3 msgid "acquisitions.pref"
4 msgstr "acquisitions.pref"
6 # Acquisitions > Policy
7 # Acquisitions > Policy
8 msgid "acquisitions.pref Policy"
9 msgstr "acquisitions.pref Polisi"
11 # Acquisitions > Printing
12 # Acquisitions > Printing
13 msgid "acquisitions.pref Printing"
14 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
16 # Acquisitions > Policy
17 # Acquisitions > Policy
18 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
19 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Tambahkan item apabila"
21 # Acquisitions > Policy
22 # Acquisitions > Policy
23 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
24 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# mengkatalog rekod"
26 # Acquisitions > Policy
27 # Acquisitions > Policy
28 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
29 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# membuat pemesanan."
31 # Acquisitions > Policy
32 # Acquisitions > Policy
33 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
34 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima pemesanan."
36 # Acquisitions > Policy
37 # Acquisitions > Policy
38 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
39 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Paparkan bakul"
41 # Acquisitions > Policy
42 # Acquisitions > Policy
43 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created by staff member."
46 # Acquisitions > Policy
47 # Acquisitions > Policy
48 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
49 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# daripada kakitangan perpustakaan"
51 # Acquisitions > Policy
52 # Acquisitions > Policy
53 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
54 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dalam sistem, tanpa mengira pemilik."
56 # Acquisitions > Policy
57 # Acquisitions > Policy
58 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
61 # Acquisitions > Policy
62 # Acquisitions > Policy
63 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
66 # Acquisitions > Policy
67 # Acquisitions > Policy
68 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
71 # Acquisitions > Policy
72 # Acquisitions > Policy
73 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
76 # Acquisitions > Policy
77 # Acquisitions > Policy
78 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
81 # Acquisitions > Policy
82 # Acquisitions > Policy
83 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
86 # Acquisitions > Printing
87 # Acquisitions > Printing
88 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use"
91 # Acquisitions > Printing
92 # Acquisitions > Printing
93 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# when printing basket groups."
96 # Acquisitions > Policy
97 # Acquisitions > Policy
98 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (space-separated list of fields that should be unique for items, must be valid SQL fields of items table)"
101 # Acquisitions > Policy
102 # Acquisitions > Policy
103 msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%. First is the default. If you want more than 1 value, please separate with |)"
106 # Acquisitions > Policy
107 # Acquisitions > Policy
108 msgid "acquisitions.pref#gist# Default tax rates are"
114 msgstr "Administration"
116 # Administration > CAS Authentication
117 # Administration > CAS Authentication
118 msgid "admin.pref CAS Authentication"
121 # Administration > Interface options
122 # Administration > Interface options
123 msgid "admin.pref Interface options"
126 # Administration > Login options
127 # Administration > Login options
128 msgid "admin.pref Login options"
131 # Administration > Search Engine
132 # Administration > Search Engine
133 msgid "admin.pref Search Engine"
136 # Administration > CAS Authentication
137 # Administration > CAS Authentication
138 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
141 # Administration > CAS Authentication
142 # Administration > CAS Authentication
143 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
146 # Administration > CAS Authentication
147 # Administration > CAS Authentication
148 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
151 # Administration > CAS Authentication
152 # Administration > CAS Authentication
153 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
156 # Administration > CAS Authentication
157 # Administration > CAS Authentication
158 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
161 # Administration > Login options
162 # Administration > Login options
163 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
166 # Administration > Login options
167 # Administration > Login options
168 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
171 # Administration > Login options
172 # Administration > Login options
173 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
176 # Administration > Interface options
177 # Administration > Interface options
178 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
181 # Administration > Interface options
182 # Administration > Interface options
183 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
186 # Administration > Interface options
187 # Administration > Interface options
188 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
191 # Administration > Interface options
192 # Administration > Interface options
193 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
196 # Administration > Interface options
197 # Administration > Interface options
198 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
201 # Administration > Login options
202 # Administration > Login options
203 msgid "admin.pref#IndependantBranches# Don't prevent"
206 # Administration > Login options
207 # Administration > Login options
208 msgid "admin.pref#IndependantBranches# Prevent"
211 # Administration > Login options
212 # Administration > Login options
213 msgid "admin.pref#IndependantBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
216 # Administration > Interface options
217 # Administration > Interface options
218 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
221 # Administration > Interface options
222 # Administration > Interface options
223 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
226 # Administration > Search Engine
227 # Administration > Search Engine
228 msgid "admin.pref#SearchEngine# Solr"
231 # Administration > Search Engine
232 # Administration > Search Engine
233 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
236 # Administration > Search Engine
237 # Administration > Search Engine
238 msgid "admin.pref#SearchEngine# is the search engine used."
241 # Administration > Login options
242 # Administration > Login options
243 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
246 # Administration > Login options
247 # Administration > Login options
248 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
251 # Administration > Login options
252 # Administration > Login options
253 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
254 msgstr "in einem memcached Server."
256 # Administration > Login options
257 # Administration > Login options
258 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
261 # Administration > Login options
262 # Administration > Login options
263 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
266 # Administration > CAS Authentication
267 # Administration > CAS Authentication
268 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
271 # Administration > CAS Authentication
272 # Administration > CAS Authentication
273 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
276 # Administration > CAS Authentication
277 # Administration > CAS Authentication
278 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
281 # Administration > CAS Authentication
282 # Administration > CAS Authentication
283 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
286 # Administration > CAS Authentication
287 # Administration > CAS Authentication
288 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
291 # Administration > CAS Authentication
292 # Administration > CAS Authentication
293 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
296 # Administration > CAS Authentication
297 # Administration > CAS Authentication
298 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
301 # Administration > Interface options
302 # Administration > Interface options
303 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
306 # Administration > Interface options
307 # Administration > Interface options
308 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with"
311 # Administration > Interface options
312 # Administration > Interface options
313 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
316 # Administration > Interface options
317 # Administration > Interface options
318 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
321 # Administration > Interface options
322 # Administration > Interface options
323 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
326 # Administration > Interface options
327 # Administration > Interface options
328 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
331 # Administration > Interface options
332 # Administration > Interface options
333 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
336 # Administration > Interface options
337 # Administration > Interface options
338 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
341 # Administration > Login options
342 # Administration > Login options
343 msgid "admin.pref#insecure# Allow"
346 # Administration > Login options
347 # Administration > Login options
348 msgid "admin.pref#insecure# Don't allow"
351 # Administration > Login options
352 # Administration > Login options
353 msgid "admin.pref#insecure# staff to access the staff client without logging in. Enabling this is dangerous, and should not be done in production environments."
356 # Administration > Interface options
357 # Administration > Interface options
358 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
361 # Administration > Interface options
362 # Administration > Interface options
363 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
366 # Administration > Interface options
367 # Administration > Interface options
368 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
371 # Administration > Login options
372 # Administration > Login options
373 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
376 # Administration > Login options
377 # Administration > Login options
378 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
381 # Administration > Interface options
382 # Administration > Interface options
383 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
386 # Administration > Interface options
387 # Administration > Interface options
388 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
391 # Administration > Interface options
392 # Administration > Interface options
393 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
398 msgid "authorities.pref"
401 # Authorities > General
402 # Authorities > General
403 msgid "authorities.pref General"
404 msgstr "autorités.pref General"
406 # Authorities > Linker
407 # Authorities > Linker
408 msgid "authorities.pref Linker"
411 # Authorities > General
412 # Authorities > General
413 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
416 # Authorities > General
417 # Authorities > General
418 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
421 # Authorities > General
422 # Authorities > General
423 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
426 # Authorities > General
427 # Authorities > General
428 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
429 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
431 # Authorities > General
432 # Authorities > General
433 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
434 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)."
436 # Authorities > General
437 # Authorities > General
438 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
439 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
441 # Authorities > General
442 # Authorities > General
443 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
444 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
446 # Authorities > General
447 # Authorities > General
448 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
451 # Authorities > General
452 # Authorities > General
453 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
456 # Authorities > General
457 # Authorities > General
458 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
461 # Authorities > General
462 # Authorities > General
463 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
466 # Authorities > Linker
467 # Authorities > Linker
468 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
469 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
471 # Authorities > Linker
472 # Authorities > Linker
473 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
474 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
476 # Authorities > Linker
477 # Authorities > Linker
478 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
479 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le module catalogage."
481 # Authorities > Linker
482 # Authorities > Linker
483 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
484 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
486 # Authorities > Linker
487 # Authorities > Linker
488 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
489 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
491 # Authorities > Linker
492 # Authorities > Linker
493 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
496 # Authorities > Linker
497 # Authorities > Linker
498 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
499 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
501 # Authorities > Linker
502 # Authorities > Linker
503 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
504 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
506 # Authorities > Linker
507 # Authorities > Linker
508 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
509 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
511 # Authorities > Linker
512 # Authorities > Linker
513 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
514 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
516 # Authorities > Linker
517 # Authorities > Linker
518 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
519 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
521 # Authorities > Linker
522 # Authorities > Linker
523 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
524 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
526 # Authorities > Linker
527 # Authorities > Linker
528 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
529 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur de liens des autorités"
531 # Authorities > Linker
532 # Authorities > Linker
533 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
534 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
536 # Authorities > Linker
537 # Authorities > Linker
538 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
539 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
541 # Authorities > Linker
542 # Authorities > Linker
543 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
544 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient précédemment liées à des notices autorités."
546 # Authorities > General
547 # Authorities > General
548 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
551 # Authorities > General
552 # Authorities > General
553 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
556 # Authorities > General
557 # Authorities > General
558 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
559 msgstr "Verwende keine"
561 # Authorities > General
562 # Authorities > General
563 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
566 # Authorities > General
567 # Authorities > General
568 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
569 msgstr "Normdatenidentnummern anstelle von Text für die Suche nach Schlagworten."
571 # Authorities > General
572 # Authorities > General
573 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
576 # Authorities > General
577 # Authorities > General
578 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
581 # Authorities > General
582 # Authorities > General
583 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
588 msgid "cataloguing.pref"
589 msgstr "Katalogisierung"
591 # Cataloging > Display
592 # Cataloging > Display
593 msgid "cataloguing.pref Display"
596 # Cataloging > Interface
597 # Cataloging > Interface
598 msgid "cataloguing.pref Interface"
601 # Cataloging > Record Structure
602 # Cataloging > Record Structure
603 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
606 # Cataloging > Spine Labels
607 # Cataloging > Spine Labels
608 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
611 # Cataloging > Record Structure
612 # Cataloging > Record Structure
613 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
616 # Cataloging > Record Structure
617 # Cataloging > Record Structure
618 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
619 msgstr "Zeige das MARC-Unterfeld"
621 # Cataloging > Record Structure
622 # Cataloging > Record Structure
623 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
624 msgstr "als Bestandsinformation bei Datensätzen, die keine Exemplare haben. (Das Feld kann mehrere Unterfelder enthalten; zum Beispiel <code>852abhi</code>, getrennt durch"
626 # Cataloging > Interface
627 # Cataloging > Interface
628 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
631 # Cataloging > Interface
632 # Cataloging > Interface
633 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
636 # Cataloging > Record Structure
637 # Cataloging > Record Structure
638 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
641 # Cataloging > Record Structure
642 # Cataloging > Record Structure
643 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
646 # Cataloging > Interface
647 # Cataloging > Interface
648 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
651 # Cataloging > Interface
652 # Cataloging > Interface
653 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
654 msgstr "Не показывать "
656 # Cataloging > Interface
657 # Cataloging > Interface
658 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
659 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей."
