Language update for 3.10.5
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-pref.po
1 # Acquisitions
2 # Acquisitions
3 msgid "acquisitions.pref"
4 msgstr "acquisitions.pref"
5
6 # Acquisitions > Policy
7 # Acquisitions > Policy
8 msgid "acquisitions.pref Policy"
9 msgstr "acquisitions.pref Polisi"
10
11 # Acquisitions > Printing
12 # Acquisitions > Printing
13 msgid "acquisitions.pref Printing"
14 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
15
16 # Acquisitions > Policy
17 # Acquisitions > Policy
18 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
19 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Tambahkan item apabila"
20
21 # Acquisitions > Policy
22 # Acquisitions > Policy
23 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
24 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# mengkatalog rekod"
25
26 # Acquisitions > Policy
27 # Acquisitions > Policy
28 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
29 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# membuat pemesanan."
30
31 # Acquisitions > Policy
32 # Acquisitions > Policy
33 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
34 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima pemesanan."
35
36 # Acquisitions > Policy
37 # Acquisitions > Policy
38 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
39 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Paparkan bakul"
40
41 # Acquisitions > Policy
42 # Acquisitions > Policy
43 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created by staff member."
44 msgstr ""
45
46 # Acquisitions > Policy
47 # Acquisitions > Policy
48 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
49 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# daripada kakitangan perpustakaan"
50
51 # Acquisitions > Policy
52 # Acquisitions > Policy
53 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
54 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dalam sistem, tanpa mengira pemilik."
55
56 # Acquisitions > Policy
57 # Acquisitions > Policy
58 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
59 msgstr ""
60
61 # Acquisitions > Policy
62 # Acquisitions > Policy
63 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
64 msgstr ""
65
66 # Acquisitions > Policy
67 # Acquisitions > Policy
68 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
69 msgstr ""
70
71 # Acquisitions > Policy
72 # Acquisitions > Policy
73 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
74 msgstr ""
75
76 # Acquisitions > Policy
77 # Acquisitions > Policy
78 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
79 msgstr ""
80
81 # Acquisitions > Policy
82 # Acquisitions > Policy
83 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
84 msgstr ""
85
86 # Acquisitions > Printing
87 # Acquisitions > Printing
88 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use"
89 msgstr ""
90
91 # Acquisitions > Printing
92 # Acquisitions > Printing
93 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# when printing basket groups."
94 msgstr ""
95
96 # Acquisitions > Policy
97 # Acquisitions > Policy
98 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (space-separated list of fields that should be unique for items, must be valid SQL fields of items table)"
99 msgstr ""
100
101 # Acquisitions > Policy
102 # Acquisitions > Policy
103 msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%. First is the default. If you want more than 1 value, please separate with |)"
104 msgstr ""
105
106 # Acquisitions > Policy
107 # Acquisitions > Policy
108 msgid "acquisitions.pref#gist# Default tax rates are"
109 msgstr ""
110
111 # Administration
112 # Administration
113 msgid "admin.pref"
114 msgstr "Administration"
115
116 # Administration > CAS Authentication
117 # Administration > CAS Authentication
118 msgid "admin.pref CAS Authentication"
119 msgstr ""
120
121 # Administration > Interface options
122 # Administration > Interface options
123 msgid "admin.pref Interface options"
124 msgstr ""
125
126 # Administration > Login options
127 # Administration > Login options
128 msgid "admin.pref Login options"
129 msgstr ""
130
131 # Administration > Search Engine
132 # Administration > Search Engine
133 msgid "admin.pref Search Engine"
134 msgstr ""
135
136 # Administration > CAS Authentication
137 # Administration > CAS Authentication
138 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
139 msgstr ""
140
141 # Administration > CAS Authentication
142 # Administration > CAS Authentication
143 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
144 msgstr ""
145
146 # Administration > CAS Authentication
147 # Administration > CAS Authentication
148 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
149 msgstr ""
150
151 # Administration > CAS Authentication
152 # Administration > CAS Authentication
153 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
154 msgstr ""
155
156 # Administration > CAS Authentication
157 # Administration > CAS Authentication
158 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
159 msgstr ""
160
161 # Administration > Login options
162 # Administration > Login options
163 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
164 msgstr ""
165
166 # Administration > Login options
167 # Administration > Login options
168 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
169 msgstr ""
170
171 # Administration > Login options
172 # Administration > Login options
173 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
174 msgstr ""
175
176 # Administration > Interface options
177 # Administration > Interface options
178 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
179 msgstr ""
180
181 # Administration > Interface options
182 # Administration > Interface options
183 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
184 msgstr ""
185
186 # Administration > Interface options
187 # Administration > Interface options
188 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
189 msgstr ""
190
191 # Administration > Interface options
192 # Administration > Interface options
193 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
194 msgstr ""
195
196 # Administration > Interface options
197 # Administration > Interface options
198 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
199 msgstr ""
200
201 # Administration > Login options
202 # Administration > Login options
203 msgid "admin.pref#IndependantBranches# Don't prevent"
204 msgstr ""
205
206 # Administration > Login options
207 # Administration > Login options
208 msgid "admin.pref#IndependantBranches# Prevent"
209 msgstr ""
210
211 # Administration > Login options
212 # Administration > Login options
213 msgid "admin.pref#IndependantBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
214 msgstr ""
215
216 # Administration > Interface options
217 # Administration > Interface options
218 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
219 msgstr ""
220
221 # Administration > Interface options
222 # Administration > Interface options
223 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
224 msgstr ""
225
226 # Administration > Search Engine
227 # Administration > Search Engine
228 msgid "admin.pref#SearchEngine# Solr"
229 msgstr ""
230
231 # Administration > Search Engine
232 # Administration > Search Engine
233 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
234 msgstr ""
235
236 # Administration > Search Engine
237 # Administration > Search Engine
238 msgid "admin.pref#SearchEngine# is the search engine used."
239 msgstr ""
240
241 # Administration > Login options
242 # Administration > Login options
243 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
244 msgstr ""
245
246 # Administration > Login options
247 # Administration > Login options
248 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
249 msgstr ""
250
251 # Administration > Login options
252 # Administration > Login options
253 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
254 msgstr "in einem memcached Server."
255
256 # Administration > Login options
257 # Administration > Login options
258 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
259 msgstr ""
260
261 # Administration > Login options
262 # Administration > Login options
263 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
264 msgstr ""
265
266 # Administration > CAS Authentication
267 # Administration > CAS Authentication
268 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
269 msgstr ""
270
271 # Administration > CAS Authentication
272 # Administration > CAS Authentication
273 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
274 msgstr ""
275
276 # Administration > CAS Authentication
277 # Administration > CAS Authentication
278 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
279 msgstr ""
280
281 # Administration > CAS Authentication
282 # Administration > CAS Authentication
283 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
284 msgstr ""
285
286 # Administration > CAS Authentication
287 # Administration > CAS Authentication
288 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
289 msgstr ""
290
291 # Administration > CAS Authentication
292 # Administration > CAS Authentication
293 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
294 msgstr ""
295
296 # Administration > CAS Authentication
297 # Administration > CAS Authentication
298 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
299 msgstr ""
300
301 # Administration > Interface options
302 # Administration > Interface options
303 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
304 msgstr ""
305
306 # Administration > Interface options
307 # Administration > Interface options
308 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with"
309 msgstr ""
310
311 # Administration > Interface options
312 # Administration > Interface options
313 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
314 msgstr ""
315
316 # Administration > Interface options
317 # Administration > Interface options
318 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
319 msgstr ""
320
321 # Administration > Interface options
322 # Administration > Interface options
323 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
324 msgstr ""
325
326 # Administration > Interface options
327 # Administration > Interface options
328 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
329 msgstr ""
330
331 # Administration > Interface options
332 # Administration > Interface options
333 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
334 msgstr ""
335
336 # Administration > Interface options
337 # Administration > Interface options
338 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
339 msgstr ""
340
341 # Administration > Login options
342 # Administration > Login options
343 msgid "admin.pref#insecure# Allow"
344 msgstr ""
345
346 # Administration > Login options
347 # Administration > Login options
348 msgid "admin.pref#insecure# Don't allow"
349 msgstr ""
350
351 # Administration > Login options
352 # Administration > Login options
353 msgid "admin.pref#insecure# staff to access the staff client without logging in. Enabling this is dangerous, and should not be done in production environments."
354 msgstr ""
355
356 # Administration > Interface options
357 # Administration > Interface options
358 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
359 msgstr ""
360
361 # Administration > Interface options
362 # Administration > Interface options
363 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
364 msgstr ""
365
366 # Administration > Interface options
367 # Administration > Interface options
368 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
369 msgstr ""
370
371 # Administration > Login options
372 # Administration > Login options
373 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
374 msgstr ""
375
376 # Administration > Login options
377 # Administration > Login options
378 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
379 msgstr ""
380
381 # Administration > Interface options
382 # Administration > Interface options
383 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
384 msgstr ""
385
386 # Administration > Interface options
387 # Administration > Interface options
388 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
389 msgstr ""
390
391 # Administration > Interface options
392 # Administration > Interface options
393 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
394 msgstr ""
395
396 # Authorities
397 # Authorities
398 msgid "authorities.pref"
399 msgstr "Normdaten"
400
401 # Authorities > General
402 # Authorities > General
403 msgid "authorities.pref General"
404 msgstr "autorités.pref General"
405
406 # Authorities > Linker
407 # Authorities > Linker
408 msgid "authorities.pref Linker"
409 msgstr ""
410
411 # Authorities > General
412 # Authorities > General
413 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
414 msgstr ""
415
416 # Authorities > General
417 # Authorities > General
418 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
419 msgstr ""
420
421 # Authorities > General
422 # Authorities > General
423 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
424 msgstr ""
425
426 # Authorities > General
427 # Authorities > General
428 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
429 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
430
431 # Authorities > General
432 # Authorities > General
433 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
434 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)."
435
436 # Authorities > General
437 # Authorities > General
438 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
439 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
440
441 # Authorities > General
442 # Authorities > General
443 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
444 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
445
446 # Authorities > General
447 # Authorities > General
448 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
449 msgstr ""
450
451 # Authorities > General
452 # Authorities > General
453 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
454 msgstr ""
455
456 # Authorities > General
457 # Authorities > General
458 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
459 msgstr ""
460
461 # Authorities > General
462 # Authorities > General
463 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
464 msgstr ""
465
466 # Authorities > Linker
467 # Authorities > Linker
468 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
469 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
470
471 # Authorities > Linker
472 # Authorities > Linker
473 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
474 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
475
476 # Authorities > Linker
477 # Authorities > Linker
478 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
479 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le module catalogage."
480
481 # Authorities > Linker
482 # Authorities > Linker
483 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
484 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
485
486 # Authorities > Linker
487 # Authorities > Linker
488 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
489 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
490
491 # Authorities > Linker
492 # Authorities > Linker
493 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
494 msgstr ""
495
496 # Authorities > Linker
497 # Authorities > Linker
498 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
499 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
500
501 # Authorities > Linker
502 # Authorities > Linker
503 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
504 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
505
506 # Authorities > Linker
507 # Authorities > Linker
508 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
509 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
510
511 # Authorities > Linker
512 # Authorities > Linker
513 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
514 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
515
516 # Authorities > Linker
517 # Authorities > Linker
518 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
519 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
520
521 # Authorities > Linker
522 # Authorities > Linker
523 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
524 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
525
526 # Authorities > Linker
527 # Authorities > Linker
528 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
529 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur de liens des autorités"
530
531 # Authorities > Linker
532 # Authorities > Linker
533 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
534 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
535
536 # Authorities > Linker
537 # Authorities > Linker
538 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
539 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
540
541 # Authorities > Linker
542 # Authorities > Linker
543 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
544 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient précédemment liées à des notices autorités."
545
546 # Authorities > General
547 # Authorities > General
548 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
549 msgstr ""
550
551 # Authorities > General
552 # Authorities > General
553 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
554 msgstr ""
555
556 # Authorities > General
557 # Authorities > General
558 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
559 msgstr "Verwende keine"
560
561 # Authorities > General
562 # Authorities > General
563 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
564 msgstr "Verwende"
565
566 # Authorities > General
567 # Authorities > General
568 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
569 msgstr "Normdatenidentnummern anstelle von Text für die Suche nach Schlagworten."
570
571 # Authorities > General
572 # Authorities > General
573 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
574 msgstr ""
575
576 # Authorities > General
577 # Authorities > General
578 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
579 msgstr ""
580
581 # Authorities > General
582 # Authorities > General
583 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
584 msgstr ""
585
586 # Cataloging
587 # Cataloging
588 msgid "cataloguing.pref"
589 msgstr "Katalogisierung"
590
591 # Cataloging > Display
592 # Cataloging > Display
593 msgid "cataloguing.pref Display"
594 msgstr ""
595
596 # Cataloging > Interface
597 # Cataloging > Interface
598 msgid "cataloguing.pref Interface"
599 msgstr ""
600
601 # Cataloging > Record Structure
602 # Cataloging > Record Structure
603 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
604 msgstr ""
605
606 # Cataloging > Spine Labels
607 # Cataloging > Spine Labels
608 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
609 msgstr ""
610
611 # Cataloging > Record Structure
612 # Cataloging > Record Structure
613 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
614 msgstr " ."
615
616 # Cataloging > Record Structure
617 # Cataloging > Record Structure
618 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
619 msgstr "Zeige das MARC-Unterfeld"
620
621 # Cataloging > Record Structure
622 # Cataloging > Record Structure
623 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
624 msgstr "als Bestandsinformation bei Datensätzen, die keine Exemplare haben. (Das Feld kann mehrere Unterfelder enthalten; zum Beispiel <code>852abhi</code>, getrennt durch"
625
626 # Cataloging > Interface
627 # Cataloging > Interface
628 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
629 msgstr ""
630
631 # Cataloging > Interface
632 # Cataloging > Interface
633 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
634 msgstr ""
635
636 # Cataloging > Record Structure
637 # Cataloging > Record Structure
638 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
639 msgstr ""
640
641 # Cataloging > Record Structure
642 # Cataloging > Record Structure
643 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
644 msgstr ""
645
646 # Cataloging > Interface
647 # Cataloging > Interface
648 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
649 msgstr "Показывать "
650
651 # Cataloging > Interface
652 # Cataloging > Interface
653 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
654 msgstr "Не показывать "
655
656 # Cataloging > Interface
657 # Cataloging > Interface
658 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
659 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей."
660
661 # Cataloging > Display
662 # Cataloging > Display
663 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
664 msgstr ""
665
666 # Cataloging > Display
667 # Cataloging > Display
668 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
669 msgstr ""
670
671 # Cataloging > Display
672 # Cataloging > Display
673 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
674 msgstr ""
675
676 # Cataloging > Display
677 # Cataloging > Display
678 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
679 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
680
681 # Cataloging > Display
682 # Cataloging > Display
683 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
684 msgstr ""
685
686 # Cataloging > Display
687 # Cataloging > Display
688 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
689 msgstr ""
690
691 # Cataloging > Display
692 # Cataloging > Display
693 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
694 msgstr ""
695
696 # Cataloging > Display
697 # Cataloging > Display
698 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
699 msgstr ""
700
701 # Cataloging > Display
702 # Cataloging > Display
703 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
704 msgstr ""
705
706 # Cataloging > Record Structure
707 # Cataloging > Record Structure
708 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
709 msgstr ""
710
711 # Cataloging > Record Structure
712 # Cataloging > Record Structure
713 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC records (leave blank to disable)."
714 msgstr ""
715
716 # Cataloging > Record Structure
717 # Cataloging > Record Structure
718 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
719 msgstr "(Standortkürzel eintragen oder frei lassen, um Funktion zu deaktivieren)"
720
721 # Cataloging > Record Structure
722 # Cataloging > Record Structure
723 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
724 msgstr "Neu katalogisierte Exemplare erhalten den Standort"
725
726 # Cataloging > Display
727 # Cataloging > Display
728 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
729 msgstr ""
730
731 # Cataloging > Display
732 # Cataloging > Display
733 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
734 msgstr ""
735
736 # Cataloging > Display
737 # Cataloging > Display
738 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
739 msgstr ""
740
741 # Cataloging > Display
742 # Cataloging > Display
743 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
744 msgstr ""
745
746 # Cataloging > Display
747 # Cataloging > Display
748 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed item, or your searches will be broken."
749 msgstr ""
750
751 # Cataloging > Record Structure
752 # Cataloging > Record Structure
753 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
754 msgstr ""
755
756 # Cataloging > Record Structure
757 # Cataloging > Record Structure
758 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
759 msgstr ""
760
761 # Cataloging > Record Structure
762 # Cataloging > Record Structure
763 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
764 msgstr ""
765
766 # Cataloging > Spine Labels
767 # Cataloging > Spine Labels
768 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
769 msgstr ""
770
771 # Cataloging > Spine Labels
772 # Cataloging > Spine Labels
773 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
774 msgstr ""
775
776 # Cataloging > Spine Labels
777 # Cataloging > Spine Labels
778 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
779 msgstr ""
780
781 # Cataloging > Spine Labels
782 # Cataloging > Spine Labels
783 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
784 msgstr ""
785
786 # Cataloging > Spine Labels
787 # Cataloging > Spine Labels
788 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
789 msgstr ""
790
791 # Cataloging > Spine Labels
792 # Cataloging > Spine Labels
793 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
794 msgstr ""
795
796 # Cataloging > Spine Labels
797 # Cataloging > Spine Labels
798 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
799 msgstr ""
800
801 # Cataloging > Spine Labels
802 # Cataloging > Spine Labels
803 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
804 msgstr ""
805
806 # Cataloging > Spine Labels
807 # Cataloging > Spine Labels
808 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
809 msgstr ""
810
811 # Cataloging > Record Structure
812 # Cataloging > Record Structure
813 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
814 msgstr ""
815
816 # Cataloging > Display
817 # Cataloging > Display
818 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
819 msgstr ""
820
821 # Cataloging > Display
822 # Cataloging > Display
823 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
824 msgstr ""
825
826 # Cataloging > Display
827 # Cataloging > Display
828 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
829 msgstr "Verwende keine"
830
831 # Cataloging > Display
832 # Cataloging > Display
833 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
834 msgstr "Verwende"
835
836 # Cataloging > Display
837 # Cataloging > Display
838 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
839 msgstr "Datensatzkontrollnummern ($w Unterfelder) und Kontrollnummern (001) für die Verlinkung von bibliographischen Datensätzen."
