1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015, 2017.
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:50-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-11-13 07:34+0000\n"
13 "Last-Translator: Magnus <magnus@enger.priv.no>\n"
14 "Language-Team: NorwegianBokmal <>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1510558446.000000\n"
23 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
24 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
26 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
30 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
31 msgstr "\" %s Blokkering som skyldes forfalte lån %s %s %s %s "
35 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
36 #. %4$s: itemsloo.title |html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield|html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s %s %s "
49 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
50 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
53 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
54 #. %8$s: subtitl.subfield|html
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
59 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s , %s %s"
61 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
62 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
63 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
64 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
65 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
67 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
68 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
69 #. %9$s: IF ( loop.last )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen "
86 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
87 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
90 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
91 msgstr "%s %s %s %s Eksemplaret er under vegs fra"
94 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
95 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
96 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
99 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
100 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postmeldinger for nye utgaver "
102 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
103 #. %2$s: - newline="\n" -
104 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
111 #. %10$s: - newline -
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
118 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
119 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
121 "%s %s %s %s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) har forfalt %s "
122 "%s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) må levers i dag %s "
124 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
125 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
126 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
129 msgid "%s %s %s Item waiting at "
130 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
133 #. %2$s: LibraryNameTitle
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
138 msgid "%s %s %s Koha online %s "
139 msgstr "%s %s %s Koha %s "
141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
142 #. %2$s: LibraryNameTitle
145 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
146 #. %6$s: RestrictedPageTitle
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
150 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
151 msgstr "%s %s %s Koha %s katalog %s › %s %s "
154 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
155 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
159 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
160 msgstr "%s %s %s NB: Dette vinduet vil bli lukket i løpet av 5 sekunder. %s "
164 #. %3$s: IF ( review.title )
165 #. %4$s: review.title
168 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
169 #. %8$s: subtitl.subfield |html
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
173 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
174 msgstr "%s %s %s%s%sMangler tittel%s %s %s%s "
177 #. %2$s: MY_TAG.term |html
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
181 msgid "%s %s (not approved) %s "
182 msgstr "%s %s (ikke godkjent) %s "
184 #. For the first occurrence,
186 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
190 msgid "%s %s End date: "
191 msgstr "%s %s Sluttdato:"
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
197 msgid "%s %s Item in transit to "
198 msgstr "%s %s Eksemplaret er på vei til "
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
208 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
209 #. %2$s: IF branchcode
210 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
214 #. %7$s: IF branchcode
215 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
222 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
223 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
224 "library news. %s %s "
226 "%s %s RSS for %s biblioteknyheter. %s RSS for biblioteknyheter. %s %s %s RSS "
227 "for %s og nyheter for alle bibliotek. %s RSS for alle bibliotek. %s %s "
229 #. %1$s: - SWITCH index -
230 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
231 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
232 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
237 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
238 "%s Search also for related subjects %s "
240 "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
241 "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
243 #. %1$s: SWITCH m.code
244 #. %2$s: CASE 'too_many'
245 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
246 #. %4$s: CASE 'already_exists'
247 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
254 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
255 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
256 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
257 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
258 "has been submitted. %s %s %s "
260 "%s %s Forslaget har ikke blitt registrert. Du har lagt inn maksimalt antall "
261 "forslag (%s). Når biblioteket har behandlet disse forslagene vil du kunne "
262 "legge inn fler. %s Forslaget har ikke blitt registrert. Det finnes allerede "
263 "et forslag med denne tittelen. %s Forslaget ditt har blitt registrert. %s %s "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
276 "%s %s Du må logge deg inn for å abonnere på e-postvarsling om nye utgaver %s "
279 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
280 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
286 #. %1$s: i.title | html
288 #. %3$s: i.author | html
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
292 msgid "%s %s by %s %s "
293 msgstr "%s %s av %s %s "
296 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
297 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
299 #. %5$s: review.borrtitle
300 #. %6$s: review.firstname
301 #. %7$s: review.surname
302 #. %8$s: CASE 'first'
303 #. %9$s: review.firstname
304 #. %10$s: CASE 'surname'
305 #. %11$s: review.surname
306 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
307 #. %13$s: review.firstname
308 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
309 #. %15$s: CASE 'username'
310 #. %16$s: review.userid
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
316 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
317 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
323 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
324 msgstr "%s %s sendte deg en kurv fra vår publikumskatalog."
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
331 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
332 msgstr "%s %s sendte deg fra vår publikumskatalog, en liste med tittelen : %s."
335 #. %2$s: CASE 'earlier'
336 #. %3$s: CASE 'later'
337 #. %4$s: CASE 'acronym'
338 #. %5$s: CASE 'musical'
339 #. %6$s: CASE 'broader'
340 #. %7$s: CASE 'narrower'
341 #. %8$s: CASE 'parent'
344 #. %11$s: type | html
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
350 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
351 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
354 "%s %s(Forrige emne) %s(Neste emne) %s(Akronym) %s(Musikalsk komposisjon) "
355 "%s(Mer generelt emne) %s(Mer spesifikt emne) %s(Direkte overordnet "
356 "organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
358 #. %1$s: SWITCH option
359 #. %2$s: CASE 'bibtex'
360 #. %3$s: CASE 'endnote'
361 #. %4$s: CASE 'marcxml'
362 #. %5$s: CASE 'marc8'
364 #. %7$s: CASE 'marcstd'
367 #. %10$s: CASE 'isbd'
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
372 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
373 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
375 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
376 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
378 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
380 #. %3$s: CASE 'Pay00'
381 #. %4$s: CASE 'Pay01'
382 #. %5$s: CASE 'Pay02'
391 #. %14$s: CASE 'Rent'
400 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
402 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
403 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
405 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
406 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
411 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
412 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
413 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
414 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
415 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
418 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
419 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
420 "%sGebyr for håndtering av konto %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvksrivning "
421 "%sOpparbeidet gebyr %sReservasjon som har ventet for lenge %sLeiepris "
422 "%sEttergitt %sRefusjon av gebyr for tapt eksemplar %sBetaling %sAvskrivning "
423 "%sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
425 #. %1$s: IF s.is_private
426 #. %2$s: IF s.is_shared
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
433 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
434 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
437 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
442 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
443 msgstr "%s %stagg%stagger%s lagt til."
445 #. %1$s: deleted_count
446 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
451 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
452 msgstr "%s %stag%stager%s slettet."
454 #. %1$s: IF loop.index == 0
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
459 msgid "%s %s and %s "
460 msgstr "%s %s og %s "
463 #. %2$s: biblionumber | html
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
466 msgid "%s (Record no. %s)"
467 msgstr "%s (Post nr. %s)"
469 #. %1$s: IF ( related )
470 #. %2$s: FOREACH relate IN related
471 #. %3$s: relate.related_search
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
476 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
477 msgstr "%s (beslektede søk: %s %s %s ). %s "
479 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
480 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
481 #. %3$s: IF ( canrenew )
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
484 msgid "%s Account frozen %s %s "
485 msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
487 #. %1$s: IF (sendmailError)
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
490 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
492 "%s Det oppstod en feil da vi skulle sende deg lenken for gjenoppretting av "
495 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
500 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
501 "resolve this problem. %s "
503 "%s Det oppstod en feil da PDF-fila skulle genereres. Vennligst kontakt "
506 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
509 msgid "%s Automatic renewal "
510 msgstr "%s Automatisk fornying "
512 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
513 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
515 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
516 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
518 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
519 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
521 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
522 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
524 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
525 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
527 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
528 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
533 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
534 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
536 "%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s Tapt (%s),%s %s Skadet "
537 "(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
539 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
540 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
542 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
543 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
545 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
546 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
547 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
550 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
551 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
553 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
554 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
556 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
557 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
559 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
560 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
565 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
566 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
568 "%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s%s Tapt (%s),%s%s %s Skadet "
569 "(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Reservert (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
575 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
578 #. %1$s: IF (errcode==1)
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
584 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
585 "you cannot add items to this list. %s "
587 "%s Kunne ikke opprette ny liste. Vennligst kontroller at navnet er unikt. %s "
588 "Beklager, du kan ikke legge til eksemplarer i denne lista. %s "
590 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
593 msgid "%s Did you mean: "
594 msgstr "%s Mente du: "
596 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
599 msgid "%s Internet user critics"
600 msgstr "%s Nettkritikere"
602 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
606 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
608 "%s Utlånsnotater har ikke blitt aktivert. Vennligst kontakt biblioteket. %s"
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
613 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
614 msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
616 #. %1$s: issues_count
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
619 msgid "%s Item(s) checked out"
620 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
626 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
627 msgstr "%s Det er ikke mulig å bestille artikler fra denne posten. %s "
629 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
630 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
634 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
636 "%s Kan ikke lenger fornyes %s Automatisk fornying feilet, du har ubetalte "
639 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
640 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
643 msgid "%s No renewal before %s "
644 msgstr "%s Ingen fornying før %s "
646 #. %1$s: IF ( searchdesc )
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
650 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
651 msgstr "%s Fant ingen treff i %s katalogen. "
654 #. %2$s: END # / IF results
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
657 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
658 msgstr "%s Ingen treff, prøv igjen med andre filtre. %s "
660 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
663 msgid "%s Not allowed"
664 msgstr "%s Ikke tillatt"
666 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
669 msgid "%s Not renewable "
670 msgstr "%s Kan ikke fornyes "
672 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
673 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
676 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
677 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Ikke tillatt"
679 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
684 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
685 msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
687 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
689 #. %3$s: IF password_too_short
690 #. %4$s: minPasswordLength
692 #. %6$s: IF password_too_weak
694 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
696 #. %10$s: IF ( WrongPass )
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
701 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
702 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
703 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
704 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
705 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
706 "password for you. %s "
708 "%s Passordene stemmer ikke overens. Vennligst skriv inn passordet på nytt. "
709 "%s %s Ditt nye passord må være på minst %s tegn. %s %s Ditt eksisterende "
710 "passord ble ikke skrevet riktig. Vennligst be en bibliotekar endre passordet "
711 "for deg hvis dette problemet vedvarer. %s %s Passordet ditt inneholder "
712 "mellomrom på starten og/eller på slutten. %s "
714 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
715 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
716 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
717 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
721 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
722 msgstr "%s venter %s Til behandling %s Fullført %s Avbrutt %s "
724 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
727 msgid "%s Professional critics"
728 msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
730 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
732 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
739 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
742 "%s Innkjøpsforslag %s %s Dine innkjøpsforslag %s Innkjøpsforslag %s %s "
744 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
747 msgid "%s Quotations"
750 #. %1$s: LibraryName |html
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
756 #. %1$s: LibraryName |html
757 #. %2$s: IF ( query_desc )
758 #. %3$s: query_desc |html
760 #. %5$s: IF ( limit_desc )
761 #. %6$s: limit_desc |html
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
765 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
766 msgstr "%s Søk %setter '%s'%s%s med begrensning(er): '%s'%s"
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
771 msgid "%s Self checkout system"
772 msgstr "%s Selvutlånssystem"
774 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
779 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
781 "%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
783 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
786 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
788 "Passord må inneholde minst %s tegn. %s Lenka du klikket på er enten ugyldig "
791 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
792 #. %2$s: ELSIF password_too_short
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
795 msgid "%s The passwords do not match. %s "
796 msgstr "Passordene stemmer ikke over ens!"
798 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
799 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
800 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
801 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
802 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
803 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
805 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
806 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
807 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
808 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
809 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
810 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
811 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
812 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
813 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
818 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
819 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
820 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
821 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
822 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
823 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
824 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
825 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
826 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
828 "%s Systemet kjenner ikke igjen denne strekkkoden. %s Du har maksimalt antall "
829 "lån og kan ikke låne flere dokumenter. %s Eksemplaret er lånt ut til noen "
830 "andre. %s Du kan ikke fornye dette lånet igjen. %s Dette eksemplaret kan "
831 "ikke lånes. %s Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. %s Eksemplaret er "
832 "trukket tilbake fra samlingen. %s Eksemplaret har begresninger på bruken. %s "
833 "Eksemplaret er reservert for en annen låner. %s Eksemplaret tilhører et "
834 "annet bibliotek. %s Kontoen din har utløpt. %s Kontoen har blitt suspendert. "
835 "%s Kortet har blitt merket som mistet. %s Kontaktinformasjonen din er "
836 "mangelfull. %s Forfallsdatoen er ikke gyldig. %s Vennligst kontakt "
841 #. %3$s: FOREACH role IN content
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
844 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
845 msgstr "%s Denne PPNen finnes ikke i IdRef-tjenesten. %s %s "
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
851 msgid "%s This record has no items. %s "
852 msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
859 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
861 "%s Beklager, bilder er for tiden ikke skrudd på for denne katalogen. %s "
863 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
866 msgid "%s Video extracts"
867 msgstr "%s Videoutdrag"
869 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
872 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
875 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
876 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
877 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
879 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
880 #. %12$s: itemLoo.reservedate
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
886 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
889 "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
892 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
897 msgid "%s Yes %s No %s "
898 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
900 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
901 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
906 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
908 "%s Ja (Eksemplaret er for sent levert eller tapt) %s Ja (Leiekostnader) %s "
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
915 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
916 msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
918 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
922 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
923 msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
925 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
926 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
928 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
933 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
934 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
936 "%s Du vil få et reservasjonsgebyr på %s kr når du henter dette eksemplaret "
937 "%s Du vil f ået reservasjonsgebyr på %s kr når du reserverer %s "
939 #. For the first occurrence,
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
951 msgstr "%s bibliografiske poster"
953 #. For the first occurrence,
954 #. %1$s: IF ( review.author )
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
962 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
963 #. %2$s: MY_TAG.author
965 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
968 msgid "%s by %s %s %s "
969 msgstr "%s av %s %s %s "
971 #. For the first occurrence,
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
979 #. %1$s: LoginBranchname
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
985 #. For the first occurrence,
986 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
990 msgid "%s items are on order."