661 # Cataloging > Display
662 # Cataloging > Display
663 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
666 # Cataloging > Display
667 # Cataloging > Display
668 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
671 # Cataloging > Display
672 # Cataloging > Display
673 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
676 # Cataloging > Display
677 # Cataloging > Display
678 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
679 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
681 # Cataloging > Display
682 # Cataloging > Display
683 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
686 # Cataloging > Display
687 # Cataloging > Display
688 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
691 # Cataloging > Display
692 # Cataloging > Display
693 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
696 # Cataloging > Display
697 # Cataloging > Display
698 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
701 # Cataloging > Display
702 # Cataloging > Display
703 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
706 # Cataloging > Record Structure
707 # Cataloging > Record Structure
708 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
711 # Cataloging > Record Structure
712 # Cataloging > Record Structure
713 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC records (leave blank to disable)."
716 # Cataloging > Record Structure
717 # Cataloging > Record Structure
718 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
719 msgstr "(Standortkürzel eintragen oder frei lassen, um Funktion zu deaktivieren)"
721 # Cataloging > Record Structure
722 # Cataloging > Record Structure
723 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
724 msgstr "Neu katalogisierte Exemplare erhalten den Standort"
726 # Cataloging > Display
727 # Cataloging > Display
728 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
731 # Cataloging > Display
732 # Cataloging > Display
733 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
736 # Cataloging > Display
737 # Cataloging > Display
738 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
741 # Cataloging > Display
742 # Cataloging > Display
743 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
746 # Cataloging > Display
747 # Cataloging > Display
748 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed item, or your searches will be broken."
751 # Cataloging > Record Structure
752 # Cataloging > Record Structure
753 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
756 # Cataloging > Record Structure
757 # Cataloging > Record Structure
758 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
761 # Cataloging > Record Structure
762 # Cataloging > Record Structure
763 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
766 # Cataloging > Spine Labels
767 # Cataloging > Spine Labels
768 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
771 # Cataloging > Spine Labels
772 # Cataloging > Spine Labels
773 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
776 # Cataloging > Spine Labels
777 # Cataloging > Spine Labels
778 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
781 # Cataloging > Spine Labels
782 # Cataloging > Spine Labels
783 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
786 # Cataloging > Spine Labels
787 # Cataloging > Spine Labels
788 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
791 # Cataloging > Spine Labels
792 # Cataloging > Spine Labels
793 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
796 # Cataloging > Spine Labels
797 # Cataloging > Spine Labels
798 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
801 # Cataloging > Spine Labels
802 # Cataloging > Spine Labels
803 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
806 # Cataloging > Spine Labels
807 # Cataloging > Spine Labels
808 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
811 # Cataloging > Record Structure
812 # Cataloging > Record Structure
813 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
816 # Cataloging > Display
817 # Cataloging > Display
818 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
821 # Cataloging > Display
822 # Cataloging > Display
823 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
826 # Cataloging > Display
827 # Cataloging > Display
828 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
829 msgstr "Verwende keine"
831 # Cataloging > Display
832 # Cataloging > Display
833 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
836 # Cataloging > Display
837 # Cataloging > Display
838 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
839 msgstr "Datensatzkontrollnummern ($w Unterfelder) und Kontrollnummern (001) für die Verlinkung von bibliographischen Datensätzen."
841 # Cataloging > Interface
842 # Cataloging > Interface
843 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
846 # Cataloging > Interface
847 # Cataloging > Interface
848 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
851 # Cataloging > Interface
852 # Cataloging > Interface
853 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
856 # Cataloging > Display
857 # Cataloging > Display
858 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# ."
861 # Cataloging > Display
862 # Cataloging > Display
863 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
866 # Cataloging > Record Structure
867 # Cataloging > Record Structure
868 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
871 # Cataloging > Record Structure
872 # Cataloging > Record Structure
873 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
876 # Cataloging > Record Structure
877 # Cataloging > Record Structure
878 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
881 # Cataloging > Record Structure
882 # Cataloging > Record Structure
883 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
886 # Cataloging > Record Structure
887 # Cataloging > Record Structure
888 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
891 # Cataloging > Record Structure
892 # Cataloging > Record Structure
893 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
896 # Cataloging > Display
897 # Cataloging > Display
898 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
901 # Cataloging > Display
902 # Cataloging > Display
903 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
906 # Cataloging > Display
907 # Cataloging > Display
908 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
911 # Cataloging > Record Structure
912 # Cataloging > Record Structure
913 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
916 # Cataloging > Record Structure
917 # Cataloging > Record Structure
918 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, etc)."
921 # Cataloging > Record Structure
922 # Cataloging > Record Structure
923 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
926 # Cataloging > Record Structure
927 # Cataloging > Record Structure
928 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
931 # Cataloging > Record Structure
932 # Cataloging > Record Structure
933 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
936 # Cataloging > Record Structure
937 # Cataloging > Record Structure
938 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples: <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
941 # Cataloging > Record Structure
942 # Cataloging > Record Structure
943 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
946 # Cataloging > Record Structure
947 # Cataloging > Record Structure
948 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
951 # Cataloging > Record Structure
952 # Cataloging > Record Structure
953 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
956 # Cataloging > Record Structure
957 # Cataloging > Record Structure
958 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
961 # Cataloging > Record Structure
962 # Cataloging > Record Structure
963 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
966 # Cataloging > Record Structure
967 # Cataloging > Record Structure
968 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
971 # Cataloging > Record Structure
972 # Cataloging > Record Structure
973 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
976 # Cataloging > Record Structure
977 # Cataloging > Record Structure
978 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
981 # Cataloging > Record Structure
982 # Cataloging > Record Structure
983 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
988 msgid "circulation.pref"
991 # Circulation > Checkin Policy
992 # Circulation > Checkin Policy
993 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
996 # Circulation > Checkout Policy
997 # Circulation > Checkout Policy
998 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
1001 # Circulation > Fines Policy
1002 # Circulation > Fines Policy
1003 msgid "circulation.pref Fines Policy"
1006 # Circulation > Holds Policy
1007 # Circulation > Holds Policy
1008 msgid "circulation.pref Holds Policy"
1011 # Circulation > Interface
1012 # Circulation > Interface
1013 msgid "circulation.pref Interface"
1016 # Circulation > Self Checkout
1017 # Circulation > Self Checkout
1018 msgid "circulation.pref Self Checkout"
1021 # Circulation > Checkout Policy
1022 # Circulation > Checkout Policy
1023 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
1026 # Circulation > Checkout Policy
1027 # Circulation > Checkout Policy
1028 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
1031 # Circulation > Checkout Policy
1032 # Circulation > Checkout Policy
1033 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
1036 # Circulation > Checkout Policy
1037 # Circulation > Checkout Policy
1038 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
1041 # Circulation > Checkout Policy
1042 # Circulation > Checkout Policy
1043 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
1046 # Circulation > Checkout Policy
1047 # Circulation > Checkout Policy
1048 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
1049 msgstr "Erfordere nicht,"
1051 # Circulation > Checkout Policy
1052 # Circulation > Checkout Policy
1053 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
1056 # Circulation > Checkout Policy
1057 # Circulation > Checkout Policy
1058 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
1059 msgstr "dass Mitarbeiter Gebührenwarnungen übergehen müssen, auch wenn die Gebühren geringer als der Wert in noissuecharge sind."
1061 # Circulation > Interface
1062 # Circulation > Interface
1063 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
1066 # Circulation > Interface
1067 # Circulation > Interface
1068 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
1071 # Circulation > Interface
1072 # Circulation > Interface
1073 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
1076 # Circulation > Checkout Policy
1077 # Circulation > Checkout Policy
1078 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
1081 # Circulation > Checkout Policy
1082 # Circulation > Checkout Policy
1083 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
1084 msgstr "Erlaube nicht,"
1086 # Circulation > Checkout Policy
1087 # Circulation > Checkout Policy
1088 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
1089 msgstr "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
1091 # Circulation > Holds Policy
1092 # Circulation > Holds Policy
1093 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
1096 # Circulation > Holds Policy
1097 # Circulation > Holds Policy
1098 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1101 # Circulation > Holds Policy
1102 # Circulation > Holds Policy
1103 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
1106 # Circulation > Holds Policy
1107 # Circulation > Holds Policy
1108 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
1111 # Circulation > Holds Policy
1112 # Circulation > Holds Policy
1113 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
1116 # Circulation > Holds Policy
1117 # Circulation > Holds Policy
1118 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
1121 # Circulation > Holds Policy
1122 # Circulation > Holds Policy
1123 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
1126 # Circulation > Holds Policy
1127 # Circulation > Holds Policy
1128 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
1131 # Circulation > Holds Policy
1132 # Circulation > Holds Policy
1133 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on damaged items."
1136 # Circulation > Checkout Policy
1137 # Circulation > Checkout Policy
1138 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
1141 # Circulation > Checkout Policy
1142 # Circulation > Checkout Policy
1143 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
1146 # Circulation > Checkout Policy
1147 # Circulation > Checkout Policy
1148 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
1151 # Circulation > Checkout Policy
1152 # Circulation > Checkout Policy
1153 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
1156 # Circulation > Checkout Policy
1157 # Circulation > Checkout Policy
1158 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
1161 # Circulation > Checkout Policy
1162 # Circulation > Checkout Policy
1163 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
1166 # Circulation > Holds Policy
1167 # Circulation > Holds Policy
1168 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Allow"
1171 # Circulation > Holds Policy
1172 # Circulation > Holds Policy
1173 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Don't allow"
1176 # Circulation > Holds Policy
1177 # Circulation > Holds Policy
1178 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# hold requests to be placed on items that are not checked out."
1181 # Circulation > Checkout Policy
1182 # Circulation > Checkout Policy
1183 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
1186 # Circulation > Checkout Policy
1187 # Circulation > Checkout Policy
1188 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
1191 # Circulation > Checkout Policy
1192 # Circulation > Checkout Policy
1193 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override the renewal limit and renew a checkout when it would go over the renewal limit."
