3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
5 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
6 "Language-Team: Koha Translate List <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 msgid "acquisitions.pref"
14 msgstr "acquisitions.pref"
16 # Acquisitions > Policy
17 msgid "acquisitions.pref Policy"
18 msgstr "acquisitions.pref Polisi"
20 # Acquisitions > Printing
21 msgid "acquisitions.pref Printing"
22 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
24 # Acquisitions > Policy
25 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
26 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Tambahkan item apabila"
28 # Acquisitions > Policy
29 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
30 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# mengkatalog rekod"
32 # Acquisitions > Policy
33 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
34 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# membuat pemesanan."
36 # Acquisitions > Policy
37 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
38 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima pemesanan."
40 # Acquisitions > Policy
41 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Set subfields for item when items are created when receiving (e.g. o=5|a=\"foo bar\")"
44 # Acquisitions > Policy
45 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
46 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Paparkan bakul"
48 # Acquisitions > Policy
49 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
52 # Acquisitions > Policy
53 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
54 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# daripada kakitangan perpustakaan"
56 # Acquisitions > Policy
57 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
58 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dalam sistem, tanpa mengira pemilik."
60 # Acquisitions > Policy
61 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
64 # Acquisitions > Policy
65 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
68 # Acquisitions > Policy
69 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
72 # Acquisitions > Policy
73 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
76 # Acquisitions > Policy
77 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
80 # Acquisitions > Policy
81 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
84 # Acquisitions > Policy
85 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
88 # Acquisitions > Policy
89 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
92 # Acquisitions > Policy
93 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
96 # Acquisitions > Printing
97 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use"
100 # Acquisitions > Printing
101 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# when printing basket groups."
104 # Acquisitions > Policy
105 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
108 # Acquisitions > Policy
109 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
112 # Acquisitions > Policy
113 msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%. First is the default. If you want more than 1 value, please separate with |)"
116 # Acquisitions > Policy
117 msgid "acquisitions.pref#gist# Default tax rates are"
122 msgstr "Administration"
124 # Administration > CAS Authentication
125 msgid "admin.pref CAS Authentication"
128 # Administration > Interface options
129 msgid "admin.pref Interface options"
132 # Administration > Login options
133 msgid "admin.pref Login options"
136 # Administration > Mozilla Persona
137 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
140 # Administration > Search Engine
141 msgid "admin.pref Search Engine"
144 # Administration > CAS Authentication
145 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
148 # Administration > CAS Authentication
149 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
152 # Administration > CAS Authentication
153 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
156 # Administration > CAS Authentication
157 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
160 # Administration > CAS Authentication
161 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
164 # Administration > Login options
165 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
168 # Administration > Login options
169 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
172 # Administration > Login options
173 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
176 # Administration > Interface options
177 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
180 # Administration > Interface options
181 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
184 # Administration > Interface options
185 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
188 # Administration > Interface options
189 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
192 # Administration > Interface options
193 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
196 # Administration > Login options
197 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Don't prevent"
200 # Administration > Login options
201 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent"
204 # Administration > Login options
205 msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
208 # Administration > Interface options
209 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
212 # Administration > Interface options
213 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
216 # Administration > Mozilla Persona
217 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
220 # Administration > Mozilla Persona
221 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
224 # Administration > Mozilla Persona
225 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
228 # Administration > Search Engine
229 msgid "admin.pref#SearchEngine# Solr"
232 # Administration > Search Engine
233 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
236 # Administration > Search Engine
237 msgid "admin.pref#SearchEngine# is the search engine used."
240 # Administration > Login options
241 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
244 # Administration > Login options
245 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
248 # Administration > Login options
249 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
250 msgstr "in einem memcached Server."
252 # Administration > Login options
253 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
256 # Administration > Login options
257 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
260 # Administration > CAS Authentication
261 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
264 # Administration > CAS Authentication
265 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
268 # Administration > CAS Authentication
269 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
272 # Administration > CAS Authentication
273 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
276 # Administration > CAS Authentication
277 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
280 # Administration > CAS Authentication
281 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
284 # Administration > CAS Authentication
285 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
288 # Administration > Interface options
289 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
292 # Administration > Interface options
293 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with"
296 # Administration > Interface options
297 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
300 # Administration > Interface options
301 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
304 # Administration > Interface options
305 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
308 # Administration > Interface options
309 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
312 # Administration > Interface options
313 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
316 # Administration > Interface options
317 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
320 # Administration > Interface options
321 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
324 # Administration > Interface options
325 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
328 # Administration > Interface options
329 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
332 # Administration > Login options
333 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
336 # Administration > Login options
337 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
340 # Administration > Interface options
341 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
344 # Administration > Interface options
345 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
348 # Administration > Interface options
349 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
353 msgid "authorities.pref"
356 # Authorities > General
357 msgid "authorities.pref General"
358 msgstr "autorités.pref General"
360 # Authorities > Linker
361 msgid "authorities.pref Linker"
364 # Authorities > General
365 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
368 # Authorities > General
369 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
372 # Authorities > General
373 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
376 # Authorities > General
377 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
378 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
380 # Authorities > General
381 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
382 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)."
384 # Authorities > General
385 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
386 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
388 # Authorities > General
389 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
390 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
392 # Authorities > General
393 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
396 # Authorities > General
397 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
400 # Authorities > General
401 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
404 # Authorities > General
405 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
408 # Authorities > Linker
409 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
410 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
412 # Authorities > Linker
413 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
414 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
416 # Authorities > Linker
417 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
418 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le module catalogage."
420 # Authorities > Linker
421 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
422 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
424 # Authorities > Linker
425 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
426 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
428 # Authorities > Linker
429 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
432 # Authorities > Linker
433 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
434 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
436 # Authorities > Linker
437 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
438 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
440 # Authorities > Linker
441 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
442 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
444 # Authorities > Linker
445 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
446 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
448 # Authorities > Linker
449 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
450 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
452 # Authorities > Linker
453 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
454 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
456 # Authorities > Linker
457 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
458 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur de liens des autorités"
460 # Authorities > Linker
461 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
462 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
464 # Authorities > Linker
465 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
466 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
468 # Authorities > Linker
469 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
470 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient précédemment liées à des notices autorités."
472 # Authorities > General
473 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
476 # Authorities > General
477 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
480 # Authorities > General
481 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
482 msgstr "Verwende keine"
484 # Authorities > General
485 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
488 # Authorities > General
489 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
490 msgstr "Normdatenidentnummern anstelle von Text für die Suche nach Schlagworten."
492 # Authorities > General
493 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
496 # Authorities > General
497 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
500 # Authorities > General
501 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
505 msgid "cataloguing.pref"
506 msgstr "Katalogisierung"
508 # Cataloging > Display
509 msgid "cataloguing.pref Display"
512 # Cataloging > Interface
513 msgid "cataloguing.pref Interface"
516 # Cataloging > Record Structure
517 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
520 # Cataloging > Spine Labels
521 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
524 # Cataloging > Record Structure
525 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
528 # Cataloging > Record Structure
529 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
530 msgstr "Zeige das MARC-Unterfeld"
532 # Cataloging > Record Structure
533 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
534 msgstr "als Bestandsinformation bei Datensätzen, die keine Exemplare haben. (Das Feld kann mehrere Unterfelder enthalten; zum Beispiel <code>852abhi</code>, getrennt durch"
536 # Cataloging > Interface
537 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
540 # Cataloging > Interface
541 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
544 # Cataloging > Record Structure
545 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
548 # Cataloging > Record Structure
549 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
552 # Cataloging > Interface
553 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
556 # Cataloging > Interface
557 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
558 msgstr "Не показывать"
560 # Cataloging > Interface
561 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
562 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей."
564 # Cataloging > Display
565 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
568 # Cataloging > Display
569 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
572 # Cataloging > Display
573 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
576 # Cataloging > Display
577 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
578 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
580 # Cataloging > Display
581 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
584 # Cataloging > Display
585 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
588 # Cataloging > Display
589 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
592 # Cataloging > Display
593 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
596 # Cataloging > Display
597 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
600 # Cataloging > Record Structure
601 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
604 # Cataloging > Record Structure
605 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC records (leave blank to disable)."
608 # Cataloging > Record Structure
609 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
610 msgstr "(Standortkürzel eintragen oder frei lassen, um Funktion zu deaktivieren)"
612 # Cataloging > Record Structure
613 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
614 msgstr "Neu katalogisierte Exemplare erhalten den Standort"
616 # Cataloging > Display
617 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
620 # Cataloging > Display
621 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
624 # Cataloging > Display
625 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
628 # Cataloging > Display
629 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
632 # Cataloging > Display
633 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
636 # Cataloging > Display
637 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
640 # Cataloging > Display
641 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed item, or your searches will be broken."
