Language update for 3.12-RC
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-pref.po
1 # Acquisitions
2 # Acquisitions
3 msgid "acquisitions.pref"
4 msgstr "acquisitions.pref"
5
6 # Acquisitions > Policy
7 # Acquisitions > Policy
8 msgid "acquisitions.pref Policy"
9 msgstr "acquisitions.pref Polisi"
10
11 # Acquisitions > Printing
12 # Acquisitions > Printing
13 msgid "acquisitions.pref Printing"
14 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
15
16 # Acquisitions > Policy
17 # Acquisitions > Policy
18 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
19 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Tambahkan item apabila"
20
21 # Acquisitions > Policy
22 # Acquisitions > Policy
23 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
24 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# mengkatalog rekod"
25
26 # Acquisitions > Policy
27 # Acquisitions > Policy
28 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
29 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# membuat pemesanan."
30
31 # Acquisitions > Policy
32 # Acquisitions > Policy
33 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
34 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima pemesanan."
35
36 # Acquisitions > Policy
37 # Acquisitions > Policy
38 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
39 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Paparkan bakul"
40
41 # Acquisitions > Policy
42 # Acquisitions > Policy
43 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created by staff member."
44 msgstr ""
45
46 # Acquisitions > Policy
47 # Acquisitions > Policy
48 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
49 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# daripada kakitangan perpustakaan"
50
51 # Acquisitions > Policy
52 # Acquisitions > Policy
53 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
54 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dalam sistem, tanpa mengira pemilik."
55
56 # Acquisitions > Policy
57 # Acquisitions > Policy
58 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
59 msgstr ""
60
61 # Acquisitions > Policy
62 # Acquisitions > Policy
63 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
64 msgstr ""
65
66 # Acquisitions > Policy
67 # Acquisitions > Policy
68 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
69 msgstr ""
70
71 # Acquisitions > Policy
72 # Acquisitions > Policy
73 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
74 msgstr ""
75
76 # Acquisitions > Policy
77 # Acquisitions > Policy
78 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
79 msgstr ""
80
81 # Acquisitions > Policy
82 # Acquisitions > Policy
83 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
84 msgstr ""
85
86 # Acquisitions > Printing
87 # Acquisitions > Printing
88 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use"
89 msgstr ""
90
91 # Acquisitions > Printing
92 # Acquisitions > Printing
93 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# when printing basket groups."
94 msgstr ""
95
96 # Acquisitions > Policy
97 # Acquisitions > Policy
98 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (space-separated list of fields that should be unique for items, must be valid SQL fields of items table)"
99 msgstr ""
100
101 # Acquisitions > Policy
102 # Acquisitions > Policy
103 msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%. First is the default. If you want more than 1 value, please separate with |)"
104 msgstr ""
105
106 # Acquisitions > Policy
107 # Acquisitions > Policy
108 msgid "acquisitions.pref#gist# Default tax rates are"
109 msgstr ""
110
111 # Administration
112 # Administration
113 msgid "admin.pref"
114 msgstr "Administration"
115
116 # Administration > CAS Authentication
117 # Administration > CAS Authentication
118 msgid "admin.pref CAS Authentication"
119 msgstr ""
120
121 # Administration > Interface options
122 # Administration > Interface options
123 msgid "admin.pref Interface options"
124 msgstr ""
125
126 # Administration > Login options
127 # Administration > Login options
128 msgid "admin.pref Login options"
129 msgstr ""
130
131 # Administration > Mozilla Persona
132 # Administration > Mozilla Persona
133 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
134 msgstr ""
135
136 # Administration > Search Engine
137 # Administration > Search Engine
138 msgid "admin.pref Search Engine"
139 msgstr ""
140
141 # Administration > CAS Authentication
142 # Administration > CAS Authentication
143 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
144 msgstr ""
145
146 # Administration > CAS Authentication
147 # Administration > CAS Authentication
148 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
149 msgstr ""
150
151 # Administration > CAS Authentication
152 # Administration > CAS Authentication
153 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
154 msgstr ""
155
156 # Administration > CAS Authentication
157 # Administration > CAS Authentication
158 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
159 msgstr ""
160
161 # Administration > CAS Authentication
162 # Administration > CAS Authentication
163 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
164 msgstr ""
165
166 # Administration > Login options
167 # Administration > Login options
168 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
169 msgstr ""
170
171 # Administration > Login options
172 # Administration > Login options
173 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
174 msgstr ""
175
176 # Administration > Login options
177 # Administration > Login options
178 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
179 msgstr ""
180
181 # Administration > Interface options
182 # Administration > Interface options
183 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
184 msgstr ""
185
186 # Administration > Interface options
187 # Administration > Interface options
188 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
189 msgstr ""
190
191 # Administration > Interface options
192 # Administration > Interface options
193 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
194 msgstr ""
195
196 # Administration > Interface options
197 # Administration > Interface options
198 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
199 msgstr ""
200
201 # Administration > Interface options
202 # Administration > Interface options
203 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
204 msgstr ""
205
206 # Administration > Login options
207 # Administration > Login options
208 msgid "admin.pref#IndependantBranches# Don't prevent"
209 msgstr ""
210
211 # Administration > Login options
212 # Administration > Login options
213 msgid "admin.pref#IndependantBranches# Prevent"
214 msgstr ""
215
216 # Administration > Login options
217 # Administration > Login options
218 msgid "admin.pref#IndependantBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
219 msgstr ""
220
221 # Administration > Interface options
222 # Administration > Interface options
223 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
224 msgstr ""
225
226 # Administration > Interface options
227 # Administration > Interface options
228 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
229 msgstr ""
230
231 # Administration > Mozilla Persona
232 # Administration > Mozilla Persona
233 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
234 msgstr ""
235
236 # Administration > Mozilla Persona
237 # Administration > Mozilla Persona
238 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
239 msgstr ""
240
241 # Administration > Mozilla Persona
242 # Administration > Mozilla Persona
243 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
244 msgstr ""
245
246 # Administration > Search Engine
247 # Administration > Search Engine
248 msgid "admin.pref#SearchEngine# Solr"
249 msgstr ""
250
251 # Administration > Search Engine
252 # Administration > Search Engine
253 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
254 msgstr ""
255
256 # Administration > Search Engine
257 # Administration > Search Engine
258 msgid "admin.pref#SearchEngine# is the search engine used."
259 msgstr ""
260
261 # Administration > Login options
262 # Administration > Login options
263 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
264 msgstr ""
265
266 # Administration > Login options
267 # Administration > Login options
268 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
269 msgstr ""
270
271 # Administration > Login options
272 # Administration > Login options
273 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
274 msgstr "in einem memcached Server."
275
276 # Administration > Login options
277 # Administration > Login options
278 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
279 msgstr ""
280
281 # Administration > Login options
282 # Administration > Login options
283 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
284 msgstr ""
285
286 # Administration > CAS Authentication
287 # Administration > CAS Authentication
288 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
289 msgstr ""
290
291 # Administration > CAS Authentication
292 # Administration > CAS Authentication
293 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
294 msgstr ""
295
296 # Administration > CAS Authentication
297 # Administration > CAS Authentication
298 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
299 msgstr ""
300
301 # Administration > CAS Authentication
302 # Administration > CAS Authentication
303 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
304 msgstr ""
305
306 # Administration > CAS Authentication
307 # Administration > CAS Authentication
308 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
309 msgstr ""
310
311 # Administration > CAS Authentication
312 # Administration > CAS Authentication
313 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
314 msgstr ""
315
316 # Administration > CAS Authentication
317 # Administration > CAS Authentication
318 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
319 msgstr ""
320
321 # Administration > Interface options
322 # Administration > Interface options
323 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
324 msgstr ""
325
326 # Administration > Interface options
327 # Administration > Interface options
328 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with"
329 msgstr ""
330
331 # Administration > Interface options
332 # Administration > Interface options
333 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
334 msgstr ""
335
336 # Administration > Interface options
337 # Administration > Interface options
338 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
339 msgstr ""
340
341 # Administration > Interface options
342 # Administration > Interface options
343 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
344 msgstr ""
345
346 # Administration > Interface options
347 # Administration > Interface options
348 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
349 msgstr ""
350
351 # Administration > Interface options
352 # Administration > Interface options
353 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
354 msgstr ""
355
356 # Administration > Interface options
357 # Administration > Interface options
358 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
359 msgstr ""
360
361 # Administration > Interface options
362 # Administration > Interface options
363 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
364 msgstr ""
365
366 # Administration > Interface options
367 # Administration > Interface options
368 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
369 msgstr ""
370
371 # Administration > Interface options
372 # Administration > Interface options
373 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
374 msgstr ""
375
376 # Administration > Login options
377 # Administration > Login options
378 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
379 msgstr ""
380
381 # Administration > Login options
382 # Administration > Login options
383 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
384 msgstr ""
385
386 # Administration > Interface options
387 # Administration > Interface options
388 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
389 msgstr ""
390
391 # Administration > Interface options
392 # Administration > Interface options
393 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
394 msgstr ""
395
396 # Administration > Interface options
397 # Administration > Interface options
398 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
399 msgstr ""
400
401 # Authorities
402 # Authorities
403 msgid "authorities.pref"
404 msgstr "Normdaten"
405
406 # Authorities > General
407 # Authorities > General
408 msgid "authorities.pref General"
409 msgstr "autorités.pref General"
410
411 # Authorities > Linker
412 # Authorities > Linker
413 msgid "authorities.pref Linker"
414 msgstr ""
415
416 # Authorities > General
417 # Authorities > General
418 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
419 msgstr ""
420
421 # Authorities > General
422 # Authorities > General
423 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
424 msgstr ""
425
426 # Authorities > General
427 # Authorities > General
428 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
429 msgstr ""
430
431 # Authorities > General
432 # Authorities > General
433 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
434 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
435
436 # Authorities > General
437 # Authorities > General
438 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
439 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)."
440
441 # Authorities > General
442 # Authorities > General
443 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
444 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
445
446 # Authorities > General
447 # Authorities > General
448 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
449 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
450
451 # Authorities > General
452 # Authorities > General
453 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
454 msgstr ""
455
456 # Authorities > General
457 # Authorities > General
458 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
459 msgstr ""
460
461 # Authorities > General
462 # Authorities > General
463 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
464 msgstr ""
465
466 # Authorities > General
467 # Authorities > General
468 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
469 msgstr ""
470
471 # Authorities > Linker
472 # Authorities > Linker
473 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
474 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
475
476 # Authorities > Linker
477 # Authorities > Linker
478 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
479 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
480
481 # Authorities > Linker
482 # Authorities > Linker
483 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
484 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le module catalogage."
485
486 # Authorities > Linker
487 # Authorities > Linker
488 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
489 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
490
491 # Authorities > Linker
492 # Authorities > Linker
493 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
494 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
495
496 # Authorities > Linker
497 # Authorities > Linker
498 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
499 msgstr ""
500
501 # Authorities > Linker
502 # Authorities > Linker
503 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
504 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
505
506 # Authorities > Linker
507 # Authorities > Linker
508 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
509 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
510
511 # Authorities > Linker
512 # Authorities > Linker
513 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
514 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
515
516 # Authorities > Linker
517 # Authorities > Linker
518 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
519 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
520
521 # Authorities > Linker
522 # Authorities > Linker
523 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
524 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
525
526 # Authorities > Linker
527 # Authorities > Linker
528 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
529 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
530
531 # Authorities > Linker
532 # Authorities > Linker
533 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
534 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur de liens des autorités"
535
536 # Authorities > Linker
537 # Authorities > Linker
538 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
539 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
540
541 # Authorities > Linker
542 # Authorities > Linker
543 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
544 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
545
546 # Authorities > Linker
547 # Authorities > Linker
548 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
549 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient précédemment liées à des notices autorités."
550
551 # Authorities > General
552 # Authorities > General
553 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
554 msgstr ""
555
556 # Authorities > General
557 # Authorities > General
558 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
559 msgstr ""
560
561 # Authorities > General
562 # Authorities > General
563 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
564 msgstr "Verwende keine"
565
566 # Authorities > General
567 # Authorities > General
568 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
569 msgstr "Verwende"
570
571 # Authorities > General
572 # Authorities > General
573 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
574 msgstr "Normdatenidentnummern anstelle von Text für die Suche nach Schlagworten."
575
576 # Authorities > General
577 # Authorities > General
578 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
579 msgstr ""
580
581 # Authorities > General
582 # Authorities > General
583 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
584 msgstr ""
585
586 # Authorities > General
587 # Authorities > General
588 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
589 msgstr ""
590
591 # Cataloging
592 # Cataloging
593 msgid "cataloguing.pref"
594 msgstr "Katalogisierung"
595
596 # Cataloging > Display
597 # Cataloging > Display
598 msgid "cataloguing.pref Display"
599 msgstr ""
600
601 # Cataloging > Interface
602 # Cataloging > Interface
603 msgid "cataloguing.pref Interface"
604 msgstr ""
605
606 # Cataloging > Record Structure
607 # Cataloging > Record Structure
608 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
609 msgstr ""
610
611 # Cataloging > Spine Labels
612 # Cataloging > Spine Labels
613 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
614 msgstr ""
615
616 # Cataloging > Record Structure
617 # Cataloging > Record Structure
618 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
619 msgstr " ."
620
621 # Cataloging > Record Structure
622 # Cataloging > Record Structure
623 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
624 msgstr "Zeige das MARC-Unterfeld"
625
626 # Cataloging > Record Structure
627 # Cataloging > Record Structure
628 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
629 msgstr "als Bestandsinformation bei Datensätzen, die keine Exemplare haben. (Das Feld kann mehrere Unterfelder enthalten; zum Beispiel <code>852abhi</code>, getrennt durch"
630
631 # Cataloging > Interface
632 # Cataloging > Interface
633 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
634 msgstr ""
635
636 # Cataloging > Interface
637 # Cataloging > Interface
638 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
639 msgstr ""
640
641 # Cataloging > Record Structure
642 # Cataloging > Record Structure
643 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
644 msgstr ""
645
646 # Cataloging > Record Structure
647 # Cataloging > Record Structure
648 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
649 msgstr ""
650
651 # Cataloging > Interface
652 # Cataloging > Interface
653 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
654 msgstr "Показывать "
655
656 # Cataloging > Interface
657 # Cataloging > Interface
658 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
659 msgstr "Не показывать "
660
661 # Cataloging > Interface
662 # Cataloging > Interface
663 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
664 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей."
665
666 # Cataloging > Display
667 # Cataloging > Display
668 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
669 msgstr ""
670
671 # Cataloging > Display
672 # Cataloging > Display
673 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
674 msgstr ""
675
676 # Cataloging > Display
677 # Cataloging > Display
678 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
679 msgstr ""
680
681 # Cataloging > Display
682 # Cataloging > Display
683 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
684 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
685
686 # Cataloging > Display
687 # Cataloging > Display
688 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
689 msgstr ""
690
691 # Cataloging > Display
692 # Cataloging > Display
693 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
694 msgstr ""
695
696 # Cataloging > Display
697 # Cataloging > Display
698 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
699 msgstr ""
700
701 # Cataloging > Display
702 # Cataloging > Display
703 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
704 msgstr ""
705
706 # Cataloging > Display
707 # Cataloging > Display
708 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
709 msgstr ""
710
711 # Cataloging > Record Structure
712 # Cataloging > Record Structure
713 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
714 msgstr ""
715
716 # Cataloging > Record Structure
717 # Cataloging > Record Structure
718 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC records (leave blank to disable)."
719 msgstr ""
720
721 # Cataloging > Record Structure
722 # Cataloging > Record Structure
723 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
724 msgstr "(Standortkürzel eintragen oder frei lassen, um Funktion zu deaktivieren)"
725
726 # Cataloging > Record Structure
727 # Cataloging > Record Structure
728 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
729 msgstr "Neu katalogisierte Exemplare erhalten den Standort"
730
731 # Cataloging > Display
732 # Cataloging > Display
733 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
734 msgstr ""
735
736 # Cataloging > Display
737 # Cataloging > Display
738 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
739 msgstr ""
740
741 # Cataloging > Display
742 # Cataloging > Display
743 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
744 msgstr ""
745
746 # Cataloging > Display
747 # Cataloging > Display
748 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
749 msgstr ""
750
751 # Cataloging > Display
752 # Cataloging > Display
753 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
754 msgstr ""
755
756 # Cataloging > Display
757 # Cataloging > Display
758 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
759 msgstr ""
760
761 # Cataloging > Display
762 # Cataloging > Display
763 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed item, or your searches will be broken."
764 msgstr ""
765
766 # Cataloging > Record Structure
767 # Cataloging > Record Structure
768 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
769 msgstr ""
770
771 # Cataloging > Record Structure
772 # Cataloging > Record Structure
773 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
774 msgstr ""
775
776 # Cataloging > Record Structure
777 # Cataloging > Record Structure
778 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
779 msgstr ""
780
781 # Cataloging > Display
782 # Cataloging > Display
783 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
784 msgstr ""
785
786 # Cataloging > Display
787 # Cataloging > Display
788 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
789 msgstr ""
790
791 # Cataloging > Display
792 # Cataloging > Display
793 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
794 msgstr ""
795
796 # Cataloging > Display
797 # Cataloging > Display
798 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
799 msgstr ""
800
801 # Cataloging > Display
802 # Cataloging > Display
803 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
804 msgstr ""
805
806 # Cataloging > Display
807 # Cataloging > Display
808 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
809 msgstr ""
810
811 # Cataloging > Spine Labels
812 # Cataloging > Spine Labels
813 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
814 msgstr ""
815
816 # Cataloging > Spine Labels
817 # Cataloging > Spine Labels
818 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
819 msgstr ""
820
821 # Cataloging > Spine Labels
822 # Cataloging > Spine Labels
823 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
824 msgstr ""
825
826 # Cataloging > Spine Labels
827 # Cataloging > Spine Labels
828 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
829 msgstr ""
830
831 # Cataloging > Spine Labels
832 # Cataloging > Spine Labels
833 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
834 msgstr ""
835
836 # Cataloging > Spine Labels
837 # Cataloging > Spine Labels
838 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
839 msgstr ""
840
841 # Cataloging > Spine Labels
842 # Cataloging > Spine Labels
843 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
844 msgstr ""
845
846 # Cataloging > Spine Labels
847 # Cataloging > Spine Labels
848 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
849 msgstr ""
850
851 # Cataloging > Spine Labels
852 # Cataloging > Spine Labels
853 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
854 msgstr ""
855
856 # Cataloging > Record Structure
857 # Cataloging > Record Structure
858 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
859 msgstr ""
860
861 # Cataloging > Record Structure
862 # Cataloging > Record Structure
863 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
864 msgstr ""
865
866 # Cataloging > Record Structure
867 # Cataloging > Record Structure
868 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
869 msgstr ""
870
871 # Cataloging > Display
872 # Cataloging > Display
873 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
874 msgstr ""
875
876 # Cataloging > Display
877 # Cataloging > Display
878 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
879 msgstr ""
880
881 # Cataloging > Display
882 # Cataloging > Display
883 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
884 msgstr "Verwende keine"
885
886 # Cataloging > Display
887 # Cataloging > Display
888 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
889 msgstr "Verwende"
890
891 # Cataloging > Display
892 # Cataloging > Display
893 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
894 msgstr "Datensatzkontrollnummern ($w Unterfelder) und Kontrollnummern (001) für die Verlinkung von bibliographischen Datensätzen."