1196 # Circulation > Checkout Policy
1197 # Circulation > Checkout Policy
1198 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
1201 # Circulation > Checkout Policy
1202 # Circulation > Checkout Policy
1203 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
1206 # Circulation > Checkout Policy
1207 # Circulation > Checkout Policy
1208 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
1211 # Circulation > Checkout Policy
1212 # Circulation > Checkout Policy
1213 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
1216 # Circulation > Checkout Policy
1217 # Circulation > Checkout Policy
1218 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
1221 # Circulation > Self Checkout
1222 # Circulation > Self Checkout
1223 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
1226 # Circulation > Self Checkout
1227 # Circulation > Self Checkout
1228 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
1229 msgstr "Erlaube keine"
1231 # Circulation > Self Checkout
1232 # Circulation > Self Checkout
1233 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
1234 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
1236 # Circulation > Holds Policy
1237 # Circulation > Holds Policy
1238 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
1241 # Circulation > Holds Policy
1242 # Circulation > Holds Policy
1243 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
1246 # Circulation > Holds Policy
1247 # Circulation > Holds Policy
1248 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
1251 # Circulation > Self Checkout
1252 # Circulation > Self Checkout
1253 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
1256 # Circulation > Self Checkout
1257 # Circulation > Self Checkout
1258 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
1261 # Circulation > Self Checkout
1262 # Circulation > Self Checkout
1263 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
1266 # Circulation > Self Checkout
1267 # Circulation > Self Checkout
1268 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
1271 # Circulation > Self Checkout
1272 # Circulation > Self Checkout
1273 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
1276 # Circulation > Checkout Policy
1277 # Circulation > Checkout Policy
1278 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
1281 # Circulation > Checkout Policy
1282 # Circulation > Checkout Policy
1283 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
1286 # Circulation > Checkout Policy
1287 # Circulation > Checkout Policy
1288 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
1291 # Circulation > Checkin Policy
1292 # Circulation > Checkin Policy
1293 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
1296 # Circulation > Checkin Policy
1297 # Circulation > Checkin Policy
1298 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
1301 # Circulation > Checkin Policy
1302 # Circulation > Checkin Policy
1303 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
1306 # Circulation > Interface
1307 # Circulation > Interface
1308 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1311 # Circulation > Interface
1312 # Circulation > Interface
1313 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
1314 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
1316 # Circulation > Interface
1317 # Circulation > Interface
1318 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
1319 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
1321 # Circulation > Interface
1322 # Circulation > Interface
1323 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
1324 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
1326 # Circulation > Interface
1327 # Circulation > Interface
1328 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
1331 # Circulation > Interface
1332 # Circulation > Interface
1333 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
1336 # Circulation > Interface
1337 # Circulation > Interface
1338 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
1341 # Circulation > Interface
1342 # Circulation > Interface
1343 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
1346 # Circulation > Checkout Policy
1347 # Circulation > Checkout Policy
1348 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
1351 # Circulation > Checkout Policy
1352 # Circulation > Checkout Policy
1353 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
1356 # Circulation > Checkout Policy
1357 # Circulation > Checkout Policy
1358 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
1361 # Circulation > Checkout Policy
1362 # Circulation > Checkout Policy
1363 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
1366 # Circulation > Interface
1367 # Circulation > Interface
1368 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
1369 msgstr "Zeige keinen"
1371 # Circulation > Interface
1372 # Circulation > Interface
1373 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
1376 # Circulation > Interface
1377 # Circulation > Interface
1378 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1379 msgstr "eine Schaltfläche um die Daten des aktuellen Benutzers vom Ausleihschirm zu löschen."
1381 # Circulation > Holds Policy
1382 # Circulation > Holds Policy
1383 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
1384 msgstr "Deaktiviere"
1386 # Circulation > Holds Policy
1387 # Circulation > Holds Policy
1388 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
1391 # Circulation > Holds Policy
1392 # Circulation > Holds Policy
1393 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1394 msgstr "die Möglichkeit mehrere Titel auf einmal aus der Trefferliste heraus vorzumerken."
1396 # Circulation > Holds Policy
1397 # Circulation > Holds Policy
1398 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
1399 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
1401 # Circulation > Holds Policy
1402 # Circulation > Holds Policy
1403 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
1404 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
1406 # Circulation > Holds Policy
1407 # Circulation > Holds Policy
1408 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
1409 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# l'expiration automatique des réservations quand elles n'ont pas été récupérées dans la limite de temps définie dans ReservesMaxPickUpDelay"
1411 # Circulation > Holds Policy
1412 # Circulation > Holds Policy
1413 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
1414 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# Si on active ExpireReservesMaxPickUpDelay, on fait payer à l'adhérent, qui laisse sa réservation expirer, une somme de"
1416 # Circulation > Interface
1417 # Circulation > Interface
1418 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
1421 # Circulation > Interface
1422 # Circulation > Interface
1423 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
1426 # Circulation > Interface
1427 # Circulation > Interface
1428 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
1431 # Circulation > Interface
1432 # Circulation > Interface
1433 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
1436 # Circulation > Interface
1437 # Circulation > Interface
1438 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
1441 # Circulation > Interface
1442 # Circulation > Interface
1443 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
1446 # Circulation > Interface
1447 # Circulation > Interface
1448 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
1451 # Circulation > Interface
1452 # Circulation > Interface
1453 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
1454 msgstr "Zeige keinen"
1456 # Circulation > Interface
1457 # Circulation > Interface
1458 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
1459 msgstr "Zeige einen"
1461 # Circulation > Interface
1462 # Circulation > Interface
1463 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
1464 msgstr "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren zurückgebucht werden."
1466 # Circulation > Interface
1467 # Circulation > Interface
1468 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
1471 # Circulation > Interface
1472 # Circulation > Interface
1473 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago."
1476 # Circulation > Checkout Policy
1477 # Circulation > Checkout Policy
1478 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
1481 # Circulation > Checkout Policy
1482 # Circulation > Checkout Policy
1483 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
1486 # Circulation > Checkout Policy
1487 # Circulation > Checkout Policy
1488 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
1491 # Circulation > Checkout Policy
1492 # Circulation > Checkout Policy
1493 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# On checkin route the returned item to"
1496 # Circulation > Checkout Policy
1497 # Circulation > Checkout Policy
1498 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item is from."
1501 # Circulation > Checkout Policy
1502 # Circulation > Checkout Policy
1503 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item was checked out from."
1506 # Circulation > Checkout Policy
1507 # Circulation > Checkout Policy
1508 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
1511 # Circulation > Checkout Policy
1512 # Circulation > Checkout Policy
1513 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
1516 # Circulation > Checkout Policy
1517 # Circulation > Checkout Policy
1518 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
1521 # Circulation > Checkout Policy
1522 # Circulation > Checkout Policy
1523 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1526 # Circulation > Checkout Policy
1527 # Circulation > Checkout Policy
1528 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
1531 # Circulation > Checkout Policy
1532 # Circulation > Checkout Policy
1533 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
1536 # Circulation > Checkout Policy
1537 # Circulation > Checkout Policy
1538 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
1541 # Circulation > Checkout Policy
1542 # Circulation > Checkout Policy
1543 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
1546 # Circulation > Checkout Policy
1547 # Circulation > Checkout Policy
1548 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
1551 # Circulation > Checkout Policy
1552 # Circulation > Checkout Policy
1553 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
1556 # Circulation > Checkout Policy
1557 # Circulation > Checkout Policy
1558 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
1561 # Circulation > Interface
1562 # Circulation > Interface
1563 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
1566 # Circulation > Interface
1567 # Circulation > Interface
1568 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
1571 # Circulation > Holds Policy
1572 # Circulation > Holds Policy
1573 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
1576 # Circulation > Holds Policy
1577 # Circulation > Holds Policy
1578 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1581 # Circulation > Holds Policy
1582 # Circulation > Holds Policy
1583 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
1586 # Circulation > Holds Policy
1587 # Circulation > Holds Policy
1588 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
1591 # Circulation > Holds Policy
1592 # Circulation > Holds Policy
1593 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
1594 msgstr "Erlaube nicht,"
1596 # Circulation > Holds Policy
1597 # Circulation > Holds Policy
1598 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
1601 # Circulation > Checkout Policy
1602 # Circulation > Checkout Policy
1603 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
1606 # Circulation > Checkout Policy
1607 # Circulation > Checkout Policy
1608 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
1609 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
1611 # Circulation > Checkout Policy
1612 # Circulation > Checkout Policy
1613 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
1616 # Circulation > Checkout Policy
1617 # Circulation > Checkout Policy
1618 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
1621 # Circulation > Checkout Policy
1622 # Circulation > Checkout Policy
1623 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
1624 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
1626 # Circulation > Checkout Policy
1627 # Circulation > Checkout Policy
1628 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
1629 msgstr "Drucke bis zu"
1631 # Circulation > Checkout Policy
1632 # Circulation > Checkout Policy
1633 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
1634 msgstr "Exemplarzeilen in gedruckten Mahnschreiben. Wenn die Anzahl der angemahnten Exemplare größer als Anzahl der Zeilen ist, endet die Benachrichtigung mit einem Hinweis, dass Benutzerkonto auf die vollständige Liste der Exemplare zu prüfen. Bei 0 werden alle überfälligen Exemplare unabhängig von der Gesamtzahl gedruckt."
1636 # Circulation > Interface
1637 # Circulation > Interface
1638 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
1641 # Circulation > Interface
1642 # Circulation > Interface
1643 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
1646 # Circulation > Interface
1647 # Circulation > Interface
1648 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
1651 # Circulation > Checkout Policy
1652 # Circulation > Checkout Policy
1653 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
1656 # Circulation > Checkout Policy
1657 # Circulation > Checkout Policy
1658 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
1661 # Circulation > Checkout Policy
1662 # Circulation > Checkout Policy
1663 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
1666 # Circulation > Holds Policy
1667 # Circulation > Holds Policy
1668 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
1671 # Circulation > Holds Policy
1672 # Circulation > Holds Policy
1673 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
1676 # Circulation > Holds Policy
1677 # Circulation > Holds Policy
1678 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
1681 # Circulation > Holds Policy
1682 # Circulation > Holds Policy
1683 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
1686 # Circulation > Holds Policy
1687 # Circulation > Holds Policy
1688 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
1691 # Circulation > Holds Policy
1692 # Circulation > Holds Policy
1693 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
1696 # Circulation > Holds Policy
1697 # Circulation > Holds Policy
1698 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
1701 # Circulation > Holds Policy
1702 # Circulation > Holds Policy
1703 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
1706 # Circulation > Holds Policy
1707 # Circulation > Holds Policy
1708 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark holds as found and waiting when a hold is placed specifically on them and they are already checked in."
1711 # Circulation > Checkout Policy
1712 # Circulation > Checkout Policy
1713 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
1716 # Circulation > Checkout Policy
1717 # Circulation > Checkout Policy
1718 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
1721 # Circulation > Checkout Policy
1722 # Circulation > Checkout Policy
1723 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
1726 # Circulation > Checkout Policy
1727 # Circulation > Checkout Policy
1728 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
1731 # Circulation > Checkout Policy
1732 # Circulation > Checkout Policy
1733 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
1736 # Circulation > Checkout Policy
1737 # Circulation > Checkout Policy
1738 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
1741 # Circulation > Self Checkout
1742 # Circulation > Self Checkout
1743 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
1744 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
1746 # Circulation > Self Checkout
1747 # Circulation > Self Checkout
1748 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
1749 msgstr "Setze den Timeout des Selbstausleihsystems auf"
1751 # Circulation > Self Checkout
1752 # Circulation > Self Checkout
1753 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
1756 # Circulation > Self Checkout
1757 # Circulation > Self Checkout
1758 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
1761 # Circulation > Self Checkout
1762 # Circulation > Self Checkout
1763 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
1764 msgstr "Die Benutzeranmeldung am Selbstausleihsystem erfolgt über den"
1766 # Circulation > Self Checkout
1767 # Circulation > Self Checkout
1768 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
1769 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
1771 # Circulation > Self Checkout
1772 # Circulation > Self Checkout
1773 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
1776 # Circulation > Self Checkout
1777 # Circulation > Self Checkout
1778 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
1781 # Circulation > Self Checkout
1782 # Circulation > Self Checkout
1783 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
1786 # Circulation > Interface
1787 # Circulation > Interface
1788 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
1791 # Circulation > Interface
1792 # Circulation > Interface
1793 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
1796 # Circulation > Interface
1797 # Circulation > Interface
1798 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
1801 # Circulation > Holds Policy
1802 # Circulation > Holds Policy
1803 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
1806 # Circulation > Holds Policy
1807 # Circulation > Holds Policy
1808 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
1811 # Circulation > Holds Policy
1812 # Circulation > Holds Policy
1813 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
1816 # Circulation > Holds Policy
1817 # Circulation > Holds Policy
1818 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
1821 # Circulation > Holds Policy
1822 # Circulation > Holds Policy
1823 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
1826 # Circulation > Holds Policy
1827 # Circulation > Holds Policy
1828 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
1831 # Circulation > Holds Policy
1832 # Circulation > Holds Policy
1833 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
1836 # Circulation > Holds Policy
1837 # Circulation > Holds Policy
1838 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
1841 # Circulation > Holds Policy
1842 # Circulation > Holds Policy
1843 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
1846 # Circulation > Holds Policy
1847 # Circulation > Holds Policy
1848 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
1851 # Circulation > Holds Policy
1852 # Circulation > Holds Policy
1853 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
1854 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
1856 # Circulation > Holds Policy
1857 # Circulation > Holds Policy
1858 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
1859 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
1861 # Circulation > Holds Policy
1862 # Circulation > Holds Policy
1863 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
1864 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de l'annulation de réservations en attente."
