > Notices and notifications
12469 #, fuzzy
12470 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
12471 msgstr "die Ausweisnummer"
12472
12473 # Patrons > Notices and notifications
12474 #, fuzzy
12475 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
12476 msgstr "die Ausweisnummer"
12477
12478 # Patrons > Notices and notifications
12479 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
12480 msgstr "die Ausweisnummer"
12481
12482 # Patrons > Notices and notifications
12483 #, fuzzy
12484 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
12485 msgstr "die Ausweisnummer"
12486
12487 # Patrons > Notices and notifications
12488 #, fuzzy
12489 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
12490 msgstr "die Ausweisnummer"
12491
12492 # Patrons > Notices and notifications
12493 #, fuzzy
12494 msgid ""
12495 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
12496 "emails."
12497 msgstr "die Ausweisnummer"
12498
12499 # Patrons > Notices and notifications
12500 #, fuzzy
12501 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
12502 msgstr "die Ausweisnummer"
12503
12504 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12505 msgid ""
12506 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
12507 "cron switch"
12508 msgstr ""
12509
12510 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12511 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
12512 msgstr ""
12513
12514 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12515 msgid ""
12516 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
12517 msgstr ""
12518
12519 # Patrons > Notices and notifications
12520 #, fuzzy
12521 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
12522 msgstr "die Ausweisnummer"
12523
12524 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
12525 msgid ""
12526 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
12527 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12528 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12529 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12530 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12531 "code>."
12532 msgstr ""
12533
12534 # Patrons > Patron forms
12535 msgid ""
12536 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
12537 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12538 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
12539 "screen:"
12540 msgstr ""
12541
12542 # Patrons > Membership expiry
12543 msgid ""
12544 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
12545 "new expiry date on"
12546 msgstr ""
12547 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des "
12548 "adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
12549
12550 # Patrons > Membership expiry
12551 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
12552 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
12553
12554 # Patrons > Membership expiry
12555 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
12556 msgstr ""
12557 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de "
12558 "l'adhérent."
12559
12560 # Patrons > Membership expiry
12561 #, fuzzy
12562 msgid ""
12563 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
12564 "date."
12565 msgstr ""
12566 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de "
12567 "l'adhérent."
12568
12569 # Patrons > Patron forms
12570 msgid ""
12571 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
12572 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12573 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
12574 "screen:"
12575 msgstr ""
12576
12577 # Patrons > General
12578 #, fuzzy
12579 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
12580 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12581
12582 # Patrons > Patron forms
12583 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
12584 msgstr ""
12585
12586 # Patrons > Patron forms
12587 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
12588 msgstr ""
12589
12590 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12591 msgid ""
12592 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
12593 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12594 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
12595 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
12596 "cannot be bigger than the database field size of 32."
12597 msgstr ""
12598
12599 # Patrons > Patron forms
12600 msgid ""
12601 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
12602 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
12603 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
12604 msgstr ""
12605
12606 # Patrons > General
12607 msgid ""
12608 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
12609 "the current item has been checked out before."
12610 msgstr ""
12611
12612 # Patrons > General
12613 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
12614 msgstr ""
12615
12616 # Patrons > General
12617 #, fuzzy
12618 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
12619 msgstr "Erlaube nicht,"
12620
12621 # Patrons > General
12622 msgid ""
12623 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
12624 msgstr ""
12625
12626 # Patrons > General
12627 msgid ""
12628 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
12629 msgstr ""
12630
12631 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12632 msgid ""
12633 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
12634 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
12635 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
12636 msgstr ""
12637
12638 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12639 msgid ""
12640 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
12641 "has been checked out no longer than"
12642 msgstr ""
12643
12644 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12645 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
12646 msgstr ""
12647
12648 # Patrons > Patron forms
12649 msgid ""
12650 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
12651 "identifiers"
12652 msgstr ""
12653
12654 # Patrons > Patron forms
12655 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
12656 msgstr ""
12657
12658 # Patrons > Patron forms
12659 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
12660 msgstr ""
12661
12662 # Patrons > Patron forms
12663 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
12664 msgstr ""
12665
12666 # Patrons > Patron forms
12667 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
12668 msgstr ""
12669
12670 # Patrons > Patron forms
12671 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
12672 msgstr ""
12673
12674 # Patrons > Patron forms
12675 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
12676 msgstr ""
12677
12678 # Patrons > Patron forms
12679 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
12680 msgstr ""
12681
12682 # Patrons > Patron forms
12683 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
12684 msgstr ""
12685
12686 # Patrons > Patron forms
12687 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
12688 msgstr ""
12689
12690 # Patrons > Patron forms
12691 msgid ""
12692 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
12693 "patrons)"
12694 msgstr ""
12695
12696 # Patrons > Patron forms
12697 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
12698 msgstr ""
12699
12700 # Patrons > Patron forms
12701 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
12702 msgstr ""
12703
12704 # Patrons > Patron forms
12705 msgid ""
12706 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
12707 "patrons)"
12708 msgstr ""
12709
12710 # Patrons > Patron forms
12711 msgid ""
12712 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
12713 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
12714 "still be expanded later):"
12715 msgstr ""
12716
12717 # Patrons > General
12718 msgid ""
12719 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
12720 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
12721 "option:"
12722 msgstr ""
12723
12724 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12725 msgid ""
12726 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
12727 "\"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional "
12728 "fields added to this preference will be added as search options in the "
12729 "dropdown menu on the patron search page."
12730 msgstr ""
12731
12732 # Acquisitions > Policy
12733 #, fuzzy
12734 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
12735 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Buat"
12736
12737 # Acquisitions > Policy
12738 #, fuzzy
12739 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
12740 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Jangan"
12741
12742 # Acquisitions > Policy
12743 #, fuzzy
12744 msgid ""
12745 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
12746 "arbitrary files to a borrower record."
12747 msgstr ""
12748 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# membolehkan keupayaan memuatnaik dan "
12749 "mengepilkan fail rawak ke invois"
12750
12751 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
12752 #, fuzzy
12753 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
12754 msgstr "ExtendedPatronAttributes"
12755
12756 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
12757 #, fuzzy
12758 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
12759 msgstr "ExtendedPatronAttributes"
12760
12761 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12762 msgid ""
12763 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either "
12764 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
12765 msgstr ""
12766
12767 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12768 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
12769 msgstr ""
12770
12771 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12772 msgid ""
12773 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
12774 "reset their password when it is expired."
12775 msgstr ""
12776
12777 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12778 msgid ""
12779 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12780 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
12781 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12782 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
12783 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
12784 msgstr ""
12785
12786 # Acquisitions > Policy
12787 #, fuzzy
12788 msgid ""
12789 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12790 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
12791 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
12792 "your system administrator to schedule them."
12793 msgstr ""
12794 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
12795 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
12796 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
12797
12798 # Patrons > Notices and notifications
12799 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
12800 msgstr ""
12801
12802 # Patrons > General
12803 #, fuzzy
12804 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
12805 msgstr "Erlaube nicht,"
12806
12807 # Patrons > Notices and notifications
12808 msgid ""
12809 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
12810 "patrons will receive and when they will receive them."
12811 msgstr ""
12812
12813 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12814 msgid ""
12815 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
12816 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12817 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
12818 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
12819 msgstr ""
12820
12821 # Patrons > Notices and notifications
12822 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
12823 msgstr ""
12824
12825 # Patrons > Notices and notifications
12826 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
12827 msgstr ""
12828
12829 # Patrons > Notices and notifications
12830 msgid ""
12831 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
12832 "the OPAC."
12833 msgstr ""
12834
12835 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
12836 #, fuzzy
12837 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
12838 msgstr "ExtendedPatronAttributes"
12839
12840 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
12841 #, fuzzy
12842 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
12843 msgstr "ExtendedPatronAttributes"
12844
12845 # Patrons > General
12846 msgid ""
12847 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
12848 "custom attributes on patrons."
12849 msgstr ""
12850
12851 # Patrons > Security
12852 msgid ""
12853 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
12854 msgstr ""
12855
12856 # Patrons > Security
12857 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
12858 msgstr ""
12859
12860 # Patrons > Notices and notifications
12861 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
12862 msgstr ""
12863
12864 # Patrons > Notices and notifications
12865 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
12866 msgstr ""
12867
12868 # Patrons > Notices and notifications
12869 msgid ""
12870 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
12871 "SMS if no patron email is defined."
12872 msgstr ""
12873
12874 # Patrons > General
12875 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
12876 msgstr ""
12877
12878 # Patrons > General
12879 #, fuzzy
12880 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
12881 msgstr "Erlaube nicht,"
12882
12883 # Patrons > General
12884 msgid ""
12885 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
12886 "to a category with an enrollment fee."