895
896 # Cataloging > Interface
897 # Cataloging > Interface
898 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
899 msgstr ""
900
901 # Cataloging > Interface
902 # Cataloging > Interface
903 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
904 msgstr ""
905
906 # Cataloging > Interface
907 # Cataloging > Interface
908 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
909 msgstr ""
910
911 # Cataloging > Display
912 # Cataloging > Display
913 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# ."
914 msgstr ""
915
916 # Cataloging > Display
917 # Cataloging > Display
918 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
919 msgstr ""
920
921 # Cataloging > Record Structure
922 # Cataloging > Record Structure
923 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
924 msgstr ""
925
926 # Cataloging > Record Structure
927 # Cataloging > Record Structure
928 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;yymm0001."
929 msgstr ""
930
931 # Cataloging > Record Structure
932 # Cataloging > Record Structure
933 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
934 msgstr ""
935
936 # Cataloging > Record Structure
937 # Cataloging > Record Structure
938 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
939 msgstr ""
940
941 # Cataloging > Record Structure
942 # Cataloging > Record Structure
943 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
944 msgstr ""
945
946 # Cataloging > Record Structure
947 # Cataloging > Record Structure
948 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
949 msgstr ""
950
951 # Cataloging > Display
952 # Cataloging > Display
953 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
954 msgstr ""
955
956 # Cataloging > Display
957 # Cataloging > Display
958 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
959 msgstr ""
960
961 # Cataloging > Display
962 # Cataloging > Display
963 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
964 msgstr ""
965
966 # Cataloging > Record Structure
967 # Cataloging > Record Structure
968 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
969 msgstr ""
970
971 # Cataloging > Record Structure
972 # Cataloging > Record Structure
973 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, etc)."
974 msgstr ""
975
976 # Cataloging > Record Structure
977 # Cataloging > Record Structure
978 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
979 msgstr ""
980
981 # Cataloging > Record Structure
982 # Cataloging > Record Structure
983 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
984 msgstr ""
985
986 # Cataloging > Record Structure
987 # Cataloging > Record Structure
988 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
989 msgstr ""
990
991 # Cataloging > Record Structure
992 # Cataloging > Record Structure
993 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples: <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
994 msgstr ""
995
996 # Cataloging > Record Structure
997 # Cataloging > Record Structure
998 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
999 msgstr ""
1000
1001 # Cataloging > Record Structure
1002 # Cataloging > Record Structure
1003 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
1004 msgstr ""
1005
1006 # Cataloging > Record Structure
1007 # Cataloging > Record Structure
1008 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
1009 msgstr "NORMARC"
1010
1011 # Cataloging > Record Structure
1012 # Cataloging > Record Structure
1013 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
1014 msgstr ""
1015
1016 # Cataloging > Record Structure
1017 # Cataloging > Record Structure
1018 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
1019 msgstr ""
1020
1021 # Cataloging > Record Structure
1022 # Cataloging > Record Structure
1023 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
1024 msgstr ""
1025
1026 # Cataloging > Record Structure
1027 # Cataloging > Record Structure
1028 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
1029 msgstr ""
1030
1031 # Cataloging > Record Structure
1032 # Cataloging > Record Structure
1033 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
1034 msgstr ""
1035
1036 # Cataloging > Record Structure
1037 # Cataloging > Record Structure
1038 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
1039 msgstr ""
1040
1041 # Circulation
1042 # Circulation
1043 msgid "circulation.pref"
1044 msgstr "Ausleihe"
1045
1046 # Circulation > Checkin Policy
1047 # Circulation > Checkin Policy
1048 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
1049 msgstr ""
1050
1051 # Circulation > Checkout Policy
1052 # Circulation > Checkout Policy
1053 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
1054 msgstr ""
1055
1056 # Circulation > Fines Policy
1057 # Circulation > Fines Policy
1058 msgid "circulation.pref Fines Policy"
1059 msgstr ""
1060
1061 # Circulation > Holds Policy
1062 # Circulation > Holds Policy
1063 msgid "circulation.pref Holds Policy"
1064 msgstr ""
1065
1066 # Circulation > Interface
1067 # Circulation > Interface
1068 msgid "circulation.pref Interface"
1069 msgstr ""
1070
1071 # Circulation > Self Checkout
1072 # Circulation > Self Checkout
1073 msgid "circulation.pref Self Checkout"
1074 msgstr ""
1075
1076 # Circulation > Checkout Policy
1077 # Circulation > Checkout Policy
1078 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
1079 msgstr ""
1080
1081 # Circulation > Checkout Policy
1082 # Circulation > Checkout Policy
1083 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
1084 msgstr ""
1085
1086 # Circulation > Checkout Policy
1087 # Circulation > Checkout Policy
1088 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
1089 msgstr ""
1090
1091 # Circulation > Checkout Policy
1092 # Circulation > Checkout Policy
1093 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
1094 msgstr ""
1095
1096 # Circulation > Checkout Policy
1097 # Circulation > Checkout Policy
1098 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
1099 msgstr ""
1100
1101 # Circulation > Checkout Policy
1102 # Circulation > Checkout Policy
1103 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
1104 msgstr "Erfordere nicht,"
1105
1106 # Circulation > Checkout Policy
1107 # Circulation > Checkout Policy
1108 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
1109 msgstr "Erfordere,"
1110
1111 # Circulation > Checkout Policy
1112 # Circulation > Checkout Policy
1113 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
1114 msgstr "dass Mitarbeiter Gebührenwarnungen übergehen müssen, auch wenn die Gebühren geringer als der Wert in noissuecharge sind."
1115
1116 # Circulation > Interface
1117 # Circulation > Interface
1118 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
1119 msgstr ""
1120
1121 # Circulation > Interface
1122 # Circulation > Interface
1123 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
1124 msgstr ""
1125
1126 # Circulation > Interface
1127 # Circulation > Interface
1128 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
1129 msgstr ""
1130
1131 # Circulation > Checkout Policy
1132 # Circulation > Checkout Policy
1133 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
1134 msgstr "Erlaube,"
1135
1136 # Circulation > Checkout Policy
1137 # Circulation > Checkout Policy
1138 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
1139 msgstr "Erlaube nicht,"
1140
1141 # Circulation > Checkout Policy
1142 # Circulation > Checkout Policy
1143 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
1144 msgstr "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
1145
1146 # Circulation > Holds Policy
1147 # Circulation > Holds Policy
1148 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
1149 msgstr ""
1150
1151 # Circulation > Holds Policy
1152 # Circulation > Holds Policy
1153 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1154 msgstr ""
1155
1156 # Circulation > Holds Policy
1157 # Circulation > Holds Policy
1158 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
1159 msgstr ""
1160
1161 # Circulation > Holds Policy
1162 # Circulation > Holds Policy
1163 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
1164 msgstr ""
1165
1166 # Circulation > Holds Policy
1167 # Circulation > Holds Policy
1168 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
1169 msgstr ""
1170
1171 # Circulation > Holds Policy
1172 # Circulation > Holds Policy
1173 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
1174 msgstr ""
1175
1176 # Circulation > Holds Policy
1177 # Circulation > Holds Policy
1178 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
1179 msgstr ""
1180
1181 # Circulation > Holds Policy
1182 # Circulation > Holds Policy
1183 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
1184 msgstr ""
1185
1186 # Circulation > Holds Policy
1187 # Circulation > Holds Policy
1188 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on damaged items."
1189 msgstr ""
1190
1191 # Circulation > Holds Policy
1192 # Circulation > Holds Policy
1193 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
1194 msgstr ""
1195
1196 # Circulation > Holds Policy
1197 # Circulation > Holds Policy
1198 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
1199 msgstr ""
1200
1201 # Circulation > Holds Policy
1202 # Circulation > Holds Policy
1203 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
1204 msgstr ""
1205
1206 # Circulation > Checkout Policy
1207 # Circulation > Checkout Policy
1208 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
1209 msgstr ""
1210
1211 # Circulation > Checkout Policy
1212 # Circulation > Checkout Policy
1213 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
1214 msgstr ""
1215
1216 # Circulation > Checkout Policy
1217 # Circulation > Checkout Policy
1218 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
1219 msgstr ""
1220
1221 # Circulation > Checkout Policy
1222 # Circulation > Checkout Policy
1223 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
1224 msgstr ""
1225
1226 # Circulation > Checkout Policy
1227 # Circulation > Checkout Policy
1228 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
1229 msgstr ""
1230
1231 # Circulation > Checkout Policy
1232 # Circulation > Checkout Policy
1233 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
1234 msgstr ""
1235
1236 # Circulation > Holds Policy
1237 # Circulation > Holds Policy
1238 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Allow"
1239 msgstr ""
1240
1241 # Circulation > Holds Policy
1242 # Circulation > Holds Policy
1243 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Don't allow"
1244 msgstr ""
1245
1246 # Circulation > Holds Policy
1247 # Circulation > Holds Policy
1248 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# hold requests to be placed on items that are not checked out."
1249 msgstr ""
1250
1251 # Circulation > Checkout Policy
1252 # Circulation > Checkout Policy
1253 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
1254 msgstr ""
1255
1256 # Circulation > Checkout Policy
1257 # Circulation > Checkout Policy
1258 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
1259 msgstr ""
1260
1261 # Circulation > Checkout Policy
1262 # Circulation > Checkout Policy
1263 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override the renewal limit and renew a checkout when it would go over the renewal limit."
1264 msgstr ""
1265
1266 # Circulation > Checkout Policy
1267 # Circulation > Checkout Policy
1268 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
1269 msgstr ""
1270
1271 # Circulation > Checkout Policy
1272 # Circulation > Checkout Policy
1273 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
1274 msgstr ""
1275
1276 # Circulation > Checkout Policy
1277 # Circulation > Checkout Policy
1278 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
1279 msgstr ""
1280
1281 # Circulation > Checkout Policy
1282 # Circulation > Checkout Policy
1283 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
1284 msgstr ""
1285
1286 # Circulation > Checkout Policy
1287 # Circulation > Checkout Policy
1288 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
1289 msgstr ""
1290
1291 # Circulation > Self Checkout
1292 # Circulation > Self Checkout
1293 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
1294 msgstr "Erlaube"
1295
1296 # Circulation > Self Checkout
1297 # Circulation > Self Checkout
1298 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
1299 msgstr "Erlaube keine"
1300
1301 # Circulation > Self Checkout
1302 # Circulation > Self Checkout
1303 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
1304 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
1305
1306 # Circulation > Holds Policy
1307 # Circulation > Holds Policy
1308 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
1309 msgstr ""
1310
1311 # Circulation > Holds Policy
1312 # Circulation > Holds Policy
1313 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
1314 msgstr ""
1315
1316 # Circulation > Holds Policy
1317 # Circulation > Holds Policy
1318 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
1319 msgstr ""
1320
1321 # Circulation > Self Checkout
1322 # Circulation > Self Checkout
1323 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
1324 msgstr ""
1325
1326 # Circulation > Self Checkout
1327 # Circulation > Self Checkout
1328 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
1329 msgstr ""
1330
1331 # Circulation > Self Checkout
1332 # Circulation > Self Checkout
1333 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
1334 msgstr ""
1335
1336 # Circulation > Self Checkout
1337 # Circulation > Self Checkout
1338 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
1339 msgstr ""
1340
1341 # Circulation > Self Checkout
1342 # Circulation > Self Checkout
1343 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
1344 msgstr ""
1345
1346 # Circulation > Checkout Policy
1347 # Circulation > Checkout Policy
1348 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
1349 msgstr ""
1350
1351 # Circulation > Checkout Policy
1352 # Circulation > Checkout Policy
1353 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
1354 msgstr ""
1355
1356 # Circulation > Checkout Policy
1357 # Circulation > Checkout Policy
1358 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
1359 msgstr ""
1360
1361 # Circulation > Checkin Policy
1362 # Circulation > Checkin Policy
1363 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
1364 msgstr ""
1365
1366 # Circulation > Checkin Policy
1367 # Circulation > Checkin Policy
1368 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
1369 msgstr ""
1370
1371 # Circulation > Checkin Policy
1372 # Circulation > Checkin Policy
1373 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
1374 msgstr ""
1375
1376 # Circulation > Interface
1377 # Circulation > Interface
1378 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1379 msgstr ""
1380
1381 # Circulation > Interface
1382 # Circulation > Interface
1383 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
1384 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
1385
1386 # Circulation > Interface
1387 # Circulation > Interface
1388 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
1389 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
1390
1391 # Circulation > Interface
1392 # Circulation > Interface
1393 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
1394 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
1395
1396 # Circulation > Interface
1397 # Circulation > Interface
1398 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
1399 msgstr ""
1400
1401 # Circulation > Interface
1402 # Circulation > Interface
1403 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
1404 msgstr ""
1405
1406 # Circulation > Interface
1407 # Circulation > Interface
1408 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
1409 msgstr ""
1410
1411 # Circulation > Interface
1412 # Circulation > Interface
1413 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
1414 msgstr ""
1415
1416 # Circulation > Checkout Policy
1417 # Circulation > Checkout Policy
1418 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
1419 msgstr ""
1420
1421 # Circulation > Checkout Policy
1422 # Circulation > Checkout Policy
1423 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
1424 msgstr ""
1425
1426 # Circulation > Checkout Policy
1427 # Circulation > Checkout Policy
1428 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
1429 msgstr ""
1430
1431 # Circulation > Checkout Policy
1432 # Circulation > Checkout Policy
1433 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
1434 msgstr ""
1435
1436 # Circulation > Interface
1437 # Circulation > Interface
1438 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
1439 msgstr "Zeige keinen"
1440
1441 # Circulation > Interface
1442 # Circulation > Interface
1443 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
1444 msgstr "Zeige"
1445
1446 # Circulation > Interface
1447 # Circulation > Interface
1448 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1449 msgstr "eine Schaltfläche um die Daten des aktuellen Benutzers vom Ausleihschirm zu löschen."
1450
1451 # Circulation > Holds Policy
1452 # Circulation > Holds Policy
1453 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
1454 msgstr "Deaktiviere"
1455
1456 # Circulation > Holds Policy
1457 # Circulation > Holds Policy
1458 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
1459 msgstr "Aktiviere"
1460
1461 # Circulation > Holds Policy
1462 # Circulation > Holds Policy
1463 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1464 msgstr "die Möglichkeit mehrere Titel auf einmal aus der Trefferliste heraus vorzumerken."
1465
1466 # Circulation > Holds Policy
1467 # Circulation > Holds Policy
1468 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
1469 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
1470
1471 # Circulation > Holds Policy
1472 # Circulation > Holds Policy
1473 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
1474 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
1475
1476 # Circulation > Holds Policy
1477 # Circulation > Holds Policy
1478 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
1479 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# l'expiration automatique des réservations quand elles n'ont pas été récupérées dans la limite de temps définie dans ReservesMaxPickUpDelay"
1480
1481 # Circulation > Holds Policy
1482 # Circulation > Holds Policy
1483 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
1484 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# Si on active ExpireReservesMaxPickUpDelay, on fait payer à l'adhérent, qui laisse sa réservation expirer, une somme de"
1485
1486 # Circulation > Interface
1487 # Circulation > Interface
1488 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
1489 msgstr ""
1490
1491 # Circulation > Interface
1492 # Circulation > Interface
1493 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
1494 msgstr ""
1495
1496 # Circulation > Interface
1497 # Circulation > Interface
1498 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
1499 msgstr ""
1500
1501 # Circulation > Interface
1502 # Circulation > Interface
1503 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
1504 msgstr ""
1505
1506 # Circulation > Interface
1507 # Circulation > Interface
1508 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
1509 msgstr ""
1510
1511 # Circulation > Interface
1512 # Circulation > Interface
1513 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
1514 msgstr ""
1515
1516 # Circulation > Interface
1517 # Circulation > Interface
1518 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
1519 msgstr ""
1520
1521 # Circulation > Interface
1522 # Circulation > Interface
1523 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
1524 msgstr "Zeige keinen"
1525
1526 # Circulation > Interface
1527 # Circulation > Interface
1528 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
1529 msgstr "Zeige einen"
1530
1531 # Circulation > Interface
1532 # Circulation > Interface
1533 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
1534 msgstr "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren zurückgebucht werden."
1535
1536 # Circulation > Fines Policy
1537 # Circulation > Fines Policy
1538 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
1539 msgstr ""
1540
1541 # Circulation > Fines Policy
1542 # Circulation > Fines Policy
1543 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
1544 msgstr ""
1545
1546 # Circulation > Fines Policy
1547 # Circulation > Fines Policy
1548 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
1549 msgstr ""
1550
1551 # Circulation > Interface
1552 # Circulation > Interface
1553 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
1554 msgstr ""
1555
1556 # Circulation > Interface
1557 # Circulation > Interface
1558 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago."
1559 msgstr ""
1560
1561 # Circulation > Checkout Policy
1562 # Circulation > Checkout Policy
1563 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
1564 msgstr ""
1565
1566 # Circulation > Checkout Policy
1567 # Circulation > Checkout Policy
1568 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
1569 msgstr ""
1570
1571 # Circulation > Checkout Policy
1572 # Circulation > Checkout Policy
1573 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
1574 msgstr ""
1575
1576 # Circulation > Checkout Policy
1577 # Circulation > Checkout Policy
1578 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# On checkin route the returned item to"
1579 msgstr ""
1580
1581 # Circulation > Checkout Policy
1582 # Circulation > Checkout Policy
1583 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item is from."
1584 msgstr ""
1585
1586 # Circulation > Checkout Policy
1587 # Circulation > Checkout Policy
1588 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item was checked out from."