644 # Cataloging > Record Structure
645 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
648 # Cataloging > Record Structure
649 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
652 # Cataloging > Record Structure
653 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
656 # Cataloging > Display
657 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
660 # Cataloging > Display
661 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
664 # Cataloging > Display
665 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
668 # Cataloging > Display
669 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
672 # Cataloging > Display
673 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
676 # Cataloging > Display
677 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
680 # Cataloging > Spine Labels
681 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
684 # Cataloging > Spine Labels
685 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
688 # Cataloging > Spine Labels
689 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
692 # Cataloging > Spine Labels
693 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
696 # Cataloging > Spine Labels
697 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
700 # Cataloging > Spine Labels
701 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
704 # Cataloging > Spine Labels
705 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
708 # Cataloging > Spine Labels
709 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
712 # Cataloging > Spine Labels
713 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
716 # Cataloging > Record Structure
717 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
720 # Cataloging > Record Structure
721 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
724 # Cataloging > Record Structure
725 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
728 # Cataloging > Display
729 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
732 # Cataloging > Display
733 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
736 # Cataloging > Display
737 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
738 msgstr "Verwende keine"
740 # Cataloging > Display
741 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
744 # Cataloging > Display
745 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
746 msgstr "Datensatzkontrollnummern ($w Unterfelder) und Kontrollnummern (001) für die Verlinkung von bibliographischen Datensätzen."
748 # Cataloging > Interface
749 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
752 # Cataloging > Interface
753 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
756 # Cataloging > Interface
757 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
760 # Cataloging > Display
761 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# ."
764 # Cataloging > Display
765 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
768 # Cataloging > Record Structure
769 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
772 # Cataloging > Record Structure
773 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
776 # Cataloging > Record Structure
777 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
780 # Cataloging > Record Structure
781 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
784 # Cataloging > Record Structure
785 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
788 # Cataloging > Record Structure
789 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
792 # Cataloging > Display
793 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
796 # Cataloging > Display
797 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
800 # Cataloging > Display
801 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
804 # Cataloging > Record Structure
805 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
808 # Cataloging > Record Structure
809 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, etc)."
812 # Cataloging > Record Structure
813 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
816 # Cataloging > Record Structure
817 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
820 # Cataloging > Record Structure
821 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
824 # Cataloging > Record Structure
825 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples: <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
828 # Cataloging > Record Structure
829 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
832 # Cataloging > Record Structure
833 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
836 # Cataloging > Record Structure
837 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
840 # Cataloging > Record Structure
841 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
844 # Cataloging > Record Structure
845 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
848 # Cataloging > Record Structure
849 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
852 # Cataloging > Record Structure
853 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
856 # Cataloging > Record Structure
857 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
860 # Cataloging > Record Structure
861 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
865 msgid "circulation.pref"
868 # Circulation > Checkin Policy
869 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
872 # Circulation > Checkout Policy
873 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
876 # Circulation > Course Reserves
877 msgid "circulation.pref Course Reserves"
880 # Circulation > Fines Policy
881 msgid "circulation.pref Fines Policy"
884 # Circulation > Holds Policy
885 msgid "circulation.pref Holds Policy"
888 # Circulation > Interface
889 msgid "circulation.pref Interface"
892 # Circulation > Self Checkout
893 msgid "circulation.pref Self Checkout"
896 # Circulation > Checkout Policy
897 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
900 # Circulation > Checkout Policy
901 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
904 # Circulation > Checkout Policy
905 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
908 # Circulation > Checkout Policy
909 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
912 # Circulation > Checkout Policy
913 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
916 # Circulation > Checkout Policy
917 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
918 msgstr "Erfordere nicht,"
920 # Circulation > Checkout Policy
921 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
924 # Circulation > Checkout Policy
925 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
926 msgstr "dass Mitarbeiter Gebührenwarnungen übergehen müssen, auch wenn die Gebühren geringer als der Wert in noissuecharge sind."
928 # Circulation > Interface
929 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
932 # Circulation > Interface
933 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
936 # Circulation > Interface
937 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
940 # Circulation > Checkout Policy
941 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
944 # Circulation > Checkout Policy
945 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
946 msgstr "Erlaube nicht,"
948 # Circulation > Checkout Policy
949 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
950 msgstr "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
952 # Circulation > Holds Policy
953 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
956 # Circulation > Holds Policy
957 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
960 # Circulation > Holds Policy
961 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
964 # Circulation > Holds Policy
965 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
968 # Circulation > Holds Policy
969 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
972 # Circulation > Holds Policy
973 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
976 # Circulation > Holds Policy
977 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
980 # Circulation > Holds Policy
981 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
984 # Circulation > Holds Policy
985 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on damaged items."
988 # Circulation > Holds Policy
989 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
992 # Circulation > Holds Policy
993 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
996 # Circulation > Holds Policy
997 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
1000 # Circulation > Checkout Policy
1001 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
1004 # Circulation > Checkout Policy
1005 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
1008 # Circulation > Checkout Policy
1009 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
1012 # Circulation > Checkout Policy
1013 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
1016 # Circulation > Checkout Policy
1017 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
1020 # Circulation > Checkout Policy
1021 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
1024 # Circulation > Interface
1025 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
1028 # Circulation > Interface
1029 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
1032 # Circulation > Interface
1033 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
1036 # Circulation > Holds Policy
1037 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Allow"
1040 # Circulation > Holds Policy
1041 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Don't allow"
1044 # Circulation > Holds Policy
1045 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# hold requests to be placed on items that are not checked out."
1048 # Circulation > Checkout Policy
1049 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
1052 # Circulation > Checkout Policy
1053 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
1056 # Circulation > Checkout Policy
1057 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override the renewal limit and renew a checkout when it would go over the renewal limit."
1060 # Circulation > Checkout Policy
1061 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
1064 # Circulation > Checkout Policy
1065 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
1068 # Circulation > Checkout Policy
1069 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
1072 # Circulation > Checkout Policy
1073 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
1076 # Circulation > Checkout Policy
1077 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
1080 # Circulation > Self Checkout
1081 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
1084 # Circulation > Self Checkout
1085 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
1086 msgstr "Erlaube keine"
1088 # Circulation > Self Checkout
1089 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
1090 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
1092 # Circulation > Checkout Policy
1093 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
1096 # Circulation > Checkout Policy
1097 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
1100 # Circulation > Checkout Policy
1101 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
1104 # Circulation > Checkout Policy
1105 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
1108 # Circulation > Checkout Policy
1109 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
1112 # Circulation > Checkout Policy
1113 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
1116 # Circulation > Holds Policy
1117 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
1120 # Circulation > Holds Policy
1121 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
1124 # Circulation > Holds Policy
1125 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
1128 # Circulation > Self Checkout
1129 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
1132 # Circulation > Self Checkout
1133 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
1136 # Circulation > Self Checkout
1137 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
1140 # Circulation > Self Checkout
1141 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
1144 # Circulation > Self Checkout
1145 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
1148 # Circulation > Checkout Policy
1149 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
1152 # Circulation > Checkout Policy
1153 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
1156 # Circulation > Checkout Policy
1157 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
1160 # Circulation > Checkin Policy
1161 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
1164 # Circulation > Checkin Policy
1165 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
1168 # Circulation > Checkin Policy
1169 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
1172 # Circulation > Checkin Policy
1173 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
1176 # Circulation > Checkin Policy
1177 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
1180 # Circulation > Checkin Policy
1181 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
1184 # Circulation > Checkin Policy
1185 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
1188 # Circulation > Interface
1189 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1192 # Circulation > Interface
1193 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
1194 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
1196 # Circulation > Interface
1197 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
1198 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
1200 # Circulation > Interface
1201 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
1202 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
1204 # Circulation > Interface
1205 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
1208 # Circulation > Interface
1209 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
1212 # Circulation > Interface
1213 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
1216 # Circulation > Interface
1217 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
1220 # Circulation > Checkout Policy
1221 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
1224 # Circulation > Checkout Policy
1225 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
1228 # Circulation > Checkout Policy
1229 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
1232 # Circulation > Checkout Policy
1233 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
1236 # Circulation > Holds Policy
1237 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
1240 # Circulation > Holds Policy
1241 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
1244 # Circulation > Interface
1245 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
1246 msgstr "Zeige keinen"
1248 # Circulation > Interface
1249 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
1252 # Circulation > Interface
1253 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1254 msgstr "eine Schaltfläche um die Daten des aktuellen Benutzers vom Ausleihschirm zu löschen."
1256 # Circulation > Holds Policy
1257 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
1258 msgstr "Deaktiviere"
1260 # Circulation > Holds Policy
1261 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
1264 # Circulation > Holds Policy
1265 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1266 msgstr "die Möglichkeit mehrere Titel auf einmal aus der Trefferliste heraus vorzumerken."
