Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / nb-NO-opac-bootstrap.po
1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:07-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-10-20 09:34+0000\n"
13 "Last-Translator: Magnus <magnus@enger.priv.no>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
15 "Language: nb\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1445333647.000000\n"
22
23 #. A
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
26 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28
29 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
30 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
31 #. %3$s:  END 
32 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
33 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
34 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
35 #. %7$s:  ELSE 
36 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
37 #. %9$s:  END 
38 #. %10$s:  END 
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 #, c-format
41 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
42 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
43
44 #. %1$s:  END 
45 #. %2$s:  END 
46 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
47 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
48 #. %5$s:  ELSE 
49 #. %6$s:  END 
50 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
51 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
52 #. %9$s:  END 
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
54 #, c-format
55 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
56 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s %s %s "
57
58 #. %1$s:  END 
59 #. %2$s:  END 
60 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
61 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
62 #. %5$s:  ELSE 
63 #. %6$s:  END 
64 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
65 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
66 #. %9$s:  END 
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
68 #, c-format
69 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
70 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s , %s %s"
71
72 #. %1$s:  END 
73 #. %2$s:  END 
74 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
75 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
76 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
78 #, c-format
79 msgid "%s %s %s %s %s please "
80 msgstr "%s %s %s %s %s vennligst"
81
82 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
83 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
84 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
85 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
86 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
87 #. %6$s:  END 
88 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
89 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
90 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
91 #. %10$s:  ELSE 
92 #. %11$s:  END 
93 #. %12$s:  END 
94 #. %13$s:  END 
95 #. %14$s:  ELSE 
96 #. %15$s:  END 
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
98 #, c-format
99 msgid ""
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 msgstr ""
102 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen "
103 "eksemplarer. %s "
104
105 #. %1$s:  END 
106 #. %2$s:  ELSE 
107 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
108 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
109 #. %5$s:  ELSE 
110 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
111 #. %7$s:  END 
112 #. %8$s:  ELSE 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
114 #, c-format
115 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
116 msgstr ""
117 "%s %s %s %s Ett eksemplar er i bestilling. %s %s eksemplarer er i "
118 "bestilling. %s %s "
119
120 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
121 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
122 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
123 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
124 #. %5$s:  ELSE 
125 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
126 #. %7$s:  END 
127 #. %8$s:  END 
128 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 msgstr ""
133 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i bestilling. %s %s eksemplarer er i bestilling. "
134 "%s %s %s "
135
136 #. %1$s:  END 
137 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
138 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
139 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
141 #, c-format
142 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
143 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postmeldinger for nye utgaver "
144
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  SWITCH m.code 
147 #. %3$s:  CASE 'error_on_update' 
148 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert' 
149 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
150 #. %6$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
151 #. %7$s:  CASE 'error_on_remove_share' 
152 #. %8$s:  CASE 'success_on_update' 
153 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert' 
154 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
155 #. %11$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
156 #. %12$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
157 #. %13$s:  CASE 'success_on_remove_share' 
158 #. %14$s:  CASE 'does_not_exist' 
159 #. %15$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
160 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
161 #. %17$s:  CASE 'unauthorized_on_insert' 
162 #. %18$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
163 #. %19$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
164 #. %20$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
165 #. %21$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
166 #. %22$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
167 #. %23$s:  shelfname 
168 #. %24$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
169 #. %25$s:  m.msg 
170 #. %26$s:  CASE 
171 #. %27$s:  m.code 
172 #. %28$s:  m.msg 
173 #. %29$s:  END 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
178 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
179 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
180 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
181 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
182 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
183 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
184 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
185 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
186 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
187 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
188 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
189 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
190 "exists. %s %s %s %s %s %s "
191 msgstr ""
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  ELSE 
195 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
197 #, c-format
198 msgid "%s %s %s Item in transit from "
199 msgstr "%s %s %s Eksemplaret er under vegs fra "
200
201 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
202 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
203 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
205 #, c-format
206 msgid "%s %s %s Item waiting at "
207 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
208
209 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
210 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
211 #. %3$s:  ELSE 
212 #. %4$s:  END 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
214 #, c-format
215 msgid "%s %s %s Koha online %s "
216 msgstr "%s %s %s Koha %s "
217
218 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
219 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
220 #. %3$s:  ELSE 
221 #. %4$s:  END 
222 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
223 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
224 #. %7$s:  END 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
228 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Innførsel %s %s %s%s "
229
230 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
231 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
232 #. %3$s:  ELSE 
233 #. %4$s:  END 
234 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
236 #, c-format
237 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
238 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
239
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
242 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
243 #. %4$s:  END 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
245 #, c-format
246 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
247 msgstr "%s %s %s NB: Dette vinduet vil bli lukket i løpet av 5 sekunder. %s "
248
249 #. %1$s:  USE Koha 
250 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
251 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
252 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
253 #. %5$s:  ELSE 
254 #. %6$s:  END 
255 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
256 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
257 #. %9$s:  END 
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
259 #, c-format
260 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
261 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Utskrivning %s %s%s "
262
263 #. %1$s:  END 
264 #. %2$s:  END 
265 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
266 #. %4$s:  review.title 
267 #. %5$s:  ELSE 
268 #. %6$s:  END 
269 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
270 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
271 #. %9$s:  END 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
273 #, c-format
274 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
275 msgstr "%s %s %s%s%sMangler tittel%s %s %s%s "
276
277 #. %1$s:  ELSE 
278 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
279 #. %3$s:  END 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
281 #, c-format
282 msgid "%s %s (not approved) %s "
283 msgstr ""
284
285 #. %1$s:  END 
286 #. %2$s:  ELSE 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
288 #, c-format
289 msgid "%s %s Item in transit to "
290 msgstr "%s %s Eksemplaret er på vei til "
291
292 #. %1$s:  END 
293 #. %2$s:  ELSE 
294 #. %3$s:  END 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
296 #, c-format
297 msgid "%s %s No results found. %s "
298 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
299
300 #. %1$s: - SWITCH index -
301 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
302 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
303 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
304 #. %5$s: - END -
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
309 "%s Search also for related subjects %s "
310 msgstr ""
311 "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
312 "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
313
314 #. %1$s:  SWITCH m.code 
315 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
316 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
317 #. %4$s:  CASE 
318 #. %5$s:  m.code 
319 #. %6$s:  END 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
324 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
325 msgstr ""
326 "%s %s Forslaget har ikke blitt lagret. Det finnes allerede et forslag med "
327 "denne tittelen. %s Forslaget ditt har blitt sendt. %s %s %s "
328
329 #. %1$s:  END 
330 #. %2$s:  ELSE 
331 #. %3$s:  END 
332 #. %4$s:  END 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
337 "issues %s %s "
338 msgstr ""
339 "%s %s Du må logge deg inn for å abonnere på epostvarsling om nye utgaver %s "
340 "%s "
341
342 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
343 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
344 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
345 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
346 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
347 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
352 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
353 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
354 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
355 msgstr ""
356 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
357 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
358 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
359 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
360
361 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
362 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
364 #, c-format
365 msgid "%s %s by "
366 msgstr "%s %s av "
367
368 #. %1$s:  i.title | html 
369 #. %2$s:  IF i.author 
370 #. %3$s:  i.author | html 
371 #. %4$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
373 #, c-format
374 msgid "%s %s by %s %s "
375 msgstr "%s %s av %s %s "
376
377 #. %1$s:  ELSE 
378 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
379 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
380 #. %4$s:  CASE 'full' 
381 #. %5$s:  review.borrtitle 
382 #. %6$s:  review.firstname 
383 #. %7$s:  review.surname 
384 #. %8$s:  CASE 'first' 
385 #. %9$s:  review.firstname 
386 #. %10$s:  CASE 'surname' 
387 #. %11$s:  review.surname 
388 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
389 #. %13$s:  review.firstname 
390 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
391 #. %15$s:  CASE 'username' 
392 #. %16$s:  review.userid 
393 #. %17$s:  END 
394 #. %18$s:  END 
395 #. %19$s:  END 
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
397 #, c-format
398 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
399 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
400
401 #. For the first occurrence,
402 #. %1$s:  END 
403 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
406 #, c-format
407 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
408 msgstr "%s %s Velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
409
410 #. %1$s:  firstname 
411 #. %2$s:  surname 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
413 #, c-format
414 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
415 msgstr "%s %s sendte deg en kurv fra vår publikumskatalog."
416
417 #. %1$s:  firstname 
418 #. %2$s:  surname 
419 #. %3$s:  shelfname 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
421 #, c-format
422 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
423 msgstr "%s %s sendte deg fra vår publikumskatalog, en liste med tittelen : %s."
424
425 #. %1$s:  added_count 
426 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
427 #. %3$s:  ELSE 
428 #. %4$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
430 #, c-format
431 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
432 msgstr "%s %s taggen%stagger%s lagt til."
433
434 #. %1$s:  SWITCH type 
435 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
436 #. %3$s:  CASE 'later' 
437 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
438 #. %5$s:  CASE 'musical' 
439 #. %6$s:  CASE 'broader' 
440 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
441 #. %8$s:  CASE 'parent' 
442 #. %9$s:  CASE 
443 #. %10$s:  IF type 
444 #. %11$s:  type | html 
445 #. %12$s:  END 
446 #. %13$s:  END 
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
448 #, c-format
449 msgid ""
450 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
451 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
452 "%s(%s)%s %s "
453 msgstr ""
454 "%s %s(Forrige emne) %s(Neste emne) %s(Akronym) %s(Musikalsk komposisjon) "
455 "%s(Mer generelt emne) %s(Mer spesifikt emne) %s(Direkte overordnet "
456 "organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
457
458 #. %1$s:  collectiontitle 
459 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
460 #. %3$s:  collectionissn 
461 #. %4$s:  END 
462 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
463 #. %6$s:  collectionvolume 
464 #. %7$s:  END 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
466 #, c-format
467 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
468 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
469
470 #. %1$s:  SWITCH option 
471 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
472 #. %3$s:  CASE 'dc' 
473 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
474 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
475 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
476 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
477 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
478 #. %9$s:  CASE 'mods' 
479 #. %10$s:  CASE 'ris' 
480 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
481 #. %12$s:  END 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
483 #, c-format
484 msgid ""
485 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
486 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
487 "%sRIS %sISBD %s "
488 msgstr ""
489 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/"
490 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, standard) %sMODS (XML) "
491 "%sRIS %sISBD %s "
492
493 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
494 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
495 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
496 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
497 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
498 #. %6$s:  CASE 'N' 
499 #. %7$s:  CASE 'F' 
500 #. %8$s:  CASE 'A' 
501 #. %9$s:  CASE 'M' 
502 #. %10$s:  CASE 'L' 
503 #. %11$s:  CASE 'W' 
504 #. %12$s:  CASE 'FU' 
505 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
506 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
507 #. %15$s:  CASE 'LR' 
508 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
509 #. %17$s:  CASE 'WO' 
510 #. %18$s:  CASE 'C' 
511 #. %19$s:  CASE 'CR' 
512 #. %20$s:  CASE 
513 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
514 #. %22$s: - END -
515 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
516 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
517 #. %25$s:  END 
518 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
519 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
520 #. %28$s:  END 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
525 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
526 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
527 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
528 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
529 msgstr ""
530 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
531 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
532 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
533 "%sVoksende gebyr%sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av tapt eksemplar "
534 "%sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
535
536 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
537 #. %2$s:  IF s.is_shared 
538 #. %3$s:  ELSE 
539 #. %4$s:  END 
540 #. %5$s:  ELSE 
541 #. %6$s:  END 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
543 #, fuzzy, c-format
544 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
545 msgstr "%s%sPrivat%sDelt%s%s "
546
547 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
548 #. %2$s:  ELSE 
549 #. %3$s:  END 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
551 #, c-format
552 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
553 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
554
555 #. %1$s:  bibliotitle 
556 #. %2$s:  biblionumber 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
558 #, c-format
559 msgid "%s (Record no. %s)"
560 msgstr "%s (Post nr. %s)"
561
562 #. %1$s:  IF ( related ) 
563 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
564 #. %3$s:  relate.related_search 
565 #. %4$s:  END 
566 #. %5$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
568 #, c-format
569 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
570 msgstr "%s (beslektede søk: %s %s %s ). %s "
571
572 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
573 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
574 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
576 #, c-format
577 msgid "%s Account frozen %s %s "
578 msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
579
580 #. For the first occurrence,
581 #. %1$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
585 #, c-format
586 msgid "%s Address 2:"
587 msgstr "%s Adresse 2:"
588
589 #. For the first occurrence,
590 #. %1$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
594 #, c-format
595 msgid "%s Address:"
596 msgstr "%s Adresse:"
597
598 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
599 #. %2$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
604 "resolve this problem. %s "
605 msgstr ""
606 "%s Det oppstod en feil da PDF-fila skulle genereres. Vennligst kontakt "
607 "biblioteket. %s "
608
609 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
611 #, fuzzy, c-format
612 msgid "%s Automatic renewal "
613 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Automatisk fornying"
614
615 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
616 #. %2$s:  ELSE 
617 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
618 #. %4$s:  ELSE 
619 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
620 #. %6$s:  ELSE 
621 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
622 #. %8$s:  ELSE 
623 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
624 #. %10$s:  END 
625 #. %11$s:  END 
626 #. %12$s:  END 
627 #. %13$s:  END 
628 #. %14$s:  END 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
633 "%s %s "
634 msgstr ""
635 "%s Ventet %s %s Ankommet %s %s Forsinket %s %s Mangler %s %s Ikke utgitt %s "
636 "%s %s %s %s "
637
638 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
639 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
640 #. %3$s:  END 
641 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
642 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
643 #. %6$s:  END 
644 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
645 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
646 #. %9$s:  END 
647 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
648 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
649 #. %12$s:  END 
650 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
651 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
652 #. %15$s:  END 
653 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
654 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