1589 msgstr ""
1590
1591 # Circulation > Checkout Policy
1592 # Circulation > Checkout Policy
1593 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
1594 msgstr ""
1595
1596 # Circulation > Checkout Policy
1597 # Circulation > Checkout Policy
1598 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
1599 msgstr ""
1600
1601 # Circulation > Checkout Policy
1602 # Circulation > Checkout Policy
1603 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
1604 msgstr ""
1605
1606 # Circulation > Checkout Policy
1607 # Circulation > Checkout Policy
1608 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1609 msgstr ""
1610
1611 # Circulation > Checkout Policy
1612 # Circulation > Checkout Policy
1613 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
1614 msgstr ""
1615
1616 # Circulation > Checkout Policy
1617 # Circulation > Checkout Policy
1618 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
1619 msgstr ""
1620
1621 # Circulation > Checkout Policy
1622 # Circulation > Checkout Policy
1623 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
1624 msgstr ""
1625
1626 # Circulation > Checkout Policy
1627 # Circulation > Checkout Policy
1628 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
1629 msgstr ""
1630
1631 # Circulation > Checkout Policy
1632 # Circulation > Checkout Policy
1633 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
1634 msgstr ""
1635
1636 # Circulation > Checkout Policy
1637 # Circulation > Checkout Policy
1638 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
1639 msgstr ""
1640
1641 # Circulation > Checkout Policy
1642 # Circulation > Checkout Policy
1643 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
1644 msgstr ""
1645
1646 # Circulation > Checkout Policy
1647 # Circulation > Checkout Policy
1648 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
1649 msgstr ""
1650
1651 # Circulation > Checkout Policy
1652 # Circulation > Checkout Policy
1653 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
1654 msgstr ""
1655
1656 # Circulation > Checkout Policy
1657 # Circulation > Checkout Policy
1658 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
1659 msgstr ""
1660
1661 # Circulation > Interface
1662 # Circulation > Interface
1663 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
1664 msgstr ""
1665
1666 # Circulation > Interface
1667 # Circulation > Interface
1668 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
1669 msgstr ""
1670
1671 # Circulation > Holds Policy
1672 # Circulation > Holds Policy
1673 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
1674 msgstr ""
1675
1676 # Circulation > Holds Policy
1677 # Circulation > Holds Policy
1678 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1679 msgstr ""
1680
1681 # Circulation > Holds Policy
1682 # Circulation > Holds Policy
1683 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
1684 msgstr ""
1685
1686 # Circulation > Holds Policy
1687 # Circulation > Holds Policy
1688 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
1689 msgstr "Erlaube,"
1690
1691 # Circulation > Holds Policy
1692 # Circulation > Holds Policy
1693 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
1694 msgstr "Erlaube nicht,"
1695
1696 # Circulation > Holds Policy
1697 # Circulation > Holds Policy
1698 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
1699 msgstr ""
1700
1701 # Circulation > Checkout Policy
1702 # Circulation > Checkout Policy
1703 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
1704 msgstr ""
1705
1706 # Circulation > Checkout Policy
1707 # Circulation > Checkout Policy
1708 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
1709 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
1710
1711 # Circulation > Checkout Policy
1712 # Circulation > Checkout Policy
1713 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
1714 msgstr "Sperre"
1715
1716 # Circulation > Checkout Policy
1717 # Circulation > Checkout Policy
1718 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
1719 msgstr "Erlaube"
1720
1721 # Circulation > Checkout Policy
1722 # Circulation > Checkout Policy
1723 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
1724 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
1725
1726 # Circulation > Checkout Policy
1727 # Circulation > Checkout Policy
1728 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
1729 msgstr "Drucke bis zu"
1730
1731 # Circulation > Checkout Policy
1732 # Circulation > Checkout Policy
1733 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
1734 msgstr "Exemplarzeilen in gedruckten Mahnschreiben. Wenn die Anzahl der angemahnten Exemplare größer als Anzahl der Zeilen ist, endet die Benachrichtigung mit einem Hinweis, dass Benutzerkonto auf die vollständige Liste der Exemplare zu prüfen. Bei 0 werden alle überfälligen Exemplare unabhängig von der Gesamtzahl gedruckt."
1735
1736 # Circulation > Interface
1737 # Circulation > Interface
1738 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
1739 msgstr ""
1740
1741 # Circulation > Interface
1742 # Circulation > Interface
1743 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
1744 msgstr ""
1745
1746 # Circulation > Interface
1747 # Circulation > Interface
1748 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
1749 msgstr ""
1750
1751 # Circulation > Fines Policy
1752 # Circulation > Fines Policy
1753 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
1754 msgstr ""
1755
1756 # Circulation > Fines Policy
1757 # Circulation > Fines Policy
1758 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
1759 msgstr ""
1760
1761 # Circulation > Fines Policy
1762 # Circulation > Fines Policy
1763 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
1764 msgstr ""
1765
1766 # Circulation > Checkout Policy
1767 # Circulation > Checkout Policy
1768 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
1769 msgstr ""
1770
1771 # Circulation > Checkout Policy
1772 # Circulation > Checkout Policy
1773 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
1774 msgstr ""
1775
1776 # Circulation > Checkout Policy
1777 # Circulation > Checkout Policy
1778 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
1779 msgstr ""
1780
1781 # Circulation > Checkout Policy
1782 # Circulation > Checkout Policy
1783 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
1784 msgstr ""
1785
1786 # Circulation > Checkout Policy
1787 # Circulation > Checkout Policy
1788 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
1789 msgstr ""
1790
1791 # Circulation > Checkout Policy
1792 # Circulation > Checkout Policy
1793 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
1794 msgstr ""
1795
1796 # Circulation > Checkout Policy
1797 # Circulation > Checkout Policy
1798 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
1799 msgstr ""
1800
1801 # Circulation > Checkout Policy
1802 # Circulation > Checkout Policy
1803 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
1804 msgstr ""
1805
1806 # Circulation > Checkout Policy
1807 # Circulation > Checkout Policy
1808 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
1809 msgstr ""
1810
1811 # Circulation > Holds Policy
1812 # Circulation > Holds Policy
1813 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
1814 msgstr ""
1815
1816 # Circulation > Holds Policy
1817 # Circulation > Holds Policy
1818 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
1819 msgstr ""
1820
1821 # Circulation > Holds Policy
1822 # Circulation > Holds Policy
1823 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
1824 msgstr ""
1825
1826 # Circulation > Holds Policy
1827 # Circulation > Holds Policy
1828 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
1829 msgstr ""
1830
1831 # Circulation > Holds Policy
1832 # Circulation > Holds Policy
1833 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
1834 msgstr ""
1835
1836 # Circulation > Holds Policy
1837 # Circulation > Holds Policy
1838 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
1839 msgstr ""
1840
1841 # Circulation > Holds Policy
1842 # Circulation > Holds Policy
1843 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
1844 msgstr ""
1845
1846 # Circulation > Holds Policy
1847 # Circulation > Holds Policy
1848 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
1849 msgstr ""
1850
1851 # Circulation > Holds Policy
1852 # Circulation > Holds Policy
1853 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark holds as found and waiting when a hold is placed specifically on them and they are already checked in."
1854 msgstr ""
1855
1856 # Circulation > Checkout Policy
1857 # Circulation > Checkout Policy
1858 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
1859 msgstr ""
1860
1861 # Circulation > Checkout Policy
1862 # Circulation > Checkout Policy
1863 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
1864 msgstr ""
1865
1866 # Circulation > Checkout Policy
1867 # Circulation > Checkout Policy
1868 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
1869 msgstr ""
1870
1871 # Circulation > Checkout Policy
1872 # Circulation > Checkout Policy
1873 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
1874 msgstr ""
1875
1876 # Circulation > Checkout Policy
1877 # Circulation > Checkout Policy
1878 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
1879 msgstr ""
1880
1881 # Circulation > Checkout Policy
1882 # Circulation > Checkout Policy
1883 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
1884 msgstr ""
1885
1886 # Circulation > Self Checkout
1887 # Circulation > Self Checkout
1888 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
1889 msgstr ""
1890
1891 # Circulation > Self Checkout
1892 # Circulation > Self Checkout
1893 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
1894 msgstr ""
1895
1896 # Circulation > Self Checkout
1897 # Circulation > Self Checkout
1898 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
1899 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
1900
1901 # Circulation > Self Checkout
1902 # Circulation > Self Checkout
1903 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
1904 msgstr "Setze den Timeout des Selbstausleihsystems auf"
1905
1906 # Circulation > Self Checkout
1907 # Circulation > Self Checkout
1908 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
1909 msgstr "Sekunden."
1910
1911 # Circulation > Self Checkout
1912 # Circulation > Self Checkout
1913 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
1914 msgstr "Barcode."
1915
1916 # Circulation > Self Checkout
1917 # Circulation > Self Checkout
1918 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
1919 msgstr "Die Benutzeranmeldung am Selbstausleihsystem erfolgt über den"
1920
1921 # Circulation > Self Checkout
1922 # Circulation > Self Checkout
1923 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
1924 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
1925
1926 # Circulation > Self Checkout
1927 # Circulation > Self Checkout
1928 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
1929 msgstr ""
1930
1931 # Circulation > Self Checkout
1932 # Circulation > Self Checkout
1933 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
1934 msgstr ""
1935
1936 # Circulation > Self Checkout
1937 # Circulation > Self Checkout
1938 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
1939 msgstr ""
1940
1941 # Circulation > Interface
1942 # Circulation > Interface
1943 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
1944 msgstr ""
1945
1946 # Circulation > Interface
1947 # Circulation > Interface
1948 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
1949 msgstr ""
1950
1951 # Circulation > Interface
1952 # Circulation > Interface
1953 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
1954 msgstr ""
1955
1956 # Circulation > Holds Policy
1957 # Circulation > Holds Policy
1958 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
1959 msgstr ""
1960
1961 # Circulation > Holds Policy
1962 # Circulation > Holds Policy
1963 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
1964 msgstr ""
1965
1966 # Circulation > Holds Policy
1967 # Circulation > Holds Policy
1968 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
1969 msgstr ""
1970
1971 # Circulation > Holds Policy
1972 # Circulation > Holds Policy
1973 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
1974 msgstr ""
1975
1976 # Circulation > Holds Policy
1977 # Circulation > Holds Policy
1978 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
1979 msgstr ""
1980
1981 # Circulation > Holds Policy
1982 # Circulation > Holds Policy
1983 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
1984 msgstr ""
1985
1986 # Circulation > Holds Policy
1987 # Circulation > Holds Policy
1988 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
1989 msgstr ""
1990
1991 # Circulation > Holds Policy
1992 # Circulation > Holds Policy
1993 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
1994 msgstr ""
1995
1996 # Circulation > Holds Policy
1997 # Circulation > Holds Policy
1998 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
1999 msgstr ""
2000
2001 # Circulation > Holds Policy
2002 # Circulation > Holds Policy
2003 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
2004 msgstr ""
2005
2006 # Circulation > Holds Policy
2007 # Circulation > Holds Policy
2008 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
2009 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
2010
2011 # Circulation > Holds Policy
2012 # Circulation > Holds Policy
2013 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
2014 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
2015
2016 # Circulation > Holds Policy
2017 # Circulation > Holds Policy
2018 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
2019 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de l'annulation de réservations en attente."
2020
2021 # Circulation > Checkout Policy
2022 # Circulation > Checkout Policy
2023 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
2024 msgstr ""
2025
2026 # Circulation > Checkout Policy
2027 # Circulation > Checkout Policy
2028 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
2029 msgstr ""
2030
2031 # Circulation > Interface
2032 # Circulation > Interface
2033 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
2034 msgstr ""
2035
2036 # Circulation > Interface
2037 # Circulation > Interface
2038 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
2039 msgstr ""
2040
2041 # Circulation > Interface
2042 # Circulation > Interface
2043 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
2044 msgstr ""
2045
2046 # Circulation > Checkout Policy
2047 # Circulation > Checkout Policy
2048 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
2049 msgstr ""
2050
2051 # Circulation > Checkout Policy
2052 # Circulation > Checkout Policy
2053 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
2054 msgstr ""
2055
2056 # Circulation > Checkout Policy
2057 # Circulation > Checkout Policy
2058 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
2059 msgstr ""
2060
2061 # Circulation > Checkout Policy
2062 # Circulation > Checkout Policy
2063 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
2064 msgstr ""
2065
2066 # Circulation > Checkout Policy
2067 # Circulation > Checkout Policy
2068 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
2069 msgstr ""
2070
2071 # Circulation > Checkout Policy
2072 # Circulation > Checkout Policy
2073 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
2074 msgstr ""
2075
2076 # Circulation > Interface
2077 # Circulation > Interface
2078 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Don't enable"
2079 msgstr "Deaktiviere"
2080
2081 # Circulation > Interface
2082 # Circulation > Interface
2083 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Enable"
2084 msgstr "Aktiviere"
2085
2086 # Circulation > Interface
2087 # Circulation > Interface
2088 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# the sorting of current patron checkouts on the circulation screen. <br/>NOTE: Enabling this function may slow down circulation time for patrons with many checkouts."
2089 msgstr "die Möglichkeit die Liste der Ausleihen im Ausleihmodul nach verschiedenen Kriterien zu sortieren. <br/>Hinweis: Wenn Sie diese Funktion aktivieren, kann dies die Ausleihe für Benutzer mit vielen Ausleihen verlangsamen."
2090
2091 # Circulation > Checkout Policy
2092 # Circulation > Checkout Policy
2093 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
2094 msgstr ""
2095
2096 # Circulation > Checkout Policy
2097 # Circulation > Checkout Policy
2098 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
2099 msgstr ""
2100
2101 # Circulation > Checkout Policy
2102 # Circulation > Checkout Policy
2103 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
2104 msgstr ""
2105
2106 # Circulation > Interface
2107 # Circulation > Interface
2108 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
2109 msgstr ""
2110
2111 # Circulation > Interface
2112 # Circulation > Interface
2113 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
2114 msgstr ""
2115
2116 # Circulation > Interface
2117 # Circulation > Interface
2118 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
2119 msgstr ""
2120
2121 # Circulation > Self Checkout
2122 # Circulation > Self Checkout
2123 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
2124 msgstr ""
2125
2126 # Circulation > Self Checkout
2127 # Circulation > Self Checkout
2128 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
2129 msgstr ""
2130
2131 # Circulation > Self Checkout
2132 # Circulation > Self Checkout
2133 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
2134 msgstr ""
2135
2136 # Circulation > Holds Policy
2137 # Circulation > Holds Policy
2138 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
2139 msgstr ""
2140
2141 # Circulation > Holds Policy
2142 # Circulation > Holds Policy
2143 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
2144 msgstr ""
2145
2146 # Circulation > Holds Policy
2147 # Circulation > Holds Policy
2148 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
2149 msgstr ""
2150
2151 # Circulation > Holds Policy
2152 # Circulation > Holds Policy
2153 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
2154 msgstr ""
2155
2156 # Circulation > Holds Policy
2157 # Circulation > Holds Policy
2158 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
2159 msgstr ""
2160
2161 # Circulation > Holds Policy
2162 # Circulation > Holds Policy
2163 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
2164 msgstr ""
2165
2166 # Circulation > Holds Policy
2167 # Circulation > Holds Policy
2168 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
2169 msgstr ""
2170
2171 # Circulation > Holds Policy
2172 # Circulation > Holds Policy
2173 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
2174 msgstr ""
2175
2176 # Circulation > Holds Policy
2177 # Circulation > Holds Policy
2178 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
2179 msgstr ""
2180
2181 # Circulation > Holds Policy
2182 # Circulation > Holds Policy
2183 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
2184 msgstr ""
2185
2186 # Circulation > Holds Policy
2187 # Circulation > Holds Policy
2188 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
2189 msgstr ""
2190
2191 # Circulation > Fines Policy
2192 # Circulation > Fines Policy
2193 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
2194 msgstr ""
2195
2196 # Circulation > Fines Policy
2197 # Circulation > Fines Policy
2198 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
2199 msgstr ""
2200
2201 # Circulation > Fines Policy
2202 # Circulation > Fines Policy
2203 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
2204 msgstr ""
2205
2206 # Circulation > Fines Policy
2207 # Circulation > Fines Policy
2208 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
2209 msgstr ""
2210
2211 # Circulation > Fines Policy
2212 # Circulation > Fines Policy
2213 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
2214 msgstr ""
2215
2216 # Circulation > Fines Policy
2217 # Circulation > Fines Policy
2218 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
2219 msgstr ""
2220
2221 # Circulation > Fines Policy
2222 # Circulation > Fines Policy
2223 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
2224 msgstr ""
2225
2226 # Circulation > Interface
2227 # Circulation > Interface
2228 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
2229 msgstr ""
2230
2231 # Circulation > Interface
2232 # Circulation > Interface
2233 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
2234 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
2235
2236 # Circulation > Interface
2237 # Circulation > Interface
2238 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
2239 msgstr ""
2240
2241 # Circulation > Interface
2242 # Circulation > Interface
2243 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
2244 msgstr ""
2245
2246 # Circulation > Interface
2247 # Circulation > Interface
2248 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
2249 msgstr ""
2250
2251 # Circulation > Interface
2252 # Circulation > Interface
2253 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
2254 msgstr ""
2255
2256 # Circulation > Interface
2257 # Circulation > Interface
2258 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
2259 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
2260
2261 # Circulation > Checkout Policy
2262 # Circulation > Checkout Policy
2263 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
2264 msgstr ""
2265
2266 # Circulation > Checkout Policy
2267 # Circulation > Checkout Policy
2268 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
2269 msgstr ""
2270
2271 # Circulation > Holds Policy
2272 # Circulation > Holds Policy
2273 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
2274 msgstr ""
2275
2276 # Circulation > Holds Policy
2277 # Circulation > Holds Policy
2278 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
2279 msgstr ""
2280
2281 # Circulation > Checkout Policy
2282 # Circulation > Checkout Policy
2283 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
2284 msgstr ""
2285
2286 # Circulation > Checkout Policy
2287 # Circulation > Checkout Policy
2288 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
2289 msgstr ""
2290
2291 # Circulation > Interface
2292 # Circulation > Interface
2293 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
2294 msgstr ""
2295
2296 # Circulation > Interface
2297 # Circulation > Interface
2298 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
2299 msgstr ""
2300
2301 # Circulation > Interface
2302 # Circulation > Interface
2303 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
2304 msgstr ""
2305
2306 # Circulation > Interface
2307 # Circulation > Interface
2308 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
2309 msgstr ""
2310
2311 # Circulation > Interface
2312 # Circulation > Interface
2313 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2314 msgstr ""
2315
2316 # Circulation > Interface
2317 # Circulation > Interface
2318 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2319 msgstr ""
2320
2321 # Circulation > Interface
2322 # Circulation > Interface
2323 msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
2324 msgstr ""
2325
2326 # Circulation > Interface
2327 # Circulation > Interface
2328 msgid "circulation.pref#soundon# Enable"
2329 msgstr ""
2330
2331 # Circulation > Interface
2332 # Circulation > Interface
2333 msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface.  Not supported by all web browsers yet."
2334 msgstr ""
2335
2336 # Circulation > Interface
2337 # Circulation > Interface
2338 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
2339 msgstr ""
2340
2341 # Circulation > Interface
2342 # Circulation > Interface
2343 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
2344 msgstr ""
2345
2346 # Circulation > Interface
2347 # Circulation > Interface
2348 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2349 msgstr ""
2350
2351 # Circulation > Interface
2352 # Circulation > Interface
2353 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2354 msgstr ""
2355
2356 # Circulation > Checkout Policy
2357 # Circulation > Checkout Policy
2358 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
2359 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
2360
2361 # Circulation > Checkout Policy
2362 # Circulation > Checkout Policy
2363 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
2364 msgstr "der Ausleihregeln."
2365
2366 # Circulation > Checkout Policy
2367 # Circulation > Checkout Policy
2368 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
2369 msgstr "des Kalenders und verlege das Rückgabedatum ggf. auf den nächsten Öffnungstag."