993 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
994 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
995 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
996 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
1001 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1002 msgstr "%s siden %s %s til %s %s %s "
1008 #. %5$s: BLOCK language
1009 #. %6$s: SWITCH lang
1010 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1011 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1012 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1013 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1014 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1022 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1024 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1026 #. %1$s: FILTER trim
1027 #. %2$s: SWITCH type
1028 #. %3$s: CASE 'earlier'
1029 #. %4$s: CASE 'later'
1030 #. %5$s: CASE 'acronym'
1031 #. %6$s: CASE 'musical'
1032 #. %7$s: CASE 'broader'
1033 #. %8$s: CASE 'narrower'
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1041 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1042 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1044 "%s%s %sForrige emne %sNeste emne %sAkronym %sMusikalsk komposisjon %sMer "
1045 "generelt emne %sMer spesifikt emne %s%s %s%s"
1047 #. %1$s: IF contents.count
1048 #. %2$s: contents.count
1049 #. %3$s: IF contents.count == 1
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1056 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1057 msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
1059 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1060 #. %2$s: LibraryNameTitle
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1066 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1068 msgstr "%s%s - Glemt passord%sKoha %s katalog - Glemt passord"
1070 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1071 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1072 #. %3$s: LibraryNameTitle
1075 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1076 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1080 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1081 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog › Din betaling %s %s%s "
1083 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1084 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1085 #. %3$s: LibraryNameTitle
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1093 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1094 msgstr "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s katalog › Dine meldingsinnstillinger"
1096 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1097 #. %2$s: LibraryNameTitle
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1102 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1103 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån"
1105 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %2$s: LibraryNameTitle
1109 #. %5$s: borrowernumber
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1112 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1114 "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån › Skriv ut kvittering for %s"
1116 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1117 #. %2$s: LibraryNameTitle
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1122 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1123 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjelp til selvbetjent utlån"
1125 #. For the first occurrence,
1126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1127 #. %2$s: LibraryNameTitle
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1136 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1137 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog"
1139 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1140 #. %2$s: LibraryNameTitle
1143 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1144 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1145 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1146 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1147 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1148 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1149 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1150 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1151 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1152 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1153 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1154 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1160 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1161 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1162 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1163 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1164 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1165 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1167 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1168 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1169 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1170 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1171 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1172 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1174 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %2$s: LibraryNameTitle
1178 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1184 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1187 "%s%s%sKoha %s katalog › %s Logg inn på din konto %s Innlogging i "
1188 "katalogen er ikke aktivisert %s"
1190 #. For the first occurrence,
1191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1192 #. %2$s: LibraryNameTitle
1195 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1196 #. %6$s: IF ( query_desc )
1197 #. %7$s: query_desc | html
1199 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1200 #. %10$s: limit_desc | html
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1208 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1209 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1212 "%s%s%sKoha %s katalog › %s Resultat av søk %setter '%s'%s%s med "
1213 "avgrensing(er): '%s'%s %s Du oppgav ingen søkekriterier. %s"
1215 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1216 #. %2$s: LibraryNameTitle
1219 #. %5$s: IF ( total )
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1225 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1228 "%s%s%sKoha %s katalog › %sResultat av søk etter autoriteter%sIngen "
1231 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1232 #. %2$s: LibraryNameTitle
1235 #. %5$s: IF op == 'view'
1236 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1241 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1242 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › %sInnhold i %s%sDine lister%s"
1244 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1245 #. %2$s: LibraryNameTitle
1248 #. %5$s: IF ( op_add )
1250 #. %7$s: IF ( op_else )
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1255 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1256 "%sPurchase Suggestions%s"
1258 "%s%s%sKoha %s katalog › %sLegg inn et nytt innkjøpsforslag%s "
1259 "%sInnkjøpsforslag%s"
1261 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1262 #. %2$s: LibraryNameTitle
1265 #. %5$s: IF ( typeissue )
1266 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1271 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1272 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1274 "%s%s%sKoha %s katalog › %sAbonnér på et abonnementsvarsel%s Avslutt "
1275 "et abonnementsvarsel %s"
1277 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1278 #. %2$s: LibraryNameTitle
1281 #. %5$s: IF action == 'edit'
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1288 "%sRegister a new account%s"
1290 "%s%s%sKoha %s katalog › %sOppdater detaljene dine%sRegistrer en ny "
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1300 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Legg til i lista"
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1308 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1309 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Avansert søk"
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: LibraryNameTitle
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1317 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1318 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › En feil har oppstått"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1327 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Autoritetssøk"
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #. %5$s: summary.mainentry
1334 #. %6$s: IF authtypetext
1335 #. %7$s: authtypetext
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1340 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1341 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Autoritetssøk › %s%s (%s)%s"
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1350 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Bla i katalogen"
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1359 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Endre passord"
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle
1365 #. %5$s: title |html
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1369 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Kommentarer på %s"
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle
1375 #. %5$s: course.course_name
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1379 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Pensumlitteratur for %s"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1388 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Emner"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle
1394 #. %5$s: title |html
1395 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1396 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1398 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1403 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Detaljer for: %s%s%s,%s %s%s"
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1412 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Utskriving"
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1421 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Last ned handlekurv"
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle
1427 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1431 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Last ned liste %s"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #. %5$s: authtypetext
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1441 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Innførsel %s"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle
1447 #. %5$s: bibliotitle
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1451 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Full abonnementshistorikk for %s"
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1460 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › ISBD-visning"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle
1466 #. %5$s: biblio.title |html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1470 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Bilder for: %s"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1479 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Hefter for et abonnement"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle
1485 #. %5$s: biblionumber | html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1489 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › MARC-detaljer for post nr. %s"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1498 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Mest populære titler"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1508 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › OverDrive-søk etter '%s'"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1517 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Reserverer"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1526 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Vennligst bekreft registreringen"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1535 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Nyeste kommentarer"
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1544 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Bestill artikkel"
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1553 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Sender handlekurven"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1562 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Sender lista di"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1571 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Del en liste"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1580 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Emnesky"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1589 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Tagger"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1598 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Oppdateringer er sendt inn"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1607 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Ditt hjemmebibliotek"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1616 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Din kurv"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1625 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Din lånehistorikk"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1634 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine gebyrer"
1636 #. For the first occurrence,
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1645 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Ditt hjemmebibliotek"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1654 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine innstillinger for personvern"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1664 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Ditt søk i IdRef for PPN %s"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1673 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Din søkehistorikk"
1675 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1676 #. %2$s: OPACBaseURL
1677 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1679 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1680 #. %6$s: OPACBaseURL
1681 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1683 #. %9$s: OPACBaseURL
1684 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1690 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1691 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1694 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1695 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1698 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1699 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1704 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1705 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1707 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1708 #. %2$s: bibitemloo.author
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1712 msgid "%s, by %s%s "
1713 msgstr "%s, av %s%s "
1715 #. For the first occurrence,
1716 #. %1$s: OPACBaseURL
1717 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1722 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1723 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1725 #. %1$s: OPACBaseURL
1726 #. %2$s: review.biblionumber
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1729 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1730 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1732 #. %1$s: OPACBaseURL
1733 #. %2$s: review.biblionumber
1734 #. %3$s: review.reviewid
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1737 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1738 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1740 #. %1$s: OPACBaseURL
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1743 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1744 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1746 #. %1$s: OPACBaseURL
1747 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1750 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1751 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1753 #. %1$s: OPACBaseURL
1754 #. %2$s: query_cgi |html
1755 #. %3$s: limit_cgi |html
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1758 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1759 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1761 #. %1$s: OPACBaseURL
1762 #. %2$s: query_cgi |html
1763 #. %3$s: limit_cgi |html
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1766 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1767 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1769 #. %1$s: OPACBaseURL
1770 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1773 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1774 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1776 #. %1$s: OPACBaseURL
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1786 msgid "%s0 biblios%s "
1787 msgstr "%s0 bibliografiske poster%s "
1789 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1790 #. %2$s: starting_homebranch
1792 #. %4$s: IF ( starting_location )
1793 #. %5$s: starting_location
1795 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1796 #. %8$s: starting_ccode
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1801 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1804 "%sGressing %s Hyller%s %s, Hylleplassering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
1806 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1811 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1812 msgstr "%sSamling%sDokumenttype%s"
1814 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1816 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1818 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1820 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1822 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1824 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1826 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1828 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1830 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1832 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1834 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1836 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1841 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1842 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1843 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1845 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
1846 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
1847 "%sIkke tilgjengelig%s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
1849 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1850 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1851 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1852 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1853 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1854 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1860 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1861 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1863 "%sForfalt lån %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
1864 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
1866 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1867 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1868 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1873 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1874 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHyllesignatur %sAnnet %s "
1876 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1877 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1878 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1879 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1880 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1881 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1883 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1885 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1886 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1891 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1892 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1895 "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
1896 "biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
1898 #. %1$s: IF ( typeissue )
1899 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1904 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1907 "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1913 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1914 msgstr "%sDenne autoriteten brukes ikke i noen poster.%s "
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1920 msgid "%sThis record has no items.%s "
1921 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
1923 #. For the first occurrence,
1924 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1930 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1931 msgstr "%sOppdater din kontaktinformasjon%sGå til din kontaktinformasjon%s"
1933 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1938 msgid "%sYes%sNo%s "
1939 msgstr "%sJa%sNei%s "
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1946 msgstr "%sen liste:%s"
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1951 msgid "« Previous"
1952 msgstr "« Forrige"
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1958 msgid "<< Previous"
1959 msgstr "<< Forrige"
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1964 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1965 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1967 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1968 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1973 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1974 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1976 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1977 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1982 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1983 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1984 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1985 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1986 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1987 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1988 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1989 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1990 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1991 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1992 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1993 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1994 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1995 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1996 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1997 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1998 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1999 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2000 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2001 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2002 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2003 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2004 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2005 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2006 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2007 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2008 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2009 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2010 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2011 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2012 "notforloan>0</notforloan> <"
2013 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2014 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2015 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2016 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2017 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2018 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2019 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2020 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2021 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2022 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2023 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2024 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2025 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2026 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2027 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2028 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2029 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2030 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2031 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2032 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2033 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2034 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2035 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2036 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2037 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2038 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2039 "notforloan>0</notforloan> <"
2040 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2041 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2042 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2043 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2044 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2045 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2046 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2047 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2048 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2049 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2050 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2052 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2053 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2054 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2055 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2056 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2057 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2058 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2059 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2060 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2061 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2062 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2063 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2064 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2065 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2066 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2067 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2068 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2069 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2070 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2071 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2072 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2073 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2074 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2075 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2076 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2077 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2078 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2079 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2080 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2081 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2082 "notforloan>0</notforloan> <"
2083 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2084 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2085 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2086 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2087 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2088 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2089 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2090 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2091 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2092 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2093 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2094 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2095 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2096 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2097 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2098 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2099 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2100 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2101 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2102 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2103 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2104 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2105 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2106 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2107 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2108 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2109 "notforloan>0</notforloan> <"
2110 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2111 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2112 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2113 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2114 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2115 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2116 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2117 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2118 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2119 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2120 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2125 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2126 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2127 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2128 "GetPatronStatus>"
2130 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2131 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2132 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2133 "GetPatronStatus>"
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2138 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2139 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2140 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2141 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2142 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2143 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2144 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2145 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2146 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2147 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2148 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2149 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2150 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2151 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2152 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2153 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2154 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2155 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2156 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2157 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2158 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2159 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2160 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2161 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2162 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2163 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2164 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2165 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2166 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2167 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2168 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2169 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2170 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2171 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2172 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2173 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2174 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2175 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2176 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2177 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2178 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2179 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2180 "notforloan>0</notforloan> <"
2181 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2182 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2183 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2184 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2185 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2186 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2187 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2188 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2189 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2190 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2191 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2192 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2193 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2194 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2195 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2196 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2197 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2198 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2199 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2200 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2201 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2202 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2203 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2204 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2205 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2206 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2207 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2208 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2209 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2210 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2211 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2212 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2213 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2214 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2215 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2216 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2217 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2218 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2219 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2220 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2221 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2222 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2223 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2224 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2225 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2226 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2227 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2228 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2229 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2230 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2231 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2232 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2233 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2234 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2235 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2236 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2237 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2238 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2239 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2240 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2241 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2242 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2243 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2244 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2246 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2247 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2248 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2249 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2250 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2251 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2252 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2253 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2254 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2255 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2256 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2257 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2258 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2259 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2260 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2261 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2262 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2263 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2264 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2265 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2266 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2267 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2268 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2269 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2270 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2271 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2272 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2273 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2274 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2275 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2276 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2277 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2278 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2279 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2280 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2281 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2282 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2283 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2284 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2285 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2286 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2287 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2288 "notforloan>0</notforloan> <"
2289 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2290 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2291 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2292 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2293 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2294 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2295 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2296 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2297 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2298 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2299 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2300 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2301 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2302 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2303 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2304 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2305 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2306 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2307 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2308 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2309 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2310 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2311 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2312 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2313 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2314 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2315 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2316 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2317 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2318 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2319 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2320 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2321 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2322 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2323 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2324 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2325 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2326 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2327 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2328 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2329 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2330 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2331 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2332 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2333 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2334 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2335 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2336 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2337 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2338 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2339 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2340 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2341 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2342 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2343 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2344 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2345 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2346 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2347 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2348 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2349 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2350 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2351 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2352 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2357 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2358 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2359 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2361 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2362 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2363 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2369 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2370 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2371 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2372 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2374 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2375 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2376 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2377 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2382 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2383 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2385 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2386 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2391 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2392 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2393 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2395 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2396 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2397 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2402 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2403 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2404 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2405 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2406 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2407 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2408 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2409 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2410 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2411 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2412 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2413 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2414 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2415 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2416 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2417 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2418 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2419 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2420 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2421 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2422 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2423 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2425 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2426 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2427 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2428 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2429 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2430 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2431 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2432 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2433 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2434 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2435 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2436 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2437 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2438 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2439 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2440 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2441 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2442 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2443 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2444 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2445 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2446 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2451 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2452 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2453 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2454 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2455 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2456 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2457 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2458 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2459 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2460 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2461 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2462 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2463 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2464 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2465 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2466 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2467 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2468 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2470 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2471 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2472 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2473 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2474 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2475 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2476 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2477 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2478 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2479 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2480 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2481 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2482 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2483 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2484 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2485 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2486 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2487 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2489 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2490 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2493 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2494 msgstr " %s / 5 (av %s vurderinger)"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2498 msgid " Author phrase"
2499 msgstr " Forfatterfrase"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2503 msgid " Conference name"
2504 msgstr " Konferansenavn"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2508 msgid " Conference name phrase"
2509 msgstr " Frase for konferansenavn"
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2513 msgid " Corporate name"
2514 msgstr " Institusjonsnavn"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2518 msgid " ISBN"
2519 msgstr " ISBN"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2523 msgid " ISSN"
2524 msgstr " ISSN"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2528 msgid " Personal name"
2529 msgstr " Personnavn"
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2533 msgid " Personal name phrase"
2534 msgstr " Frase for personnavn"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2538 msgid " Subject and broader terms"
2539 msgstr " Emne og mer generelle emner"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2543 msgid " Subject and narrower terms"
2544 msgstr " Emne og mer spesifikke emner"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2548 msgid " Subject and related terms"
2549 msgstr " Emne og beslektede emner"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2553 msgid " Subject phrase"
2554 msgstr " Emnefrase"
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2558 msgid " Title phrase"
2559 msgstr " Tittelfrase"
2561 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2564 msgid " (%s votes)"
2565 msgstr " (%s stemmer)"
2567 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2570 msgid "(%s biblios)"
2571 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2573 #. For the first occurrence,
2574 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2575 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2582 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2583 msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
2585 #. For the first occurrence,
2586 #. %1$s: overdues_count
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2593 msgstr "(%s totalt)"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2597 msgid "(123) 456-7890"
2598 msgstr "12 34 56 78"
2600 #. For the first occurrence,
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2608 msgid "(Checked out)"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2614 msgid "(Not supported by Koha)"
2615 msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2622 msgid "(Not supported yet)"
2623 msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2645 msgid "(Optional, default 0)"
2646 msgstr "(Valgfri, forvalg 0)"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2650 msgid "(Optional, default 1)"
2651 msgstr "(Valgfri, forvalg 1)"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2657 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2660 "(NB: det kan oppstå en forsinkelse i gjennopretting av kontoen om du sender "
2661 "inn skjemaet på nettet)"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2694 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2695 msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2699 msgid "(Use OPAC instead)"
2700 msgstr "(Bruk heller OPAC)"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2705 msgid "(Use SRU instead)"
2706 msgstr "(Bruk heller SRU)"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2718 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2719 msgstr "(filtrert fra _MAX_ innførsler)"
2721 #. For the first occurrence,
2722 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2726 msgid "(modified on %s)"
2727 msgstr "(endret den %s)"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2732 msgstr "(reservert)"
2734 #. %1$s: ar.item.barcode
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2746 #. For the first occurrence,
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2751 msgid "(priority %s)"
2754 #. %1$s: koha_new.newdate
2755 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2758 msgid "(published on %s%s by "
2759 msgstr "(publisert %s%s av "
2761 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2762 #. %2$s: relate.related_search
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2766 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2767 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2781 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2782 msgstr ", du kan kun reservere bøker som allerede er utlånt. "
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2786 msgid ", you cannot place holds."
2787 msgstr ", du kan ikke legge reserveringer"
2789 # EjmhNF <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2792 msgid "-- Choose --"
2793 msgstr "-- Velg format --"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2798 msgid "-- Choose format --"
2799 msgstr "-- Velg format --"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2804 msgstr "-- ingen -- "
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2810 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2811 msgstr ". %s Kontakt en ansatt på biblioteket. %s "
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2815 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2817 ". Når du har bekreftet slettingen er det ikke mulig å gjenopprette lista!"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2821 msgid ". Please contact the library for more information."
2822 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2829 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2830 msgstr ".%sDu har ubetalte gebyrer.%s %s "
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2835 msgstr "... eller ..."
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2856 msgid "1 item is on order."
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2921 msgid ": %sa list:%s"
2922 msgstr ": %sen liste:%s"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2927 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2928 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2930 "Denne henvendelsen er bare gyldig dersom du ikke har noe uoppgjort med "
2931 "biblioteket. Etter at henvendelsen er gjort vil du ikke kunne låne noe mer "
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2936 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2938 "En bekreftelsesepost vil bli sendt til epostadressen i løpet av kort tid"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2942 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2944 "Et reservasjonsgebyr ble lagt til kontoen din da du hentet dette lånet."
2946 #. %1$s: message_value
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2950 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2952 "En betaling med identifikatoren '%s' har allerede blitt knyttet til en konto."
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2956 msgid "A specific item"
2957 msgstr "Et bestemt eksemplar "
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2961 msgid "About the author"
2962 msgstr "Om forfatteren"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2966 msgid "Abstracts/summaries"
2967 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2972 msgid "Access denied"
2973 msgstr "Nektet tilgang"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2979 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2980 "Please contact the library. "
2982 "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert kontaktinformasjon. Vennligst "
2983 "kontakt biblioteket. "
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2987 msgid "Acquired in the last:"
2988 msgstr "Anskaffet de siste:"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2993 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2994 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2999 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3000 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
3002 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3013 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3016 msgid "Add %s items to %s"
3017 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
3019 #. A name=ButtonPlus
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3021 msgid "Add another field"
3022 msgstr "Legg til et nytt felt"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3028 msgstr "Legg til tagg"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3033 msgstr "Legg til tagg(er)"
3035 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3039 msgstr "Legg til %s"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3043 msgid "Add to a list"
3044 msgstr "Legg til i en liste"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3048 msgid "Add to a new list:"
3049 msgstr "Legg til i en ny liste:"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3055 msgstr "Legg i handlekurv"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3059 msgid "Add to list:"
3060 msgstr "Legg inn i en liste"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3065 msgid "Add to your cart"
3066 msgstr "Legg i handlekurven"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3071 msgstr "Legg til i ..."