655 #. %18$s:  END 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
657 #, c-format
658 msgid ""
659 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
660 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
661 msgstr ""
662 "%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s Tapt (%s),%s %s Skadet "
663 "(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
664
665 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
666 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
667 #. %3$s:  END 
668 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
669 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
670 #. %6$s:  END 
671 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
672 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
673 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
674 #. %10$s:  END 
675 #. %11$s:  END 
676 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
677 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
678 #. %14$s:  END 
679 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
680 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
681 #. %17$s:  END 
682 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
683 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
684 #. %20$s:  END 
685 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
686 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
687 #. %23$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
692 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
693 msgstr ""
694 "%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s%s Tapt (%s),%s%s %s Skadet "
695 "(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Reservert (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
696
697 #. For the first occurrence,
698 #. %1$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
702 #, c-format
703 msgid "%s City:"
704 msgstr "%s By:"
705
706 #. %1$s:  END 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
708 #, c-format
709 msgid "%s Contact note:"
710 msgstr "%s Kontaktnote:"
711
712 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
713 #. %2$s:  ELSE 
714 #. %3$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
719 "you cannot add items to this list. %s "
720 msgstr ""
721 "%s Kunne ikke opprette ny liste, vennligst sjekk at navnet er unikt. %s "
722 "Beklager, du kan ikke redigere denne lista. %s "
723
724 #. For the first occurrence,
725 #. %1$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
729 #, c-format
730 msgid "%s Country:"
731 msgstr "%s Land:"
732
733 #. %1$s:  END 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
735 #, c-format
736 msgid "%s Date of birth:"
737 msgstr "%s Fødselsdato og -år:"
738
739 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
741 #, c-format
742 msgid "%s Did you mean: "
743 msgstr "%s Mente du: "
744
745 #. %1$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
747 #, c-format
748 msgid "%s Email:"
749 msgstr "%s E-post:"
750
751 #. %1$s:  END 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
753 #, c-format
754 msgid "%s Fax:"
755 msgstr "%s Faks:"
756
757 #. For the first occurrence,
758 #. %1$s:  END 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
761 #, c-format
762 msgid "%s First name:"
763 msgstr "%s Fornavn:"
764
765 #. %1$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
767 #, c-format
768 msgid "%s Home library:"
769 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
770
771 #. %1$s:  ELSE 
772 #. %2$s:  END 
773 #. %3$s:  ELSE 
774 #. %4$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid ""
778 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
779 "local account, you may use that below. %s "
780 msgstr ""
781 "konto, kan du bruke denne nedenfor. %s %s Dersom du har en lokal konto kan "
782 "du bruke denne nedenfor. %s"
783
784 #. %1$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
786 #, c-format
787 msgid "%s Initials:"
788 msgstr "%s Initialer:"
789
790 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
792 #, c-format
793 msgid "%s Internet user critics"
794 msgstr "%s Nettkritikere"
795
796 #. %1$s:  ELSE 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
798 #, c-format
799 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
800 msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
801
802 #. %1$s:  issues_count 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
804 #, c-format
805 msgid "%s Item(s) checked out"
806 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
807
808 #. %1$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
810 #, c-format
811 msgid "%s Log out"
812 msgstr "%s Logg ut"
813
814 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
815 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
817 #, c-format
818 msgid "%s No renewal before %s "
819 msgstr "%s Ingen fornying før %s "
820
821 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
822 #. %2$s:  LibraryName 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
824 #, c-format
825 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
826 msgstr "%s Fant ingen treff i %s katalogen. "
827
828 #. %1$s:  ELSE 
829 #. %2$s:  END # / IF results 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
833 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
834
835 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s Not allowed"
839 msgstr "Ikke tillat"
840
841 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
842 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
846 msgstr "Ingen flere fornyelser igjen"
847
848 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
849 #. %2$s:  ELSE 
850 #. %3$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
852 #, c-format
853 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
854 msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
855
856 #. %1$s:  END 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
858 #, c-format
859 msgid "%s Other names:"
860 msgstr "%s Andre navn:"
861
862 #. %1$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
864 #, c-format
865 msgid "%s Other phone:"
866 msgstr "%s Alternativ telefon:"
867
868 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
869 #. %2$s:  END 
870 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
871 #. %4$s:  minpasslen 
872 #. %5$s:  END 
873 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
874 #. %7$s:  END 
875 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
876 #. %9$s:  END 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
881 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
882 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
883 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
884 "trailing spaces. %s "
885 msgstr ""
886 "%s Passordene stemmer ikke overens. Vennligst skriv inn passordet på nytt. "
887 "%s %s Ditt nye passord må være på minst %s tegn. %s %s Ditt eksisterende "
888 "passord ble ikke skrevet riktig. Vennligst be en bibliotekar endre passordet "
889 "for deg hvis dette problemet vedvarer. %s %s Passordet ditt inneholder "
890 "mellomrom på starten og/eller på slutten. %s "
891
892 #. For the first occurrence,
893 #. %1$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
896 #, c-format
897 msgid "%s Phone:"
898 msgstr "%s Telefon:"
899
900 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
902 #, c-format
903 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
904 msgstr "%s Vennligst oppsøk en ansatt i biblioteket. "
905
906 #. %1$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
908 #, c-format
909 msgid "%s Primary email:"
910 msgstr "%s Førstevalg e-post:"
911
912 #. %1$s:  END 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
914 #, c-format
915 msgid "%s Primary phone:"
916 msgstr "%s Hovedtelefon:"
917
918 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
920 #, c-format
921 msgid "%s Professional critics"
922 msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
923
924 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
925 #. %2$s:  ELSE 
926 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
927 #. %4$s:  ELSE 
928 #. %5$s:  END 
929 #. %6$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
934 "suggestions %s %s "
935 msgstr ""
936 "%s Innkjøpsforslag %s %s Dine innkjøpsforslag %s Innkjøpsforslag %s %s "
937
938 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
940 #, c-format
941 msgid "%s Quotations"
942 msgstr "%s Sitater"
943
944 #. %1$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
946 #, c-format
947 msgid "%s Salutation:"
948 msgstr "%s Tittel:"
949
950 #. %1$s:  LibraryName |html 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
952 #, c-format
953 msgid "%s Search"
954 msgstr "%s Søk"
955
956 #. %1$s:  LibraryName |html 
957 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
958 #. %3$s:  query_desc |html 
959 #. %4$s:  END 
960 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
961 #. %6$s:  limit_desc |html 
962 #. %7$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
964 #, c-format
965 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
966 msgstr "%s Søk %setter '%s'%s%s&nbsp;med begrensning(er):&nbsp;'%s'%s"
967
968 #. %1$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
970 #, c-format
971 msgid "%s Secondary email:"
972 msgstr "%s Annen e-post:"
973
974 #. %1$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
976 #, c-format
977 msgid "%s Secondary phone:"
978 msgstr "%s Annen telefon:"
979
980 #. %1$s:  LibraryName 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
982 #, c-format
983 msgid "%s Self checkout system"
984 msgstr "%s Selvutlånssystem"
985
986 #. %1$s:  IF ( available ) 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
988 #, c-format
989 msgid "%s Showing only "
990 msgstr "%s Viser bare "
991
992 #. For the first occurrence,
993 #. %1$s:  END 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
997 #, c-format
998 msgid "%s State:"
999 msgstr "%s Stat:"
1000
1001 #. %1$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
1003 #, c-format
1004 msgid "%s Street number:"
1005 msgstr "%s Gatenummer:"
1006
1007 #. For the first occurrence,
1008 #. %1$s:  END 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
1011 #, c-format
1012 msgid "%s Surname:"
1013 msgstr "%s Etternavn:"
1014
1015 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1016 #. %2$s:  ELSE 
1017 #. %3$s:  END 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1019 #, c-format
1020 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1021 msgstr ""
1022 "%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
1023
1024 #. %1$s:  IF error 
1025 #. %2$s:  ELSE 
1026 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1028 #, c-format
1029 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1030 msgstr "%s Denne PPNen finnes ikke i IdRef-tjenesten. %s %s "
1031
1032 #. %1$s:  ELSE 
1033 #. %2$s:  END 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1035 #, c-format
1036 msgid "%s This record has no items. %s "
1037 msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
1038
1039 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1040 #. %2$s:  holds_count 
1041 #. %3$s:  END 
1042 #. %4$s:  IF priority 
1043 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1044 #. %6$s:  priority 
1045 #. %7$s:  ELSE 
1046 #. %8$s:  priority 
1047 #. %9$s:  END 
1048 #. %10$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1053 "%s "
1054 msgstr ""
1055 "%s Totalt antall reserveringer: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Total "
1056 "prioritet i køen: %s %s %s "
1057
1058 #. %1$s:  ELSE 
1059 #. %2$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1061 #, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1064 msgstr ""
1065 "%s Beklager, bilder er for tiden ikke skrudd på for denne katalogen. %s "
1066
1067 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1069 #, c-format
1070 msgid "%s Video extracts"
1071 msgstr "%s Videoutdrag"
1072
1073 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1074 #. %2$s:  ELSE 
1075 #. %3$s:  END 
1076 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1077 #. %5$s:  ELSE 
1078 #. %6$s:  END 
1079 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1080 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1081 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1082 #. %10$s:  ELSE 
1083 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1084 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1085 #. %13$s:  END 
1086 #. %14$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1091 "%s %s %s %s %s. "
1092 msgstr ""
1093 "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
1094 "%s %s %s %s. "
1095
1096 #. For the first occurrence,
1097 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1098 #. %2$s:  ELSE 
1099 #. %3$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1102 #, c-format
1103 msgid "%s Yes %s No %s "
1104 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
1105
1106 #. %1$s:  ELSE 
1107 #. %2$s:  END 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1109 #, c-format
1110 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1111 msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
1112
1113 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1114 #. %2$s:  ELSE 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1116 #, c-format
1117 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1118 msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
1119
1120 #. For the first occurrence,
1121 #. %1$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1125 #, c-format
1126 msgid "%s Zip/Postal code:"
1127 msgstr "%s Postnummer:"
1128
1129 #. %1$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1134 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1135 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1136 "%%] "
1137 msgstr ""
1138 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1139 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1140 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1141 "%%] "
1142
1143 #. %1$s:  END 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1148 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1149 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1150 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1151 "defined('contactnote') %%] "
1152 msgstr ""
1153 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1154 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1155 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1156 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1157 "defined('contactnote') %%] "
1158
1159 #. %1$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1164 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1165 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1166 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1167 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1168 "%%] "
1169 msgstr ""
1170 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1171 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1172 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1173 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1174 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1175 "%%] "
1176
1177 #. %1$s:  END 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1182 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1183 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1184 msgstr ""
1185 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1186 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1187 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1188
1189 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1194 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1195 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1196 "%%] "
1197 msgstr ""
1198 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1199 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1200 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1201 "%%] "
1202
1203 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1208 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1209 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1210 "%%] "
1211 msgstr ""
1212 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1213 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1214 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1215 "%%] "
1216
1217 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1218 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1219 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1220 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1221 #. %5$s:  SWITCH type 
1222 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1224 #, c-format
1225 msgid ""
1226 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1227 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1228 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1229 msgstr ""
1230 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1231 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1232 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1233
1234 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1235 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1236 #. %3$s:  IF avs 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1238 #, c-format
1239 msgid ""
1240 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1241 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1242 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1243 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1244 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1245 msgstr ""
1246
1247 #. For the first occurrence,
1248 #. %1$s:  ind.label 
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1251 #, c-format
1252 msgid "%s asc"
1253 msgstr "%s asc"
1254
1255 #. %1$s:  resul.used 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1257 #, c-format
1258 msgid "%s biblios"
1259 msgstr "%s bibliografiske poster"
1260
1261 #. For the first occurrence,
1262 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1266 #, c-format
1267 msgid "%s by "
1268 msgstr "%s av "
1269
1270 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1271 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1272 #. %3$s:  END 
1273 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1275 #, c-format
1276 msgid "%s by %s %s %s "
1277 msgstr "%s av %s %s %s "
1278
1279 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1280 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1281 #. %3$s:  END 
1282 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1283 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1284 #. %6$s:  END 
1285 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1287 #, c-format
1288 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1289 msgstr "%s av %s%s %s &copy;%s%s %s "
1290
1291 #. For the first occurrence,
1292 #. %1$s:  ind.label 
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1295 #, c-format
1296 msgid "%s desc"
1297 msgstr "%s desc"
1298
1299 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1301 #, c-format
1302 msgid "%s more than "
1303 msgstr "%s mer enn "
1304
1305 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1306 #. %2$s:  ELSE 
1307 #. %3$s:  END 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1309 #, c-format
1310 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1311 msgstr "%s på stedet %s utlån %s "
1312
1313 #. For the first occurrence,
1314 #. %1$s:  count 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1317 #, c-format
1318 msgid "%s records"
1319 msgstr "%s poster"
1320
1321 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1322 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1323 #. %3$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1325 #, c-format
1326 msgid "%s since %s%s "
1327 msgstr "%s siden %s%s "
1328
1329 #. %1$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1331 #, c-format
1332 msgid "%s system-wide library news. "
1333 msgstr "%s nyheter som er av interesse for alle bibliotek. "
1334
1335 #. %1$s:  ELSE 
1336 #. %2$s:  heading 
1337 #. %3$s:  END 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #. %5$s:  BLOCK language 
1340 #. %6$s:  SWITCH lang 
1341 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1342 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1343 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1344 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1345 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1346 #. %12$s:  CASE 
1347 #. %13$s:  lang 
1348 #. %14$s:  END 
1349 #. %15$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1351 #, c-format
1352 msgid ""
1353 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1354 msgstr ""
1355 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1356
1357 #. %1$s:  FILTER trim 
1358 #. %2$s:  SWITCH type 
1359 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1360 #. %4$s:  CASE 'later' 
1361 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1362 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1363 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1364 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1365 #. %9$s:  CASE 
1366 #. %10$s:  type 
1367 #. %11$s:  END 
1368 #. %12$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1373 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1374 msgstr ""
1375 "%s%s %sForrige emne %sNeste emne %sAkronym %sMusikalsk komposisjon %sMer "
1376 "generelt emne %sMer spesifikt emne %s%s %s%s"
1377
1378 #. %1$s:  IF contents.count 
1379 #. %2$s:  contents.count 
1380 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1381 #. %4$s:  ELSE 
1382 #. %5$s:  END 
1383 #. %6$s:  ELSE 
1384 #. %7$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1386 #, c-format
1387 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1388 msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
1389
1390 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1391 #. %2$s:  LoginBranchname 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1395 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1396 #. %7$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1398 #, c-format
1399 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1400 msgstr " %s%s beholdning%sBeholdning%s%s ( %s )%s"
1401
1402 #. %1$s:  deleted_count 
1403 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1407 #, c-format
1408 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1409 msgstr "%s%s tagg%stagger%s slettet."