2370
2371 # Circulation > Checkout Policy
2372 # Circulation > Checkout Policy
2373 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
2374 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
2375
2376 # Creators
2377 # Creators
2378 msgid "creators.pref"
2379 msgstr "Creators"
2380
2381 # Creators > Patron Cards
2382 # Creators > Patron Cards
2383 msgid "creators.pref Patron Cards"
2384 msgstr ""
2385
2386 # Creators > Patron Cards
2387 # Creators > Patron Cards
2388 msgid "creators.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
2389 msgstr ""
2390
2391 # Creators > Patron Cards
2392 # Creators > Patron Cards
2393 msgid "creators.pref#ImageLimit# images."
2394 msgstr ""
2395
2396 # Enhanced Content
2397 # Enhanced Content
2398 msgid "enhanced_content.pref"
2399 msgstr "Kataloganreicherung"
2400
2401 # Enhanced Content > All
2402 # Enhanced Content > All
2403 msgid "enhanced_content.pref All"
2404 msgstr "Alle"
2405
2406 # Enhanced Content > Amazon
2407 # Enhanced Content > Amazon
2408 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
2409 msgstr "Amazon"
2410
2411 # Enhanced Content > Babelthèque
2412 # Enhanced Content > Babelthèque
2413 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
2414 msgstr "Babelthèque"
2415
2416 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2417 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2418 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
2419 msgstr "Baker and Taylor"
2420
2421 # Enhanced Content > Google
2422 # Enhanced Content > Google
2423 msgid "enhanced_content.pref Google"
2424 msgstr "Google"
2425
2426 # Enhanced Content > HTML5 Media
2427 # Enhanced Content > HTML5 Media
2428 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
2429 msgstr ""
2430
2431 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2432 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2433 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
2434 msgstr ""
2435
2436 # Enhanced Content > Library Thing
2437 # Enhanced Content > Library Thing
2438 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
2439 msgstr "Library Thing"
2440
2441 # Enhanced Content > Local Cover Images
2442 # Enhanced Content > Local Cover Images
2443 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2444 msgstr ""
2445
2446 # Enhanced Content > Novelist Select
2447 # Enhanced Content > Novelist Select
2448 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
2449 msgstr ""
2450
2451 # Enhanced Content > OCLC
2452 # Enhanced Content > OCLC
2453 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
2454 msgstr "OCLC"
2455
2456 # Enhanced Content > Open Library
2457 # Enhanced Content > Open Library
2458 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
2459 msgstr ""
2460
2461 # Enhanced Content > Plugins
2462 # Enhanced Content > Plugins
2463 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
2464 msgstr ""
2465
2466 # Enhanced Content > Syndetics
2467 # Enhanced Content > Syndetics
2468 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
2469 msgstr "Syndetics"
2470
2471 # Enhanced Content > Tagging
2472 # Enhanced Content > Tagging
2473 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
2474 msgstr "Tagging"
2475
2476 # Enhanced Content > Local Cover Images
2477 # Enhanced Content > Local Cover Images
2478 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
2479 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
2480
2481 # Enhanced Content > Local Cover Images
2482 # Enhanced Content > Local Cover Images
2483 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
2484 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
2485
2486 # Enhanced Content > Local Cover Images
2487 # Enhanced Content > Local Cover Images
2488 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
2489 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient rattachées à une même notice bibliographique."
2490
2491 # Enhanced Content > Amazon
2492 # Enhanced Content > Amazon
2493 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
2494 msgstr "Verwende das Associate Tag"
2495
2496 # Enhanced Content > Amazon
2497 # Enhanced Content > Amazon
2498 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
2499 msgstr "in Links zu Amazon. Dies kann Einnahmen für die Bibliothek generieren, wenn sich ein Benutzer entschließt, das Buch zu kaufen."
2500
2501 # Enhanced Content > Amazon
2502 # Enhanced Content > Amazon
2503 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
2504 msgstr "Zeige keine"
2505
2506 # Enhanced Content > Amazon
2507 # Enhanced Content > Amazon
2508 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
2509 msgstr "Zeige"
2510
2511 # Enhanced Content > Amazon
2512 # Enhanced Content > Amazon
2513 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
2514 msgstr "Buchcover von Amazon in der Trefferliste und der Detailansicht der Dienstoberfläche."
2515
2516 # Enhanced Content > Amazon
2517 # Enhanced Content > Amazon
2518 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
2519 msgstr "amerikanischen"
2520
2521 # Enhanced Content > Amazon
2522 # Enhanced Content > Amazon
2523 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
2524 msgstr "britischen"
2525
2526 # Enhanced Content > Amazon
2527 # Enhanced Content > Amazon
2528 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
2529 msgstr "kanadischen"
2530
2531 # Enhanced Content > Amazon
2532 # Enhanced Content > Amazon
2533 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
2534 msgstr "französischen"
2535
2536 # Enhanced Content > Amazon
2537 # Enhanced Content > Amazon
2538 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
2539 msgstr "deutschen"
2540
2541 # Enhanced Content > Amazon
2542 # Enhanced Content > Amazon
2543 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
2544 msgstr "japanischen"
2545
2546 # Enhanced Content > Amazon
2547 # Enhanced Content > Amazon
2548 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
2549 msgstr "Verwende Amazon-Inhalte und -Daten von der"
2550
2551 # Enhanced Content > Amazon
2552 # Enhanced Content > Amazon
2553 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
2554 msgstr "Webseite."
2555
2556 # Enhanced Content > Babelthèque
2557 # Enhanced Content > Babelthèque
2558 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
2559 msgstr "Zeige"
2560
2561 # Enhanced Content > Babelthèque
2562 # Enhanced Content > Babelthèque
2563 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
2564 msgstr "Zeige keine"
2565
2566 # Enhanced Content > Babelthèque
2567 # Enhanced Content > Babelthèque
2568 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
2569 msgstr "Informationen (Rezensionen und Zitate) von Babelthèque in der Detailansicht im OPAC."
2570
2571 # Enhanced Content > Babelthèque
2572 # Enhanced Content > Babelthèque
2573 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2574 msgstr ""
2575
2576 # Enhanced Content > Babelthèque
2577 # Enhanced Content > Babelthèque
2578 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2579 msgstr ""
2580
2581 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2582 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2583 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
2584 msgstr "<em>isbn</em></code> (dieser Links sollte ungefähr so aussehen:<code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Frei lassen, um Links zu deaktivieren."
2585
2586 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2587 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2588 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
2589 msgstr "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\"-Links sind erreichbar unter <code>https://"
2590
2591 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2592 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2593 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
2594 msgstr "Zeige"
2595
2596 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2597 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2598 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
2599 msgstr "Links und Buchcover von Baker and Taylor im OPAC und der Dienstoberfläche. Dies erfordert, dass Sie einen Benutzernamen und ein Passort eingeben (welches in den Bildlinks gesehen werden kann)."
2600
2601 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2602 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2603 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
2604 msgstr "Zeige keine"
2605
2606 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2607 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2608 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
2609 msgstr "."
2610
2611 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2612 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2613 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
2614 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
2615
2616 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2617 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2618 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
2619 msgstr "und Passwort"
2620
2621 # Enhanced Content > All
2622 # Enhanced Content > All
2623 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
2624 msgstr "Zeige keine"
2625
2626 # Enhanced Content > All
2627 # Enhanced Content > All
2628 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
2629 msgstr "Zeige"
2630
2631 # Enhanced Content > All
2632 # Enhanced Content > All
2633 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
2634 msgstr "anderen Auflagen eines Titels in der Dienstoberfläche (wenn durch einen der unten aufgelisteten Services ermittelt)"
2635
2636 # Enhanced Content > Google
2637 # Enhanced Content > Google
2638 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
2639 msgstr "Zeige"
2640
2641 # Enhanced Content > Google
2642 # Enhanced Content > Google
2643 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
2644 msgstr "Zeige keine"
2645
2646 # Enhanced Content > Google
2647 # Enhanced Content > Google
2648 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
2649 msgstr "Buchcover von Google Books in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
2650
2651 # Enhanced Content > HTML5 Media
2652 # Enhanced Content > HTML5 Media
2653 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
2654 msgstr ""
2655
2656 # Enhanced Content > HTML5 Media
2657 # Enhanced Content > HTML5 Media
2658 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
2659 msgstr ""
2660
2661 # Enhanced Content > HTML5 Media
2662 # Enhanced Content > HTML5 Media
2663 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
2664 msgstr ""
2665
2666 # Enhanced Content > HTML5 Media
2667 # Enhanced Content > HTML5 Media
2668 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
2669 msgstr ""
2670
2671 # Enhanced Content > HTML5 Media
2672 # Enhanced Content > HTML5 Media
2673 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
2674 msgstr ""
2675
2676 # Enhanced Content > HTML5 Media
2677 # Enhanced Content > HTML5 Media
2678 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
2679 msgstr ""
2680
2681 # Enhanced Content > HTML5 Media
2682 # Enhanced Content > HTML5 Media
2683 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
2684 msgstr ""
2685
2686 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2687 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2688 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
2689 msgstr ""
2690
2691 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2692 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2693 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
2694 msgstr ""
2695
2696 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2697 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2698 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
2699 msgstr ""
2700
2701 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2702 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2703 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
2704 msgstr ""
2705
2706 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2707 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2708 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
2709 msgstr ""
2710
2711 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2712 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2713 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
2714 msgstr ""
2715
2716 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2717 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2718 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
2719 msgstr ""
2720
2721 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2722 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2723 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
2724 msgstr ""
2725
2726 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2727 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2728 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
2729 msgstr ""
2730
2731 # Enhanced Content > Library Thing
2732 # Enhanced Content > Library Thing
2733 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
2734 msgstr "unter <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">anmelden</a>, und dann die Kundennummer unten angeben."
2735
2736 # Enhanced Content > Library Thing
2737 # Enhanced Content > Library Thing
2738 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
2739 msgstr "Zeige keine"
2740
2741 # Enhanced Content > Library Thing
2742 # Enhanced Content > Library Thing
2743 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
2744 msgstr "Zeige"
2745
2746 # Enhanced Content > Library Thing
2747 # Enhanced Content > Library Thing
2748 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
2749 msgstr "Rezensionen, ähnlichen Titel und Tags von Library Thing for Libraries in der Detailansicht im OPAC. Wenn Sie dieses Funktionen aktivieren, müssen Sie sich zuvor"
2750
2751 # Enhanced Content > Library Thing
2752 # Enhanced Content > Library Thing
2753 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
2754 msgstr "."
2755
2756 # Enhanced Content > Library Thing
2757 # Enhanced Content > Library Thing
2758 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
2759 msgstr "Zugang zu Library Thing for Libraries mit der Kundennummer"
2760
2761 # Enhanced Content > Library Thing
2762 # Enhanced Content > Library Thing
2763 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
2764 msgstr "Zeige Library Thing for Libraries Inhalte"
2765
2766 # Enhanced Content > Library Thing
2767 # Enhanced Content > Library Thing
2768 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
2769 msgstr "gemeinsam mit den bilbiographischen Informationen."
2770
2771 # Enhanced Content > Library Thing
2772 # Enhanced Content > Library Thing
2773 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
2774 msgstr "in separaten Reitern."
2775
2776 # Enhanced Content > Local Cover Images
2777 # Enhanced Content > Local Cover Images
2778 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
2779 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
2780
2781 # Enhanced Content > Local Cover Images
2782 # Enhanced Content > Local Cover Images
2783 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
2784 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
2785
2786 # Enhanced Content > Local Cover Images
2787 # Enhanced Content > Local Cover Images
2788 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
2789 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture dans la recherche intranet et les pages détaillées."
2790
2791 # Enhanced Content > Novelist Select
2792 # Enhanced Content > Novelist Select
2793 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
2794 msgstr ""
2795
2796 # Enhanced Content > Novelist Select
2797 # Enhanced Content > Novelist Select
2798 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
2799 msgstr ""
2800
2801 # Enhanced Content > Novelist Select
2802 # Enhanced Content > Novelist Select
2803 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
2804 msgstr ""
2805
2806 # Enhanced Content > Novelist Select
2807 # Enhanced Content > Novelist Select
2808 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
2809 msgstr ""
2810
2811 # Enhanced Content > Novelist Select
2812 # Enhanced Content > Novelist Select
2813 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
2814 msgstr ""
2815
2816 # Enhanced Content > Novelist Select
2817 # Enhanced Content > Novelist Select
2818 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
2819 msgstr ""
2820
2821 # Enhanced Content > Novelist Select
2822 # Enhanced Content > Novelist Select
2823 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
2824 msgstr ""
2825
2826 # Enhanced Content > Novelist Select
2827 # Enhanced Content > Novelist Select
2828 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
2829 msgstr ""
2830
2831 # Enhanced Content > Novelist Select
2832 # Enhanced Content > Novelist Select
2833 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
2834 msgstr ""
2835
2836 # Enhanced Content > Novelist Select
2837 # Enhanced Content > Novelist Select
2838 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
2839 msgstr ""
2840
2841 # Enhanced Content > Novelist Select
2842 # Enhanced Content > Novelist Select
2843 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
2844 msgstr ""
2845
2846 # Enhanced Content > Novelist Select
2847 # Enhanced Content > Novelist Select
2848 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
2849 msgstr ""
2850
2851 # Enhanced Content > OCLC
2852 # Enhanced Content > OCLC
2853 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
2854 msgstr "Verwende die <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC Affiliate ID</a>"
2855
2856 # Enhanced Content > OCLC
2857 # Enhanced Content > OCLC
2858 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
2859 msgstr "um auf den XISBN-Service zuzugreifen. Bitte beachten Sie, dass der Zugriff ohne ID auf maximal 1000 Anfragen pro Tag begrenzt ist."
2860
2861 # Enhanced Content > Amazon
2862 # Enhanced Content > Amazon
2863 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
2864 msgstr "Zeige keine"
2865
2866 # Enhanced Content > Amazon
2867 # Enhanced Content > Amazon
2868 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
2869 msgstr "Zeige"
2870
2871 # Enhanced Content > Amazon
2872 # Enhanced Content > Amazon
2873 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
2874 msgstr "Buchcover von Amazon in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
2875
2876 # Enhanced Content > All
2877 # Enhanced Content > All
2878 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
2879 msgstr "Zeige keine"
2880
2881 # Enhanced Content > All
2882 # Enhanced Content > All
2883 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
2884 msgstr "Zeige"
2885
2886 # Enhanced Content > All
2887 # Enhanced Content > All
2888 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
2889 msgstr "andere Auflagen in den Detailansichten im OPAC."
2890
2891 # Enhanced Content > Local Cover Images
2892 # Enhanced Content > Local Cover Images
2893 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
2894 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
2895
2896 # Enhanced Content > Local Cover Images
2897 # Enhanced Content > Local Cover Images
2898 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
2899 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
2900
2901 # Enhanced Content > Local Cover Images
2902 # Enhanced Content > Local Cover Images
2903 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
2904 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# images locales de couverture dans la recherche de l'OPAC et les pages détaillées."
2905
2906 # Enhanced Content > Open Library
2907 # Enhanced Content > Open Library
2908 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
2909 msgstr ""
2910
2911 # Enhanced Content > Open Library
2912 # Enhanced Content > Open Library
2913 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
2914 msgstr ""
2915
2916 # Enhanced Content > Open Library
2917 # Enhanced Content > Open Library
2918 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
2919 msgstr ""
2920
2921 # Enhanced Content > Syndetics
2922 # Enhanced Content > Syndetics
2923 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
2924 msgstr "Zeige keine"
2925
2926 # Enhanced Content > Syndetics
2927 # Enhanced Content > Syndetics
2928 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
2929 msgstr "Zeige"
2930
2931 # Enhanced Content > Syndetics
2932 # Enhanced Content > Syndetics
2933 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2934 msgstr "Informationen zum Verfasser eines Titels von Syndetics in den Detailansichten im OPAC."
2935
2936 # Enhanced Content > Syndetics
2937 # Enhanced Content > Syndetics
2938 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
2939 msgstr "Zeige keine"
2940
2941 # Enhanced Content > Syndetics
2942 # Enhanced Content > Syndetics
2943 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
2944 msgstr "Zeige"
2945
2946 # Enhanced Content > Syndetics
2947 # Enhanced Content > Syndetics
2948 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
2949 msgstr "Informationen über Literaturpreise und Auszeichnungen von Syndetics in den Detailansichten im OPAC."
2950
2951 # Enhanced Content > Syndetics
2952 # Enhanced Content > Syndetics
2953 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
2954 msgstr "Verwende die Kundennummer "
2955
2956 # Enhanced Content > Syndetics
2957 # Enhanced Content > Syndetics
2958 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
2959 msgstr "für den Zugang zu Syndetics."
2960
2961 # Enhanced Content > Syndetics
2962 # Enhanced Content > Syndetics
2963 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
2964 msgstr "Zeige keine"
2965
2966 # Enhanced Content > Syndetics
2967 # Enhanced Content > Syndetics
2968 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
2969 msgstr "Zeige"
2970
2971 # Enhanced Content > Syndetics
2972 # Enhanced Content > Syndetics
2973 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
2974 msgstr "Buchcover von Syndetics in den Trefferlisten und Detailansichten des OPAC in"
2975
2976 # Enhanced Content > Syndetics
2977 # Enhanced Content > Syndetics
2978 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
2979 msgstr "großer"
2980
2981 # Enhanced Content > Syndetics
2982 # Enhanced Content > Syndetics
2983 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
2984 msgstr "mittlerer"
2985
2986 # Enhanced Content > Syndetics
2987 # Enhanced Content > Syndetics
2988 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
2989 msgstr "Größe."
2990
2991 # Enhanced Content > Syndetics
2992 # Enhanced Content > Syndetics
2993 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
2994 msgstr "Zeige keine"
2995
2996 # Enhanced Content > Syndetics
2997 # Enhanced Content > Syndetics
2998 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
2999 msgstr "Zeige"
3000
3001 # Enhanced Content > Syndetics
3002 # Enhanced Content > Syndetics
3003 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
3004 msgstr "Informationen über andere Auflagen von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC (wenn OPACFRBRizeEditions aktiviert ist)."
3005
3006 # Enhanced Content > Syndetics
3007 # Enhanced Content > Syndetics
3008 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
3009 msgstr "Zeige keine"
3010
3011 # Enhanced Content > Syndetics
3012 # Enhanced Content > Syndetics
3013 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
3014 msgstr "Zeige"
3015
3016 # Enhanced Content > Syndetics
3017 # Enhanced Content > Syndetics
3018 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
3019 msgstr "Inhalte von Syndetics. Dies erfordert, dass Sie sich für diesen Dienst angemeldet und Ihre Kundendaten unten angegeben haben."