12887 msgstr ""
12888
12889 # Patrons > Privacy
12890 msgid ""
12891 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
12892 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
12893 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
12894 msgstr ""
12895
12896 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12897 msgid ""
12898 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
12899 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
12900 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
12901 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
12902 msgstr ""
12903
12904 # Patrons > Privacy
12905 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
12906 msgstr ""
12907
12908 # OPAC > Appearance
12909 #, fuzzy
12910 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
12911 msgstr "Deaktiviere"
12912
12913 # Patrons > Privacy
12914 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
12915 msgstr ""
12916
12917 # Patrons > Privacy
12918 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
12919 msgstr ""
12920
12921 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12922 msgid ""
12923 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at "
12924 "patron deletion, use borrowernumber "
12925 msgstr ""
12926
12927 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12928 msgid ""
12929 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of "
12930 "this patron are either deleted or transferred to a new owner according to "
12931 "your choice; other private lists (not shared) are deleted."
12932 msgstr ""
12933
12934 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12935 msgid ""
12936 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who "
12937 "owns public or shared lists,"
12938 msgstr ""
12939
12940 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12941 msgid ""
12942 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave "
12943 "this field empty in order to change owner to the active staff member who "
12944 "deletes the patron."
12945 msgstr ""
12946
12947 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12948 msgid ""
12949 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
12950 msgstr ""
12951
12952 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12953 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
12954 msgstr ""
12955
12956 # Acquisitions > Policy
12957 #, fuzzy
12958 msgid ""
12959 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
12960 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
12961 "system administrator to schedule it."
12962 msgstr ""
12963 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
12964 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
12965 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
12966
12967 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12968 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12969 msgstr ""
12970
12971 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12972 msgid ""
12973 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12974 msgstr ""
12975
12976 # Patrons > General
12977 msgid ""
12978 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
12979 "specified in the circulation rules matrix."
12980 msgstr ""
12981
12982 # Patrons > General
12983 msgid ""
12984 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12985 msgstr ""
12986
12987 # Patrons > General
12988 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12989 msgstr ""
12990
12991 # Acquisitions > Policy
12992 #, fuzzy
12993 msgid ""
12994 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12995 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
12996 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12997 msgstr ""
12998 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
12999 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
13000 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
13001
13002 # Patrons > Membership expiry
13003 msgid ""
13004 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
13005 "when a patron's card will expire in"
13006 msgstr ""
13007
13008 # Patrons > Membership expiry
13009 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
13010 msgstr ""
13011
13012 # Patrons > Membership expiry
13013 msgid ""
13014 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
13015 "to expire or has expired"
13016 msgstr ""
13017
13018 # Patrons > Membership expiry
13019 #, fuzzy
13020 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
13021 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
13022
13023 # OPAC > Privacy
13024 #, fuzzy
13025 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
13026 msgstr "Erlaube nicht,"
13027
13028 # OPAC > Privacy
13029 #, fuzzy
13030 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
13031 msgstr "Erlaube,"
13032
13033 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
13034 msgid ""
13035 "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is "
13036 "changed."
13037 msgstr ""
13038
13039 # Patrons > Patron forms
13040 msgid ""
13041 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
13042 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13043 "target='blank'>database columns</a>:"
13044 msgstr ""
13045
13046 # Patrons > Patron forms
13047 msgid ""
13048 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
13049 "possible duplicates when adding a new patron."
13050 msgstr ""
13051
13052 # Patrons > Patron forms
13053 msgid ""
13054 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
13055 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
13056 "columns</a>:"
13057 msgstr ""
13058
13059 # Patrons > Patron forms
13060 msgid ""
13061 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
13062 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
13063 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
13064 "individual fields in that form will be ignored."
13065 msgstr ""
13066
13067 # Patrons > General
13068 #, fuzzy
13069 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
13070 msgstr "Erlaube nicht,"
13071
13072 # Staff Client > Appearance
13073 #, fuzzy
13074 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
13075 msgstr "für die Dienstoberfläche."
13076
13077 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
13078 msgid ""
13079 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
13080 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13081 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
13082 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13083 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
13084 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
13085 msgstr ""
13086
13087 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
13088 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
13089 msgstr ""
13090
13091 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
13092 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
13093 msgstr ""
13094
13095 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
13096 msgid ""
13097 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
13098 "plugin will be required to process the phone notifications."
13099 msgstr ""
13100
13101 # Patrons > Patron relationships
13102 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
13103 msgstr ""
13104
13105 # Patrons > Patron relationships
13106 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
13107 msgstr ""
13108
13109 # Patrons > General
13110 #, fuzzy
13111 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
13112 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
13113
13114 # Patrons > Patron relationships
13115 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
13116 msgstr ""
13117
13118 # Patrons > Patron relationships
13119 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
13120 msgstr ""
13121
13122 # Patrons > Patron relationships
13123 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
13124 msgstr ""
13125
13126 # Patrons > Patron relationships
13127 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
13128 msgstr ""
13129
13130 # Patrons > Patron relationships
13131 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
13132 msgstr ""
13133
13134 # Patrons > Patron relationships
13135 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
13136 msgstr ""
13137
13138 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
13139 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
13140 msgstr ""
13141
13142 # Patrons > Patron relationships
13143 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
13144 msgstr ""
13145
13146 # Patrons > General
13147 #, fuzzy
13148 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
13149 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
13150
13151 # Patrons > General
13152 #, fuzzy
13153 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
13154 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
13155
13156 # Patrons > General
13157 #, fuzzy
13158 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
13159 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
13160
13161 # Patrons > General
13162 #, fuzzy
13163 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
13164 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
13165
13166 # Patrons > General
13167 #, fuzzy
13168 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
13169 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
13170
13171 # Patrons > General
13172 #, fuzzy
13173 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
13174 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
13175
13176 # Patrons > General
13177 #, fuzzy
13178 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
13179 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
13180
13181 # Patrons > General
13182 #, fuzzy
13183 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
13184 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
13185
13186 # Patrons > Patron relationships
13187 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
13188 msgstr ""
13189
13190 # Patrons > Patron relationships
13191 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
13192 msgstr ""
13193
13194 # Patrons > Patron relationships
13195 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
13196 msgstr ""
13197
13198 # Patrons > Patron relationships
13199 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
13200 msgstr ""
13201
13202 # Patrons > Patron relationships
13203 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
13204 msgstr ""
13205
13206 # Patrons > Patron relationships
13207 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
13208 msgstr ""
13209
13210 # Patrons > Patron relationships
13211 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
13212 msgstr ""
13213
13214 # Patrons > Patron relationships
13215 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
13216 msgstr ""
13217
13218 # Patrons > Patron relationships
13219 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
13220 msgstr ""
13221
13222 # Patrons > Patron relationships
13223 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
13224 msgstr ""
13225
13226 # Patrons > Patron relationships
13227 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
13228 msgstr ""
13229
13230 # Patrons > Patron relationships
13231 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
13232 msgstr ""
13233
13234 # Patrons > Patron relationships
13235 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
13236 msgstr ""
13237
13238 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
13239 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
13240 msgstr ""
13241
13242 # Patrons > Patron relationships
13243 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
13244 msgstr ""
13245
13246 # Patrons > Patron relationships
13247 msgid ""
13248 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
13249 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
13250 "the guarantors record:"
13251 msgstr ""
13252
13253 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
13254 msgid ""
13255 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
13256 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13257 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
13258 msgstr ""
13259
13260 # Patrons > Privacy
13261 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
13262 msgstr ""
13263
13264 # Patrons > Privacy
13265 msgid ""
13266 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
13267 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
13268 "make sure that this page is not blocked.)"
13269 msgstr ""
13270
13271 # Patrons > General
13272 msgid ""
13273 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
13274 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
13275 msgstr ""
13276
13277 # Patrons > General
13278 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
13279 msgstr ""
13280
13281 # Patrons > General
13282 msgid ""
13283 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
13284 msgstr ""
13285
13286 # Patrons > General
13287 msgid ""
13288 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
13289 "superlibrarian privileges."
13290 msgstr ""
13291
13292 # Patrons > Security
13293 msgid ""
13294 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
13295 "transactions:"
13296 msgstr ""
13297
13298 # Patrons > Security
13299 msgid ""
13300 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
13301 msgstr ""
13302
13303 # Patrons > Security
13304 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
13305 msgstr ""
13306
13307 # Patrons > Security > Pseudonymization
13308 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
13309 msgstr ""
13310
13311 # Patrons > Security
13312 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
13313 msgstr ""
13314
13315 # Patrons > Security
13316 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
13317 msgstr ""
13318
13319 # Patrons > Security
13320 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
13321 msgstr ""
13322
13323 # Patrons > Security
13324 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
13325 msgstr ""
13326
13327 # Patrons > Security
13328 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
13329 msgstr ""
13330
13331 # Searching > Results display
13332 #, fuzzy
13333 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
13334 msgstr "Zeige keine"
13335
13336 # Patrons > Security > Pseudonymization
13337 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
13338 msgstr ""
13339
13340 # Patrons > Security
13341 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
13342 msgstr ""
13343
13344 # Patrons > Security
13345 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
13346 msgstr ""
13347
13348 # Patrons > Security
13349 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
13350 msgstr ""
13351
13352 # Patrons > Security
13353 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
13354 msgstr ""
13355
13356 # Patrons > Security
13357 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
13358 msgstr ""
13359
13360 # Patrons > Security
13361 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
13362 msgstr ""
13363
13364 # Patrons > Security
13365 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
13366 msgstr ""
13367
13368 # Patrons > Security
13369 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
13370 msgstr ""
13371
13372 # Patrons > Security
13373 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
13374 msgstr ""
13375
13376 # Patrons > Security
13377 msgid ""
13378 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
13379 "separate table for statistics purpose."