3073 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3074 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3077 msgid "Added %s %s by "
3078 msgstr "Lagt til %s %s av "
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3082 msgid "Additional authors:"
3083 msgstr "Medforfattere:"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3087 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3088 msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3092 msgid "Additional information"
3093 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3103 msgstr "%s Adresse 2:"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3113 msgstr "%s Adresse:"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3128 msgid "Advanced search"
3129 msgstr "Avansert søk"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3141 msgstr "Alle tagger"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3145 msgid "All collections"
3146 msgstr "Alle samlinger"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3150 msgid "All item types"
3151 msgstr "All item types"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3157 msgid "All libraries"
3158 msgstr "Alle bibliotek"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3162 msgid "Allow changes to contents from: "
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3168 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3169 msgstr "Tillat garantisten din å se dine aktive lån?"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3174 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3177 "Legg også merke til at du må levere alt du har lånt før kortet utløper."
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3181 msgid "Alternate address"
3182 msgstr "Alternativ adresse"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3186 msgid "Alternate address information: "
3187 msgstr "Alternativ adresse: "
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3191 msgid "Alternate contact"
3192 msgstr "Alternativ kontaktperson"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3203 msgid "Amount outstanding"
3204 msgstr "Utestående beløp"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3208 msgid "Amount to pay: "
3209 msgstr "Beløp å betale:"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3214 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3216 "Det oppstod en feil ved lagring av denne lista. Navnet %s er allerede i bruk."
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3220 msgid "An error occurred when creating this list."
3221 msgstr "Det oppsto en feil ved oppretting av denne lista. "
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3225 msgid "An error occurred when deleting this list."
3226 msgstr "Det oppsto en feil ved sletting av denne lista."
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3230 msgid "An error occurred when updating this list."
3231 msgstr "Det oppsto en feil ved oppdatering av denne lista."
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3235 msgid "An error occurred while processing your request."
3236 msgstr "Det oppsto en feil da forespørselen dine skulle behandles."
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3241 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3243 msgstr "Lenken var død og siden finnes ikke."
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3247 msgid "An invitation to share list "
3248 msgstr "En invitasjon til å dele lista"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3257 msgid "Any audience"
3258 msgstr "Alle mottakere"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3263 msgstr "Enhver type innhold"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3268 msgstr "Alle formater"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3273 msgstr "Alle eksemplarer"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3277 msgid "Any item type"
3278 msgstr "Hvilken som helst materialtype"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3283 msgstr "Alle fraser"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3294 msgstr "Hvem som helst"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3298 msgid "Anyone seeing this list"
3299 msgstr "Slett denne lista"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3313 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3314 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3318 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3320 "Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene fra søkehistorikken?"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3324 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3325 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de valgte taggene? "
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3329 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3330 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3334 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3335 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3339 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3340 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3344 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3345 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte eksemplaret?"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3349 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3350 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3354 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3355 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne posten fra lista?"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3359 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3360 msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte denne delingen?"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3364 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3365 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3369 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3370 msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3379 msgid "Article requests "
3380 msgstr "Artikkelbestillinger"
3382 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3385 msgid "Article requests (%s)"
3386 msgstr "Artikkelbestillinger (%s)"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3390 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3391 msgstr "Som eier av lista kan du ikke godta en invitasjon til å dele den. "
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3401 msgid "Ask for a discharge"
3402 msgstr "Be om utskrivning"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3406 msgid "At least one item is available at this library"
3407 msgstr "Minst ett eksemplar er tilgjengelig i dette biblioteket"
3409 #. For the first occurrence,
3410 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3414 msgid "At library: %s"
3415 msgstr "Ved bibliotek: %s"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3424 msgid "Audiovisual profile:"
3425 msgstr "Audiovisuell profil:"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3441 msgid "AuthenticatePatron"
3442 msgstr "AuthenticatePatron"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3447 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3450 "Autentiserer en brukers innloggingsopplysninger og viser brukerens "
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3475 msgid "Author (A-Z)"
3476 msgstr "Forfatter (A–Å)"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3481 msgid "Author (Z-A)"
3482 msgstr "Forfatter (Å–A)"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3486 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3487 msgstr "Forfatternoter fra Syndetics"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3492 msgstr "Forfatter(e)"
3494 #. For the first occurrence,
3495 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3496 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3498 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3499 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3501 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3502 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3503 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3504 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3506 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3513 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3514 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3535 msgid "Authority search"
3536 msgstr "Autoritetssøk"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3540 msgid "Authority search results"
3541 msgstr "Søkeresultat"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3545 msgid "Authority type: "
3546 msgstr "Autoritetstype: "
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3550 msgid "Authorized headings"
3551 msgstr "Autoriserte emner"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3560 msgid "Availability "
3561 msgstr "Tilgjengelighet "
3563 #. For the first occurrence,
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3568 msgid "Availability:"
3569 msgstr "Tilgjengelighet:"
3571 #. %1$s: IF restrictedopac
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3574 msgid "Available %s"
3575 msgstr "Tilgjengelig %s"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3579 msgid "Available issues"
3580 msgstr "Tilgjengelige numre"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3590 msgstr "VÆR FORSIKTIG"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3600 msgid "Back to lists"
3601 msgstr "Tilbake til lister"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3605 msgid "Back to results"
3606 msgstr "Tilbake til trefflista"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3610 msgid "Back to the results search list"
3611 msgstr "Tilbake til trefflista"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3634 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3637 "Forsikre deg om at du brukte lenka fra eposten, eller kontakt biblioteket. %s"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3647 msgid "Biblio records"
3648 msgstr "Bibliografiske poster"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3652 msgid "Bibliographies"
3653 msgstr "Bibliografier"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3667 msgid "Blocked record"
3668 msgstr "Blokkert post"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3672 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3673 msgstr "Bokomtaler av kritikere ( XXX )"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3678 msgstr "Blindeskrift"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3682 msgid "Brief display"
3683 msgstr "Kort visning"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3688 msgid "Brief history"
3689 msgstr "Kort historikk"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3693 msgid "Broader Term"
3694 msgstr "Mer generelt emne"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3698 msgid "Browse by hierarchy"
3699 msgstr "Bla hierarkisk"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3703 msgid "Browse our catalog"
3704 msgstr "Bla i katalogen"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3709 msgid "Browse results"
3710 msgstr "Bla i resultatene"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3715 msgid "Browse shelf"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3722 msgstr "CAS-innlogging"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3732 msgstr "Programvare-CD"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3736 msgid "CGI debug is on."
3737 msgstr "CGI feilretting er på."
3739 #. For the first occurrence,
3740 #. %1$s: csv_profile.profile
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3750 msgstr "Hyllesignatur"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3759 msgstr "Hyllesignatur"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3765 msgstr "Hyllesignatur:"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3783 msgstr "Hyllesignatur"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3788 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3789 msgstr "Hyllesignatur (0-9 til A-Å)"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3794 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3795 msgstr "Hyllesignatur (Å-A til 9-0)"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3799 msgid "Call number:"
3800 msgstr "Hyllesignatur:"
3802 #. %1$s: subscription.callnumber
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3805 msgid "Call number: %s"
3806 msgstr "Hyllesignatur: %s"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3844 msgid "Cancel email notification"
3845 msgstr "Avbryt varsling per e-post"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3849 msgid "Cancel email notification "
3850 msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3854 msgid "Cancel enrollment "
3855 msgstr "Avbryt medlemskap"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3871 msgid "CancelRecall "
3872 msgstr "CancelRecall "
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3876 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3877 msgstr "Annullerer en aktiv reservasjon for låneren."
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3881 msgid "Cannot be put on hold"
3882 msgstr "Kan ikke reserveres"
3884 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3887 msgid "Card number can be up to %s characters."
3888 msgstr "Kortnummeret kan være på opptil %s tegn."
3890 #. %1$s: minlength_cardnumber
3891 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3894 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3895 msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
3897 #. %1$s: minlength_cardnumber
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3900 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3901 msgstr "Kortnummeret må være nøyaktig %s tegn."
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3905 msgid "Card number:"
3906 msgstr "Kortnummer:"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3916 msgid "Cassette recording"
3917 msgstr "Kassettopptak"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3938 msgid "Change your password"
3939 msgstr "Endre passord"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3943 msgid "Change your password "
3944 msgstr "Endre passord "
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3957 #. INPUT type=submit name=confirm
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3959 msgid "Check in item"
3960 msgstr "Lever inn lånet"
3962 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3966 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3967 msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et lån: "
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3971 msgid "Check-in date:"
3972 msgstr "Innlevertdato: "
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3980 #. %1$s: issues_count
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3983 msgid "Checked out (%s)"
3984 msgstr "Utlånt (%s)"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3988 msgid "Checked out on"
3991 #. %1$s: item.firstname
3992 #. %2$s: item.surname
3993 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3994 #. %4$s: item.cardnumber
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3998 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3999 msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4009 msgid "Checkout history"
4010 msgstr "Utlånshistorikk"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4018 #. %1$s: borrowername
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4021 msgid "Checkouts for %s "
4022 msgstr "Lån for %s "
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4051 msgid "Classification"
4052 msgstr "Klassifikasjon"
4054 #. For the first occurrence,
4055 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4059 msgid "Classification: %s "
4060 msgstr "Klassifikasjon: %s "
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4069 #. For the first occurrence,
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4081 msgstr "Nullstill alle"
4083 #. For the first occurrence,
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4094 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4095 msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
4097 # N8vueH <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
4098 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4099 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4102 msgid "Click here if you're not %s %s"
4103 msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s %s"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4107 msgid "Click here to login."
4108 msgstr "Trykk her for innlogging."
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4112 msgid "Click here to view"
4113 msgstr "Trykk her for innlogging."
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4117 msgid "Click here to view them all."
4118 msgstr "Trykk her for å se alle"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4122 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4123 msgstr "Klikk på et bilde for å se det i bildeviseren."
4125 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4127 msgid "Click to add to cart"
4128 msgstr "Klikk for å legge i kurven"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4132 msgid "Click to expand this role"
4133 msgstr "Trykk for å utvide denne rollen"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4137 msgid "Click to forward the list to"
4138 msgstr "Klikk for å sende lista til"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4149 msgid "Click to open in new window"
4150 msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4154 msgid "Click to rewind the list to"
4155 msgstr "Klikk for å gå tilbake til"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4160 msgid "Click to view in Google Books"
4161 msgstr "Trykk her for å vise dette i «Google books»"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4170 msgid "Close shelf browser"
4171 msgstr "Lukk hylleblaingen"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4175 msgid "Close this window"
4176 msgstr "Lukk dette vinduet"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4180 msgid "Close this window."
4181 msgstr "Lukk dette vinduet."
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4185 msgid "Close window"
4188 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4189 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4192 msgid "Clubs (%s/%s) "
4193 msgstr "Klubber (%s/%s) "
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4197 msgid "Clubs currently enrolled in"
4198 msgstr "Medlem av klubber"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4202 msgid "Clubs you can enroll in"
4203 msgstr "Klubber du kan bli medlem av"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4207 msgid "Collect items you are interested in"
4208 msgstr "Samle eksemplarer du er interessert i"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4220 msgid "Collection library:"
4221 msgstr "Samlingstittel:"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4225 msgid "Collection title:"
4226 msgstr "Samlingstittel:"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4230 msgid "Collection: "
4233 #. For the first occurrence,
4234 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4238 msgid "Collection: %s "
4239 msgstr "Samling: %s "
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4248 msgid "Column visibility"
4251 #. For the first occurrence,
4252 #. %1$s: review.firstname
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4257 msgid "Comment by %s"
4258 msgstr "Kommentar fra %s"
4260 #. %1$s: review.firstname
4261 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4264 msgid "Comment by %s %s"
4265 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4267 #. %1$s: review.title
4268 #. %2$s: review.firstname
4269 #. %3$s: review.surname
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4272 msgid "Comment by %s %s %s"
4273 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4283 msgid "Comments on "
4284 msgstr "Kommentarer til "
4286 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4290 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4292 #. INPUT type=submit
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4294 msgid "Confirm hold"
4295 msgstr "Bekreft reservasjon"
4297 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4298 #. %2$s: USER_INFO.surname
4299 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4302 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4303 msgstr "Bekreft reservering av:%s %s (%s)"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4307 msgid "Confirm new password:"
4308 msgstr "Bekreft nytt passord:"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4313 msgid "Confirm password"
4314 msgstr "Bekreft passord"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4318 msgid "Contact information"
4319 msgstr "Kontaktinformasjon"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4324 msgid "Contact information: "
4325 msgstr "Kontaktinformasjon: "
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4330 msgid "Contact note:"
4331 msgstr "%s Kontaktnote:"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4340 msgid "Content Cafe"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4350 msgid "Contents of "
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4358 msgstr "Eksemplarnummer"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4363 msgstr "Opphavsrett"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4368 msgid "Copyright date"
4369 msgstr "Opphavsrettsdato"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4373 msgid "Copyright date:"
4374 msgstr "Opphavsrettsår:"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4378 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4379 msgstr "År for copyright eller utgivelse, for eksempel: 2016"
4381 #. For the first occurrence,
4382 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4386 msgid "Copyright year: %s "
4387 msgstr "Opphavsrettsdato: %s "
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4411 msgid "Course number:"
4412 msgstr "Kursnummer:"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4419 msgid "Course reserves"
4420 msgstr "Pensumsamlinger"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4425 msgid "Course reserves for "
4426 msgstr "Pensumsamlinger for "
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4436 msgstr "Omslagsbilde"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4440 msgid "Create a new list"
4441 msgstr "Lag en ny liste"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4446 msgid "Create a new request "
4447 msgstr "Lag en ny liste"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4451 msgid "Create new list"
4452 msgstr "Lag en ny liste"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4457 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4459 msgstr "Oppretter en reservering på tittel-nivå for en låner."
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4464 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4465 "bibliographic record Koha."
4466 msgstr "Oppretter en reservering på eksemplar-nivå for en låner."
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4473 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4476 msgid "Credits (%s)"
4477 msgstr "Kreditt (%s)"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4481 msgid "Current location"
4482 msgstr "Nåværende plassering"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4486 msgid "Current password:"
4487 msgstr "Nåværende passord:"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4492 msgid "Current session"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4497 msgid "Currently in local use"
4498 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
4500 #. %1$s: item.firstname
4501 #. %2$s: item.surname
4502 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4503 #. %4$s: item.cardnumber
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4507 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4508 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4517 msgid "DVD video / Videodisc"
4518 msgstr "DVD-video/videodisk"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4536 msgstr "Dato lagt til"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4541 msgstr "Dato lagt til:"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4547 msgstr "Forfallsdato"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4554 msgstr "Forfallsdato:"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4558 msgid "Date enrolled"
4559 msgstr "Registreringsdato"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4564 msgid "Date of birth:"
4565 msgstr "%s Fødselsdato og -år:"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4574 msgid "Date received"
4575 msgstr "Mottaksdato"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4592 msgid "Days in advance"
4593 msgstr "Dager på forhånd"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4613 msgid "Default sorting"
4614 msgstr "Standard sortering"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4619 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4620 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4621 "permitted by local laws."
4623 "Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
4624 "standardvalget: biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med lovverket."
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4629 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4632 "Definerer metadata-skjemaet for de returnerte postene. Mulige verdier: "
4634 #. INPUT type=submit
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4646 #. INPUT type=submit
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4650 msgstr "Slett liste"
4652 #. INPUT type=submit
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4654 msgid "Delete selected"
4655 msgstr "Slett den/de valgte"
4657 #. INPUT type=submit
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4659 msgid "Delete selected tags"
4660 msgstr "Slett valgte tagger"
4662 #. INPUT type=submit
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4664 msgid "Delete this list"
4665 msgstr "Slett denne lista"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4669 msgid "Delete your search history"
4670 msgstr "Slett søkehistorikken din"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4698 msgstr "Beskrivelse"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4706 #. For the first occurrence,
4707 #. %1$s: bibliotitle
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4712 msgid "Details for %s"
4713 msgstr "Detaljer for %s"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4717 msgid "Details for: "
4718 msgstr "Detaljer for %s"
4720 #. %1$s: request.backend
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4723 msgid "Details from %s"
4724 msgstr "Detaljer for %s"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4728 msgid "Details from library"
4729 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4746 msgid "Dictionaries"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4751 msgid "Did you mean:"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4756 msgid "Digests only "
4757 msgstr "Kun sammendrag"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4768 msgstr "Utskrivning"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4772 msgid "Discographies"
4773 msgstr "Diskografier"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4777 msgid "Display news for: "
4778 msgstr "Vis nyheter for: "
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4782 msgid "Do not notify"
4783 msgstr "Ikke meld fra"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4788 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4791 "Vil du ha en e-post når det ankommer nye utgaver til dette abonnementet?"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4795 msgid "Don't have a library card?"