1410
1411 #. %1$s:  END 
1412 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1414 #, c-format
1415 msgid "%s%s with the comment "
1416 msgstr "%s%s med kommentaren "
1417
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1421 #. %4$s:  ELSE 
1422 #. %5$s:  END 
1423 #. %6$s:  ELSE 
1424 #. %7$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1429 msgstr "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s katalog &rsaquo; Dine meldingsinnstillinger"
1430
1431 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1432 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1433 #. %3$s:  ELSE 
1434 #. %4$s:  END 
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1436 #, c-format
1437 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1438 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selvbetjent utlån"
1439
1440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1441 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1442 #. %3$s:  ELSE 
1443 #. %4$s:  END 
1444 #. %5$s:  borrowernumber 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1446 #, c-format
1447 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1448 msgstr ""
1449 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selvbetjent utlån &rsaquo; Skriv ut kvittering for %s"
1450
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1456 #, c-format
1457 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1458 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjelp til selvbetjent utlån"
1459
1460 #. For the first occurrence,
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1470 #, c-format
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1472 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog"
1473
1474 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1475 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1476 #. %3$s:  ELSE 
1477 #. %4$s:  END 
1478 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1479 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1480 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1481 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1482 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1483 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1484 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1485 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1486 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1487 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1488 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1489 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1490 #. %17$s:  ELSE 
1491 #. %18$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1496 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1497 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1498 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1499 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1500 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1501 msgstr ""
1502 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1503 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1504 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1505 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1506 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1507 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1508
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1514 #. %6$s:  ELSE 
1515 #. %7$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1517 #, c-format
1518 msgid ""
1519 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1520 "login disabled %s"
1521 msgstr ""
1522 "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s Logg inn på din konto %s Innlogging i "
1523 "katalogen er ikke aktivisert %s"
1524
1525 #. For the first occurrence,
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1531 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1532 #. %7$s:  query_desc | html 
1533 #. %8$s:  END 
1534 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1535 #. %10$s:  limit_desc | html 
1536 #. %11$s:  END 
1537 #. %12$s:  ELSE 
1538 #. %13$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1541 #, c-format
1542 msgid ""
1543 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1544 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1545 "criteria. %s"
1546 msgstr ""
1547 "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s Resultat av søk %setter '%s'%s%s&nbsp;med "
1548 "avgrensing(er):&nbsp;'%s'%s %s Du oppgav ingen søkekriterier. %s"
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #. %5$s:  IF ( total ) 
1555 #. %6$s:  ELSE 
1556 #. %7$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1561 "found%s"
1562 msgstr ""
1563 "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sResultat av søk etter autoriteter%sIngen "
1564 "treff%s"
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1571 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1572 #. %7$s:  ELSE 
1573 #. %8$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1575 #, c-format
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1577 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sInnhold i %s%sDine lister%s"
1578
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1584 #. %6$s:  END 
1585 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1586 #. %8$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1591 "%sPurchase Suggestions%s"
1592 msgstr ""
1593 "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sLegg inn et nytt innkjøpsforslag%s "
1594 "%sInnkjøpsforslag%s"
1595
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1601 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1602 #. %7$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid ""
1606 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1607 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1608 msgstr ""
1609 "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sMeld deg på abonnementsvarsel %s Melde "
1610 "deg av abonnementsvarsel %s %s %s%s "
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1617 #. %6$s:  ELSE 
1618 #. %7$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid ""
1622 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1623 "%sRegister a new account%s"
1624 msgstr ""
1625 "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sOppdater personopplysningene "
1626 "dine%sRegistrer en ny konto%s %s %s%s "
1627
1628 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1629 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1635 msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Legg til i lista di %s %s%s "
1636
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1644 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Avansert søk %s %s%s "
1645
1646 #. For the first occurrence,
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1659 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; En feil har oppstått %s %s%s "
1660
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1668 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Autoritetssøk %s %s%s "
1669
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #. %5$s:  summary.mainentry 
1675 #. %6$s:  IF authtypetext 
1676 #. %7$s:  authtypetext 
1677 #. %8$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid ""
1681 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1682 msgstr ""
1683 "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Autoritetssøk &rsaquo; %s%s (%s)%s %s "
1684 "%s%s "
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1693 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Bla i katalogen %s %s%s "
1694
1695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1696 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1702 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Endre passord %s %s%s "
1703
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #. %5$s:  title |html 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1712 msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Kommentarer på %s "
1713
1714 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1715 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1716 #. %3$s:  ELSE 
1717 #. %4$s:  END 
1718 #. %5$s:  course.course_name 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1722 msgstr ""
1723 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Pensumsamlinger for%s %s %s "
1724
1725 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1726 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1727 #. %3$s:  ELSE 
1728 #. %4$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1732 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Emner %s %s "
1733
1734 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1735 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1736 #. %3$s:  ELSE 
1737 #. %4$s:  END 
1738 #. %5$s:  title |html 
1739 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1740 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1741 #. %8$s:  END 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1745 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Bilder for: %s %s %s "
1746
1747 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1748 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1749 #. %3$s:  ELSE 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1754 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Last ned handlekurv %s %s%s "
1755
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1764 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Last ned handlekurv %s %s%s "
1765
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #. %5$s:  authtypetext 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1774 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Innførsel %s %s %s%s "
1775
1776 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1777 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1778 #. %3$s:  ELSE 
1779 #. %4$s:  END 
1780 #. %5$s:  bibliotitle 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1784 msgstr ""
1785 "%s %s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Full abonnementshistorikk for %s "
1786 "%s %s "
1787
1788 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1789 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1790 #. %3$s:  ELSE 
1791 #. %4$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1795 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; ISBD-visning %s %s%s "
1796
1797 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1798 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1799 #. %3$s:  ELSE 
1800 #. %4$s:  END 
1801 #. %5$s:  biblio.title |html 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1805 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Bilder for: %s %s %s "
1806
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1808 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1814 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Utgaver av et tidsskrift %s %s%s "
1815
1816 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1817 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #. %5$s:  biblionumber 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1824 msgstr ""
1825 "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; MARC-detaljer for post nr. %s %s %s%s "
1826
1827 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1828 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1829 #. %3$s:  ELSE 
1830 #. %4$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1834 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Mest populære titler %s %s "
1835
1836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1837 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1838 #. %3$s:  ELSE 
1839 #. %4$s:  END 
1840 #. %5$s:  q | html 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1844 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; OverDrive søk etter '%s' %s %s "
1845
1846 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1847 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1848 #. %3$s:  ELSE 
1849 #. %4$s:  END 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1851 #, fuzzy, c-format
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1853 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Reserverer %s %s%s "
1854
1855 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1856 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1857 #. %3$s:  ELSE 
1858 #. %4$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1862 msgstr ""
1863 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Vennligst bekreft registreringen %s %s"
1864 "%s "
1865
1866 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1867 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1868 #. %3$s:  ELSE 
1869 #. %4$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1873 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; De nyeste kommentarene %s %s%s "
1874
1875 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1876 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1877 #. %3$s:  ELSE 
1878 #. %4$s:  END 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1882 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Sender kurven din %s %s%s "
1883
1884 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1885 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1891 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Sender lista di %s %s%s "
1892
1893 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1894 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1895 #. %3$s:  ELSE 
1896 #. %4$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1898 #, fuzzy, c-format
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1900 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; del en liste %s %s%s "
1901
1902 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1903 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1904 #. %3$s:  ELSE 
1905 #. %4$s:  END 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1909 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Emnesky %s %s%s "
1910
1911 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1912 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1913 #. %3$s:  ELSE 
1914 #. %4$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1918 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Tagger %s %s "
1919
1920 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1921 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1922 #. %3$s:  ELSE 
1923 #. %4$s:  END 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1925 #, fuzzy, c-format
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1927 msgstr ""
1928 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Oppdateringer er sendt inn %s %s%s "
1929
1930 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1931 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1932 #. %3$s:  ELSE 
1933 #. %4$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1937 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din kurv %s %s"
1938
1939 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1940 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1941 #. %3$s:  ELSE 
1942 #. %4$s:  END 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1946 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din lånehistorikk %s %s "
1947
1948 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1949 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1950 #. %3$s:  ELSE 
1951 #. %4$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1955 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Dine gebyrer %s %s%s "
1956
1957 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1958 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1959 #. %3$s:  ELSE 
1960 #. %4$s:  END 
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1964 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Ditt hjemmebibliotek %s %s%s "
1965
1966 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1967 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1968 #. %3$s:  ELSE 
1969 #. %4$s:  END 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1973 msgstr ""
1974 "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Dine innstillinger for personvern %s %s"
1975 "%s "
1976
1977 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1978 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1979 #. %3$s:  ELSE 
1980 #. %4$s:  END 
1981 #. %5$s:  unimarc3 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1983 #, c-format
1984 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1985 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Ditt søk i IdRef for PPN %s"
1986
1987 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1988 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1989 #. %3$s:  ELSE 
1990 #. %4$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1994 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din søkehistorikk %s %s%s "
1995
1996 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1997 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1998 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1999 #. %4$s:  ELSE 
2000 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2001 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2002 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2003 #. %8$s:  ELSE 
2004 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2005 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2006 #. %11$s:  END 
2007 #. %12$s:  END 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2012 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2013 "%s%s"
2014 msgstr ""
2015 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2016 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2017 "%s%s"
2018
2019 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2020 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2021 #. %3$s:  ELSE 
2022 #. %4$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2024 #, c-format
2025 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2026 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
2027
2028 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2029 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2030 #. %3$s:  END 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2032 #, c-format
2033 msgid "%s, by %s%s "
2034 msgstr "%s, av %s%s "
2035
2036 #. %1$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2041 "fees. If "
2042 msgstr ""
2043 "%s. Vanligvis er grunnen til at en konto er sperret gebyrer som ikke er "
2044 "betalt. Dersom "
2045
2046 #. For the first occurrence,
2047 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2048 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2052 #, c-format
2053 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2054 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2055
2056 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2057 #. %2$s:  review.biblionumber 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2059 #, c-format
2060 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2061 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2062
2063 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2064 #. %2$s:  review.biblionumber 
2065 #. %3$s:  review.reviewid 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2067 #, c-format
2068 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2069 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2070
2071 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2073 #, c-format
2074 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2075 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2076
2077 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2078 #. %2$s:  query_cgi |html 
2079 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2081 #, c-format
2082 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2083 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2084
2085 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2086 #. %2$s:  query_cgi |html 
2087 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2089 #, c-format
2090 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2091 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2092
2093 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2094 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2096 #, c-format
2097 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2098 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2099
2100 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2102 #, c-format
2103 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2104 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2105
2106 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2107 #. %2$s:  starting_homebranch 
2108 #. %3$s:  END 
2109 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2110 #. %5$s:  starting_location 
2111 #. %6$s:  END 
2112 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2113 #. %8$s:  starting_ccode 
2114 #. %9$s:  END 
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2119 "%s "
2120 msgstr ""
2121 "%sGressing %s Hyller%s %s, Hylleplassering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2122
2123 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2124 #. %2$s:  ELSE 
2125 #. %3$s:  END 
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2127 #, c-format
2128 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2129 msgstr "%sSamling%sDokumenttype%s"
2130
2131 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2132 #. %2$s:  END 
2133 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2134 #. %4$s:  END 
2135 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2136 #. %6$s:  END 
2137 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2138 #. %8$s:  END 
2139 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2140 #. %10$s:  END 
2141 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2142 #. %12$s:  END 
2143 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2144 #. %14$s:  END 
2145 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2146 #. %16$s:  END 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2148 #, c-format
2149 msgid ""
2150 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2151 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2152 msgstr ""
2153 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgjengelig%s "
2154 "%sDlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
2155
2156 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2157 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2158 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2159 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2160 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2161 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2162 #. %7$s:  ELSE 
2163 #. %8$s:  END 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2165 #, c-format
2166 msgid ""
2167 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2168 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2169 msgstr ""
2170 "%sForfallt lån %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert "
2171 "dokument tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
2172
2173 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2174 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2175 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2176 #. %4$s:  ELSE 
2177 #. %5$s:  END 
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2179 #, c-format
2180 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2181 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHyllesignatur %sAnnet %s "
2182
2183 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2184 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2185 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2186 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2187 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2188 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2189 #. %7$s:  ELSE 
2190 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2191 #. %9$s:  END 
2192 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2193 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2194 #. %12$s:  END 
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2199 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2200 "%s(%s)%s "
2201 msgstr ""
2202 "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
2203 "biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2204
2205 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2206 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2207 #. %3$s:  END 
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2209 #, c-format
2210 msgid ""
2211 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2212 "%s"
2213 msgstr ""
2214 "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
2215
2216 #. %1$s:  ELSE 
2217 #. %2$s:  END 
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2219 #, c-format
2220 msgid "%sThis record has no items.%s "
2221 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
2222
2223 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2224 #. %2$s:  ELSE 
2225 #. %3$s:  END 
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2227 #, c-format
2228 msgid "%sYes%sNo%s "
2229 msgstr "%sJa%sNei%s "
2230
2231 #. %1$s:  ELSE 
2232 #. %2$s:  END 
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2234 #, c-format
2235 msgid "%sa list:%s"
2236 msgstr "%sen liste:%s"
2237
2238 #. %1$s:  ELSE 
2239 #. %2$s:  END 
2240 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2245 msgstr ""
2246 "%skontaktinformasjon%s lagret. Vennligst kontakt biblioteket%s eller bruk "
2247
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2250 #, c-format
2251 msgid "&laquo; Previous"
2252 msgstr "&laquo; Forrige"
2253
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2257 #, c-format
2258 msgid "&lt;&lt; Previous"
2259 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2260
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2262 #, c-format
2263 msgid ""
2264 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2265 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2266 msgstr ""
2267 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2268 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2269
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2274 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2275 msgstr ""
2276 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2277 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2278
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2283 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2284 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2285 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2286 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2287 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2288 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2289 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2290 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2291 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2292 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2293 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2294 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2295 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2296 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2297 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2298 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2299 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2300 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2301 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2302 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2303 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2304 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2305 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2306 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2307 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2308 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2309 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2310 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2311 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2312 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2313 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2314 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2315 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2316 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2317 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2318 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2319 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2320 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2321 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2322 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2323 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2324 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2325 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2326 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2327 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2328 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2329 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2330 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2331 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2332 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2333 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2334 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2335 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2336 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2337 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2338 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2339 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2340 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2341 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2342 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2343 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2344 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2345 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2346 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2347 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2348 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2349 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2350 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2351 msgstr ""
2352 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2353 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2354 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2355 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2356 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2357 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2358 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2359 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2360 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2361 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2362 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2363 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2364 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2365 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2366 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2367 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2368 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2369 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2370 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2371 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2372 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2373 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2374 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2375 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2376 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2377 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2378 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2379 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2380 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2381 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2382 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2383 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2384 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2385 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2386 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2387 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2388 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2389 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2390 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2391 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2392 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2393 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2394 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2395 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2396 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2397 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2398 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2399 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2400 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2401 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2402 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2403 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2404 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2405 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2406 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2407 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2408 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2409 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2410 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2411 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2412 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2413 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2414 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2415 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2416 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2417 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2418 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2419 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2420 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2421
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2426 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2427 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2428 "GetPatronStatus&gt;"
2429 msgstr ""
2430 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2431 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2432 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2433 "GetPatronStatus&gt;"
2434
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2436 #, c-format
2437 msgid ""