840
841 # Cataloging > Interface
842 # Cataloging > Interface
843 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
844 msgstr ""
845
846 # Cataloging > Interface
847 # Cataloging > Interface
848 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
849 msgstr ""
850
851 # Cataloging > Interface
852 # Cataloging > Interface
853 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
854 msgstr ""
855
856 # Cataloging > Display
857 # Cataloging > Display
858 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# ."
859 msgstr ""
860
861 # Cataloging > Display
862 # Cataloging > Display
863 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
864 msgstr ""
865
866 # Cataloging > Record Structure
867 # Cataloging > Record Structure
868 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
869 msgstr ""
870
871 # Cataloging > Record Structure
872 # Cataloging > Record Structure
873 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;yymm0001."
874 msgstr ""
875
876 # Cataloging > Record Structure
877 # Cataloging > Record Structure
878 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
879 msgstr ""
880
881 # Cataloging > Record Structure
882 # Cataloging > Record Structure
883 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
884 msgstr ""
885
886 # Cataloging > Record Structure
887 # Cataloging > Record Structure
888 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
889 msgstr ""
890
891 # Cataloging > Record Structure
892 # Cataloging > Record Structure
893 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
894 msgstr ""
895
896 # Cataloging > Display
897 # Cataloging > Display
898 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
899 msgstr ""
900
901 # Cataloging > Display
902 # Cataloging > Display
903 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
904 msgstr ""
905
906 # Cataloging > Display
907 # Cataloging > Display
908 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
909 msgstr ""
910
911 # Cataloging > Record Structure
912 # Cataloging > Record Structure
913 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
914 msgstr ""
915
916 # Cataloging > Record Structure
917 # Cataloging > Record Structure
918 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, etc)."
919 msgstr ""
920
921 # Cataloging > Record Structure
922 # Cataloging > Record Structure
923 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
924 msgstr ""
925
926 # Cataloging > Record Structure
927 # Cataloging > Record Structure
928 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
929 msgstr ""
930
931 # Cataloging > Record Structure
932 # Cataloging > Record Structure
933 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
934 msgstr ""
935
936 # Cataloging > Record Structure
937 # Cataloging > Record Structure
938 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples: <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
939 msgstr ""
940
941 # Cataloging > Record Structure
942 # Cataloging > Record Structure
943 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
944 msgstr ""
945
946 # Cataloging > Record Structure
947 # Cataloging > Record Structure
948 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
949 msgstr ""
950
951 # Cataloging > Record Structure
952 # Cataloging > Record Structure
953 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
954 msgstr "NORMARC"
955
956 # Cataloging > Record Structure
957 # Cataloging > Record Structure
958 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
959 msgstr ""
960
961 # Cataloging > Record Structure
962 # Cataloging > Record Structure
963 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
964 msgstr ""
965
966 # Cataloging > Record Structure
967 # Cataloging > Record Structure
968 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
969 msgstr ""
970
971 # Cataloging > Record Structure
972 # Cataloging > Record Structure
973 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
974 msgstr ""
975
976 # Cataloging > Record Structure
977 # Cataloging > Record Structure
978 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
979 msgstr ""
980
981 # Cataloging > Record Structure
982 # Cataloging > Record Structure
983 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
984 msgstr ""
985
986 # Circulation
987 # Circulation
988 msgid "circulation.pref"
989 msgstr "Ausleihe"
990
991 # Circulation > Checkin Policy
992 # Circulation > Checkin Policy
993 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
994 msgstr ""
995
996 # Circulation > Checkout Policy
997 # Circulation > Checkout Policy
998 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
999 msgstr ""
1000
1001 # Circulation > Fines Policy
1002 # Circulation > Fines Policy
1003 msgid "circulation.pref Fines Policy"
1004 msgstr ""
1005
1006 # Circulation > Holds Policy
1007 # Circulation > Holds Policy
1008 msgid "circulation.pref Holds Policy"
1009 msgstr ""
1010
1011 # Circulation > Interface
1012 # Circulation > Interface
1013 msgid "circulation.pref Interface"
1014 msgstr ""
1015
1016 # Circulation > Self Checkout
1017 # Circulation > Self Checkout
1018 msgid "circulation.pref Self Checkout"
1019 msgstr ""
1020
1021 # Circulation > Checkout Policy
1022 # Circulation > Checkout Policy
1023 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
1024 msgstr ""
1025
1026 # Circulation > Checkout Policy
1027 # Circulation > Checkout Policy
1028 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
1029 msgstr ""
1030
1031 # Circulation > Checkout Policy
1032 # Circulation > Checkout Policy
1033 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
1034 msgstr ""
1035
1036 # Circulation > Checkout Policy
1037 # Circulation > Checkout Policy
1038 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
1039 msgstr ""
1040
1041 # Circulation > Checkout Policy
1042 # Circulation > Checkout Policy
1043 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
1044 msgstr ""
1045
1046 # Circulation > Checkout Policy
1047 # Circulation > Checkout Policy
1048 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
1049 msgstr "Erfordere nicht,"
1050
1051 # Circulation > Checkout Policy
1052 # Circulation > Checkout Policy
1053 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
1054 msgstr "Erfordere,"
1055
1056 # Circulation > Checkout Policy
1057 # Circulation > Checkout Policy
1058 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
1059 msgstr "dass Mitarbeiter Gebührenwarnungen übergehen müssen, auch wenn die Gebühren geringer als der Wert in noissuecharge sind."
1060
1061 # Circulation > Interface
1062 # Circulation > Interface
1063 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
1064 msgstr ""
1065
1066 # Circulation > Interface
1067 # Circulation > Interface
1068 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
1069 msgstr ""
1070
1071 # Circulation > Interface
1072 # Circulation > Interface
1073 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
1074 msgstr ""
1075
1076 # Circulation > Checkout Policy
1077 # Circulation > Checkout Policy
1078 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
1079 msgstr "Erlaube,"
1080
1081 # Circulation > Checkout Policy
1082 # Circulation > Checkout Policy
1083 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
1084 msgstr "Erlaube nicht,"
1085
1086 # Circulation > Checkout Policy
1087 # Circulation > Checkout Policy
1088 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
1089 msgstr "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
1090
1091 # Circulation > Holds Policy
1092 # Circulation > Holds Policy
1093 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
1094 msgstr ""
1095
1096 # Circulation > Holds Policy
1097 # Circulation > Holds Policy
1098 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1099 msgstr ""
1100
1101 # Circulation > Holds Policy
1102 # Circulation > Holds Policy
1103 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
1104 msgstr ""
1105
1106 # Circulation > Holds Policy
1107 # Circulation > Holds Policy
1108 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
1109 msgstr ""
1110
1111 # Circulation > Holds Policy
1112 # Circulation > Holds Policy
1113 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
1114 msgstr ""
1115
1116 # Circulation > Holds Policy
1117 # Circulation > Holds Policy
1118 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
1119 msgstr ""
1120
1121 # Circulation > Holds Policy
1122 # Circulation > Holds Policy
1123 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
1124 msgstr ""
1125
1126 # Circulation > Holds Policy
1127 # Circulation > Holds Policy
1128 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
1129 msgstr ""
1130
1131 # Circulation > Holds Policy
1132 # Circulation > Holds Policy
1133 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on damaged items."
1134 msgstr ""
1135
1136 # Circulation > Checkout Policy
1137 # Circulation > Checkout Policy
1138 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
1139 msgstr ""
1140
1141 # Circulation > Checkout Policy
1142 # Circulation > Checkout Policy
1143 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
1144 msgstr ""
1145
1146 # Circulation > Checkout Policy
1147 # Circulation > Checkout Policy
1148 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
1149 msgstr ""
1150
1151 # Circulation > Checkout Policy
1152 # Circulation > Checkout Policy
1153 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
1154 msgstr ""
1155
1156 # Circulation > Checkout Policy
1157 # Circulation > Checkout Policy
1158 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
1159 msgstr ""
1160
1161 # Circulation > Checkout Policy
1162 # Circulation > Checkout Policy
1163 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
1164 msgstr ""
1165
1166 # Circulation > Holds Policy
1167 # Circulation > Holds Policy
1168 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Allow"
1169 msgstr ""
1170
1171 # Circulation > Holds Policy
1172 # Circulation > Holds Policy
1173 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Don't allow"
1174 msgstr ""
1175
1176 # Circulation > Holds Policy
1177 # Circulation > Holds Policy
1178 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# hold requests to be placed on items that are not checked out."
1179 msgstr ""
1180
1181 # Circulation > Checkout Policy
1182 # Circulation > Checkout Policy
1183 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
1184 msgstr ""
1185
1186 # Circulation > Checkout Policy
1187 # Circulation > Checkout Policy
1188 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
1189 msgstr ""
1190
1191 # Circulation > Checkout Policy
1192 # Circulation > Checkout Policy
1193 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override the renewal limit and renew a checkout when it would go over the renewal limit."
1194 msgstr ""
1195
1196 # Circulation > Checkout Policy
1197 # Circulation > Checkout Policy
1198 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
1199 msgstr ""
1200
1201 # Circulation > Checkout Policy
1202 # Circulation > Checkout Policy
1203 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
1204 msgstr ""
1205
1206 # Circulation > Checkout Policy
1207 # Circulation > Checkout Policy
1208 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
1209 msgstr ""
1210
1211 # Circulation > Checkout Policy
1212 # Circulation > Checkout Policy
1213 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
1214 msgstr ""
1215
1216 # Circulation > Checkout Policy
1217 # Circulation > Checkout Policy
1218 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
1219 msgstr ""
1220
1221 # Circulation > Self Checkout
1222 # Circulation > Self Checkout
1223 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
1224 msgstr "Erlaube"
1225
1226 # Circulation > Self Checkout
1227 # Circulation > Self Checkout
1228 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
1229 msgstr "Erlaube keine"
1230
1231 # Circulation > Self Checkout
1232 # Circulation > Self Checkout
1233 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
1234 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
1235
1236 # Circulation > Holds Policy
1237 # Circulation > Holds Policy
1238 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
1239 msgstr ""
1240
1241 # Circulation > Holds Policy
1242 # Circulation > Holds Policy
1243 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
1244 msgstr ""
1245
1246 # Circulation > Holds Policy
1247 # Circulation > Holds Policy
1248 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
1249 msgstr ""
1250
1251 # Circulation > Self Checkout
1252 # Circulation > Self Checkout
1253 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
1254 msgstr ""
1255
1256 # Circulation > Self Checkout
1257 # Circulation > Self Checkout
1258 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
1259 msgstr ""
1260
1261 # Circulation > Self Checkout
1262 # Circulation > Self Checkout
1263 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
1264 msgstr ""
1265
1266 # Circulation > Self Checkout
1267 # Circulation > Self Checkout
1268 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
1269 msgstr ""
1270
1271 # Circulation > Self Checkout
1272 # Circulation > Self Checkout
1273 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
1274 msgstr ""
1275
1276 # Circulation > Checkout Policy
1277 # Circulation > Checkout Policy
1278 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
1279 msgstr ""
1280
1281 # Circulation > Checkout Policy
1282 # Circulation > Checkout Policy
1283 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
1284 msgstr ""
1285
1286 # Circulation > Checkout Policy
1287 # Circulation > Checkout Policy
1288 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
1289 msgstr ""
1290
1291 # Circulation > Checkin Policy
1292 # Circulation > Checkin Policy
1293 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
1294 msgstr ""
1295
1296 # Circulation > Checkin Policy
1297 # Circulation > Checkin Policy
1298 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
1299 msgstr ""
1300
1301 # Circulation > Checkin Policy
1302 # Circulation > Checkin Policy
1303 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
1304 msgstr ""
1305
1306 # Circulation > Interface
1307 # Circulation > Interface
1308 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1309 msgstr ""
1310
1311 # Circulation > Interface
1312 # Circulation > Interface
1313 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
1314 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
1315
1316 # Circulation > Interface
1317 # Circulation > Interface
1318 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
1319 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
1320
1321 # Circulation > Interface
1322 # Circulation > Interface
1323 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
1324 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
1325
1326 # Circulation > Interface
1327 # Circulation > Interface
1328 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
1329 msgstr ""
1330
1331 # Circulation > Interface
1332 # Circulation > Interface
1333 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
1334 msgstr ""
1335
1336 # Circulation > Interface
1337 # Circulation > Interface
1338 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
1339 msgstr ""
1340
1341 # Circulation > Interface
1342 # Circulation > Interface
1343 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
1344 msgstr ""
1345
1346 # Circulation > Checkout Policy
1347 # Circulation > Checkout Policy
1348 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
1349 msgstr ""
1350
1351 # Circulation > Checkout Policy
1352 # Circulation > Checkout Policy
1353 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
1354 msgstr ""
1355
1356 # Circulation > Checkout Policy
1357 # Circulation > Checkout Policy
1358 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
1359 msgstr ""
1360
1361 # Circulation > Checkout Policy
1362 # Circulation > Checkout Policy
1363 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
1364 msgstr ""
1365
1366 # Circulation > Interface
1367 # Circulation > Interface
1368 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
1369 msgstr "Zeige keinen"
1370
1371 # Circulation > Interface
1372 # Circulation > Interface
1373 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
1374 msgstr "Zeige"
1375
1376 # Circulation > Interface
1377 # Circulation > Interface
1378 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1379 msgstr "eine Schaltfläche um die Daten des aktuellen Benutzers vom Ausleihschirm zu löschen."
1380
1381 # Circulation > Holds Policy
1382 # Circulation > Holds Policy
1383 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
1384 msgstr "Deaktiviere"
1385
1386 # Circulation > Holds Policy
1387 # Circulation > Holds Policy
1388 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
1389 msgstr "Aktiviere"
1390
1391 # Circulation > Holds Policy
1392 # Circulation > Holds Policy
1393 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1394 msgstr "die Möglichkeit mehrere Titel auf einmal aus der Trefferliste heraus vorzumerken."
1395
1396 # Circulation > Holds Policy
1397 # Circulation > Holds Policy
1398 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
1399 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
1400
1401 # Circulation > Holds Policy
1402 # Circulation > Holds Policy
1403 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
1404 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
1405
1406 # Circulation > Holds Policy
1407 # Circulation > Holds Policy
1408 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
1409 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# l'expiration automatique des réservations quand elles n'ont pas été récupérées dans la limite de temps définie dans ReservesMaxPickUpDelay"
1410
1411 # Circulation > Holds Policy
1412 # Circulation > Holds Policy
1413 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
1414 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# Si on active ExpireReservesMaxPickUpDelay, on fait payer à l'adhérent, qui laisse sa réservation expirer, une somme de"
1415
1416 # Circulation > Interface
1417 # Circulation > Interface
1418 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
1419 msgstr ""
1420
1421 # Circulation > Interface
1422 # Circulation > Interface
1423 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
1424 msgstr ""
1425
1426 # Circulation > Interface
1427 # Circulation > Interface
1428 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
1429 msgstr ""
1430
1431 # Circulation > Interface
1432 # Circulation > Interface
1433 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
1434 msgstr ""
1435
1436 # Circulation > Interface
1437 # Circulation > Interface
1438 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
1439 msgstr ""
1440
1441 # Circulation > Interface
1442 # Circulation > Interface
1443 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
1444 msgstr ""
1445
1446 # Circulation > Interface
1447 # Circulation > Interface
1448 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
1449 msgstr ""
1450
1451 # Circulation > Interface
1452 # Circulation > Interface
1453 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
1454 msgstr "Zeige keinen"
1455
1456 # Circulation > Interface
1457 # Circulation > Interface
1458 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
1459 msgstr "Zeige einen"
1460
1461 # Circulation > Interface
1462 # Circulation > Interface
1463 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
1464 msgstr "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren zurückgebucht werden."
1465
1466 # Circulation > Interface
1467 # Circulation > Interface
1468 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
1469 msgstr ""
1470
1471 # Circulation > Interface
1472 # Circulation > Interface
1473 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago."
1474 msgstr ""
1475
1476 # Circulation > Checkout Policy
1477 # Circulation > Checkout Policy
1478 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
1479 msgstr ""
1480
1481 # Circulation > Checkout Policy
1482 # Circulation > Checkout Policy
1483 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
1484 msgstr ""
1485
1486 # Circulation > Checkout Policy
1487 # Circulation > Checkout Policy
1488 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
1489 msgstr ""
1490
1491 # Circulation > Checkout Policy
1492 # Circulation > Checkout Policy
1493 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# On checkin route the returned item to"
1494 msgstr ""
1495
1496 # Circulation > Checkout Policy
1497 # Circulation > Checkout Policy
1498 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item is from."
1499 msgstr ""
1500
1501 # Circulation > Checkout Policy
1502 # Circulation > Checkout Policy
1503 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item was checked out from."