4796 msgstr "Mangler du lånekort?"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4800 msgid "Don't have a password yet?"
4801 msgstr "Mangler du passord?"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4807 msgid "Don't have an account? "
4808 msgstr "Har du ikke en konto? "
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4822 msgid "Download as iCal/.ics file"
4823 msgstr "Last ned som iCal-/.ics-fil"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4827 msgid "Download cart"
4828 msgstr "Last ned handlevogn"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4832 msgid "Download list"
4833 msgstr "Last ned liste"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4838 msgid "Download list "
4839 msgstr "Last ned liste "
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4844 msgstr "Dublin Core"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4854 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4858 msgstr "Forfallsdato %s"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4862 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4863 msgstr "FEIL: Intern feil: ukomplett reservasjon."
4865 #. %1$s: bad_biblionumber
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4868 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4869 msgstr "FEIL: Fant ingen post med post-ID %s. "
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4873 msgid "ERROR: No record id specified. "
4874 msgstr "FEIL: Ingen post er spesifisert. "
4876 #. INPUT type=submit
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4885 msgid "Edit / Create note"
4886 msgstr "Endre eller opprett note"
4888 #. INPUT type=submit
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4892 msgstr "Endre liste"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4897 msgstr "Endre liste "
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4902 msgstr "Redigering "
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4908 msgid "Editing issue note for %s %s"
4909 msgstr "Endrer utlånsnote for %s %s "
4911 #. %1$s: ISSUE.title
4912 #. %2$s: ISSUE.author
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4915 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4916 msgstr "Endrer utlånsnote for %s - %s "
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4920 msgid "Edition statement:"
4921 msgstr "Utgaveangivelse:"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4939 msgid "Email address:"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4951 msgid "Empty and close"
4952 msgstr "Tøm og lukk"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4956 msgid "Encyclopedias "
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4961 msgid "Enhanced content: "
4962 msgstr "Utvidet innhold: "
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4966 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4967 msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4977 msgstr "Bli medlem i"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4981 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4982 msgstr "Legg inn et nytt innkjøpsforslag"
4984 #. INPUT type=text name=q
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4987 msgid "Enter search terms"
4988 msgstr "Skriv søkeord"
4990 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4995 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4998 "Oppgi din bruker-ID%s og passord%s, og klikk på knappen (eller trykk «Enter» "
5001 #. For the first occurrence,
5002 #. %1$s: authtypetext
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5007 msgstr "Innførsel %s"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5012 msgstr "Nummerering"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5019 #. For the first occurrence,
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5029 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5030 msgstr "Feil ved søk i OpenLibrary-samlingen"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5034 msgid "Error searching OverDrive collection"
5035 msgstr "Feil ved søk i OverDrive-samlingen"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5039 msgid "Error searching OverDrive collection."
5040 msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5044 msgid "Error! Adding tags failed at"
5045 msgstr "Feil! Lagring av tagger feilet for"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5049 msgid "Error! Illegal parameter"
5050 msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5054 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5056 "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til en kommentar eller avbryt. "
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5060 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5061 msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5066 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5068 "Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. Prøv igjen "
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5074 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5077 "Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. PRøv igjen "
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5090 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5091 msgstr "Feil: Vi kan ikke finne den bibliografiske posten."
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5102 msgid "Example Call"
5103 msgstr "Eksempel på kommando"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5108 msgid "Example Response"
5109 msgstr "Eksempel på respons"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5121 msgid "Example call"
5122 msgstr "Eksempel på kommando"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5135 msgid "Example response"
5136 msgstr "Eksempel på respons"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5145 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5146 msgstr "Utdrag fra Syndetics"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5155 msgid "Expecting a specific item selection."
5156 msgstr "Du må velge et bestemt eksemplar."
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5160 msgid "Expiration date:"
5161 msgstr "Forfallsdato: "
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5186 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5187 msgstr "Eksporterer til Dublin Core..."
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5191 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5192 msgstr "Utvider lånetiden for en låners eksisterende lån."
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5215 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5216 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5219 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5229 msgid "Fewer options"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5235 msgstr "Skjønnlitteratur"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5239 msgid "Fiction notes:"
5240 msgstr "Skjønnlitteratur:"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5244 msgid "Filmographies"
5245 msgstr "Filmografier"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5259 #. For the first occurrence,
5260 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5265 msgstr "Gebyrer (%s)"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5271 msgid "Fines and charges"
5272 msgstr "Fines and charges"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5287 msgid "Finish enrollment"
5288 msgstr "Fullfør innmelding"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5302 msgstr "%s Fornavn:"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5307 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5308 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5311 "For eksempel: 1999-2001. Du kan også bruke «-1987» for alt som er publisert "
5312 "i og før 1987 eller «2008-» for alt som er publisert i og etter 2008."
5314 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5319 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5320 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5322 "For å gjøre det enkelt for deg er innloggingsboksen på denne siden ferdig "
5323 "utfylt med disse dataene. Logg deg inn%s og endre passordet%s."
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5334 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5335 "who want to keep track of what they are reading."
5337 "For alltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette valget kan "
5338 "brukes av de som ønsker å ta vare på lånehistorikken sin."
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5344 msgid "Forgot your password?"
5345 msgstr "Glemt passord?"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5350 msgid "Forgotten password recovery"
5351 msgstr "Glemt passord"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5363 #. For the first occurrence,
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5393 msgid "Full history"
5394 msgstr "Full historikk"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5398 msgid "Full subscription history"
5399 msgstr "Full abonnementshistorikk"
5401 #. %1$s: bibliotitle
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5404 msgid "Full subscription history for %s"
5405 msgstr "Full abonnementshistorikk for %s"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5414 msgid "Get new password recovery link"
5415 msgstr "Få en ny lenke for å opprette nytt passord"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5420 msgid "Get your discharge"
5421 msgstr "Hent utskrivningen"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5427 msgid "GetAuthorityRecords"
5428 msgstr "GetAuthorityRecords"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5434 msgid "GetAvailability"
5435 msgstr "GetAvailability"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5441 msgid "GetPatronInfo"
5442 msgstr "GetPatronInfo"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5448 msgid "GetPatronStatus"
5449 msgstr "GetPatronStatus"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5463 msgstr "GetServices"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5468 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5469 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5470 "specific metadata schema for the record objects."
5472 "Gitt en liste med identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
5473 "med postobjekter som inneholder autoritetspostene. Det er mulig å "
5474 "spesifisere metadataformatet for postobjektene."
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5479 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5480 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5481 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5482 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5483 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5484 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5486 "Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
5487 "som inneholder bibliografisk informasjon, i tillegg til beholdningsdata. Et "
5488 "bestemt metadataformat for de returnerte postobjektene kan spesifiseres. "
5489 "Denne funksjonen oppfører seg på samme måte som HarvestBibliographicRecords "
5490 "og HarvestExpandedRecords i Data Aggregation, men muliggjør raske oppslag i "
5491 "sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5496 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5497 "availability of the items associated with the identifiers."
5499 "Gitt et sett med identifikatorer på post- eller eksemplarnivå returneres en "
5500 "liste med tilgjengelighet for de eksemplarene som hører til identifikatorene,"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5514 #. For the first occurrence,
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5517 msgid "Go to detail"
5518 msgstr "Gå til detaljer"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5523 msgid "Go to your account page"
5524 msgstr "Gå til din side"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5528 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5529 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5533 msgid "Google login"
5534 msgstr "Google-innlogging"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5543 msgid "Groups of libraries"
5544 msgstr "Grupper av bibliotek"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5553 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5554 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5558 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5559 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5563 msgid "HarvestExpandedRecords "
5564 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5568 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5569 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5573 msgid "Heading ascendant"
5574 msgstr "Innførsel, stigende"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5578 msgid "Heading descendant"
5579 msgstr "Innførsel, synkende"
5581 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5600 msgid "Hide options"
5601 msgstr "Skjul alternativer"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5606 msgstr "Skjul vindu"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5618 msgstr "Reserveringsdato:"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5622 msgid "Hold not needed after:"
5623 msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5628 msgstr "Reservasjonskommentarer:"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5632 msgid "Hold starts on date:"
5633 msgstr "Startdato for reservasjon"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5651 msgid "Holding libraries"
5652 msgstr "Midlertidige bibliotek"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5669 msgstr "Reserveringer "
5671 #. %1$s: RESERVES.count
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5675 msgstr "Reserveringer (%s)"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5734 msgid "Home libraries"
5735 msgstr "Hjemmebibliotek"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5741 msgid "Home library"
5742 msgstr "Eget bibliotek"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5747 msgid "Home library:"
5748 msgstr "Eget bibliotek"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5752 msgid "How PayPal Works"
5753 msgstr "Hvordan PayPal fungerer"
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5757 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5780 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5781 msgstr "IP-adresse der brukerforespørsel stammer fra"
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5795 msgstr "ISBD-visning"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5806 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5822 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5828 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5830 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5835 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5836 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5861 msgid "If this is an error, please contact the library."
5862 msgstr "Kontakt biblioteket dersom dette er en feil."
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5867 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5868 "local library and the error will be corrected."
5870 "Hvis dette er feil, ta med kortet til utlånsskranken på ditt lokalbibliotek "
5871 "og feilen vil bli rettet opp."
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5876 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5877 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5880 "Hvis dette er første gang du bruker selvbetjent utlån, eller hvis systemet "
5881 "ikke oppfører seg som forventet, så kan du ha nytte av å se i denne "
5882 "veiledningen for å komme i gang."
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5886 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5887 msgstr "Fikk du ikke denne eposten kan du be om å få en ny:"
5889 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5893 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5894 "expire in %s seconds."
5896 "Om du ikke klikker på 'Avslutt' vil sesjonen din autmatisk utløpe om %s "
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5902 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5904 "%s %s Dersom du ikke legger inn noe passord vil systemet generere et for "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5910 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5913 "Dersom du ikke har en CAS-konto, men bare en lokale konto, kan du allikevel "
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5919 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5922 "Dersom du ikke har en Google-konto, men en lokale konto, kan du allikevel "
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5928 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5931 "Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS-konto, kan du "
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5937 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5938 "you may login below."
5940 "Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal konto, kan du "
5941 "logge deg inn nedenfor."
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5946 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5948 "Hvis du ikke har lånekort, stikk innom ditt lokale bibliotek for å "
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5954 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5955 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5957 "Hvis du ikke har passord, gå innom utlånsskranken neste gang du er i "
5958 "biblioteket. Vi vil med glede gi deg det."
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5963 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5965 msgstr "Dersom du har en CAS-konto, velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5969 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5970 msgstr "Dersom du har en CAS-konto, vennligst klikk her for å logge inn."
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5974 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5975 msgstr "Dersom du har en CAS-konto, vennligst bruk denne nedenfor. "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5979 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5980 msgstr "Dersom du har en Shibboleth-konto, vennligst"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5984 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5986 "Dersom du har en Shibboleth-konto, vennligst klikk her for å logge inn."
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5990 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5991 msgstr "Dersom du har en lokal konto kan du bruke denne nedenfor. "
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5995 msgid "If you want to, you can try to "
5996 msgstr "Dersom du ønsker det, kan du forsøke å"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6004 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6007 msgid "Images for %s "
6008 msgstr "Bilder for %s "
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6013 msgid "Immediate deletion"
6014 msgstr "Umiddelbar sletting"
6016 #. For the first occurrence,
6017 #. %1$s: OPACBaseURL
6018 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6022 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6023 msgstr "I katalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6025 #. For the first occurrence,
6026 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6027 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6028 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6032 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6033 msgstr "Under vegs fra %s til %s siden %s"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6040 msgid "In your cart"
6041 msgstr "I handlekurven"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6046 msgstr "Indeksert i:"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6056 msgstr "Informasjon"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6062 msgstr "%s Initialer:"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6071 msgid "Instructors:"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6077 msgid "Interlibrary loan request"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6084 msgid "Interlibrary loan requests"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6089 msgid "Invalid shelf number."
6090 msgstr "Ugyldig identifikator. "
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6111 msgid "Issues for a subscription"
6112 msgstr "Numre i et abonnement"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6116 msgid "Issues summary"
6117 msgstr "Heftesammendrag"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6121 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6123 "Det har gått for kort tid siden utlån til at dette eksemplaret kan lånes ut."
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6128 msgstr "Eksemplar-URI"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6132 msgid "Item call number"
6133 msgstr "Hyllesignatur"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6137 msgid "Item cannot be checked out."
6138 msgstr "Kan ikke lånes ut."
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6142 msgid "Item damaged"
6143 msgstr "Skadet eksemplar"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6147 msgid "Item hold queue priority"
6148 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6153 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6158 msgstr "Tapt eksemplar"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6170 msgstr "Materialtype"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6177 msgstr "Materialtype:"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6183 msgstr "Materialtype: "
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6188 msgstr "Materialtyper"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6192 msgid "Item withdrawn"
6193 msgstr "Trukket tilbake"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6197 msgid "Items available at:"
6198 msgstr "Eksemplarer tilgjengelig ved: "
6200 #. For the first occurrence,
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6205 msgid "Items available:"
6206 msgstr "Tilgjengelig eksemplarer:"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6210 msgid "Items in your cart: "
6211 msgstr "I handlekurven: "
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6217 msgstr "Eksemplarer: "
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6257 msgstr "Søk i alle felt"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6280 msgid "Koha [% Version %]"
6281 msgstr "Koha [% Version %]"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6286 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6291 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
6293 #. For the first occurrence,
6294 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6318 msgid "Languages: "
6319 msgstr "Språk: "
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6334 msgid "Last location"
6335 msgstr "Siste plassering"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6339 msgid "Last updated"
6340 msgstr "Listen ble oppdatert."
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6344 msgid "Last updated:"
6345 msgstr "Listen ble oppdatert."
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6354 msgid "Law reports and digests"
6355 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6359 msgid "Legal articles"
6360 msgstr "Juridiske artikler"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6364 msgid "Legal cases and case notes"
6365 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6374 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6375 msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6379 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6380 msgstr "Nivår 2: Enkelt OPAC-supplement"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6384 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6385 msgstr "Nivå 3: Enkelt OPAC-alternativ"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6389 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6390 msgstr "Nivå 4: Robust/domenespesifike utforskingsplatformer"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6395 msgstr "Biblioteker"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6407 msgid "Library card number:"
6408 msgstr "%s Lånekortnummer: "
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6413 msgid "Library catalog"
6414 msgstr "Bibliotekkatalog"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6425 msgstr "Bibliotek: "
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6429 msgid "Limit to any of the following:"
6430 msgstr "Avgrens til noen av de følgende:"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6434 msgid "Limit to currently available items."
6435 msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6440 msgstr "Avgrens til: "
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6445 msgstr "Avgrens til: "
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6455 msgid "Link to resource "
6456 msgstr "Lenke til ressurs "
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6471 msgid "List created."
6472 msgstr "Liste opprettet."
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6476 msgid "List deleted."
6477 msgstr "Lista ble slettet."
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6493 msgstr "Listenavn: "
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6497 msgid "List updated."
6498 msgstr "Listen ble oppdatert."
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6502 msgid "List(s) this item appears in: "
6503 msgstr "Dette dokumentet forekommer i følgende liste(r): "
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6528 #. For the first occurrence,
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6534 msgstr "Laster inn ..."
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6539 msgstr "Laster inn..."
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6544 msgstr "Lokal innlogging"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6550 msgstr "Lokal innlogging"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6559 msgid "Location (Status)"
6560 msgstr "Plassering (Status)"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6564 msgid "Location and availability: "
6565 msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6569 msgid "Location(s) (Status)"
6570 msgstr "Plassering(er) (Status)"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6575 msgstr "Plasseringer"
6577 #. INPUT type=submit
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6595 msgid "Log in to add tags."
6596 msgstr "Logg inn for å få tilgang"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6601 msgid "Log in to create your own lists"
6602 msgstr "Logg inn for å lage dine egne lister"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6607 msgid "Log in to see your own saved tags."
6608 msgstr "Logg inn for å se dine egne tagger. "
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6618 msgid "Log in to your account"
6619 msgstr "Logg inn på din konto"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6624 msgid "Log in to your account:"
6625 msgstr "Logg inn på din konto:"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6629 msgid "Log in with Google"
6630 msgstr "Logg inn med Google"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6640 msgid "Log out and try again with a different user."