2438 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2439 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2440 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2441 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2442 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2443 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2444 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2445 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2446 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2447 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2448 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2449 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2450 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2451 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2452 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2453 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2454 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2455 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2456 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2457 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2458 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2459 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2460 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2461 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2462 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2463 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2464 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2465 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2466 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2467 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2468 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2469 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2470 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2471 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2472 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2473 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2474 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2475 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2476 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2477 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2478 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2479 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2480 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2481 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2482 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2483 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2484 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2485 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2486 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2487 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2488 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2489 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2490 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2491 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2492 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2493 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2494 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2495 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2496 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2497 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2498 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2499 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2500 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2501 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2502 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2503 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2504 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2505 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2506 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2507 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2508 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2509 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2510 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2511 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2512 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2513 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2514 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2515 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2516 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2517 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2518 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2519 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2520 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2521 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2522 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2523 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2524 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2525 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2526 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2527 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2528 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2529 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2530 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2531 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2532 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2533 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2534 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2535 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2536 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2537 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2538 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2539 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2540 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2541 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2542 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2543 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2544 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2545 msgstr ""
2546 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2547 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2548 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2549 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2550 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2551 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2552 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2553 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2554 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2555 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2556 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2557 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2558 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2559 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2560 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2561 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2562 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2563 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2564 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2565 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2566 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2567 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2568 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2569 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2570 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2571 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2572 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2573 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2574 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2575 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2576 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2577 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2578 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2579 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2580 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2581 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2582 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2583 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2584 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2585 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2586 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2587 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2588 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2589 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2590 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2591 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2592 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2593 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2594 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2595 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2596 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2597 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2598 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2599 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2600 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2601 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2602 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2603 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2604 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2605 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2606 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2607 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2608 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2609 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2610 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2611 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2612 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2613 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2614 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2615 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2616 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2617 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2618 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2619 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2620 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2621 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2622 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2623 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2624 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2625 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2626 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2627 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2628 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2629 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2630 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2631 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2632 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2633 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2634 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2635 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2636 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2637 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2638 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2639 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2640 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2641 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2642 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2643 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2644 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2645 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2646 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2647 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2648 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2649 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2650 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2651 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2652 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2653
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2655 #, c-format
2656 msgid ""
2657 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2658 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2659 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2660 msgstr ""
2661 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2662 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2663 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2664
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2667 #, c-format
2668 msgid ""
2669 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2670 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2671 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2672 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2673 msgstr ""
2674 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2675 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2676 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2677 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2680 #, c-format
2681 msgid ""
2682 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2683 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2684 msgstr ""
2685 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2686 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2687
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2689 #, c-format
2690 msgid ""
2691 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2692 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2693 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2694 msgstr ""
2695 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2696 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2697 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2698
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2700 #, c-format
2701 msgid ""
2702 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2703 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2704 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2705 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2706 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2707 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2708 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2709 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2710 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2711 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2712 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2713 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2714 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2715 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2716 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2717 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2718 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2719 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2720 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2721 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2722 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2723 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2724 msgstr ""
2725 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2726 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2727 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2728 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2729 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2730 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2731 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2732 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2733 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2734 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2735 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2736 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2737 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2738 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2739 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2740 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2741 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2742 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2743 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2744 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2745 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2746 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2747
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2749 #, c-format
2750 msgid ""
2751 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2752 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2753 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2754 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2755 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2756 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2757 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2758 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2759 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2760 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2761 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2762 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2763 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2764 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2765 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2766 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2767 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2768 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2769 msgstr ""
2770 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2771 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2772 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2773 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2774 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2775 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2776 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2777 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2778 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2779 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2780 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2781 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2782 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2783 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2784 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2785 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2786 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2787 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2788
2789 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2790 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2792 #, c-format
2793 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2794 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (av %s vurderinger)"
2795
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2797 #, c-format
2798 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2799 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterfrase"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2802 #, c-format
2803 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2804 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferansenavn"
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2807 #, c-format
2808 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2809 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase for konferansenavn"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2812 #, c-format
2813 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2814 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Institusjonsnavn"
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2817 #, c-format
2818 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2819 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2822 #, c-format
2823 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2824 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2827 #, c-format
2828 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2829 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2832 #, c-format
2833 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2834 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase for personnavn"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2837 #, c-format
2838 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2839 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og mer generelle emner"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2842 #, c-format
2843 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2844 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og mer spesifikke emner"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2847 #, c-format
2848 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2849 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og beslektede emner"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2852 #, c-format
2853 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2854 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emnefrase"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2857 #, c-format
2858 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2859 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tittelfrase"
2860
2861 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2863 #, c-format
2864 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2865 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2866
2867 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2869 #, c-format
2870 msgid "(%s biblios)"
2871 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2872
2873 #. For the first occurrence,
2874 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2875 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2880 #, c-format
2881 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2882 msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
2883
2884 #. For the first occurrence,
2885 #. %1$s:  overdues_count 
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2889 #, c-format
2890 msgid "(%s total)"
2891 msgstr "(%s totalt)"
2892
2893 #. For the first occurrence,
2894 #. SCRIPT
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2896 msgid "(All)"
2897 msgstr "(Alle)"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2900 #, c-format
2901 msgid "(Checked out)"
2902 msgstr "(Lånt ut)"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2906 #, c-format
2907 msgid "(Not supported by Koha)"
2908 msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2914 #, c-format
2915 msgid "(Not supported yet)"
2916 msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2919 #, c-format
2920 msgid "(On hold)"
2921 msgstr "(Reservert)"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2934 #, c-format
2935 msgid "(Optional)"
2936 msgstr "(Valgfri)"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2941 #, c-format
2942 msgid "(Optional, default 0)"
2943 msgstr "(Valgfri, forvalg 0)"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2946 #, c-format
2947 msgid "(Optional, default 1)"
2948 msgstr "(Valgfri, forvalg 1)"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2972 #, c-format
2973 msgid "(Required)"
2974 msgstr "(Påkrevet)"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2980 #, c-format
2981 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2982 msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
2983
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2985 #, c-format
2986 msgid "(Use OPAC instead)"
2987 msgstr "(Bruk heller OPAC)"
2988
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2991 #, c-format
2992 msgid "(Use SRU instead)"
2993 msgstr "(Bruk heller SRU)"
2994
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2999 #, c-format
3000 msgid "(done)"
3001 msgstr "(ferdig)"
3002
3003 #. SCRIPT
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3005 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3006 msgstr "(filtrert fra _MAX_ innførsler)"
3007
3008 #. For the first occurrence,
3009 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3012 #, c-format
3013 msgid "(modified on %s)"
3014 msgstr "(endret den %s)"
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid "(overdue)"
3020 msgstr "Forfalt (%s)"
3021
3022 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3023 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "(published on %s%s by "
3027 msgstr "(publisert %s)"
3028
3029 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3030 #. %2$s:  relate.related_search 
3031 #. %3$s:  END 
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3033 #, c-format
3034 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3035 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3043 #, c-format
3044 msgid "(remove)"
3045 msgstr "(fjern)"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3048 #, c-format
3049 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3050 msgstr ", ingen av disse eksemplarene kan reserveres. "
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3053 #, c-format
3054 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3055 msgstr ""
3056 ", du kan ikke sette deg på venteliste, fordi biblioteket ikke har oppdatert "
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3059 #, c-format
3060 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3061 msgstr ", du kan ikke sette deg på venteliste fordi din konto er sperret."
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3067 "or stolen."
3068 msgstr ""
3069 ", du kan ikke sette deg på venteliste fordi ditt lånekort er markert som "
3070 "tapt eller stjålet."
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3073 #, c-format
3074 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3075 msgstr ""
3076 ", du kan ikke sette deg på venteliste fordi lånekortet ditt har gått ut på "
3077 "dato."
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3080 #, c-format
3081 msgid ""
3082 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3083 "renew your books."
3084 msgstr ""
3085 ", kan du ikke fornye lånene dine selv. Vennligst betal gebyrene om du ønsker "
3086 "å fornye lånene."
3087
3088 #. SCRIPT
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3090 msgid "- You must enter a Title"
3091 msgstr "- Du må oppgi en tittel"
3092
3093 #. SCRIPT
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3095 msgid "- You must enter a list name"
3096 msgstr "- Du må oppgi et navn på en liste"
3097
3098 # EjmhNF  <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3100 #, c-format
3101 msgid "-- Choose --"
3102 msgstr "-- Velg format --"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3106 #, c-format
3107 msgid "-- Choose format --"
3108 msgstr "-- Velg format  --"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3111 #, c-format
3112 msgid "-- none -- "
3113 msgstr "-- ingen -- "
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3116 #, c-format
3117 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3118 msgstr ""
3119 ". Når du har bekreftet slettingen er det ikke mulig å gjenopprette lista!"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3122 #, c-format
3123 msgid ". Please contact the library for more information."
3124 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3127 #, c-format
3128 msgid "...or..."
3129 msgstr "... eller ..."
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3132 #, c-format
3133 msgid "000 "
3134 msgstr "000 "
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3137 #, c-format
3138 msgid "10 titles"
3139 msgstr "10 titler"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3142 #, c-format
3143 msgid "100 titles"
3144 msgstr "100 titler"
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3148 #, c-format
3149 msgid "12 months"
3150 msgstr "12 måneder"
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3153 #, c-format
3154 msgid "15 titles"
3155 msgstr "15 titler"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3158 #, c-format
3159 msgid "20 titles"
3160 msgstr "20 titler"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3164 #, c-format
3165 msgid "3 months"
3166 msgstr "3 måneder"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3169 #, c-format
3170 msgid "30 titles"
3171 msgstr "30 titler"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3174 #, c-format
3175 msgid "40 titles"
3176 msgstr "40 titler"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3179 #, c-format
3180 msgid "50 titles"
3181 msgstr "50 titler"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3185 #, c-format
3186 msgid "6 months"
3187 msgstr "6 måneder"
3188
3189 #. SPAN
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3191 msgid "9999-12-31"
3192 msgstr "9999-12-31"
3193
3194 #. %1$s:  ELSE 
3195 #. %2$s:  END 
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3197 #, c-format
3198 msgid ": %sa list:%s"
3199 msgstr ": %sen liste:%s"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3205 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3206 msgstr ""
3207 "Denne henvendelsen er bare gyldig dersom du ikke har noe uoppgjort med "
3208 "biblioteket. Etter at henvendelsen er gjort vil du ikke kunne låne noe mer "
3209 "fra biblioteket. "
3210
3211 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3212 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3213 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3214 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3215 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3216 #. %6$s:  END 
3217 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3219 #, c-format
3220 msgid ""
3221 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3222 "by your browser.] "
3223 msgstr ""
3224 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s taggen støttes ikke "
3225 "av nettleseren din.] "
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3228 #, c-format
3229 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3230 msgstr ""
3231 "En bekreftelsesepost vil bli sendt til epostadressen i løpet av kort tid"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3234 #, c-format
3235 msgid "A specific item"
3236 msgstr "Et bestemt eksemplar "
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3239 #, c-format
3240 msgid "About the author"
3241 msgstr "Om forfatteren"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3244 #, c-format
3245 msgid "Abstracts/summaries"
3246 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3250 #, c-format
3251 msgid "Access denied"
3252 msgstr "Nektet tilgang"
3253
3254 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3256 #, c-format
3257 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3258 msgstr "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert %s"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3261 #, c-format
3262 msgid "Acquired in the last:"
3263 msgstr "Anskaffet de siste:"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3267 #, c-format
3268 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3269 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3273 #, c-format
3274 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3275 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
3276
3277 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3284 msgid "Add"
3285 msgstr "Legg til"
3286
3287 #. %1$s:  total 
3288 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3290 #, c-format
3291 msgid "Add %s items to %s"
3292 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
3293
3294 #. A name=ButtonPlus
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3296 msgid "Add another field"
3297 msgstr "Legg til et nytt felt"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3301 #, c-format
3302 msgid "Add tag"
3303 msgstr "Legg til tagg"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3306 #, c-format
3307 msgid "Add tag(s)"
3308 msgstr "Legg til tagg(er)"
3309
3310 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3312 #, c-format
3313 msgid "Add to %s"
3314 msgstr "Legg til %s"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3317 #, c-format
3318 msgid "Add to a list"
3319 msgstr "Legg til i en liste"
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3322 #, c-format
3323 msgid "Add to a new list:"
3324 msgstr "Legg til i en ny liste:"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3328 #, c-format
3329 msgid "Add to cart"
3330 msgstr "Legg i handlekurv"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3333 #, c-format
3334 msgid "Add to list:"
3335 msgstr "Legg inn i en liste"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3339 #, c-format
3340 msgid "Add to your cart"
3341 msgstr "Legg i handlekurven"
3342
3343 #. SCRIPT
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3345 msgid "Add to..."
3346 msgstr "Legg til i ..."
3347
3348 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3349 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3351 #, c-format
3352 msgid "Added %s %s by "
3353 msgstr "Lagt til %s %s av "
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3356 #, c-format
3357 msgid "Additional authors:"
3358 msgstr "Medforfattere:"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3361 #, c-format
3362 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3363 msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3366 #, c-format
3367 msgid "Additional information"
3368 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3371 #, c-format
3372 msgid "Adolescent"
3373 msgstr "Voksen"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3376 #, c-format
3377 msgid "Adult"
3378 msgstr "Voksen"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3382 #, c-format
3383 msgid "Advanced search"
3384 msgstr "Avansert søk"
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3389 #, c-format
3390 msgid "All"
3391 msgstr "Alle"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3394 #, c-format
3395 msgid "All Tags"
3396 msgstr "Alle tagger"
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3399 #, c-format
3400 msgid "All collections"
3401 msgstr "Alle samlinger"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3404 #, c-format
3405 msgid "All item types"
3406 msgstr "All item types"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3411 #, c-format
3412 msgid "All libraries"
3413 msgstr "Alle bibliotek"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3418 #, c-format
3419 msgid "Allow"
3420 msgstr "Tillat"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3423 #, c-format
3424 msgid ""
3425 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3426 "expires."