3020
3021 # Enhanced Content > Syndetics
3022 # Enhanced Content > Syndetics
3023 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
3024 msgstr "Zeige keine"
3025
3026 # Enhanced Content > Syndetics
3027 # Enhanced Content > Syndetics
3028 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
3029 msgstr "Zeige"
3030
3031 # Enhanced Content > Syndetics
3032 # Enhanced Content > Syndetics
3033 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3034 msgstr "Auszüge eines Titels von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
3035
3036 # Enhanced Content > Syndetics
3037 # Enhanced Content > Syndetics
3038 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
3039 msgstr "Zeige keine"
3040
3041 # Enhanced Content > Syndetics
3042 # Enhanced Content > Syndetics
3043 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
3044 msgstr "Zeige"
3045
3046 # Enhanced Content > Syndetics
3047 # Enhanced Content > Syndetics
3048 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3049 msgstr "Rezensionen zu einem Titel von Syndetcis auf den Detailansichten im OPAC."
3050
3051 # Enhanced Content > Syndetics
3052 # Enhanced Content > Syndetics
3053 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
3054 msgstr "Zeige keine"
3055
3056 # Enhanced Content > Syndetics
3057 # Enhanced Content > Syndetics
3058 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
3059 msgstr "Zeige"
3060
3061 # Enhanced Content > Syndetics
3062 # Enhanced Content > Syndetics
3063 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3064 msgstr "Informationen über andere Bücher einer Reihe von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
3065
3066 # Enhanced Content > Syndetics
3067 # Enhanced Content > Syndetics
3068 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
3069 msgstr "Zeige keine"
3070
3071 # Enhanced Content > Syndetics
3072 # Enhanced Content > Syndetics
3073 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
3074 msgstr "Zeige"
3075
3076 # Enhanced Content > Syndetics
3077 # Enhanced Content > Syndetics
3078 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3079 msgstr "eine Zusammenfassung zum Titel von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
3080
3081 # Enhanced Content > Syndetics
3082 # Enhanced Content > Syndetics
3083 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
3084 msgstr "Zeige keine"
3085
3086 # Enhanced Content > Syndetics
3087 # Enhanced Content > Syndetics
3088 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
3089 msgstr "Zeige"
3090
3091 # Enhanced Content > Syndetics
3092 # Enhanced Content > Syndetics
3093 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3094 msgstr "Inhaltsverzeichnisse von Syndetics auf den Detailansichten des OPAC."
3095
3096 # Enhanced Content > Tagging
3097 # Enhanced Content > Tagging
3098 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
3099 msgstr "Erlaube,"
3100
3101 # Enhanced Content > Tagging
3102 # Enhanced Content > Tagging
3103 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
3104 msgstr "Erlaube nicht,"
3105
3106 # Enhanced Content > Tagging
3107 # Enhanced Content > Tagging
3108 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
3109 msgstr "dass Benutzer und Mitarbeiter Exemplare mit Tags (freien Schlagworten) versehen."
3110
3111 # Enhanced Content > Tagging
3112 # Enhanced Content > Tagging
3113 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
3114 msgstr "Erlaube alle Tags aus dem ispell executable Wörterbuch"
3115
3116 # Enhanced Content > Tagging
3117 # Enhanced Content > Tagging
3118 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
3119 msgstr "auf dem Server ohne vorherige Moderation."
3120
3121 # Enhanced Content > Tagging
3122 # Enhanced Content > Tagging
3123 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
3124 msgstr "Erlaube,"
3125
3126 # Enhanced Content > Tagging
3127 # Enhanced Content > Tagging
3128 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
3129 msgstr "Erlaube nicht,"
3130
3131 # Enhanced Content > Tagging
3132 # Enhanced Content > Tagging
3133 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
3134 msgstr "dass Benutzer Tags in der Detailansicht eines Titels vergeben."
3135
3136 # Enhanced Content > Tagging
3137 # Enhanced Content > Tagging
3138 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
3139 msgstr "Erlaube,"
3140
3141 # Enhanced Content > Tagging
3142 # Enhanced Content > Tagging
3143 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
3144 msgstr "Erlaube nicht"
3145
3146 # Enhanced Content > Tagging
3147 # Enhanced Content > Tagging
3148 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
3149 msgstr "dass Benutzer Tags in der Trefferliste im OPAC vergeben."
3150
3151 # Enhanced Content > Tagging
3152 # Enhanced Content > Tagging
3153 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
3154 msgstr "Erfordere nicht,"
3155
3156 # Enhanced Content > Tagging
3157 # Enhanced Content > Tagging
3158 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
3159 msgstr "Erfordere,"
3160
3161 # Enhanced Content > Tagging
3162 # Enhanced Content > Tagging
3163 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
3164 msgstr "dass Tags von Benutzern zunächst durch Mitarbeiter moderiert und freigegeben werden müssen, bevor sie im OPAC angezeigt werden."
3165
3166 # Enhanced Content > Tagging
3167 # Enhanced Content > Tagging
3168 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
3169 msgstr "Zeige"
3170
3171 # Enhanced Content > Tagging
3172 # Enhanced Content > Tagging
3173 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
3174 msgstr "Tags auf den Detailansichten im OPAC."
3175
3176 # Enhanced Content > Tagging
3177 # Enhanced Content > Tagging
3178 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
3179 msgstr "Zeige"
3180
3181 # Enhanced Content > Tagging
3182 # Enhanced Content > Tagging
3183 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
3184 msgstr "Tags in den Trefferlisten im OPAC."
3185
3186 # Enhanced Content > Library Thing
3187 # Enhanced Content > Library Thing
3188 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
3189 msgstr "Verwende"
3190
3191 # Enhanced Content > Library Thing
3192 # Enhanced Content > Library Thing
3193 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
3194 msgstr "Verwende nicht"
3195
3196 # Enhanced Content > Library Thing
3197 # Enhanced Content > Library Thing
3198 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
3199 msgstr "den ThingISBN Service um andere Auflagen eines Titels zu ermitteln. (Wenn entweder FRBRizeEditions oder OPACFRBRizeEditions aktiviert sind.) Dieser Dienst ist unabhängig von Library Thing for Libraries."
3200
3201 # Enhanced Content > Plugins
3202 # Enhanced Content > Plugins
3203 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
3204 msgstr ""
3205
3206 # Enhanced Content > Plugins
3207 # Enhanced Content > Plugins
3208 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
3209 msgstr ""
3210
3211 # Enhanced Content > Plugins
3212 # Enhanced Content > Plugins
3213 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
3214 msgstr ""
3215
3216 # Enhanced Content > OCLC
3217 # Enhanced Content > OCLC
3218 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
3219 msgstr "Verwende nicht"
3220
3221 # Enhanced Content > OCLC
3222 # Enhanced Content > OCLC
3223 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
3224 msgstr "Verwende"
3225
3226 # Enhanced Content > OCLC
3227 # Enhanced Content > OCLC
3228 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
3229 msgstr "den OCLC xISBN Service um andere Auflagen eines Titels anzuzeigen. (Wenn entweder FRBRizeEditions oder OPACFRBRizeEditions aktiviert sind.)"
3230
3231 # Enhanced Content > OCLC
3232 # Enhanced Content > OCLC
3233 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
3234 msgstr "Verwende den xISBN Service nur"
3235
3236 # Enhanced Content > OCLC
3237 # Enhanced Content > OCLC
3238 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
3239 msgstr "am Tag. Wenn die Bibliothek nicht für den xISBN Service bezahlt, sollte dieser Wert auf der Voreinstellung von 999 bleiben."
3240
3241 # I18N/L10N
3242 # I18N/L10N
3243 msgid "i18n_l10n.pref"
3244 msgstr "I18N/L10N"
3245
3246 # I18N/L10N
3247 # I18N/L10N
3248 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
3249 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
3250
3251 # I18N/L10N
3252 # I18N/L10N
3253 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
3254 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
3255
3256 # I18N/L10N
3257 # I18N/L10N
3258 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
3259 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
3260
3261 # I18N/L10N
3262 # I18N/L10N
3263 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
3264 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans le calendrier."
3265
3266 # I18N/L10N
3267 # I18N/L10N
3268 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
3269 msgstr ""
3270
3271 # I18N/L10N
3272 # I18N/L10N
3273 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
3274 msgstr ""
3275
3276 # I18N/L10N
3277 # I18N/L10N
3278 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
3279 msgstr ""
3280
3281 # I18N/L10N
3282 # I18N/L10N
3283 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
3284 msgstr ""
3285
3286 # I18N/L10N
3287 # I18N/L10N
3288 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
3289 msgstr ""
3290
3291 # I18N/L10N
3292 # I18N/L10N
3293 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
3294 msgstr ""
3295
3296 # I18N/L10N
3297 # I18N/L10N
3298 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
3299 msgstr "."
3300
3301 # I18N/L10N
3302 # I18N/L10N
3303 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
3304 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
3305
3306 # I18N/L10N
3307 # I18N/L10N
3308 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
3309 msgstr "TT/MM/JJJJ"
3310
3311 # I18N/L10N
3312 # I18N/L10N
3313 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
3314 msgstr "MM/TT/JJJJ"
3315
3316 # I18N/L10N
3317 # I18N/L10N
3318 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
3319 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
3320
3321 # I18N/L10N
3322 # I18N/L10N
3323 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
3324 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
3325
3326 # I18N/L10N
3327 # I18N/L10N
3328 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
3329 msgstr "Aktivire folgende Sprachen im OPAC:"
3330
3331 # I18N/L10N
3332 # I18N/L10N
3333 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
3334 msgstr "Erlaube,"
3335
3336 # I18N/L10N
3337 # I18N/L10N
3338 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
3339 msgstr "Erlaube nicht,"
3340
3341 # I18N/L10N
3342 # I18N/L10N
3343 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
3344 msgstr "dass Benutzer die Sprache in OPAC und Dienstoberfläche auswählen können."
3345
3346 # Local Use
3347 # Local Use
3348 msgid "local_use.pref"
3349 msgstr "Lokale Verwendung"
3350
3351 # Logging
3352 # Logging
3353 msgid "logs.pref"
3354 msgstr "Logs"
3355
3356 # Logging
3357 # Logging
3358 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
3359 msgstr "Keine Aufzeichnung"
3360
3361 # Logging
3362 # Logging
3363 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
3364 msgstr "Aufzeichnung"
3365
3366 # Logging
3367 # Logging
3368 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
3369 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
3370
3371 # Logging
3372 # Logging
3373 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
3374 msgstr ""
3375
3376 # Logging
3377 # Logging
3378 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
3379 msgstr ""
3380
3381 # Logging
3382 # Logging
3383 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
3384 msgstr ""
3385
3386 # Logging
3387 # Logging
3388 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
3389 msgstr ""
3390
3391 # Logging
3392 # Logging
3393 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
3394 msgstr ""
3395
3396 # Logging
3397 # Logging
3398 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
3399 msgstr ""
3400
3401 # Logging
3402 # Logging
3403 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
3404 msgstr ""
3405
3406 # Logging
3407 # Logging
3408 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
3409 msgstr ""
3410
3411 # Logging
3412 # Logging
3413 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
3414 msgstr ""
3415
3416 # Logging
3417 # Logging
3418 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
3419 msgstr ""
3420
3421 # Logging
3422 # Logging
3423 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
3424 msgstr ""
3425
3426 # Logging
3427 # Logging
3428 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
3429 msgstr ""
3430
3431 # Logging
3432 # Logging
3433 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
3434 msgstr ""
3435
3436 # Logging
3437 # Logging
3438 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
3439 msgstr ""
3440
3441 # Logging
3442 # Logging
3443 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
3444 msgstr ""
3445
3446 # Logging
3447 # Logging
3448 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
3449 msgstr ""
3450
3451 # Logging
3452 # Logging
3453 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
3454 msgstr ""
3455
3456 # Logging
3457 # Logging
3458 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
3459 msgstr ""
3460
3461 # Logging
3462 # Logging
3463 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
3464 msgstr ""
3465
3466 # Logging
3467 # Logging
3468 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
3469 msgstr ""
3470
3471 # Logging
3472 # Logging
3473 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
3474 msgstr ""
3475
3476 # OPAC
3477 # OPAC
3478 msgid "opac.pref"
3479 msgstr "OPAC"
3480
3481 # OPAC > Appearance
3482 # OPAC > Appearance
3483 msgid "opac.pref Appearance"
3484 msgstr ""
3485
3486 # OPAC > Features
3487 # OPAC > Features
3488 msgid "opac.pref Features"
3489 msgstr ""
3490
3491 # OPAC > Policy
3492 # OPAC > Policy
3493 msgid "opac.pref Policy"
3494 msgstr ""
3495
3496 # OPAC > Privacy
3497 # OPAC > Privacy
3498 msgid "opac.pref Privacy"
3499 msgstr ""
3500
3501 # OPAC > Self Registration
3502 # OPAC > Self Registration
3503 msgid "opac.pref Self Registration"
3504 msgstr ""
3505
3506 # OPAC > Shelf Browser
3507 # OPAC > Shelf Browser
3508 msgid "opac.pref Shelf Browser"
3509 msgstr "Virtuelles Bücherregal"
3510
3511 # OPAC > Policy
3512 # OPAC > Policy
3513 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
3514 msgstr "Erlaube,"
3515
3516 # OPAC > Policy
3517 # OPAC > Policy
3518 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
3519 msgstr "Erlaube nicht,"
3520
3521 # OPAC > Policy
3522 # OPAC > Policy
3523 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
3524 msgstr ""
3525
3526 # OPAC > Privacy
3527 # OPAC > Privacy
3528 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
3529 msgstr ""
3530
3531 # OPAC > Privacy
3532 # OPAC > Privacy
3533 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
3534 msgstr ""
3535
3536 # OPAC > Privacy
3537 # OPAC > Privacy
3538 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
3539 msgstr "das nicht angemeldete Benutzer Anschaffungsvorschläge machen. Anonyme Anschaffungsvorschläge erfordern, dass der Systemparameter AnonymousPatron konfiguriert ist."
3540
3541 # OPAC > Privacy
3542 # OPAC > Privacy
3543 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
3544 msgstr "Verwende die Benutzernummer"
3545
3546 # OPAC > Privacy
3547 # OPAC > Privacy
3548 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
3549 msgstr "als anonymen Benutzer (für anonyme Anschaffungsvorschläge und Lesehistorien)"
3550
3551 # OPAC > Appearance
3552 # OPAC > Appearance
3553 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
3554 msgstr ""
3555
3556 # OPAC > Appearance
3557 # OPAC > Appearance
3558 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
3559 msgstr ""
3560
3561 # OPAC > Appearance
3562 # OPAC > Appearance
3563 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
3564 msgstr ""
3565
3566 # OPAC > Appearance
3567 # OPAC > Appearance
3568 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
3569 msgstr ""
3570
3571 # OPAC > Appearance
3572 # OPAC > Appearance
3573 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
3574 msgstr ""
3575
3576 # OPAC > Appearance
3577 # OPAC > Appearance
3578 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
3579 msgstr ""
3580
3581 # OPAC > Appearance
3582 # OPAC > Appearance
3583 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
3584 msgstr ""
3585
3586 # OPAC > Appearance
3587 # OPAC > Appearance
3588 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
3589 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 in den Trefferlisten im OPAC. <br/> Warnung: Wenn Sie dieses Feature aktivieren, wird es die Antwortzeiten im OPAC erhöhen."
3590
3591 # OPAC > Appearance
3592 # OPAC > Appearance
3593 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
3594 msgstr "Deaktiviere"
3595
3596 # OPAC > Appearance
3597 # OPAC > Appearance
3598 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
3599 msgstr "Aktiviere"
3600
3601 # OPAC > Appearance
3602 # OPAC > Appearance
3603 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
3604 msgstr ""
3605
3606 # OPAC > Appearance
3607 # OPAC > Appearance
3608 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
3609 msgstr ""
3610
3611 # OPAC > Appearance
3612 # OPAC > Appearance
3613 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
3614 msgstr ""
3615
3616 # OPAC > Privacy
3617 # OPAC > Privacy
3618 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
3619 msgstr ""
3620
3621 # OPAC > Privacy
3622 # OPAC > Privacy
3623 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
3624 msgstr ""
3625
3626 # OPAC > Privacy
3627 # OPAC > Privacy
3628 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
3629 msgstr ""
3630
3631 # OPAC > Appearance
3632 # OPAC > Appearance
3633 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
3634 msgstr ""
3635
3636 # OPAC > Appearance
3637 # OPAC > Appearance
3638 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
3639 msgstr ""
3640
3641 # OPAC > Appearance
3642 # OPAC > Appearance
3643 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
3644 msgstr ""
3645
3646 # OPAC > Appearance
3647 # OPAC > Appearance
3648 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
3649 msgstr ""
3650
3651 # OPAC > Appearance
3652 # OPAC > Appearance
3653 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
3654 msgstr ""
3655
3656 # OPAC > Appearance
3657 # OPAC > Appearance
3658 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
3659 msgstr ""
3660
3661 # OPAC > Appearance
3662 # OPAC > Appearance
3663 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
3664 msgstr ""
3665
3666 # OPAC > Appearance
3667 # OPAC > Appearance
3668 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
3669 msgstr ""
3670
3671 # OPAC > Appearance
3672 # OPAC > Appearance
3673 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
3674 msgstr ""
3675
3676 # OPAC > Appearance
3677 # OPAC > Appearance
3678 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://"
3679 msgstr ""
3680
3681 # OPAC > Appearance
3682 # OPAC > Appearance
3683 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both Details and Results pages"
3684 msgstr "auf den Trefferseiten und den Detailansichten."
3685
3686 # OPAC > Appearance
3687 # OPAC > Appearance
3688 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Details page only"
3689 msgstr "nur in den Detailansichten."
3690
3691 # OPAC > Appearance
3692 # OPAC > Appearance
3693 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
3694 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild"
3695
3696 # OPAC > Appearance
3697 # OPAC > Appearance
3698 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither Details or Results pages"
3699 msgstr "weder in den Trefferlisten noch in der Detailansicht."
3700
3701 # OPAC > Appearance
3702 # OPAC > Appearance
3703 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
3704 msgstr "Achtung: OPACXSLT muss aktiviert sein."
3705
3706 # OPAC > Appearance
3707 # OPAC > Appearance
3708 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Results page only"
3709 msgstr "nur in der Trefferliste."
3710
3711 # OPAC > Policy
3712 # OPAC > Policy
3713 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
3714 msgstr ""
3715
3716 # OPAC > Policy
3717 # OPAC > Policy
3718 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
3719 msgstr ""
3720
3721 # OPAC > Features
3722 # OPAC > Features
3723 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
3724 msgstr ""
3725
3726 # OPAC > Features
3727 # OPAC > Features
3728 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
3729 msgstr ""
3730
3731 # OPAC > Features
3732 # OPAC > Features
3733 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
3734 msgstr ""
3735
3736 # OPAC > Policy
3737 # OPAC > Policy
3738 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Allow"
3739 msgstr ""
3740
3741 # OPAC > Policy
3742 # OPAC > Policy
3743 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Don't allow"
3744 msgstr ""
3745
3746 # OPAC > Policy
3747 # OPAC > Policy
3748 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# patrons to place holds on specific items in the OPAC. If this is disabled, users can only put a hold on the next available item."