1866 # Circulation > Checkout Policy
1867 # Circulation > Checkout Policy
1868 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
1871 # Circulation > Checkout Policy
1872 # Circulation > Checkout Policy
1873 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
1876 # Circulation > Interface
1877 # Circulation > Interface
1878 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
1881 # Circulation > Interface
1882 # Circulation > Interface
1883 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
1886 # Circulation > Interface
1887 # Circulation > Interface
1888 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
1891 # Circulation > Checkout Policy
1892 # Circulation > Checkout Policy
1893 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
1896 # Circulation > Checkout Policy
1897 # Circulation > Checkout Policy
1898 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
1901 # Circulation > Checkout Policy
1902 # Circulation > Checkout Policy
1903 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
1906 # Circulation > Checkout Policy
1907 # Circulation > Checkout Policy
1908 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
1911 # Circulation > Checkout Policy
1912 # Circulation > Checkout Policy
1913 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
1916 # Circulation > Checkout Policy
1917 # Circulation > Checkout Policy
1918 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
1921 # Circulation > Interface
1922 # Circulation > Interface
1923 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Don't enable"
1924 msgstr "Deaktiviere"
1926 # Circulation > Interface
1927 # Circulation > Interface
1928 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Enable"
1931 # Circulation > Interface
1932 # Circulation > Interface
1933 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# the sorting of current patron checkouts on the circulation screen. <br/>NOTE: Enabling this function may slow down circulation time for patrons with many checkouts."
1934 msgstr "die Möglichkeit die Liste der Ausleihen im Ausleihmodul nach verschiedenen Kriterien zu sortieren. <br/>Hinweis: Wenn Sie diese Funktion aktivieren, kann dies die Ausleihe für Benutzer mit vielen Ausleihen verlangsamen."
1936 # Circulation > Checkout Policy
1937 # Circulation > Checkout Policy
1938 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
1941 # Circulation > Checkout Policy
1942 # Circulation > Checkout Policy
1943 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
1946 # Circulation > Checkout Policy
1947 # Circulation > Checkout Policy
1948 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
1951 # Circulation > Interface
1952 # Circulation > Interface
1953 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
1956 # Circulation > Interface
1957 # Circulation > Interface
1958 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
1961 # Circulation > Interface
1962 # Circulation > Interface
1963 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
1966 # Circulation > Self Checkout
1967 # Circulation > Self Checkout
1968 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
1971 # Circulation > Self Checkout
1972 # Circulation > Self Checkout
1973 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
1976 # Circulation > Self Checkout
1977 # Circulation > Self Checkout
1978 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
1981 # Circulation > Holds Policy
1982 # Circulation > Holds Policy
1983 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
1986 # Circulation > Holds Policy
1987 # Circulation > Holds Policy
1988 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
1991 # Circulation > Holds Policy
1992 # Circulation > Holds Policy
1993 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
1996 # Circulation > Holds Policy
1997 # Circulation > Holds Policy
1998 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
2001 # Circulation > Holds Policy
2002 # Circulation > Holds Policy
2003 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
2006 # Circulation > Holds Policy
2007 # Circulation > Holds Policy
2008 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
2011 # Circulation > Holds Policy
2012 # Circulation > Holds Policy
2013 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
2016 # Circulation > Holds Policy
2017 # Circulation > Holds Policy
2018 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
2021 # Circulation > Holds Policy
2022 # Circulation > Holds Policy
2023 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
2026 # Circulation > Holds Policy
2027 # Circulation > Holds Policy
2028 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
2031 # Circulation > Holds Policy
2032 # Circulation > Holds Policy
2033 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
2036 # Circulation > Fines Policy
2037 # Circulation > Fines Policy
2038 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
2041 # Circulation > Fines Policy
2042 # Circulation > Fines Policy
2043 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
2046 # Circulation > Fines Policy
2047 # Circulation > Fines Policy
2048 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
2051 # Circulation > Fines Policy
2052 # Circulation > Fines Policy
2053 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
2056 # Circulation > Fines Policy
2057 # Circulation > Fines Policy
2058 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
2061 # Circulation > Fines Policy
2062 # Circulation > Fines Policy
2063 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
2066 # Circulation > Fines Policy
2067 # Circulation > Fines Policy
2068 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
2071 # Circulation > Interface
2072 # Circulation > Interface
2073 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
2076 # Circulation > Interface
2077 # Circulation > Interface
2078 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
2079 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
2081 # Circulation > Interface
2082 # Circulation > Interface
2083 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
2086 # Circulation > Interface
2087 # Circulation > Interface
2088 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
2091 # Circulation > Interface
2092 # Circulation > Interface
2093 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
2096 # Circulation > Interface
2097 # Circulation > Interface
2098 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
2101 # Circulation > Interface
2102 # Circulation > Interface
2103 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
2104 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
2106 # Circulation > Checkout Policy
2107 # Circulation > Checkout Policy
2108 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
2111 # Circulation > Checkout Policy
2112 # Circulation > Checkout Policy
2113 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
2116 # Circulation > Holds Policy
2117 # Circulation > Holds Policy
2118 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
2121 # Circulation > Holds Policy
2122 # Circulation > Holds Policy
2123 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
2126 # Circulation > Checkout Policy
2127 # Circulation > Checkout Policy
2128 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
2131 # Circulation > Checkout Policy
2132 # Circulation > Checkout Policy
2133 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
2136 # Circulation > Interface
2137 # Circulation > Interface
2138 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
2141 # Circulation > Interface
2142 # Circulation > Interface
2143 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
2146 # Circulation > Interface
2147 # Circulation > Interface
2148 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
2151 # Circulation > Interface
2152 # Circulation > Interface
2153 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
2156 # Circulation > Interface
2157 # Circulation > Interface
2158 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2161 # Circulation > Interface
2162 # Circulation > Interface
2163 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2166 # Circulation > Interface
2167 # Circulation > Interface
2168 msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
2171 # Circulation > Interface
2172 # Circulation > Interface
2173 msgid "circulation.pref#soundon# Enable"
2176 # Circulation > Interface
2177 # Circulation > Interface
2178 msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface. Not supported by all web browsers yet."
2181 # Circulation > Interface
2182 # Circulation > Interface
2183 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
2186 # Circulation > Interface
2187 # Circulation > Interface
2188 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
2191 # Circulation > Interface
2192 # Circulation > Interface
2193 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2196 # Circulation > Interface
2197 # Circulation > Interface
2198 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2201 # Circulation > Checkout Policy
2202 # Circulation > Checkout Policy
2203 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
2204 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
2206 # Circulation > Checkout Policy
2207 # Circulation > Checkout Policy
2208 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
2209 msgstr "der Ausleihregeln."
2211 # Circulation > Checkout Policy
2212 # Circulation > Checkout Policy
2213 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
2214 msgstr "des Kalenders und verlege das Rückgabedatum ggf. auf den nächsten Öffnungstag."
2216 # Circulation > Checkout Policy
2217 # Circulation > Checkout Policy
2218 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
2219 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
2223 msgid "creators.pref"
2226 # Creators > Patron Cards
2227 # Creators > Patron Cards
2228 msgid "creators.pref Patron Cards"
2231 # Creators > Patron Cards
2232 # Creators > Patron Cards
2233 msgid "creators.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
2236 # Creators > Patron Cards
2237 # Creators > Patron Cards
2238 msgid "creators.pref#ImageLimit# images."
2243 msgid "enhanced_content.pref"
2244 msgstr "Kataloganreicherung"
2246 # Enhanced Content > All
2247 # Enhanced Content > All
2248 msgid "enhanced_content.pref All"
2251 # Enhanced Content > Amazon
2252 # Enhanced Content > Amazon
2253 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
2256 # Enhanced Content > Babelthèque
2257 # Enhanced Content > Babelthèque
2258 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
2259 msgstr "Babelthèque"
2261 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2262 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2263 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
2264 msgstr "Baker and Taylor"
2266 # Enhanced Content > Google
2267 # Enhanced Content > Google
2268 msgid "enhanced_content.pref Google"
2271 # Enhanced Content > Library Thing
2272 # Enhanced Content > Library Thing
2273 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
2274 msgstr "Library Thing"
2276 # Enhanced Content > Local Cover Images
2277 # Enhanced Content > Local Cover Images
2278 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2281 # Enhanced Content > Novelist Select
2282 # Enhanced Content > Novelist Select
2283 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
2286 # Enhanced Content > OCLC
2287 # Enhanced Content > OCLC
2288 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
2291 # Enhanced Content > Open Library
2292 # Enhanced Content > Open Library
2293 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
2296 # Enhanced Content > Syndetics
2297 # Enhanced Content > Syndetics
2298 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
2301 # Enhanced Content > Tagging
2302 # Enhanced Content > Tagging
2303 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
2306 # Enhanced Content > Local Cover Images
2307 # Enhanced Content > Local Cover Images
2308 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
2309 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
2311 # Enhanced Content > Local Cover Images
2312 # Enhanced Content > Local Cover Images
2313 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
2314 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
2316 # Enhanced Content > Local Cover Images
2317 # Enhanced Content > Local Cover Images
2318 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
2319 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient rattachées à une même notice bibliographique."
2321 # Enhanced Content > Amazon
2322 # Enhanced Content > Amazon
2323 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
2324 msgstr "Verwende das Associate Tag"
2326 # Enhanced Content > Amazon
2327 # Enhanced Content > Amazon
2328 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
2329 msgstr "in Links zu Amazon. Dies kann Einnahmen für die Bibliothek generieren, wenn sich ein Benutzer entschließt, das Buch zu kaufen."
2331 # Enhanced Content > Amazon
2332 # Enhanced Content > Amazon
2333 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
2334 msgstr "Zeige keine"
2336 # Enhanced Content > Amazon
2337 # Enhanced Content > Amazon
2338 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
2341 # Enhanced Content > Amazon
2342 # Enhanced Content > Amazon
2343 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
2344 msgstr "Buchcover von Amazon in der Trefferliste und der Detailansicht der Dienstoberfläche."
2346 # Enhanced Content > Amazon
2347 # Enhanced Content > Amazon
2348 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
2349 msgstr "amerikanischen"
2351 # Enhanced Content > Amazon
2352 # Enhanced Content > Amazon
2353 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
2356 # Enhanced Content > Amazon
2357 # Enhanced Content > Amazon
2358 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
2359 msgstr "kanadischen"
2361 # Enhanced Content > Amazon
2362 # Enhanced Content > Amazon
2363 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
2364 msgstr "französischen"
2366 # Enhanced Content > Amazon
2367 # Enhanced Content > Amazon
2368 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
2371 # Enhanced Content > Amazon
2372 # Enhanced Content > Amazon
2373 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
2374 msgstr "japanischen"
2376 # Enhanced Content > Amazon
2377 # Enhanced Content > Amazon
2378 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
2379 msgstr "Verwende Amazon-Inhalte und -Daten von der"
2381 # Enhanced Content > Amazon
2382 # Enhanced Content > Amazon
2383 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
2386 # Enhanced Content > Babelthèque
2387 # Enhanced Content > Babelthèque
2388 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
2391 # Enhanced Content > Babelthèque
2392 # Enhanced Content > Babelthèque
2393 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
2394 msgstr "Zeige keine"
2396 # Enhanced Content > Babelthèque
2397 # Enhanced Content > Babelthèque
2398 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
2399 msgstr "Informationen (Rezensionen und Zitate) von Babelthèque in der Detailansicht im OPAC."