3427 msgstr ""
3428 "Legg også merke til at du må levere alt du har lånt før kortet utløper."
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3431 #, c-format
3432 msgid "Alternate address"
3433 msgstr "Alternativ adresse"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "Alternate address information: "
3438 msgstr "Alternativ adresse"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3441 #, c-format
3442 msgid "Alternate contact"
3443 msgstr "Alternativ kontaktperson"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3448 #, c-format
3449 msgid "Amount"
3450 msgstr "Beløp"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3453 #, c-format
3454 msgid "Amount outstanding"
3455 msgstr "Utestående beløp"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3462 #, c-format
3463 msgid "An error has occurred"
3464 msgstr "Det har oppstått en feil"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3467 #, c-format
3468 msgid "An error occurred while try to process your request."
3469 msgstr "Det oppsto en feil da resultatene dine skulle behandles."
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3472 #, c-format
3473 msgid ""
3474 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3475 "exist"
3476 msgstr "Lenken var død og siden finnes ikke"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3479 #, c-format
3480 msgid "An invitation to share list "
3481 msgstr "En invitasjon til å dele lista"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3484 #, c-format
3485 msgid "Any"
3486 msgstr "Alle"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3489 #, c-format
3490 msgid "Any audience"
3491 msgstr "Alle mottakere"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3494 #, c-format
3495 msgid "Any content"
3496 msgstr "Enhver type innhold"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3499 #, c-format
3500 msgid "Any format"
3501 msgstr "Alle formater"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3504 #, c-format
3505 msgid "Any phrase"
3506 msgstr "Alle fraser"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3509 #, c-format
3510 msgid "Any word"
3511 msgstr "Alle ord"
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3515 #, c-format
3516 msgid "Anyone"
3517 msgstr "Hvem som helst"
3518
3519 #. SCRIPT
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3521 msgid "Apr"
3522 msgstr "Apr"
3523
3524 #. SCRIPT
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3526 msgid "April"
3527 msgstr "April"
3528
3529 #. SCRIPT
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3531 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3532 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
3533
3534 #. SCRIPT
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3536 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3537 msgstr ""
3538 "Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene fra søkehistorikken?"
3539
3540 #. SCRIPT
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3542 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3543 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
3544
3545 #. SCRIPT
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3547 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3548 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3549
3550 #. SCRIPT
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3552 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3553 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
3554
3555 #. SCRIPT
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3557 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3558 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte eksemplaret?"
3559
3560 #. SCRIPT
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3562 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3563 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
3564
3565 #. SCRIPT
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3567 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3568 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne posten fra lista?"
3569
3570 #. SCRIPT
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3572 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3573 msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte denne delingen?"
3574
3575 #. SCRIPT
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3577 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3578 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
3579
3580 #. SCRIPT
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3582 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3583 msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3586 #, c-format
3587 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3588 msgstr "Som eier av lista kan du ikke godta en invitasjon til å dele den. "
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3592 #, c-format
3593 msgid "Ascending"
3594 msgstr "Stigende"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3597 #, c-format
3598 msgid "Ask for a discharge"
3599 msgstr "Be om utskrivning"
3600
3601 #. For the first occurrence,
3602 #. %1$s:  subscription.branchname 
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3605 #, c-format
3606 msgid "At library: %s"
3607 msgstr "Ved bibliotek: %s"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3610 #, c-format
3611 msgid "Audience"
3612 msgstr "Publikum"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3615 #, c-format
3616 msgid "Audiovisual profile:"
3617 msgstr "Audiovisuell profil:"
3618
3619 #. SCRIPT
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3621 msgid "Aug"
3622 msgstr "Aug"
3623
3624 #. SCRIPT
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3626 msgid "August"
3627 msgstr "August"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3632 #, c-format
3633 msgid "AuthenticatePatron"
3634 msgstr "AuthenticatePatron"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3637 #, c-format
3638 msgid ""
3639 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3640 "patron."
3641 msgstr ""
3642 "Autentiserer en brukers innloggingsopplysninger og viser brukerens "
3643 "identifikator."
3644
3645 #. OPTGROUP
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3656 #, c-format
3657 msgid "Author"
3658 msgstr "Forfatter"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3662 #, c-format
3663 msgid "Author (A-Z)"
3664 msgstr "Forfatter (A&ndash;Å)"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3668 #, c-format
3669 msgid "Author (Z-A)"
3670 msgstr "Forfatter (Å&ndash;A)"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3673 #, c-format
3674 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3675 msgstr "Forfatternoter fra Syndetics"
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3678 #, c-format
3679 msgid "Author(s)"
3680 msgstr "Forfatter(e)"
3681
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3684 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3685 #. %3$s:  END 
3686 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3687 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3688 #. %6$s:  END 
3689 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3690 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3691 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3692 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3693 #. %11$s:  END 
3694 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3695 #. %13$s:  END 
3696 #. %14$s:  END 
3697 #. %15$s:  END 
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3700 #, c-format
3701 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3702 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3705 #, c-format
3706 msgid "Author:"
3707 msgstr "Forfatter:"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3710 #, c-format
3711 msgid "Authority"
3712 msgstr "Autoritet"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3720 #, c-format
3721 msgid "Authority search"
3722 msgstr "Autoritetssøk"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3725 #, c-format
3726 msgid "Authority search results"
3727 msgstr "Søkeresultat"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3730 #, c-format
3731 msgid "Authority type: "
3732 msgstr "Autoritetstype: "
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3735 #, c-format
3736 msgid "Authorized headings"
3737 msgstr "Autoriserte emner"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3740 #, c-format
3741 msgid "Authors"
3742 msgstr "Forfattere"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3745 #, c-format
3746 msgid "Availability "
3747 msgstr "Tilgjengelighet "
3748
3749 #. For the first occurrence,
3750 #. SCRIPT
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3753 #, c-format
3754 msgid "Availability:"
3755 msgstr "Tilgjengelighet:"
3756
3757 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3759 #, c-format
3760 msgid "Available %s"
3761 msgstr "Tilgjengelig %s"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3764 #, c-format
3765 msgid "Available issues"
3766 msgstr "Tilgjengelige numre"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3769 #, c-format
3770 msgid "Awards:"
3771 msgstr "Priser:"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3774 #, c-format
3775 msgid "BE CAREFUL"
3776 msgstr "VÆR FORSIKTIG"
3777
3778 #. %1$s:  heading | html 
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3780 #, c-format
3781 msgid "BT: %s"
3782 msgstr "BT: %s"
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3786 #, c-format
3787 msgid "Back to lists"
3788 msgstr "Tilbake til lister"
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3791 #, c-format
3792 msgid "Back to results"
3793 msgstr "Tilbake til trefflista"
3794
3795 #. A
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3797 msgid "Back to the results search list"
3798 msgstr "Tilbake til trefflista"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3805 #, c-format
3806 msgid "Barcode"
3807 msgstr "Strekkode"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3811 #, c-format
3812 msgid "Barcode:"
3813 msgstr "Strekkode:"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3817 #, c-format
3818 msgid "BibTeX"
3819 msgstr "BibTeX"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3822 #, c-format
3823 msgid "Biblio records"
3824 msgstr "Bibliografiske poster"
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3827 #, c-format
3828 msgid "Bibliographies"
3829 msgstr "Bibliografier"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3832 #, c-format
3833 msgid "Biography"
3834 msgstr "Biografi"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3837 #, c-format
3838 msgid "Blocked"
3839 msgstr "Blokkert"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3842 #, c-format
3843 msgid "Blocked record"
3844 msgstr "Blokkert post"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3847 #, c-format
3848 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3849 msgstr "Bokomtaler av kritikere ( XXX )"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3852 #, c-format
3853 msgid "Braille"
3854 msgstr "Blindeskrift"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3857 #, c-format
3858 msgid "Brief display"
3859 msgstr "Kort visning"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3863 #, c-format
3864 msgid "Brief history"
3865 msgstr "Kort historikk"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3868 #, c-format
3869 msgid "Browse by hierarchy"
3870 msgstr "Bla hierarkisk"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3873 #, c-format
3874 msgid "Browse our catalog"
3875 msgstr "Bla i katalogen"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3879 #, c-format
3880 msgid "Browse results"
3881 msgstr "Bla i resultatene"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3885 #, c-format
3886 msgid "Browse shelf"
3887 msgstr "Se i hylla"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3891 #, c-format
3892 msgid "CAS login"
3893 msgstr "CAS-innlogging"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3896 #, c-format
3897 msgid "CD audio"
3898 msgstr "Lyd-CD"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3901 #, c-format
3902 msgid "CD software"
3903 msgstr "Programvare-CD"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3906 #, c-format
3907 msgid "CGI debug is on."
3908 msgstr "CGI feilretting er på."
3909
3910 #. For the first occurrence,
3911 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3914 #, c-format
3915 msgid "CSV - %s"
3916 msgstr "CSV - %s"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3919 #, c-format
3920 msgid "Call No."
3921 msgstr "Hylleplass"
3922
3923 #. OPTGROUP
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3925 msgid "Call Number"
3926 msgstr "Hyllesignatur"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3931 #, c-format
3932 msgid "Call no."
3933 msgstr "Hyllesignatur"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3948 #, c-format
3949 msgid "Call number"
3950 msgstr "Hyllesignatur"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3954 #, c-format
3955 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3956 msgstr "Hyllesignatur (0-9 til A-Å)"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3960 #, c-format
3961 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3962 msgstr "Hyllesignatur (Å-A til 9-0)"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3967 #, c-format
3968 msgid "Call number:"
3969 msgstr "Hyllesignatur:"
3970
3971 #. For the first occurrence,
3972 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3975 #, c-format
3976 msgid "Call number: %s"
3977 msgstr "Hyllesignatur: %s"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4001 #, c-format
4002 msgid "Cancel"
4003 msgstr "Avbryt"
4004
4005 #. A
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4007 msgid "Cancel email notification"
4008 msgstr "Avbryt varsling per e-post"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4011 #, c-format
4012 msgid "Cancel email notification "
4013 msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4018 #, c-format
4019 msgid "CancelHold"
4020 msgstr "CancelHold"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4023 #, c-format
4024 msgid "CancelRecall "
4025 msgstr "CancelRecall "
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4028 #, c-format
4029 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4030 msgstr "Annullerer en aktiv reservasjon for låneren."
4031
4032 #. IMG
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4034 msgid "Cannot be put on hold"
4035 msgstr "Kan ikke reserveres"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4039 #, c-format
4040 msgid "Card number:"
4041 msgstr "Kortnummer:"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4045 #, c-format
4046 msgid "Cart"
4047 msgstr "Kurv"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4050 #, c-format
4051 msgid "Cassette recording"
4052 msgstr "Kassettopptak"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4055 #, c-format
4056 msgid "Catalog"
4057 msgstr "Katalog"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4060 #, c-format
4061 msgid "Catalogs"
4062 msgstr "Kataloger"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4066 #, c-format
4067 msgid "Category:"
4068 msgstr "Kategori:"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4071 #, c-format
4072 msgid "Change your password"
4073 msgstr "Endre passord"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4076 #, c-format
4077 msgid "Change your password "
4078 msgstr "Endre passord "
4079
4080 #. INPUT type=submit name=confirm
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4082 msgid "Check in item"
4083 msgstr "Lever inn lånet"
4084
4085 #. SCRIPT
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4087 msgid "Check out"
4088 msgstr "Lån ut"
4089
4090 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4091 #. %2$s:  END 
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4093 #, c-format
4094 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4095 msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et lån: "
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4098 #, c-format
4099 msgid "Check-in date:"
4100 msgstr "Innlevertdato: "
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4104 #, c-format
4105 msgid "Checked out"
4106 msgstr "Utlånt"
4107
4108 #. %1$s:  issues_count 
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4110 #, c-format
4111 msgid "Checked out (%s)"
4112 msgstr "Utlånt (%s)"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "Checked out on"
4117 msgstr "Utlånt"
4118
4119 #. %1$s:  item.firstname 
4120 #. %2$s:  item.surname 
4121 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4122 #. %4$s:  item.cardnumber 
4123 #. %5$s:  END 
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4125 #, c-format
4126 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4127 msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4130 #, c-format
4131 msgid "Checkout history"
4132 msgstr "Utlånshistorikk"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4136 #, c-format
4137 msgid "Checkouts"
4138 msgstr "Utlån"
4139
4140 #. %1$s:  borrowername 
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4142 #, c-format
4143 msgid "Checkouts for %s "
4144 msgstr "Lån for %s "
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4147 #, c-format
4148 msgid "Checkouts: "
4149 msgstr "Lån: "
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4152 #, c-format
4153 msgid "Citation"
4154 msgstr "Sitering"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4157 #, c-format
4158 msgid "Classification"
4159 msgstr "Klassifikasjon"
4160
4161 #. For the first occurrence,
4162 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4165 #, c-format
4166 msgid "Classification: %s "
4167 msgstr "Klassifikasjon: %s "
4168
4169 #. INPUT type=reset
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4171 msgid "Clear"
4172 msgstr "Tøm"
4173
4174 #. For the first occurrence,
4175 #. SCRIPT
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4184 #, c-format
4185 msgid "Clear all"
4186 msgstr "Nullstill alle"
4187
4188 #. For the first occurrence,
4189 #. SCRIPT
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4192 #, c-format
4193 msgid "Clear date"
4194 msgstr "Tøm dato"
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4198 #, c-format
4199 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4200 msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
4201
4202 # N8vueH  <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
4203 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4204 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4206 #, c-format
4207 msgid "Click here if you're not %s %s"
4208 msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s %s"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4211 #, c-format
4212 msgid "Click here to view them all."
4213 msgstr "Trykk her for å se alle"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4216 #, c-format
4217 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4218 msgstr "Klikk på et bilde for å se det i bildeviseren."
4219
4220 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4222 msgid "Click to add to cart"
4223 msgstr "Klikk for å legge i kurven"
4224
4225 #. H2
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4227 msgid "Click to expand this role"
4228 msgstr "Trykk for å utvide denne rollen"
4229
4230 #. SCRIPT
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4232 msgid "Click to forward the list to"
4233 msgstr "Klikk for å sende lista til"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4243 #, c-format
4244 msgid "Click to open in new window"
4245 msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
4246
4247 #. SCRIPT
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4249 msgid "Click to rewind the list to"
4250 msgstr "Klikk for å gå tilbake til"
4251
4252 #. DIV
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4255 msgid "Click to view in Google Books"
4256 msgstr "Trykk her for å vise dette i «Google books»"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4259 #, c-format
4260 msgid "Close"
4261 msgstr "Lukk"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4264 #, c-format
4265 msgid "Close shelf browser"
4266 msgstr "Lukk hylleblaingen"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4269 #, c-format
4270 msgid "Close this window"
4271 msgstr "Lukk dette vinduet"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4274 #, c-format
4275 msgid "Close this window."