13380 msgstr ""
13381
13382 # Patrons > Security
13383 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
13384 msgstr ""
13385
13386 # Patrons > Security
13387 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
13388 msgstr ""
13389
13390 # Patrons > Security
13391 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
13392 msgstr ""
13393
13394 # Patrons > Security
13395 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
13396 msgstr ""
13397
13398 # Patrons > Security
13399 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
13400 msgstr ""
13401
13402 # Patrons > Security
13403 msgid ""
13404 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
13405 "personal information."
13406 msgstr ""
13407
13408 #, fuzzy
13409 msgid ""
13410 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
13411 "lowercase and one uppercase)."
13412 msgstr ""
13413 "Kata laluan mesti mengandungi sekurang-kurangnya satu digit, satu huruf "
13414 "kecil dan satu huruf besar."
13415
13416 # Patrons > Security
13417 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
13418 msgstr ""
13419
13420 # Patrons > Security
13421 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
13422 msgstr ""
13423
13424 # Patrons > Security
13425 msgid ""
13426 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
13427 msgstr ""
13428
13429 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
13430 msgid ""
13431 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers "
13432 "have deprecated support for this feature and it is not recommended for use "
13433 "unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
13434 msgstr ""
13435
13436 # Patrons > Notices and notifications
13437 msgid ""
13438 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
13439 "set SMSSendDriver to: Email"
13440 msgstr ""
13441
13442 # Patrons > Notices and notifications
13443 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
13444 msgstr ""
13445
13446 # Patrons > Notices and notifications
13447 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
13448 msgstr ""
13449
13450 # Patrons > Notices and notifications
13451 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
13452 msgstr ""
13453
13454 # Patrons > Notices and notifications
13455 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
13456 msgstr ""
13457
13458 # Enhanced content > Baker and Taylor
13459 #, fuzzy
13460 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
13461 msgstr "und Passwort"
13462
13463 # Patrons > Notices and notifications
13464 msgid ""
13465 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
13466 msgstr ""
13467
13468 # Patrons > General
13469 msgid ""
13470 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
13471 msgstr ""
13472
13473 # Patrons > General
13474 msgid ""
13475 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
13476 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
13477 msgstr ""
13478
13479 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13480 msgid ""
13481 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
13482 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13483 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
13484 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13485 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
13486 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
13487 msgstr ""
13488
13489 # Patrons > Notices and notifications
13490 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
13491 msgstr ""
13492
13493 # Patrons > Notices and notifications
13494 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
13495 msgstr ""
13496
13497 # Patrons > Notices and notifications
13498 msgid ""
13499 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
13500 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
13501 "supported)."
13502 msgstr ""
13503
13504 # Patrons > General
13505 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
13506 msgstr ""
13507
13508 # Patrons > General
13509 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
13510 msgstr ""
13511
13512 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13513 msgid ""
13514 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
13515 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
13516 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
13517 msgstr ""
13518
13519 # Patrons > General
13520 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
13521 msgstr ""
13522
13523 # Patrons > Privacy
13524 msgid ""
13525 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
13526 "an unsubscribe request (refused consent) after"
13527 msgstr ""
13528
13529 # Patrons > Privacy
13530 msgid ""
13531 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
13532 "accounts after"
13533 msgstr ""
13534
13535 # Patrons > Privacy
13536 msgid ""
13537 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
13538 "accounts after"
13539 msgstr ""
13540
13541 # Patrons > Privacy
13542 msgid ""
13543 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
13544 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
13545 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
13546 "cleanup database cron job."
13547 msgstr ""
13548
13549 # Accounting > Features
13550 #, fuzzy
13551 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
13552 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
13553
13554 # Patrons > Notices and notifications
13555 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
13556 msgstr ""
13557
13558 # Patrons > Notices and notifications
13559 msgid ""
13560 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
13561 "writeoffs."
13562 msgstr ""
13563
13564 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13565 msgid ""
13566 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
13567 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
13568 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
13569 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
13570 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
13571 "code>."
13572 msgstr ""
13573
13574 # Patrons > Patron forms
13575 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
13576 msgstr ""
13577
13578 # Patrons > General
13579 #, fuzzy
13580 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
13581 msgstr "Erlaube nicht,"
13582
13583 # Patrons > Patron forms
13584 msgid ""
13585 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
13586 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
13587 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
13588 "default to 26345000012942)."
13589 msgstr ""
13590
13591 # Patrons > General
13592 #, fuzzy
13593 msgid ""
13594 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
13595 "Leave empty to deactivate."
13596 msgstr ""
13597 "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par "
13598 "|). Laisser vide pour désactiver"
13599
13600 # Patrons > Patron relationships
13601 msgid ""
13602 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
13603 "they guarantee:"
13604 msgstr ""
13605
13606 # Patrons > General
13607 #, fuzzy
13608 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
13609 msgstr "Erlaube nicht,"
13610
13611 # Patrons > General
13612 #, fuzzy
13613 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
13614 msgstr "Erlaube nicht,"
13615
13616 # Patrons > General
13617 msgid ""
13618 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
13619 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
13620 "allowed access or not)."
13621 msgstr ""
13622
13623 # Patrons > Security
13624 msgid ""
13625 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
13626 "be at least"
13627 msgstr ""
13628
13629 # Patrons > Security
13630 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
13631 msgstr ""
13632
13633 # OPAC > Features
13634 #, fuzzy
13635 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
13636 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
13637
13638 # OPAC > Features
13639 #, fuzzy
13640 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
13641 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
13642
13643 # Patrons > General
13644 msgid ""
13645 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
13646 "the staff interface."
13647 msgstr ""
13648
13649 # Patrons > General
13650 #, fuzzy
13651 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
13652 msgstr "Erlaube nicht,"
13653
13654 # Patrons > General
13655 #, fuzzy
13656 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
13657 msgstr "Erlaube nicht,"
13658
13659 # Patrons > Patron forms
13660 msgid ""
13661 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
13662 msgstr ""
13663
13664 # Patrons > General
13665 #, fuzzy
13666 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
13667 msgstr "Erlaube nicht,"
13668
13669 # Patrons > General
13670 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
13671 msgstr "Erlaube nicht,"
13672
13673 # Patrons > General
13674 msgid ""
13675 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
13676 "to request a discharge."
13677 msgstr ""
13678
13679 # Searching
13680 msgid "searching.pref"
13681 msgstr "Suche"
13682
13683 # Searching > Did you mean/spell checking
13684 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
13685 msgstr ""
13686
13687 # Accounting > Features
13688 #, fuzzy
13689 msgid "searching.pref Features"
13690 msgstr "Featur accounting.pref"
13691
13692 # Searching
13693 #, fuzzy
13694 msgid "searching.pref Results display"
13695 msgstr "Suche"
13696
13697 # Searching
13698 #, fuzzy
13699 msgid "searching.pref Search form"
13700 msgstr "Suche"
13701
13702 # Searching > Search form
13703 msgid ""
13704 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
13705 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
13706 msgstr ""
13707
13708 # Searching > Search form
13709 #, fuzzy
13710 msgid ""
13711 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
13712 "values with | or ,)."
13713 msgstr ""
13714 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
13715 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
13716
13717 # Searching > Search Form
13718 #, fuzzy
13719 msgid ""
13720 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
13721 "advanced search drop-down to the"
13722 msgstr ""
13723 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
13724 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
13725 "les champs"
13726
13727 # Searching > Search form
13728 #, fuzzy
13729 msgid ""
13730 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
13731 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
13732 "strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
13733 msgstr ""
13734 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</"
13735 "em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes "
13736 "(<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
13737
13738 # Searching > Search Form
13739 #, fuzzy
13740 msgid ""
13741 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
13742 "advanced search for limiting searches on the"
13743 msgstr ""
13744 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
13745 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
13746 "les champs"
13747
13748 # Searching > Search form
13749 msgid ""
13750 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
13751 "appear in the order listed.<br/>"
13752 msgstr ""
13753 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
13754 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
13755
13756 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13757 msgid ""
13758 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
13759 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
13760 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13761 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
13762 "preference is set to bibliographic record."
13763 msgstr ""
13764
13765 # Searching > Results display
13766 #, fuzzy
13767 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
13768 msgstr "Zeige keine"
13769
13770 # Searching > Results display
13771 #, fuzzy
13772 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
13773 msgstr "Zeige keine"
13774
13775 # Searching > Features
13776 #, fuzzy
13777 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
13778 msgstr "Berücksichtige nicht"
13779
13780 # Searching > Features
13781 #, fuzzy
13782 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
13783 msgstr "Berücksichtige"
13784
13785 # Searching > Features
13786 msgid ""
13787 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
13788 "bibliographic record detail page in staff interface."