1504 msgstr ""
1505
1506 # Circulation > Checkout Policy
1507 # Circulation > Checkout Policy
1508 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
1509 msgstr ""
1510
1511 # Circulation > Checkout Policy
1512 # Circulation > Checkout Policy
1513 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
1514 msgstr ""
1515
1516 # Circulation > Checkout Policy
1517 # Circulation > Checkout Policy
1518 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
1519 msgstr ""
1520
1521 # Circulation > Checkout Policy
1522 # Circulation > Checkout Policy
1523 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1524 msgstr ""
1525
1526 # Circulation > Checkout Policy
1527 # Circulation > Checkout Policy
1528 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
1529 msgstr ""
1530
1531 # Circulation > Checkout Policy
1532 # Circulation > Checkout Policy
1533 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
1534 msgstr ""
1535
1536 # Circulation > Checkout Policy
1537 # Circulation > Checkout Policy
1538 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
1539 msgstr ""
1540
1541 # Circulation > Checkout Policy
1542 # Circulation > Checkout Policy
1543 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
1544 msgstr ""
1545
1546 # Circulation > Checkout Policy
1547 # Circulation > Checkout Policy
1548 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
1549 msgstr ""
1550
1551 # Circulation > Checkout Policy
1552 # Circulation > Checkout Policy
1553 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
1554 msgstr ""
1555
1556 # Circulation > Checkout Policy
1557 # Circulation > Checkout Policy
1558 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
1559 msgstr ""
1560
1561 # Circulation > Interface
1562 # Circulation > Interface
1563 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
1564 msgstr ""
1565
1566 # Circulation > Interface
1567 # Circulation > Interface
1568 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
1569 msgstr ""
1570
1571 # Circulation > Holds Policy
1572 # Circulation > Holds Policy
1573 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
1574 msgstr ""
1575
1576 # Circulation > Holds Policy
1577 # Circulation > Holds Policy
1578 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1579 msgstr ""
1580
1581 # Circulation > Holds Policy
1582 # Circulation > Holds Policy
1583 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
1584 msgstr ""
1585
1586 # Circulation > Holds Policy
1587 # Circulation > Holds Policy
1588 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
1589 msgstr "Erlaube,"
1590
1591 # Circulation > Holds Policy
1592 # Circulation > Holds Policy
1593 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
1594 msgstr "Erlaube nicht,"
1595
1596 # Circulation > Holds Policy
1597 # Circulation > Holds Policy
1598 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
1599 msgstr ""
1600
1601 # Circulation > Checkout Policy
1602 # Circulation > Checkout Policy
1603 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
1604 msgstr ""
1605
1606 # Circulation > Checkout Policy
1607 # Circulation > Checkout Policy
1608 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
1609 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
1610
1611 # Circulation > Checkout Policy
1612 # Circulation > Checkout Policy
1613 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
1614 msgstr "Sperre"
1615
1616 # Circulation > Checkout Policy
1617 # Circulation > Checkout Policy
1618 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
1619 msgstr "Erlaube"
1620
1621 # Circulation > Checkout Policy
1622 # Circulation > Checkout Policy
1623 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
1624 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
1625
1626 # Circulation > Checkout Policy
1627 # Circulation > Checkout Policy
1628 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
1629 msgstr "Drucke bis zu"
1630
1631 # Circulation > Checkout Policy
1632 # Circulation > Checkout Policy
1633 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
1634 msgstr "Exemplarzeilen in gedruckten Mahnschreiben. Wenn die Anzahl der angemahnten Exemplare größer als Anzahl der Zeilen ist, endet die Benachrichtigung mit einem Hinweis, dass Benutzerkonto auf die vollständige Liste der Exemplare zu prüfen. Bei 0 werden alle überfälligen Exemplare unabhängig von der Gesamtzahl gedruckt."
1635
1636 # Circulation > Interface
1637 # Circulation > Interface
1638 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
1639 msgstr ""
1640
1641 # Circulation > Interface
1642 # Circulation > Interface
1643 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
1644 msgstr ""
1645
1646 # Circulation > Interface
1647 # Circulation > Interface
1648 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
1649 msgstr ""
1650
1651 # Circulation > Checkout Policy
1652 # Circulation > Checkout Policy
1653 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
1654 msgstr ""
1655
1656 # Circulation > Checkout Policy
1657 # Circulation > Checkout Policy
1658 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
1659 msgstr ""
1660
1661 # Circulation > Checkout Policy
1662 # Circulation > Checkout Policy
1663 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
1664 msgstr ""
1665
1666 # Circulation > Holds Policy
1667 # Circulation > Holds Policy
1668 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
1669 msgstr ""
1670
1671 # Circulation > Holds Policy
1672 # Circulation > Holds Policy
1673 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
1674 msgstr ""
1675
1676 # Circulation > Holds Policy
1677 # Circulation > Holds Policy
1678 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
1679 msgstr ""
1680
1681 # Circulation > Holds Policy
1682 # Circulation > Holds Policy
1683 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
1684 msgstr ""
1685
1686 # Circulation > Holds Policy
1687 # Circulation > Holds Policy
1688 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
1689 msgstr ""
1690
1691 # Circulation > Holds Policy
1692 # Circulation > Holds Policy
1693 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
1694 msgstr ""
1695
1696 # Circulation > Holds Policy
1697 # Circulation > Holds Policy
1698 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
1699 msgstr ""
1700
1701 # Circulation > Holds Policy
1702 # Circulation > Holds Policy
1703 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
1704 msgstr ""
1705
1706 # Circulation > Holds Policy
1707 # Circulation > Holds Policy
1708 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark holds as found and waiting when a hold is placed specifically on them and they are already checked in."
1709 msgstr ""
1710
1711 # Circulation > Checkout Policy
1712 # Circulation > Checkout Policy
1713 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
1714 msgstr ""
1715
1716 # Circulation > Checkout Policy
1717 # Circulation > Checkout Policy
1718 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
1719 msgstr ""
1720
1721 # Circulation > Checkout Policy
1722 # Circulation > Checkout Policy
1723 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
1724 msgstr ""
1725
1726 # Circulation > Checkout Policy
1727 # Circulation > Checkout Policy
1728 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
1729 msgstr ""
1730
1731 # Circulation > Checkout Policy
1732 # Circulation > Checkout Policy
1733 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
1734 msgstr ""
1735
1736 # Circulation > Checkout Policy
1737 # Circulation > Checkout Policy
1738 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
1739 msgstr ""
1740
1741 # Circulation > Self Checkout
1742 # Circulation > Self Checkout
1743 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
1744 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
1745
1746 # Circulation > Self Checkout
1747 # Circulation > Self Checkout
1748 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
1749 msgstr "Setze den Timeout des Selbstausleihsystems auf"
1750
1751 # Circulation > Self Checkout
1752 # Circulation > Self Checkout
1753 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
1754 msgstr "Sekunden."
1755
1756 # Circulation > Self Checkout
1757 # Circulation > Self Checkout
1758 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
1759 msgstr "Barcode."
1760
1761 # Circulation > Self Checkout
1762 # Circulation > Self Checkout
1763 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
1764 msgstr "Die Benutzeranmeldung am Selbstausleihsystem erfolgt über den"
1765
1766 # Circulation > Self Checkout
1767 # Circulation > Self Checkout
1768 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
1769 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
1770
1771 # Circulation > Self Checkout
1772 # Circulation > Self Checkout
1773 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
1774 msgstr ""
1775
1776 # Circulation > Self Checkout
1777 # Circulation > Self Checkout
1778 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
1779 msgstr ""
1780
1781 # Circulation > Self Checkout
1782 # Circulation > Self Checkout
1783 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
1784 msgstr ""
1785
1786 # Circulation > Interface
1787 # Circulation > Interface
1788 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
1789 msgstr ""
1790
1791 # Circulation > Interface
1792 # Circulation > Interface
1793 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
1794 msgstr ""
1795
1796 # Circulation > Interface
1797 # Circulation > Interface
1798 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
1799 msgstr ""
1800
1801 # Circulation > Holds Policy
1802 # Circulation > Holds Policy
1803 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
1804 msgstr ""
1805
1806 # Circulation > Holds Policy
1807 # Circulation > Holds Policy
1808 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
1809 msgstr ""
1810
1811 # Circulation > Holds Policy
1812 # Circulation > Holds Policy
1813 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
1814 msgstr ""
1815
1816 # Circulation > Holds Policy
1817 # Circulation > Holds Policy
1818 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
1819 msgstr ""
1820
1821 # Circulation > Holds Policy
1822 # Circulation > Holds Policy
1823 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
1824 msgstr ""
1825
1826 # Circulation > Holds Policy
1827 # Circulation > Holds Policy
1828 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
1829 msgstr ""
1830
1831 # Circulation > Holds Policy
1832 # Circulation > Holds Policy
1833 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
1834 msgstr ""
1835
1836 # Circulation > Holds Policy
1837 # Circulation > Holds Policy
1838 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
1839 msgstr ""
1840
1841 # Circulation > Holds Policy
1842 # Circulation > Holds Policy
1843 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
1844 msgstr ""
1845
1846 # Circulation > Holds Policy
1847 # Circulation > Holds Policy
1848 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
1849 msgstr ""
1850
1851 # Circulation > Holds Policy
1852 # Circulation > Holds Policy
1853 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
1854 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
1855
1856 # Circulation > Holds Policy
1857 # Circulation > Holds Policy
1858 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
1859 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
1860
1861 # Circulation > Holds Policy
1862 # Circulation > Holds Policy
1863 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
1864 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de l'annulation de réservations en attente."
1865
1866 # Circulation > Checkout Policy
1867 # Circulation > Checkout Policy
1868 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
1869 msgstr ""
1870
1871 # Circulation > Checkout Policy
1872 # Circulation > Checkout Policy
1873 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
1874 msgstr ""
1875
1876 # Circulation > Interface
1877 # Circulation > Interface
1878 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
1879 msgstr ""
1880
1881 # Circulation > Interface
1882 # Circulation > Interface
1883 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
1884 msgstr ""
1885
1886 # Circulation > Interface
1887 # Circulation > Interface
1888 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
1889 msgstr ""
1890
1891 # Circulation > Checkout Policy
1892 # Circulation > Checkout Policy
1893 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
1894 msgstr ""
1895
1896 # Circulation > Checkout Policy
1897 # Circulation > Checkout Policy
1898 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
1899 msgstr ""
1900
1901 # Circulation > Checkout Policy
1902 # Circulation > Checkout Policy
1903 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
1904 msgstr ""
1905
1906 # Circulation > Checkout Policy
1907 # Circulation > Checkout Policy
1908 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
1909 msgstr ""
1910
1911 # Circulation > Checkout Policy
1912 # Circulation > Checkout Policy
1913 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
1914 msgstr ""
1915
1916 # Circulation > Checkout Policy
1917 # Circulation > Checkout Policy
1918 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
1919 msgstr ""
1920
1921 # Circulation > Interface
1922 # Circulation > Interface
1923 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Don't enable"
1924 msgstr "Deaktiviere"
1925
1926 # Circulation > Interface
1927 # Circulation > Interface
1928 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Enable"
1929 msgstr "Aktiviere"
1930
1931 # Circulation > Interface
1932 # Circulation > Interface
1933 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# the sorting of current patron checkouts on the circulation screen. <br/>NOTE: Enabling this function may slow down circulation time for patrons with many checkouts."
1934 msgstr "die Möglichkeit die Liste der Ausleihen im Ausleihmodul nach verschiedenen Kriterien zu sortieren. <br/>Hinweis: Wenn Sie diese Funktion aktivieren, kann dies die Ausleihe für Benutzer mit vielen Ausleihen verlangsamen."
1935
1936 # Circulation > Checkout Policy
1937 # Circulation > Checkout Policy
1938 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
1939 msgstr ""
1940
1941 # Circulation > Checkout Policy
1942 # Circulation > Checkout Policy
1943 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
1944 msgstr ""
1945
1946 # Circulation > Checkout Policy
1947 # Circulation > Checkout Policy
1948 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
1949 msgstr ""
1950
1951 # Circulation > Interface
1952 # Circulation > Interface
1953 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
1954 msgstr ""
1955
1956 # Circulation > Interface
1957 # Circulation > Interface
1958 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
1959 msgstr ""
1960
1961 # Circulation > Interface
1962 # Circulation > Interface
1963 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
1964 msgstr ""
1965
1966 # Circulation > Self Checkout
1967 # Circulation > Self Checkout
1968 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
1969 msgstr ""
1970
1971 # Circulation > Self Checkout
1972 # Circulation > Self Checkout
1973 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
1974 msgstr ""
1975
1976 # Circulation > Self Checkout
1977 # Circulation > Self Checkout
1978 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
1979 msgstr ""
1980
1981 # Circulation > Holds Policy
1982 # Circulation > Holds Policy
1983 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
1984 msgstr ""
1985
1986 # Circulation > Holds Policy
1987 # Circulation > Holds Policy
1988 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
1989 msgstr ""
1990
1991 # Circulation > Holds Policy
1992 # Circulation > Holds Policy
1993 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
1994 msgstr ""
1995
1996 # Circulation > Holds Policy
1997 # Circulation > Holds Policy
1998 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
1999 msgstr ""
2000
2001 # Circulation > Holds Policy
2002 # Circulation > Holds Policy
2003 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
2004 msgstr ""
2005
2006 # Circulation > Holds Policy
2007 # Circulation > Holds Policy
2008 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
2009 msgstr ""
2010
2011 # Circulation > Holds Policy
2012 # Circulation > Holds Policy
2013 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
2014 msgstr ""
2015
2016 # Circulation > Holds Policy
2017 # Circulation > Holds Policy
2018 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
2019 msgstr ""
2020
2021 # Circulation > Holds Policy
2022 # Circulation > Holds Policy
2023 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
2024 msgstr ""
2025
2026 # Circulation > Holds Policy
2027 # Circulation > Holds Policy
2028 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
2029 msgstr ""
2030
2031 # Circulation > Holds Policy
2032 # Circulation > Holds Policy
2033 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
2034 msgstr ""
2035
2036 # Circulation > Fines Policy
2037 # Circulation > Fines Policy
2038 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
2039 msgstr ""
2040
2041 # Circulation > Fines Policy
2042 # Circulation > Fines Policy
2043 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
2044 msgstr ""
2045
2046 # Circulation > Fines Policy
2047 # Circulation > Fines Policy
2048 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
2049 msgstr ""
2050
2051 # Circulation > Fines Policy
2052 # Circulation > Fines Policy
2053 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
2054 msgstr ""
2055
2056 # Circulation > Fines Policy
2057 # Circulation > Fines Policy
2058 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
2059 msgstr ""
2060
2061 # Circulation > Fines Policy
2062 # Circulation > Fines Policy
2063 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
2064 msgstr ""
2065
2066 # Circulation > Fines Policy
2067 # Circulation > Fines Policy
2068 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
2069 msgstr ""
2070
2071 # Circulation > Interface
2072 # Circulation > Interface
2073 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
2074 msgstr ""
2075
2076 # Circulation > Interface
2077 # Circulation > Interface
2078 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
2079 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
2080
2081 # Circulation > Interface
2082 # Circulation > Interface
2083 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
2084 msgstr ""
2085
2086 # Circulation > Interface
2087 # Circulation > Interface
2088 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
2089 msgstr ""
2090
2091 # Circulation > Interface
2092 # Circulation > Interface
2093 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
2094 msgstr ""
2095
2096 # Circulation > Interface
2097 # Circulation > Interface
2098 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
2099 msgstr ""
2100
2101 # Circulation > Interface
2102 # Circulation > Interface
2103 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
2104 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
2105
2106 # Circulation > Checkout Policy
2107 # Circulation > Checkout Policy
2108 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
2109 msgstr ""
2110
2111 # Circulation > Checkout Policy
2112 # Circulation > Checkout Policy
2113 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
2114 msgstr ""
2115
2116 # Circulation > Holds Policy
2117 # Circulation > Holds Policy
2118 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
2119 msgstr ""
2120
2121 # Circulation > Holds Policy
2122 # Circulation > Holds Policy
2123 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
2124 msgstr ""
2125
2126 # Circulation > Checkout Policy
2127 # Circulation > Checkout Policy
2128 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
2129 msgstr ""
2130
2131 # Circulation > Checkout Policy
2132 # Circulation > Checkout Policy
2133 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
2134 msgstr ""
2135
2136 # Circulation > Interface
2137 # Circulation > Interface
2138 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
2139 msgstr ""
2140
2141 # Circulation > Interface
2142 # Circulation > Interface
2143 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
2144 msgstr ""
2145
2146 # Circulation > Interface
2147 # Circulation > Interface
2148 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
2149 msgstr ""
2150
2151 # Circulation > Interface
2152 # Circulation > Interface
2153 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
2154 msgstr ""
2155
2156 # Circulation > Interface
2157 # Circulation > Interface
2158 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2159 msgstr ""
2160
2161 # Circulation > Interface
2162 # Circulation > Interface
2163 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2164 msgstr ""
2165
2166 # Circulation > Interface
2167 # Circulation > Interface
2168 msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
2169 msgstr ""
2170
2171 # Circulation > Interface
2172 # Circulation > Interface
2173 msgid "circulation.pref#soundon# Enable"
2174 msgstr ""
2175
2176 # Circulation > Interface
2177 # Circulation > Interface
2178 msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface.  Not supported by all web browsers yet."