4276 msgstr "Lukk dette vinduet."
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4279 #, c-format
4280 msgid "Close window"
4281 msgstr "Lukk vindu"
4282
4283 #. A
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4285 msgid "Collect items you are interested in"
4286 msgstr "Samle eksemplarer du er interessert i"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4292 #, c-format
4293 msgid "Collection"
4294 msgstr "Samling"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4297 #, c-format
4298 msgid "Collection title:"
4299 msgstr "Samlingstittel:"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4302 #, c-format
4303 msgid "Collection: "
4304 msgstr "Samling: "
4305
4306 #. For the first occurrence,
4307 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4310 #, c-format
4311 msgid "Collection: %s "
4312 msgstr "Samling: %s "
4313
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s:  review.firstname 
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4319 #, c-format
4320 msgid "Comment by %s"
4321 msgstr "Kommentar fra %s"
4322
4323 #. %1$s:  review.firstname 
4324 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4326 #, c-format
4327 msgid "Comment by %s %s"
4328 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4329
4330 #. %1$s:  review.title 
4331 #. %2$s:  review.firstname 
4332 #. %3$s:  review.surname 
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4334 #, c-format
4335 msgid "Comment by %s %s %s"
4336 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4340 #, c-format
4341 msgid "Comment:"
4342 msgstr "Kommentar:"
4343
4344 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4346 #, c-format
4347 msgid "Comments ( %s )"
4348 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4351 #, c-format
4352 msgid "Comments on "
4353 msgstr "Kommentarer til "
4354
4355 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4356 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4357 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4358 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4359 #. %5$s:  END 
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4361 #, c-format
4362 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4363 msgstr "Bekreft reservasjon av: %s %s %s (%s) %s "
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4366 #, c-format
4367 msgid "Contact information"
4368 msgstr "Kontaktinformasjon"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "Contact information: "
4374 msgstr "Kontaktinformasjon"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4377 #, c-format
4378 msgid "Content"
4379 msgstr "Innhold"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4382 #, c-format
4383 msgid "Content Cafe"
4384 msgstr "Innhold"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4387 #, c-format
4388 msgid "Contents"
4389 msgstr "Innhold"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4392 #, c-format
4393 msgid "Contents of "
4394 msgstr "Innhold "
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4399 #, c-format
4400 msgid "Copy number"
4401 msgstr "Eksemplarnummer"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4404 #, c-format
4405 msgid "Copyright"
4406 msgstr "Opphavsrett"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4410 #, c-format
4411 msgid "Copyright date"
4412 msgstr "Opphavsrettsdato"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4415 #, c-format
4416 msgid "Copyright date:"
4417 msgstr "Opphavsrettsår:"
4418
4419 #. For the first occurrence,
4420 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4423 #, c-format
4424 msgid "Copyright year: %s "
4425 msgstr "Opphavsrettsdato: %s "
4426
4427 #. SCRIPT
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4429 msgid ""
4430 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4431 msgstr ""
4432 "Kunne ikke logge inn, kanskje Persona-eposten din ikke stemmer over ens med "
4433 "den som er registrert i Koha"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4436 #, c-format
4437 msgid "Count"
4438 msgstr "Tell"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4441 #, c-format
4442 msgid "Course #"
4443 msgstr "Kurs nr."
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4446 #, c-format
4447 msgid "Course number:"
4448 msgstr "Kursnummer:"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4454 #, c-format
4455 msgid "Course reserves"
4456 msgstr "Pensumsamlinger"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4460 #, c-format
4461 msgid "Course reserves for "
4462 msgstr "Pensumsamlinger for "
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4465 #, c-format
4466 msgid "Courses"
4467 msgstr "Kurs"
4468
4469 #. IMG
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4472 msgid "Cover image"
4473 msgstr "Omslagsbilde"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4476 #, c-format
4477 msgid "Create a new list"
4478 msgstr "Lag en ny liste"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4481 #, c-format
4482 msgid "Create new list"
4483 msgstr "Lag en ny liste"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4486 #, c-format
4487 msgid ""
4488 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4489 "record in Koha."
4490 msgstr "Oppretter en reservering på tittel-nivå for en låner."
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4496 "bibliographic record Koha."
4497 msgstr "Oppretter en reservering på eksemplar-nivå for en låner."
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4500 #, c-format
4501 msgid "Credits"
4502 msgstr "Kreditt"
4503
4504 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4506 #, c-format
4507 msgid "Credits (%s)"
4508 msgstr "Kreditt (%s)"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4511 #, c-format
4512 msgid "Current location"
4513 msgstr "Nåværende plassering"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4516 #, c-format
4517 msgid "Current password:"
4518 msgstr "Nåværende passord:"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4522 #, c-format
4523 msgid "Current session"
4524 msgstr "Denne økta"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4527 #, c-format
4528 msgid "Currently in local use"
4529 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
4530
4531 #. %1$s:  item.firstname 
4532 #. %2$s:  item.surname 
4533 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4534 #. %4$s:  item.cardnumber 
4535 #. %5$s:  END 
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4537 #, c-format
4538 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4539 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4542 #, c-format
4543 msgid "Curriculum"
4544 msgstr "Pensum"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4547 #, c-format
4548 msgid "DVD video / Videodisc"
4549 msgstr "DVD-video/videodisk"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4559 #, c-format
4560 msgid "Date"
4561 msgstr "Dato"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4564 #, c-format
4565 msgid "Date added"
4566 msgstr "Dato lagt til"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4569 #, c-format
4570 msgid "Date added:"
4571 msgstr "Dato lagt til:"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4575 #, c-format
4576 msgid "Date due"
4577 msgstr "Forfallsdato"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4582 #, c-format
4583 msgid "Date due:"
4584 msgstr "Forfallsdato:"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4587 #, c-format
4588 msgid "Date range:"
4589 msgstr "Datoer:"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4592 #, c-format
4593 msgid "Date received"
4594 msgstr "Mottaksdato"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4598 #, c-format
4599 msgid "Date:"
4600 msgstr "Dato:"
4601
4602 #. OPTGROUP
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4604 msgid "Dates"
4605 msgstr "Datoer"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4608 #, c-format
4609 msgid "Days in advance"
4610 msgstr "Dager på forhånd"
4611
4612 #. SCRIPT
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4614 msgid "Dec"
4615 msgstr "Des"
4616
4617 #. SCRIPT
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4619 msgid "December"
4620 msgstr "Desember"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4624 #, c-format
4625 msgid "Default"
4626 msgstr "Standard"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4629 #, c-format
4630 msgid "Default sorting"
4631 msgstr "Standard sortering"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4634 #, c-format
4635 msgid ""
4636 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4637 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4638 "permitted by local laws."
4639 msgstr ""
4640 "Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
4641 "standardvalget: biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med lovverket."
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4644 #, c-format
4645 msgid ""
4646 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4647 "values: "
4648 msgstr ""
4649 "Definerer metadata-skjemaet for de returnerte postene. Mulige  verdier: "
4650
4651 #. INPUT type=submit
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4660 #, c-format
4661 msgid "Delete"
4662 msgstr "Slett"
4663
4664 #. INPUT type=submit
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4667 msgid "Delete list"
4668 msgstr "Slett liste"
4669
4670 #. INPUT type=submit
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4672 msgid "Delete selected"
4673 msgstr "Slett den/de valgte"
4674
4675 #. INPUT type=submit
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4677 msgid "Delete this list"
4678 msgstr "Slett denne lista"
4679
4680 #. A
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4682 msgid "Delete your search history"
4683 msgstr "Slett søkehistorikken din"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4686 #, c-format
4687 msgid "Delicious"
4688 msgstr "Delicious"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4691 #, c-format
4692 msgid "Department:"
4693 msgstr "Avdeling:"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4696 #, c-format
4697 msgid "Dept."
4698 msgstr "Avd."
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4702 #, c-format
4703 msgid "Descending"
4704 msgstr "Synkende"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4707 #, c-format
4708 msgid "Description"
4709 msgstr "Beskrivelse"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4712 #, c-format
4713 msgid "Details"
4714 msgstr "Detaljer"
4715
4716 #. For the first occurrence,
4717 #. %1$s:  bibliotitle 
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4721 #, c-format
4722 msgid "Details for %s"
4723 msgstr "Detaljer for %s"
4724
4725 #. %1$s:  title |html 
4726 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4727 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4728 #. %4$s:  END 
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4730 #, c-format
4731 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4732 msgstr "Detaljer for: %s%s, %s%s"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4735 #, c-format
4736 msgid "Dewey"
4737 msgstr "Dewey"
4738
4739 #. For the first occurrence,
4740 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4743 #, c-format
4744 msgid "Dewey: %s "
4745 msgstr "Dewey: %s "
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4748 #, c-format
4749 msgid "Dictionaries"
4750 msgstr "Ordbøker"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4753 #, c-format
4754 msgid "Did you mean:"
4755 msgstr "Mente du:"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4758 #, c-format
4759 msgid "Digests only "
4760 msgstr "Kun sammendrag"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4763 #, c-format
4764 msgid "Directories"
4765 msgstr "Kataloger"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4769 #, c-format
4770 msgid "Discharge"
4771 msgstr "Utskrivning"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4774 #, c-format
4775 msgid "Discographies"
4776 msgstr "Diskografier"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4781 #, c-format
4782 msgid "Do not allow"
4783 msgstr "Ikke tillat"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4786 #, c-format
4787 msgid "Do not notify"
4788 msgstr "Ikke meld fra"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4791 #, c-format
4792 msgid ""
4793 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4794 "arrives?"
4795 msgstr ""
4796 "Vil du ha en e-post når det ankommer nye utgaver til dette abonnementet?"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4799 #, c-format
4800 msgid "Don't have a library card?"
4801 msgstr "Mangler du lånekort?"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4804 #, c-format
4805 msgid "Don't have a password yet?"
4806 msgstr "Mangler du passord?"
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4811 #, c-format
4812 msgid "Don't have an account? "
4813 msgstr "Har du ikke en konto? "
4814
4815 #. SCRIPT
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4817 msgid "Done"
4818 msgstr "Ferdig"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4821 #, c-format
4822 msgid "Download"
4823 msgstr "Last ned"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4826 #, c-format
4827 msgid "Download cart"
4828 msgstr "Last ned handlevogn"
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4831 #, c-format
4832 msgid "Download list"
4833 msgstr "Last ned liste"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4837 #, c-format
4838 msgid "Download list "
4839 msgstr "Last ned liste "
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4844 #, c-format
4845 msgid "Due"
4846 msgstr "Utlånt til"
4847
4848 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4850 #, c-format
4851 msgid "Due %s"
4852 msgstr "Forfallsdato %s"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4855 #, c-format
4856 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4857 msgstr "FEIL: Intern feil: ukomplett reservasjon."
4858
4859 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4861 #, c-format
4862 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4863 msgstr "FEIL: Fant ingen eksemplarer med strekkoden %s."
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4866 #, c-format
4867 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4868 msgstr "FEIL: Ingen strekkode ble mottatt."
4869
4870 #. INPUT type=submit
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4874 #, c-format
4875 msgid "Edit"
4876 msgstr "Rediger"
4877
4878 #. INPUT type=submit
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4881 msgid "Edit list"
4882 msgstr "Endre liste"
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4885 #, c-format
4886 msgid "Edit list "
4887 msgstr "Endre liste "
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4890 #, c-format
4891 msgid "Editing "
4892 msgstr "Redigering "
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4895 #, c-format
4896 msgid "Edition statement:"
4897 msgstr "Utgaveangivelse:"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4900 #, c-format
4901 msgid "Editions"
4902 msgstr "Utgaver"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4906 #, c-format
4907 msgid "Email"
4908 msgstr "E-post:"
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4913 #, c-format
4914 msgid "Email address:"
4915 msgstr "E-post:"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4918 #, c-format
4919 msgid "Empty and close"
4920 msgstr "Tøm og lukk"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4923 #, c-format
4924 msgid "Encyclopedias "
4925 msgstr "Leksikon "
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4928 #, c-format
4929 msgid "Enhanced content: "
4930 msgstr "Utvidet innhold: "
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4933 #, c-format
4934 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4935 msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4938 #, c-format
4939 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4940 msgstr "Legg inn et nytt innkjøpsforslag"
4941
4942 #. INPUT type=text name=q
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4945 msgid "Enter search terms"
4946 msgstr "Skriv søkeord"
4947
4948 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4949 #. %2$s:  END 
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4951 #, c-format
4952 msgid ""
4953 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4954 "the enter key)."
4955 msgstr ""
4956 "Oppgi din bruker-ID%s og passord%s, og klikk på knappen (eller trykk «Enter» "
4957 "på tastaturet)."
4958
4959 #. For the first occurrence,
4960 #. %1$s:  authtypetext 
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4963 #, c-format
4964 msgid "Entry %s"
4965 msgstr "Innførsel %s"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4969 #, c-format
4970 msgid "Error 400"
4971 msgstr "Feil nummer 400"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4975 #, c-format
4976 msgid "Error 401"
4977 msgstr "Feil nummer 401"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4981 #, c-format
4982 msgid "Error 402"
4983 msgstr "Feil nummer 402"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4987 #, c-format
4988 msgid "Error 403"
4989 msgstr "Feil nummer 403"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4993 #, c-format
4994 msgid "Error 404"
4995 msgstr "Feil nummer 404"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4999 #, c-format
5000 msgid "Error 500"
5001 msgstr "Feil nummer 500"
5002
5003 #. SCRIPT
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5005 msgid "Error searching OverDrive collection"
5006 msgstr "Feil ved søk i OverDrive-samlingen"
5007
5008 #. SCRIPT
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5010 msgid "Error searching OverDrive collection."
5011 msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
5012
5013 #. SCRIPT
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5015 msgid "Error! Illegal parameter"
5016 msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
5017
5018 #. SCRIPT
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5020 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5021 msgstr "Feil! Lagring av tagg feilet for"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5024 #, c-format
5025 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5026 msgstr ""
5027 "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til en kommentar eller avbryt. "
5028
5029 #. SCRIPT
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5031 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5032 msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5035 #, c-format
5036 msgid ""
5037 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5038 msgstr ""
5039 "Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. Prøv igjen "
5040 "med ren tekst."