13789 msgstr ""
13790
13791 # Searching > Results display
13792 #, fuzzy
13793 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
13794 msgstr "Zeige"
13795
13796 # Searching > Results display
13797 #, fuzzy
13798 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
13799 msgstr "Zeige keine"
13800
13801 # Searching > Results display
13802 #, fuzzy
13803 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
13804 msgstr "Zeige"
13805
13806 # Searching > Results display
13807 #, fuzzy
13808 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
13809 msgstr "Zeige"
13810
13811 # Searching > Features
13812 #, fuzzy
13813 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
13814 msgstr "Erzwinge,"
13815
13816 # Searching > Features
13817 #, fuzzy
13818 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
13819 msgstr "Erzwinge,"
13820
13821 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13822 msgid ""
13823 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
13824 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
13825 "query.html#type-cross-fields"
13826 msgstr ""
13827
13828 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13829 msgid ""
13830 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
13831 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
13832 msgstr ""
13833
13834 # Searching > Results display
13835 #, fuzzy
13836 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
13837 msgstr "Zeige keine"
13838
13839 # Searching > Results display
13840 #, fuzzy
13841 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
13842 msgstr "Zeige bis zu"
13843
13844 # Searching > Results display
13845 #, fuzzy
13846 msgid ""
13847 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
13848 "interface."
13849 msgstr "Zeichen. Dies gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
13850
13851 # Searching > Results display
13852 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
13853 msgstr "Verkürzen Sie die Facetten auf eine maximale Länge von"
13854
13855 # Searching > Results display
13856 #, fuzzy
13857 msgid ""
13858 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
13859 "interface (REQUIRES ZEBRA)."
13860 msgstr "Zeichen. Dies gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
13861
13862 # Searching > Results display
13863 #, fuzzy
13864 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
13865 msgstr "Zeige"
13866
13867 # Searching > Results display
13868 #, fuzzy
13869 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
13870 msgstr "Zeige keine"
13871
13872 # Searching > Features
13873 #, fuzzy
13874 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
13875 msgstr "Erzwinge nicht,"
13876
13877 # Searching > Results display
13878 #, fuzzy
13879 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
13880 msgstr "Zeige keine"
13881
13882 # Searching > Results display
13883 #, fuzzy
13884 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
13885 msgstr "Zeige"
13886
13887 # Searching > Results display
13888 #, fuzzy
13889 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
13890 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
13891
13892 # Searching > Features
13893 msgid ""
13894 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
13895 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
13896 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
13897 msgstr ""
13898
13899 # Searching > Features
13900 #, fuzzy
13901 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13902 msgstr "Berücksichtige nicht"
13903
13904 # Searching > Features
13905 #, fuzzy
13906 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
13907 msgstr "Berücksichtige"
13908
13909 # Searching > Search form
13910 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
13911 msgstr ""
13912
13913 # Searching > Features
13914 #, fuzzy
13915 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13916 msgstr "Erzwinge nicht,"
13917
13918 # Searching > Search form
13919 msgid ""
13920 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13921 "callnumber and standard number staff interface searches."
13922 msgstr ""
13923
13924 # Searching > Search form
13925 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13926 msgstr ""
13927
13928 # Searching > Did you mean/spell checking
13929 msgid ""
13930 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
13931 "bibspell."
13932 msgstr ""
13933
13934 # Searching > Did you mean/spell checking
13935 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
13936 msgstr ""
13937
13938 # Searching > Did you mean/spell checking
13939 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
13940 msgstr ""
13941
13942 # Searching > Did you mean/spell checking
13943 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
13944 msgstr ""
13945
13946 # Searching > Did you mean/spell checking
13947 msgid ""
13948 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
13949 "changing."
13950 msgstr ""
13951
13952 # Searching > Search form
13953 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13954 msgstr ""
13955
13956 # Searching > Results display
13957 #, fuzzy
13958 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13959 msgstr "Zeige keine"
13960
13961 # Searching > Search form
13962 msgid ""
13963 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
13964 "unlogged user to the next patron logging in."
13965 msgstr ""
13966
13967 # Searching > Results display
13968 msgid ""
13969 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
13970 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
13971 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13972 msgstr ""
13973
13974 # Searching > Results display
13975 msgid ""
13976 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
13977 "for no limit."
13978 msgstr ""
13979
13980 # Searching > Results display
13981 msgid ""
13982 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
13983 "many items, only check the availability status for the first"
13984 msgstr ""
13985
13986 # Searching > Results display
13987 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13988 msgstr ""
13989
13990 # Searching > Search form
13991 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13992 msgstr ""
13993
13994 # Searching > Results display
13995 #, fuzzy
13996 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13997 msgstr "Zeige keine"
13998
13999 # Searching > Search form
14000 msgid ""
14001 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
14002 "callnumber and standard number OPAC searches."
14003 msgstr ""
14004
14005 # Searching > Search form
14006 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
14007 msgstr ""
14008
14009 # Searching > Features
14010 #, fuzzy
14011 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
14012 msgstr "Erzwinge,"
14013
14014 # Searching > Results display
14015 msgid ""
14016 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
14017 "OPAC by"
14018 msgstr ""
14019
14020 # Searching > Results display
14021 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
14022 msgstr ""
14023
14024 # Searching > Features
14025 #, fuzzy
14026 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
14027 msgstr "Erzwinge,"
14028
14029 # Searching > Results display
14030 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
14031 msgstr ""
14032
14033 # Searching > Results display
14034 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
14035 msgstr ""
14036
14037 #, fuzzy
14038 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
14039 msgstr "Tarikh penerbitan terperinci"
14040
14041 # Searching > Results display
14042 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
14043 msgstr ""
14044
14045 # Searching > Results display
14046 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
14047 msgstr ""
14048
14049 # Searching > Results display
14050 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
14051 msgstr ""
14052
14053 # Searching > Features
14054 #, fuzzy
14055 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
14056 msgstr "Erzwinge,"
14057
14058 # Searching > Features
14059 #, fuzzy
14060 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
14061 msgstr "Erzwinge,"
14062
14063 # Searching > Results display
14064 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
14065 msgstr ""
14066
14067 # Searching > Results display
14068 #, fuzzy
14069 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
14070 msgstr "Zeige bis zu"
14071
14072 # Searching > Results display
14073 #, fuzzy
14074 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
14075 msgstr "Zeige bis zu"
14076
14077 # Searching > Results display
14078 #, fuzzy
14079 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
14080 msgstr "Zeige keine"
14081
14082 # Searching > Results display
14083 #, fuzzy
14084 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
14085 msgstr "Zeige bis zu"
14086
14087 # Searching > Results display
14088 #, fuzzy
14089 msgid ""
14090 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
14091 "OPAC search results."
14092 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
14093
14094 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
14095 msgid ""
14096 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are "
14097 "displayed using other methods."
14098 msgstr ""
14099
14100 # Searching > Features
14101 #, fuzzy
14102 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
14103 msgstr "Erzwinge,"
14104
14105 # Searching > Results display
14106 #, fuzzy
14107 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
14108 msgstr "Zeige keine"
14109
14110 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
14111 msgid ""
14112 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, "
14113 "UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface "
14114 "results pages."
14115 msgstr ""
14116
14117 # Searching > Features
14118 msgid ""
14119 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
14120 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
14121 msgstr ""
14122
14123 # Searching > Features
14124 msgid ""
14125 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
14126 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
14127 "cite>)"
14128 msgstr ""
14129
14130 # Searching > Features
14131 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
14132 msgstr ""
14133
14134 # Searching > Features
14135 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
14136 msgstr ""
14137
14138 # Searching > Results display
14139 #, fuzzy
14140 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
14141 msgstr "Zeige keine"
14142
14143 # Searching
14144 #, fuzzy
14145 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
14146 msgstr "Suche"
14147
14148 # Searching > Features > QueryFuzzy
14149 msgid ""
14150 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
14151 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
14152 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
14153 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
14154 msgstr ""
14155
14156 # Searching > Features
14157 #, fuzzy
14158 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
14159 msgstr "Berücksichtige nicht"
14160
14161 # Searching > Features
14162 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
14163 msgstr ""
14164
14165 # Searching > Features
14166 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
14167 msgstr ""
14168
14169 # Searching > Features
14170 msgid ""
14171 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
14172 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
14173 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
14174 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
14175 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
14176 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
14177 msgstr ""
14178
14179 # Searching > Results display
14180 #, fuzzy
14181 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
14182 msgstr "Zeige keine"
14183
14184 # Searching > Features
14185 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
14186 msgstr ""
14187
14188 # Searching > Features
14189 msgid ""
14190 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
14191 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
14192 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
14193 msgstr ""
14194
14195 # Searching > Features
14196 #, fuzzy
14197 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
14198 msgstr "Erzwinge,"
14199
14200 # Searching > Features
14201 #, fuzzy
14202 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
14203 msgstr "Erzwinge,"
14204
14205 # Searching > Features
14206 msgid ""
14207 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
14208 "(REQUIRES ZEBRA)."