3749 msgstr ""
3750
3751 # OPAC > Appearance
3752 # OPAC > Appearance
3753 msgid "opac.pref#OPACMobileUserCSS# Include the following CSS for the mobile view on all pages in the OPAC:"
3754 msgstr ""
3755
3756 # OPAC > Appearance
3757 # OPAC > Appearance
3758 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3759 msgstr "<br />Achtung: Die Platzhalter {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} und {AUTHOR} werden durch die Informationen aus dem bibliographischen Datensatz ersetzt."
3760
3761 # OPAC > Appearance
3762 # OPAC > Appearance
3763 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3764 msgstr ""
3765
3766 # OPAC > Appearance
3767 # OPAC > Appearance
3768 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
3769 msgstr ""
3770
3771 # OPAC > Appearance
3772 # OPAC > Appearance
3773 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
3774 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code wenn für eine Suchanfrage im OPAC keine Ergebnisse gefunden wurden:"
3775
3776 # OPAC > Features
3777 # OPAC > Features
3778 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
3779 msgstr ""
3780
3781 # OPAC > Features
3782 # OPAC > Features
3783 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
3784 msgstr ""
3785
3786 # OPAC > Features
3787 # OPAC > Features
3788 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
3789 msgstr ""
3790
3791 # OPAC > Features
3792 # OPAC > Features
3793 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
3794 msgstr ""
3795
3796 # OPAC > Features
3797 # OPAC > Features
3798 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
3799 msgstr ""
3800
3801 # OPAC > Features
3802 # OPAC > Features
3803 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
3804 msgstr ""
3805
3806 # OPAC > Privacy
3807 # OPAC > Privacy
3808 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
3809 msgstr "Erlaube,"
3810
3811 # OPAC > Privacy
3812 # OPAC > Privacy
3813 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
3814 msgstr "Erlaube nicht,"
3815
3816 # OPAC > Privacy
3817 # OPAC > Privacy
3818 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
3819 msgstr "dass Benutzer ihre eigenen Datenschutzeinstellungen für die Lesehistorie festlegen. Dieser Parameter erfordert opacreadinghistory und AnonymousPatron."
3820
3821 # OPAC > Appearance
3822 # OPAC > Appearance
3823 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
3824 msgstr ""
3825
3826 # OPAC > Appearance
3827 # OPAC > Appearance
3828 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3829 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par les informations de la notice affichée."
3830
3831 # OPAC > Appearance
3832 # OPAC > Appearance
3833 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3834 msgstr ""
3835
3836 # OPAC > Shelf Browser
3837 # OPAC > Shelf Browser
3838 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
3839 msgstr ""
3840
3841 # OPAC > Shelf Browser
3842 # OPAC > Shelf Browser
3843 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
3844 msgstr ""
3845
3846 # OPAC > Shelf Browser
3847 # OPAC > Shelf Browser
3848 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
3849 msgstr ""
3850
3851 # OPAC > Appearance
3852 # OPAC > Appearance
3853 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
3854 msgstr ""
3855
3856 # OPAC > Appearance
3857 # OPAC > Appearance
3858 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
3859 msgstr ""
3860
3861 # OPAC > Appearance
3862 # OPAC > Appearance
3863 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
3864 msgstr ""
3865
3866 # OPAC > Appearance
3867 # OPAC > Appearance
3868 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
3869 msgstr ""
3870
3871 # OPAC > Appearance
3872 # OPAC > Appearance
3873 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
3874 msgstr ""
3875
3876 # OPAC > Appearance
3877 # OPAC > Appearance
3878 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
3879 msgstr ""
3880
3881 # OPAC > Appearance
3882 # OPAC > Appearance
3883 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
3884 msgstr ""
3885
3886 # OPAC > Appearance
3887 # OPAC > Appearance
3888 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
3889 msgstr ""
3890
3891 # OPAC > Appearance
3892 # OPAC > Appearance
3893 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
3894 msgstr ""
3895
3896 # OPAC > Appearance
3897 # OPAC > Appearance
3898 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
3899 msgstr ""
3900
3901 # OPAC > Appearance
3902 # OPAC > Appearance
3903 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
3904 msgstr ""
3905
3906 # OPAC > Appearance
3907 # OPAC > Appearance
3908 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
3909 msgstr ""
3910
3911 # OPAC > Appearance
3912 # OPAC > Appearance
3913 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
3914 msgstr ""
3915
3916 # OPAC > Appearance
3917 # OPAC > Appearance
3918 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
3919 msgstr ""
3920
3921 # OPAC > Appearance
3922 # OPAC > Appearance
3923 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
3924 msgstr ""
3925
3926 # OPAC > Appearance
3927 # OPAC > Appearance
3928 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
3929 msgstr ""
3930
3931 # OPAC > Appearance
3932 # OPAC > Appearance
3933 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
3934 msgstr ""
3935
3936 # OPAC > Appearance
3937 # OPAC > Appearance
3938 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
3939 msgstr ""
3940
3941 # OPAC > Appearance
3942 # OPAC > Appearance
3943 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
3944 msgstr ""
3945
3946 # OPAC > Policy
3947 # OPAC > Policy
3948 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
3949 msgstr ""
3950
3951 # OPAC > Policy
3952 # OPAC > Policy
3953 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
3954 msgstr ""
3955
3956 # OPAC > Policy
3957 # OPAC > Policy
3958 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
3959 msgstr ""
3960
3961 # OPAC > Appearance
3962 # OPAC > Appearance
3963 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3964 msgstr ""
3965
3966 # OPAC > Appearance
3967 # OPAC > Appearance
3968 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
3969 msgstr ""
3970
3971 # OPAC > Appearance
3972 # OPAC > Appearance
3973 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3974 msgstr ""
3975
3976 # OPAC > Appearance
3977 # OPAC > Appearance
3978 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
3979 msgstr ""
3980
3981 # OPAC > Features
3982 # OPAC > Features
3983 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
3984 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
3985
3986 # OPAC > Features
3987 # OPAC > Features
3988 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
3989 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
3990
3991 # OPAC > Features
3992 # OPAC > Features
3993 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
3994 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
3995
3996 # OPAC > Appearance
3997 # OPAC > Appearance
3998 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
3999 msgstr ""
4000
4001 # OPAC > Appearance
4002 # OPAC > Appearance
4003 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
4004 msgstr ""
4005
4006 # OPAC > Appearance
4007 # OPAC > Appearance
4008 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
4009 msgstr ""
4010
4011 # OPAC > Policy
4012 # OPAC > Policy
4013 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
4014 msgstr ""
4015
4016 # OPAC > Policy
4017 # OPAC > Policy
4018 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
4019 msgstr ""
4020
4021 # OPAC > Policy
4022 # OPAC > Policy
4023 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
4024 msgstr ""
4025
4026 # OPAC > Policy
4027 # OPAC > Policy
4028 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
4029 msgstr ""
4030
4031 # OPAC > Policy
4032 # OPAC > Policy
4033 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
4034 msgstr ""
4035
4036 # OPAC > Policy
4037 # OPAC > Policy
4038 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons. This feature is not active yet but will be released soon"
4039 msgstr ""
4040
4041 # OPAC > Features
4042 # OPAC > Features
4043 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
4044 msgstr ""
4045
4046 # OPAC > Features
4047 # OPAC > Features
4048 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
4049 msgstr ""
4050
4051 # OPAC > Features
4052 # OPAC > Features
4053 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
4054 msgstr ""
4055
4056 # OPAC > Features
4057 # OPAC > Features
4058 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
4059 msgstr ""
4060
4061 # OPAC > Features
4062 # OPAC > Features
4063 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
4064 msgstr ""
4065
4066 # OPAC > Features
4067 # OPAC > Features
4068 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
4069 msgstr ""
4070
4071 # OPAC > Features
4072 # OPAC > Features
4073 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
4074 msgstr ""
4075
4076 # OPAC > Features
4077 # OPAC > Features
4078 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
4079 msgstr ""
4080
4081 # OPAC > Features
4082 # OPAC > Features
4083 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
4084 msgstr ""
4085
4086 # OPAC > Features
4087 # OPAC > Features
4088 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
4089 msgstr ""
4090
4091 # OPAC > Features
4092 # OPAC > Features
4093 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
4094 msgstr ""
4095
4096 # OPAC > Features
4097 # OPAC > Features
4098 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
4099 msgstr ""
4100
4101 # OPAC > Appearance
4102 # OPAC > Appearance
4103 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: Available options are: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
4104 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: les options disponibles sont: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
4105
4106 # OPAC > Appearance
4107 # OPAC > Appearance
4108 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# List export options that should be available from OPAC detail page separated by |:"
4109 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Lister les options d'export qui seront disponibles depuis l'affichage détaillée de l'OPAC, en les séparant par |:"
4110
4111 # OPAC > Appearance
4112 # OPAC > Appearance
4113 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML (<code>marcxml</code>), MARC-8 encoded MARC (<code>marc8</code>), Unicode/UTF-8 encoded MARC (<code>utf8</code>),"
4114 msgstr ""
4115
4116 # OPAC > Appearance
4117 # OPAC > Appearance
4118 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
4119 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
4120
4121 # OPAC > Appearance
4122 # OPAC > Appearance
4123 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
4124 msgstr "Verwende die Grafik unter"
4125
4126 # OPAC > Appearance
4127 # OPAC > Appearance
4128 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4129 msgstr "als Favicon im OPAC. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
4130
4131 # OPAC > Policy
4132 # OPAC > Policy
4133 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Allows to define custom rules for hiding specific items at opac. See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for more informations"
4134 msgstr ""
4135
4136 # OPAC > Appearance
4137 # OPAC > Appearance
4138 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
4139 msgstr ""
4140
4141 # OPAC > Appearance
4142 # OPAC > Appearance
4143 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
4144 msgstr ""
4145
4146 # OPAC > Appearance
4147 # OPAC > Appearance
4148 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages."
4149 msgstr ""
4150
4151 # OPAC > Features
4152 # OPAC > Features
4153 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
4154 msgstr ""
4155
4156 # OPAC > Features
4157 # OPAC > Features
4158 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
4159 msgstr ""
4160
4161 # OPAC > Features
4162 # OPAC > Features
4163 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
4164 msgstr ""
4165
4166 # OPAC > Features
4167 # OPAC > Features
4168 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
4169 msgstr ""
4170
4171 # OPAC > Features
4172 # OPAC > Features
4173 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
4174 msgstr ""
4175
4176 # OPAC > Appearance
4177 # OPAC > Appearance
4178 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
4179 msgstr ""
4180
4181 # OPAC > Appearance
4182 # OPAC > Appearance
4183 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
4184 msgstr ""
4185
4186 # OPAC > Appearance
4187 # OPAC > Appearance
4188 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
4189 msgstr ""
4190
4191 # OPAC > Appearance
4192 # OPAC > Appearance
4193 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
4194 msgstr ""
4195
4196 # OPAC > Appearance
4197 # OPAC > Appearance
4198 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlockMobile# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC (mobile version):"
4199 msgstr ""
4200
4201 # OPAC > Appearance
4202 # OPAC > Appearance
4203 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
4204 msgstr ""
4205
4206 # OPAC > Appearance
4207 # OPAC > Appearance
4208 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
4209 msgstr ""
4210
4211 # OPAC > Appearance
4212 # OPAC > Appearance
4213 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
4214 msgstr ""
4215
4216 # OPAC > Appearance
4217 # OPAC > Appearance
4218 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
4219 msgstr ""
4220
4221 # OPAC > Appearance
4222 # OPAC > Appearance
4223 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
4224 msgstr ""
4225
4226 # OPAC > Appearance
4227 # OPAC > Appearance
4228 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
4229 msgstr ""
4230
4231 # OPAC > Features
4232 # OPAC > Features
4233 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
4234 msgstr ""
4235
4236 # OPAC > Features
4237 # OPAC > Features
4238 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
4239 msgstr ""
4240
4241 # OPAC > Features
4242 # OPAC > Features
4243 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
4244 msgstr ""
4245
4246 # OPAC > Appearance
4247 # OPAC > Appearance
4248 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
4249 msgstr "Deaktiviere"
4250
4251 # OPAC > Appearance
4252 # OPAC > Appearance
4253 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
4254 msgstr "Aktiviere"
4255
4256 # OPAC > Appearance
4257 # OPAC > Appearance
4258 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
4259 msgstr "den öffentlichen OPAC. Ein privater OPAC erfordert die Anmeldung des Benutzers bevor der Zugriff möglich ist."
4260
4261 # OPAC > Policy
4262 # OPAC > Policy
4263 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
4264 msgstr ""
4265
4266 # OPAC > Policy
4267 # OPAC > Policy
4268 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
4269 msgstr ""
4270
4271 # OPAC > Policy
4272 # OPAC > Policy
4273 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
4274 msgstr ""
4275
4276 # OPAC > Policy
4277 # OPAC > Policy
4278 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
4279 msgstr ""
4280
4281 # OPAC > Policy
4282 # OPAC > Policy
4283 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
4284 msgstr ""
4285
4286 # OPAC > Policy
4287 # OPAC > Policy
4288 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
4289 msgstr ""
4290
4291 # OPAC > Policy
4292 # OPAC > Policy
4293 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
4294 msgstr ""
4295
4296 # OPAC > Policy
4297 # OPAC > Policy
4298 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
4299 msgstr ""
4300
4301 # OPAC > Policy
4302 # OPAC > Policy
4303 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
4304 msgstr ""
4305
4306 # OPAC > Policy
4307 # OPAC > Policy
4308 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
4309 msgstr ""
4310
4311 # OPAC > Appearance
4312 # OPAC > Appearance
4313 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
4314 msgstr ""
4315
4316 # OPAC > Appearance
4317 # OPAC > Appearance
4318 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
4319 msgstr ""
4320
4321 # OPAC > Appearance
4322 # OPAC > Appearance
4323 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
4324 msgstr ""
4325
4326 # OPAC > Appearance
4327 # OPAC > Appearance
4328 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
4329 msgstr ""
4330
4331 # OPAC > Appearance
4332 # OPAC > Appearance
4333 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
4334 msgstr ""
4335
4336 # OPAC > Appearance
4337 # OPAC > Appearance
4338 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
4339 msgstr ""
4340
4341 # OPAC > Appearance
4342 # OPAC > Appearance
4343 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Don't show"
4344 msgstr ""
4345
4346 # OPAC > Appearance
4347 # OPAC > Appearance
4348 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Show"
4349 msgstr ""
4350
4351 # OPAC > Appearance
4352 # OPAC > Appearance
4353 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# the search filters pulldown on the mobile version of the OPAC."
4354 msgstr ""
4355
4356 # OPAC > Appearance
4357 # OPAC > Appearance
4358 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Don't show"
4359 msgstr ""
4360
4361 # OPAC > Appearance
4362 # OPAC > Appearance
4363 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Show"
4364 msgstr ""
4365
4366 # OPAC > Appearance
4367 # OPAC > Appearance
4368 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# the libraries pulldown on the mobile version of the OPAC."
4369 msgstr ""
4370
4371 # OPAC > Appearance
4372 # OPAC > Appearance
4373 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
4374 msgstr ""
4375
4376 # OPAC > Appearance
4377 # OPAC > Appearance
4378 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
4379 msgstr ""
4380
4381 # OPAC > Appearance
4382 # OPAC > Appearance
4383 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
4384 msgstr ""
4385
4386 # OPAC > Appearance
4387 # OPAC > Appearance
4388 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
4389 msgstr ""
4390
4391 # OPAC > Appearance
4392 # OPAC > Appearance
4393 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
4394 msgstr ""
4395
4396 # OPAC > Appearance
4397 # OPAC > Appearance
4398 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
4399 msgstr ""
4400
4401 # OPAC > Appearance
4402 # OPAC > Appearance
4403 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
4404 msgstr ""
4405
4406 # OPAC > Appearance
4407 # OPAC > Appearance
4408 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
4409 msgstr ""
4410
4411 # OPAC > Features
4412 # OPAC > Features
4413 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
4414 msgstr ""
4415
4416 # OPAC > Features
4417 # OPAC > Features
4418 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
4419 msgstr ""
4420
4421 # OPAC > Features
4422 # OPAC > Features
4423 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
4424 msgstr ""
4425
4426 # OPAC > Self Registration
4427 # OPAC > Self Registration
4428 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
4429 msgstr ""
4430
4431 # OPAC > Self Registration
4432 # OPAC > Self Registration
4433 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
4434 msgstr ""
4435
4436 # OPAC > Self Registration
4437 # OPAC > Self Registration
4438 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register an account via the OPAC."
4439 msgstr ""
4440
4441 # OPAC > Self Registration
4442 # OPAC > Self Registration
4443 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
4444 msgstr ""
4445
4446 # OPAC > Self Registration
4447 # OPAC > Self Registration
4448 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4449 msgstr ""
4450
4451 # OPAC > Self Registration
4452 # OPAC > Self Registration
4453 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4454 msgstr ""
4455
4456 # OPAC > Self Registration
4457 # OPAC > Self Registration
4458 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4459 msgstr ""
4460
4461 # OPAC > Self Registration
4462 # OPAC > Self Registration
4463 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4464 msgstr ""
4465
4466 # OPAC > Self Registration
4467 # OPAC > Self Registration
4468 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
4469 msgstr ""
4470
4471 # OPAC > Self Registration
4472 # OPAC > Self Registration
4473 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
4474 msgstr ""
4475
4476 # OPAC > Self Registration
4477 # OPAC > Self Registration
4478 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
4479 msgstr ""
4480
4481 # OPAC > Self Registration
4482 # OPAC > Self Registration
4483 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
4484 msgstr ""
4485
4486 # OPAC > Self Registration
4487 # OPAC > Self Registration
4488 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
4489 msgstr ""
4490
4491 # OPAC > Self Registration
4492 # OPAC > Self Registration
4493 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
4494 msgstr ""
4495
4496 # OPAC > Self Registration
4497 # OPAC > Self Registration
4498 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
4499 msgstr ""
4500
4501 # OPAC > Features
4502 # OPAC > Features
4503 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
4504 msgstr ""
4505
4506 # OPAC > Features
4507 # OPAC > Features
4508 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
4509 msgstr ""
4510
4511 # OPAC > Features
4512 # OPAC > Features
4513 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
4514 msgstr ""
4515
4516 # OPAC > Features
4517 # OPAC > Features
4518 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
4519 msgstr ""
4520
4521 # OPAC > Features
4522 # OPAC > Features
4523 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
4524 msgstr ""
4525
4526 # OPAC > Features
4527 # OPAC > Features
4528 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
4529 msgstr ""
4530
4531 # OPAC > Policy
4532 # OPAC > Policy
4533 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
4534 msgstr ""
4535
4536 # OPAC > Policy
4537 # OPAC > Policy
4538 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
4539 msgstr ""
4540
4541 # OPAC > Policy
4542 # OPAC > Policy
4543 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
4544 msgstr ""
4545
4546 # OPAC > Shelf Browser
4547 # OPAC > Shelf Browser
4548 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
4549 msgstr "Berücksichtige nicht"
4550
4551 # OPAC > Shelf Browser
4552 # OPAC > Shelf Browser
4553 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
4554 msgstr "Berücksichtige"
4555
4556 # OPAC > Shelf Browser
4557 # OPAC > Shelf Browser
4558 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
4559 msgstr "den Sammlungscode für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
4560
4561 # OPAC > Shelf Browser
4562 # OPAC > Shelf Browser
4563 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
4564 msgstr "Berücksichtige nicht"
4565
4566 # OPAC > Shelf Browser
4567 # OPAC > Shelf Browser
4568 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
4569 msgstr "Berücksichtige"
4570
4571 # OPAC > Shelf Browser
4572 # OPAC > Shelf Browser
4573 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
4574 msgstr ""
4575
4576 # OPAC > Shelf Browser
4577 # OPAC > Shelf Browser
4578 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
4579 msgstr "Berücksichtige nicht"
4580
4581 # OPAC > Shelf Browser
4582 # OPAC > Shelf Browser
4583 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
4584 msgstr "Berücksichtige"
4585
4586 # OPAC > Shelf Browser
4587 # OPAC > Shelf Browser
4588 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
4589 msgstr "den Standort für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
4590
4591 # OPAC > Features
4592 # OPAC > Features
4593 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
4594 msgstr "Zeige"
4595
4596 # OPAC > Features
4597 # OPAC > Features
4598 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
4599 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
4600
4601 # OPAC > Features
4602 # OPAC > Features
4603 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
4604 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
4605
4606 # OPAC > Features
4607 # OPAC > Features
4608 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
4609 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
4610
4611 # OPAC > Features
4612 # OPAC > Features
4613 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
4614 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
4615
4616 # OPAC > Features
4617 # OPAC > Features
4618 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
4619 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
4620
4621 # OPAC > Features
4622 # OPAC > Features
4623 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
4624 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
4625
4626 # OPAC > Features
4627 # OPAC > Features
4628 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
4629 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
4630
4631 # OPAC > Features
4632 # OPAC > Features
4633 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
4634 msgstr ""
4635
4636 # OPAC > Features
4637 # OPAC > Features
4638 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
4639 msgstr ""
4640
4641 # OPAC > Features
4642 # OPAC > Features
4643 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's photo beside comments in OPAC."