5041
5042 #. SCRIPT
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5044 msgid ""
5045 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5046 "with plain text."
5047 msgstr ""
5048 "Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. PRøv igjen "
5049 "med ren tekst."
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5053 #, c-format
5054 msgid "Error:"
5055 msgstr "Feil:"
5056
5057 #. SCRIPT
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5059 msgid "Errors: "
5060 msgstr "Feil: "
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5065 #, c-format
5066 msgid "Example Call"
5067 msgstr "Eksempel på kommando"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5071 #, c-format
5072 msgid "Example Response"
5073 msgstr "Eksempel på respons"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5084 #, c-format
5085 msgid "Example call"
5086 msgstr "Eksempel på kommando"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5098 #, c-format
5099 msgid "Example response"
5100 msgstr "Eksempel på respons"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5103 #, c-format
5104 msgid "Excerpt"
5105 msgstr "Utdrag"
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5108 #, c-format
5109 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5110 msgstr "Utdrag fra Syndetics"
5111
5112 #. SCRIPT
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5114 msgid "Expecting a specific item selection."
5115 msgstr "Du må velge et bestemt eksemplar."
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "Expiration date:"
5120 msgstr "Forfall:"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5124 #, c-format
5125 msgid "Expiration:"
5126 msgstr "Forfall:"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5129 #, c-format
5130 msgid "Expires on"
5131 msgstr "Forfall:"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5134 #, c-format
5135 msgid "Explain "
5136 msgstr "Explain "
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5139 #, c-format
5140 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5141 msgstr "Utvider lånetiden for en låners eksisterende lån."
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5144 #, c-format
5145 msgid "Facebook"
5146 msgstr "Facebook"
5147
5148 #. SCRIPT
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5150 msgid "Feb"
5151 msgstr "Feb"
5152
5153 #. SCRIPT
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5155 msgid "February"
5156 msgstr "Februar"
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5159 #, c-format
5160 msgid "Female:"
5161 msgstr "Kvinne:"
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5164 #, c-format
5165 msgid "Fewer options"
5166 msgstr "Færre valg"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5169 #, c-format
5170 msgid "Fiction"
5171 msgstr "Skjønnlitteratur"
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5174 #, c-format
5175 msgid "Fiction notes:"
5176 msgstr "Skjønnlitteratur:"
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5179 #, c-format
5180 msgid "Filmographies"
5181 msgstr "Filmografier"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5184 #, c-format
5185 msgid "Fine amount"
5186 msgstr "Gebyr"
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5191 #, c-format
5192 msgid "Fines"
5193 msgstr "Gebyrer"
5194
5195 #. For the first occurrence,
5196 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5199 #, c-format
5200 msgid "Fines (%s)"
5201 msgstr "Gebyrer (%s)"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5206 #, c-format
5207 msgid "Fines and charges"
5208 msgstr "Fines and charges"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5212 #, c-format
5213 msgid "Fines:"
5214 msgstr "Gebyrer:"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5217 #, c-format
5218 msgid "Finish"
5219 msgstr "Fullfør"
5220
5221 #. SCRIPT
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5223 msgid "First"
5224 msgstr "Første"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5227 #, c-format
5228 msgid ""
5229 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5230 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5231 "and after."
5232 msgstr ""
5233 "For eksempel: 1999-2001. Du kan også bruke «-1987» for alt som er publisert "
5234 "i og før 1987 eller «2008-» for alt som er publisert i og etter 2008."
5235
5236 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5237 #. %2$s:  END 
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5239 #, c-format
5240 msgid ""
5241 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5242 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5243 msgstr ""
5244 "For å gjøre det enkelt for deg er innloggingsboksen på denne siden ferdig "
5245 "utfylt med disse dataene. Logg deg inn%s og endre passordet%s."
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5249 #, c-format
5250 msgid "Forever"
5251 msgstr "Ubegrenset"
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5254 #, c-format
5255 msgid ""
5256 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5257 "who want to keep track of what they are reading."
5258 msgstr ""
5259 "For altltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette valget kan "
5260 "brukes av de som ønsker å ta vare på lånehistorikken sin."
5261
5262 #. For the first occurrence,
5263 #. SCRIPT
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5266 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5267 msgstr "Skjemaet er ikke sendt inn på grunn av følgende problem(er)"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5270 #, c-format
5271 msgid "Format"
5272 msgstr "Format"
5273
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. SCRIPT
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5278 msgid "Found"
5279 msgstr "Funnet"
5280
5281 #. SCRIPT
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5283 msgid "Fr"
5284 msgstr "Fre"
5285
5286 #. SCRIPT
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5288 msgid "Fri"
5289 msgstr "Fre"
5290
5291 #. SCRIPT
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5293 msgid "Friday"
5294 msgstr "Fredag"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5297 #, c-format
5298 msgid "From: "
5299 msgstr "Fra: "
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5302 #, c-format
5303 msgid "Full heading"
5304 msgstr "Hele overskriften"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5308 #, c-format
5309 msgid "Full history"
5310 msgstr "Full historikk"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5313 #, c-format
5314 msgid "Full subscription history"
5315 msgstr "Full abonnementshistorikk"
5316
5317 #. %1$s:  bibliotitle 
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5319 #, c-format
5320 msgid "Full subscription history for %s"
5321 msgstr "Full abonnementshistorikk for %s"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5324 #, c-format
5325 msgid "General"
5326 msgstr "Generelt"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5329 #, c-format
5330 msgid "Get your discharge"
5331 msgstr "Hent utskrivningen"
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5336 #, c-format
5337 msgid "GetAuthorityRecords"
5338 msgstr "GetAuthorityRecords"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5343 #, c-format
5344 msgid "GetAvailability"
5345 msgstr "GetAvailability"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5350 #, c-format
5351 msgid "GetPatronInfo"
5352 msgstr "GetPatronInfo"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5357 #, c-format
5358 msgid "GetPatronStatus"
5359 msgstr "GetPatronStatus"
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5364 #, c-format
5365 msgid "GetRecords"
5366 msgstr "GetRecords"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5371 #, c-format
5372 msgid "GetServices"
5373 msgstr "GetServices"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5376 #, c-format
5377 msgid ""
5378 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5379 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5380 "specific metadata schema for the record objects."
5381 msgstr ""
5382 "Gitt en liste med identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
5383 "med postobjekter som inneholder autoritetspostene. Det er mulig å "
5384 "spesifisere metadataformatet for postobjektene."
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5387 #, c-format
5388 msgid ""
5389 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5390 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5391 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5392 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5393 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5394 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5395 msgstr ""
5396 "Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
5397 "som inneholder bibliografisk informasjon, i tillegg til beholdningsdata. Et "
5398 "bestemt metadataformat for de returnerte postobjektene kan spesifiseres. "
5399 "Denne funksjonen oppfører seg på samme måte som HarvestBibliographicRecords "
5400 "og HarvestExpandedRecords i Data Aggregation, men muliggjør raske oppslag i "
5401 "sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5404 #, c-format
5405 msgid ""
5406 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5407 "availability of the items associated with the identifiers."
5408 msgstr ""
5409 "Gitt et sett med identifikatorer på post- eller eksemplarnivå returneres en "
5410 "liste med tilgjengelighet for de eksemplarene som hører til identifikatorene,"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5420 #, c-format
5421 msgid "Go"
5422 msgstr "Gå til"
5423
5424 #. For the first occurrence,
5425 #. SCRIPT
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5427 msgid "Go to detail"
5428 msgstr "Gå til detaljer"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5431 #, c-format
5432 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5433 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5434
5435 #. OPTGROUP
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5437 msgid "Groups"
5438 msgstr "Grupper"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5441 #, c-format
5442 msgid "Groups of libraries"
5443 msgstr "Grupper av bibliotek"
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5446 #, c-format
5447 msgid "Handbooks"
5448 msgstr "Håndbøker"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5451 #, c-format
5452 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5453 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5456 #, c-format
5457 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5458 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5461 #, c-format
5462 msgid "HarvestExpandedRecords "
5463 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5466 #, c-format
5467 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5468 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5471 #, c-format
5472 msgid "Heading ascendant"
5473 msgstr "Innførsel, stigende"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5476 #, c-format
5477 msgid "Heading descendant"
5478 msgstr "Innførsel, synkende"
5479
5480 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5482 #, c-format
5483 msgid "Hello, %s "
5484 msgstr "Hei, %s "
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5487 #, c-format
5488 msgid "Help"
5489 msgstr "Hjelp"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5493 #, c-format
5494 msgid "Hi,"
5495 msgstr "Hei"
5496
5497 #. SCRIPT
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5499 msgid "Hide options"
5500 msgstr "Skjul alternativer"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5503 #, c-format
5504 msgid "Hide window"
5505 msgstr "Skjul vindu"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5510 #, c-format
5511 msgid "Highlight"
5512 msgstr "Marker"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5515 #, c-format
5516 msgid "Hold date"
5517 msgstr "Reserveringsdato"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5521 #, c-format
5522 msgid "Hold date:"
5523 msgstr "Reserveringsdato:"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5526 #, c-format
5527 msgid "Hold not needed after:"
5528 msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5531 #, c-format
5532 msgid "Hold notes:"
5533 msgstr "Reservasjonskommentarer:"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5536 #, c-format
5537 msgid "Hold starts on date:"
5538 msgstr "Startdato for reservasjon"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5543 #, c-format
5544 msgid "HoldItem"
5545 msgstr "HoldItem"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5550 #, c-format
5551 msgid "HoldTitle"
5552 msgstr "HoldTitle"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5555 #, c-format
5556 msgid "Holding libraries"
5557 msgstr "Midleridige bibliotek"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5560 #, c-format
5561 msgid "Holdings"
5562 msgstr "Bestand"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5566 #, c-format
5567 msgid "Holdings:"
5568 msgstr "Bestand:"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5571 #, c-format
5572 msgid "Holds "
5573 msgstr "Reserveringer "
5574
5575 #. %1$s:  reserves_count 
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5577 #, c-format
5578 msgid "Holds (%s)"
5579 msgstr "Reserveringer (%s)"
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5582 #, c-format
5583 msgid "Holds waiting"
5584 msgstr "Reservasjoner som venter"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5637 #, c-format
5638 msgid "Home"
5639 msgstr "Hjem"
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5642 #, c-format
5643 msgid "Home libraries"
5644 msgstr "Hjemmebibliotek"
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5648 #, c-format
5649 msgid "Home library"
5650 msgstr "Eget bibliotek"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5666 #, c-format
5667 msgid "ILS-DI"
5668 msgstr "ILS-DI"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5671 #, c-format
5672 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5673 msgstr "IP-adresse der brukerforespørsel stammer fra"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5677 #, c-format
5678 msgid "ISBD"
5679 msgstr "ISBD"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5685 #, c-format
5686 msgid "ISBD view"
5687 msgstr "ISBD-visning"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5694 #, c-format
5695 msgid "ISBN"
5696 msgstr "ISBN"
5697
5698 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5700 #, c-format
5701 msgid "ISBN %s"
5702 msgstr "ISBN %s"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5705 #, c-format
5706 msgid "ISBN:"
5707 msgstr "ISBN:"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5710 #, c-format
5711 msgid "ISBN: "
5712 msgstr "ISBN: "
5713
5714 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5716 #, c-format
5717 msgid "ISBN: %s "
5718 msgstr "ISBN: %s "
5719
5720 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5721 #. %2$s:  isbn 
5722 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5723 #. %4$s:  END 
5724 #. %5$s:  END 
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5726 #, c-format
5727 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5728 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5731 #, c-format
5732 msgid "ISSN"
5733 msgstr "ISSN"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5736 #, c-format
5737 msgid "ISSN:"
5738 msgstr "ISSN:"
5739
5740 #. A
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5742 #, c-format
5743 msgid "IdRef"
5744 msgstr "IdRef"
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5747 #, c-format
5748 msgid "Identity"
5749 msgstr "Identitet"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5752 #, c-format
5753 msgid ""
5754 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5755 "local library and the error will be corrected."
5756 msgstr ""
5757 "Hvis dette er feil, ta med kortet til utlånsskranken på ditt lokalbibliotek "
5758 "og feilen vil bli rettet opp."
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5761 #, c-format
5762 msgid ""
5763 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5764 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5765 "yourself started."
5766 msgstr ""
5767 "Hvis dette er første gang du bruker selvbetjent utlån, eller hvis systemet "
5768 "ikke oppfører seg som forventet, så kan du ha nytte av å se i denne "
5769 "veiledningen for å komme i gang."
5770
5771 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5773 #, c-format
5774 msgid ""
5775 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5776 "expire in %s seconds."
5777 msgstr ""
5778 "Om du ikke klikker på 'Avslutt' vil sesjonen din autmatisk utløpe om %s "
5779 "sekunder."
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5782 #, c-format
5783 msgid ""
5784 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5785 "log in: "
5786 msgstr ""
5787 "Dersom du ikke har en CAS-konto, men bare en lokale konto, kan du allikevel "
5788 "logge inn: "
5789
5790 #. %1$s:  ELSE 
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid ""
5794 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5795 msgstr "Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en "
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5798 #, c-format
5799 msgid ""
5800 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5801 "you may login below:"
5802 msgstr ""
5803 "Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal konto, kan du "
5804 "logge deg inn nedenfor:"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5807 #, c-format
5808 msgid ""
5809 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5810 msgstr ""
5811 "Hvis du ikke har lånekort, stikk innom ditt lokale bibliotek for å "
5812 "registrere deg. "
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5815 #, c-format
5816 msgid ""
5817 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5818 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5819 msgstr ""
5820 "Hvis du ikke har passord, gå innom utlånsskranken neste gang du er i "
5821 "biblioteket. Vi vil med glede gi deg det."