14209 msgstr ""
14210
14211 # Searching > Results display
14212 #, fuzzy
14213 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
14214 msgstr "Zeige keine"
14215
14216 # Searching > Results display
14217 #, fuzzy
14218 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
14219 msgstr "Zeige bis zu"
14220
14221 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
14222 msgid ""
14223 "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when "
14224 "searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
14225 msgstr ""
14226
14227 # Searching > Features
14228 #, fuzzy
14229 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
14230 msgstr "Berücksichtige nicht"
14231
14232 # Searching > Features
14233 #, fuzzy
14234 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
14235 msgstr "Berücksichtige nicht"
14236
14237 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
14238 msgid ""
14239 "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when "
14240 "searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff "
14241 "interface header."
14242 msgstr ""
14243
14244 # Searching > Features
14245 #, fuzzy
14246 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
14247 msgstr "Erzwinge,"
14248
14249 # Searching > Features
14250 #, fuzzy
14251 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
14252 msgstr "Erzwinge,"
14253
14254 # Searching > Features > SavedSearchFilters
14255 msgid ""
14256 "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to "
14257 "create/edit custom saved search filters."
14258 msgstr ""
14259
14260 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
14261 msgid ""
14262 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
14263 "library or library group, limit by the item's"
14264 msgstr ""
14265
14266 # Searching > Results display
14267 #, fuzzy
14268 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
14269 msgstr "Zeige keine"
14270
14271 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
14272 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
14273 msgstr ""
14274
14275 # Searching > Results display
14276 #, fuzzy
14277 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
14278 msgstr "Zeige keine"
14279
14280 # Searching > Results display
14281 #, fuzzy
14282 msgid ""
14283 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
14284 msgstr "Zeige keine"
14285
14286 # Searching > Results display
14287 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
14288 msgstr "Zeige keine"
14289
14290 # Searching > Results display
14291 #, fuzzy
14292 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
14293 msgstr "Zeige keine"
14294
14295 # Searching > Results display
14296 #, fuzzy
14297 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
14298 msgstr "Zeige keine"
14299
14300 # Searching > Results display
14301 #, fuzzy
14302 msgid ""
14303 "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
14304 msgstr "Zeige keine"
14305
14306 # Searching > Results display
14307 #, fuzzy
14308 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
14309 msgstr "Zeige keine"
14310
14311 # Searching > Results display
14312 #, fuzzy
14313 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
14314 msgstr "Zeige keine"
14315
14316 # Searching > Results display
14317 #, fuzzy
14318 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
14319 msgstr "Zeige keine"
14320
14321 # Searching > Results display
14322 #, fuzzy
14323 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
14324 msgstr "Zeige keine"
14325
14326 # Searching > Results display
14327 #, fuzzy
14328 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
14329 msgstr "Zeige"
14330
14331 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
14332 msgid ""
14333 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
14334 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
14335 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
14336 msgstr ""
14337
14338 # Searching > Features
14339 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
14340 msgstr "Erzwinge nicht,"
14341
14342 # Searching > Features
14343 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
14344 msgstr "Erzwinge,"
14345
14346 # Searching > Features
14347 #, fuzzy
14348 msgid ""
14349 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
14350 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
14351 msgstr ""
14352 "dass die Schlagwortsuche im OPAC und der Dienstoberfläche nur Treffer bei "
14353 "kompletter Übereinstimmung aller Unterfelder liefert."
14354
14355 # Searching > Features
14356 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
14357 msgstr "Berücksichtige nicht"
14358
14359 # Searching > Features
14360 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
14361 msgstr "Berücksichtige"
14362
14363 # Searching > Features
14364 msgid ""
14365 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
14366 "by clicking on subject tracings."
14367 msgstr ""
14368 "Unterabteilungen von Schlagworten bei der Suchanfrage, die ausgelöst wird, "
14369 "wenn auf ein Schlagwort geklickt wird."
14370
14371 # Searching > Results display
14372 msgid ""
14373 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
14374 "separator for UNIMARC authors facets"
14375 msgstr ""
14376
14377 # Accounting > Features
14378 #, fuzzy
14379 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
14380 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
14381
14382 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
14383 msgid ""
14384 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
14385 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
14386 msgstr ""
14387
14388 # Accounting > Features
14389 #, fuzzy
14390 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
14391 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Gunakan"
14392
14393 # Searching > Features
14394 #, fuzzy
14395 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
14396 msgstr "Erzwinge,"
14397
14398 # Searching > Results display
14399 msgid ""
14400 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
14401 "staff interface by"
14402 msgstr ""
14403
14404 # Searching > Features
14405 #, fuzzy
14406 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
14407 msgstr "Erzwinge,"
14408
14409 # Searching > Features
14410 #, fuzzy
14411 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
14412 msgstr "Erzwinge,"
14413
14414 # Searching > Features
14415 #, fuzzy
14416 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
14417 msgstr "Erzwinge,"
14418
14419 # Searching > Features
14420 #, fuzzy
14421 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
14422 msgstr "Erzwinge nicht,"
14423
14424 #, fuzzy
14425 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
14426 msgstr "Tarikh penerbitan terperinci"
14427
14428 # Searching > Features
14429 #, fuzzy
14430 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
14431 msgstr "Erzwinge,"
14432
14433 # Searching > Results display
14434 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
14435 msgstr ""
14436
14437 # Searching > Results display
14438 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
14439 msgstr ""
14440
14441 # Searching > Features
14442 #, fuzzy
14443 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
14444 msgstr "Erzwinge,"
14445
14446 # Searching > Features
14447 #, fuzzy
14448 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
14449 msgstr "Erzwinge,"
14450
14451 # Searching > Results display
14452 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
14453 msgstr ""
14454
14455 # Searching > Results display
14456 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
14457 msgstr "Zeige keine"
14458
14459 # Searching > Results display
14460 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
14461 msgstr "Zeige"
14462
14463 # Searching > Results display
14464 msgid ""
14465 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
14466 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14467 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
14468 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
14469 msgstr ""
14470 "searching.pref#displayFacetCount# bilangan facet. Kesesuaian nombor ini "
14471 "sangat bergantung pada nilai <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14472 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> pilihan. "
14473 "terpakai untuk OPAC dan antara muka kakitangan"
14474
14475 # Searching > Search Form
14476 #, fuzzy
14477 msgid ""
14478 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
14479 "interface advanced search pages."
14480 msgstr ""
14481 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
14482 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
14483 "les champs"
14484
14485 # Searching > Search form
14486 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
14487 msgstr ""
14488
14489 # Searching > Results display
14490 #, fuzzy
14491 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
14492 msgstr "Zeige keine"
14493
14494 # Searching > Results display
14495 #, fuzzy
14496 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
14497 msgstr "Zeige"
14498
14499 # Searching > Results display
14500 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
14501 msgstr "Zeige bis zu"
14502
14503 # Searching > Results display
14504 #, fuzzy
14505 msgid ""
14506 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
14507 "the search results"
14508 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
14509
14510 # Searching > Results display
14511 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
14512 msgstr "Berücksichtige bis zu"
14513
14514 # Searching > Results display
14515 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
14516 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
14517
14518 # Searching > Results display
14519 #, fuzzy
14520 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
14521 msgstr "Zeige bis zu"
14522
14523 # Staff Client > Appearance
14524 #, fuzzy
14525 msgid ""
14526 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
14527 msgstr "für die Dienstoberfläche."
14528
14529 # Searching > Results display
14530 #, fuzzy
14531 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
14532 msgstr "Zeige keine"
14533
14534 # Searching > Results display
14535 #, fuzzy
14536 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
14537 msgstr "Zeige bis zu"
14538
14539 # Searching > Results display
14540 #, fuzzy
14541 msgid ""
14542 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
14543 "interface search results."
14544 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
14545
14546 # Serials
14547 msgid "serials.pref"
14548 msgstr "Zeitschriften"
14549
14550 # Accounting > Features
14551 #, fuzzy
14552 msgid "serials.pref Features"
14553 msgstr "Featur accounting.pref"
14554
14555 # Serials
14556 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
14557 msgstr "Zeige die letzten"
14558
14559 # Serials
14560 msgid ""
14561 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
14562 "OPAC."
14563 msgstr "eingegangenen Hefte einer Zeitschrift im OPAC."
14564
14565 # Serials
14566 #, fuzzy
14567 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
14568 msgstr "Zeige den"
14569
14570 # Serials
14571 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
14572 msgstr ""
14573
14574 # Serials
14575 msgid ""
14576 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
14577 "serial when generating the next 'Expected' issue."
14578 msgstr ""
14579
14580 # Serials
14581 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
14582 msgstr ""
14583
14584 # Logging > Logging
14585 #, fuzzy
14586 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
14587 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
14588
14589 # Serials
14590 msgid ""
14591 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
14592 "record when its attached serial is renewed."
14593 msgstr ""
14594
14595 # Serials
14596 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
14597 msgstr ""
14598
14599 # Serials
14600 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
14601 msgstr ""
14602
14603 # Serials
14604 #, fuzzy
14605 msgid ""
14606 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
14607 "a routing list."