4644 msgstr ""
4645
4646 # OPAC > Features
4647 # OPAC > Features
4648 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
4649 msgstr ""
4650
4651 # OPAC > Features
4652 # OPAC > Features
4653 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
4654 msgstr ""
4655
4656 # OPAC > Features
4657 # OPAC > Features
4658 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
4659 msgstr ""
4660
4661 # OPAC > Privacy
4662 # OPAC > Privacy
4663 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
4664 msgstr ""
4665
4666 # OPAC > Privacy
4667 # OPAC > Privacy
4668 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
4669 msgstr ""
4670
4671 # OPAC > Privacy
4672 # OPAC > Privacy
4673 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
4674 msgstr ""
4675
4676 # OPAC > Privacy
4677 # OPAC > Privacy
4678 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
4679 msgstr ""
4680
4681 # OPAC > Appearance
4682 # OPAC > Appearance
4683 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
4684 msgstr ""
4685
4686 # OPAC > Appearance
4687 # OPAC > Appearance
4688 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
4689 msgstr ""
4690
4691 # OPAC > Appearance
4692 # OPAC > Appearance
4693 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
4694 msgstr ""
4695
4696 # OPAC > Features
4697 # OPAC > Features
4698 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
4699 msgstr ""
4700
4701 # OPAC > Features
4702 # OPAC > Features
4703 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
4704 msgstr ""
4705
4706 # OPAC > Features
4707 # OPAC > Features
4708 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
4709 msgstr ""
4710
4711 # OPAC > Features
4712 # OPAC > Features
4713 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
4714 msgstr ""
4715
4716 # OPAC > Features
4717 # OPAC > Features
4718 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
4719 msgstr ""
4720
4721 # OPAC > Appearance
4722 # OPAC > Appearance
4723 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
4724 msgstr "Verwende zusätzlich das CSS-Stylesheet"
4725
4726 # OPAC > Appearance
4727 # OPAC > Appearance
4728 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4729 msgstr ""
4730
4731 # OPAC > Appearance
4732 # OPAC > Appearance
4733 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
4734 msgstr ""
4735
4736 # OPAC > Appearance
4737 # OPAC > Appearance
4738 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
4739 msgstr ""
4740
4741 # OPAC > Appearance
4742 # OPAC > Appearance
4743 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
4744 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
4745
4746 # OPAC > Appearance
4747 # OPAC > Appearance
4748 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4749 msgstr ""
4750
4751 # OPAC > Privacy
4752 # OPAC > Privacy
4753 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
4754 msgstr ""
4755
4756 # OPAC > Privacy
4757 # OPAC > Privacy
4758 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
4759 msgstr ""
4760
4761 # OPAC > Privacy
4762 # OPAC > Privacy
4763 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
4764 msgstr ""
4765
4766 # OPAC > Appearance
4767 # OPAC > Appearance
4768 msgid "opac.pref#opacsmallimage# Use the image at"
4769 msgstr ""
4770
4771 # OPAC > Appearance
4772 # OPAC > Appearance
4773 msgid "opac.pref#opacsmallimage# in the OPAC header, instead of the Koha logo. If this image is a different size than the Koha logo, you will need to customize the CSS. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4774 msgstr ""
4775
4776 # OPAC > Appearance
4777 # OPAC > Appearance
4778 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
4779 msgstr ""
4780
4781 # OPAC > Appearance
4782 # OPAC > Appearance
4783 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
4784 msgstr ""
4785
4786 # OPAC > Appearance
4787 # OPAC > Appearance
4788 msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
4789 msgstr ""
4790
4791 # OPAC > Features
4792 # OPAC > Features
4793 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
4794 msgstr ""
4795
4796 # OPAC > Features
4797 # OPAC > Features
4798 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
4799 msgstr ""
4800
4801 # OPAC > Features
4802 # OPAC > Features
4803 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
4804 msgstr ""
4805
4806 # OPAC > Features
4807 # OPAC > Features
4808 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
4809 msgstr ""
4810
4811 # OPAC > Features
4812 # OPAC > Features
4813 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
4814 msgstr ""
4815
4816 # OPAC > Features
4817 # OPAC > Features
4818 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
4819 msgstr ""
4820
4821 # OPAC > Policy
4822 # OPAC > Policy
4823 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
4824 msgstr ""
4825
4826 # OPAC > Policy
4827 # OPAC > Policy
4828 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
4829 msgstr ""
4830
4831 # OPAC > Policy
4832 # OPAC > Policy
4833 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
4834 msgstr ""
4835
4836 # OPAC > Features
4837 # OPAC > Features
4838 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
4839 msgstr ""
4840
4841 # OPAC > Features
4842 # OPAC > Features
4843 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
4844 msgstr ""
4845
4846 # OPAC > Features
4847 # OPAC > Features
4848 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
4849 msgstr ""
4850
4851 # Patrons
4852 # Patrons
4853 msgid "patrons.pref"
4854 msgstr "Benutzer"
4855
4856 # Patrons
4857 # Patrons
4858 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# List"
4859 msgstr ""
4860
4861 # Patrons
4862 # Patrons
4863 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# general patron types"
4864 msgstr ""
4865
4866 # Patrons
4867 # Patrons
4868 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# specific categories"
4869 msgstr ""
4870
4871 # Patrons
4872 # Patrons
4873 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# under the new patron menu."
4874 msgstr ""
4875
4876 # Patrons
4877 # Patrons
4878 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
4879 msgstr ""
4880
4881 # Patrons
4882 # Patrons
4883 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
4884 msgstr ""
4885
4886 # Patrons
4887 # Patrons
4888 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
4889 msgstr ""
4890
4891 # Patrons
4892 # Patrons
4893 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
4894 msgstr ""
4895
4896 # Patrons
4897 # Patrons
4898 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
4899 msgstr ""
4900
4901 # Patrons
4902 # Patrons
4903 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
4904 msgstr "die Ausweisnummer"
4905
4906 # Patrons
4907 # Patrons
4908 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
4909 msgstr ""
4910
4911 # Patrons
4912 # Patrons
4913 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
4914 msgstr ""
4915
4916 # Patrons
4917 # Patrons
4918 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
4919 msgstr ""
4920
4921 # Patrons
4922 # Patrons
4923 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
4924 msgstr ""
4925
4926 # Patrons
4927 # Patrons
4928 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4929 msgstr ""
4930
4931 # Patrons
4932 # Patrons
4933 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4934 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants doivent être remplis dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4935
4936 # Patrons
4937 # Patrons
4938 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
4939 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
4940
4941 # Patrons
4942 # Patrons
4943 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
4944 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
4945
4946 # Patrons
4947 # Patrons
4948 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
4949 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent."
4950
4951 # Patrons
4952 # Patrons
4953 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4954 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
4955
4956 # Patrons
4957 # Patrons
4958 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4959 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants ne seront pas affichés dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4960
4961 # Patrons
4962 # Patrons
4963 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
4964 msgstr ""
4965
4966 # Patrons
4967 # Patrons
4968 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
4969 msgstr ""
4970
4971 # Patrons
4972 # Patrons
4973 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
4974 msgstr ""
4975
4976 # Patrons
4977 # Patrons
4978 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
4979 msgstr ""
4980
4981 # Patrons
4982 # Patrons
4983 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
4984 msgstr ""
4985
4986 # Patrons
4987 # Patrons
4988 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
4989 msgstr ""
4990
4991 # Patrons
4992 # Patrons
4993 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
4994 msgstr ""
4995
4996 # Patrons
4997 # Patrons
4998 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
4999 msgstr "dass Benutzer konfigurieren können, wann und welche Benachrichtigungen Sie erhalten. Hinweis: Dies trifft nur auf bestimmte Benachrichtigungen zu."
5000
5001 # Patrons
5002 # Patrons
5003 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
5004 msgstr ""
5005
5006 # Patrons
5007 # Patrons
5008 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
5009 msgstr ""
5010
5011 # Patrons
5012 # Patrons
5013 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
5014 msgstr ""
5015
5016 # Patrons
5017 # Patrons
5018 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
5019 msgstr ""
5020
5021 # Patrons
5022 # Patrons
5023 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
5024 msgstr ""
5025
5026 # Patrons
5027 # Patrons
5028 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
5029 msgstr ""
5030
5031 # Patrons
5032 # Patrons
5033 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice that a patron is about to expire"
5034 msgstr ""
5035
5036 # Patrons
5037 # Patrons
5038 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
5039 msgstr ""
5040
5041 # Patrons
5042 # Patrons
5043 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
5044 msgstr ""
5045
5046 # Patrons
5047 # Patrons
5048 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
5049 msgstr ""
5050
5051 # Patrons
5052 # Patrons
5053 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
5054 msgstr ""
5055
5056 # Patrons
5057 # Patrons
5058 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
5059 msgstr ""
5060
5061 # Patrons
5062 # Patrons
5063 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
5064 msgstr ""
5065
5066 # Patrons
5067 # Patrons
5068 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
5069 msgstr ""
5070
5071 # Patrons
5072 # Patrons
5073 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
5074 msgstr ""
5075
5076 # Patrons
5077 # Patrons
5078 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
5079 msgstr ""
5080
5081 # Patrons
5082 # Patrons
5083 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
5084 msgstr ""
5085
5086 # Patrons
5087 # Patrons
5088 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
5089 msgstr ""
5090
5091 # Patrons
5092 # Patrons
5093 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
5094 msgstr ""
5095
5096 # Patrons
5097 # Patrons
5098 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
5099 msgstr ""
5100
5101 # Patrons
5102 # Patrons
5103 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
5104 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par |). Laisser vide pour désactiver"
5105
5106 # Patrons
5107 # Patrons
5108 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
5109 msgstr ""
5110
5111 # Patrons
5112 # Patrons
5113 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
5114 msgstr ""
5115
5116 # Patrons
5117 # Patrons
5118 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
5119 msgstr ""
5120
5121 # Patrons
5122 # Patrons
5123 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
5124 msgstr ""
5125
5126 # Patrons
5127 # Patrons
5128 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
5129 msgstr ""
5130
5131 # Patrons
5132 # Patrons
5133 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
5134 msgstr ""
5135
5136 # Patrons
5137 # Patrons
5138 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
5139 msgstr ""
5140
5141 # Patrons
5142 # Patrons
5143 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Do"
5144 msgstr ""
5145
5146 # Patrons
5147 # Patrons
5148 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Don't"
5149 msgstr ""
5150
5151 # Patrons
5152 # Patrons
5153 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# allow patrons to be linked to institutions (which must be set up as Institution patrons)."
5154 msgstr ""
5155
5156 # Patrons
5157 # Patrons
5158 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
5159 msgstr ""
5160
5161 # Patrons
5162 # Patrons
5163 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
5164 msgstr ""
5165
5166 # Patrons
5167 # Patrons
5168 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
5169 msgstr ""
5170
5171 # Patrons
5172 # Patrons
5173 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
5174 msgstr ""
5175
5176 # Patrons
5177 # Patrons
5178 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
5179 msgstr ""
5180
5181 # Patrons
5182 # Patrons
5183 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
5184 msgstr ""
5185
5186 # Patrons
5187 # Patrons
5188 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
5189 msgstr ""
5190
5191 # Patrons
5192 # Patrons
5193 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
5194 msgstr ""
5195
5196 # Searching
5197 # Searching
5198 msgid "searching.pref"
5199 msgstr "Suche"
5200
5201 # Searching > Features
5202 # Searching > Features
5203 msgid "searching.pref Features"
5204 msgstr ""
5205
5206 # Searching > Results Display
5207 # Searching > Results Display
5208 msgid "searching.pref Results Display"
5209 msgstr ""
5210
5211 # Searching > Search Form
5212 # Searching > Search Form
5213 msgid "searching.pref Search Form"
5214 msgstr ""
5215
5216 # Searching > Search Form
5217 # Searching > Search Form
5218 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
5219 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
5220
5221 # Searching > Search Form
5222 # Searching > Search Form
5223 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
5224 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs"
5225
5226 # Searching > Search Form
5227 # Searching > Search Form
5228 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
5229 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
5230
5231 # Searching > Results Display
5232 # Searching > Results Display
5233 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
5234 msgstr "Verkürzen Sie die Facetten auf eine maximale Länge von"
5235
5236 # Searching > Results Display
5237 # Searching > Results Display
5238 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
5239 msgstr "Zeichen. Dies gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
5240
5241 # Searching > Features
5242 # Searching > Features
5243 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
5244 msgstr ""
5245
5246 # Searching > Features
5247 # Searching > Features
5248 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
5249 msgstr ""
5250
5251 # Searching > Features
5252 # Searching > Features
5253 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
5254 msgstr ""
5255
5256 # Searching > Search Form
5257 # Searching > Search Form
5258 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
5259 msgstr ""
5260
5261 # Searching > Search Form
5262 # Searching > Search Form
5263 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
5264 msgstr ""
5265
5266 # Searching > Search Form
5267 # Searching > Search Form
5268 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
5269 msgstr ""
5270
5271 # Searching > Search Form
5272 # Searching > Search Form
5273 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
5274 msgstr ""
5275
5276 # Searching > Results Display
5277 # Searching > Results Display
5278 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
5279 msgstr ""
5280
5281 # Searching > Results Display
5282 # Searching > Results Display
5283 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
5284 msgstr ""
5285
5286 # Searching > Results Display
5287 # Searching > Results Display
5288 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
5289 msgstr ""
5290
5291 # Searching > Search Form
5292 # Searching > Search Form
5293 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
5294 msgstr ""
5295
5296 # Searching > Search Form
5297 # Searching > Search Form
5298 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
5299 msgstr ""
5300
5301 # Searching > Search Form
5302 # Searching > Search Form
5303 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
5304 msgstr ""
5305
5306 # Searching > Search Form
5307 # Searching > Search Form
5308 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
5309 msgstr ""
5310
5311 # Searching > Results Display
5312 # Searching > Results Display
5313 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
5314 msgstr ""
5315
5316 # Searching > Results Display
5317 # Searching > Results Display
5318 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
5319 msgstr ""
5320
5321 # Searching > Results Display
5322 # Searching > Results Display
5323 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
5324 msgstr ""
5325
5326 # Searching > Results Display
5327 # Searching > Results Display
5328 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
5329 msgstr ""
5330
5331 # Searching > Results Display
5332 # Searching > Results Display
5333 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
5334 msgstr ""
5335
5336 # Searching > Results Display
5337 # Searching > Results Display
5338 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
5339 msgstr ""
5340
5341 # Searching > Results Display
5342 # Searching > Results Display
5343 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
5344 msgstr ""
5345
5346 # Searching > Results Display
5347 # Searching > Results Display
5348 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
5349 msgstr ""
5350
5351 # Searching > Results Display
5352 # Searching > Results Display
5353 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
5354 msgstr ""
5355
5356 # Searching > Results Display
5357 # Searching > Results Display
5358 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
5359 msgstr ""
5360
5361 # Searching > Results Display
5362 # Searching > Results Display
5363 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
5364 msgstr ""
5365
5366 # Searching > Results Display
5367 # Searching > Results Display
5368 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
5369 msgstr ""
5370
5371 # Searching > Results Display
5372 # Searching > Results Display
5373 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
5374 msgstr ""
5375
5376 # Searching > Results Display
5377 # Searching > Results Display
5378 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
5379 msgstr ""
5380
5381 # Searching > Results Display
5382 # Searching > Results Display
5383 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
5384 msgstr ""
5385
5386 # Searching > Features
5387 # Searching > Features
5388 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
5389 msgstr ""
5390
5391 # Searching > Features
5392 # Searching > Features
5393 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
5394 msgstr ""
5395
5396 # Searching > Features
5397 # Searching > Features
5398 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
5399 msgstr ""
5400
5401 # Searching > Features
5402 # Searching > Features
5403 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
5404 msgstr ""
5405
5406 # Searching > Features
5407 # Searching > Features
5408 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
5409 msgstr ""
5410
5411 # Searching > Features
5412 # Searching > Features
5413 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
5414 msgstr ""
5415
5416 # Searching > Features
5417 # Searching > Features
5418 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
5419 msgstr ""
5420
5421 # Searching > Features
5422 # Searching > Features
5423 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
5424 msgstr ""
5425
5426 # Searching > Features
5427 # Searching > Features
5428 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
5429 msgstr ""
5430
5431 # Searching > Features
5432 # Searching > Features
5433 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5434 msgstr ""
5435
5436 # Searching > Features
5437 # Searching > Features
5438 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
5439 msgstr ""
5440
5441 # Searching > Features
5442 # Searching > Features
5443 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
5444 msgstr ""
5445
5446 # Searching > Features
5447 # Searching > Features
5448 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5449 msgstr ""
5450
5451 # Searching > Features
5452 # Searching > Features
5453 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
5454 msgstr ""
5455
5456 # Searching > Features
5457 # Searching > Features
5458 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
5459 msgstr ""
5460
5461 # Searching > Features
5462 # Searching > Features
5463 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
5464 msgstr ""
5465
5466 # Searching > Features
5467 # Searching > Features
5468 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
5469 msgstr "Erzwinge nicht,"
5470
5471 # Searching > Features
5472 # Searching > Features
5473 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
5474 msgstr "Erzwinge,"
5475
5476 # Searching > Features
5477 # Searching > Features
5478 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
5479 msgstr "dass die Schlagwortsuche im OPAC und der Dienstoberfläche nur Treffer bei kompletter Übereinstimmung aller Unterfelder liefert."