2401 # Enhanced Content > Babelthèque
2402 # Enhanced Content > Babelthèque
2403 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2406 # Enhanced Content > Babelthèque
2407 # Enhanced Content > Babelthèque
2408 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2411 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2412 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2413 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
2414 msgstr "<em>isbn</em></code> (dieser Links sollte ungefähr so aussehen:<code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Frei lassen, um Links zu deaktivieren."
2416 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2417 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2418 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
2419 msgstr "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\"-Links sind erreichbar unter <code>https://"
2421 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2422 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2423 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
2426 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2427 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2428 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
2429 msgstr "Links und Buchcover von Baker and Taylor im OPAC und der Dienstoberfläche. Dies erfordert, dass Sie einen Benutzernamen und ein Passort eingeben (welches in den Bildlinks gesehen werden kann)."
2431 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2432 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2433 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
2434 msgstr "Zeige keine"
2436 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2437 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2438 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
2441 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2442 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2443 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
2444 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
2446 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2447 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2448 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
2449 msgstr "und Passwort"
2451 # Enhanced Content > All
2452 # Enhanced Content > All
2453 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
2454 msgstr "Zeige keine"
2456 # Enhanced Content > All
2457 # Enhanced Content > All
2458 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
2461 # Enhanced Content > All
2462 # Enhanced Content > All
2463 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
2464 msgstr "anderen Auflagen eines Titels in der Dienstoberfläche (wenn durch einen der unten aufgelisteten Services ermittelt)"
2466 # Enhanced Content > Google
2467 # Enhanced Content > Google
2468 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
2471 # Enhanced Content > Google
2472 # Enhanced Content > Google
2473 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
2474 msgstr "Zeige keine"
2476 # Enhanced Content > Google
2477 # Enhanced Content > Google
2478 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
2479 msgstr "Buchcover von Google Books in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
2481 # Enhanced Content > Library Thing
2482 # Enhanced Content > Library Thing
2483 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
2484 msgstr "unter <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">anmelden</a>, und dann die Kundennummer unten angeben."
2486 # Enhanced Content > Library Thing
2487 # Enhanced Content > Library Thing
2488 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
2489 msgstr "Zeige keine"
2491 # Enhanced Content > Library Thing
2492 # Enhanced Content > Library Thing
2493 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
2496 # Enhanced Content > Library Thing
2497 # Enhanced Content > Library Thing
2498 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
2499 msgstr "Rezensionen, ähnlichen Titel und Tags von Library Thing for Libraries in der Detailansicht im OPAC. Wenn Sie dieses Funktionen aktivieren, müssen Sie sich zuvor"
2501 # Enhanced Content > Library Thing
2502 # Enhanced Content > Library Thing
2503 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
2506 # Enhanced Content > Library Thing
2507 # Enhanced Content > Library Thing
2508 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
2509 msgstr "Zugang zu Library Thing for Libraries mit der Kundennummer"
2511 # Enhanced Content > Library Thing
2512 # Enhanced Content > Library Thing
2513 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
2514 msgstr "Zeige Library Thing for Libraries Inhalte"
2516 # Enhanced Content > Library Thing
2517 # Enhanced Content > Library Thing
2518 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
2519 msgstr "gemeinsam mit den bilbiographischen Informationen."
2521 # Enhanced Content > Library Thing
2522 # Enhanced Content > Library Thing
2523 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
2524 msgstr "in separaten Reitern."
2526 # Enhanced Content > Local Cover Images
2527 # Enhanced Content > Local Cover Images
2528 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
2529 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
2531 # Enhanced Content > Local Cover Images
2532 # Enhanced Content > Local Cover Images
2533 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
2534 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
2536 # Enhanced Content > Local Cover Images
2537 # Enhanced Content > Local Cover Images
2538 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
2539 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture dans la recherche intranet et les pages détaillées."
2541 # Enhanced Content > Novelist Select
2542 # Enhanced Content > Novelist Select
2543 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
2546 # Enhanced Content > Novelist Select
2547 # Enhanced Content > Novelist Select
2548 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
2551 # Enhanced Content > Novelist Select
2552 # Enhanced Content > Novelist Select
2553 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
2556 # Enhanced Content > Novelist Select
2557 # Enhanced Content > Novelist Select
2558 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
2561 # Enhanced Content > Novelist Select
2562 # Enhanced Content > Novelist Select
2563 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
2566 # Enhanced Content > Novelist Select
2567 # Enhanced Content > Novelist Select
2568 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
2571 # Enhanced Content > Novelist Select
2572 # Enhanced Content > Novelist Select
2573 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
2576 # Enhanced Content > Novelist Select
2577 # Enhanced Content > Novelist Select
2578 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
2581 # Enhanced Content > Novelist Select
2582 # Enhanced Content > Novelist Select
2583 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
2586 # Enhanced Content > Novelist Select
2587 # Enhanced Content > Novelist Select
2588 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
2591 # Enhanced Content > Novelist Select
2592 # Enhanced Content > Novelist Select
2593 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
2596 # Enhanced Content > Novelist Select
2597 # Enhanced Content > Novelist Select
2598 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
2601 # Enhanced Content > OCLC
2602 # Enhanced Content > OCLC
2603 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
2604 msgstr "Verwende die <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC Affiliate ID</a>"
2606 # Enhanced Content > OCLC
2607 # Enhanced Content > OCLC
2608 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
2609 msgstr "um auf den XISBN-Service zuzugreifen. Bitte beachten Sie, dass der Zugriff ohne ID auf maximal 1000 Anfragen pro Tag begrenzt ist."
2611 # Enhanced Content > Amazon
2612 # Enhanced Content > Amazon
2613 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
2614 msgstr "Zeige keine"
2616 # Enhanced Content > Amazon
2617 # Enhanced Content > Amazon
2618 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
2621 # Enhanced Content > Amazon
2622 # Enhanced Content > Amazon
2623 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
2624 msgstr "Buchcover von Amazon in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
2626 # Enhanced Content > All
2627 # Enhanced Content > All
2628 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
2629 msgstr "Zeige keine"
2631 # Enhanced Content > All
2632 # Enhanced Content > All
2633 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
2636 # Enhanced Content > All
2637 # Enhanced Content > All
2638 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
2639 msgstr "andere Auflagen in den Detailansichten im OPAC."
2641 # Enhanced Content > Local Cover Images
2642 # Enhanced Content > Local Cover Images
2643 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
2644 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
2646 # Enhanced Content > Local Cover Images
2647 # Enhanced Content > Local Cover Images
2648 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
2649 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
2651 # Enhanced Content > Local Cover Images
2652 # Enhanced Content > Local Cover Images
2653 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
2654 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# images locales de couverture dans la recherche de l'OPAC et les pages détaillées."
2656 # Enhanced Content > Open Library
2657 # Enhanced Content > Open Library
2658 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
2661 # Enhanced Content > Open Library
2662 # Enhanced Content > Open Library
2663 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
2666 # Enhanced Content > Open Library
2667 # Enhanced Content > Open Library
2668 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
2671 # Enhanced Content > Syndetics
2672 # Enhanced Content > Syndetics
2673 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
2674 msgstr "Zeige keine"
2676 # Enhanced Content > Syndetics
2677 # Enhanced Content > Syndetics
2678 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
2681 # Enhanced Content > Syndetics
2682 # Enhanced Content > Syndetics
2683 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2684 msgstr "Informationen zum Verfasser eines Titels von Syndetics in den Detailansichten im OPAC."
2686 # Enhanced Content > Syndetics
2687 # Enhanced Content > Syndetics
2688 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
2689 msgstr "Zeige keine"
2691 # Enhanced Content > Syndetics
2692 # Enhanced Content > Syndetics
2693 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
2696 # Enhanced Content > Syndetics
2697 # Enhanced Content > Syndetics
2698 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
2699 msgstr "Informationen über Literaturpreise und Auszeichnungen von Syndetics in den Detailansichten im OPAC."
2701 # Enhanced Content > Syndetics
2702 # Enhanced Content > Syndetics
2703 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
2704 msgstr "Verwende die Kundennummer "
2706 # Enhanced Content > Syndetics
2707 # Enhanced Content > Syndetics
2708 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
2709 msgstr "für den Zugang zu Syndetics."
2711 # Enhanced Content > Syndetics
2712 # Enhanced Content > Syndetics
2713 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
2714 msgstr "Zeige keine"
2716 # Enhanced Content > Syndetics
2717 # Enhanced Content > Syndetics
2718 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
2721 # Enhanced Content > Syndetics
2722 # Enhanced Content > Syndetics
2723 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
2724 msgstr "Buchcover von Syndetics in den Trefferlisten und Detailansichten des OPAC in"
2726 # Enhanced Content > Syndetics
2727 # Enhanced Content > Syndetics
2728 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
2731 # Enhanced Content > Syndetics
2732 # Enhanced Content > Syndetics
2733 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
2736 # Enhanced Content > Syndetics
2737 # Enhanced Content > Syndetics
2738 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
2741 # Enhanced Content > Syndetics
2742 # Enhanced Content > Syndetics
2743 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
2744 msgstr "Zeige keine"
2746 # Enhanced Content > Syndetics
2747 # Enhanced Content > Syndetics
2748 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
2751 # Enhanced Content > Syndetics
2752 # Enhanced Content > Syndetics
2753 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
2754 msgstr "Informationen über andere Auflagen von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC (wenn OPACFRBRizeEditions aktiviert ist)."
2756 # Enhanced Content > Syndetics
2757 # Enhanced Content > Syndetics
2758 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
2759 msgstr "Zeige keine"
2761 # Enhanced Content > Syndetics
2762 # Enhanced Content > Syndetics
2763 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
2766 # Enhanced Content > Syndetics
2767 # Enhanced Content > Syndetics
2768 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
2769 msgstr "Inhalte von Syndetics. Dies erfordert, dass Sie sich für diesen Dienst angemeldet und Ihre Kundendaten unten angegeben haben."
2771 # Enhanced Content > Syndetics
2772 # Enhanced Content > Syndetics
2773 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
2774 msgstr "Zeige keine"
2776 # Enhanced Content > Syndetics
2777 # Enhanced Content > Syndetics
2778 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
2781 # Enhanced Content > Syndetics
2782 # Enhanced Content > Syndetics
2783 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2784 msgstr "Auszüge eines Titels von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
2786 # Enhanced Content > Syndetics
2787 # Enhanced Content > Syndetics
2788 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
2789 msgstr "Zeige keine"
2791 # Enhanced Content > Syndetics
2792 # Enhanced Content > Syndetics
2793 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
2796 # Enhanced Content > Syndetics
2797 # Enhanced Content > Syndetics
2798 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2799 msgstr "Rezensionen zu einem Titel von Syndetcis auf den Detailansichten im OPAC."