14608 msgstr ""
14609 "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les "
14610 "bordereaux de circulation:"
14611
14612 # Serials
14613 #, fuzzy
14614 msgid ""
14615 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
14616 "lists:"
14617 msgstr ""
14618 "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les "
14619 "bordereaux de circulation:"
14620
14621 # Logging > Logging
14622 #, fuzzy
14623 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
14624 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
14625
14626 # Serials
14627 #, fuzzy
14628 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
14629 msgstr "Zeige den"
14630
14631 # Serials
14632 msgid ""
14633 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
14634 msgstr ""
14635
14636 # Serials
14637 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
14638 msgstr "Zeige die letzten"
14639
14640 # Serials
14641 #, fuzzy
14642 msgid ""
14643 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
14644 "the staff interface."
14645 msgstr "zugegangenen Hefte einer Zeitschrift in der Dienstoberfläche."
14646
14647 # Serials
14648 msgid ""
14649 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
14650 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
14651 msgstr ""
14652
14653 # Serials
14654 msgid ""
14655 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
14656 "for a bibliographic record, preselect"
14657 msgstr ""
14658
14659 # Logging > Logging
14660 #, fuzzy
14661 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
14662 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
14663
14664 # Logging > Logging
14665 #, fuzzy
14666 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
14667 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
14668
14669 # Serials
14670 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
14671 msgstr ""
14672
14673 # Serials
14674 #, fuzzy
14675 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
14676 msgstr "Reiter Exemplare"
14677
14678 # Serials
14679 #, fuzzy
14680 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
14681 msgstr "Zeige den"
14682
14683 # Serials > makePreviousSerialAvailable
14684 msgid ""
14685 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
14686 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
14687 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
14688 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
14689 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
14690 "specific item."
14691 msgstr ""
14692
14693 # Serials
14694 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
14695 msgstr "Zeige den"
14696
14697 # Serials
14698 #, fuzzy
14699 msgid ""
14700 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
14701 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
14702 "UNIMARC."
14703 msgstr ""
14704 "als Voreinstellung bei einem Zeitschriftentitel im OPAC. Bitte beachten Sie, "
14705 "dass der Reiter Zeitschriftenbestand zur Zeit nur für UNIMARC verfügbar ist."
14706
14707 # Serials
14708 #, fuzzy
14709 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
14710 msgstr "Reiter Exemplare"
14711
14712 # Serials
14713 #, fuzzy
14714 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
14715 msgstr "Reiter Zeitschriftenbestand"
14716
14717 # Serials
14718 #, fuzzy
14719 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
14720 msgstr "Reiter Abonnements"
14721
14722 # Staff Client
14723 #, fuzzy
14724 msgid "staff_interface.pref"
14725 msgstr "Dienstoberfläche"
14726
14727 # Staff Client > Appearance
14728 #, fuzzy
14729 msgid "staff_interface.pref Appearance"
14730 msgstr "Darstellung"
14731
14732 # Administration > CAS authentication
14733 #, fuzzy
14734 msgid "staff_interface.pref Authentication"
14735 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
14736
14737 # Staff Client > Options
14738 #, fuzzy
14739 msgid "staff_interface.pref Options"
14740 msgstr "Optionen"
14741
14742 # Staff Client > Options
14743 #, fuzzy
14744 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
14745 msgstr "Deaktiviere"
14746
14747 # Staff interface > Options
14748 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
14749 msgstr ""
14750
14751 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14752 msgid ""
14753 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
14754 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
14755 "administration."
14756 msgstr ""
14757
14758 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14759 msgid ""
14760 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
14761 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
14762 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
14763 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
14764 msgstr ""
14765
14766 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14767 msgid ""
14768 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
14769 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14770 msgstr ""
14771
14772 # Staff interface > Appearance
14773 msgid ""
14774 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
14775 "option must be turned on."
14776 msgstr ""
14777
14778 # Staff Client > Appearance
14779 #, fuzzy
14780 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
14781 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
14782
14783 # Staff Client > Appearance
14784 #, fuzzy
14785 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
14786 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
14787
14788 # Staff Client > Appearance
14789 #, fuzzy
14790 msgid ""
14791 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
14792 "as an image on: "
14793 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
14794
14795 # Staff Client > Appearance
14796 #, fuzzy
14797 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
14798 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
14799
14800 # Staff Client > Appearance
14801 #, fuzzy
14802 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
14803 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
14804
14805 # Searching > Results display
14806 #, fuzzy
14807 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
14808 msgstr "Zeige keine"
14809
14810 # Searching > Results display
14811 #, fuzzy
14812 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
14813 msgstr "Zeige"
14814
14815 # Staff interface > Appearance
14816 msgid ""
14817 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
14818 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
14819 "staff interface."
14820 msgstr ""
14821
14822 # Staff Client > Options
14823 #, fuzzy
14824 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
14825 msgstr "Zeige keine"
14826
14827 # Staff Client > Options
14828 #, fuzzy
14829 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
14830 msgstr "Zeige"
14831
14832 # Staff Client > Options
14833 #, fuzzy
14834 msgid ""
14835 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
14836 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
14837 msgstr ""
14838 "Namen von Benutzern, die Medien entliehen haben, auf der Detailansicht und "
14839 "unter Vormerkungen."
14840
14841 # Staff Client > Options
14842 #, fuzzy
14843 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
14844 msgstr "Zeige keinen"
14845
14846 # Staff Client > Options
14847 #, fuzzy
14848 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
14849 msgstr "Zeige"
14850
14851 # Staff Client > Options
14852 #, fuzzy
14853 msgid ""
14854 "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select "
14855 "pulldown menu on the staff header search."
14856 msgstr "Warenkorb in der Dienstoberfläche."
14857
14858 # Staff Client > Options
14859 #, fuzzy
14860 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
14861 msgstr "Zeige keinen"
14862
14863 # Staff Client > Options
14864 #, fuzzy
14865 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
14866 msgstr "Zeige"
14867
14868 # Staff interface > Options
14869 msgid ""
14870 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
14871 "for 'Search the catalog' boxes."
14872 msgstr ""
14873
14874 # Staff Client > Appearance
14875 #, fuzzy
14876 msgid ""
14877 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
14878 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
14879 msgstr ""
14880 "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der "
14881 "Dienstoberfläche:"
14882
14883 # Staff Client > Appearance
14884 #, fuzzy
14885 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
14886 msgstr "Verwende die Grafik unter"
14887
14888 # Staff Client > Appearance
14889 #, fuzzy
14890 msgid ""
14891 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
14892 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14893 msgstr ""
14894 "als Favicon für die Dienstoberfläche. (Es muss eine komplette URL, beginnend "
14895 "mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
14896
14897 # Staff Client > Appearance
14898 #, fuzzy
14899 msgid ""
14900 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
14901 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
14902 "of links or blank):"
14903 msgstr ""
14904 "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der "
14905 "Dienstoberfläche:"
14906
14907 # Staff Client > Appearance
14908 #, fuzzy
14909 msgid ""
14910 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
14911 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
14912 msgstr ""
14913 "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der "
14914 "Dienstoberfläche:"
14915
14916 # Staff interface > Appearance
14917 msgid ""
14918 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
14919 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
14920 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
14921 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
14922 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
14923 msgstr ""
14924
14925 # Staff Client > Appearance
14926 #, fuzzy
14927 msgid ""
14928 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
14929 "in the staff interface:"
14930 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
14931
14932 # Staff Client > Appearance
14933 #, fuzzy
14934 msgid ""
14935 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
14936 "pages in the staff interface:"
14937 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
14938
14939 # Staff Client > Appearance
14940 #, fuzzy
14941 msgid ""
14942 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
14943 "own column on the main page of the staff interface:"
14944 msgstr ""
14945 "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der "
14946 "Dienstoberfläche:"
14947
14948 # Staff Client > Appearance
14949 #, fuzzy
14950 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
14951 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
14952
14953 # Staff Client > Appearance
14954 #, fuzzy
14955 msgid ""
14956 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
14957 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14958 msgstr ""
14959 "als Favicon für die Dienstoberfläche. (Es muss eine komplette URL, beginnend "
14960 "mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
14961
14962 # Staff interface > Options
14963 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
14964 msgstr ""
14965
14966 # Staff interface > Options
14967 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
14968 msgstr ""
14969
14970 # Staff interface > Options
14971 msgid ""
14972 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
14973 "detail page."
14974 msgstr ""
14975
14976 # Enhanced content > Tagging
14977 #, fuzzy
14978 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
14979 msgstr "Erlaube nicht,"
14980
14981 # Enhanced content > Tagging
14982 #, fuzzy
14983 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
14984 msgstr "Erlaube nicht,"
14985
14986 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14987 msgid ""
14988 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
14989 "interface search results pages."
14990 msgstr ""
14991
14992 # Staff interface > Appearance
14993 msgid ""
14994 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
14995 msgstr ""
14996
14997 # Staff interface > Appearance
14998 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
14999 msgstr ""
15000
15001 # Staff interface > Appearance
15002 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
15003 msgstr ""
15004
15005 # Staff interface > Appearance
15006 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
15007 msgstr ""
15008
15009 # Staff interface > Appearance
15010 msgid ""
15011 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
15012 "staff interface login page"
15013 msgstr ""
15014
15015 # Administration > CAS authentication
15016 #, fuzzy
15017 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
15018 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
15019
15020 # Administration > CAS authentication
15021 #, fuzzy
15022 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
15023 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
15024
15025 # Administration > CAS authentication
15026 #, fuzzy
15027 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
15028 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
15029
15030 # Administration > CAS authentication
15031 #, fuzzy
15032 msgid ""
15033 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
15034 "(2FA) for staff members."