1268 # Circulation > Holds Policy
1269 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
1270 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
1272 # Circulation > Holds Policy
1273 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
1274 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
1276 # Circulation > Holds Policy
1277 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
1278 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# l'expiration automatique des réservations quand elles n'ont pas été récupérées dans la limite de temps définie dans ReservesMaxPickUpDelay"
1280 # Circulation > Holds Policy
1281 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
1282 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# Si on active ExpireReservesMaxPickUpDelay, on fait payer à l'adhérent, qui laisse sa réservation expirer, une somme de"
1284 # Circulation > Interface
1285 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
1288 # Circulation > Interface
1289 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
1292 # Circulation > Interface
1293 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
1296 # Circulation > Interface
1297 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
1300 # Circulation > Interface
1301 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
1304 # Circulation > Interface
1305 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
1308 # Circulation > Interface
1309 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
1312 # Circulation > Interface
1313 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
1314 msgstr "Zeige keinen"
1316 # Circulation > Interface
1317 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
1318 msgstr "Zeige einen"
1320 # Circulation > Interface
1321 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
1322 msgstr "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren zurückgebucht werden."
1324 # Circulation > Fines Policy
1325 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
1328 # Circulation > Fines Policy
1329 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
1332 # Circulation > Fines Policy
1333 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
1336 # Circulation > Interface
1337 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
1340 # Circulation > Interface
1341 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
1344 # Circulation > Checkout Policy
1345 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
1348 # Circulation > Checkout Policy
1349 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
1352 # Circulation > Checkout Policy
1353 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
1356 # Circulation > Checkout Policy
1357 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# On checkin route the returned item to"
1360 # Circulation > Checkout Policy
1361 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item is from."
1364 # Circulation > Checkout Policy
1365 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item was checked out from."
1368 # Circulation > Checkout Policy
1369 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
1372 # Circulation > Checkout Policy
1373 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
1376 # Circulation > Checkout Policy
1377 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
1380 # Circulation > Checkout Policy
1381 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1384 # Circulation > Checkout Policy
1385 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
1388 # Circulation > Checkout Policy
1389 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
1392 # Circulation > Checkout Policy
1393 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
1396 # Circulation > Checkout Policy
1397 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
1400 # Circulation > Checkout Policy
1401 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
1404 # Circulation > Checkout Policy
1405 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
1408 # Circulation > Checkout Policy
1409 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
1412 # Circulation > Checkout Policy
1413 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
1416 # Circulation > Checkout Policy
1417 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
1420 # Circulation > Checkout Policy
1421 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
1424 # Circulation > Interface
1425 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
1428 # Circulation > Interface
1429 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
1432 # Circulation > Holds Policy
1433 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
1436 # Circulation > Holds Policy
1437 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1440 # Circulation > Holds Policy
1441 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
1444 # Circulation > Holds Policy
1445 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
1448 # Circulation > Holds Policy
1449 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
1450 msgstr "Erlaube nicht,"
1452 # Circulation > Holds Policy
1453 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
1456 # Circulation > Checkout Policy
1457 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
1460 # Circulation > Checkout Policy
1461 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
1462 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
1464 # Circulation > Checkout Policy
1465 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
1468 # Circulation > Checkout Policy
1469 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
1472 # Circulation > Checkout Policy
1473 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
1474 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
1476 # Circulation > Checkout Policy
1477 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
1478 msgstr "Drucke bis zu"
1480 # Circulation > Checkout Policy
1481 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
1482 msgstr "Exemplarzeilen in gedruckten Mahnschreiben. Wenn die Anzahl der angemahnten Exemplare größer als Anzahl der Zeilen ist, endet die Benachrichtigung mit einem Hinweis, dass Benutzerkonto auf die vollständige Liste der Exemplare zu prüfen. Bei 0 werden alle überfälligen Exemplare unabhängig von der Gesamtzahl gedruckt."
1484 # Circulation > Interface
1485 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
1488 # Circulation > Interface
1489 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
1492 # Circulation > Interface
1493 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
1496 # Circulation > Fines Policy
1497 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
1500 # Circulation > Fines Policy
1501 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
1504 # Circulation > Fines Policy
1505 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
1508 # Circulation > Checkout Policy
1509 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
1512 # Circulation > Checkout Policy
1513 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
1516 # Circulation > Checkout Policy
1517 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
1520 # Circulation > Checkout Policy
1521 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
1524 # Circulation > Checkout Policy
1525 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
1528 # Circulation > Checkout Policy
1529 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
1532 # Circulation > Checkout Policy
1533 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
1536 # Circulation > Checkout Policy
1537 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
1540 # Circulation > Checkout Policy
1541 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
1544 # Circulation > Holds Policy
1545 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
1548 # Circulation > Holds Policy
1549 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
1552 # Circulation > Holds Policy
1553 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
1556 # Circulation > Holds Policy
1557 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
1560 # Circulation > Holds Policy
1561 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
1564 # Circulation > Holds Policy
1565 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
1568 # Circulation > Holds Policy
1569 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
1572 # Circulation > Holds Policy
1573 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
1576 # Circulation > Holds Policy
1577 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark holds as found and waiting when a hold is placed specifically on them and they are already checked in."
1580 # Circulation > Checkout Policy
1581 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
1584 # Circulation > Checkout Policy
1585 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
1588 # Circulation > Checkout Policy
1589 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
1592 # Circulation > Checkout Policy
1593 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
1596 # Circulation > Checkout Policy
1597 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
1600 # Circulation > Checkout Policy
1601 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
1604 # Circulation > Self Checkout
1605 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
1608 # Circulation > Self Checkout
1609 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
1612 # Circulation > Self Checkout
1613 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
1614 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
1616 # Circulation > Self Checkout
1617 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
1618 msgstr "Setze den Timeout des Selbstausleihsystems auf"
1620 # Circulation > Self Checkout
1621 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
1624 # Circulation > Self Checkout
1625 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
1628 # Circulation > Self Checkout
1629 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
1630 msgstr "Die Benutzeranmeldung am Selbstausleihsystem erfolgt über den"
1632 # Circulation > Self Checkout
1633 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
1634 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
1636 # Circulation > Self Checkout
1637 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
1640 # Circulation > Self Checkout
1641 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
1644 # Circulation > Self Checkout
1645 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
1648 # Circulation > Interface
1649 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
1652 # Circulation > Interface
1653 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
1656 # Circulation > Interface
1657 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
1660 # Circulation > Holds Policy
1661 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
1664 # Circulation > Holds Policy
1665 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
1668 # Circulation > Holds Policy
1669 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
1672 # Circulation > Holds Policy
1673 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
1676 # Circulation > Holds Policy
1677 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
1680 # Circulation > Holds Policy
1681 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
1684 # Circulation > Holds Policy
1685 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
1688 # Circulation > Holds Policy
1689 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
1692 # Circulation > Holds Policy
1693 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
1696 # Circulation > Holds Policy
1697 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
1700 # Circulation > Holds Policy
1701 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
1702 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
1704 # Circulation > Holds Policy
1705 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
1706 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
1708 # Circulation > Holds Policy
1709 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
1710 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de l'annulation de réservations en attente."
1712 # Circulation > Checkout Policy
1713 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
1716 # Circulation > Checkout Policy
1717 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
1720 # Circulation > Interface
1721 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
1724 # Circulation > Interface
1725 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
1728 # Circulation > Interface
1729 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
1732 # Circulation > Checkout Policy
1733 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
1736 # Circulation > Checkout Policy
1737 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
1740 # Circulation > Checkout Policy
1741 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
1744 # Circulation > Checkout Policy
1745 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
1748 # Circulation > Checkout Policy
1749 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
1752 # Circulation > Checkout Policy
1753 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
1756 # Circulation > Course Reserves
1757 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
1760 # Circulation > Course Reserves
1761 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
1764 # Circulation > Course Reserves
1765 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
1768 # Circulation > Interface
1769 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Don't enable"
1770 msgstr "Deaktiviere"
1772 # Circulation > Interface
1773 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Enable"
1776 # Circulation > Interface
1777 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# the sorting of current patron checkouts on the circulation screen. <br/>NOTE: Enabling this function may slow down circulation time for patrons with many checkouts."
1778 msgstr "die Möglichkeit die Liste der Ausleihen im Ausleihmodul nach verschiedenen Kriterien zu sortieren. <br/>Hinweis: Wenn Sie diese Funktion aktivieren, kann dies die Ausleihe für Benutzer mit vielen Ausleihen verlangsamen."