2801 # Enhanced Content > Syndetics
2802 # Enhanced Content > Syndetics
2803 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
2804 msgstr "Zeige keine"
2806 # Enhanced Content > Syndetics
2807 # Enhanced Content > Syndetics
2808 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
2811 # Enhanced Content > Syndetics
2812 # Enhanced Content > Syndetics
2813 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2814 msgstr "Informationen über andere Bücher einer Reihe von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
2816 # Enhanced Content > Syndetics
2817 # Enhanced Content > Syndetics
2818 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
2819 msgstr "Zeige keine"
2821 # Enhanced Content > Syndetics
2822 # Enhanced Content > Syndetics
2823 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
2826 # Enhanced Content > Syndetics
2827 # Enhanced Content > Syndetics
2828 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2829 msgstr "eine Zusammenfassung zum Titel von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
2831 # Enhanced Content > Syndetics
2832 # Enhanced Content > Syndetics
2833 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
2834 msgstr "Zeige keine"
2836 # Enhanced Content > Syndetics
2837 # Enhanced Content > Syndetics
2838 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
2841 # Enhanced Content > Syndetics
2842 # Enhanced Content > Syndetics
2843 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2844 msgstr "Inhaltsverzeichnisse von Syndetics auf den Detailansichten des OPAC."
2846 # Enhanced Content > Tagging
2847 # Enhanced Content > Tagging
2848 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
2851 # Enhanced Content > Tagging
2852 # Enhanced Content > Tagging
2853 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
2854 msgstr "Erlaube nicht,"
2856 # Enhanced Content > Tagging
2857 # Enhanced Content > Tagging
2858 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
2859 msgstr "dass Benutzer und Mitarbeiter Exemplare mit Tags (freien Schlagworten) versehen."
2861 # Enhanced Content > Tagging
2862 # Enhanced Content > Tagging
2863 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
2864 msgstr "Erlaube alle Tags aus dem ispell executable Wörterbuch"
2866 # Enhanced Content > Tagging
2867 # Enhanced Content > Tagging
2868 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
2869 msgstr "auf dem Server ohne vorherige Moderation."
2871 # Enhanced Content > Tagging
2872 # Enhanced Content > Tagging
2873 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
2876 # Enhanced Content > Tagging
2877 # Enhanced Content > Tagging
2878 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
2879 msgstr "Erlaube nicht,"
2881 # Enhanced Content > Tagging
2882 # Enhanced Content > Tagging
2883 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
2884 msgstr "dass Benutzer Tags in der Detailansicht eines Titels vergeben."
2886 # Enhanced Content > Tagging
2887 # Enhanced Content > Tagging
2888 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
2891 # Enhanced Content > Tagging
2892 # Enhanced Content > Tagging
2893 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
2894 msgstr "Erlaube nicht"
2896 # Enhanced Content > Tagging
2897 # Enhanced Content > Tagging
2898 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
2899 msgstr "dass Benutzer Tags in der Trefferliste im OPAC vergeben."
2901 # Enhanced Content > Tagging
2902 # Enhanced Content > Tagging
2903 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
2904 msgstr "Erfordere nicht,"
2906 # Enhanced Content > Tagging
2907 # Enhanced Content > Tagging
2908 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
2911 # Enhanced Content > Tagging
2912 # Enhanced Content > Tagging
2913 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
2914 msgstr "dass Tags von Benutzern zunächst durch Mitarbeiter moderiert und freigegeben werden müssen, bevor sie im OPAC angezeigt werden."
2916 # Enhanced Content > Tagging
2917 # Enhanced Content > Tagging
2918 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
2921 # Enhanced Content > Tagging
2922 # Enhanced Content > Tagging
2923 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
2924 msgstr "Tags auf den Detailansichten im OPAC."
2926 # Enhanced Content > Tagging
2927 # Enhanced Content > Tagging
2928 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
2931 # Enhanced Content > Tagging
2932 # Enhanced Content > Tagging
2933 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
2934 msgstr "Tags in den Trefferlisten im OPAC."
2936 # Enhanced Content > Library Thing
2937 # Enhanced Content > Library Thing
2938 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
2941 # Enhanced Content > Library Thing
2942 # Enhanced Content > Library Thing
2943 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
2944 msgstr "Verwende nicht"
2946 # Enhanced Content > Library Thing
2947 # Enhanced Content > Library Thing
2948 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
2949 msgstr "den ThingISBN Service um andere Auflagen eines Titels zu ermitteln. (Wenn entweder FRBRizeEditions oder OPACFRBRizeEditions aktiviert sind.) Dieser Dienst ist unabhängig von Library Thing for Libraries."
2951 # Enhanced Content > OCLC
2952 # Enhanced Content > OCLC
2953 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
2954 msgstr "Verwende nicht"
2956 # Enhanced Content > OCLC
2957 # Enhanced Content > OCLC
2958 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
2961 # Enhanced Content > OCLC
2962 # Enhanced Content > OCLC
2963 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
2964 msgstr "den OCLC xISBN Service um andere Auflagen eines Titels anzuzeigen. (Wenn entweder FRBRizeEditions oder OPACFRBRizeEditions aktiviert sind.)"
2966 # Enhanced Content > OCLC
2967 # Enhanced Content > OCLC
2968 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
2969 msgstr "Verwende den xISBN Service nur"
2971 # Enhanced Content > OCLC
2972 # Enhanced Content > OCLC
2973 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
2974 msgstr "am Tag. Wenn die Bibliothek nicht für den xISBN Service bezahlt, sollte dieser Wert auf der Voreinstellung von 999 bleiben."
2978 msgid "i18n_l10n.pref"
2983 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
2984 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
2988 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
2989 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
2993 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
2994 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
2998 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
2999 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans le calendrier."
3003 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
3008 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
3009 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
3013 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
3018 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
3023 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
3024 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
3028 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
3029 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
3033 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
3034 msgstr "Aktivire folgende Sprachen im OPAC:"
3038 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
3043 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
3044 msgstr "Erlaube nicht,"
3048 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
3049 msgstr "dass Benutzer die Sprache in OPAC und Dienstoberfläche auswählen können."
3053 msgid "local_use.pref"
3054 msgstr "Lokale Verwendung"
3063 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
3064 msgstr "Keine Aufzeichnung"
3068 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
3069 msgstr "Aufzeichnung"
3073 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
3074 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
3078 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
3083 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
3088 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
3093 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
3098 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
3103 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
3108 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
3113 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
3118 msgid "logs.pref#FinesLog# when overdue fines are charged or automatically forgiven."
3123 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
3128 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
3133 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
3138 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
3143 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
3148 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
3153 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
3158 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
3163 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
3168 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
3173 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
3178 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
3188 msgid "opac.pref Appearance"
3193 msgid "opac.pref Features"
3198 msgid "opac.pref Policy"
3203 msgid "opac.pref Privacy"
3206 # OPAC > Shelf Browser
3207 # OPAC > Shelf Browser
3208 msgid "opac.pref Shelf Browser"
3209 msgstr "Virtuelles Bücherregal"
3213 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
3218 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
3219 msgstr "Erlaube nicht,"
3223 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
3228 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
3233 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
3238 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
3239 msgstr "das nicht angemeldete Benutzer Anschaffungsvorschläge machen. Anonyme Anschaffungsvorschläge erfordern, dass der Systemparameter AnonymousPatron konfiguriert ist."
3243 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
3244 msgstr "Verwende die Benutzernummer"
3248 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
3249 msgstr "als anonymen Benutzer (für anonyme Anschaffungsvorschläge und Lesehistorien)"
3253 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
3258 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
3263 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
3268 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
3273 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
3278 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
3283 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
3288 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
3289 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 in den Trefferlisten im OPAC. <br/> Warnung: Wenn Sie dieses Feature aktivieren, wird es die Antwortzeiten im OPAC erhöhen."
3293 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
3294 msgstr "Deaktiviere"
3298 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
3303 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# On pages displayed with XSLT stylesheets on the OPAC,"
3308 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# don't show"
3313 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# icons for itemtype and authorized values."
3318 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# show"
3323 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
3328 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
3333 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
3338 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
3343 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
3348 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
3353 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://"
3358 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both Details and Results pages"
3359 msgstr "auf den Trefferseiten und den Detailansichten."
3363 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Details page only"
3364 msgstr "nur in den Detailansichten."
3368 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
3369 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild"
3373 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither Details or Results pages"
3374 msgstr "weder in den Trefferlisten noch in der Detailansicht."
3378 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
3379 msgstr "Achtung: OPACXSLT muss aktiviert sein."
3383 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Results page only"
3384 msgstr "nur in der Trefferliste."
3388 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
3393 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
3398 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
3403 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
3408 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
3413 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Allow"
3418 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Don't allow"
3423 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# patrons to place holds on specific items in the OPAC. If this is disabled, users can only put a hold on the next available item."
3428 msgid "opac.pref#OPACMobileUserCSS# Include the following CSS for the mobile view on all pages in the OPAC:"
3433 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3434 msgstr "<br />Achtung: Die Platzhalter {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} und {AUTHOR} werden durch die Informationen aus dem bibliographischen Datensatz ersetzt."
3438 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3443 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
3444 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code wenn für eine Suchanfrage im OPAC keine Ergebnisse gefunden wurden:"
3448 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
3453 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
3458 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
3463 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
3468 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
3469 msgstr "Erlaube nicht,"
3473 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
3474 msgstr "dass Benutzer ihre eigenen Datenschutzeinstellungen für die Lesehistorie festlegen. Dieser Parameter erfordert opacreadinghistory und AnonymousPatron."
3478 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
3483 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3484 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par les informations de la notice affichée."
3488 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3491 # OPAC > Shelf Browser
3492 # OPAC > Shelf Browser
3493 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
3496 # OPAC > Shelf Browser
3497 # OPAC > Shelf Browser
3498 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
3501 # OPAC > Shelf Browser
3502 # OPAC > Shelf Browser
3503 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
3508 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
3513 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
3518 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
3523 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
3528 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
3533 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
3538 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
3543 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
3548 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
3553 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
3558 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
3563 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
3568 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
3573 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
3578 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
3583 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
3588 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
3593 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
3598 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
3603 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
3608 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
3613 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
3618 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3623 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
3628 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3633 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
3638 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
3639 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
3643 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
3644 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
3648 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
3649 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
3653 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
3658 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
3663 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
3668 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
3673 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
3678 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
3683 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
3688 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
3693 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons. This feature is not active yet but will be released soon"
3698 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
3703 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
3708 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
3713 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
3718 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
3723 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
3728 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
3733 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
3738 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
3743 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
3748 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
3753 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
3758 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: Available options are: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
3759 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: les options disponibles sont: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
3763 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# List export options that should be available from OPAC detail page separated by |:"
3764 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Lister les options d'export qui seront disponibles depuis l'affichage détaillée de l'OPAC, en les séparant par |:"
3768 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML (<code>marcxml</code>), MARC-8 encoded MARC (<code>marc8</code>), Unicode/UTF-8 encoded MARC (<code>utf8</code>),"
3773 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
3774 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
3778 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
3779 msgstr "Verwende die Grafik unter"
3783 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
3784 msgstr "als Favicon im OPAC. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
3788 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Allows to define custom rules for hiding specific items at opac. See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for more informations"
3793 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
3798 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
3803 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages."
3808 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
3813 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
3818 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
3823 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
3828 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlockMobile# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC (mobile version):"
3833 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
3838 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
3843 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
3848 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
3853 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
3858 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
3863 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
3868 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
3873 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
3878 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
3879 msgstr "Deaktiviere"
3883 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
3888 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
3889 msgstr "den öffentlichen OPAC. Ein privater OPAC erfordert die Anmeldung des Benutzers bevor der Zugriff möglich ist."