6641 msgstr "Logg ut og prøv med en annen bruker."
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6645 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6646 msgstr "Biblioteket har ikke slått på at man kan logge inn på biblioteket."
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6656 msgstr "Innloggingsside"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6665 msgstr "Innlogging:"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6670 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6671 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6673 "Slår opp en låner basert på en identifikator og returnerer katalogens "
6674 "identifikator for lånere, også kjent som låneridentifikatoren,"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6680 msgid "LookupPatron"
6681 msgstr "LookupPatron"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6691 msgid "MARC Card View"
6692 msgstr "Kortvisning"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6697 msgstr "MARC-visning"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6707 msgstr "MARC-visning"
6709 #. %1$s: bibliotitle
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6712 msgid "MARC view: %s"
6713 msgstr "MARC-visning: %s"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6723 msgid "Main address"
6724 msgstr "Hovedadresse"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6742 msgid "Make payment"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6753 msgstr "Behandlet av"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6758 msgstr "Behandlet av:"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6775 #. For the first occurrence,
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6790 msgid "Message sent"
6791 msgstr "Melding sendt"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6795 msgid "Messages for you"
6796 msgstr "Meldinger til deg"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6805 msgid "Missing (damaged)"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6810 msgid "Missing (lost)"
6811 msgstr "Økta er tapt"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6815 msgid "Missing (never received)"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6820 msgid "Missing (sold out)"
6823 #. %1$s: subscription.missinglist
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6826 msgid "Missing issues: %s "
6827 msgstr "Manglende hefter: %s "
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6851 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6852 msgstr "Flere bokomtaler hos iDreamBooks.com"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6857 msgid "More details"
6858 msgstr "Flere detaljer"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6863 msgstr "Flere lister"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6867 msgid "More options"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6872 msgid "More searches "
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6877 msgid "Most popular"
6878 msgstr "Mest populære"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6882 msgid "Most popular titles"
6883 msgstr "De mest populære titlene"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6887 msgid "Musical recording"
6888 msgstr "Musikkopptak"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6904 msgid "Narrower Term"
6905 msgstr "Mer spesifikt emne"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6915 msgid "Never expires "
6916 msgstr "Utløper aldri "
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6921 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6922 "the item that was checked-out upon check-in."
6924 "Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
6925 "om lånet i det det blir levert inn."
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6935 msgid "New Interlibrary loan request"
6938 #. %1$s: review.title |html
6939 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6940 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6944 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6945 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6958 msgid "New password:"
6959 msgstr "Nytt passord:"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6964 msgid "New purchase suggestion"
6965 msgstr "Nytt innkjøpsforslag"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6977 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6978 msgstr "Nye tagger, adskilt med komma:"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6986 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6987 #. %2$s: LibraryNameTitle
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6992 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6993 msgstr "Nyheter fra %s%s%sbiblioteket%s"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7008 msgid "Next >>"
7009 msgstr "Neste >>"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7014 msgid "Next »"
7015 msgstr "Neste »"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7019 msgid "Next available item"
7020 msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7033 msgid "No available items."
7034 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7038 msgid "No changes were made."
7039 msgstr "Ingen endringer ble utført."
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7078 msgid "No cover image available"
7079 msgstr "Omslagsbilde mangler"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7083 msgid "No data available in table"
7084 msgstr "Ingen data tilgjengelig i tabellen"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7088 msgid "No entries to show"
7089 msgstr "Ingen innførsler å vise"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7093 msgid "No item was added to your cart"
7094 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt opp i handlekurven"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7098 msgid "No item was selected"
7099 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7103 msgid "No items available."
7104 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7109 msgid "No items available:"
7110 msgstr "Ingen lån er tilgjengelige:"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7117 msgstr "Ingen avgrensning"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7121 msgid "No matching records found"
7122 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7126 msgid "No news to display."
7127 msgstr "Ingen nyheter å vise."
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7131 msgid "No operation parameter has been passed."
7132 msgstr "Mangler parameter."
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7136 msgid "No other items."
7137 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7141 msgid "No physical items for this record"
7142 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer er knyttet til denne posten"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7146 msgid "No private lists"
7147 msgstr "Ingen private lister"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7151 msgid "No private lists."
7152 msgstr "Ingen private lister."
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7156 msgid "No public lists"
7157 msgstr "Ingen offentlige lister"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7161 msgid "No public lists."
7162 msgstr "Ingen offentlige lister"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7166 msgid "No reading history to delete"
7167 msgstr "Ingen lånehistorikk å slette"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7171 msgid "No record was removed."
7172 msgstr "Ingen dokumenter har blitt fjernet. "
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7176 msgid "No renewals allowed"
7177 msgstr "Ingen flere fornyelser igjen"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7181 msgid "No reserves have been selected for this course."
7182 msgstr "Ingen pensumlitteratur har blitt lagt til i dette kurset. "
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7186 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7187 msgstr "Ingen treff i bibliotekets OverDrive-samling."
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7191 msgid "No results found!"
7192 msgstr "Ingen resultater funnet!"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7196 msgid "No suggestion was selected"
7197 msgstr "Ingen forslag er valgt"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7201 msgid "No tag was specified."
7202 msgstr "Ingen tagg ble valgt."
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7206 msgid "No tags from this library for this title."
7207 msgstr "Ingen tagger for denne tittelen"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7217 msgstr "Faglitteratur"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7221 msgid "Non-musical recording"
7222 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7231 msgid "None specified: "
7232 msgstr "Ikke spesifisert: "
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7243 msgstr "Normal visning"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7248 msgid "Not finding what you're looking for? "
7249 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
7251 #. For the first occurrence,
7252 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7256 msgid "Not for loan %s"
7257 msgstr "Ikke til utlån %s"
7259 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7262 msgid "Not for loan (%s)"
7263 msgstr "Ikke til utlån (%s)"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7273 msgstr "Ikke reservert"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7277 msgid "Not what you expected? Check for "
7278 msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7298 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7302 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7303 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7305 "NB! Biblioteket tillater ikke reservasjoner på dokumenter som er "
7306 "tilgjengelige lokalt. Vennligst besøk biblioteket for å finne disse "
7307 "dokumentene. %s %s "
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7312 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7313 "have been populated, and an index built by separate script."
7315 "Merk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig for franske kataloger der ISBD-"
7316 "emnet er blitt opprettet og et indeks er opprettet av et eget skript."
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7320 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7321 msgstr "Merk: Din kommentar må godkjennes av en bibliotekar. "
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7325 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7326 msgstr "Merk: Du kan bare slette egne tagger."
7328 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7332 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7333 "code that was removed. "
7335 "NB: Du kan bare slette dine egne tagger. %s NB: Taggen dine inneholdt tegn "
7336 "som har blitt fjernet. "
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7341 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7342 "see your current tags."
7344 "NB: Du kan bare gi en post en tagg en gang. Sjekk 'Mine tagger' for å se "
7345 "hvilke tagger du har brukt."
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7350 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7351 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7352 "retain the comment as is."
7354 "NB: Kommentaren din inneholdt uønskede tegn. Den har blitt lagret uten "
7355 "tegnene, som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren, eller avbryte for å "
7356 "beholde kommentaren som den er."
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7361 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7363 "NB: Taggen din inneholdt tegn som har blitt fjernet. Taggen ble lagret som "
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7377 #. For the first occurrence,
7378 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7383 msgstr "Merknader: %s "
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7387 msgid "Notes/Comments"
7388 msgstr "Noter/kommentarer"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7406 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7407 msgstr "Ingenting er valgt. Velg hvilket eksemplar du ønsker å fornye."
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7420 # Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7425 msgid "Novelist Select"
7426 msgstr "Novelist Select"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7430 msgid "Novelist Select: "
7431 msgstr "Novelist Select: "
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7445 msgid "Number of holds: "
7446 msgstr "Antall reservasjoner:"
7448 #. For the first occurrence,
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7453 msgid "Number of records used in: %s"
7454 msgstr "Antall poster brukt i: %s"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7461 #. INPUT type=submit
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7490 msgstr "I bestilling "
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7494 msgid "On-site checkouts"
7495 msgstr "Lokale utlån "
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7501 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7504 "Når biblioteket har behandlet disse ønskene vil du kunne legge inn fler. "
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7508 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7510 "En eller flere reserveringer ble ikke gjort på grunn av eksisterende "
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7515 msgid "Online resources:"
7516 msgstr "Elektroniske ressurser:"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7521 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7522 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7523 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7526 "Bare noen felt (merket med rødt) er obligatoriske. Jo mere informasjon du "
7527 "kan fylle inn, jo enklere blir det for de ansatte på biblioteket. Eventuelle "
7528 "tilleggsopplysninger kan legges i feltet \"Noter\"."
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7532 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7533 msgstr "Bare eksemplarer som er tilgjengelige nå som lån eller referanse"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7537 msgid "Open Library: "
7538 msgstr "OpenLibrary: "
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7542 msgid "Order by author"
7543 msgstr "Sorter etter forfatter"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7547 msgid "Order by date"
7548 msgstr "Sorter etter dato"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7552 msgid "Order by title"
7553 msgstr "Sorter etter tittel"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7558 msgstr "Sorter etter: "
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7562 msgid "Other editions of this work"
7563 msgstr "Andre utgaver av samme verk"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7567 msgid "Other forms:"
7568 msgstr "Andre former:"
7570 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7573 msgid "Other holdings %s"
7574 msgstr "Annen beholdning ( %s )"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7579 msgid "Other names:"
7580 msgstr "%s Andre navn:"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7585 msgid "Other phone:"
7586 msgstr "%s Alternativ telefon:"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7590 msgid "OutputIntermediateFormat "
7591 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7595 msgid "OutputRewritablePage "
7596 msgstr "OutputRewritablePage "
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7600 msgid "OverDrive Account"
7601 msgstr "OverDrive-konto"
7603 #. For the first occurrence,
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7608 msgid "OverDrive search for '%s'"
7609 msgstr "OverDrive-søk etter '%s'"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7614 msgid "Overall queue priority: %s"
7615 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
7617 #. %1$s: overdues_count
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7620 msgid "Overdue (%s)"
7621 msgstr "Forfalt (%s)"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7626 msgstr "Forfalte lån "
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7672 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7673 msgstr "Passordet inneholder mellom på starten og/eller slutten!"
7675 #. For the first occurrence,
7676 #. %1$s: minPasswordLength
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7680 msgid "Password must be at least %s characters long."
7681 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7686 msgid "Password must contain at least %s characters"
7687 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7693 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7695 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7701 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7702 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7707 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7708 msgstr "Passordet inneholder mellom på starten og/eller slutten!"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7712 msgid "Password updated"
7713 msgstr "Passordet er oppdatert"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7726 msgid "Passwords do not match! "
7727 msgstr "Passordene stemmer ikke over ens!"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7731 msgid "Patent document"
7732 msgstr "Patentdokument"
7734 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7737 msgid "Patron comment on %s"
7738 msgstr "Kommentarer til %s"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7742 msgid "Pay selected fines and charges"
7743 msgstr "Betal valgte gebyrer og omkostninger"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7747 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7748 msgstr "\"PayPal Acceptance Mark\""
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7752 msgid "Payment applied:"
7753 msgstr "Betaling utført: "
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7757 msgid "Payment method"
7758 msgstr "Betalingsmåte"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7775 msgid "Physical details:"
7776 msgstr "Fysiske detaljer:"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7780 msgid "Pick up location"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7786 msgid "Pick up location:"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7791 msgid "Pickup library"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7796 msgid "Pickup library:"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7801 msgid "Place a hold on"
7802 msgstr "Sett deg på venteliste"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7806 msgid "Place a hold on "
7807 msgstr "Sett deg på venteliste "
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7811 msgid "Place a hold on: "
7812 msgstr "Sett deg på venteliste: "
7814 #. %1$s: biblio.title
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7817 msgid "Place article request for %s"
7818 msgstr "Legg inn kopibestilling for %s"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7833 #. INPUT type=submit
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7835 msgid "Place request"
7836 msgstr "Legg inn bestilling"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7851 msgid "Placing a hold"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7857 msgstr "Spill av media"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7862 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7863 "it's your privacy!"
7865 "Merk også at biblioteket ikke kan endre disse innstillingene for deg: Det er "
7866 "din lånehistorikk!"
7868 #. For the first occurrence,
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7872 msgid "Please choose a download format"
7873 msgstr "Velg nedlastingsformat"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7877 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7878 msgstr "Velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7882 msgid "Please choose your privacy rule:"
7883 msgstr "Velg strategi for lagring av lånehistorikk:"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7887 msgid "Please click here to log in."
7888 msgstr "Trykk her for innlogging."
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7893 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7896 "Vennligst klikk på lenka i denne eposten for å fullføre endring av passord."
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7901 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7902 "arrives for this subscription."
7904 "Bekreft at du ikke vil ha e-post når det kommer en ny utgave for dette "
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7909 msgid "Please confirm the checkout:"
7910 msgstr "Bekreft utlånet:"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7914 msgid "Please confirm your registration"
7915 msgstr "Bekreft registreringen"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7920 msgid "Please contact a librarian for details."
7921 msgstr "Kontakt biblioteket for mer informasjon."
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7926 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7927 msgstr "Kontakt biblioteket for å verifisere betalingen."
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7932 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7933 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7935 "Kontakt biblioteket dersom du er usikker på hvem som er din mobil-"
7936 "leverandør, eller dersom du ikke ser dem i denne lista. "
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7940 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7941 msgstr "Kontakt biblioteket for mer assistanse."
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7945 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7946 msgstr "Kontakt biblioteket for mer å verifisere betalingen."
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7951 msgid "Please correct and resubmit."
7952 msgstr "%s Vennligst rett feilene og send inn på nytt. "
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7957 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7958 msgstr "Ikke bruk denne eposten for å be om eller fornye bøker. "
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7962 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7963 msgstr "Legg inn ekstra informasjon om det etterspurte dokumentet: "
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7967 msgid "Please enter numbers only. "
7968 msgstr "Bruk kun tall."
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7972 msgid "Please enter the same password as above"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7977 msgid "Please enter your card number:"
7978 msgstr "Oppgi kortnummeret ditt:"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7983 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7984 "email when the library processes your suggestion."
7986 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp til biblioteket. Du vil "
7987 "få en e-post når biblioteket behandler forslaget"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7991 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7992 msgstr "Logg inn i katalogen og forsøk på nytt."
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7997 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7998 "the library no matter which privacy option you choose."
8000 "Husk at opplysninger om de lånene du til en hver tid har må tas vare på av "
8001 "biblioteket, uavhengig av hvilken innstilling du velger for lånehistorikk."
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8006 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8007 "address registered with this library."
8009 "Legg merke til at Google-innlogging bare vil fungere dersom du bruker en "
8010 "epostadresse som er registrert hos dette biblioteket. "
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8016 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8017 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8018 "Reference Manager or ProCite."
8020 "Vær oppmerksom på at den vedlagte fila inneholder bibliografiske poster i "
8021 "MARC-format som kan importeres til programvare som EndNote, Reference "
8022 "Manager eller ProCite."
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8027 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8028 "of items returned damaged."
8030 "NB! Siste låner av et dokument blir registrert, for å behandle dokumenter "
8031 "som blir returnert i skadet eller ufullstendig stand."
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8039 msgid "Please note:"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8046 msgid "Please note: "
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8051 msgid "Please select a specific item for this article request."
8052 msgstr "Vennligst velg et spesifikt eksemplar for artikkelbestillingen. "
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8056 msgid "Please select a tag to delete."
8057 msgstr "Vennligst velg en tagg som skal slettes. "
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8061 msgid "Please try again later."
8062 msgstr "Vennligst prøv igjen senere. "
8064 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8065 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8069 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8070 "information. %s Account identification with this email address only is "
8073 "Vennligst prøv igjen senere. %s Fant ingen konto med den oppgitte "
8074 "informasjonen. %s Kan ikke finne noen konto basert på denne epostadressen."
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8080 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8081 msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8085 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8086 msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
8088 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8089 #. %2$s: IF username
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8093 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8094 "has already been started for this account %s (\""
8096 "Vennligst bruk feltet \"Brukernavn\" også. %s Prosessen med å lage et nytt "
8097 "passord for denne kontoen er allerede i gang (\""
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8102 msgstr "Popularitet"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8107 msgid "Popularity (least to most)"
8108 msgstr "Popularitet (minst til størst)"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8113 msgid "Popularity (most to least)"
8114 msgstr "Popularitet (størst til minst)"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8118 msgid "Post your comments on this item. "
8119 msgstr "Legg inn din kommentar på denne posten."