2179 msgstr ""
2180
2181 # Circulation > Interface
2182 # Circulation > Interface
2183 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
2184 msgstr ""
2185
2186 # Circulation > Interface
2187 # Circulation > Interface
2188 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
2189 msgstr ""
2190
2191 # Circulation > Interface
2192 # Circulation > Interface
2193 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2194 msgstr ""
2195
2196 # Circulation > Interface
2197 # Circulation > Interface
2198 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2199 msgstr ""
2200
2201 # Circulation > Checkout Policy
2202 # Circulation > Checkout Policy
2203 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
2204 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
2205
2206 # Circulation > Checkout Policy
2207 # Circulation > Checkout Policy
2208 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
2209 msgstr "der Ausleihregeln."
2210
2211 # Circulation > Checkout Policy
2212 # Circulation > Checkout Policy
2213 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
2214 msgstr "des Kalenders und verlege das Rückgabedatum ggf. auf den nächsten Öffnungstag."
2215
2216 # Circulation > Checkout Policy
2217 # Circulation > Checkout Policy
2218 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
2219 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
2220
2221 # Creators
2222 # Creators
2223 msgid "creators.pref"
2224 msgstr "Creators"
2225
2226 # Creators > Patron Cards
2227 # Creators > Patron Cards
2228 msgid "creators.pref Patron Cards"
2229 msgstr ""
2230
2231 # Creators > Patron Cards
2232 # Creators > Patron Cards
2233 msgid "creators.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
2234 msgstr ""
2235
2236 # Creators > Patron Cards
2237 # Creators > Patron Cards
2238 msgid "creators.pref#ImageLimit# images."
2239 msgstr ""
2240
2241 # Enhanced Content
2242 # Enhanced Content
2243 msgid "enhanced_content.pref"
2244 msgstr "Kataloganreicherung"
2245
2246 # Enhanced Content > All
2247 # Enhanced Content > All
2248 msgid "enhanced_content.pref All"
2249 msgstr "Alle"
2250
2251 # Enhanced Content > Amazon
2252 # Enhanced Content > Amazon
2253 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
2254 msgstr "Amazon"
2255
2256 # Enhanced Content > Babelthèque
2257 # Enhanced Content > Babelthèque
2258 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
2259 msgstr "Babelthèque"
2260
2261 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2262 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2263 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
2264 msgstr "Baker and Taylor"
2265
2266 # Enhanced Content > Google
2267 # Enhanced Content > Google
2268 msgid "enhanced_content.pref Google"
2269 msgstr "Google"
2270
2271 # Enhanced Content > Library Thing
2272 # Enhanced Content > Library Thing
2273 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
2274 msgstr "Library Thing"
2275
2276 # Enhanced Content > Local Cover Images
2277 # Enhanced Content > Local Cover Images
2278 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2279 msgstr ""
2280
2281 # Enhanced Content > Novelist Select
2282 # Enhanced Content > Novelist Select
2283 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
2284 msgstr ""
2285
2286 # Enhanced Content > OCLC
2287 # Enhanced Content > OCLC
2288 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
2289 msgstr "OCLC"
2290
2291 # Enhanced Content > Open Library
2292 # Enhanced Content > Open Library
2293 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
2294 msgstr ""
2295
2296 # Enhanced Content > Syndetics
2297 # Enhanced Content > Syndetics
2298 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
2299 msgstr "Syndetics"
2300
2301 # Enhanced Content > Tagging
2302 # Enhanced Content > Tagging
2303 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
2304 msgstr "Tagging"
2305
2306 # Enhanced Content > Local Cover Images
2307 # Enhanced Content > Local Cover Images
2308 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
2309 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
2310
2311 # Enhanced Content > Local Cover Images
2312 # Enhanced Content > Local Cover Images
2313 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
2314 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
2315
2316 # Enhanced Content > Local Cover Images
2317 # Enhanced Content > Local Cover Images
2318 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
2319 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient rattachées à une même notice bibliographique."
2320
2321 # Enhanced Content > Amazon
2322 # Enhanced Content > Amazon
2323 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
2324 msgstr "Verwende das Associate Tag"
2325
2326 # Enhanced Content > Amazon
2327 # Enhanced Content > Amazon
2328 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
2329 msgstr "in Links zu Amazon. Dies kann Einnahmen für die Bibliothek generieren, wenn sich ein Benutzer entschließt, das Buch zu kaufen."
2330
2331 # Enhanced Content > Amazon
2332 # Enhanced Content > Amazon
2333 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
2334 msgstr "Zeige keine"
2335
2336 # Enhanced Content > Amazon
2337 # Enhanced Content > Amazon
2338 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
2339 msgstr "Zeige"
2340
2341 # Enhanced Content > Amazon
2342 # Enhanced Content > Amazon
2343 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
2344 msgstr "Buchcover von Amazon in der Trefferliste und der Detailansicht der Dienstoberfläche."
2345
2346 # Enhanced Content > Amazon
2347 # Enhanced Content > Amazon
2348 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
2349 msgstr "amerikanischen"
2350
2351 # Enhanced Content > Amazon
2352 # Enhanced Content > Amazon
2353 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
2354 msgstr "britischen"
2355
2356 # Enhanced Content > Amazon
2357 # Enhanced Content > Amazon
2358 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
2359 msgstr "kanadischen"
2360
2361 # Enhanced Content > Amazon
2362 # Enhanced Content > Amazon
2363 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
2364 msgstr "französischen"
2365
2366 # Enhanced Content > Amazon
2367 # Enhanced Content > Amazon
2368 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
2369 msgstr "deutschen"
2370
2371 # Enhanced Content > Amazon
2372 # Enhanced Content > Amazon
2373 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
2374 msgstr "japanischen"
2375
2376 # Enhanced Content > Amazon
2377 # Enhanced Content > Amazon
2378 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
2379 msgstr "Verwende Amazon-Inhalte und -Daten von der"
2380
2381 # Enhanced Content > Amazon
2382 # Enhanced Content > Amazon
2383 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
2384 msgstr "Webseite."
2385
2386 # Enhanced Content > Babelthèque
2387 # Enhanced Content > Babelthèque
2388 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
2389 msgstr "Zeige"
2390
2391 # Enhanced Content > Babelthèque
2392 # Enhanced Content > Babelthèque
2393 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
2394 msgstr "Zeige keine"
2395
2396 # Enhanced Content > Babelthèque
2397 # Enhanced Content > Babelthèque
2398 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
2399 msgstr "Informationen (Rezensionen und Zitate) von Babelthèque in der Detailansicht im OPAC."
2400
2401 # Enhanced Content > Babelthèque
2402 # Enhanced Content > Babelthèque
2403 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2404 msgstr ""
2405
2406 # Enhanced Content > Babelthèque
2407 # Enhanced Content > Babelthèque
2408 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2409 msgstr ""
2410
2411 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2412 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2413 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
2414 msgstr "<em>isbn</em></code> (dieser Links sollte ungefähr so aussehen:<code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Frei lassen, um Links zu deaktivieren."
2415
2416 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2417 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2418 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
2419 msgstr "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\"-Links sind erreichbar unter <code>https://"
2420
2421 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2422 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2423 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
2424 msgstr "Zeige"
2425
2426 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2427 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2428 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
2429 msgstr "Links und Buchcover von Baker and Taylor im OPAC und der Dienstoberfläche. Dies erfordert, dass Sie einen Benutzernamen und ein Passort eingeben (welches in den Bildlinks gesehen werden kann)."
2430
2431 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2432 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2433 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
2434 msgstr "Zeige keine"
2435
2436 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2437 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2438 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
2439 msgstr "."
2440
2441 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2442 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2443 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
2444 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
2445
2446 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2447 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2448 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
2449 msgstr "und Passwort"
2450
2451 # Enhanced Content > All
2452 # Enhanced Content > All
2453 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
2454 msgstr "Zeige keine"
2455
2456 # Enhanced Content > All
2457 # Enhanced Content > All
2458 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
2459 msgstr "Zeige"
2460
2461 # Enhanced Content > All
2462 # Enhanced Content > All
2463 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
2464 msgstr "anderen Auflagen eines Titels in der Dienstoberfläche (wenn durch einen der unten aufgelisteten Services ermittelt)"
2465
2466 # Enhanced Content > Google
2467 # Enhanced Content > Google
2468 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
2469 msgstr "Zeige"
2470
2471 # Enhanced Content > Google
2472 # Enhanced Content > Google
2473 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
2474 msgstr "Zeige keine"
2475
2476 # Enhanced Content > Google
2477 # Enhanced Content > Google
2478 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
2479 msgstr "Buchcover von Google Books in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
2480
2481 # Enhanced Content > Library Thing
2482 # Enhanced Content > Library Thing
2483 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
2484 msgstr "unter <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">anmelden</a>, und dann die Kundennummer unten angeben."
2485
2486 # Enhanced Content > Library Thing
2487 # Enhanced Content > Library Thing
2488 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
2489 msgstr "Zeige keine"
2490
2491 # Enhanced Content > Library Thing
2492 # Enhanced Content > Library Thing
2493 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
2494 msgstr "Zeige"
2495
2496 # Enhanced Content > Library Thing
2497 # Enhanced Content > Library Thing
2498 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
2499 msgstr "Rezensionen, ähnlichen Titel und Tags von Library Thing for Libraries in der Detailansicht im OPAC. Wenn Sie dieses Funktionen aktivieren, müssen Sie sich zuvor"
2500
2501 # Enhanced Content > Library Thing
2502 # Enhanced Content > Library Thing
2503 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
2504 msgstr "."
2505
2506 # Enhanced Content > Library Thing
2507 # Enhanced Content > Library Thing
2508 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
2509 msgstr "Zugang zu Library Thing for Libraries mit der Kundennummer"
2510
2511 # Enhanced Content > Library Thing
2512 # Enhanced Content > Library Thing
2513 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
2514 msgstr "Zeige Library Thing for Libraries Inhalte"
2515
2516 # Enhanced Content > Library Thing
2517 # Enhanced Content > Library Thing
2518 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
2519 msgstr "gemeinsam mit den bilbiographischen Informationen."
2520
2521 # Enhanced Content > Library Thing
2522 # Enhanced Content > Library Thing
2523 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
2524 msgstr "in separaten Reitern."
2525
2526 # Enhanced Content > Local Cover Images
2527 # Enhanced Content > Local Cover Images
2528 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
2529 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
2530
2531 # Enhanced Content > Local Cover Images
2532 # Enhanced Content > Local Cover Images
2533 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
2534 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
2535
2536 # Enhanced Content > Local Cover Images
2537 # Enhanced Content > Local Cover Images
2538 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
2539 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture dans la recherche intranet et les pages détaillées."
2540
2541 # Enhanced Content > Novelist Select
2542 # Enhanced Content > Novelist Select
2543 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
2544 msgstr ""
2545
2546 # Enhanced Content > Novelist Select
2547 # Enhanced Content > Novelist Select
2548 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
2549 msgstr ""
2550
2551 # Enhanced Content > Novelist Select
2552 # Enhanced Content > Novelist Select
2553 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
2554 msgstr ""
2555
2556 # Enhanced Content > Novelist Select
2557 # Enhanced Content > Novelist Select
2558 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
2559 msgstr ""
2560
2561 # Enhanced Content > Novelist Select
2562 # Enhanced Content > Novelist Select
2563 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
2564 msgstr ""
2565
2566 # Enhanced Content > Novelist Select
2567 # Enhanced Content > Novelist Select
2568 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
2569 msgstr ""
2570
2571 # Enhanced Content > Novelist Select
2572 # Enhanced Content > Novelist Select
2573 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
2574 msgstr ""
2575
2576 # Enhanced Content > Novelist Select
2577 # Enhanced Content > Novelist Select
2578 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
2579 msgstr ""
2580
2581 # Enhanced Content > Novelist Select
2582 # Enhanced Content > Novelist Select
2583 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
2584 msgstr ""
2585
2586 # Enhanced Content > Novelist Select
2587 # Enhanced Content > Novelist Select
2588 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
2589 msgstr ""
2590
2591 # Enhanced Content > Novelist Select
2592 # Enhanced Content > Novelist Select
2593 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
2594 msgstr ""
2595
2596 # Enhanced Content > Novelist Select
2597 # Enhanced Content > Novelist Select
2598 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
2599 msgstr ""
2600
2601 # Enhanced Content > OCLC
2602 # Enhanced Content > OCLC
2603 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
2604 msgstr "Verwende die <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC Affiliate ID</a>"
2605
2606 # Enhanced Content > OCLC
2607 # Enhanced Content > OCLC
2608 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
2609 msgstr "um auf den XISBN-Service zuzugreifen. Bitte beachten Sie, dass der Zugriff ohne ID auf maximal 1000 Anfragen pro Tag begrenzt ist."
2610
2611 # Enhanced Content > Amazon
2612 # Enhanced Content > Amazon
2613 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
2614 msgstr "Zeige keine"
2615
2616 # Enhanced Content > Amazon
2617 # Enhanced Content > Amazon
2618 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
2619 msgstr "Zeige"
2620
2621 # Enhanced Content > Amazon
2622 # Enhanced Content > Amazon
2623 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
2624 msgstr "Buchcover von Amazon in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
2625
2626 # Enhanced Content > All
2627 # Enhanced Content > All
2628 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
2629 msgstr "Zeige keine"
2630
2631 # Enhanced Content > All
2632 # Enhanced Content > All
2633 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
2634 msgstr "Zeige"
2635
2636 # Enhanced Content > All
2637 # Enhanced Content > All
2638 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
2639 msgstr "andere Auflagen in den Detailansichten im OPAC."
2640
2641 # Enhanced Content > Local Cover Images
2642 # Enhanced Content > Local Cover Images
2643 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
2644 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
2645
2646 # Enhanced Content > Local Cover Images
2647 # Enhanced Content > Local Cover Images
2648 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
2649 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
2650
2651 # Enhanced Content > Local Cover Images
2652 # Enhanced Content > Local Cover Images
2653 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
2654 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# images locales de couverture dans la recherche de l'OPAC et les pages détaillées."
2655
2656 # Enhanced Content > Open Library
2657 # Enhanced Content > Open Library
2658 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
2659 msgstr ""
2660
2661 # Enhanced Content > Open Library
2662 # Enhanced Content > Open Library
2663 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
2664 msgstr ""
2665
2666 # Enhanced Content > Open Library
2667 # Enhanced Content > Open Library
2668 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
2669 msgstr ""
2670
2671 # Enhanced Content > Syndetics
2672 # Enhanced Content > Syndetics
2673 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
2674 msgstr "Zeige keine"
2675
2676 # Enhanced Content > Syndetics
2677 # Enhanced Content > Syndetics
2678 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
2679 msgstr "Zeige"
2680
2681 # Enhanced Content > Syndetics
2682 # Enhanced Content > Syndetics
2683 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2684 msgstr "Informationen zum Verfasser eines Titels von Syndetics in den Detailansichten im OPAC."
2685
2686 # Enhanced Content > Syndetics
2687 # Enhanced Content > Syndetics
2688 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
2689 msgstr "Zeige keine"
2690
2691 # Enhanced Content > Syndetics
2692 # Enhanced Content > Syndetics
2693 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
2694 msgstr "Zeige"
2695
2696 # Enhanced Content > Syndetics
2697 # Enhanced Content > Syndetics
2698 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
2699 msgstr "Informationen über Literaturpreise und Auszeichnungen von Syndetics in den Detailansichten im OPAC."
2700
2701 # Enhanced Content > Syndetics
2702 # Enhanced Content > Syndetics
2703 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
2704 msgstr "Verwende die Kundennummer "
2705
2706 # Enhanced Content > Syndetics
2707 # Enhanced Content > Syndetics
2708 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
2709 msgstr "für den Zugang zu Syndetics."
2710
2711 # Enhanced Content > Syndetics
2712 # Enhanced Content > Syndetics
2713 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
2714 msgstr "Zeige keine"
2715
2716 # Enhanced Content > Syndetics
2717 # Enhanced Content > Syndetics
2718 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
2719 msgstr "Zeige"
2720
2721 # Enhanced Content > Syndetics
2722 # Enhanced Content > Syndetics
2723 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
2724 msgstr "Buchcover von Syndetics in den Trefferlisten und Detailansichten des OPAC in"
2725
2726 # Enhanced Content > Syndetics
2727 # Enhanced Content > Syndetics
2728 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
2729 msgstr "großer"
2730
2731 # Enhanced Content > Syndetics
2732 # Enhanced Content > Syndetics
2733 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
2734 msgstr "mittlerer"
2735
2736 # Enhanced Content > Syndetics
2737 # Enhanced Content > Syndetics
2738 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
2739 msgstr "Größe."
2740
2741 # Enhanced Content > Syndetics
2742 # Enhanced Content > Syndetics
2743 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
2744 msgstr "Zeige keine"
2745
2746 # Enhanced Content > Syndetics
2747 # Enhanced Content > Syndetics
2748 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
2749 msgstr "Zeige"
2750
2751 # Enhanced Content > Syndetics
2752 # Enhanced Content > Syndetics
2753 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
2754 msgstr "Informationen über andere Auflagen von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC (wenn OPACFRBRizeEditions aktiviert ist)."
2755
2756 # Enhanced Content > Syndetics
2757 # Enhanced Content > Syndetics
2758 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
2759 msgstr "Zeige keine"
2760
2761 # Enhanced Content > Syndetics
2762 # Enhanced Content > Syndetics
2763 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
2764 msgstr "Zeige"
2765
2766 # Enhanced Content > Syndetics
2767 # Enhanced Content > Syndetics
2768 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
2769 msgstr "Inhalte von Syndetics. Dies erfordert, dass Sie sich für diesen Dienst angemeldet und Ihre Kundendaten unten angegeben haben."