3893 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
3898 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
3903 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
3908 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
3913 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
3918 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
3923 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
3928 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
3933 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
3938 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
3943 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Don't show"
3948 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Show"
3953 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# the search filters pulldown on the mobile version of the OPAC."
3958 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Don't show"
3963 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Show"
3968 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# the libraries pulldown on the mobile version of the OPAC."
3973 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
3978 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
3983 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
3988 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
3993 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
3998 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
4003 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
4008 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
4013 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
4018 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
4023 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
4028 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
4033 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
4038 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
4043 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
4048 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
4053 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
4058 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
4063 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
4068 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
4071 # OPAC > Shelf Browser
4072 # OPAC > Shelf Browser
4073 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
4074 msgstr "Berücksichtige nicht"
4076 # OPAC > Shelf Browser
4077 # OPAC > Shelf Browser
4078 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
4079 msgstr "Berücksichtige"
4081 # OPAC > Shelf Browser
4082 # OPAC > Shelf Browser
4083 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
4084 msgstr "den Sammlungscode für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
4086 # OPAC > Shelf Browser
4087 # OPAC > Shelf Browser
4088 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
4089 msgstr "Berücksichtige nicht"
4091 # OPAC > Shelf Browser
4092 # OPAC > Shelf Browser
4093 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
4094 msgstr "Berücksichtige"
4096 # OPAC > Shelf Browser
4097 # OPAC > Shelf Browser
4098 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
4101 # OPAC > Shelf Browser
4102 # OPAC > Shelf Browser
4103 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
4104 msgstr "Berücksichtige nicht"
4106 # OPAC > Shelf Browser
4107 # OPAC > Shelf Browser
4108 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
4109 msgstr "Berücksichtige"
4111 # OPAC > Shelf Browser
4112 # OPAC > Shelf Browser
4113 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
4114 msgstr "den Standort für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
4118 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
4123 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
4124 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
4128 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
4129 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
4133 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
4134 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
4138 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
4139 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
4143 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
4144 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
4148 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
4149 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
4153 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
4154 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
4158 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
4163 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
4168 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's photo beside comments in OPAC."
4173 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
4178 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
4183 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
4188 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
4193 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
4198 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
4203 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
4208 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
4213 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
4218 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
4223 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
4228 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
4229 msgstr "Verwende zusätzlich das CSS-Stylesheet"
4233 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4238 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
4243 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
4248 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
4249 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
4253 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4258 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
4263 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
4268 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
4273 msgid "opac.pref#opacsmallimage# Use the image at"
4278 msgid "opac.pref#opacsmallimage# in the OPAC header, instead of the Koha logo. If this image is a different size than the Koha logo, you will need to customize the CSS. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4283 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
4288 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
4293 msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
4298 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
4303 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
4308 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
4313 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
4318 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
4323 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
4328 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
4333 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
4338 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
4343 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
4348 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
4353 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
4358 msgid "patrons.pref"
4363 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# List"
4368 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# general patron types"
4373 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# specific categories"
4378 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# under the new patron menu."
4383 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
4388 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
4393 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
4398 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
4403 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
4408 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
4409 msgstr "die Ausweisnummer"
4413 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
4418 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
4423 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
4428 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
4433 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4438 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4439 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants doivent être remplis dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4443 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
4444 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
4448 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
4449 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
4453 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
4454 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent."
4458 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4459 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
4463 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4464 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants ne seront pas affichés dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4468 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
4473 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
4478 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
4483 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
4488 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
4493 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
4498 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
4503 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
4504 msgstr "dass Benutzer konfigurieren können, wann und welche Benachrichtigungen Sie erhalten. Hinweis: Dies trifft nur auf bestimmte Benachrichtigungen zu."
4508 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
4513 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
4518 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
4523 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
4528 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
4533 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
4538 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice that a patron is about to expire"
4543 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
4548 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
4553 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
4558 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
4563 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
4568 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
4573 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
4578 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
4583 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
4588 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
4593 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
4598 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
4603 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
4608 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
4609 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par |). Laisser vide pour désactiver"
4613 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
4618 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
4623 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
4628 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
4633 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
4638 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
4643 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
4648 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Do"
4653 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Don't"
4658 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# allow patrons to be linked to institutions (which must be set up as Institution patrons)."
4663 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
4668 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
4673 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
4678 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
4683 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
4688 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
4693 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
4698 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
4703 msgid "searching.pref"
4706 # Searching > Features
4707 # Searching > Features
4708 msgid "searching.pref Features"
4711 # Searching > Results Display
4712 # Searching > Results Display
4713 msgid "searching.pref Results Display"
4716 # Searching > Search Form
4717 # Searching > Search Form
4718 msgid "searching.pref Search Form"
4721 # Searching > Search Form
4722 # Searching > Search Form
4723 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4724 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4726 # Searching > Search Form
4727 # Searching > Search Form
4728 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
4729 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs"
4731 # Searching > Search Form
4732 # Searching > Search Form
4733 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
4734 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
4736 # Searching > Results Display
4737 # Searching > Results Display
4738 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
4739 msgstr "Verkürzen Sie die Facetten auf eine maximale Länge von"
4741 # Searching > Results Display
4742 # Searching > Results Display
4743 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
4744 msgstr "Zeichen. Dies gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
4746 # Searching > Features
4747 # Searching > Features
4748 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
4751 # Searching > Features
4752 # Searching > Features
4753 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
4756 # Searching > Features
4757 # Searching > Features
4758 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
4761 # Searching > Search Form
4762 # Searching > Search Form
4763 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
4766 # Searching > Search Form
4767 # Searching > Search Form
4768 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
4771 # Searching > Search Form
4772 # Searching > Search Form
4773 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
4776 # Searching > Search Form
4777 # Searching > Search Form
4778 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
4781 # Searching > Results Display
4782 # Searching > Results Display
4783 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
4786 # Searching > Results Display
4787 # Searching > Results Display
4788 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
4791 # Searching > Results Display
4792 # Searching > Results Display
4793 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
4796 # Searching > Search Form
4797 # Searching > Search Form
4798 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
4801 # Searching > Search Form
4802 # Searching > Search Form
4803 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
4806 # Searching > Search Form
4807 # Searching > Search Form
4808 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
4811 # Searching > Search Form
4812 # Searching > Search Form
4813 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
4816 # Searching > Results Display
4817 # Searching > Results Display
4818 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
4821 # Searching > Results Display
4822 # Searching > Results Display
4823 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
4826 # Searching > Results Display
4827 # Searching > Results Display
4828 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
4831 # Searching > Results Display
4832 # Searching > Results Display
4833 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
4836 # Searching > Results Display
4837 # Searching > Results Display
4838 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
4841 # Searching > Results Display
4842 # Searching > Results Display
4843 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
4846 # Searching > Results Display
4847 # Searching > Results Display
4848 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
4851 # Searching > Results Display
4852 # Searching > Results Display
4853 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
4856 # Searching > Results Display
4857 # Searching > Results Display
4858 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
4861 # Searching > Results Display
4862 # Searching > Results Display
4863 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
4866 # Searching > Results Display
4867 # Searching > Results Display
4868 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
4871 # Searching > Results Display
4872 # Searching > Results Display
4873 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
4876 # Searching > Results Display
4877 # Searching > Results Display
4878 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
4881 # Searching > Results Display
4882 # Searching > Results Display
4883 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
4886 # Searching > Results Display
4887 # Searching > Results Display
4888 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
4891 # Searching > Features
4892 # Searching > Features
4893 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
4896 # Searching > Features
4897 # Searching > Features
4898 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
4901 # Searching > Features
4902 # Searching > Features
4903 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
4906 # Searching > Features
4907 # Searching > Features
4908 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
4911 # Searching > Features
4912 # Searching > Features
4913 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
4916 # Searching > Features
4917 # Searching > Features
4918 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
4921 # Searching > Features
4922 # Searching > Features
4923 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
4926 # Searching > Features
4927 # Searching > Features
4928 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
4931 # Searching > Features
4932 # Searching > Features
4933 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
4936 # Searching > Features
4937 # Searching > Features
4938 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
4941 # Searching > Features
4942 # Searching > Features
4943 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
4946 # Searching > Features
4947 # Searching > Features
4948 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
4951 # Searching > Features
4952 # Searching > Features
4953 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
4956 # Searching > Features
4957 # Searching > Features
4958 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
4961 # Searching > Features
4962 # Searching > Features
4963 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
4966 # Searching > Features
4967 # Searching > Features
4968 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
4971 # Searching > Features
4972 # Searching > Features
4973 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
4974 msgstr "Erzwinge nicht,"
4976 # Searching > Features
4977 # Searching > Features
4978 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
4981 # Searching > Features
4982 # Searching > Features
4983 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
4984 msgstr "dass die Schlagwortsuche im OPAC und der Dienstoberfläche nur Treffer bei kompletter Übereinstimmung aller Unterfelder liefert."
4986 # Searching > Features
4987 # Searching > Features
4988 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
4989 msgstr "Berücksichtige nicht"
4991 # Searching > Features
4992 # Searching > Features
4993 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
4994 msgstr "Berücksichtige"
4996 # Searching > Features
4997 # Searching > Features
4998 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
4999 msgstr "Unterabteilungen von Schlagworten bei der Suchanfrage, die ausgelöst wird, wenn auf ein Schlagwort geklickt wird."
5001 # Searching > Results Display
5002 # Searching > Results Display
5003 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
5006 # Searching > Features
5007 # Searching > Features
5008 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
5011 # Searching > Features
5012 # Searching > Features
5013 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
5016 # Searching > Features
5017 # Searching > Features
5018 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
5021 # Searching > Results Display
5022 # Searching > Results Display
5023 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
5026 # Searching > Results Display
5027 # Searching > Results Display
5028 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
5031 # Searching > Results Display
5032 # Searching > Results Display
5033 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
5036 # Searching > Results Display
5037 # Searching > Results Display
5038 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
5041 # Searching > Results Display
5042 # Searching > Results Display
5043 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
5046 # Searching > Results Display
5047 # Searching > Results Display
5048 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
5051 # Searching > Results Display
5052 # Searching > Results Display
5053 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
5056 # Searching > Results Display
5057 # Searching > Results Display
5058 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
5061 # Searching > Results Display
5062 # Searching > Results Display
5063 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
5066 # Searching > Results Display
5067 # Searching > Results Display
5068 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
5071 # Searching > Results Display
5072 # Searching > Results Display
5073 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
5076 # Searching > Results Display
5077 # Searching > Results Display
5078 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
5081 # Searching > Results Display
5082 # Searching > Results Display
5083 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
5086 # Searching > Results Display
5087 # Searching > Results Display
5088 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
5089 msgstr "Zeige keine"
5091 # Searching > Results Display
5092 # Searching > Results Display
5093 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
5096 # Searching > Results Display
5097 # Searching > Results Display
5098 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
5099 msgstr "die Anzahl der Titel hinter den Facetten. Die Korrektheit dieser Angaben wird stark durch den Parameter maxRecordsForFacets beeinflusst. Die Einstellung gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
5101 # Searching > Search Form
5102 # Searching > Search Form
5103 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
5106 # Searching > Search Form
5107 # Searching > Search Form
5108 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
5111 # Searching > Search Form
5112 # Searching > Search Form
5113 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
5116 # Searching > Search Form
5117 # Searching > Search Form
5118 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
5121 # Searching > Results Display
5122 # Searching > Results Display
5123 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
5124 msgstr "Zeige bis zu"
5126 # Searching > Results Display
5127 # Searching > Results Display
5128 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
5129 msgstr "Exemplare je Titelsatz in der Trefferliste."