15035 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
15036
15037 # Staff Client > Options
15038 #, fuzzy
15039 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
15040 msgstr "Zeige keine"
15041
15042 # Staff interface > Options
15043 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
15044 msgstr ""
15045
15046 # Staff interface > Options
15047 msgid ""
15048 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
15049 "editing certain HTML system preferences."
15050 msgstr ""
15051
15052 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
15053 msgid ""
15054 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
15055 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
15056 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
15057 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
15058 "stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different "
15059 "languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface "
15060 "language."
15061 msgstr ""
15062
15063 # Staff interface > Appearance
15064 msgid ""
15065 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
15066 "interface using XSLT stylesheet at: "
15067 msgstr ""
15068
15069 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
15070 msgid ""
15071 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
15072 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
15073 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
15074 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
15075 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
15076 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
15077 msgstr ""
15078
15079 # Staff interface > Appearance
15080 msgid ""
15081 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
15082 "using XSLT stylesheet at: "
15083 msgstr ""
15084
15085 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
15086 msgid ""
15087 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
15088 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
15089 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
15090 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
15091 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
15092 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
15093 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
15094 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
15095 "different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current "
15096 "interface language."
15097 msgstr ""
15098
15099 # Staff interface > Appearance
15100 msgid ""
15101 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
15102 "interface using XSLT stylesheet at: "
15103 msgstr ""
15104
15105 # Staff Client > Appearance
15106 #, fuzzy
15107 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
15108 msgstr "Verwende include-Dateien aus dem Verzeichnis"
15109
15110 # Staff Client > Appearance
15111 #, fuzzy
15112 msgid ""
15113 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
15114 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
15115 msgstr ""
15116 "im Template-Verzeichnis, anstelle von <code>includes/</code>. (Sonst frei "
15117 "lassen)"
15118
15119 # Staff Client > Options
15120 #, fuzzy
15121 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
15122 msgstr "Zeige keinen"
15123
15124 # Staff Client > Options
15125 #, fuzzy
15126 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
15127 msgstr "Zeige"
15128
15129 # Staff Client > Options
15130 #, fuzzy
15131 msgid ""
15132 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
15133 msgstr "Warenkorb in der Dienstoberfläche."
15134
15135 # OPAC > Appearance
15136 #, fuzzy
15137 msgid ""
15138 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
15139 "stylesheet"
15140 msgstr "Verwende zusätzlich das CSS-Stylesheet"
15141
15142 # Staff interface > Appearance
15143 msgid ""
15144 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
15145 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
15146 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
15147 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
15148 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
15149 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
15150 "expected to start from your HTTP document root."
15151 msgstr ""
15152
15153 # OPAC > Appearance
15154 #, fuzzy
15155 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
15156 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
15157
15158 # Staff interface > Appearance
15159 msgid ""
15160 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
15161 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
15162 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
15163 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
15164 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
15165 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
15166 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
15167 "root."
15168 msgstr ""
15169
15170 # Staff Client > Options
15171 #, fuzzy
15172 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
15173 msgstr "Zeige keine"
15174
15175 # Staff Client > Options
15176 #, fuzzy
15177 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
15178 msgstr "Zeige"
15179
15180 # Staff Client > Appearance
15181 #, fuzzy
15182 msgid ""
15183 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
15184 "the staff interface."
15185 msgstr "für die Dienstoberfläche."
15186
15187 # Staff interface > Appearance
15188 msgid ""
15189 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
15190 msgstr ""
15191
15192 # Staff interface > Appearance
15193 msgid ""
15194 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
15195 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
15196 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
15197 "work.)"
15198 msgstr ""
15199
15200 # Staff Client > Options
15201 #, fuzzy
15202 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
15203 msgstr "Aktiviere"
15204
15205 # Staff Client > Options
15206 #, fuzzy
15207 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
15208 msgstr "Deaktiviere"
15209
15210 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
15211 msgid ""
15212 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
15213 "shibboleth."
15214 msgstr ""
15215
15216 # Staff Client > Appearance
15217 #, fuzzy
15218 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
15219 msgstr "Verwende das Theme"
15220
15221 # Staff Client > Appearance
15222 #, fuzzy
15223 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
15224 msgstr "für die Dienstoberfläche."
15225
15226 # Staff Client > Options
15227 #, fuzzy
15228 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
15229 msgstr "Aktiviere"
15230
15231 # Staff Client > Options
15232 #, fuzzy
15233 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
15234 msgstr "Deaktiviere"
15235
15236 # Staff Client > Options
15237 #, fuzzy
15238 msgid ""
15239 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
15240 "staff interface."
15241 msgstr "die ISBD-Ansicht in der Dienstoberfläche."
15242
15243 # Staff Client > Options
15244 #, fuzzy
15245 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
15246 msgstr "Aktiviere"
15247
15248 # Staff Client > Options
15249 #, fuzzy
15250 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
15251 msgstr "Deaktiviere"
15252
15253 # Staff Client > Options
15254 #, fuzzy
15255 msgid ""
15256 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
15257 "form on the staff interface."
15258 msgstr "die beschriftete MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
15259
15260 # Staff Client > Options
15261 #, fuzzy
15262 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
15263 msgstr "Aktiviere"
15264
15265 # Staff Client > Options
15266 #, fuzzy
15267 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
15268 msgstr "Deaktiviere"
15269
15270 # Staff Client > Options
15271 #, fuzzy
15272 msgid ""
15273 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
15274 "the staff interface."
15275 msgstr "die MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
15276
15277 # Logging
15278 #, fuzzy
15279 msgid "tools.pref"
15280 msgstr "Logs"
15281
15282 # Tools > Barcodes
15283 msgid "tools.pref Barcodes"
15284 msgstr ""
15285
15286 # Tools > Batch item
15287 msgid "tools.pref Batch item"
15288 msgstr ""
15289
15290 # Tools > News
15291 msgid "tools.pref News"
15292 msgstr ""
15293
15294 # Tools > Patron cards
15295 msgid "tools.pref Patron cards"
15296 msgstr ""
15297
15298 # Tools > Upload
15299 msgid "tools.pref Upload"
15300 msgstr ""
15301
15302 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
15303 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
15304 msgstr ""
15305
15306 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
15307 msgid ""
15308 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
15309 "news items with"
15310 msgstr ""
15311
15312 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
15313 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
15314 msgstr ""
15315
15316 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
15317 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
15318 msgstr ""
15319
15320 # Tools > Barcodes
15321 msgid ""
15322 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
15323 msgstr ""
15324
15325 # Tools > Barcodes
15326 msgid ""
15327 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
15328 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
15329 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
15330 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
15331 msgstr ""
15332
15333 # Tools > Patron cards
15334 msgid ""
15335 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
15336 "database to"
15337 msgstr ""
15338
15339 # Tools > Patron cards
15340 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
15341 msgstr ""
15342
15343 # Tools > Batch item
15344 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
15345 msgstr ""
15346
15347 # Tools > Batch item
15348 msgid ""
15349 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
15350 "batch."
15351 msgstr ""
15352
15353 # Tools > Batch item
15354 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
15355 msgstr ""
15356
15357 # Tools > Batch item
15358 msgid ""
15359 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
15360 "batch."
15361 msgstr ""
15362
15363 # Tools > Batch item
15364 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
15365 msgstr ""
15366
15367 # Tools > Batch item
15368 msgid ""
15369 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
15370 "batch."
15371 msgstr ""
15372
15373 # Logging > Logging
15374 #, fuzzy
15375 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
15376 msgstr "Aufzeichnung"
15377
15378 # Tools > News
15379 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
15380 msgstr ""
15381
15382 # Tools > News
15383 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
15384 msgstr ""
15385
15386 # Tools > News
15387 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
15388 msgstr ""
15389
15390 # Tools > News
15391 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
15392 msgstr ""
15393
15394 # Tools > News
15395 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
15396 msgstr ""
15397
15398 # Tools > Upload
15399 msgid ""
15400 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
15401 "uploads older than"
15402 msgstr ""
15403
15404 # Tools > Upload
15405 msgid ""
15406 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
15407 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
15408 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
15409 msgstr ""
15410
15411 # Web services
15412 msgid "web_services.pref"
15413 msgstr "Web Services"
15414
15415 # Web services
15416 #, fuzzy
15417 msgid "web_services.pref General"
15418 msgstr "Web Services"
15419
15420 # Web services > ILS-DI
15421 msgid "web_services.pref ILS-DI"
15422 msgstr "ILS-DI"
15423
15424 # Web services > IdRef
15425 msgid "web_services.pref IdRef"
15426 msgstr "Web Services"
15427
15428 # Web services
15429 #, fuzzy
15430 msgid "web_services.pref Mana KB"
15431 msgstr "Web Services"
15432
15433 # Web services > OAI-PMH
15434 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
15435 msgstr "OAI-PMH"
15436
15437 # Web services > ILS-DI
15438 #, fuzzy
15439 msgid "web_services.pref REST API"
15440 msgstr "ILS-DI"
15441
15442 # Web services > IdRef
15443 #, fuzzy
15444 msgid "web_services.pref Reporting"
15445 msgstr "Web Services"
15446
15447 # Web services > General
15448 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
15449 msgstr ""
15450
15451 # Web services > General
15452 msgid ""
15453 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
15454 "Origin header to"
15455 msgstr ""
15456
15457 # Web services > Mana KB
15458 msgid ""
15459 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
15460 "KB:"
15461 msgstr ""
15462
15463 # Serials
15464 #, fuzzy
15465 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
15466 msgstr "Reiter Abonnements"
15467
15468 # Web services > ILS-DI
15469 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
15470 msgstr "Deaktiviere"
15471
15472 # Web services > ILS-DI
15473 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
15474 msgstr "Aktiviere"
15475
15476 # Web services > ILS-DI
15477 msgid ""
15478 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
15479 "bin/koha/ilsdi.pl)"
15480 msgstr ""
15481
15482 # Web services > ILS-DI
15483 #, fuzzy
15484 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
15485 msgstr "Aktiviere"
15486
15487 # Web services > ILS-DI
15488 msgid ""
15489 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
15490 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
15491 "the field blank to allow any IP address."