2770
2771 # Enhanced Content > Syndetics
2772 # Enhanced Content > Syndetics
2773 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
2774 msgstr "Zeige keine"
2775
2776 # Enhanced Content > Syndetics
2777 # Enhanced Content > Syndetics
2778 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
2779 msgstr "Zeige"
2780
2781 # Enhanced Content > Syndetics
2782 # Enhanced Content > Syndetics
2783 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2784 msgstr "Auszüge eines Titels von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
2785
2786 # Enhanced Content > Syndetics
2787 # Enhanced Content > Syndetics
2788 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
2789 msgstr "Zeige keine"
2790
2791 # Enhanced Content > Syndetics
2792 # Enhanced Content > Syndetics
2793 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
2794 msgstr "Zeige"
2795
2796 # Enhanced Content > Syndetics
2797 # Enhanced Content > Syndetics
2798 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2799 msgstr "Rezensionen zu einem Titel von Syndetcis auf den Detailansichten im OPAC."
2800
2801 # Enhanced Content > Syndetics
2802 # Enhanced Content > Syndetics
2803 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
2804 msgstr "Zeige keine"
2805
2806 # Enhanced Content > Syndetics
2807 # Enhanced Content > Syndetics
2808 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
2809 msgstr "Zeige"
2810
2811 # Enhanced Content > Syndetics
2812 # Enhanced Content > Syndetics
2813 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2814 msgstr "Informationen über andere Bücher einer Reihe von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
2815
2816 # Enhanced Content > Syndetics
2817 # Enhanced Content > Syndetics
2818 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
2819 msgstr "Zeige keine"
2820
2821 # Enhanced Content > Syndetics
2822 # Enhanced Content > Syndetics
2823 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
2824 msgstr "Zeige"
2825
2826 # Enhanced Content > Syndetics
2827 # Enhanced Content > Syndetics
2828 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2829 msgstr "eine Zusammenfassung zum Titel von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
2830
2831 # Enhanced Content > Syndetics
2832 # Enhanced Content > Syndetics
2833 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
2834 msgstr "Zeige keine"
2835
2836 # Enhanced Content > Syndetics
2837 # Enhanced Content > Syndetics
2838 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
2839 msgstr "Zeige"
2840
2841 # Enhanced Content > Syndetics
2842 # Enhanced Content > Syndetics
2843 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2844 msgstr "Inhaltsverzeichnisse von Syndetics auf den Detailansichten des OPAC."
2845
2846 # Enhanced Content > Tagging
2847 # Enhanced Content > Tagging
2848 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
2849 msgstr "Erlaube,"
2850
2851 # Enhanced Content > Tagging
2852 # Enhanced Content > Tagging
2853 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
2854 msgstr "Erlaube nicht,"
2855
2856 # Enhanced Content > Tagging
2857 # Enhanced Content > Tagging
2858 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
2859 msgstr "dass Benutzer und Mitarbeiter Exemplare mit Tags (freien Schlagworten) versehen."
2860
2861 # Enhanced Content > Tagging
2862 # Enhanced Content > Tagging
2863 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
2864 msgstr "Erlaube alle Tags aus dem ispell executable Wörterbuch"
2865
2866 # Enhanced Content > Tagging
2867 # Enhanced Content > Tagging
2868 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
2869 msgstr "auf dem Server ohne vorherige Moderation."
2870
2871 # Enhanced Content > Tagging
2872 # Enhanced Content > Tagging
2873 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
2874 msgstr "Erlaube,"
2875
2876 # Enhanced Content > Tagging
2877 # Enhanced Content > Tagging
2878 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
2879 msgstr "Erlaube nicht,"
2880
2881 # Enhanced Content > Tagging
2882 # Enhanced Content > Tagging
2883 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
2884 msgstr "dass Benutzer Tags in der Detailansicht eines Titels vergeben."
2885
2886 # Enhanced Content > Tagging
2887 # Enhanced Content > Tagging
2888 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
2889 msgstr "Erlaube,"
2890
2891 # Enhanced Content > Tagging
2892 # Enhanced Content > Tagging
2893 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
2894 msgstr "Erlaube nicht"
2895
2896 # Enhanced Content > Tagging
2897 # Enhanced Content > Tagging
2898 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
2899 msgstr "dass Benutzer Tags in der Trefferliste im OPAC vergeben."
2900
2901 # Enhanced Content > Tagging
2902 # Enhanced Content > Tagging
2903 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
2904 msgstr "Erfordere nicht,"
2905
2906 # Enhanced Content > Tagging
2907 # Enhanced Content > Tagging
2908 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
2909 msgstr "Erfordere,"
2910
2911 # Enhanced Content > Tagging
2912 # Enhanced Content > Tagging
2913 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
2914 msgstr "dass Tags von Benutzern zunächst durch Mitarbeiter moderiert und freigegeben werden müssen, bevor sie im OPAC angezeigt werden."
2915
2916 # Enhanced Content > Tagging
2917 # Enhanced Content > Tagging
2918 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
2919 msgstr "Zeige"
2920
2921 # Enhanced Content > Tagging
2922 # Enhanced Content > Tagging
2923 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
2924 msgstr "Tags auf den Detailansichten im OPAC."
2925
2926 # Enhanced Content > Tagging
2927 # Enhanced Content > Tagging
2928 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
2929 msgstr "Zeige"
2930
2931 # Enhanced Content > Tagging
2932 # Enhanced Content > Tagging
2933 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
2934 msgstr "Tags in den Trefferlisten im OPAC."
2935
2936 # Enhanced Content > Library Thing
2937 # Enhanced Content > Library Thing
2938 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
2939 msgstr "Verwende"
2940
2941 # Enhanced Content > Library Thing
2942 # Enhanced Content > Library Thing
2943 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
2944 msgstr "Verwende nicht"
2945
2946 # Enhanced Content > Library Thing
2947 # Enhanced Content > Library Thing
2948 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
2949 msgstr "den ThingISBN Service um andere Auflagen eines Titels zu ermitteln. (Wenn entweder FRBRizeEditions oder OPACFRBRizeEditions aktiviert sind.) Dieser Dienst ist unabhängig von Library Thing for Libraries."
2950
2951 # Enhanced Content > OCLC
2952 # Enhanced Content > OCLC
2953 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
2954 msgstr "Verwende nicht"
2955
2956 # Enhanced Content > OCLC
2957 # Enhanced Content > OCLC
2958 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
2959 msgstr "Verwende"
2960
2961 # Enhanced Content > OCLC
2962 # Enhanced Content > OCLC
2963 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
2964 msgstr "den OCLC xISBN Service um andere Auflagen eines Titels anzuzeigen. (Wenn entweder FRBRizeEditions oder OPACFRBRizeEditions aktiviert sind.)"
2965
2966 # Enhanced Content > OCLC
2967 # Enhanced Content > OCLC
2968 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
2969 msgstr "Verwende den xISBN Service nur"
2970
2971 # Enhanced Content > OCLC
2972 # Enhanced Content > OCLC
2973 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
2974 msgstr "am Tag. Wenn die Bibliothek nicht für den xISBN Service bezahlt, sollte dieser Wert auf der Voreinstellung von 999 bleiben."
2975
2976 # I18N/L10N
2977 # I18N/L10N
2978 msgid "i18n_l10n.pref"
2979 msgstr "I18N/L10N"
2980
2981 # I18N/L10N
2982 # I18N/L10N
2983 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
2984 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
2985
2986 # I18N/L10N
2987 # I18N/L10N
2988 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
2989 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
2990
2991 # I18N/L10N
2992 # I18N/L10N
2993 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
2994 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
2995
2996 # I18N/L10N
2997 # I18N/L10N
2998 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
2999 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans le calendrier."
3000
3001 # I18N/L10N
3002 # I18N/L10N
3003 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
3004 msgstr "."
3005
3006 # I18N/L10N
3007 # I18N/L10N
3008 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
3009 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
3010
3011 # I18N/L10N
3012 # I18N/L10N
3013 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
3014 msgstr "TT/MM/JJJJ"
3015
3016 # I18N/L10N
3017 # I18N/L10N
3018 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
3019 msgstr "MM/TT/JJJJ"
3020
3021 # I18N/L10N
3022 # I18N/L10N
3023 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
3024 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
3025
3026 # I18N/L10N
3027 # I18N/L10N
3028 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
3029 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
3030
3031 # I18N/L10N
3032 # I18N/L10N
3033 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
3034 msgstr "Aktivire folgende Sprachen im OPAC:"
3035
3036 # I18N/L10N
3037 # I18N/L10N
3038 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
3039 msgstr "Erlaube,"
3040
3041 # I18N/L10N
3042 # I18N/L10N
3043 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
3044 msgstr "Erlaube nicht,"
3045
3046 # I18N/L10N
3047 # I18N/L10N
3048 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
3049 msgstr "dass Benutzer die Sprache in OPAC und Dienstoberfläche auswählen können."
3050
3051 # Local Use
3052 # Local Use
3053 msgid "local_use.pref"
3054 msgstr "Lokale Verwendung"
3055
3056 # Logging
3057 # Logging
3058 msgid "logs.pref"
3059 msgstr "Logs"
3060
3061 # Logging
3062 # Logging
3063 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
3064 msgstr "Keine Aufzeichnung"
3065
3066 # Logging
3067 # Logging
3068 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
3069 msgstr "Aufzeichnung"
3070
3071 # Logging
3072 # Logging
3073 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
3074 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
3075
3076 # Logging
3077 # Logging
3078 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
3079 msgstr ""
3080
3081 # Logging
3082 # Logging
3083 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
3084 msgstr ""
3085
3086 # Logging
3087 # Logging
3088 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
3089 msgstr ""
3090
3091 # Logging
3092 # Logging
3093 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
3094 msgstr ""
3095
3096 # Logging
3097 # Logging
3098 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
3099 msgstr ""
3100
3101 # Logging
3102 # Logging
3103 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
3104 msgstr ""
3105
3106 # Logging
3107 # Logging
3108 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
3109 msgstr ""
3110
3111 # Logging
3112 # Logging
3113 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
3114 msgstr ""
3115
3116 # Logging
3117 # Logging
3118 msgid "logs.pref#FinesLog# when overdue fines are charged or automatically forgiven."
3119 msgstr ""
3120
3121 # Logging
3122 # Logging
3123 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
3124 msgstr ""
3125
3126 # Logging
3127 # Logging
3128 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
3129 msgstr ""
3130
3131 # Logging
3132 # Logging
3133 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
3134 msgstr ""
3135
3136 # Logging
3137 # Logging
3138 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
3139 msgstr ""
3140
3141 # Logging
3142 # Logging
3143 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
3144 msgstr ""
3145
3146 # Logging
3147 # Logging
3148 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
3149 msgstr ""
3150
3151 # Logging
3152 # Logging
3153 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
3154 msgstr ""
3155
3156 # Logging
3157 # Logging
3158 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
3159 msgstr ""
3160
3161 # Logging
3162 # Logging
3163 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
3164 msgstr ""
3165
3166 # Logging
3167 # Logging
3168 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
3169 msgstr ""
3170
3171 # Logging
3172 # Logging
3173 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
3174 msgstr ""
3175
3176 # Logging
3177 # Logging
3178 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
3179 msgstr ""
3180
3181 # OPAC
3182 # OPAC
3183 msgid "opac.pref"
3184 msgstr "OPAC"
3185
3186 # OPAC > Appearance
3187 # OPAC > Appearance
3188 msgid "opac.pref Appearance"
3189 msgstr ""
3190
3191 # OPAC > Features
3192 # OPAC > Features
3193 msgid "opac.pref Features"
3194 msgstr ""
3195
3196 # OPAC > Policy
3197 # OPAC > Policy
3198 msgid "opac.pref Policy"
3199 msgstr ""
3200
3201 # OPAC > Privacy
3202 # OPAC > Privacy
3203 msgid "opac.pref Privacy"
3204 msgstr ""
3205
3206 # OPAC > Shelf Browser
3207 # OPAC > Shelf Browser
3208 msgid "opac.pref Shelf Browser"
3209 msgstr "Virtuelles Bücherregal"
3210
3211 # OPAC > Policy
3212 # OPAC > Policy
3213 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
3214 msgstr "Erlaube,"
3215
3216 # OPAC > Policy
3217 # OPAC > Policy
3218 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
3219 msgstr "Erlaube nicht,"
3220
3221 # OPAC > Policy
3222 # OPAC > Policy
3223 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
3224 msgstr ""
3225
3226 # OPAC > Privacy
3227 # OPAC > Privacy
3228 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
3229 msgstr ""
3230
3231 # OPAC > Privacy
3232 # OPAC > Privacy
3233 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
3234 msgstr ""
3235
3236 # OPAC > Privacy
3237 # OPAC > Privacy
3238 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
3239 msgstr "das nicht angemeldete Benutzer Anschaffungsvorschläge machen. Anonyme Anschaffungsvorschläge erfordern, dass der Systemparameter AnonymousPatron konfiguriert ist."
3240
3241 # OPAC > Privacy
3242 # OPAC > Privacy
3243 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
3244 msgstr "Verwende die Benutzernummer"
3245
3246 # OPAC > Privacy
3247 # OPAC > Privacy
3248 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
3249 msgstr "als anonymen Benutzer (für anonyme Anschaffungsvorschläge und Lesehistorien)"
3250
3251 # OPAC > Appearance
3252 # OPAC > Appearance
3253 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
3254 msgstr ""
3255
3256 # OPAC > Appearance
3257 # OPAC > Appearance
3258 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
3259 msgstr ""
3260
3261 # OPAC > Appearance
3262 # OPAC > Appearance
3263 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
3264 msgstr ""
3265
3266 # OPAC > Appearance
3267 # OPAC > Appearance
3268 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
3269 msgstr ""
3270
3271 # OPAC > Appearance
3272 # OPAC > Appearance
3273 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
3274 msgstr ""
3275
3276 # OPAC > Appearance
3277 # OPAC > Appearance
3278 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
3279 msgstr ""
3280
3281 # OPAC > Appearance
3282 # OPAC > Appearance
3283 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
3284 msgstr ""
3285
3286 # OPAC > Appearance
3287 # OPAC > Appearance
3288 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
3289 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 in den Trefferlisten im OPAC. <br/> Warnung: Wenn Sie dieses Feature aktivieren, wird es die Antwortzeiten im OPAC erhöhen."
3290
3291 # OPAC > Appearance
3292 # OPAC > Appearance
3293 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
3294 msgstr "Deaktiviere"
3295
3296 # OPAC > Appearance
3297 # OPAC > Appearance
3298 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
3299 msgstr "Aktiviere"
3300
3301 # OPAC > Appearance
3302 # OPAC > Appearance
3303 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# On pages displayed with XSLT stylesheets on the OPAC,"
3304 msgstr ""
3305
3306 # OPAC > Appearance
3307 # OPAC > Appearance
3308 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# don't show"
3309 msgstr ""
3310
3311 # OPAC > Appearance
3312 # OPAC > Appearance
3313 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# icons for itemtype and authorized values."
3314 msgstr ""
3315
3316 # OPAC > Appearance
3317 # OPAC > Appearance
3318 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# show"
3319 msgstr ""
3320
3321 # OPAC > Privacy
3322 # OPAC > Privacy
3323 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
3324 msgstr ""
3325
3326 # OPAC > Privacy
3327 # OPAC > Privacy
3328 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
3329 msgstr ""
3330
3331 # OPAC > Privacy
3332 # OPAC > Privacy
3333 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
3334 msgstr ""
3335
3336 # OPAC > Appearance
3337 # OPAC > Appearance
3338 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
3339 msgstr ""
3340
3341 # OPAC > Appearance
3342 # OPAC > Appearance
3343 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
3344 msgstr ""
3345
3346 # OPAC > Appearance
3347 # OPAC > Appearance
3348 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
3349 msgstr ""
3350
3351 # OPAC > Appearance
3352 # OPAC > Appearance
3353 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://"
3354 msgstr ""
3355
3356 # OPAC > Appearance
3357 # OPAC > Appearance
3358 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both Details and Results pages"
3359 msgstr "auf den Trefferseiten und den Detailansichten."
3360
3361 # OPAC > Appearance
3362 # OPAC > Appearance
3363 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Details page only"
3364 msgstr "nur in den Detailansichten."
3365
3366 # OPAC > Appearance
3367 # OPAC > Appearance
3368 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
3369 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild"
3370
3371 # OPAC > Appearance
3372 # OPAC > Appearance
3373 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither Details or Results pages"
3374 msgstr "weder in den Trefferlisten noch in der Detailansicht."
3375
3376 # OPAC > Appearance
3377 # OPAC > Appearance
3378 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
3379 msgstr "Achtung: OPACXSLT muss aktiviert sein."
3380
3381 # OPAC > Appearance
3382 # OPAC > Appearance
3383 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Results page only"
3384 msgstr "nur in der Trefferliste."
3385
3386 # OPAC > Policy
3387 # OPAC > Policy
3388 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
3389 msgstr ""
3390
3391 # OPAC > Policy
3392 # OPAC > Policy
3393 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
3394 msgstr ""
3395
3396 # OPAC > Features
3397 # OPAC > Features
3398 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
3399 msgstr ""
3400
3401 # OPAC > Features
3402 # OPAC > Features
3403 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
3404 msgstr ""
3405
3406 # OPAC > Features
3407 # OPAC > Features
3408 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
3409 msgstr ""
3410
3411 # OPAC > Policy
3412 # OPAC > Policy
3413 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Allow"
3414 msgstr ""
3415
3416 # OPAC > Policy
3417 # OPAC > Policy
3418 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Don't allow"
3419 msgstr ""
3420
3421 # OPAC > Policy
3422 # OPAC > Policy
3423 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# patrons to place holds on specific items in the OPAC. If this is disabled, users can only put a hold on the next available item."