5131 # Searching > Results Display
5132 # Searching > Results Display
5133 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
5134 msgstr "Berücksichtige bis zu"
5136 # Searching > Results Display
5137 # Searching > Results Display
5138 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
5139 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
5141 # Searching > Results Display
5142 # Searching > Results Display
5143 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
5146 # Searching > Results Display
5147 # Searching > Results Display
5148 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
5153 msgid "serials.pref"
5154 msgstr "Zeitschriften"
5158 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
5159 msgstr "Zeige die letzten"
5163 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
5164 msgstr "eingegangenen Hefte einer Zeitschrift im OPAC."
5168 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
5173 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
5178 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
5183 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
5188 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
5193 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
5198 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
5199 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:"
5203 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Add"
5208 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't add"
5213 msgid "serials.pref#RoutingSerials# received serials to the routing list."
5218 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
5219 msgstr "Zeige die letzten"
5223 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
5224 msgstr "zugegangenen Hefte einer Zeitschrift in der Dienstoberfläche."
5228 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
5233 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
5238 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
5243 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
5248 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
5253 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
5254 msgstr "Reiter Exemplare"
5258 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
5259 msgstr "Reiter Zeitschriftenbestand"
5263 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
5268 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
5269 msgstr "Reiter Abonnements"
5273 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
5274 msgstr "als Voreinstellung bei einem Zeitschriftentitel im OPAC. Bitte beachten Sie, dass der Reiter Zeitschriftenbestand zur Zeit nur für UNIMARC verfügbar ist."
5278 msgid "staff_client.pref"
5279 msgstr "Dienstoberfläche"
5281 # Staff Client > Appearance
5282 # Staff Client > Appearance
5283 msgid "staff_client.pref Appearance"
5284 msgstr "Darstellung"
5286 # Staff Client > Options
5287 # Staff Client > Options
5288 msgid "staff_client.pref Options"
5291 # Staff Client > Appearance
5292 # Staff Client > Appearance
5293 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both Results and Details pages (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
5294 msgstr "auf den Trefferlisten und Detailansichten."
5296 # Staff Client > Appearance
5297 # Staff Client > Appearance
5298 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Details page only"
5299 msgstr "auf den Detailansichten."
5301 # Staff Client > Appearance
5302 # Staff Client > Appearance
5303 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
5304 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild"
5306 # Staff Client > Appearance
5307 # Staff Client > Appearance
5308 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither Details or Results pages"
5309 msgstr "weder auf den Detailansichten noch in den Trefferlisten."
5311 # Staff Client > Appearance
5312 # Staff Client > Appearance
5313 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
5314 msgstr "Achtung: Die Optionen für XSLT müssen aktiviert sein. Aktuell sind noch keine Trefferlisten mit XSLT in der Dienstoberfläche verfügbar."
5316 # Staff Client > Appearance
5317 # Staff Client > Appearance
5318 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Results page (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
5319 msgstr "in der Trefferliste."
5321 # Staff Client > Options
5322 # Staff Client > Options
5323 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
5324 msgstr "Zeige keine"
5326 # Staff Client > Options
5327 # Staff Client > Options
5328 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
5331 # Staff Client > Options
5332 # Staff Client > Options
5333 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
5334 msgstr "Namen von Benutzern, die Medien entliehen haben, auf der Detailansicht und unter Vormerkungen."
5336 # Staff Client > Appearance
5337 # Staff Client > Appearance
5338 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
5339 msgstr "Verwende die Grafik unter"
5341 # Staff Client > Appearance
5342 # Staff Client > Appearance
5343 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5344 msgstr "als Favicon für die Dienstoberfläche. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
5346 # Staff Client > Appearance
5347 # Staff Client > Appearance
5348 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
5351 # Staff Client > Appearance
5352 # Staff Client > Appearance
5353 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5356 # Staff Client > Appearance
5357 # Staff Client > Appearance
5358 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
5359 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
5361 # Staff Client > Appearance
5362 # Staff Client > Appearance
5363 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
5364 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der Dienstoberfläche:"
5366 # Staff Client > Appearance
5367 # Staff Client > Appearance
5368 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
5369 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
5371 # Staff Client > Appearance
5372 # Staff Client > Appearance
5373 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5374 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Pour les bordereaux de prêt et de réservation. (Doit être une URL complète, commençant par <code>http://</code>.)"
5376 # Staff Client > Appearance
5377 # Staff Client > Appearance
5378 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
5379 msgstr "Zeige keine"
5381 # Staff Client > Appearance
5382 # Staff Client > Appearance
5383 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
5386 # Staff Client > Appearance
5387 # Staff Client > Appearance
5388 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
5389 msgstr "Bilder für <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">normierte Werte</a> (Zum Beispiel: Verloren-Status und Standorte) in den Trefferlisten."
5391 # Staff Client > Appearance
5392 # Staff Client > Appearance
5393 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5396 # Staff Client > Appearance
5397 # Staff Client > Appearance
5398 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5401 # Staff Client > Appearance
5402 # Staff Client > Appearance
5403 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5406 # Staff Client > Appearance
5407 # Staff Client > Appearance
5408 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5411 # Staff Client > Appearance
5412 # Staff Client > Appearance
5413 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
5414 msgstr "Verwende include-Dateien aus dem Verzeichnis"
5416 # Staff Client > Appearance
5417 # Staff Client > Appearance
5418 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
5419 msgstr "im Template-Verzeichnis, anstelle von <code>includes/</code>. (Sonst frei lassen)"
5421 # Staff Client > Options
5422 # Staff Client > Options
5423 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
5424 msgstr "Zeige keinen"
5426 # Staff Client > Options
5427 # Staff Client > Options
5428 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
5431 # Staff Client > Options
5432 # Staff Client > Options
5433 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
5434 msgstr "Warenkorb in der Dienstoberfläche."
5436 # Staff Client > Appearance
5437 # Staff Client > Appearance
5438 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the stylesheet <code><!-- TMPL_VAR NAME=\"themelang\" -->/css/</code>"
5439 msgstr "Verwende das Stylesheet <code>[Sprachcode]/css/</code>"
5441 # Staff Client > Appearance
5442 # Staff Client > Appearance
5443 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# on all pages in the staff interface. (Leave blank to disable.)"
5444 msgstr "auf allen Seiten der Dienstoberfläche. (Frei lassen, wenn nicht verwendet.)"
5446 # Staff Client > Appearance
5447 # Staff Client > Appearance
5448 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Include the stylesheet at"
5449 msgstr "Verwende das Stylesheet unter"
5451 # Staff Client > Appearance
5452 # Staff Client > Appearance
5453 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5454 msgstr "auf allen Seiten der Dienstoberfläche, anstelle des Standard-Stylesheets. (Es muss eine komplette URL beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.) "
5456 # Staff Client > Appearance
5457 # Staff Client > Appearance
5458 msgid "staff_client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
5459 msgstr "Verwende das folgende Javascript auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
5461 # Staff Client > Appearance
5462 # Staff Client > Appearance
5463 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# ."
5466 # Staff Client > Appearance
5467 # Staff Client > Appearance
5468 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
5469 msgstr "Die Dienstoberfläche ist erreichbar unter http://"
5471 # Staff Client > Appearance
5472 # Staff Client > Appearance
5473 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
5474 msgstr "Verwende das Theme"
5476 # Staff Client > Appearance
5477 # Staff Client > Appearance
5478 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
5479 msgstr "für die Dienstoberfläche."
5481 # Staff Client > Options
5482 # Staff Client > Options
5483 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
5486 # Staff Client > Options
5487 # Staff Client > Options
5488 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
5489 msgstr "Deaktiviere"
5491 # Staff Client > Options
5492 # Staff Client > Options
5493 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
5494 msgstr "die ISBD-Ansicht in der Dienstoberfläche."
5496 # Staff Client > Options
5497 # Staff Client > Options
5498 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
5501 # Staff Client > Options
5502 # Staff Client > Options
5503 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
5504 msgstr "Deaktiviere"
5506 # Staff Client > Options
5507 # Staff Client > Options
5508 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
5509 msgstr "die beschriftete MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
5511 # Staff Client > Options
5512 # Staff Client > Options
5513 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
5516 # Staff Client > Options
5517 # Staff Client > Options
5518 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
5519 msgstr "Deaktiviere"
5521 # Staff Client > Options
5522 # Staff Client > Options
5523 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
5524 msgstr "die MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
5526 # Staff Client > Appearance
5527 # Staff Client > Appearance
5528 msgid "staff_client.pref#yuipath# Use the Yahoo UI libraries"
5529 msgstr "Verwende die Yahoo UI Bibliotheken"
5531 # Staff Client > Appearance
5532 # Staff Client > Appearance
5533 msgid "staff_client.pref#yuipath# from Yahoo's own servers (less demand on your servers)."
5534 msgstr "von Yahoos eigenen Servern (weniger Anfragen auf den Servern der Bibliothek)."
5536 # Staff Client > Appearance
5537 # Staff Client > Appearance
5538 msgid "staff_client.pref#yuipath# included with Koha (faster, will work if internet goes down)."
5539 msgstr "in Koha (schneller, funktioniert auch, wenn das Internet nicht verfügbar ist)."
5543 msgid "web_services.pref"
5544 msgstr "Web Services"
5546 # Web services > ILS-DI
5547 # Web services > ILS-DI
5548 msgid "web_services.pref ILS-DI"
5551 # Web services > OAI-PMH
5552 # Web services > OAI-PMH
5553 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
5556 # Web services > Reporting
5557 # Web services > Reporting
5558 msgid "web_services.pref Reporting"
5561 # Web services > ILS-DI
5562 # Web services > ILS-DI
5563 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
5564 msgstr "Deaktiviere"
5566 # Web services > ILS-DI
5567 # Web services > ILS-DI
5568 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
5571 # Web services > ILS-DI
5572 # Web services > ILS-DI
5573 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
5574 msgstr "den ILS-DI Service."
5576 # Web services > ILS-DI
5577 # Web services > ILS-DI
5578 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# allowed IPs to use the ILS-DI services"
5579 msgstr "IP-Adressen, denen der Zugriff auf den ILS-DI Service erlaubt ist"
5581 # Web services > OAI-PMH
5582 # Web services > OAI-PMH
5583 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
5584 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH Server</a<"
5586 # Web services > OAI-PMH
5587 # Web services > OAI-PMH
5588 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
5589 msgstr "Deaktiviere"
5591 # Web services > OAI-PMH
5592 # Web services > OAI-PMH
5593 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
5596 # Web services > OAI-PMH
5597 # Web services > OAI-PMH
5598 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
5601 # Web services > OAI-PMH
5602 # Web services > OAI-PMH
5603 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
5606 # Web services > OAI-PMH
5607 # Web services > OAI-PMH
5608 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
5611 # Web services > OAI-PMH
5612 # Web services > OAI-PMH
5613 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
5616 # Web services > OAI-PMH
5617 # Web services > OAI-PMH
5618 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
5619 msgstr "Gebe bis zu"
5621 # Web services > OAI-PMH
5622 # Web services > OAI-PMH
5623 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
5624 msgstr "Datensätze bei einer Anfrage mit ListRecords oder ListIdentifiers zurück."
5626 # Web services > OAI-PMH
5627 # Web services > OAI-PMH
5628 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
5631 # Web services > OAI-PMH
5632 # Web services > OAI-PMH
5633 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
5634 msgstr "Kenalpasti rekod-rekod di laman ini dengan prefix"
5636 # Web services > Reporting
5637 # Web services > Reporting
5638 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
5641 # Web services > Reporting
5642 # Web services > Reporting
5643 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."