15492 msgstr ""
15493
15494 # Web services > IdRef
15495 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
15496 msgstr "Deaktiviere"
15497
15498 # Web services > IdRef
15499 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
15500 msgstr "Aktiviere"
15501
15502 # Web services > IdRef
15503 msgid ""
15504 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
15505 "UNIMARC."
15506 msgstr ""
15507
15508 # Web services > IdRef
15509 msgid ""
15510 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
15511 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
15512 msgstr ""
15513
15514 # Web services > OAI-PMH
15515 #, fuzzy
15516 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
15517 msgstr "Deaktiviere"
15518
15519 # Web services > OAI-PMH
15520 #, fuzzy
15521 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
15522 msgstr "Aktiviere"
15523
15524 # Web services > OAI-PMH
15525 #, fuzzy
15526 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
15527 msgstr "Aktiviere"
15528
15529 # Web services > Mana KB
15530 msgid ""
15531 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
15532 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
15533 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
15534 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
15535 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
15536 "license</a>"
15537 msgstr ""
15538
15539 # Web services > Mana KB
15540 msgid ""
15541 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
15542 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
15543 msgstr ""
15544
15545 # Web services > Mana KB
15546 msgid ""
15547 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
15548 msgstr ""
15549
15550 # Web services > OAI-PMH
15551 msgid ""
15552 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
15553 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
15554 msgstr ""
15555
15556 # Web services > OAI-PMH
15557 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
15558 msgstr "Deaktiviere"
15559
15560 # Web services > OAI-PMH
15561 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
15562 msgstr "Aktiviere"
15563
15564 # Web services > OAI-PMH
15565 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
15566 msgstr "Kohas"
15567
15568 # Web services > OAI-PMH
15569 #, fuzzy
15570 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
15571 msgstr "Deaktiviere"
15572
15573 # Web services > OAI-PMH
15574 #, fuzzy
15575 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
15576 msgstr "Aktiviere"
15577
15578 # Web services > OAI-PMH
15579 msgid ""
15580 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
15581 "when a bibliographic or item record is created or updated."
15582 msgstr ""
15583
15584 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15585 msgid ""
15586 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
15587 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15588 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
15589 "syspref to be enabled."
15590 msgstr ""
15591
15592 # Web services > OAI-PMH
15593 #, fuzzy
15594 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
15595 msgstr "Deaktiviere"
15596
15597 # Web services > OAI-PMH
15598 #, fuzzy
15599 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
15600 msgstr "Aktiviere"
15601
15602 # Web services > OAI-PMH
15603 msgid ""
15604 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
15605 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
15606 msgstr ""
15607
15608 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
15609 msgid ""
15610 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
15611 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
15612 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
15613 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
15614 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
15615 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
15616 "records."
15617 msgstr ""
15618
15619 # Web services > OAI-PMH
15620 #, fuzzy
15621 msgid ""
15622 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
15623 msgstr "Gebe bis zu"
15624
15625 # Web services > OAI-PMH
15626 #, fuzzy
15627 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
15628 msgstr "Deaktiviere"
15629
15630 # Web services > OAI-PMH
15631 #, fuzzy
15632 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
15633 msgstr "Kohas"
15634
15635 # Web services > OAI-PMH
15636 msgid ""
15637 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
15638 "some point (transient)"
15639 msgstr ""
15640
15641 # Web services > OAI-PMH
15642 msgid ""
15643 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
15644 "(persistent)"
15645 msgstr ""
15646
15647 # Web services > OAI-PMH
15648 msgid ""
15649 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
15650 msgstr ""
15651
15652 # Web services > OAI-PMH
15653 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
15654 msgstr "Gebe bis zu"
15655
15656 # Web services > OAI-PMH
15657 msgid ""
15658 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
15659 "ListRecords or ListIdentifiers query."
15660 msgstr ""
15661 "Datensätze bei einer Anfrage mit ListRecords oder ListIdentifiers zurück."
15662
15663 # Web services > OAI-PMH
15664 msgid ""
15665 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
15666 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
15667 msgstr ""
15668
15669 # Web services > OAI-PMH
15670 msgid ""
15671 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
15672 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
15673 msgstr ""
15674
15675 # Web services > OAI-PMH
15676 #, fuzzy
15677 msgid ""
15678 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
15679 msgstr "Kenalpasti rekod-rekod di laman ini dengan prefix"
15680
15681 # Web services > OAI-PMH
15682 msgid ""
15683 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
15684 "prefix"
15685 msgstr "Kenalpasti rekod-rekod di laman ini dengan prefix"
15686
15687 # Web services > REST API
15688 msgid ""
15689 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
15690 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
15691 "the REST API."
15692 msgstr ""
15693
15694 # Web services > IdRef
15695 #, fuzzy
15696 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
15697 msgstr "Deaktiviere"
15698
15699 # Web services > IdRef
15700 #, fuzzy
15701 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
15702 msgstr "Aktiviere"
15703
15704 # Web services > IdRef
15705 #, fuzzy
15706 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
15707 msgstr "Deaktiviere"
15708
15709 # Web services > IdRef
15710 #, fuzzy
15711 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
15712 msgstr "Aktiviere"
15713
15714 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
15715 msgid ""
15716 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
15717 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
15718 msgstr ""
15719
15720 # Web services > ILS-DI
15721 #, fuzzy
15722 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
15723 msgstr "Deaktiviere"
15724
15725 # Web services > ILS-DI
15726 #, fuzzy
15727 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
15728 msgstr "Aktiviere"
15729
15730 # Web services > REST API
15731 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
15732 msgstr ""
15733
15734 # Web services > IdRef
15735 #, fuzzy
15736 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
15737 msgstr "Deaktiviere"
15738
15739 # Web services > IdRef
15740 #, fuzzy
15741 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
15742 msgstr "Aktiviere"
15743
15744 # Web services > REST API
15745 msgid ""
15746 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
15747 "routes (that don't require authenticated access)"
15748 msgstr ""
15749
15750 # Web services > REST API
15751 msgid ""
15752 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
15753 "returned by the REST API endpoints to"
15754 msgstr ""
15755
15756 # Web services > IdRef
15757 #, fuzzy
15758 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
15759 msgstr "Aktiviere"
15760
15761 # Web services > OAI-PMH
15762 #, fuzzy
15763 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
15764 msgstr "Gebe bis zu"
15765
15766 # Web services > Reporting
15767 msgid ""
15768 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
15769 "reports web service."
15770 msgstr ""
15771
15772 # Authorities > General
15773 #, fuzzy
15774 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
15775 #~ msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
15776
15777 # Authorities > General
15778 #, fuzzy
15779 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
15780 #~ msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
15781
15782 # Authorities > General
15783 #, fuzzy
15784 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
15785 #~ msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
15786
15787 # Circulation > Interface
15788 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
15789 #~ msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
15790
15791 # Enhanced content > Local or remote cover images
15792 #, fuzzy
15793 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
15794 #~ msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
15795
15796 # Enhanced content > Local or remote cover images
15797 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
15798 #~ msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
15799
15800 # Enhanced content > Local or remote cover images
15801 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
15802 #~ msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
15803
15804 # OPAC > Appearance
15805 #, fuzzy
15806 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
15807 #~ msgstr "Aktiviere"
15808
15809 # OPAC > Features
15810 #, fuzzy
15811 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
15812 #~ msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
15813
15814 # OPAC > Appearance
15815 #, fuzzy
15816 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
15817 #~ msgstr "Aktiviere"
15818
15819 # OPAC > Features
15820 #, fuzzy
15821 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
15822 #~ msgstr "Zeige"
15823
15824 # OPAC > Policy
15825 #, fuzzy
15826 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
15827 #~ msgstr "Erlaube nicht,"