3424 msgstr ""
3425
3426 # OPAC > Appearance
3427 # OPAC > Appearance
3428 msgid "opac.pref#OPACMobileUserCSS# Include the following CSS for the mobile view on all pages in the OPAC:"
3429 msgstr ""
3430
3431 # OPAC > Appearance
3432 # OPAC > Appearance
3433 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3434 msgstr "<br />Achtung: Die Platzhalter {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} und {AUTHOR} werden durch die Informationen aus dem bibliographischen Datensatz ersetzt."
3435
3436 # OPAC > Appearance
3437 # OPAC > Appearance
3438 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3439 msgstr ""
3440
3441 # OPAC > Appearance
3442 # OPAC > Appearance
3443 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
3444 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code wenn für eine Suchanfrage im OPAC keine Ergebnisse gefunden wurden:"
3445
3446 # OPAC > Features
3447 # OPAC > Features
3448 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
3449 msgstr ""
3450
3451 # OPAC > Features
3452 # OPAC > Features
3453 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
3454 msgstr ""
3455
3456 # OPAC > Features
3457 # OPAC > Features
3458 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
3459 msgstr ""
3460
3461 # OPAC > Privacy
3462 # OPAC > Privacy
3463 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
3464 msgstr "Erlaube,"
3465
3466 # OPAC > Privacy
3467 # OPAC > Privacy
3468 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
3469 msgstr "Erlaube nicht,"
3470
3471 # OPAC > Privacy
3472 # OPAC > Privacy
3473 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
3474 msgstr "dass Benutzer ihre eigenen Datenschutzeinstellungen für die Lesehistorie festlegen. Dieser Parameter erfordert opacreadinghistory und AnonymousPatron."
3475
3476 # OPAC > Appearance
3477 # OPAC > Appearance
3478 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
3479 msgstr ""
3480
3481 # OPAC > Appearance
3482 # OPAC > Appearance
3483 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3484 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par les informations de la notice affichée."
3485
3486 # OPAC > Appearance
3487 # OPAC > Appearance
3488 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3489 msgstr ""
3490
3491 # OPAC > Shelf Browser
3492 # OPAC > Shelf Browser
3493 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
3494 msgstr ""
3495
3496 # OPAC > Shelf Browser
3497 # OPAC > Shelf Browser
3498 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
3499 msgstr ""
3500
3501 # OPAC > Shelf Browser
3502 # OPAC > Shelf Browser
3503 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
3504 msgstr ""
3505
3506 # OPAC > Appearance
3507 # OPAC > Appearance
3508 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
3509 msgstr ""
3510
3511 # OPAC > Appearance
3512 # OPAC > Appearance
3513 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
3514 msgstr ""
3515
3516 # OPAC > Appearance
3517 # OPAC > Appearance
3518 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
3519 msgstr ""
3520
3521 # OPAC > Appearance
3522 # OPAC > Appearance
3523 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
3524 msgstr ""
3525
3526 # OPAC > Appearance
3527 # OPAC > Appearance
3528 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
3529 msgstr ""
3530
3531 # OPAC > Appearance
3532 # OPAC > Appearance
3533 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
3534 msgstr ""
3535
3536 # OPAC > Appearance
3537 # OPAC > Appearance
3538 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
3539 msgstr ""
3540
3541 # OPAC > Appearance
3542 # OPAC > Appearance
3543 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
3544 msgstr ""
3545
3546 # OPAC > Appearance
3547 # OPAC > Appearance
3548 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
3549 msgstr ""
3550
3551 # OPAC > Appearance
3552 # OPAC > Appearance
3553 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
3554 msgstr ""
3555
3556 # OPAC > Appearance
3557 # OPAC > Appearance
3558 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
3559 msgstr ""
3560
3561 # OPAC > Appearance
3562 # OPAC > Appearance
3563 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
3564 msgstr ""
3565
3566 # OPAC > Appearance
3567 # OPAC > Appearance
3568 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
3569 msgstr ""
3570
3571 # OPAC > Appearance
3572 # OPAC > Appearance
3573 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
3574 msgstr ""
3575
3576 # OPAC > Appearance
3577 # OPAC > Appearance
3578 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
3579 msgstr ""
3580
3581 # OPAC > Appearance
3582 # OPAC > Appearance
3583 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
3584 msgstr ""
3585
3586 # OPAC > Appearance
3587 # OPAC > Appearance
3588 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
3589 msgstr ""
3590
3591 # OPAC > Appearance
3592 # OPAC > Appearance
3593 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
3594 msgstr ""
3595
3596 # OPAC > Appearance
3597 # OPAC > Appearance
3598 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
3599 msgstr ""
3600
3601 # OPAC > Policy
3602 # OPAC > Policy
3603 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
3604 msgstr ""
3605
3606 # OPAC > Policy
3607 # OPAC > Policy
3608 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
3609 msgstr ""
3610
3611 # OPAC > Policy
3612 # OPAC > Policy
3613 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
3614 msgstr ""
3615
3616 # OPAC > Appearance
3617 # OPAC > Appearance
3618 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3619 msgstr ""
3620
3621 # OPAC > Appearance
3622 # OPAC > Appearance
3623 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
3624 msgstr ""
3625
3626 # OPAC > Appearance
3627 # OPAC > Appearance
3628 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3629 msgstr ""
3630
3631 # OPAC > Appearance
3632 # OPAC > Appearance
3633 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
3634 msgstr ""
3635
3636 # OPAC > Features
3637 # OPAC > Features
3638 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
3639 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
3640
3641 # OPAC > Features
3642 # OPAC > Features
3643 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
3644 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
3645
3646 # OPAC > Features
3647 # OPAC > Features
3648 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
3649 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
3650
3651 # OPAC > Appearance
3652 # OPAC > Appearance
3653 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
3654 msgstr ""
3655
3656 # OPAC > Appearance
3657 # OPAC > Appearance
3658 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
3659 msgstr ""
3660
3661 # OPAC > Appearance
3662 # OPAC > Appearance
3663 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
3664 msgstr ""
3665
3666 # OPAC > Policy
3667 # OPAC > Policy
3668 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
3669 msgstr ""
3670
3671 # OPAC > Policy
3672 # OPAC > Policy
3673 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
3674 msgstr ""
3675
3676 # OPAC > Policy
3677 # OPAC > Policy
3678 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
3679 msgstr ""
3680
3681 # OPAC > Policy
3682 # OPAC > Policy
3683 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
3684 msgstr ""
3685
3686 # OPAC > Policy
3687 # OPAC > Policy
3688 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
3689 msgstr ""
3690
3691 # OPAC > Policy
3692 # OPAC > Policy
3693 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons. This feature is not active yet but will be released soon"
3694 msgstr ""
3695
3696 # OPAC > Features
3697 # OPAC > Features
3698 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
3699 msgstr ""
3700
3701 # OPAC > Features
3702 # OPAC > Features
3703 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
3704 msgstr ""
3705
3706 # OPAC > Features
3707 # OPAC > Features
3708 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
3709 msgstr ""
3710
3711 # OPAC > Features
3712 # OPAC > Features
3713 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
3714 msgstr ""
3715
3716 # OPAC > Features
3717 # OPAC > Features
3718 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
3719 msgstr ""
3720
3721 # OPAC > Features
3722 # OPAC > Features
3723 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
3724 msgstr ""
3725
3726 # OPAC > Features
3727 # OPAC > Features
3728 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
3729 msgstr ""
3730
3731 # OPAC > Features
3732 # OPAC > Features
3733 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
3734 msgstr ""
3735
3736 # OPAC > Features
3737 # OPAC > Features
3738 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
3739 msgstr ""
3740
3741 # OPAC > Features
3742 # OPAC > Features
3743 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
3744 msgstr ""
3745
3746 # OPAC > Features
3747 # OPAC > Features
3748 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
3749 msgstr ""
3750
3751 # OPAC > Features
3752 # OPAC > Features
3753 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
3754 msgstr ""
3755
3756 # OPAC > Appearance
3757 # OPAC > Appearance
3758 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: Available options are: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
3759 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: les options disponibles sont: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
3760
3761 # OPAC > Appearance
3762 # OPAC > Appearance
3763 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# List export options that should be available from OPAC detail page separated by |:"
3764 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Lister les options d'export qui seront disponibles depuis l'affichage détaillée de l'OPAC, en les séparant par |:"
3765
3766 # OPAC > Appearance
3767 # OPAC > Appearance
3768 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML (<code>marcxml</code>), MARC-8 encoded MARC (<code>marc8</code>), Unicode/UTF-8 encoded MARC (<code>utf8</code>),"
3769 msgstr ""
3770
3771 # OPAC > Appearance
3772 # OPAC > Appearance
3773 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
3774 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
3775
3776 # OPAC > Appearance
3777 # OPAC > Appearance
3778 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
3779 msgstr "Verwende die Grafik unter"
3780
3781 # OPAC > Appearance
3782 # OPAC > Appearance
3783 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
3784 msgstr "als Favicon im OPAC. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
3785
3786 # OPAC > Policy
3787 # OPAC > Policy
3788 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Allows to define custom rules for hiding specific items at opac. See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for more informations"
3789 msgstr ""
3790
3791 # OPAC > Appearance
3792 # OPAC > Appearance
3793 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
3794 msgstr ""
3795
3796 # OPAC > Appearance
3797 # OPAC > Appearance
3798 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
3799 msgstr ""
3800
3801 # OPAC > Appearance
3802 # OPAC > Appearance
3803 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages."
3804 msgstr ""
3805
3806 # OPAC > Appearance
3807 # OPAC > Appearance
3808 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
3809 msgstr ""
3810
3811 # OPAC > Appearance
3812 # OPAC > Appearance
3813 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
3814 msgstr ""
3815
3816 # OPAC > Appearance
3817 # OPAC > Appearance
3818 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
3819 msgstr ""
3820
3821 # OPAC > Appearance
3822 # OPAC > Appearance
3823 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
3824 msgstr ""
3825
3826 # OPAC > Appearance
3827 # OPAC > Appearance
3828 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlockMobile# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC (mobile version):"
3829 msgstr ""
3830
3831 # OPAC > Appearance
3832 # OPAC > Appearance
3833 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
3834 msgstr ""
3835
3836 # OPAC > Appearance
3837 # OPAC > Appearance
3838 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
3839 msgstr ""
3840
3841 # OPAC > Appearance
3842 # OPAC > Appearance
3843 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
3844 msgstr ""
3845
3846 # OPAC > Appearance
3847 # OPAC > Appearance
3848 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
3849 msgstr ""
3850
3851 # OPAC > Appearance
3852 # OPAC > Appearance
3853 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
3854 msgstr ""
3855
3856 # OPAC > Appearance
3857 # OPAC > Appearance
3858 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
3859 msgstr ""
3860
3861 # OPAC > Features
3862 # OPAC > Features
3863 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
3864 msgstr ""
3865
3866 # OPAC > Features
3867 # OPAC > Features
3868 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
3869 msgstr ""
3870
3871 # OPAC > Features
3872 # OPAC > Features
3873 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
3874 msgstr ""
3875
3876 # OPAC > Appearance
3877 # OPAC > Appearance
3878 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
3879 msgstr "Deaktiviere"
3880
3881 # OPAC > Appearance
3882 # OPAC > Appearance
3883 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
3884 msgstr "Aktiviere"
3885
3886 # OPAC > Appearance
3887 # OPAC > Appearance
3888 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
3889 msgstr "den öffentlichen OPAC. Ein privater OPAC erfordert die Anmeldung des Benutzers bevor der Zugriff möglich ist."
3890
3891 # OPAC > Policy
3892 # OPAC > Policy
3893 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
3894 msgstr ""
3895
3896 # OPAC > Policy
3897 # OPAC > Policy
3898 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
3899 msgstr ""
3900
3901 # OPAC > Policy
3902 # OPAC > Policy
3903 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
3904 msgstr ""
3905
3906 # OPAC > Policy
3907 # OPAC > Policy
3908 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
3909 msgstr ""
3910
3911 # OPAC > Policy
3912 # OPAC > Policy
3913 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
3914 msgstr ""
3915
3916 # OPAC > Policy
3917 # OPAC > Policy
3918 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
3919 msgstr ""
3920
3921 # OPAC > Policy
3922 # OPAC > Policy
3923 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
3924 msgstr ""
3925
3926 # OPAC > Policy
3927 # OPAC > Policy
3928 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
3929 msgstr ""
3930
3931 # OPAC > Policy
3932 # OPAC > Policy
3933 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
3934 msgstr ""
3935
3936 # OPAC > Policy
3937 # OPAC > Policy
3938 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
3939 msgstr ""
3940
3941 # OPAC > Appearance
3942 # OPAC > Appearance
3943 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Don't show"
3944 msgstr ""
3945
3946 # OPAC > Appearance
3947 # OPAC > Appearance
3948 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Show"
3949 msgstr ""
3950
3951 # OPAC > Appearance
3952 # OPAC > Appearance
3953 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# the search filters pulldown on the mobile version of the OPAC."
3954 msgstr ""
3955
3956 # OPAC > Appearance
3957 # OPAC > Appearance
3958 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Don't show"
3959 msgstr ""
3960
3961 # OPAC > Appearance
3962 # OPAC > Appearance
3963 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Show"
3964 msgstr ""
3965
3966 # OPAC > Appearance
3967 # OPAC > Appearance
3968 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# the libraries pulldown on the mobile version of the OPAC."
3969 msgstr ""
3970
3971 # OPAC > Appearance
3972 # OPAC > Appearance
3973 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
3974 msgstr ""
3975
3976 # OPAC > Appearance
3977 # OPAC > Appearance
3978 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
3979 msgstr ""
3980
3981 # OPAC > Appearance
3982 # OPAC > Appearance
3983 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
3984 msgstr ""
3985
3986 # OPAC > Appearance
3987 # OPAC > Appearance
3988 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
3989 msgstr ""
3990
3991 # OPAC > Appearance
3992 # OPAC > Appearance
3993 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
3994 msgstr ""
3995
3996 # OPAC > Appearance
3997 # OPAC > Appearance
3998 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
3999 msgstr ""
4000
4001 # OPAC > Appearance
4002 # OPAC > Appearance
4003 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
4004 msgstr ""
4005
4006 # OPAC > Appearance
4007 # OPAC > Appearance
4008 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
4009 msgstr ""
4010
4011 # OPAC > Features
4012 # OPAC > Features
4013 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
4014 msgstr ""
4015
4016 # OPAC > Features
4017 # OPAC > Features
4018 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
4019 msgstr ""
4020
4021 # OPAC > Features
4022 # OPAC > Features
4023 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
4024 msgstr ""
4025
4026 # OPAC > Features
4027 # OPAC > Features
4028 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
4029 msgstr ""
4030
4031 # OPAC > Features
4032 # OPAC > Features
4033 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
4034 msgstr ""
4035
4036 # OPAC > Features
4037 # OPAC > Features
4038 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
4039 msgstr ""
4040
4041 # OPAC > Features
4042 # OPAC > Features
4043 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
4044 msgstr ""
4045
4046 # OPAC > Features
4047 # OPAC > Features
4048 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
4049 msgstr ""
4050
4051 # OPAC > Features
4052 # OPAC > Features
4053 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
4054 msgstr ""
4055
4056 # OPAC > Policy
4057 # OPAC > Policy
4058 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
4059 msgstr ""
4060
4061 # OPAC > Policy
4062 # OPAC > Policy
4063 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
4064 msgstr ""
4065
4066 # OPAC > Policy
4067 # OPAC > Policy
4068 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
4069 msgstr ""
4070
4071 # OPAC > Shelf Browser
4072 # OPAC > Shelf Browser
4073 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
4074 msgstr "Berücksichtige nicht"
4075
4076 # OPAC > Shelf Browser
4077 # OPAC > Shelf Browser
4078 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
4079 msgstr "Berücksichtige"
4080
4081 # OPAC > Shelf Browser
4082 # OPAC > Shelf Browser
4083 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
4084 msgstr "den Sammlungscode für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
4085
4086 # OPAC > Shelf Browser
4087 # OPAC > Shelf Browser
4088 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
4089 msgstr "Berücksichtige nicht"
4090
4091 # OPAC > Shelf Browser
4092 # OPAC > Shelf Browser
4093 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
4094 msgstr "Berücksichtige"
4095
4096 # OPAC > Shelf Browser
4097 # OPAC > Shelf Browser
4098 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
4099 msgstr ""
4100
4101 # OPAC > Shelf Browser
4102 # OPAC > Shelf Browser
4103 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
4104 msgstr "Berücksichtige nicht"
4105
4106 # OPAC > Shelf Browser
4107 # OPAC > Shelf Browser
4108 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
4109 msgstr "Berücksichtige"
4110
4111 # OPAC > Shelf Browser
4112 # OPAC > Shelf Browser
4113 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
4114 msgstr "den Standort für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
4115
4116 # OPAC > Features
4117 # OPAC > Features
4118 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
4119 msgstr "Zeige"
4120
4121 # OPAC > Features
4122 # OPAC > Features
4123 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
4124 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
4125
4126 # OPAC > Features
4127 # OPAC > Features
4128 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
4129 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
4130
4131 # OPAC > Features
4132 # OPAC > Features
4133 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
4134 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
4135
4136 # OPAC > Features
4137 # OPAC > Features
4138 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
4139 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
4140
4141 # OPAC > Features
4142 # OPAC > Features
4143 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
4144 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
4145
4146 # OPAC > Features
4147 # OPAC > Features
4148 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
4149 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
4150
4151 # OPAC > Features
4152 # OPAC > Features
4153 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
4154 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
4155
4156 # OPAC > Features
4157 # OPAC > Features
4158 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
4159 msgstr ""
4160
4161 # OPAC > Features
4162 # OPAC > Features
4163 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
4164 msgstr ""
4165
4166 # OPAC > Features
4167 # OPAC > Features
4168 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's photo beside comments in OPAC."