5480
5481 # Searching > Features
5482 # Searching > Features
5483 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
5484 msgstr "Berücksichtige nicht"
5485
5486 # Searching > Features
5487 # Searching > Features
5488 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
5489 msgstr "Berücksichtige"
5490
5491 # Searching > Features
5492 # Searching > Features
5493 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
5494 msgstr "Unterabteilungen von Schlagworten bei der Suchanfrage, die ausgelöst wird, wenn auf ein Schlagwort geklickt wird."
5495
5496 # Searching > Results Display
5497 # Searching > Results Display
5498 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
5499 msgstr ""
5500
5501 # Searching > Features
5502 # Searching > Features
5503 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
5504 msgstr ""
5505
5506 # Searching > Features
5507 # Searching > Features
5508 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
5509 msgstr ""
5510
5511 # Searching > Features
5512 # Searching > Features
5513 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
5514 msgstr ""
5515
5516 # Searching > Features
5517 # Searching > Features
5518 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
5519 msgstr ""
5520
5521 # Searching > Features
5522 # Searching > Features
5523 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
5524 msgstr ""
5525
5526 # Searching > Features
5527 # Searching > Features
5528 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
5529 msgstr ""
5530
5531 # Searching > Results Display
5532 # Searching > Results Display
5533 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
5534 msgstr ""
5535
5536 # Searching > Results Display
5537 # Searching > Results Display
5538 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
5539 msgstr ""
5540
5541 # Searching > Results Display
5542 # Searching > Results Display
5543 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
5544 msgstr ""
5545
5546 # Searching > Results Display
5547 # Searching > Results Display
5548 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
5549 msgstr ""
5550
5551 # Searching > Results Display
5552 # Searching > Results Display
5553 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
5554 msgstr ""
5555
5556 # Searching > Results Display
5557 # Searching > Results Display
5558 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
5559 msgstr ""
5560
5561 # Searching > Results Display
5562 # Searching > Results Display
5563 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
5564 msgstr ""
5565
5566 # Searching > Results Display
5567 # Searching > Results Display
5568 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
5569 msgstr ""
5570
5571 # Searching > Results Display
5572 # Searching > Results Display
5573 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
5574 msgstr ""
5575
5576 # Searching > Results Display
5577 # Searching > Results Display
5578 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
5579 msgstr ""
5580
5581 # Searching > Results Display
5582 # Searching > Results Display
5583 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
5584 msgstr ""
5585
5586 # Searching > Results Display
5587 # Searching > Results Display
5588 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
5589 msgstr ""
5590
5591 # Searching > Results Display
5592 # Searching > Results Display
5593 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
5594 msgstr ""
5595
5596 # Searching > Results Display
5597 # Searching > Results Display
5598 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
5599 msgstr "Zeige keine"
5600
5601 # Searching > Results Display
5602 # Searching > Results Display
5603 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
5604 msgstr "Zeige"
5605
5606 # Searching > Results Display
5607 # Searching > Results Display
5608 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
5609 msgstr "die Anzahl der Titel hinter den Facetten. Die Korrektheit dieser Angaben wird stark durch den Parameter maxRecordsForFacets beeinflusst. Die Einstellung gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
5610
5611 # Searching > Search Form
5612 # Searching > Search Form
5613 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
5614 msgstr ""
5615
5616 # Searching > Search Form
5617 # Searching > Search Form
5618 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
5619 msgstr ""
5620
5621 # Searching > Search Form
5622 # Searching > Search Form
5623 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
5624 msgstr ""
5625
5626 # Searching > Search Form
5627 # Searching > Search Form
5628 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
5629 msgstr ""
5630
5631 # Searching > Results Display
5632 # Searching > Results Display
5633 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
5634 msgstr "Zeige bis zu"
5635
5636 # Searching > Results Display
5637 # Searching > Results Display
5638 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
5639 msgstr "Exemplare je Titelsatz in der Trefferliste."
5640
5641 # Searching > Results Display
5642 # Searching > Results Display
5643 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
5644 msgstr "Berücksichtige bis zu"
5645
5646 # Searching > Results Display
5647 # Searching > Results Display
5648 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
5649 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
5650
5651 # Searching > Results Display
5652 # Searching > Results Display
5653 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
5654 msgstr ""
5655
5656 # Searching > Results Display
5657 # Searching > Results Display
5658 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
5659 msgstr ""
5660
5661 # Serials
5662 # Serials
5663 msgid "serials.pref"
5664 msgstr "Zeitschriften"
5665
5666 # Serials
5667 # Serials
5668 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
5669 msgstr "Zeige die letzten"
5670
5671 # Serials
5672 # Serials
5673 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
5674 msgstr "eingegangenen Hefte einer Zeitschrift im OPAC."
5675
5676 # Serials
5677 # Serials
5678 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
5679 msgstr ""
5680
5681 # Serials
5682 # Serials
5683 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
5684 msgstr ""
5685
5686 # Serials
5687 # Serials
5688 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
5689 msgstr ""
5690
5691 # Serials
5692 # Serials
5693 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
5694 msgstr ""
5695
5696 # Serials
5697 # Serials
5698 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
5699 msgstr ""
5700
5701 # Serials
5702 # Serials
5703 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
5704 msgstr ""
5705
5706 # Serials
5707 # Serials
5708 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
5709 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:"
5710
5711 # Serials
5712 # Serials
5713 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Add"
5714 msgstr ""
5715
5716 # Serials
5717 # Serials
5718 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't add"
5719 msgstr ""
5720
5721 # Serials
5722 # Serials
5723 msgid "serials.pref#RoutingSerials# received serials to the routing list."
5724 msgstr ""
5725
5726 # Serials
5727 # Serials
5728 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
5729 msgstr "Zeige die letzten"
5730
5731 # Serials
5732 # Serials
5733 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
5734 msgstr "zugegangenen Hefte einer Zeitschrift in der Dienstoberfläche."
5735
5736 # Serials
5737 # Serials
5738 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
5739 msgstr ""
5740
5741 # Serials
5742 # Serials
5743 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
5744 msgstr ""
5745
5746 # Serials
5747 # Serials
5748 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
5749 msgstr ""
5750
5751 # Serials
5752 # Serials
5753 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
5754 msgstr ""
5755
5756 # Serials
5757 # Serials
5758 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
5759 msgstr ""
5760
5761 # Serials
5762 # Serials
5763 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
5764 msgstr "Reiter Exemplare"
5765
5766 # Serials
5767 # Serials
5768 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
5769 msgstr "Reiter Zeitschriftenbestand"
5770
5771 # Serials
5772 # Serials
5773 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
5774 msgstr "Zeige den"
5775
5776 # Serials
5777 # Serials
5778 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
5779 msgstr "Reiter Abonnements"
5780
5781 # Serials
5782 # Serials
5783 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
5784 msgstr "als Voreinstellung bei einem Zeitschriftentitel im OPAC. Bitte beachten Sie, dass der Reiter Zeitschriftenbestand zur Zeit nur für UNIMARC verfügbar ist."
5785
5786 # Staff Client
5787 # Staff Client
5788 msgid "staff_client.pref"
5789 msgstr "Dienstoberfläche"
5790
5791 # Staff Client > Appearance
5792 # Staff Client > Appearance
5793 msgid "staff_client.pref Appearance"
5794 msgstr "Darstellung"
5795
5796 # Staff Client > Options
5797 # Staff Client > Options
5798 msgid "staff_client.pref Options"
5799 msgstr "Optionen"
5800
5801 # Staff Client > Appearance
5802 # Staff Client > Appearance
5803 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both Results and Details pages (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
5804 msgstr "auf den Trefferlisten und Detailansichten."
5805
5806 # Staff Client > Appearance
5807 # Staff Client > Appearance
5808 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Details page only"
5809 msgstr "auf den Detailansichten."
5810
5811 # Staff Client > Appearance
5812 # Staff Client > Appearance
5813 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
5814 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild"
5815
5816 # Staff Client > Appearance
5817 # Staff Client > Appearance
5818 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither Details or Results pages"
5819 msgstr "weder auf den Detailansichten noch in den Trefferlisten."
5820
5821 # Staff Client > Appearance
5822 # Staff Client > Appearance
5823 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
5824 msgstr "Achtung: Die Optionen für XSLT müssen aktiviert sein. Aktuell sind noch keine Trefferlisten mit XSLT in der Dienstoberfläche verfügbar."
5825
5826 # Staff Client > Appearance
5827 # Staff Client > Appearance
5828 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Results page (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
5829 msgstr "in der Trefferliste."
5830
5831 # Staff Client > Appearance
5832 # Staff Client > Appearance
5833 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
5834 msgstr ""
5835
5836 # Staff Client > Appearance
5837 # Staff Client > Appearance
5838 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
5839 msgstr ""
5840
5841 # Staff Client > Appearance
5842 # Staff Client > Appearance
5843 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
5844 msgstr ""
5845
5846 # Staff Client > Options
5847 # Staff Client > Options
5848 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
5849 msgstr "Zeige keine"
5850
5851 # Staff Client > Options
5852 # Staff Client > Options
5853 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
5854 msgstr "Zeige"
5855
5856 # Staff Client > Options
5857 # Staff Client > Options
5858 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
5859 msgstr "Namen von Benutzern, die Medien entliehen haben, auf der Detailansicht und unter Vormerkungen."
5860
5861 # Staff Client > Appearance
5862 # Staff Client > Appearance
5863 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
5864 msgstr "Verwende die Grafik unter"
5865
5866 # Staff Client > Appearance
5867 # Staff Client > Appearance
5868 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5869 msgstr "als Favicon für die Dienstoberfläche. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
5870
5871 # Staff Client > Appearance
5872 # Staff Client > Appearance
5873 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
5874 msgstr ""
5875
5876 # Staff Client > Appearance
5877 # Staff Client > Appearance
5878 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5879 msgstr ""
5880
5881 # Staff Client > Appearance
5882 # Staff Client > Appearance
5883 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
5884 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
5885
5886 # Staff Client > Appearance
5887 # Staff Client > Appearance
5888 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
5889 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der Dienstoberfläche:"
5890
5891 # Staff Client > Appearance
5892 # Staff Client > Appearance
5893 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
5894 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
5895
5896 # Staff Client > Appearance
5897 # Staff Client > Appearance
5898 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5899 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Pour les bordereaux de prêt et de réservation. (Doit être une  URL complète, commençant par <code>http://</code>.)"
5900
5901 # Staff Client > Appearance
5902 # Staff Client > Appearance
5903 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
5904 msgstr "Zeige keine"
5905
5906 # Staff Client > Appearance
5907 # Staff Client > Appearance
5908 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
5909 msgstr "Zeige"
5910
5911 # Staff Client > Appearance
5912 # Staff Client > Appearance
5913 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
5914 msgstr "Bilder für <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">normierte Werte</a> (Zum Beispiel: Verloren-Status und Standorte) in den Trefferlisten."
5915
5916 # Staff Client > Appearance
5917 # Staff Client > Appearance
5918 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5919 msgstr ""
5920
5921 # Staff Client > Appearance
5922 # Staff Client > Appearance
5923 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5924 msgstr ""
5925
5926 # Staff Client > Appearance
5927 # Staff Client > Appearance
5928 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5929 msgstr ""
5930
5931 # Staff Client > Appearance
5932 # Staff Client > Appearance
5933 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5934 msgstr ""
5935
5936 # Staff Client > Appearance
5937 # Staff Client > Appearance
5938 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
5939 msgstr "Verwende include-Dateien aus dem Verzeichnis"
5940
5941 # Staff Client > Appearance
5942 # Staff Client > Appearance
5943 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
5944 msgstr "im Template-Verzeichnis, anstelle von <code>includes/</code>. (Sonst frei lassen)"
5945
5946 # Staff Client > Options
5947 # Staff Client > Options
5948 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
5949 msgstr "Zeige keinen"
5950
5951 # Staff Client > Options
5952 # Staff Client > Options
5953 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
5954 msgstr "Zeige"
5955
5956 # Staff Client > Options
5957 # Staff Client > Options
5958 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
5959 msgstr "Warenkorb in der Dienstoberfläche."
5960
5961 # Staff Client > Appearance
5962 # Staff Client > Appearance
5963 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the stylesheet <code><!-- TMPL_VAR NAME=\"themelang\" -->/css/</code>"
5964 msgstr "Verwende das Stylesheet <code>[Sprachcode]/css/</code>"
5965
5966 # Staff Client > Appearance
5967 # Staff Client > Appearance
5968 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# on all pages in the staff interface. (Leave blank to disable.)"
5969 msgstr "auf allen Seiten der Dienstoberfläche. (Frei lassen, wenn nicht verwendet.)"
5970
5971 # Staff Client > Appearance
5972 # Staff Client > Appearance
5973 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Include the stylesheet at"
5974 msgstr "Verwende das Stylesheet unter"
5975
5976 # Staff Client > Appearance
5977 # Staff Client > Appearance
5978 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5979 msgstr "auf allen Seiten der Dienstoberfläche, anstelle des Standard-Stylesheets. (Es muss eine komplette URL beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.) "
5980
5981 # Staff Client > Appearance
5982 # Staff Client > Appearance
5983 msgid "staff_client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
5984 msgstr "Verwende das folgende Javascript auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
5985
5986 # Staff Client > Appearance
5987 # Staff Client > Appearance
5988 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# ."
5989 msgstr "."
5990
5991 # Staff Client > Appearance
5992 # Staff Client > Appearance
5993 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
5994 msgstr "Die Dienstoberfläche ist erreichbar unter http://"
5995
5996 # Staff Client > Appearance
5997 # Staff Client > Appearance
5998 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
5999 msgstr "Verwende das Theme"
6000
6001 # Staff Client > Appearance
6002 # Staff Client > Appearance
6003 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
6004 msgstr "für die Dienstoberfläche."
6005
6006 # Staff Client > Options
6007 # Staff Client > Options
6008 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
6009 msgstr "Aktiviere"
6010
6011 # Staff Client > Options
6012 # Staff Client > Options
6013 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
6014 msgstr "Deaktiviere"
6015
6016 # Staff Client > Options
6017 # Staff Client > Options
6018 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
6019 msgstr "die ISBD-Ansicht in der Dienstoberfläche."
6020
6021 # Staff Client > Options
6022 # Staff Client > Options
6023 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
6024 msgstr "Aktiviere"
6025
6026 # Staff Client > Options
6027 # Staff Client > Options
6028 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
6029 msgstr "Deaktiviere"
6030
6031 # Staff Client > Options
6032 # Staff Client > Options
6033 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
6034 msgstr "die beschriftete MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
6035
6036 # Staff Client > Options
6037 # Staff Client > Options
6038 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
6039 msgstr "Aktiviere"
6040
6041 # Staff Client > Options
6042 # Staff Client > Options
6043 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
6044 msgstr "Deaktiviere"
6045
6046 # Staff Client > Options
6047 # Staff Client > Options
6048 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
6049 msgstr "die MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
6050
6051 # Staff Client > Appearance
6052 # Staff Client > Appearance
6053 msgid "staff_client.pref#yuipath# Use the Yahoo UI libraries"
6054 msgstr "Verwende die Yahoo UI Bibliotheken"
6055
6056 # Staff Client > Appearance
6057 # Staff Client > Appearance
6058 msgid "staff_client.pref#yuipath# from Yahoo's own servers (less demand on your servers)."
6059 msgstr "von Yahoos eigenen Servern (weniger Anfragen auf den Servern der Bibliothek)."
6060
6061 # Staff Client > Appearance
6062 # Staff Client > Appearance
6063 msgid "staff_client.pref#yuipath# included with Koha (faster, will work if internet goes down)."
6064 msgstr "in Koha (schneller, funktioniert auch, wenn das Internet nicht verfügbar ist)."
6065
6066 # Web services
6067 # Web services
6068 msgid "web_services.pref"
6069 msgstr "Web Services"
6070
6071 # Web services > ILS-DI
6072 # Web services > ILS-DI
6073 msgid "web_services.pref ILS-DI"
6074 msgstr "ILS-DI"
6075
6076 # Web services > OAI-PMH
6077 # Web services > OAI-PMH
6078 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
6079 msgstr "OAI-PMH"
6080
6081 # Web services > Reporting
6082 # Web services > Reporting
6083 msgid "web_services.pref Reporting"
6084 msgstr ""
6085
6086 # Web services > ILS-DI
6087 # Web services > ILS-DI
6088 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
6089 msgstr "Deaktiviere"
6090
6091 # Web services > ILS-DI
6092 # Web services > ILS-DI
6093 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
6094 msgstr "Aktiviere"
6095
6096 # Web services > ILS-DI
6097 # Web services > ILS-DI
6098 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
6099 msgstr "den ILS-DI Service."
6100
6101 # Web services > ILS-DI
6102 # Web services > ILS-DI
6103 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# allowed IPs to use the ILS-DI services"
6104 msgstr "IP-Adressen, denen der Zugriff auf den ILS-DI Service erlaubt ist"
6105
6106 # Web services > OAI-PMH
6107 # Web services > OAI-PMH
6108 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
6109 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH Server</a<"
6110
6111 # Web services > OAI-PMH
6112 # Web services > OAI-PMH
6113 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
6114 msgstr "Deaktiviere"
6115
6116 # Web services > OAI-PMH
6117 # Web services > OAI-PMH
6118 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
6119 msgstr "Aktiviere"
6120
6121 # Web services > OAI-PMH
6122 # Web services > OAI-PMH
6123 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
6124 msgstr "Kohas"
6125
6126 # Web services > OAI-PMH
6127 # Web services > OAI-PMH
6128 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
6129 msgstr ""
6130
6131 # Web services > OAI-PMH
6132 # Web services > OAI-PMH
6133 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
6134 msgstr ""
6135
6136 # Web services > OAI-PMH
6137 # Web services > OAI-PMH
6138 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
6139 msgstr ""
6140
6141 # Web services > OAI-PMH
6142 # Web services > OAI-PMH
6143 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
6144 msgstr "Gebe bis zu"
6145
6146 # Web services > OAI-PMH
6147 # Web services > OAI-PMH
6148 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
6149 msgstr "Datensätze bei einer Anfrage mit ListRecords oder ListIdentifiers zurück."
6150
6151 # Web services > OAI-PMH
6152 # Web services > OAI-PMH
6153 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
6154 msgstr ": ."
6155
6156 # Web services > OAI-PMH
6157 # Web services > OAI-PMH
6158 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
6159 msgstr "Kenalpasti rekod-rekod di laman ini dengan prefix"
6160
6161 # Web services > Reporting
6162 # Web services > Reporting
6163 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
6164 msgstr ""
6165
6166 # Web services > Reporting
6167 # Web services > Reporting
6168 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
6169 msgstr ""
6170