8121 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8124 msgid "Powered by %s "
8125 msgstr "Powered by %s "
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8129 msgid "Pre-adolescent"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8134 msgid "Preferred form: "
8135 msgstr "Foretrukket form: "
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8150 msgstr "Anmeldelser / forhåndsvisning"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8163 msgid "Previous sessions"
8164 msgstr "Tidligere sesjoner"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8174 msgid "Primary email:"
8175 msgstr "%s Førstevalg e-post:"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8180 msgid "Primary phone:"
8181 msgstr "%s Hovedtelefon:"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8192 msgstr "Skriv ut liste"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8218 msgid "Private lists"
8219 msgstr "Private lister"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8223 msgid "Private lists shared with me"
8224 msgstr "Private lister delt med meg"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8228 msgid "Processing..."
8229 msgstr "Behandler..."
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8233 msgid "Programmed texts"
8234 msgstr "Programmerte tekster"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8239 msgstr "SMS-leverandør:"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8256 msgid "Public lists"
8257 msgstr "Offentlige lister"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8261 msgid "Public lists:"
8262 msgstr "Offentlige lister:"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8266 msgid "Publication date range"
8267 msgstr "Publiseringsår"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8271 msgid "Publication place:"
8272 msgstr "Utgivelsessted:"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8277 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8278 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8283 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8284 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8290 msgid "Publication:"
8291 msgstr "Publisering:"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8295 msgid "Published by :"
8296 msgstr "Publisert av:"
8298 #. For the first occurrence,
8299 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8300 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8301 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8303 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8304 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8306 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8307 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8312 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8313 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8324 msgid "Publisher location"
8325 msgstr "Utgivelsessted"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8335 msgid "Purchase suggestions"
8336 msgstr "Innkjøpsforslag"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8345 msgid "Quote of the Day"
8346 msgstr "Dagens sitat"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8351 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8352 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
8354 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8357 msgid "RSS feed for public list %s"
8358 msgstr "RSS for offentlige lister %s"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8365 #. INPUT type=submit name=rate_button
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8370 #. For the first occurrence,
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8374 msgid "Rating based on reviews of "
8375 msgstr "Vurdering basert på omtaler av"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8379 msgid "Re-type new password:"
8380 msgstr "Skriv det nye passordet en gang til:"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8384 msgid "Reason for suggestion: "
8385 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8390 msgstr "RecallItem "
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8395 msgid "Recent comments"
8396 msgstr "Nyeste kommentarer"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8400 msgid "Recent comments "
8401 msgstr "Nye kommentarer"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8410 msgid "Record not found"
8411 msgstr "Fant ikke posten"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8415 msgid "Record title"
8416 msgstr "Post-tittel"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8423 msgid "Refine your search"
8424 msgstr "Omformuler søket"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8430 msgid "Register a new account"
8431 msgstr "Opprett ny konto"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8437 msgid "Register here."
8438 msgstr "Registrer deg her."
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8442 msgid "Registration Complete!"
8443 msgstr "Registreringen er fullført!"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8447 msgid "Registration complete"
8448 msgstr "Registreringen er fullført"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8452 msgid "Registration invalid!"
8453 msgstr "Ugyldig registrering!"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8457 msgid "Regular print"
8458 msgstr "Vanlig trykk"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8462 msgid "Related Term"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8472 msgid "Relatives' checkouts"
8473 msgstr "Slektningers lån"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8483 msgid "Relevance asc"
8484 msgstr "Relevans stigende"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8489 msgid "Relevance desc"
8490 msgstr "Relevans synkende"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8499 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8500 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8504 msgid "Remove field"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8509 msgid "Remove from list"
8510 msgstr "Fjern fra liste"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8514 msgid "Remove from this list"
8515 msgstr "Fjern fra denne lista"
8517 #. INPUT type=submit
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8519 msgid "Remove selected items"
8520 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
8522 #. INPUT type=submit
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8527 msgid "Remove selected searches"
8528 msgstr "Fjern valgte søk"
8530 #. INPUT type=submit
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8533 msgid "Remove share"
8534 msgstr "Fjern deling"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8545 #. INPUT type=submit
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8557 msgstr "Forny lånet"
8559 #. INPUT type=submit
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8562 msgid "Renew selected"
8563 msgstr "Forny valgte"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8579 msgid "Report issues and broken links"
8580 msgstr "Meld fra om feil og ødelagte lenker"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8586 msgid "Request article"
8587 msgstr "Bestill artikkel"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8591 msgid "Request cancellation"
8592 msgstr "request_location"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8597 msgid "Request placed"
8598 msgstr "Bestill artikkel"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8602 msgid "Request placed:"
8603 msgstr "Bestill artikkel"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8607 msgid "Request specific item type:"
8608 msgstr "Velg en bestemt materialtype"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8612 msgid "Request type"
8613 msgstr "Bestill artikkel"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8617 msgid "Request type:"
8618 msgstr "Bestill artikkel"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8622 msgid "Request updated"
8623 msgstr "Bestill artikkel"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8627 msgid "Requested from"
8628 msgstr "Foreslått for"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8632 msgid "Requested from:"
8633 msgstr "Foreslått for:"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8637 msgid "Requested item:"
8638 msgstr "Velg en bestemt materialtype"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8687 msgstr "Obligatorisk"
8689 #. INPUT type=submit
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8692 msgstr "Sorter liste på nytt"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8708 msgid "Results %s to %s of %s"
8709 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
8711 #. For the first occurrence,
8712 #. %1$s: IF ( query_desc )
8713 #. %2$s: query_desc | html
8715 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8716 #. %5$s: limit_desc | html
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8721 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8722 msgstr "Resultat av søk %setter '%s'%s%s med begrensningene: '%s'%s"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8731 msgid "Resume all suspended holds"
8732 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reserveringer"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8736 msgid "Resume your hold on "
8737 msgstr "Gjenoppta din resering av"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8742 msgid "Return this item"
8743 msgstr "Lever tilbake dette lånet"
8745 #. INPUT type=submit name=confirm
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8747 msgid "Return to account summary"
8748 msgstr "Tilbake til sammendraget"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8752 msgid "Return to fine details"
8753 msgstr "Tilbake til gebyr-detaljer"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8757 msgid "Return to the catalog home page."
8758 msgstr "Tilbake til katalogens forside"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8763 msgid "Return to the last advanced search"
8764 msgstr "Gå tilbake til det siste avanserte søket"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8768 msgid "Return to the main page"
8769 msgstr "Tilbake til hovedsiden"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8773 msgid "Return to the self-checkout"
8774 msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet."
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8779 msgid "Return to your lists"
8780 msgstr "Tilbake til dine lister "
8782 #. INPUT type=submit
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8784 msgid "Return to your record"
8785 msgstr "Tilbake til posten"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8789 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8790 msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8795 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8796 "particular patron."
8798 "Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige i "
8799 "tilknytning til et bestemt eksemplar, for en bestemt låner."
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8804 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8805 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8806 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8808 "Retunerer den spesifiserte informasjonen om en låner, basert på valg i "
8809 "forespørselen. Funksjonen kan returnere en låners ko"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8813 msgid "Review date: "
8814 msgstr "Dato for omtale: "
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8818 msgid "Review result: "
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8825 msgstr "Anmeldelser"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8829 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8830 msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8834 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8835 msgstr "Omtaler fra Syndetics"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8845 msgstr "SMS-nummer:"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8849 msgid "SMS provider:"
8850 msgstr "SMS-leverandør:"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8890 msgid "Save record "
8891 msgstr "Lagre post "
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8895 msgid "Save to Lists"
8896 msgstr "Lagre til dine lister:"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8900 msgid "Save to another list"
8901 msgstr "Lagre til en annen liste"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8905 msgid "Save to your lists"
8906 msgstr "Lagre til dine lister "
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8915 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8916 msgstr "Skann et nytt lån eller oppgi strekkoden:"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8921 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8922 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8923 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8925 "Skann hvert lån og vent på at siden skal oppdatere seg før du skanner det "
8926 "neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslista. "
8927 "Innsendingsknappen behøver du bare å bruke hvis du taster inn strekkoden "
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8932 msgid "Scan index for: "
8933 msgstr "Søk i registeret etter: "
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8938 msgstr "Bla i indeks:"
8940 #. INPUT type=submit name=do
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8957 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8958 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8959 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8964 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8965 msgstr "Søk %s %s (i %s bare) %s %s "
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8969 msgid "Search for this title in:"
8970 msgstr "Let etter denne tittelen i:"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8977 msgid "Search for works by this author"
8978 msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8990 msgid "Search history"
8991 msgstr "Søkehistorikk"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8995 msgid "Search options:"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9001 msgid "Search suggestions"
9002 msgstr "Søk i forslagene"
9004 #. %1$s: LibraryName |html
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9007 msgid "Search the %s"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9017 msgid "SearchCourseReserves "
9018 msgstr "SearchCourseReserves "
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9022 msgid "Searching Open Library..."
9023 msgstr "Søker i Open Library..."
9025 #. For the first occurrence,
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9029 msgid "Searching OverDrive..."
9030 msgstr "Søker i OverDrive..."
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9035 msgid "Secondary email:"
9036 msgstr "%s Annen e-post:"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9041 msgid "Secondary phone:"
9042 msgstr "%s Annen telefon:"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9066 msgid "See Baker & Taylor"
9067 msgstr "Se Baker & Taylor"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9082 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9085 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9090 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9093 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]forrige "
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9098 msgid "Select a list"
9099 msgstr "Velg en liste"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9104 msgid "Select a specific item:"
9105 msgstr "Velg et bestemt eksemplar:"
9107 #. For the first occurrence,
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9127 msgid "Select searches to: "
9128 msgstr "Velg søk for: "
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9133 msgid "Select suggestions to: "
9134 msgstr "Velg forslag til: "
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9138 msgid "Select the item(s) to search"
9139 msgstr "Velg hva det skal søkes i"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9143 msgid "Select the term(s) to search"
9144 msgstr "Velg hva det skal søkes etter"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9152 msgid "Select titles to: "
9153 msgstr "Velg eksemplarer til: "
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9157 msgid "Self checkout help"
9158 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
9160 #. INPUT type=submit
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9181 msgid "Sending your cart"
9182 msgstr "Send handlevogna di"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9186 msgid "Sending your list"
9187 msgstr "Sender lista di"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9207 msgid "Serial collection"
9208 msgstr "Periodikasamling"
9210 #. For the first occurrence,
9211 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9216 msgstr "Periodika: %s "
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9228 msgid "Series Title"
9229 msgstr "Serietittel"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9233 msgid "Series information:"
9234 msgstr "Informasjon om serie:"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9238 msgid "Series title"
9239 msgstr "Serietittel"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9248 msgid "Session lost"
9249 msgstr "Økta er tapt"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9253 msgid "Settings updated"
9254 msgstr "Innstillingene er oppdatert"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9264 msgid "Share a list"
9265 msgstr "Del en liste"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9269 msgid "Share a list with another patron"
9270 msgstr "Del en liste med en annen låner"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9274 msgid "Share by email"
9275 msgstr "Del via e-post"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9284 msgid "Share on Delicious"
9285 msgstr "Del på Delicious"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9289 msgid "Share on Facebook"
9290 msgstr "Del på Facebook"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9294 msgid "Share on LinkedIn"
9295 msgstr "Del på LinkedIn"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9299 msgid "Shelving location"
9300 msgstr "Nåværende plassering"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9305 msgid "Shibboleth Login"
9306 msgstr "Shibboleth innlogging"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9315 msgid "Show _MENU_ entries"
9316 msgstr "Vis _MENU_ innførsler"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9321 msgid "Show all items"
9322 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9326 msgid "Show last 50 items"
9327 msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9342 msgid "Show more options"
9343 msgstr "Vis flere valg"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9348 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9350 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9354 msgid "Show the top "
9355 msgstr "Vis toppen "
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9362 #. %1$s: resultcount
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9366 msgid "Showing %s of about %s results"
9367 msgstr "Viser %s av ca %s treff"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9371 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9372 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9376 msgid "Showing all items. "
9377 msgstr "Viser alle innførsler"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9381 msgid "Showing last 50 items. "
9382 msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9386 msgid "Showing only available items"
9387 msgstr "Viser bare tilgjengelige eksemplarer"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9391 msgid "Similar items"
9392 msgstr "Lignende eksemplarer"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9396 msgid "Simple DC-RDF"
9397 msgstr "Simple DC-RDF"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9402 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9403 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9405 "Utgifter for sending av tekstmeldinger kan påløpe ved bruk av denne "
9406 "tjenesten. Sjekk med din leverandør av teletjenester om du har spørsmål. "
9408 #. %1$s: failaddress
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9412 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9413 "them. These are: %s"
9415 "Noe gikk galt ved behandlingen av de følgende adressene, vennligst "
9416 "kontroller dem. %s"
9418 #. For the first occurrence,
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9421 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9422 msgstr "Noe gikk galt. Noten har ikke blitt lagret"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9439 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9440 "Contact the patron who sent you the invitation."
9442 "Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen, den kan ha gått ut på dato. "
9443 "Vennligst kontakt låneren som sendte deg invitasjonen. "
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9447 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9448 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig epostadresse. "
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9452 msgid "Sorry, no suggestions."
9453 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9457 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9458 msgstr "Beklager, bare den som opprettet kommentaren kan endre den. "
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9462 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9463 msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9467 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9468 msgstr "Beklager, tagger kan ikke brukes her."
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9473 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9476 "Beklager, innlogging med CAS feilet. Dersom du har en lokal innlogging kan "
9477 "du bruke denne nedenfor. "
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9481 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9482 msgstr "Beklager, CAS-innloggingen gikk ut i feil."
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9486 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9487 msgstr "Beklager, den etterspurte siden er dessverre ikke tilgjengelig"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9492 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9493 msgstr "Beklager, systemet tror ikke du har adgang til denne siden. "
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9497 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9498 msgstr "Beklager, dette dokumentet kan ikke lånes ut herfra."
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9503 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9504 "the administrator to resolve this problem."
9506 "Beklager, dette selvbetjente utlånet har mistet innloggingen. Ta kontakt med "
9507 "noen i biblioteket for å løse problemet."
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9511 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9512 msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette."
9514 #. %1$s: too_many_reserves
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9517 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9518 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reserveringer. "
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9522 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9523 msgstr "Beklager, Google-innloggingen gikk ut i feil."
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9528 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9530 "Din Shibboleth-identitet stemmer dessverre ikke over ens med noen "
9531 "eksisterende låner. "
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9536 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9537 "you have a local login, you may use that below."
9539 "Din Shibboleth-identitet stemmer dessverre ikke over ens med noen "
9540 "eksisterende låner. Dersom du har en vanlig innlogging kan du bruke denne "
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9545 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9546 msgstr "Beklager, økta har gått ut på tid. Logg inn igjen."
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9551 msgstr "Sorter etter:"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9556 msgstr "Sorter etter: "
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9560 msgid "Sort this list by: "
9561 msgstr "Sorter denne lista etter: "
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9566 msgstr "Sortering: "
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9571 msgstr "Spesialisert"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9576 msgid "Standard number"
9577 msgstr "Standardnummer"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9581 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9582 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9618 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9622 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9623 msgstr "Trinn en: Oppgi din bruker-ID%s og passord%s"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9627 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9628 msgstr "Trinn tre: Trykk på «Avslutt»-knappen."
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9632 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9633 msgstr "Trinn to: Skann strekkoden for hvert dokument, ett dokument om gangen"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9643 msgid "Street number:"
9644 msgstr "%s Gatenummer:"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9663 msgid "Subject cloud"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9668 msgid "Subject phrase"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9682 #. For the first occurrence,
9683 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9687 msgid "Subject: %s "
9690 #. INPUT type=submit
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9702 #. INPUT type=submit
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9704 msgid "Submit and close this window"
9705 msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
9707 #. INPUT type=submit
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9711 msgid "Submit changes"
9712 msgstr "Lagre endringer"
9714 #. INPUT type=submit
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9717 msgid "Submit modifications"
9718 msgstr "Lagre endringer"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9727 #. INPUT type=submit
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9729 msgid "Submit update request"
9730 msgstr "Send inn anmodning om oppdatering"
9732 #. INPUT type=submit
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9734 msgid "Submit your suggestion"
9735 msgstr "Send inn forslaget"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9739 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9740 msgstr "Meld deg på et abonnementsvarsel"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9746 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9747 msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9751 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9752 msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver "
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9756 msgid "Subscribe to recent comments"
9757 msgstr "Abonnér på nye kommentarer"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9761 msgid "Subscribe to this list"
9762 msgstr "Abonner på denne lista"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9769 msgid "Subscribe to this search"
9770 msgstr "Abonner på dette søket"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9774 msgid "Subscription"
9777 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9778 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9779 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9784 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9785 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
9787 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9790 msgid "Subscription information for %s"
9791 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9795 msgid "Subscription: "
9796 msgstr "Abonnement: "
9798 #. %1$s: subscriptionsnumber
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9801 msgid "Subscriptions ( %s )"
9802 msgstr "Abonnementer ( %s )"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9812 msgid "Suggested by:"
9813 msgstr "Foreslått av:"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9817 msgid "Suggested for"
9818 msgstr "Foreslått for"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9822 msgid "Suggested for:"
9823 msgstr "Foreslått for:"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9827 msgid "Suggested on"
9828 msgstr "Foreslått den"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9856 msgstr "%s Etternavn:"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9861 msgstr "Kartlegginger"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9874 msgid "Suspend all holds"
9875 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9879 msgid "Suspend until:"
9880 msgstr "Utsett til:"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9884 msgid "Suspend your hold on "
9885 msgstr "Utsett din reservasjon av"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9889 msgid "Switch languages"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9894 msgid "System Maintenance"
9895 msgstr "Vedlikehold av systemet"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9900 msgstr "Innholdsfortegnelse"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9904 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9905 msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9926 msgid "Tag status here."