4169 msgstr ""
4170
4171 # OPAC > Features
4172 # OPAC > Features
4173 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
4174 msgstr ""
4175
4176 # OPAC > Features
4177 # OPAC > Features
4178 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
4179 msgstr ""
4180
4181 # OPAC > Features
4182 # OPAC > Features
4183 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
4184 msgstr ""
4185
4186 # OPAC > Appearance
4187 # OPAC > Appearance
4188 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
4189 msgstr ""
4190
4191 # OPAC > Appearance
4192 # OPAC > Appearance
4193 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
4194 msgstr ""
4195
4196 # OPAC > Appearance
4197 # OPAC > Appearance
4198 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
4199 msgstr ""
4200
4201 # OPAC > Features
4202 # OPAC > Features
4203 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
4204 msgstr ""
4205
4206 # OPAC > Features
4207 # OPAC > Features
4208 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
4209 msgstr ""
4210
4211 # OPAC > Features
4212 # OPAC > Features
4213 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
4214 msgstr ""
4215
4216 # OPAC > Features
4217 # OPAC > Features
4218 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
4219 msgstr ""
4220
4221 # OPAC > Features
4222 # OPAC > Features
4223 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
4224 msgstr ""
4225
4226 # OPAC > Appearance
4227 # OPAC > Appearance
4228 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
4229 msgstr "Verwende zusätzlich das CSS-Stylesheet"
4230
4231 # OPAC > Appearance
4232 # OPAC > Appearance
4233 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4234 msgstr ""
4235
4236 # OPAC > Appearance
4237 # OPAC > Appearance
4238 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
4239 msgstr ""
4240
4241 # OPAC > Appearance
4242 # OPAC > Appearance
4243 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
4244 msgstr ""
4245
4246 # OPAC > Appearance
4247 # OPAC > Appearance
4248 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
4249 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
4250
4251 # OPAC > Appearance
4252 # OPAC > Appearance
4253 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4254 msgstr ""
4255
4256 # OPAC > Privacy
4257 # OPAC > Privacy
4258 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
4259 msgstr ""
4260
4261 # OPAC > Privacy
4262 # OPAC > Privacy
4263 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
4264 msgstr ""
4265
4266 # OPAC > Privacy
4267 # OPAC > Privacy
4268 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
4269 msgstr ""
4270
4271 # OPAC > Appearance
4272 # OPAC > Appearance
4273 msgid "opac.pref#opacsmallimage# Use the image at"
4274 msgstr ""
4275
4276 # OPAC > Appearance
4277 # OPAC > Appearance
4278 msgid "opac.pref#opacsmallimage# in the OPAC header, instead of the Koha logo. If this image is a different size than the Koha logo, you will need to customize the CSS. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4279 msgstr ""
4280
4281 # OPAC > Appearance
4282 # OPAC > Appearance
4283 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
4284 msgstr ""
4285
4286 # OPAC > Appearance
4287 # OPAC > Appearance
4288 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
4289 msgstr ""
4290
4291 # OPAC > Appearance
4292 # OPAC > Appearance
4293 msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
4294 msgstr ""
4295
4296 # OPAC > Features
4297 # OPAC > Features
4298 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
4299 msgstr ""
4300
4301 # OPAC > Features
4302 # OPAC > Features
4303 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
4304 msgstr ""
4305
4306 # OPAC > Features
4307 # OPAC > Features
4308 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
4309 msgstr ""
4310
4311 # OPAC > Features
4312 # OPAC > Features
4313 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
4314 msgstr ""
4315
4316 # OPAC > Features
4317 # OPAC > Features
4318 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
4319 msgstr ""
4320
4321 # OPAC > Features
4322 # OPAC > Features
4323 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
4324 msgstr ""
4325
4326 # OPAC > Policy
4327 # OPAC > Policy
4328 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
4329 msgstr ""
4330
4331 # OPAC > Policy
4332 # OPAC > Policy
4333 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
4334 msgstr ""
4335
4336 # OPAC > Policy
4337 # OPAC > Policy
4338 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
4339 msgstr ""
4340
4341 # OPAC > Features
4342 # OPAC > Features
4343 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
4344 msgstr ""
4345
4346 # OPAC > Features
4347 # OPAC > Features
4348 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
4349 msgstr ""
4350
4351 # OPAC > Features
4352 # OPAC > Features
4353 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
4354 msgstr ""
4355
4356 # Patrons
4357 # Patrons
4358 msgid "patrons.pref"
4359 msgstr "Benutzer"
4360
4361 # Patrons
4362 # Patrons
4363 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# List"
4364 msgstr ""
4365
4366 # Patrons
4367 # Patrons
4368 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# general patron types"
4369 msgstr ""
4370
4371 # Patrons
4372 # Patrons
4373 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# specific categories"
4374 msgstr ""
4375
4376 # Patrons
4377 # Patrons
4378 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# under the new patron menu."
4379 msgstr ""
4380
4381 # Patrons
4382 # Patrons
4383 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
4384 msgstr ""
4385
4386 # Patrons
4387 # Patrons
4388 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
4389 msgstr ""
4390
4391 # Patrons
4392 # Patrons
4393 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
4394 msgstr ""
4395
4396 # Patrons
4397 # Patrons
4398 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
4399 msgstr ""
4400
4401 # Patrons
4402 # Patrons
4403 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
4404 msgstr ""
4405
4406 # Patrons
4407 # Patrons
4408 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
4409 msgstr "die Ausweisnummer"
4410
4411 # Patrons
4412 # Patrons
4413 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
4414 msgstr ""
4415
4416 # Patrons
4417 # Patrons
4418 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
4419 msgstr ""
4420
4421 # Patrons
4422 # Patrons
4423 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
4424 msgstr ""
4425
4426 # Patrons
4427 # Patrons
4428 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
4429 msgstr ""
4430
4431 # Patrons
4432 # Patrons
4433 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4434 msgstr ""
4435
4436 # Patrons
4437 # Patrons
4438 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4439 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants doivent être remplis dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4440
4441 # Patrons
4442 # Patrons
4443 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
4444 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
4445
4446 # Patrons
4447 # Patrons
4448 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
4449 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
4450
4451 # Patrons
4452 # Patrons
4453 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
4454 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent."
4455
4456 # Patrons
4457 # Patrons
4458 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4459 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
4460
4461 # Patrons
4462 # Patrons
4463 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4464 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants ne seront pas affichés dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4465
4466 # Patrons
4467 # Patrons
4468 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
4469 msgstr ""
4470
4471 # Patrons
4472 # Patrons
4473 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
4474 msgstr ""
4475
4476 # Patrons
4477 # Patrons
4478 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
4479 msgstr ""
4480
4481 # Patrons
4482 # Patrons
4483 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
4484 msgstr ""
4485
4486 # Patrons
4487 # Patrons
4488 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
4489 msgstr ""
4490
4491 # Patrons
4492 # Patrons
4493 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
4494 msgstr ""
4495
4496 # Patrons
4497 # Patrons
4498 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
4499 msgstr ""
4500
4501 # Patrons
4502 # Patrons
4503 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
4504 msgstr "dass Benutzer konfigurieren können, wann und welche Benachrichtigungen Sie erhalten. Hinweis: Dies trifft nur auf bestimmte Benachrichtigungen zu."
4505
4506 # Patrons
4507 # Patrons
4508 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
4509 msgstr ""
4510
4511 # Patrons
4512 # Patrons
4513 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
4514 msgstr ""
4515
4516 # Patrons
4517 # Patrons
4518 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
4519 msgstr ""
4520
4521 # Patrons
4522 # Patrons
4523 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
4524 msgstr ""
4525
4526 # Patrons
4527 # Patrons
4528 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
4529 msgstr ""
4530
4531 # Patrons
4532 # Patrons
4533 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
4534 msgstr ""
4535
4536 # Patrons
4537 # Patrons
4538 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice that a patron is about to expire"
4539 msgstr ""
4540
4541 # Patrons
4542 # Patrons
4543 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
4544 msgstr ""
4545
4546 # Patrons
4547 # Patrons
4548 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
4549 msgstr ""
4550
4551 # Patrons
4552 # Patrons
4553 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
4554 msgstr ""
4555
4556 # Patrons
4557 # Patrons
4558 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
4559 msgstr ""
4560
4561 # Patrons
4562 # Patrons
4563 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
4564 msgstr ""
4565
4566 # Patrons
4567 # Patrons
4568 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
4569 msgstr ""
4570
4571 # Patrons
4572 # Patrons
4573 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
4574 msgstr ""
4575
4576 # Patrons
4577 # Patrons
4578 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
4579 msgstr ""
4580
4581 # Patrons
4582 # Patrons
4583 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
4584 msgstr ""
4585
4586 # Patrons
4587 # Patrons
4588 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
4589 msgstr ""
4590
4591 # Patrons
4592 # Patrons
4593 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
4594 msgstr ""
4595
4596 # Patrons
4597 # Patrons
4598 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
4599 msgstr ""
4600
4601 # Patrons
4602 # Patrons
4603 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
4604 msgstr ""
4605
4606 # Patrons
4607 # Patrons
4608 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
4609 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par |). Laisser vide pour désactiver"
4610
4611 # Patrons
4612 # Patrons
4613 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
4614 msgstr ""
4615
4616 # Patrons
4617 # Patrons
4618 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
4619 msgstr ""
4620
4621 # Patrons
4622 # Patrons
4623 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
4624 msgstr ""
4625
4626 # Patrons
4627 # Patrons
4628 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
4629 msgstr ""
4630
4631 # Patrons
4632 # Patrons
4633 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
4634 msgstr ""
4635
4636 # Patrons
4637 # Patrons
4638 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
4639 msgstr ""
4640
4641 # Patrons
4642 # Patrons
4643 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
4644 msgstr ""
4645
4646 # Patrons
4647 # Patrons
4648 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Do"
4649 msgstr ""
4650
4651 # Patrons
4652 # Patrons
4653 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Don't"
4654 msgstr ""
4655
4656 # Patrons
4657 # Patrons
4658 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# allow patrons to be linked to institutions (which must be set up as Institution patrons)."
4659 msgstr ""
4660
4661 # Patrons
4662 # Patrons
4663 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
4664 msgstr ""
4665
4666 # Patrons
4667 # Patrons
4668 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
4669 msgstr ""
4670
4671 # Patrons
4672 # Patrons
4673 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
4674 msgstr ""
4675
4676 # Patrons
4677 # Patrons
4678 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
4679 msgstr ""
4680
4681 # Patrons
4682 # Patrons
4683 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
4684 msgstr ""
4685
4686 # Patrons
4687 # Patrons
4688 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
4689 msgstr ""
4690
4691 # Patrons
4692 # Patrons
4693 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
4694 msgstr ""
4695
4696 # Patrons
4697 # Patrons
4698 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
4699 msgstr ""
4700
4701 # Searching
4702 # Searching
4703 msgid "searching.pref"
4704 msgstr "Suche"
4705
4706 # Searching > Features
4707 # Searching > Features
4708 msgid "searching.pref Features"
4709 msgstr ""
4710
4711 # Searching > Results Display
4712 # Searching > Results Display
4713 msgid "searching.pref Results Display"
4714 msgstr ""
4715
4716 # Searching > Search Form
4717 # Searching > Search Form
4718 msgid "searching.pref Search Form"
4719 msgstr ""
4720
4721 # Searching > Search Form
4722 # Searching > Search Form
4723 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4724 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4725
4726 # Searching > Search Form
4727 # Searching > Search Form
4728 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
4729 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs"
4730
4731 # Searching > Search Form
4732 # Searching > Search Form
4733 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
4734 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
4735
4736 # Searching > Results Display
4737 # Searching > Results Display
4738 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
4739 msgstr "Verkürzen Sie die Facetten auf eine maximale Länge von"
4740
4741 # Searching > Results Display
4742 # Searching > Results Display
4743 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
4744 msgstr "Zeichen. Dies gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
4745
4746 # Searching > Features
4747 # Searching > Features
4748 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
4749 msgstr ""
4750
4751 # Searching > Features
4752 # Searching > Features
4753 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
4754 msgstr ""
4755
4756 # Searching > Features
4757 # Searching > Features
4758 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
4759 msgstr ""
4760
4761 # Searching > Search Form
4762 # Searching > Search Form
4763 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
4764 msgstr ""
4765
4766 # Searching > Search Form
4767 # Searching > Search Form
4768 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
4769 msgstr ""
4770
4771 # Searching > Search Form
4772 # Searching > Search Form
4773 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
4774 msgstr ""
4775
4776 # Searching > Search Form
4777 # Searching > Search Form
4778 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
4779 msgstr ""
4780
4781 # Searching > Results Display
4782 # Searching > Results Display
4783 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
4784 msgstr ""
4785
4786 # Searching > Results Display
4787 # Searching > Results Display
4788 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
4789 msgstr ""
4790
4791 # Searching > Results Display
4792 # Searching > Results Display
4793 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
4794 msgstr ""
4795
4796 # Searching > Search Form
4797 # Searching > Search Form
4798 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
4799 msgstr ""
4800
4801 # Searching > Search Form
4802 # Searching > Search Form
4803 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
4804 msgstr ""
4805
4806 # Searching > Search Form
4807 # Searching > Search Form
4808 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
4809 msgstr ""
4810
4811 # Searching > Search Form
4812 # Searching > Search Form
4813 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
4814 msgstr ""
4815
4816 # Searching > Results Display
4817 # Searching > Results Display
4818 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
4819 msgstr ""
4820
4821 # Searching > Results Display
4822 # Searching > Results Display
4823 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
4824 msgstr ""
4825
4826 # Searching > Results Display
4827 # Searching > Results Display
4828 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
4829 msgstr ""
4830
4831 # Searching > Results Display
4832 # Searching > Results Display
4833 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
4834 msgstr ""
4835
4836 # Searching > Results Display
4837 # Searching > Results Display
4838 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
4839 msgstr ""
4840
4841 # Searching > Results Display
4842 # Searching > Results Display
4843 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
4844 msgstr ""
4845
4846 # Searching > Results Display
4847 # Searching > Results Display
4848 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
4849 msgstr ""
4850
4851 # Searching > Results Display
4852 # Searching > Results Display
4853 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
4854 msgstr ""
4855
4856 # Searching > Results Display
4857 # Searching > Results Display
4858 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
4859 msgstr ""
4860
4861 # Searching > Results Display
4862 # Searching > Results Display
4863 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
4864 msgstr ""
4865
4866 # Searching > Results Display
4867 # Searching > Results Display
4868 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
4869 msgstr ""
4870
4871 # Searching > Results Display
4872 # Searching > Results Display
4873 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
4874 msgstr ""
4875
4876 # Searching > Results Display
4877 # Searching > Results Display
4878 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
4879 msgstr ""
4880
4881 # Searching > Results Display
4882 # Searching > Results Display
4883 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
4884 msgstr ""
4885
4886 # Searching > Results Display
4887 # Searching > Results Display
4888 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
4889 msgstr ""
4890
4891 # Searching > Features
4892 # Searching > Features
4893 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
4894 msgstr ""
4895
4896 # Searching > Features
4897 # Searching > Features
4898 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
4899 msgstr ""
4900
4901 # Searching > Features
4902 # Searching > Features
4903 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
4904 msgstr ""
4905
4906 # Searching > Features
4907 # Searching > Features
4908 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
4909 msgstr ""
4910
4911 # Searching > Features
4912 # Searching > Features
4913 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
4914 msgstr ""
4915
4916 # Searching > Features
4917 # Searching > Features
4918 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
4919 msgstr ""
4920
4921 # Searching > Features
4922 # Searching > Features
4923 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
4924 msgstr ""
4925
4926 # Searching > Features
4927 # Searching > Features
4928 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
4929 msgstr ""
4930
4931 # Searching > Features
4932 # Searching > Features
4933 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
4934 msgstr ""
4935
4936 # Searching > Features
4937 # Searching > Features
4938 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
4939 msgstr ""
4940
4941 # Searching > Features
4942 # Searching > Features
4943 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
4944 msgstr ""
4945
4946 # Searching > Features
4947 # Searching > Features
4948 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
4949 msgstr ""
4950
4951 # Searching > Features
4952 # Searching > Features
4953 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
4954 msgstr ""
4955
4956 # Searching > Features
4957 # Searching > Features
4958 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
4959 msgstr ""
4960
4961 # Searching > Features
4962 # Searching > Features
4963 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
4964 msgstr ""
4965
4966 # Searching > Features
4967 # Searching > Features
4968 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
4969 msgstr ""
4970
4971 # Searching > Features
4972 # Searching > Features
4973 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
4974 msgstr "Erzwinge nicht,"
4975
4976 # Searching > Features
4977 # Searching > Features
4978 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
4979 msgstr "Erzwinge,"
4980
4981 # Searching > Features
4982 # Searching > Features
4983 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
4984 msgstr "dass die Schlagwortsuche im OPAC und der Dienstoberfläche nur Treffer bei kompletter Übereinstimmung aller Unterfelder liefert."
4985
4986 # Searching > Features
4987 # Searching > Features
4988 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
4989 msgstr "Berücksichtige nicht"
4990
4991 # Searching > Features
4992 # Searching > Features
4993 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
4994 msgstr "Berücksichtige"
4995
4996 # Searching > Features
4997 # Searching > Features
4998 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
4999 msgstr "Unterabteilungen von Schlagworten bei der Suchanfrage, die ausgelöst wird, wenn auf ein Schlagwort geklickt wird."