1780 # Circulation > Checkout Policy
1781 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
1784 # Circulation > Checkout Policy
1785 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
1788 # Circulation > Checkout Policy
1789 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
1792 # Circulation > Interface
1793 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
1796 # Circulation > Interface
1797 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
1800 # Circulation > Interface
1801 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
1804 # Circulation > Self Checkout
1805 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
1808 # Circulation > Self Checkout
1809 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
1812 # Circulation > Self Checkout
1813 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
1816 # Circulation > Fines Policy
1817 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
1820 # Circulation > Fines Policy
1821 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
1824 # Circulation > Fines Policy
1825 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
1828 # Circulation > Fines Policy
1829 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
1832 # Circulation > Fines Policy
1833 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
1836 # Circulation > Fines Policy
1837 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
1840 # Circulation > Holds Policy
1841 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
1844 # Circulation > Holds Policy
1845 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
1848 # Circulation > Holds Policy
1849 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
1852 # Circulation > Holds Policy
1853 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
1856 # Circulation > Holds Policy
1857 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
1860 # Circulation > Holds Policy
1861 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
1864 # Circulation > Holds Policy
1865 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
1868 # Circulation > Holds Policy
1869 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
1872 # Circulation > Holds Policy
1873 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
1876 # Circulation > Holds Policy
1877 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
1880 # Circulation > Holds Policy
1881 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
1884 # Circulation > Fines Policy
1885 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
1888 # Circulation > Fines Policy
1889 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
1892 # Circulation > Fines Policy
1893 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
1896 # Circulation > Fines Policy
1897 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
1900 # Circulation > Fines Policy
1901 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
1904 # Circulation > Fines Policy
1905 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
1908 # Circulation > Fines Policy
1909 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
1912 # Circulation > Interface
1913 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
1916 # Circulation > Interface
1917 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
1920 # Circulation > Interface
1921 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
1924 # Circulation > Interface
1925 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
1928 # Circulation > Interface
1929 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
1930 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
1932 # Circulation > Interface
1933 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
1936 # Circulation > Interface
1937 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
1940 # Circulation > Interface
1941 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
1944 # Circulation > Interface
1945 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
1948 # Circulation > Interface
1949 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
1950 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
1952 # Circulation > Checkout Policy
1953 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
1956 # Circulation > Checkout Policy
1957 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
1960 # Circulation > Holds Policy
1961 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
1964 # Circulation > Holds Policy
1965 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
1968 # Circulation > Checkout Policy
1969 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
1972 # Circulation > Checkout Policy
1973 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
1976 # Circulation > Interface
1977 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
1980 # Circulation > Interface
1981 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
1984 # Circulation > Interface
1985 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
1988 # Circulation > Interface
1989 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
1992 # Circulation > Interface
1993 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
1996 # Circulation > Interface
1997 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2000 # Circulation > Interface
2001 msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
2004 # Circulation > Interface
2005 msgid "circulation.pref#soundon# Enable"
2008 # Circulation > Interface
2009 msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface. Not supported by all web browsers yet."
2012 # Circulation > Interface
2013 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
2016 # Circulation > Interface
2017 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
2020 # Circulation > Interface
2021 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2024 # Circulation > Interface
2025 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2028 # Circulation > Checkout Policy
2029 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
2030 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
2032 # Circulation > Checkout Policy
2033 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
2034 msgstr "der Ausleihregeln."
2036 # Circulation > Checkout Policy
2037 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
2038 msgstr "des Kalenders und verlege das Rückgabedatum ggf. auf den nächsten Öffnungstag."
2040 # Circulation > Checkout Policy
2041 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
2042 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
2045 msgid "creators.pref"
2048 # Creators > Patron Cards
2049 msgid "creators.pref Patron Cards"
2052 # Creators > Patron Cards
2053 msgid "creators.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
2056 # Creators > Patron Cards
2057 msgid "creators.pref#ImageLimit# images."
2061 msgid "enhanced_content.pref"
2062 msgstr "Kataloganreicherung"
2064 # Enhanced Content > All
2065 msgid "enhanced_content.pref All"
2068 # Enhanced Content > Amazon
2069 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
2072 # Enhanced Content > Babelthèque
2073 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
2074 msgstr "Babelthèque"
2076 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2077 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
2078 msgstr "Baker and Taylor"
2080 # Enhanced Content > Google
2081 msgid "enhanced_content.pref Google"
2084 # Enhanced Content > HTML5 Media
2085 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
2088 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2089 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
2092 # Enhanced Content > Library Thing
2093 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
2094 msgstr "Library Thing"
2096 # Enhanced Content > Local Cover Images
2097 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2100 # Enhanced Content > Novelist Select
2101 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
2104 # Enhanced Content > OCLC
2105 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
2108 # Enhanced Content > Open Library
2109 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
2112 # Enhanced Content > OverDrive
2113 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
2116 # Enhanced Content > Plugins
2117 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
2120 # Enhanced Content > Syndetics
2121 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
2124 # Enhanced Content > Tagging
2125 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
2128 # Enhanced Content > Local Cover Images
2129 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
2130 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
2132 # Enhanced Content > Local Cover Images
2133 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
2134 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
2136 # Enhanced Content > Local Cover Images
2137 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
2138 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient rattachées à une même notice bibliographique."
2140 # Enhanced Content > Amazon
2141 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
2142 msgstr "Verwende das Associate Tag"
2144 # Enhanced Content > Amazon
2145 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
2146 msgstr "in Links zu Amazon. Dies kann Einnahmen für die Bibliothek generieren, wenn sich ein Benutzer entschließt, das Buch zu kaufen."
2148 # Enhanced Content > Amazon
2149 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
2150 msgstr "Zeige keine"
2152 # Enhanced Content > Amazon
2153 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
2156 # Enhanced Content > Amazon
2157 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
2158 msgstr "Buchcover von Amazon in der Trefferliste und der Detailansicht der Dienstoberfläche."
2160 # Enhanced Content > Amazon
2161 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
2162 msgstr "amerikanischen"
2164 # Enhanced Content > Amazon
2165 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
2168 # Enhanced Content > Amazon
2169 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
2170 msgstr "kanadischen"
2172 # Enhanced Content > Amazon
2173 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
2174 msgstr "französischen"
2176 # Enhanced Content > Amazon
2177 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
2180 # Enhanced Content > Amazon
2181 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
2182 msgstr "japanischen"
2184 # Enhanced Content > Amazon
2185 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
2186 msgstr "Verwende Amazon-Inhalte und -Daten von der"
2188 # Enhanced Content > Amazon
2189 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
2192 # Enhanced Content > Babelthèque
2193 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
2196 # Enhanced Content > Babelthèque
2197 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
2198 msgstr "Zeige keine"
2200 # Enhanced Content > Babelthèque
2201 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
2202 msgstr "Informationen (Rezensionen und Zitate) von Babelthèque in der Detailansicht im OPAC."
2204 # Enhanced Content > Babelthèque
2205 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2208 # Enhanced Content > Babelthèque
2209 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2212 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2213 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
2214 msgstr "<em>isbn</em></code> (dieser Links sollte ungefähr so aussehen:<code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Frei lassen, um Links zu deaktivieren."
2216 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2217 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
2218 msgstr "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\"-Links sind erreichbar unter <code>https://"
2220 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2221 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
2224 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2225 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
2226 msgstr "Links und Buchcover von Baker and Taylor im OPAC und der Dienstoberfläche. Dies erfordert, dass Sie einen Benutzernamen und ein Passort eingeben (welches in den Bildlinks gesehen werden kann)."
2228 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2229 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
2230 msgstr "Zeige keine"
2232 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2233 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
2236 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2237 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
2238 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
2240 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2241 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
2242 msgstr "und Passwort"
2244 # Enhanced Content > All
2245 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
2246 msgstr "Zeige keine"
2248 # Enhanced Content > All
2249 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
2252 # Enhanced Content > All
2253 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
2254 msgstr "anderen Auflagen eines Titels in der Dienstoberfläche (wenn durch einen der unten aufgelisteten Services ermittelt)"
2256 # Enhanced Content > Google
2257 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
2260 # Enhanced Content > Google
2261 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
2262 msgstr "Zeige keine"
2264 # Enhanced Content > Google
2265 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
2266 msgstr "Buchcover von Google Books in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
2268 # Enhanced Content > HTML5 Media
2269 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
2272 # Enhanced Content > HTML5 Media
2273 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
2276 # Enhanced Content > HTML5 Media
2277 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
2280 # Enhanced Content > HTML5 Media
2281 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
2284 # Enhanced Content > HTML5 Media
2285 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
2288 # Enhanced Content > HTML5 Media
2289 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
2292 # Enhanced Content > HTML5 Media
2293 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
2296 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2297 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
2300 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2301 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
2304 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2305 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
2308 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2309 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
2312 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2313 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
2316 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2317 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
2320 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2321 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
2324 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2325 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
2328 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2329 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
2332 # Enhanced Content > Library Thing
2333 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
2334 msgstr "unter <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">anmelden</a>, und dann die Kundennummer unten angeben."