9927 msgstr "Status for tagger her."
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9934 msgid "Tag status here. "
9935 msgstr "Status for tagger her. "
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9947 #. For the first occurrence,
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9950 msgid "Tags added: "
9951 msgstr "Tagger lagt til: "
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9956 msgid "Tags from this library:"
9957 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9967 msgid "Technical reports"
9968 msgstr "Tekniske rapporter"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9986 msgstr "Uttrykk/frase"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10008 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10011 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10012 msgstr "De %s siste numrene av dette abonnementet:"
10015 #. %2$s: IF selected_itemtype
10016 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10018 #. %5$s: IF ( branch )
10019 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10021 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10022 #. %9$s: timeLimit |html
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10028 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10031 "De %s mest utlånte %s %s %s %s at %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
10034 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10035 #. %2$s: LibraryNameTitle
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10041 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10042 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10044 "%s%s%sKoha %s katalogen er nede for vedlikehold. Vi er snart tilbake! Har du "
10045 "spørsmål, vennligst kontakt "
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10050 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10056 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10057 msgstr "Skyen er ikke tilgjengelig."
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10061 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10062 msgstr "Tabellen er tom. Denne funksjonen er ikke tatt i bruk. Se "
10064 #. %1$s: email_add | html
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10067 msgid "The cart was sent to: %s"
10068 msgstr "Kurven ble sendt til: %s"
10070 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10071 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10073 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10075 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10077 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10079 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10081 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10083 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10085 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10087 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10089 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10091 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10093 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10095 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10097 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10099 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10101 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10103 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10105 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10107 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10109 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10111 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10112 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10114 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10115 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10117 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10118 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10123 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10124 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10125 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10126 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10127 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10128 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10129 "%s %s%s months%s "
10131 "Dette abonnementet startet på %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver dag "
10132 "%s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver tredje "
10133 "uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s to "
10134 "ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne mellomrom "
10135 "%s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag %s %s på "
10136 "fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s hefter%s %s%s uker%s %s%s "
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10141 msgid "The entered card number is already in use."
10142 msgstr "Dette lånekortnummeret er allerede i bruk."
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10146 msgid "The entered card number is the wrong length."
10147 msgstr "Kortnummeret har feil lengde."
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10151 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10152 msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
10154 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10157 msgid "The first subscription was started on %s"
10158 msgstr "Det første abonnementet begynte %s"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10162 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10163 msgstr "Følgende felt er påkrevet og ikke utfylt: "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10167 msgid "The following fields contain invalid information:"
10168 msgstr "Følgende felt inneholder ugyldig informasjon: "
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10172 msgid "The item has been added to the list."
10173 msgstr "Dokumentet har blitt lagt til i lista."
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10177 msgid "The item has been added to your cart"
10178 msgstr "Dette eksemplaret er lagt i handlekurven"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10182 msgid "The item has been removed from the list."
10183 msgstr "Dokumentet har blitt fjernet fra lista"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10187 msgid "The item has been removed from your cart"
10188 msgstr "Dette eksemplaret er fjernet fra handlekurven"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10193 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10196 "Dokumentet ble ikke lagt til i lista. Vennligst sjekk at det ikke allerede "
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10201 msgid "The item is already in your cart"
10202 msgstr "Dette eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10207 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10208 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10210 "Biblioteket har slått av mulighetene for at lånere kan opprette nye "
10211 "offentlige lister. Dersom du gjør denne lista privat vil du ikke kunne gjøre "
10212 "den offentlig igjen."
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10216 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10217 msgstr "Lenken var død og siden finnes ikke."
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10221 msgid "The link is invalid."
10222 msgstr "Lenken er ikke gyldig. "
10224 #. %1$s: email | html
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10227 msgid "The list was sent to: %s"
10228 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10233 msgid "The operation %s is not supported."
10234 msgstr "Operasjonen %s støttes ikke. "
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10239 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10240 msgstr "Passordet har blitt endre for bruker \"%s\"."
10242 #. %1$s: minPasswordLength
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10245 msgid "The password must contain at least %s characters."
10246 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10250 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10251 msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10255 msgid "The share has been removed."
10256 msgstr "Delingen har blitt fjernet"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10260 msgid "The share has not been removed."
10261 msgstr "Delingen har ikke blitt fjernet"
10263 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10266 msgid "The subscription expired on %s"
10267 msgstr "Abonnementet utløp %s"
10269 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10270 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10274 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10275 "code. It was NOT added. "
10277 "Taggen ble lagret som "%s". %s NB: Taggen din bestod bare av "
10278 "ulovlige tegn, og ble ikke lagret. "
10280 #. %1$s: message_value
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10283 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10284 msgstr "Transaksjons-IDen '%s' for denne betalingen er ugyldig.."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10288 msgid "The userid "
10289 msgstr "Bruker-IDen "
10291 #. %1$s: subscriptionsnumber
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10294 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10295 msgstr "%s abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10299 msgid "There are no comments for this item."
10300 msgstr "Det er ingen kommentarer til denne posten."
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10304 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10305 msgstr "Det er ingen utestående innkjøpsforslag."
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10309 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10310 msgstr "Det finnes ikke noen øvre eller nedre begrensning på antall tegn."
10312 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10313 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10314 #. %3$s: ERROR.badparam
10315 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10316 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10317 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10321 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10322 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10323 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10325 "Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke slått på i denne "
10326 "katalogen. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg inn for å "
10327 "gjøre dette. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10331 msgid "There was a problem with your submission"
10332 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10336 msgid "There was an error sending the cart."
10337 msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10341 msgid "There was an error sending the list."
10342 msgstr "Klarte ikke å sende lista. "
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10347 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10348 "library for help."
10350 "Det oppstod et problem ved behandlingen av registreringen. Vennligst kontakt "
10351 "biblioteket ditt for å få hjelp."
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10356 msgstr "Avhandlinger"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10361 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10362 "any subject below to see the items in our collection."
10364 "Denne «skyen» viser de mest brukte emnene i vår samling. Velg et av emnene "
10365 "for å se de tilknyttede dokumentene."
10367 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10370 msgid "This account has been locked! %s "
10371 msgstr "Kontoen din har blitt deaktivert! %s"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10376 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10377 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10378 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10379 "your reader account."
10381 "Dette dokumentet bekrefter at du har levert alle lånte dokumenter. Det "
10382 "hender at dette etterspørres ved overgang fra én skole til en annen. "
10383 "Utskrivningen sendes av oss til den nye skolen din. Den er også tilgjengelig "
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10388 msgid "This email address already exists in our database."
10389 msgstr "Denne epostadressen finnes allerede i vår database."
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10393 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10394 msgstr "Dette dokumentet kan ikke fornyes."
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10398 msgid "This is a serial"
10399 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10403 msgid "This item does not exist."
10404 msgstr "Dokumentet eksisterer ikke"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10409 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10410 msgstr "Lånet vil bli fornyet automatisk og kan ikke fornyes manuelt."
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10414 msgid "This item is already checked out to you."
10415 msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10419 msgid "This item is on hold for another borrower."
10420 msgstr "Dokumentet er reservert for en annen låner."
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10424 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10425 msgstr "Lenka er gyldig i 2 dager fra nå."
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10429 msgid "This list does not exist."
10430 msgstr "Lista eksisterer ikke."
10432 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10436 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10438 "Denne lista er tom. %s Du kan legge poster i listene fra et hvilket som "
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10443 msgid "This message can have the following reason(s):"
10444 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold:"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10452 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10455 "Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript er "
10456 "aktivert eller ved å klikke "
10458 #. %1$s: items_count
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10461 msgid "This record has many physical items (%s). "
10462 msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10466 msgid "This subscription is closed."
10467 msgstr "Dette abonnementet er lukket."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10471 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10473 "Dette dokumentet kan ikke bestilles fordi du allerede har det i din "
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10478 msgid "This title cannot be requested."
10479 msgstr "Dette dokumentet kan ikke reserveres."
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10499 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10500 msgstr "Timeout under venting på bekreftelse av utskrift"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10531 msgid "Title (A-Z)"
10532 msgstr "Tittel (A–Å)"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10537 msgid "Title (Z-A)"
10538 msgstr "Tittel (Å–A)"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10542 msgid "Title notes"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10547 msgid "Title phrase"
10548 msgstr "Tittelfrase"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10570 msgid "To log in, use the following credentials:"
10571 msgstr "Logg inn med følgende opplysninger:"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10575 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10576 msgstr "Kontakt biblioteket for å endre opplysningene."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10580 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10581 msgstr "Kontakt biblioteket for å melde fra om feilen."
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10585 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10586 msgstr "Send en epost til biblioteket for å melde fra om denne feilen."
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10590 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10591 msgstr "For å endre passordet må du oppgi brukernavn og epostadresse."
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10601 msgstr "Toppnivået"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10611 msgstr "Totalt utestående"
10613 #. %1$s: holds_count
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10616 msgid "Total holds: %s"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10622 msgstr "Traktater "
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10652 msgid "Type of heading"
10653 msgstr "Overskriftstype"
10655 #. INPUT type=text name=q
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10658 msgid "Type search term"
10659 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10681 #. For the first occurrence,
10682 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10691 msgid "Unable to add one or more tags."
10692 msgstr "Kunne ikke legge til en eller flere tagger."
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10696 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10697 msgstr "Kunne ikke slette medlemskapet!"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10702 msgid "Unable to connect to PayPal."
10703 msgstr "Kunne ikke koble til PayPal."
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10707 msgid "Unable to create enrollment!"
10708 msgstr "Kunne ikke opprette medlemskap! "
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10712 msgid "Unable to update your setting!"
10713 msgstr "Kunne ikke endre innstillingen!"
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10718 msgid "Unable to verify payment."
10719 msgstr "Kunne ikke verifisere betalingen."
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10723 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10724 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10728 msgid "Unavailable issues"
10729 msgstr "Utilgjengelige numre"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10735 msgid "Unhighlight"
10736 msgstr "Fjern markering"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10740 msgid "Unified title"
10741 msgstr "Standardtittel"
10743 #. For the first occurrence,
10744 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10748 msgid "Unified title: %s "
10749 msgstr "Standardtittel: %s "
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10753 msgid "Uniform titles:"
10754 msgstr "Standardtitler:"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10763 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10764 msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10773 msgid "Updates to your record"
10774 msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10778 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10779 msgstr "Bruk den øverste menylinja for å navigere til en annen del av Koha."
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10788 msgid "Used for/see from:"
10789 msgstr "Brukt for:"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10794 msgstr "Brukernavn:"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10799 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10800 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10802 "Bruk av denne kontoen er ikke anbefalt, siden deler av Koha ikke vil fungere "
10803 "som forventet. Logg inn med en annen konto i stedet. "
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10808 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10809 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10811 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto er sperret enten at du tidligere "
10812 "har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyr eller "
10813 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, vennligst kontakt "
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10819 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10820 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10822 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto er sperret enten at du tidligere "
10823 "har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyr eller "
10824 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, vennligst kontakt "
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10829 msgid "VHS tape / Videocassette"
10830 msgstr "VHS/videokassett"
10832 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10835 msgid "Value is already in use (%s)"
10836 msgstr "er allerede i bruk."
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10840 msgid "Verification:"
10841 msgstr "Verifikasjon:"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10857 msgid "View Interlibrary loan request"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10879 msgid "View details for this title"
10880 msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10885 msgid "View on Amazon.com"
10886 msgstr "Vis hos Amazon.com"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10890 msgid "View your search history"
10891 msgstr "Vis søkehistorikk"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10897 msgstr "Informasjon om årgangen"
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10922 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10923 msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10933 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10934 "define how long we keep your reading history."
10936 "Vi anstrenger oss for å beskyttepersonvernet ditt. På denne siden kan du "
10937 "velge hvordan lånehistorikken din skal behandles."
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10958 msgstr "Velkommen, "
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10962 msgid "What is a discharge?"
10963 msgstr "Hva er en utskrivning? "
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10967 msgid "What's next?"
10968 msgstr "Hva skjer nå? "
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10973 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10974 "history immediately by clicking here. "
10976 "Uansett hvilke innstillinger du velger for lånehistorikken kan du slette "
10977 "hele lånehistorikken umiddelbart ved å klikke her. "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10986 msgid "With selected searches: "
10987 msgstr "Med valgte søk: "
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10991 msgid "With selected suggestions: "
10992 msgstr "Med valgte forslag: "
10994 #. For the first occurrence,
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10999 msgid "With selected titles: "
11000 msgstr "Valgte eksemplarer: "
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11009 msgid "Would you like to print a receipt?"
11010 msgstr "Vil du skrive ut en kvittering?"
11012 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11013 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11016 msgid "Written on %s by %s"
11017 msgstr "Skrevet %s av %s"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11044 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11046 msgstr "Du kobler deg opp mot Koha fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11050 msgid "You are forbidden to view this page."
11051 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne siden."
11053 #. %1$s: borrowername
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11056 msgid "You are logged in as %s."
11057 msgstr "Du er logget inn som %s."
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11061 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11062 msgstr "Du kobler deg opp fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11066 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11067 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne siden"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11071 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11072 msgstr "Du er ikke autorisert til å se utestående innkjøpsforslag."
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11076 msgid "You are not authorized to view this page."
11077 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne siden."
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11081 msgid "You are not authorized to view this record."
11082 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne posten."
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11087 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11088 "saved and sent as a single message."
11090 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antallet meldinger. Meldinger vil "
11091 "bli samlet opp og sendt som én enkelt melding. "
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11095 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11096 msgstr "Du kan bare dele en liste du eier."
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11101 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11102 msgstr "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkefeltet øverst på denne siden."
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11106 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11107 msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11111 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11112 msgstr "Du kan bruke menyen og lenkene på toppen av siden"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11116 msgid "You can't change your password."
11117 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11121 msgid "You can't reset your password."
11122 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11128 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11129 "before asking for a discharge."
11131 "Du kan ikke bli utskrevet, siden du har utestående lån. Vennligst returner "
11132 "alle lån før du ber om utskrivning på nytt. "
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11136 msgid "You cannot place any more suggestions"
11137 msgstr "Du kan ikke legge inn flere innkjøpsforslag"
11139 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11142 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11144 "Du kan ikke fornye lånene dine selv. Begrunnelse: %s Gebyrene overstiger"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11148 msgid "You cannot share a public list."
11149 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11153 msgid "You currently have nothing checked out."
11154 msgstr "Du har ikke lånt noe nå."
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11159 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11160 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11164 msgid "You did not specify any search criteria"
11165 msgstr "Du oppga ingen søkekriterier"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11169 msgid "You did not specify any search criteria."
11170 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11174 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11175 msgstr "Du har ikke adgang til å legge til et dokument i denne lista."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11179 msgid "You do not have permission to create a new list."
11180 msgstr "Du har ikke adgang til å legge til en ny liste."
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11184 msgid "You do not have permission to delete this list."
11185 msgstr "Du har ikke adgang til å slette denne lista."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11189 msgid "You do not have permission to download this list."
11190 msgstr "Du har ikke adgang til å laste ned denne lista."
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11194 msgid "You do not have permission to send this list."
11195 msgstr "Du har ikke adgang til å sende denne lista."
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11199 msgid "You do not have permission to update this list."
11200 msgstr "Du har ikke adgang til å endre denne lista."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11204 msgid "You do not have permission to view this list."
11205 msgstr "Du har ikke adgang til å se denne lista."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11210 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11211 "remember, passwords are case sensitive."