5000
5001 # Searching > Results Display
5002 # Searching > Results Display
5003 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
5004 msgstr ""
5005
5006 # Searching > Features
5007 # Searching > Features
5008 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
5009 msgstr ""
5010
5011 # Searching > Features
5012 # Searching > Features
5013 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
5014 msgstr ""
5015
5016 # Searching > Features
5017 # Searching > Features
5018 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
5019 msgstr ""
5020
5021 # Searching > Results Display
5022 # Searching > Results Display
5023 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
5024 msgstr ""
5025
5026 # Searching > Results Display
5027 # Searching > Results Display
5028 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
5029 msgstr ""
5030
5031 # Searching > Results Display
5032 # Searching > Results Display
5033 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
5034 msgstr ""
5035
5036 # Searching > Results Display
5037 # Searching > Results Display
5038 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
5039 msgstr ""
5040
5041 # Searching > Results Display
5042 # Searching > Results Display
5043 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
5044 msgstr ""
5045
5046 # Searching > Results Display
5047 # Searching > Results Display
5048 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
5049 msgstr ""
5050
5051 # Searching > Results Display
5052 # Searching > Results Display
5053 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
5054 msgstr ""
5055
5056 # Searching > Results Display
5057 # Searching > Results Display
5058 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
5059 msgstr ""
5060
5061 # Searching > Results Display
5062 # Searching > Results Display
5063 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
5064 msgstr ""
5065
5066 # Searching > Results Display
5067 # Searching > Results Display
5068 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
5069 msgstr ""
5070
5071 # Searching > Results Display
5072 # Searching > Results Display
5073 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
5074 msgstr ""
5075
5076 # Searching > Results Display
5077 # Searching > Results Display
5078 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
5079 msgstr ""
5080
5081 # Searching > Results Display
5082 # Searching > Results Display
5083 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
5084 msgstr ""
5085
5086 # Searching > Results Display
5087 # Searching > Results Display
5088 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
5089 msgstr "Zeige keine"
5090
5091 # Searching > Results Display
5092 # Searching > Results Display
5093 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
5094 msgstr "Zeige"
5095
5096 # Searching > Results Display
5097 # Searching > Results Display
5098 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
5099 msgstr "die Anzahl der Titel hinter den Facetten. Die Korrektheit dieser Angaben wird stark durch den Parameter maxRecordsForFacets beeinflusst. Die Einstellung gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
5100
5101 # Searching > Search Form
5102 # Searching > Search Form
5103 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
5104 msgstr ""
5105
5106 # Searching > Search Form
5107 # Searching > Search Form
5108 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
5109 msgstr ""
5110
5111 # Searching > Search Form
5112 # Searching > Search Form
5113 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
5114 msgstr ""
5115
5116 # Searching > Search Form
5117 # Searching > Search Form
5118 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
5119 msgstr ""
5120
5121 # Searching > Results Display
5122 # Searching > Results Display
5123 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
5124 msgstr "Zeige bis zu"
5125
5126 # Searching > Results Display
5127 # Searching > Results Display
5128 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
5129 msgstr "Exemplare je Titelsatz in der Trefferliste."
5130
5131 # Searching > Results Display
5132 # Searching > Results Display
5133 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
5134 msgstr "Berücksichtige bis zu"
5135
5136 # Searching > Results Display
5137 # Searching > Results Display
5138 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
5139 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
5140
5141 # Searching > Results Display
5142 # Searching > Results Display
5143 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
5144 msgstr ""
5145
5146 # Searching > Results Display
5147 # Searching > Results Display
5148 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
5149 msgstr ""
5150
5151 # Serials
5152 # Serials
5153 msgid "serials.pref"
5154 msgstr "Zeitschriften"
5155
5156 # Serials
5157 # Serials
5158 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
5159 msgstr "Zeige die letzten"
5160
5161 # Serials
5162 # Serials
5163 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
5164 msgstr "eingegangenen Hefte einer Zeitschrift im OPAC."
5165
5166 # Serials
5167 # Serials
5168 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
5169 msgstr ""
5170
5171 # Serials
5172 # Serials
5173 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
5174 msgstr ""
5175
5176 # Serials
5177 # Serials
5178 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
5179 msgstr ""
5180
5181 # Serials
5182 # Serials
5183 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
5184 msgstr ""
5185
5186 # Serials
5187 # Serials
5188 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
5189 msgstr ""
5190
5191 # Serials
5192 # Serials
5193 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
5194 msgstr ""
5195
5196 # Serials
5197 # Serials
5198 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
5199 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:"
5200
5201 # Serials
5202 # Serials
5203 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Add"
5204 msgstr ""
5205
5206 # Serials
5207 # Serials
5208 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't add"
5209 msgstr ""
5210
5211 # Serials
5212 # Serials
5213 msgid "serials.pref#RoutingSerials# received serials to the routing list."
5214 msgstr ""
5215
5216 # Serials
5217 # Serials
5218 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
5219 msgstr "Zeige die letzten"
5220
5221 # Serials
5222 # Serials
5223 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
5224 msgstr "zugegangenen Hefte einer Zeitschrift in der Dienstoberfläche."
5225
5226 # Serials
5227 # Serials
5228 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
5229 msgstr ""
5230
5231 # Serials
5232 # Serials
5233 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
5234 msgstr ""
5235
5236 # Serials
5237 # Serials
5238 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
5239 msgstr ""
5240
5241 # Serials
5242 # Serials
5243 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
5244 msgstr ""
5245
5246 # Serials
5247 # Serials
5248 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
5249 msgstr ""
5250
5251 # Serials
5252 # Serials
5253 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
5254 msgstr "Reiter Exemplare"
5255
5256 # Serials
5257 # Serials
5258 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
5259 msgstr "Reiter Zeitschriftenbestand"
5260
5261 # Serials
5262 # Serials
5263 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
5264 msgstr "Zeige den"
5265
5266 # Serials
5267 # Serials
5268 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
5269 msgstr "Reiter Abonnements"
5270
5271 # Serials
5272 # Serials
5273 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
5274 msgstr "als Voreinstellung bei einem Zeitschriftentitel im OPAC. Bitte beachten Sie, dass der Reiter Zeitschriftenbestand zur Zeit nur für UNIMARC verfügbar ist."
5275
5276 # Staff Client
5277 # Staff Client
5278 msgid "staff_client.pref"
5279 msgstr "Dienstoberfläche"
5280
5281 # Staff Client > Appearance
5282 # Staff Client > Appearance
5283 msgid "staff_client.pref Appearance"
5284 msgstr "Darstellung"
5285
5286 # Staff Client > Options
5287 # Staff Client > Options
5288 msgid "staff_client.pref Options"
5289 msgstr "Optionen"
5290
5291 # Staff Client > Appearance
5292 # Staff Client > Appearance
5293 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both Results and Details pages (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
5294 msgstr "auf den Trefferlisten und Detailansichten."
5295
5296 # Staff Client > Appearance
5297 # Staff Client > Appearance
5298 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Details page only"
5299 msgstr "auf den Detailansichten."
5300
5301 # Staff Client > Appearance
5302 # Staff Client > Appearance
5303 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
5304 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild"
5305
5306 # Staff Client > Appearance
5307 # Staff Client > Appearance
5308 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither Details or Results pages"
5309 msgstr "weder auf den Detailansichten noch in den Trefferlisten."
5310
5311 # Staff Client > Appearance
5312 # Staff Client > Appearance
5313 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
5314 msgstr "Achtung: Die Optionen für XSLT müssen aktiviert sein. Aktuell sind noch keine Trefferlisten mit XSLT in der Dienstoberfläche verfügbar."
5315
5316 # Staff Client > Appearance
5317 # Staff Client > Appearance
5318 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Results page (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
5319 msgstr "in der Trefferliste."
5320
5321 # Staff Client > Options
5322 # Staff Client > Options
5323 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
5324 msgstr "Zeige keine"
5325
5326 # Staff Client > Options
5327 # Staff Client > Options
5328 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
5329 msgstr "Zeige"
5330
5331 # Staff Client > Options
5332 # Staff Client > Options
5333 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
5334 msgstr "Namen von Benutzern, die Medien entliehen haben, auf der Detailansicht und unter Vormerkungen."
5335
5336 # Staff Client > Appearance
5337 # Staff Client > Appearance
5338 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
5339 msgstr "Verwende die Grafik unter"
5340
5341 # Staff Client > Appearance
5342 # Staff Client > Appearance
5343 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5344 msgstr "als Favicon für die Dienstoberfläche. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
5345
5346 # Staff Client > Appearance
5347 # Staff Client > Appearance
5348 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
5349 msgstr ""
5350
5351 # Staff Client > Appearance
5352 # Staff Client > Appearance
5353 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5354 msgstr ""
5355
5356 # Staff Client > Appearance
5357 # Staff Client > Appearance
5358 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
5359 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
5360
5361 # Staff Client > Appearance
5362 # Staff Client > Appearance
5363 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
5364 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der Dienstoberfläche:"
5365
5366 # Staff Client > Appearance
5367 # Staff Client > Appearance
5368 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
5369 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
5370
5371 # Staff Client > Appearance
5372 # Staff Client > Appearance
5373 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5374 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Pour les bordereaux de prêt et de réservation. (Doit être une  URL complète, commençant par <code>http://</code>.)"
5375
5376 # Staff Client > Appearance
5377 # Staff Client > Appearance
5378 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
5379 msgstr "Zeige keine"
5380
5381 # Staff Client > Appearance
5382 # Staff Client > Appearance
5383 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
5384 msgstr "Zeige"
5385
5386 # Staff Client > Appearance
5387 # Staff Client > Appearance
5388 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
5389 msgstr "Bilder für <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">normierte Werte</a> (Zum Beispiel: Verloren-Status und Standorte) in den Trefferlisten."
5390
5391 # Staff Client > Appearance
5392 # Staff Client > Appearance
5393 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5394 msgstr ""
5395
5396 # Staff Client > Appearance
5397 # Staff Client > Appearance
5398 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5399 msgstr ""
5400
5401 # Staff Client > Appearance
5402 # Staff Client > Appearance
5403 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5404 msgstr ""
5405
5406 # Staff Client > Appearance
5407 # Staff Client > Appearance
5408 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5409 msgstr ""
5410
5411 # Staff Client > Appearance
5412 # Staff Client > Appearance
5413 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
5414 msgstr "Verwende include-Dateien aus dem Verzeichnis"
5415
5416 # Staff Client > Appearance
5417 # Staff Client > Appearance
5418 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
5419 msgstr "im Template-Verzeichnis, anstelle von <code>includes/</code>. (Sonst frei lassen)"
5420
5421 # Staff Client > Options
5422 # Staff Client > Options
5423 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
5424 msgstr "Zeige keinen"
5425
5426 # Staff Client > Options
5427 # Staff Client > Options
5428 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
5429 msgstr "Zeige"
5430
5431 # Staff Client > Options
5432 # Staff Client > Options
5433 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
5434 msgstr "Warenkorb in der Dienstoberfläche."
5435
5436 # Staff Client > Appearance
5437 # Staff Client > Appearance
5438 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the stylesheet <code><!-- TMPL_VAR NAME=\"themelang\" -->/css/</code>"
5439 msgstr "Verwende das Stylesheet <code>[Sprachcode]/css/</code>"
5440
5441 # Staff Client > Appearance
5442 # Staff Client > Appearance
5443 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# on all pages in the staff interface. (Leave blank to disable.)"
5444 msgstr "auf allen Seiten der Dienstoberfläche. (Frei lassen, wenn nicht verwendet.)"
5445
5446 # Staff Client > Appearance
5447 # Staff Client > Appearance
5448 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Include the stylesheet at"
5449 msgstr "Verwende das Stylesheet unter"
5450
5451 # Staff Client > Appearance
5452 # Staff Client > Appearance
5453 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5454 msgstr "auf allen Seiten der Dienstoberfläche, anstelle des Standard-Stylesheets. (Es muss eine komplette URL beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.) "
5455
5456 # Staff Client > Appearance
5457 # Staff Client > Appearance
5458 msgid "staff_client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
5459 msgstr "Verwende das folgende Javascript auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
5460
5461 # Staff Client > Appearance
5462 # Staff Client > Appearance
5463 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# ."
5464 msgstr "."
5465
5466 # Staff Client > Appearance
5467 # Staff Client > Appearance
5468 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
5469 msgstr "Die Dienstoberfläche ist erreichbar unter http://"
5470
5471 # Staff Client > Appearance
5472 # Staff Client > Appearance
5473 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
5474 msgstr "Verwende das Theme"
5475
5476 # Staff Client > Appearance
5477 # Staff Client > Appearance
5478 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
5479 msgstr "für die Dienstoberfläche."
5480
5481 # Staff Client > Options
5482 # Staff Client > Options
5483 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
5484 msgstr "Aktiviere"
5485
5486 # Staff Client > Options
5487 # Staff Client > Options
5488 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
5489 msgstr "Deaktiviere"
5490
5491 # Staff Client > Options
5492 # Staff Client > Options
5493 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
5494 msgstr "die ISBD-Ansicht in der Dienstoberfläche."
5495
5496 # Staff Client > Options
5497 # Staff Client > Options
5498 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
5499 msgstr "Aktiviere"
5500
5501 # Staff Client > Options
5502 # Staff Client > Options
5503 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
5504 msgstr "Deaktiviere"
5505
5506 # Staff Client > Options
5507 # Staff Client > Options
5508 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
5509 msgstr "die beschriftete MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
5510
5511 # Staff Client > Options
5512 # Staff Client > Options
5513 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
5514 msgstr "Aktiviere"
5515
5516 # Staff Client > Options
5517 # Staff Client > Options
5518 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
5519 msgstr "Deaktiviere"
5520
5521 # Staff Client > Options
5522 # Staff Client > Options
5523 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
5524 msgstr "die MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
5525
5526 # Staff Client > Appearance
5527 # Staff Client > Appearance
5528 msgid "staff_client.pref#yuipath# Use the Yahoo UI libraries"
5529 msgstr "Verwende die Yahoo UI Bibliotheken"
5530
5531 # Staff Client > Appearance
5532 # Staff Client > Appearance
5533 msgid "staff_client.pref#yuipath# from Yahoo's own servers (less demand on your servers)."
5534 msgstr "von Yahoos eigenen Servern (weniger Anfragen auf den Servern der Bibliothek)."
5535
5536 # Staff Client > Appearance
5537 # Staff Client > Appearance
5538 msgid "staff_client.pref#yuipath# included with Koha (faster, will work if internet goes down)."
5539 msgstr "in Koha (schneller, funktioniert auch, wenn das Internet nicht verfügbar ist)."
5540
5541 # Web services
5542 # Web services
5543 msgid "web_services.pref"
5544 msgstr "Web Services"
5545
5546 # Web services > ILS-DI
5547 # Web services > ILS-DI
5548 msgid "web_services.pref ILS-DI"
5549 msgstr "ILS-DI"
5550
5551 # Web services > OAI-PMH
5552 # Web services > OAI-PMH
5553 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
5554 msgstr "OAI-PMH"
5555
5556 # Web services > Reporting
5557 # Web services > Reporting
5558 msgid "web_services.pref Reporting"
5559 msgstr ""
5560
5561 # Web services > ILS-DI
5562 # Web services > ILS-DI
5563 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
5564 msgstr "Deaktiviere"
5565
5566 # Web services > ILS-DI
5567 # Web services > ILS-DI
5568 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
5569 msgstr "Aktiviere"
5570
5571 # Web services > ILS-DI
5572 # Web services > ILS-DI
5573 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
5574 msgstr "den ILS-DI Service."
5575
5576 # Web services > ILS-DI
5577 # Web services > ILS-DI
5578 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# allowed IPs to use the ILS-DI services"
5579 msgstr "IP-Adressen, denen der Zugriff auf den ILS-DI Service erlaubt ist"
5580
5581 # Web services > OAI-PMH
5582 # Web services > OAI-PMH
5583 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
5584 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH Server</a<"
5585
5586 # Web services > OAI-PMH
5587 # Web services > OAI-PMH
5588 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
5589 msgstr "Deaktiviere"
5590
5591 # Web services > OAI-PMH
5592 # Web services > OAI-PMH
5593 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
5594 msgstr "Aktiviere"
5595
5596 # Web services > OAI-PMH
5597 # Web services > OAI-PMH
5598 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
5599 msgstr "Kohas"
5600
5601 # Web services > OAI-PMH
5602 # Web services > OAI-PMH
5603 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
5604 msgstr ""
5605
5606 # Web services > OAI-PMH
5607 # Web services > OAI-PMH
5608 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
5609 msgstr ""
5610
5611 # Web services > OAI-PMH
5612 # Web services > OAI-PMH
5613 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
5614 msgstr ""
5615
5616 # Web services > OAI-PMH
5617 # Web services > OAI-PMH
5618 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
5619 msgstr "Gebe bis zu"
5620
5621 # Web services > OAI-PMH
5622 # Web services > OAI-PMH
5623 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
5624 msgstr "Datensätze bei einer Anfrage mit ListRecords oder ListIdentifiers zurück."
5625
5626 # Web services > OAI-PMH
5627 # Web services > OAI-PMH
5628 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
5629 msgstr ": ."
5630
5631 # Web services > OAI-PMH
5632 # Web services > OAI-PMH
5633 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
5634 msgstr "Kenalpasti rekod-rekod di laman ini dengan prefix"
5635
5636 # Web services > Reporting
5637 # Web services > Reporting
5638 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
5639 msgstr ""
5640
5641 # Web services > Reporting
5642 # Web services > Reporting
5643 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
5644 msgstr ""
5645