2336 # Enhanced Content > Library Thing
2337 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
2338 msgstr "Zeige keine"
2340 # Enhanced Content > Library Thing
2341 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
2344 # Enhanced Content > Library Thing
2345 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
2346 msgstr "Rezensionen, ähnlichen Titel und Tags von Library Thing for Libraries in der Detailansicht im OPAC. Wenn Sie dieses Funktionen aktivieren, müssen Sie sich zuvor "
2348 # Enhanced Content > Library Thing
2349 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
2352 # Enhanced Content > Library Thing
2353 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
2354 msgstr "Zugang zu Library Thing for Libraries mit der Kundennummer"
2356 # Enhanced Content > Library Thing
2357 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
2358 msgstr "Zeige Library Thing for Libraries Inhalte"
2360 # Enhanced Content > Library Thing
2361 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
2362 msgstr "gemeinsam mit den bilbiographischen Informationen."
2364 # Enhanced Content > Library Thing
2365 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
2366 msgstr "in separaten Reitern."
2368 # Enhanced Content > Local Cover Images
2369 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
2370 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
2372 # Enhanced Content > Local Cover Images
2373 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
2374 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
2376 # Enhanced Content > Local Cover Images
2377 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
2378 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture dans la recherche intranet et les pages détaillées."
2380 # Enhanced Content > Novelist Select
2381 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
2384 # Enhanced Content > Novelist Select
2385 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
2388 # Enhanced Content > Novelist Select
2389 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
2392 # Enhanced Content > Novelist Select
2393 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
2396 # Enhanced Content > Novelist Select
2397 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
2400 # Enhanced Content > Novelist Select
2401 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
2404 # Enhanced Content > Novelist Select
2405 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
2408 # Enhanced Content > Novelist Select
2409 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
2412 # Enhanced Content > Novelist Select
2413 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
2416 # Enhanced Content > Novelist Select
2417 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
2420 # Enhanced Content > Novelist Select
2421 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
2424 # Enhanced Content > Novelist Select
2425 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
2428 # Enhanced Content > OCLC
2429 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
2430 msgstr "Verwende die <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC Affiliate ID</a>"
2432 # Enhanced Content > OCLC
2433 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
2434 msgstr "um auf den XISBN-Service zuzugreifen. Bitte beachten Sie, dass der Zugriff ohne ID auf maximal 1000 Anfragen pro Tag begrenzt ist."
2436 # Enhanced Content > Amazon
2437 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
2438 msgstr "Zeige keine"
2440 # Enhanced Content > Amazon
2441 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
2444 # Enhanced Content > Amazon
2445 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
2446 msgstr "Buchcover von Amazon in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
2448 # Enhanced Content > All
2449 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
2450 msgstr "Zeige keine"
2452 # Enhanced Content > All
2453 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
2456 # Enhanced Content > All
2457 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
2458 msgstr "andere Auflagen in den Detailansichten im OPAC."
2460 # Enhanced Content > Local Cover Images
2461 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
2462 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
2464 # Enhanced Content > Local Cover Images
2465 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
2466 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
2468 # Enhanced Content > Local Cover Images
2469 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
2470 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# images locales de couverture dans la recherche de l'OPAC et les pages détaillées."
2472 # Enhanced Content > Open Library
2473 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
2476 # Enhanced Content > Open Library
2477 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
2480 # Enhanced Content > Open Library
2481 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
2484 # Enhanced Content > OverDrive
2485 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
2488 # Enhanced Content > OverDrive
2489 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
2492 # Enhanced Content > OverDrive
2493 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
2496 # Enhanced Content > OverDrive
2497 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
2500 # Enhanced Content > OverDrive
2501 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
2504 # Enhanced Content > Syndetics
2505 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
2506 msgstr "Zeige keine"
2508 # Enhanced Content > Syndetics
2509 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
2512 # Enhanced Content > Syndetics
2513 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2514 msgstr "Informationen zum Verfasser eines Titels von Syndetics in den Detailansichten im OPAC."
2516 # Enhanced Content > Syndetics
2517 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
2518 msgstr "Zeige keine"
2520 # Enhanced Content > Syndetics
2521 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
2524 # Enhanced Content > Syndetics
2525 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
2526 msgstr "Informationen über Literaturpreise und Auszeichnungen von Syndetics in den Detailansichten im OPAC."
2528 # Enhanced Content > Syndetics
2529 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
2530 msgstr "Verwende die Kundennummer"
2532 # Enhanced Content > Syndetics
2533 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
2534 msgstr "für den Zugang zu Syndetics."
2536 # Enhanced Content > Syndetics
2537 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
2538 msgstr "Zeige keine"
2540 # Enhanced Content > Syndetics
2541 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
2544 # Enhanced Content > Syndetics
2545 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
2546 msgstr "Buchcover von Syndetics in den Trefferlisten und Detailansichten des OPAC in"
2548 # Enhanced Content > Syndetics
2549 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
2552 # Enhanced Content > Syndetics
2553 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
2556 # Enhanced Content > Syndetics
2557 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
2560 # Enhanced Content > Syndetics
2561 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
2562 msgstr "Zeige keine"
2564 # Enhanced Content > Syndetics
2565 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
2568 # Enhanced Content > Syndetics
2569 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
2570 msgstr "Informationen über andere Auflagen von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC (wenn OPACFRBRizeEditions aktiviert ist)."
2572 # Enhanced Content > Syndetics
2573 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
2574 msgstr "Zeige keine"
2576 # Enhanced Content > Syndetics
2577 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
2580 # Enhanced Content > Syndetics
2581 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
2582 msgstr "Inhalte von Syndetics. Dies erfordert, dass Sie sich für diesen Dienst angemeldet und Ihre Kundendaten unten angegeben haben."
2584 # Enhanced Content > Syndetics
2585 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
2586 msgstr "Zeige keine"
2588 # Enhanced Content > Syndetics
2589 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
2592 # Enhanced Content > Syndetics
2593 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2594 msgstr "Auszüge eines Titels von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
2596 # Enhanced Content > Syndetics
2597 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
2598 msgstr "Zeige keine"
2600 # Enhanced Content > Syndetics
2601 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
2604 # Enhanced Content > Syndetics
2605 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2606 msgstr "Rezensionen zu einem Titel von Syndetcis auf den Detailansichten im OPAC."
2608 # Enhanced Content > Syndetics
2609 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
2610 msgstr "Zeige keine"
2612 # Enhanced Content > Syndetics
2613 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
2616 # Enhanced Content > Syndetics
2617 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2618 msgstr "Informationen über andere Bücher einer Reihe von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
2620 # Enhanced Content > Syndetics
2621 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
2622 msgstr "Zeige keine"
2624 # Enhanced Content > Syndetics
2625 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
2628 # Enhanced Content > Syndetics
2629 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2630 msgstr "eine Zusammenfassung zum Titel von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
2632 # Enhanced Content > Syndetics
2633 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
2634 msgstr "Zeige keine"
2636 # Enhanced Content > Syndetics
2637 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
2640 # Enhanced Content > Syndetics
2641 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2642 msgstr "Inhaltsverzeichnisse von Syndetics auf den Detailansichten des OPAC."
2644 # Enhanced Content > Tagging
2645 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
2648 # Enhanced Content > Tagging
2649 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
2650 msgstr "Erlaube nicht,"
2652 # Enhanced Content > Tagging
2653 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
2654 msgstr "dass Benutzer und Mitarbeiter Exemplare mit Tags (freien Schlagworten) versehen."
2656 # Enhanced Content > Tagging
2657 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
2658 msgstr "Erlaube alle Tags aus dem ispell executable Wörterbuch"
2660 # Enhanced Content > Tagging
2661 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
2662 msgstr "auf dem Server ohne vorherige Moderation."
2664 # Enhanced Content > Tagging
2665 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
2668 # Enhanced Content > Tagging
2669 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
2670 msgstr "Erlaube nicht,"
2672 # Enhanced Content > Tagging
2673 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
2674 msgstr "dass Benutzer Tags in der Detailansicht eines Titels vergeben."
2676 # Enhanced Content > Tagging
2677 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
2680 # Enhanced Content > Tagging
2681 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
2682 msgstr "Erlaube nicht"
2684 # Enhanced Content > Tagging
2685 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
2686 msgstr "dass Benutzer Tags in der Trefferliste im OPAC vergeben."
2688 # Enhanced Content > Tagging
2689 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
2690 msgstr "Erfordere nicht,"
2692 # Enhanced Content > Tagging
2693 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
2696 # Enhanced Content > Tagging
2697 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
2698 msgstr "dass Tags von Benutzern zunächst durch Mitarbeiter moderiert und freigegeben werden müssen, bevor sie im OPAC angezeigt werden."