11213 "Du oppga feil brukernavn og/eller passord, prøv igjen. Husk at i brukernavn "
11214 "og passord skilles det mellom små og store bokstaver"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11218 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11220 "Du har fulgt en utdatert lenke, feks fra en søkemaskin eller et bokmerke"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11224 msgid "You have a credit of:"
11225 msgstr "Du har et tilgodebeløp på:"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11229 msgid "You have already requested this title."
11230 msgstr "Du har allerede reservert dette dokumentet."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11234 msgid "You have no article requests currently."
11235 msgstr "Du har for øyeblikket ingen artikkelbestillinger."
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11239 msgid "You have no fines or charges"
11240 msgstr "Du skylder ingenting"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11245 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11246 "fields and resubmit."
11248 "Du har ikke fylt ut alle påkrevde felt. Vennligst fyll i alle påkrevde felt "
11249 "og send inn på nytt."
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11253 msgid "You have nothing checked out"
11254 msgstr "Du har ikke lånt noe"
11256 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11260 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11261 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s)."
11263 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11267 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11268 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11271 "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s). Når "
11272 "biblioteket har behandlet disse kan du legge inn fler."
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11276 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11277 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn."
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11281 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11282 msgstr "Du har fornyet dette lånet maksimalt antall ganger. "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11286 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11287 msgstr "%s %s Du har abonnert på e-postvarsling om nye utgaver."
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11291 msgid "You have successfully registered your new account."
11292 msgstr "Du har opprettet en ny konto."
11294 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11297 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11298 msgstr "Du har ubetalte gebyrer. Beløp: %s. "
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11303 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11306 "Du fulgte en ekstern lenke til en katalogpost som ikke lenger er "
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11311 msgid "You may register here."
11312 msgstr "Du kan registrere deg her."
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11316 msgid "You must be logged in to add tags."
11317 msgstr "Du må være logget inn for å legge til tagger."
11319 #. For the first occurrence,
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11322 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11323 msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
11325 #. For the first occurrence,
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11328 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11329 msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11333 msgid "You must have an email address to enroll"
11334 msgstr "Du må ha registrert en epostadresse for å melde deg inn"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11339 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11341 "%s %s Du må logge deg inn for å abonnere på e-postvarsling om nye utgaver "
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11346 msgid "You must reset your password"
11347 msgstr "Du må endre passordet"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11351 msgid "You must select a library for pickup. "
11352 msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11356 msgid "You must select at least one item. "
11357 msgstr "Du må velge minst ett dokument. "
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11361 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11363 "Du skal ha fått en epost med en lenke som gjør det mulig å endre passordet."
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11367 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11368 msgstr "Du har prøvd å besøke en side som krever autentisering."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11373 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11375 msgstr "Tegnene du skrev inn stemmer ikke. Prøv igjen!"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11380 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11383 "Du vil motta en melding på epost dersom noen godtar delingen din innen to "
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11388 msgid "You will receive an email shortly. "
11389 msgstr "Du vil motta en epost om kort tid."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11394 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11396 msgstr "Sesjons-cookien har gått ut på dato, vennligst last inn siden på nytt."
11398 #. For the first occurrence,
11399 #. %1$s: IF debarred_comment
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11403 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11404 msgstr "Kontoen din har blitt deaktivert. %s Kommentar: "
11406 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11410 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11411 "renew your account."
11413 "Kortet ditt gikk ut på dato %s. Kontakt biblioteket dersom du ønsker å "
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11419 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11420 msgstr "Kontoen din har utløpt. Kontakt biblioteket for mer informasjon."
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11424 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11425 msgstr "Kontoen er sperret fordi du er utskrevet. "
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11429 msgid "Your account menu"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11435 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11436 "confirmation email."
11438 "Kontoen din vil ikke bli aktivisert før du har klikket på lenka i "
11439 "bekreftelseseposten."
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11443 msgid "Your authority search history is empty."
11444 msgstr "Søkehistorikken din for autoritetsposter er tom."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11448 msgid "Your card will expire on "
11449 msgstr "Kortet ditt utløper "
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11463 msgid "Your cart is currently empty"
11464 msgstr "Kurven din er for øyeblikket tom"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11469 msgid "Your cart is empty."
11470 msgstr "Handlekurven er tom."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11474 msgid "Your catalog search history is empty."
11475 msgstr "Søkehistorikken din er tom."
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11479 msgid "Your checkout history"
11480 msgstr "Din utlånshistorikk"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11484 msgid "Your comment"
11485 msgstr "Din kommentar"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11489 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11490 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, avventer godkjenning)"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11495 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11496 "update your record as soon as possible."
11498 "Dine endringer er blitt sendt inn til biblioteket og en ansatt på "
11499 "biblioteket vil oppdatere oppføringen din."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11504 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11505 "this page within a few days."
11507 "Din forespørsel om utskrivning har blitt sendt. Utskrivningen vil bli "
11508 "tilgjengelig fra denne siden i løpet av noen få dager. "
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11512 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11514 "Utskrivningen din vil bli tilgjengelig fra denne siden i løpet av noen få "
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11519 msgid "Your download should begin automatically."
11520 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11524 msgid "Your fines and charges"
11525 msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11530 msgid "Your guarantor is "
11531 msgstr "Din garantist er"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11535 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11536 msgstr "Lånekortet er markert som tapt eller stjålet."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11540 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11541 msgstr "Lånekortet er markert som tapt eller stjålet."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11546 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11547 "renew your card. "
11549 "Kortet ditt har gått ut på dato. Vennligst kontakt biblioteket om du ønsker "
11550 "å fornye kortet. "
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11555 msgid "Your list : %s "
11556 msgstr "Din liste: %s "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11566 msgstr "Dine lister"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11570 msgid "Your lists:"
11571 msgstr "Dine lister:"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11575 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11576 msgstr "Fornyingen av lånet feilet av følgende årsak(er): "
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11581 msgid "Your messaging settings"
11582 msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11586 msgid "Your note about %s could not be saved."
11587 msgstr "Din note om %s kunne ikke lagres."
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11591 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11592 msgstr "Meldingen om %s har blitt lagret og sendt til biblioteket."
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11596 msgid "Your note about %s was removed."
11597 msgstr "Meldingen om %s har blitt fjernet."
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11601 msgid "Your options are: "
11602 msgstr "Valgmuligheter: "
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11606 msgid "Your password has been changed "
11607 msgstr "Passordet ditt er blitt endret "
11609 #. For the first occurrence,
11610 #. %1$s: minPasswordLength
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11614 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11615 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11619 msgid "Your payment"
11620 msgstr "Din betaling"
11622 #. %1$s: message_value
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11625 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11626 msgstr "Din betaling på %s kr har blitt registrert! "
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11630 msgid "Your personal details"
11631 msgstr "Dine personopplysninger"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11635 msgid "Your priority: "
11636 msgstr "Din plass i køen:"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11641 msgid "Your privacy management"
11642 msgstr "Dine innstillinger for personvern"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11646 msgid "Your privacy rules have been updated."
11647 msgstr "Innstillingene for lagring av lånehistorikk har blitt oppdatert."
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11651 msgid "Your purchase suggestions"
11652 msgstr "Dine innkjøpsforslag"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11656 msgid "Your reading history has been deleted."
11657 msgstr "Lånehistorikken har blitt slettet."
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11664 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11665 msgstr "Ditt søk %setter %s%s gav ingen treff. "
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11669 msgid "Your search history"
11670 msgstr "Din søkehistorikk"
11672 #. %1$s: total |html
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11675 msgid "Your search returned %s results."
11676 msgstr "Søket gav %s treff."
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11680 msgid "Your setting has been updated!"
11681 msgstr "Innstillingen har blitt endret!"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11685 msgid "Your summary"
11686 msgstr "Ditt sammendrag"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11691 msgstr "Dine tagger"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11696 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11697 "before applying them."
11699 "Oppdateringene dine har blitt mottatt. En ansatt i biblioteket vil "
11700 "kontrollere dem før de lagres."
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11704 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11705 msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11714 msgid "ZIP/Postal code:"
11715 msgstr "%s Postnummer:"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11719 msgid "[ New list ]"
11720 msgstr "[ Ny liste ]"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11725 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11726 "END %] catalog recent comments"
11728 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11729 "katalog - Nyeste kommentarer"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11733 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11734 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS-strøm for søk"
11736 #. INPUT type=text name=limit
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11738 msgid "[% limit or"
11739 msgstr "[% avgrens eller"
11741 #. %1$s: HTML5MediaParent
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11744 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11746 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s taggen støttes ikke av "
11747 "nettleseren din.] "
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11752 msgstr "en den det"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11756 msgid "already in your cart"
11757 msgstr "er allerede i kurven"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11763 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11764 msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11768 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11769 msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11778 msgid "ask for a discharge"
11779 msgstr "be om utskrivning"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11783 msgid "average rating: "
11784 msgstr "gjennomsnittlig vurdering: "
11786 #. %1$s: rating_avg
11787 #. %2$s: ratings.count
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11790 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11791 msgstr "gjennomsnitt: %s (%s stemmer)"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11812 msgid "borrowernumber"
11813 msgstr "borrowernumber"
11815 #. For the first occurrence,
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11833 msgstr "kortnummer"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11837 msgid "change your password"
11838 msgstr "endre passord"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11842 msgid "checkout(s)"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11847 msgid "click here to login"
11848 msgstr "Trykk her for innlogging"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11853 msgstr "inneholder"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11859 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11860 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11861 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11862 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11863 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11864 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11865 "series %]&rft.genre="
11867 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11868 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11869 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11870 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11871 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11872 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11873 "series %]&rft.genre="
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11878 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11879 msgstr "reservasjonen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11884 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11886 "etter denne datoen settes dokumentet ilbake på hylla dersom det ikke har "
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11892 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11895 "definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11899 msgid "desired_due_date"
11900 msgstr "desired_due_date"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11904 msgid "due in fines and charges"
11905 msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11909 msgid "email address"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11914 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11915 msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11927 msgid "hold(s) pending"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11932 msgid "hold(s) waiting"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11937 msgid "iDreamBooks.com rating"
11938 msgstr "iDreamBooks.com vurdering"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11958 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11960 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11964 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11965 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11969 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11970 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11974 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11975 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11980 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11983 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11988 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11989 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11993 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11994 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11998 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11999 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12003 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12004 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12009 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12010 "request_location=127.0.0.1 "
12012 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12013 "request_location=127.0.0.1 "
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12017 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12018 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12022 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12023 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12027 msgid "in OpenLibrary collection"
12028 msgstr "i Open Library-samlingen"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12032 msgid "in OverDrive collection"
12033 msgstr "i OverDrive-samlingen"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12037 msgid "in any heading"
12038 msgstr "i en hvilken som helst autoritet"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12042 msgid "in main entry"
12043 msgstr "i hovedinnførsel"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12047 msgid "in the complete record"
12048 msgstr "i den komplette posten"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12053 msgstr "er nøyaktig"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12063 msgid "item(s) added to your cart"
12064 msgstr "eksemplar(er) er lagt i kurven"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12074 #. %1$s: LibraryName |html
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12077 msgid "koha opac %s"
12078 msgstr "Publikumskatalog for %s"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12082 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12083 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12087 msgid "list of authority record identifiers"
12088 msgstr "liste med identifikatorer for autoritetsposter"
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12092 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12093 msgstr "liste med identifikatorer for poster eller eksemplarer"
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12097 msgid "list of system record identifiers"
12098 msgstr "liste med postidentifikatorer"
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12102 msgid "log in using a different account"
12103 msgstr "logg inn med en annen konto"
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12108 msgid "needed_before_date"
12109 msgstr "needed_before_date"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12156 msgid "pickup_expiry_date"
12157 msgstr "pickup_expiry_date"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12162 msgid "pickup_location"
12163 msgstr "pickup_location"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12167 msgid "primary email address"
12168 msgstr "hoved-epost"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12175 msgid "purchase suggestion"
12176 msgstr "innkjøpsforslag"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12180 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12181 msgstr "vurdering basert på omtaler hos iDreamBooks.com"
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12185 msgid "request_location"
12186 msgstr "request_location"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12191 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12193 "ber om et bestemt format eller gruppe av formater ved forespørsler om "
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12199 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12202 "ber om et bestemt detaljnivå ved forespørsler om tilgjengelighet, mulige "
12205 #. For the first occurrence,
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12209 msgstr "resultater"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12213 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12214 msgstr "treff i bibliotekets OverDrive-samling. "
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12219 msgstr "return_fmt"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12223 msgid "return_type"
12224 msgstr "return_type"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12238 msgid "secondary email address"
12239 msgstr "alternativ epost"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12248 msgid "show_attributes"
12249 msgstr "show_attributes"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12253 msgid "show_contact"
12254 msgstr "show_contact"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12259 msgstr "show_fines"
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12264 msgstr "show_holds"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12269 msgstr "show_loans"
12271 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12272 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12273 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12274 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12277 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12278 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12286 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12287 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12289 "siden %s %s Opphevet %s til %s %s %s %s Venter på neste tilgjengelige "
12290 "eksemplar av materialtype '%s' %s Venter %s %s %s "
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12294 msgid "site administrator"
12295 msgstr "Administrator"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12300 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12301 msgstr "angir medataskjemaet for poster som skal hentes, mulige verdier: "
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12305 msgid "starts with"
12306 msgstr "starter med"
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12315 msgid "suggestions"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12326 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12327 "element 'reserve_id')"
12329 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12330 "element 'reserve_id')"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12335 msgid "system item identifier"
12336 msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12341 msgid "system-wide only"
12342 msgstr "kun for hele systemet"
12344 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12346 msgid "tagsel_button"
12347 msgstr "tagsel_button"
12349 #. META http-equiv=Content-Type
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12356 msgid "text/html; charset=utf-8"
12357 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12363 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12365 msgstr "ID for den bibliografiske posten forespørselen gjelder"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12370 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12371 msgstr "ID for låneren forespørselen skjer på vegne av"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12375 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12376 msgstr "ID for eksmeplaret forspørselen gjelder"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12380 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12381 msgstr "datoen låneren ønsker dokumentet returnert"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12385 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12386 msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12395 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12396 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12398 "den unike låner-IDen i katalogsystemet; samme identifikator som returneres "
12399 "av LookupPatron eller AuthenticatePatron"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12404 msgid "there was a problem processing your payment"
12405 msgstr "Det oppsto et problem med betalingen din"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12410 msgid "to create new lists."
12411 msgstr "for å opprette nye lister."
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12415 msgid "to post a comment."
12416 msgstr "for å legge inn en kommentar."
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12435 msgid "used for/see from:"
12436 msgstr "brukt for:"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12440 msgid "user's login identifier"
12441 msgstr "brukerens innloggings-ID"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12445 msgid "user's password"
12446 msgstr "brukerens passord"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12455 msgid "view labeled"
12456 msgstr "vis merkede"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12471 msgid "waiting holds:"
12472 msgstr "ventende reservasjoner:"
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12476 msgid "was not found in the database. Please try again."
12477 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12482 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12484 msgstr "om utvidet lånerinformasjon skal være med eller ikke i svaret"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12488 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12489 msgstr "om gebyrer skal være med eller ikke"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12493 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12494 msgstr "om reservasjoner skal være med eller ikke"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12498 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12499 msgstr "om lån skal være med eller ikke"
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12503 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12504 msgstr "om kontaktinformasjon skal være med eller ikke"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12507 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12508 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12510 #. %1$s: approvedaddress
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12513 msgid "will be sent shortly to %s."
12514 msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12518 msgid "with biblionumber"
12519 msgstr "med biblionumber"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12523 msgid "would be entered as "
12524 msgstr "ville bli lagt inn som"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12531 #. %1$s: new_reserves_allowed
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12535 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12536 "items you wish to not place holds on. "
12538 "du kan bare gjøre %s flere reserveringer. Vennligst fjern avkryssing for de "
12539 "dokumentene du ikke ønsker å reservere."
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12544 msgstr "dine gebyrer"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12548 msgid "your interlibrary loan requests"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12554 msgstr "dine lister"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12558 msgid "your messaging"
12559 msgstr "dine meldinger"
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12564 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12565 msgstr "din betaling på %s kr har blitt registrert på din konto"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12569 msgid "your personal details"
12570 msgstr "dine personopplysninger"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12574 msgid "your privacy"
12575 msgstr "ditt personvern"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12579 msgid "your purchase suggestions"
12580 msgstr "dine innkjøpsforslag"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12584 msgid "your rating: "
12585 msgstr "din vurdering: "
12587 #. %1$s: my_rating.rating_value
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12590 msgid "your rating: %s, "
12591 msgstr "Din vurdering: %s, "
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12595 msgid "your reading history"
12596 msgstr "din lesehistorikk"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12600 msgid "your search history"
12601 msgstr "din søkehistorikk"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12605 msgid "your summary"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12611 msgstr "dine tagger"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12626 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12628 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"