2700 # Enhanced Content > Tagging
2701 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
2704 # Enhanced Content > Tagging
2705 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
2706 msgstr "Tags auf den Detailansichten im OPAC."
2708 # Enhanced Content > Tagging
2709 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
2712 # Enhanced Content > Tagging
2713 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
2714 msgstr "Tags in den Trefferlisten im OPAC."
2716 # Enhanced Content > Library Thing
2717 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
2720 # Enhanced Content > Library Thing
2721 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
2722 msgstr "Verwende nicht"
2724 # Enhanced Content > Library Thing
2725 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
2726 msgstr "den ThingISBN Service um andere Auflagen eines Titels zu ermitteln. (Wenn entweder FRBRizeEditions oder OPACFRBRizeEditions aktiviert sind.) Dieser Dienst ist unabhängig von Library Thing for Libraries."
2728 # Enhanced Content > Plugins
2729 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
2732 # Enhanced Content > Plugins
2733 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
2736 # Enhanced Content > Plugins
2737 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
2740 # Enhanced Content > OCLC
2741 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
2742 msgstr "Verwende nicht"
2744 # Enhanced Content > OCLC
2745 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
2748 # Enhanced Content > OCLC
2749 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
2750 msgstr "den OCLC xISBN Service um andere Auflagen eines Titels anzuzeigen. (Wenn entweder FRBRizeEditions oder OPACFRBRizeEditions aktiviert sind.)"
2752 # Enhanced Content > OCLC
2753 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
2754 msgstr "Verwende den xISBN Service nur"
2756 # Enhanced Content > OCLC
2757 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
2758 msgstr "am Tag. Wenn die Bibliothek nicht für den xISBN Service bezahlt, sollte dieser Wert auf der Voreinstellung von 999 bleiben."
2761 msgid "i18n_l10n.pref"
2765 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
2766 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
2769 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
2770 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
2773 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
2774 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
2777 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
2778 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans le calendrier."
2781 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
2785 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
2789 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
2793 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
2797 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
2801 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
2805 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
2809 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
2810 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
2813 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
2817 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
2821 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
2822 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
2825 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
2826 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
2829 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
2830 msgstr "Aktivire folgende Sprachen im OPAC:"
2833 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
2837 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
2838 msgstr "Erlaube nicht,"
2841 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
2842 msgstr "dass Benutzer die Sprache in OPAC und Dienstoberfläche auswählen können."
2845 msgid "local_use.pref"
2846 msgstr "Lokale Verwendung"
2853 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
2854 msgstr "Keine Aufzeichnung"
2857 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
2858 msgstr "Aufzeichnung"
2861 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
2862 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
2865 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
2869 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
2873 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
2877 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
2881 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
2885 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
2889 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
2893 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
2897 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
2901 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
2905 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
2909 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
2913 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
2917 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
2921 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
2925 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
2929 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
2933 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
2937 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
2941 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
2945 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
2953 msgid "opac.pref Appearance"
2957 msgid "opac.pref Features"
2961 msgid "opac.pref Policy"
2965 msgid "opac.pref Privacy"
2968 # OPAC > Self Registration
2969 msgid "opac.pref Self Registration"
2972 # OPAC > Shelf Browser
2973 msgid "opac.pref Shelf Browser"
2974 msgstr "Virtuelles Bücherregal"
2977 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
2981 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
2982 msgstr "Erlaube nicht,"
2985 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
2989 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
2993 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
2997 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
2998 msgstr "das nicht angemeldete Benutzer Anschaffungsvorschläge machen. Anonyme Anschaffungsvorschläge erfordern, dass der Systemparameter AnonymousPatron konfiguriert ist."
3001 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
3002 msgstr "Verwende die Benutzernummer"
3005 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
3006 msgstr "als anonymen Benutzer (für anonyme Anschaffungsvorschläge und Lesehistorien)"
3009 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
3013 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
3017 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
3021 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
3025 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
3029 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
3033 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
3037 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
3038 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 in den Trefferlisten im OPAC. <br/> Warnung: Wenn Sie dieses Feature aktivieren, wird es die Antwortzeiten im OPAC erhöhen."
3041 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
3042 msgstr "Deaktiviere"
3045 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
3049 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
3053 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
3057 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
3061 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
3065 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
3069 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
3073 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
3077 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
3081 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
3085 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
3089 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
3093 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
3097 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
3101 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
3105 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
3109 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://"
3113 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both Details and Results pages"
3114 msgstr "auf den Trefferseiten und den Detailansichten."
3117 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Details page only"
3118 msgstr "nur in den Detailansichten."
3121 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
3122 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
3125 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither Details or Results pages"
3126 msgstr "weder in den Trefferlisten noch in der Detailansicht."
3129 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
3130 msgstr "Achtung: OPACXSLT muss aktiviert sein."
3133 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Results page only"
3134 msgstr "nur in der Trefferliste."
3137 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
3141 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
3145 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
3149 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
3153 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
3157 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Allow"
3161 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Don't allow"
3165 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# patrons to place holds on specific items in the OPAC. If this is disabled, users can only put a hold on the next available item."
3169 msgid "opac.pref#OPACMobileUserCSS# Include the following CSS for the mobile view on all pages in the OPAC:"
3173 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3174 msgstr "<br />Achtung: Die Platzhalter {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} und {AUTHOR} werden durch die Informationen aus dem bibliographischen Datensatz ersetzt."
3177 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3181 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
3185 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
3186 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code wenn für eine Suchanfrage im OPAC keine Ergebnisse gefunden wurden:"
3189 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
3193 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
3197 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
3201 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
3205 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
3209 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
3213 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
3217 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
3218 msgstr "Erlaube nicht,"
3221 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
3222 msgstr "dass Benutzer ihre eigenen Datenschutzeinstellungen für die Lesehistorie festlegen. Dieser Parameter erfordert opacreadinghistory und AnonymousPatron."
3225 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
3229 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3230 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par les informations de la notice affichée."
3233 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3236 # OPAC > Shelf Browser
3237 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
3240 # OPAC > Shelf Browser
3241 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
3244 # OPAC > Shelf Browser
3245 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
3249 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
3253 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
3257 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
3261 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
3265 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
3269 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
3273 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
3277 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
3281 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
3285 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
3289 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
3293 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
3297 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
3301 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
3305 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
3309 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
3313 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
3317 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
3321 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
3325 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
3329 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
3333 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
3337 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3341 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
3345 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3349 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
3353 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
3354 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
3357 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
3358 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
3361 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
3362 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
3365 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
3369 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
3373 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
3377 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
3381 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
3385 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
3389 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
3393 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
3397 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons. This feature is not active yet but will be released soon"
3401 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
3405 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
3409 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
3413 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
3417 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
3421 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
3425 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
3429 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
3433 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
3437 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
3441 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
3445 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
3449 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: Available options are: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
3450 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: les options disponibles sont: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
3453 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# List export options that should be available from OPAC detail page separated by |:"
3454 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Lister les options d'export qui seront disponibles depuis l'affichage détaillée de l'OPAC, en les séparant par |:"
3457 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML (<code>marcxml</code>), MARC-8 encoded MARC (<code>marc8</code>), Unicode/UTF-8 encoded MARC (<code>utf8</code>),"
3461 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
3462 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
3465 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
3466 msgstr "Verwende die Grafik unter"
3469 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
3470 msgstr "als Favicon im OPAC. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
3473 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Allows to define custom rules for hiding specific items at opac. See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for more informations"
3477 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
3481 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
3485 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages."
3489 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
3493 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
3497 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
3501 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
3505 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
3509 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
3513 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
3517 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
3521 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
3525 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
3529 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
3533 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
3537 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlockMobile# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC (mobile version):"
3541 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
3545 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
3549 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
3553 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
3557 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
3561 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
3565 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
3569 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
3573 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
3577 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
3578 msgstr "Deaktiviere"
3581 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
3585 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
3586 msgstr "den öffentlichen OPAC. Ein privater OPAC erfordert die Anmeldung des Benutzers bevor der Zugriff möglich ist."
3589 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
3593 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
3597 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
3601 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
3605 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
3609 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
3613 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
3617 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
3621 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
3625 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
3629 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
3633 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
3637 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
3641 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
3645 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
3649 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
3653 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Don't show"
3657 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Show"
3661 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# the search filters pulldown on the mobile version of the OPAC."
3665 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Don't show"
3669 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Show"
3673 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# the libraries pulldown on the mobile version of the OPAC."
3677 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
3681 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
3685 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
3689 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
3693 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
3697 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
3701 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
3705 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
3709 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
3713 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
3717 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
3720 # OPAC > Self Registration
3721 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
3724 # OPAC > Self Registration
3725 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
3728 # OPAC > Self Registration
3729 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register an account via the OPAC."
3732 # OPAC > Self Registration
3733 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
3736 # OPAC > Self Registration
3737 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
3740 # OPAC > Self Registration
3741 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
3744 # OPAC > Self Registration
3745 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
3748 # OPAC > Self Registration
3749 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
3752 # OPAC > Self Registration
3753 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
3756 # OPAC > Self Registration
3757 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
3760 # OPAC > Self Registration
3761 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
3764 # OPAC > Self Registration
3765 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
3768 # OPAC > Self Registration
3769 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
3772 # OPAC > Self Registration
3773 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
3776 # OPAC > Self Registration
3777 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
3781 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
3785 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
3789 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
3793 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
3797 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
3801 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
3805 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
3809 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
3813 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
3816 # OPAC > Shelf Browser
3817 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
3818 msgstr "Berücksichtige nicht"
3820 # OPAC > Shelf Browser
3821 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
3822 msgstr "Berücksichtige"
3824 # OPAC > Shelf Browser
3825 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
3826 msgstr "den Sammlungscode für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
3828 # OPAC > Shelf Browser
3829 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
3830 msgstr "Berücksichtige nicht"
3832 # OPAC > Shelf Browser
3833 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
3834 msgstr "Berücksichtige"
3836 # OPAC > Shelf Browser
3837 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
3840 # OPAC > Shelf Browser
3841 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
3842 msgstr "Berücksichtige nicht"
3844 # OPAC > Shelf Browser
3845 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
3846 msgstr "Berücksichtige"
3848 # OPAC > Shelf Browser
3849 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
3850 msgstr "den Standort für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
3853 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
3857 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
3858 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
3861 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
3862 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
3865 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
3866 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
3869 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
3870 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
3873 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
3874 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
3877 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
3878 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
3881 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
3882 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
3885 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
3889 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
3893 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's photo beside comments in OPAC."
3897 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
3901 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
3905 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
3909 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
3913 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
3917 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
3921 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
3925 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
3929 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
3933 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
3937 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
3941 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
3945 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
3949 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
3953 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
3957 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
3958 msgstr "Verwende zusätzlich das CSS-Stylesheet"
3961 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
3965 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
3969 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
3973 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
3974 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
3977 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
3981 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
3985 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
3989 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
3993 msgid "opac.pref#opacsmallimage# Use the image at"
3997 msgid "opac.pref#opacsmallimage# in the OPAC header, instead of the Koha logo. If this image is a different size than the Koha logo, you will need to customize the CSS. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4001 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
4005 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
4009 msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
4013 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
4017 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
4021 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
4025 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
4029 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
4033 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
4037 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
4041 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
4045 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
4049 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
4053 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
4057 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
4061 msgid "patrons.pref"
4065 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# List"
4069 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# general patron types"
4073 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# specific categories"
4077 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# under the new patron menu."
4081 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
4085 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
4089 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
4093 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
4097 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
4101 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
4102 msgstr "die Ausweisnummer"
4105 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
4109 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
4113 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
4117 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
4121 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4125 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4126 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants doivent être remplis dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4129 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
4130 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
4133 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
4134 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
4137 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
4138 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent."
4141 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4142 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
4145 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4146 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants ne seront pas affichés dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4149 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
4153 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
4157 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
4161 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
4165 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
4169 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
4173 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
4177 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
4178 msgstr "dass Benutzer konfigurieren können, wann und welche Benachrichtigungen Sie erhalten. Hinweis: Dies trifft nur auf bestimmte Benachrichtigungen zu."
4181 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
4185 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
4189 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
4193 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
4197 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
4201 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
4205 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice that a patron is about to expire"
4209 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
4213 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
4217 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
4221 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
4225 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
4229 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
4233 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
4237 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
4241 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
4245 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
4249 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
4253 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
4257 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
4261 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
4262 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par |). Laisser vide pour désactiver"
4265 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
4269 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
4273 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
4277 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
4281 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
4285 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
4289 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
4293 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Do"
4297 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Don't"
4301 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# allow patrons to be linked to institutions (which must be set up as Institution patrons)."
4305 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
4309 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
4313 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
4317 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
4321 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
4325 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
4329 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
4333 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
4337 msgid "searching.pref"
4340 # Searching > Features
4341 msgid "searching.pref Features"
4344 # Searching > Results Display
4345 msgid "searching.pref Results Display"
4348 # Searching > Search Form
4349 msgid "searching.pref Search Form"
4352 # Searching > Search Form
4353 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4354 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4356 # Searching > Search Form
4357 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
4358 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs"
4360 # Searching > Search Form
4361 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
4362 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
4364 # Searching > Results Display
4365 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
4366 msgstr "Verkürzen Sie die Facetten auf eine maximale Länge von"
4368 # Searching > Results Display
4369 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
4370 msgstr "Zeichen. Dies gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
4372 # Searching > Features
4373 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
4376 # Searching > Features
4377 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
4380 # Searching > Features
4381 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
4384 # Searching > Search Form
4385 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
4388 # Searching > Search Form
4389 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
4392 # Searching > Search Form
4393 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
4396 # Searching > Search Form
4397 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
4400 # Searching > Results Display
4401 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
4404 # Searching > Results Display
4405 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
4408 # Searching > Results Display
4409 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
4412 # Searching > Search Form
4413 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
4416 # Searching > Search Form
4417 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
4420 # Searching > Search Form
4421 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
4424 # Searching > Search Form
4425 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
4428 # Searching > Results Display
4429 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
4432 # Searching > Results Display
4433 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
4436 # Searching > Results Display
4437 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
4440 # Searching > Results Display
4441 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
4444 # Searching > Results Display
4445 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
4448 # Searching > Results Display
4449 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
4452 # Searching > Results Display
4453 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
4456 # Searching > Results Display
4457 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
4460 # Searching > Results Display
4461 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
4464 # Searching > Results Display
4465 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
4468 # Searching > Results Display
4469 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
4472 # Searching > Results Display
4473 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
4476 # Searching > Results Display
4477 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
4480 # Searching > Results Display
4481 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
4484 # Searching > Results Display
4485 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
4488 # Searching > Features
4489 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
4492 # Searching > Features
4493 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
4496 # Searching > Features
4497 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
4500 # Searching > Features
4501 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
4504 # Searching > Features
4505 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
4508 # Searching > Features
4509 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
4512 # Searching > Features
4513 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
4516 # Searching > Features
4517 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
4520 # Searching > Features
4521 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
4524 # Searching > Features
4525 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
4528 # Searching > Features
4529 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
4532 # Searching > Features
4533 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
4536 # Searching > Features
4537 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
4540 # Searching > Features
4541 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
4544 # Searching > Features
4545 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
4548 # Searching > Features
4549 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
4552 # Searching > Features
4553 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
4554 msgstr "Erzwinge nicht,"
4556 # Searching > Features
4557 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
4560 # Searching > Features
4561 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
4562 msgstr "dass die Schlagwortsuche im OPAC und der Dienstoberfläche nur Treffer bei kompletter Übereinstimmung aller Unterfelder liefert."
4564 # Searching > Features
4565 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
4566 msgstr "Berücksichtige nicht"
4568 # Searching > Features
4569 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
4570 msgstr "Berücksichtige"
4572 # Searching > Features
4573 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
4574 msgstr "Unterabteilungen von Schlagworten bei der Suchanfrage, die ausgelöst wird, wenn auf ein Schlagwort geklickt wird."
4576 # Searching > Results Display
4577 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
4580 # Searching > Features
4581 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
4584 # Searching > Features
4585 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
4588 # Searching > Features
4589 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
4592 # Searching > Features
4593 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
4596 # Searching > Features
4597 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
4600 # Searching > Features
4601 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
4604 # Searching > Results Display
4605 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
4608 # Searching > Results Display
4609 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
4612 # Searching > Results Display
4613 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
4616 # Searching > Results Display
4617 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
4620 # Searching > Results Display
4621 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
4624 # Searching > Results Display
4625 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
4628 # Searching > Results Display
4629 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
4632 # Searching > Results Display
4633 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
4636 # Searching > Results Display
4637 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
4640 # Searching > Results Display
4641 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
4644 # Searching > Results Display
4645 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
4648 # Searching > Results Display
4649 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
4652 # Searching > Results Display
4653 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
4656 # Searching > Results Display
4657 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
4658 msgstr "Zeige keine"
4660 # Searching > Results Display
4661 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
4664 # Searching > Results Display
4665 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
4666 msgstr "die Anzahl der Titel hinter den Facetten. Die Korrektheit dieser Angaben wird stark durch den Parameter maxRecordsForFacets beeinflusst. Die Einstellung gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
4668 # Searching > Search Form
4669 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
4672 # Searching > Search Form
4673 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
4676 # Searching > Search Form
4677 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
4680 # Searching > Search Form
4681 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
4684 # Searching > Results Display
4685 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
4686 msgstr "Zeige bis zu"
4688 # Searching > Results Display
4689 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
4690 msgstr "Exemplare je Titelsatz in der Trefferliste."
4692 # Searching > Results Display
4693 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
4694 msgstr "Berücksichtige bis zu"
4696 # Searching > Results Display
4697 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
4698 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
4700 # Searching > Results Display
4701 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
4704 # Searching > Results Display
4705 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
4709 msgid "serials.pref"
4710 msgstr "Zeitschriften"
4713 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
4714 msgstr "Zeige die letzten"
4717 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
4718 msgstr "eingegangenen Hefte einer Zeitschrift im OPAC."
4721 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
4725 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
4729 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
4733 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
4737 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
4741 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
4745 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
4746 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:"
4749 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Add"
4753 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't add"
4757 msgid "serials.pref#RoutingSerials# received serials to the routing list."
4761 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
4762 msgstr "Zeige die letzten"
4765 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
4766 msgstr "zugegangenen Hefte einer Zeitschrift in der Dienstoberfläche."
4769 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
4773 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
4777 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
4781 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
4785 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
4789 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
4790 msgstr "Reiter Exemplare"
4793 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
4794 msgstr "Reiter Zeitschriftenbestand"
4797 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
4801 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
4802 msgstr "Reiter Abonnements"
4805 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
4806 msgstr "als Voreinstellung bei einem Zeitschriftentitel im OPAC. Bitte beachten Sie, dass der Reiter Zeitschriftenbestand zur Zeit nur für UNIMARC verfügbar ist."
4809 msgid "staff_client.pref"
4810 msgstr "Dienstoberfläche"
4812 # Staff Client > Appearance
4813 msgid "staff_client.pref Appearance"
4814 msgstr "Darstellung"
4816 # Staff Client > Options
4817 msgid "staff_client.pref Options"
4820 # Staff Client > Appearance
4821 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both Results and Details pages (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
4822 msgstr "auf den Trefferlisten und Detailansichten."
4824 # Staff Client > Appearance
4825 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Details page only"
4826 msgstr "auf den Detailansichten."
4828 # Staff Client > Appearance
4829 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
4830 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
4832 # Staff Client > Appearance
4833 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither Details or Results pages"
4834 msgstr "weder auf den Detailansichten noch in den Trefferlisten."
4836 # Staff Client > Appearance
4837 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
4838 msgstr "Achtung: Die Optionen für XSLT müssen aktiviert sein. Aktuell sind noch keine Trefferlisten mit XSLT in der Dienstoberfläche verfügbar."
4840 # Staff Client > Appearance
4841 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Results page (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
4842 msgstr "in der Trefferliste."
4844 # Staff Client > Appearance
4845 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
4848 # Staff Client > Appearance
4849 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
4852 # Staff Client > Appearance
4853 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
4856 # Staff Client > Options
4857 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
4858 msgstr "Zeige keine"
4860 # Staff Client > Options
4861 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
4864 # Staff Client > Options
4865 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
4866 msgstr "Namen von Benutzern, die Medien entliehen haben, auf der Detailansicht und unter Vormerkungen."
4868 # Staff Client > Appearance
4869 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
4870 msgstr "Verwende die Grafik unter"
4872 # Staff Client > Appearance
4873 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4874 msgstr "als Favicon für die Dienstoberfläche. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
4876 # Staff Client > Appearance
4877 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
4880 # Staff Client > Appearance
4881 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
4884 # Staff Client > Appearance
4885 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
4886 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
4888 # Staff Client > Appearance
4889 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
4890 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der Dienstoberfläche:"
4892 # Staff Client > Appearance
4893 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
4894 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
4896 # Staff Client > Appearance
4897 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4898 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Pour les bordereaux de prêt et de réservation. (Doit être une URL complète, commençant par <code>http://</code>.)"
4900 # Staff Client > Appearance
4901 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
4902 msgstr "Zeige keine"
4904 # Staff Client > Appearance
4905 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
4908 # Staff Client > Appearance
4909 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
4910 msgstr "Bilder für <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">normierte Werte</a> (Zum Beispiel: Verloren-Status und Standorte) in den Trefferlisten."
4912 # Staff Client > Options
4913 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
4916 # Staff Client > Options
4917 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
4920 # Staff Client > Options
4921 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
4924 # Staff Client > Appearance
4925 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4928 # Staff Client > Appearance
4929 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
4932 # Staff Client > Appearance
4933 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4936 # Staff Client > Appearance
4937 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
4940 # Staff Client > Appearance
4941 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
4942 msgstr "Verwende include-Dateien aus dem Verzeichnis"
4944 # Staff Client > Appearance
4945 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
4946 msgstr "im Template-Verzeichnis, anstelle von <code>includes/</code>. (Sonst frei lassen)"
4948 # Staff Client > Options
4949 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
4950 msgstr "Zeige keinen"
4952 # Staff Client > Options
4953 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
4956 # Staff Client > Options
4957 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
4958 msgstr "Warenkorb in der Dienstoberfläche."
4960 # Staff Client > Appearance
4961 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
4964 # Staff Client > Appearance
4965 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4968 # Staff Client > Appearance
4969 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
4972 # Staff Client > Appearance
4973 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4976 # Staff Client > Appearance
4977 msgid "staff_client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
4978 msgstr "Verwende das folgende Javascript auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
4980 # Staff Client > Appearance
4981 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
4984 # Staff Client > Appearance
4985 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
4986 msgstr "Die Dienstoberfläche ist erreichbar unter http://"
4988 # Staff Client > Appearance
4989 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
4990 msgstr "Verwende das Theme"
4992 # Staff Client > Appearance
4993 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
4994 msgstr "für die Dienstoberfläche."
4996 # Staff Client > Options
4997 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
5000 # Staff Client > Options
5001 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
5002 msgstr "Deaktiviere"
5004 # Staff Client > Options
5005 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
5006 msgstr "die ISBD-Ansicht in der Dienstoberfläche."
5008 # Staff Client > Options
5009 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
5012 # Staff Client > Options
5013 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
5014 msgstr "Deaktiviere"
5016 # Staff Client > Options
5017 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
5018 msgstr "die beschriftete MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
5020 # Staff Client > Options
5021 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
5024 # Staff Client > Options
5025 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
5026 msgstr "Deaktiviere"
5028 # Staff Client > Options
5029 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
5030 msgstr "die MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
5032 # Staff Client > Appearance
5033 msgid "staff_client.pref#yuipath# Use the Yahoo UI libraries"
5034 msgstr "Verwende die Yahoo UI Bibliotheken"
5036 # Staff Client > Appearance
5037 msgid "staff_client.pref#yuipath# from Yahoo's own servers (less demand on your servers)."
5038 msgstr "von Yahoos eigenen Servern (weniger Anfragen auf den Servern der Bibliothek)."
5040 # Staff Client > Appearance
5041 msgid "staff_client.pref#yuipath# included with Koha (faster, will work if internet goes down)."
5042 msgstr "in Koha (schneller, funktioniert auch, wenn das Internet nicht verfügbar ist)."
5045 msgid "web_services.pref"
5046 msgstr "Web Services"
5048 # Web services > ILS-DI
5049 msgid "web_services.pref ILS-DI"
5052 # Web services > OAI-PMH
5053 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
5056 # Web services > Reporting
5057 msgid "web_services.pref Reporting"
5060 # Web services > ILS-DI
5061 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
5062 msgstr "Deaktiviere"
5064 # Web services > ILS-DI
5065 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
5068 # Web services > ILS-DI
5069 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
5070 msgstr "den ILS-DI Service."
5072 # Web services > ILS-DI
5073 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# allowed IPs to use the ILS-DI services"
5074 msgstr "IP-Adressen, denen der Zugriff auf den ILS-DI Service erlaubt ist"
5076 # Web services > OAI-PMH
5077 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
5078 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH Server</a<"
5080 # Web services > OAI-PMH
5081 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
5082 msgstr "Deaktiviere"
5084 # Web services > OAI-PMH
5085 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
5088 # Web services > OAI-PMH
5089 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
5092 # Web services > OAI-PMH
5093 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
5096 # Web services > OAI-PMH
5097 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
5100 # Web services > OAI-PMH
5101 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
5104 # Web services > OAI-PMH
5105 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
5106 msgstr "Gebe bis zu"
5108 # Web services > OAI-PMH
5109 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
5110 msgstr "Datensätze bei einer Anfrage mit ListRecords oder ListIdentifiers zurück."
5112 # Web services > OAI-PMH
5113 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
5116 # Web services > OAI-PMH
5117 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
5118 msgstr "Kenalpasti rekod-rekod di laman ini dengan prefix"
5120 # Web services > Reporting
5121 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
5124 # Web services > Reporting
5125 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."