5822
5823 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5827 msgstr "Dersom du har en Shibboleth-konto, vennligst"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5831 #, c-format
5832 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5833 msgstr "Dersom du har en Shibboleth-konto, vennligst"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5837 #, c-format
5838 msgid "Images"
5839 msgstr "Bilder"
5840
5841 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5843 #, c-format
5844 msgid "Images for %s "
5845 msgstr "Bilder for %s "
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5849 #, c-format
5850 msgid "Immediate deletion"
5851 msgstr "Umiddelbar sletting"
5852
5853 #. For the first occurrence,
5854 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5855 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5858 #, c-format
5859 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5860 msgstr "I katalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5861
5862 #. For the first occurrence,
5863 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5864 #. %2$s:  item.transfertto 
5865 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5868 #, c-format
5869 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5870 msgstr "Under vegs fra %s til %s siden %s"
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5876 #, c-format
5877 msgid "In your cart"
5878 msgstr "I handlekurven"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5881 #, c-format
5882 msgid "Indexed in:"
5883 msgstr "Indeksert i:"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5886 #, c-format
5887 msgid "Indexes"
5888 msgstr "Registre"
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5891 #, c-format
5892 msgid "Information"
5893 msgstr "Informasjon"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5896 #, c-format
5897 msgid "Instructors"
5898 msgstr "Lærere"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5901 #, c-format
5902 msgid "Instructors:"
5903 msgstr "Lærere:"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5906 #, c-format
5907 msgid "Invalid shelf number."
5908 msgstr "Ugyldig identifikator. "
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5911 #, c-format
5912 msgid "Issue #"
5913 msgstr "Hefte #"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5917 #, c-format
5918 msgid "Issues for a subscription"
5919 msgstr "Numre i et abonnement"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5922 #, c-format
5923 msgid "Issues summary"
5924 msgstr "Heftesammendrag"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5927 #, c-format
5928 msgid "Item call number"
5929 msgstr "Hyllesignatur"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5932 #, c-format
5933 msgid "Item cannot be checked out."
5934 msgstr "Kan ikke lånes ut."
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5937 #, c-format
5938 msgid "Item damaged"
5939 msgstr "Skadet eksemplar"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5942 #, c-format
5943 msgid "Item hold queue priority"
5944 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5947 #, c-format
5948 msgid "Item holds"
5949 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5952 #, c-format
5953 msgid "Item lost"
5954 msgstr "Tapt eksemplar"
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5963 #, c-format
5964 msgid "Item type"
5965 msgstr "Materialtype"
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5970 #, c-format
5971 msgid "Item type:"
5972 msgstr "Materialtype:"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5976 #, c-format
5977 msgid "Item type: "
5978 msgstr "Materialtype: "
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5981 #, c-format
5982 msgid "Item types"
5983 msgstr "Materialtyper"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5986 #, c-format
5987 msgid "Item withdrawn"
5988 msgstr "Trukket tilbake"
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5991 #, c-format
5992 msgid "Items available at:"
5993 msgstr "Eksemplarer tilgjengelig ved: "
5994
5995 #. For the first occurrence,
5996 #. SCRIPT
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5999 #, c-format
6000 msgid "Items available:"
6001 msgstr "Tilgjengelig eksemplarer:"
6002
6003 #. SCRIPT
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6005 msgid "Items in your cart: "
6006 msgstr "I handlekurven: "
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6010 #, c-format
6011 msgid "Items: "
6012 msgstr "Eksemplarer: "
6013
6014 #. SCRIPT
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6016 msgid "Jan"
6017 msgstr "Jan"
6018
6019 #. SCRIPT
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6021 msgid "January"
6022 msgstr "Januar"
6023
6024 #. SCRIPT
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6026 msgid "Jul"
6027 msgstr "Jul"
6028
6029 #. SCRIPT
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6031 msgid "July"
6032 msgstr "Juli"
6033
6034 #. SCRIPT
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6036 msgid "Jun"
6037 msgstr "Juni"
6038
6039 #. SCRIPT
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6041 msgid "June"
6042 msgstr "Juni"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6045 #, c-format
6046 msgid "Juvenile"
6047 msgstr "Ungdom"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6050 #, c-format
6051 msgid "Keyword"
6052 msgstr "Søk i alle felt"
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6058 #, c-format
6059 msgid "Koha"
6060 msgstr "Koha"
6061
6062 #. LINK
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6064 msgid "Koha - RSS"
6065 msgstr "Koha - RSS"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6068 #, c-format
6069 msgid "Koha Wiki"
6070 msgstr "Koha Wiki"
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6075 msgid "Koha [% Version %]"
6076 msgstr "Koha [% Version %]"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6079 #, c-format
6080 msgid "LCCN"
6081 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6084 #, c-format
6085 msgid "LCCN:"
6086 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
6087
6088 #. For the first occurrence,
6089 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6092 #, c-format
6093 msgid "LCCN: %s "
6094 msgstr "LCCN: %s "
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6097 #, c-format
6098 msgid "Language"
6099 msgstr "Språk"
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6102 #, c-format
6103 msgid "Language: "
6104 msgstr "Språk: "
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6107 #, fuzzy, c-format
6108 msgid "Languages"
6109 msgstr "Språk"
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6112 #, c-format
6113 msgid "Languages:&nbsp;"
6114 msgstr "Språk:&nbsp;"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6117 #, c-format
6118 msgid "Large print"
6119 msgstr "Storskrift"
6120
6121 #. SCRIPT
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6123 msgid "Last"
6124 msgstr "Siste"
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6127 #, c-format
6128 msgid "Last location"
6129 msgstr "Siste plassering"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6132 #, c-format
6133 msgid "Law reports and digests"
6134 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6137 #, c-format
6138 msgid "Legal articles"
6139 msgstr "Juridiske artikler"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6142 #, c-format
6143 msgid "Legal cases and case notes"
6144 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6147 #, c-format
6148 msgid "Legislation"
6149 msgstr "Lovtekster"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6152 #, c-format
6153 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6154 msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6157 #, c-format
6158 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6159 msgstr "Nivår 2: Enkelt OPAC-supplement"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6162 #, c-format
6163 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6164 msgstr "Nivå 3: Enkelt OPAC-alternativ"
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6167 #, c-format
6168 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6169 msgstr "Nivå 4: Robust/domenespesifike utforskingsplatformer"
6170
6171 #. OPTGROUP
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6173 msgid "Libraries"
6174 msgstr "Biblioteker"
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6179 #, c-format
6180 msgid "Library"
6181 msgstr "Bibliotek:"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6185 #, c-format
6186 msgid "Library catalog"
6187 msgstr "Bibliotekkatalog"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6191 #, c-format
6192 msgid "Library:"
6193 msgstr "Bibliotek:"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6196 #, c-format
6197 msgid "Library: "
6198 msgstr "Bibliotek: "
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6201 #, c-format
6202 msgid "Limit to any of the following:"
6203 msgstr "Avgrens til noen av de følgende:"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6206 #, c-format
6207 msgid "Limit to currently available items."
6208 msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6211 #, fuzzy, c-format
6212 msgid "Limit to:"
6213 msgstr "Avgrens til: "
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6216 #, c-format
6217 msgid "Limit to: "
6218 msgstr "Avgrens til: "
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6222 #, c-format
6223 msgid "Link to resource "
6224 msgstr "Lenke til ressurs "
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6227 #, c-format
6228 msgid "LinkedIn"
6229 msgstr "LinkedIn"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6233 #, c-format
6234 msgid "Links"
6235 msgstr "Lenker"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6238 #, c-format
6239 msgid "List name"
6240 msgstr "Listenavn"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6244 #, c-format
6245 msgid "List name:"
6246 msgstr "Listenavn:"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6249 #, c-format
6250 msgid "List name: "
6251 msgstr "Listenavn: "
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6254 #, c-format
6255 msgid "List(s) this item appears in: "
6256 msgstr "Dette dokumentet forekommer i følgende liste(r): "
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6262 #, c-format
6263 msgid "Lists"
6264 msgstr "Lister"
6265
6266 #. SCRIPT
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6268 msgid "Loading"
6269 msgstr "Laster"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6272 #, c-format
6273 msgid "Loading "
6274 msgstr "Laster"
6275
6276 #. For the first occurrence,
6277 #. SCRIPT
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6280 msgid "Loading..."
6281 msgstr "Laster inn ..."
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6284 #, c-format
6285 msgid "Local Login"
6286 msgstr "Lokal innlogging"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6290 #, c-format
6291 msgid "Local login"
6292 msgstr "Lokal innlogging"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6295 #, c-format
6296 msgid "Location"
6297 msgstr "Plassering"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6300 #, c-format
6301 msgid "Location (Status)"
6302 msgstr "Plassering (Status)"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6305 #, c-format
6306 msgid "Location and availability: "
6307 msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6310 #, c-format
6311 msgid "Location(s) (Status)"
6312 msgstr "Plassering(er) (Status)"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6315 #, c-format
6316 msgid "Locations"
6317 msgstr "Plasseringer"
6318
6319 #. INPUT type=submit
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6328 #, c-format
6329 msgid "Log in"
6330 msgstr "Logg inn"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6335 #, c-format
6336 msgid "Log in to add tags."
6337 msgstr "Logg inn for å få tilgang"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6340 #, c-format
6341 msgid "Log in to create your own lists"
6342 msgstr "Logg inn for å lage dine egne lister"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6345 #, c-format
6346 msgid "Log in to see your own saved tags."
6347 msgstr "Logg inn for å se dine egne tagger. "
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6355 #, c-format
6356 msgid "Log in to your account"
6357 msgstr "Logg inn på din konto"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6361 #, c-format
6362 msgid "Log in to your account:"
6363 msgstr "Logg inn på din konto:"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6366 #, c-format
6367 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6368 msgstr "Biblioteket har ikke slått på at man kan logge inn på biblioteket."
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6371 #, c-format
6372 msgid "Login"
6373 msgstr "Logg inn"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6379 #, c-format
6380 msgid "Login:"
6381 msgstr "Innlogging:"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6384 #, c-format
6385 msgid ""
6386 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6387 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6388 msgstr ""
6389 "Slår opp en låner basert på en identifikator og returnerer katalogens "
6390 "identifikator for lånere, også kjent som låneridentifikatoren,"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6395 #, c-format
6396 msgid "LookupPatron"
6397 msgstr "LookupPatron"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6401 #, c-format
6402 msgid "MARC"
6403 msgstr "MARC"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6406 #, c-format
6407 msgid "MARC Card View"
6408 msgstr "Kortvisning"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6411 #, c-format
6412 msgid "MARC View"
6413 msgstr "MARC-visning"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6421 #, c-format
6422 msgid "MARC view"
6423 msgstr "MARC-visning"
6424
6425 #. %1$s:  bibliotitle 
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6427 #, c-format
6428 msgid "MARC view: %s"
6429 msgstr "MARC-visning: %s"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6433 #, c-format
6434 msgid "MARCXML"
6435 msgstr "MARCXML"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6438 #, c-format
6439 msgid "MESSAGE 10:"
6440 msgstr "MELDING 10:"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6443 #, c-format
6444 msgid "MESSAGE 11:"
6445 msgstr "MELDING 11:"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6448 #, c-format
6449 msgid "MESSAGE 12:"
6450 msgstr "MELDING 12:"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6453 #, c-format
6454 msgid "MESSAGE 13:"
6455 msgstr "MELDING 13:"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6458 #, c-format
6459 msgid "MESSAGE 14:"
6460 msgstr "MELDING 14:"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6463 #, c-format
6464 msgid "MESSAGE 15:"
6465 msgstr "MELDING 15:"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6468 #, c-format
6469 msgid "MESSAGE 1:"
6470 msgstr "MELDING 1:"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6473 #, c-format
6474 msgid "MESSAGE 2:"
6475 msgstr "MELDING 2:"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6478 #, c-format
6479 msgid "MESSAGE 3:"
6480 msgstr "MELDING 3:"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6483 #, c-format
6484 msgid "MESSAGE 4:"
6485 msgstr "MELDING 4:"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6488 #, c-format
6489 msgid "MESSAGE 5:"
6490 msgstr "MELDING 5:"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6493 #, c-format
6494 msgid "MESSAGE 6:"
6495 msgstr "MELDING 6:"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6498 #, c-format
6499 msgid "MESSAGE 7:"
6500 msgstr "MELDING 7:"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6503 #, c-format
6504 msgid "MESSAGE 8:"
6505 msgstr "MELDING 8:"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6508 #, c-format
6509 msgid "MESSAGE 9:"
6510 msgstr "MELDING 9:"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6513 #, c-format
6514 msgid "Main address"
6515 msgstr "Hovedadresse"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6521 #, c-format
6522 msgid "Make a "
6523 msgstr "Lag et "
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6526 #, c-format
6527 msgid "Male:"
6528 msgstr "Mann:"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6531 #, c-format
6532 msgid "Managed by"
6533 msgstr "Behandlet av"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6536 #, c-format
6537 msgid "Managed by:"
6538 msgstr "Behandlet av:"
6539
6540 #. SCRIPT
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6542 msgid "Mar"
6543 msgstr "Mar"
6544
6545 #. SCRIPT
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6547 msgid "March"
6548 msgstr "Mars"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6551 #, c-format
6552 msgid "Match:"
6553 msgstr "Treff:"
6554
6555 #. For the first occurrence,
6556 #. SCRIPT
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6558 msgid "May"
6559 msgstr "Mai"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6563 #, c-format
6564 msgid "Me"
6565 msgstr "Meg"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6569 #, c-format
6570 msgid "Message sent"
6571 msgstr "Melding sendt"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6574 #, c-format
6575 msgid "Messages for you"
6576 msgstr "Meldinger til deg"
6577
6578 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6580 #, c-format
6581 msgid "Missing issues: %s "
6582 msgstr "Manglende hefter: %s "
6583
6584 #. SCRIPT
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6586 msgid "Mo"
6587 msgstr "Man"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6590 #, c-format
6591 msgid "Modify"
6592 msgstr "Endre"
6593
6594 #. SCRIPT
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6596 msgid "Mon"
6597 msgstr "Man"
6598
6599 #. SCRIPT
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6601 msgid "Monday"
6602 msgstr "Mandag"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6605 #, c-format
6606 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6607 msgstr "Flere bokomtaler hos iDreamBooks.com"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6611 #, c-format
6612 msgid "More details"
6613 msgstr "Flere detaljer"
6614
6615 #. SCRIPT
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6617 msgid "More lists"
6618 msgstr "Flere lister"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6621 #, c-format
6622 msgid "More options"
6623 msgstr "Flere valg"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6626 #, c-format
6627 msgid "More searches "
6628 msgstr "Flere søk "
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6631 #, c-format
6632 msgid "Most popular"
6633 msgstr "Mest populære"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6636 #, c-format
6637 msgid "Most popular titles"
6638 msgstr "De mest populære titlene"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6641 #, c-format
6642 msgid "Musical recording"
6643 msgstr "Musikkopptak"
6644
6645 #. %1$s:  heading | html 
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6647 #, c-format
6648 msgid "NT: %s"
6649 msgstr "NT: %s"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6652 #, c-format
6653 msgid "Name"
6654 msgstr "Navn"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6658 #, c-format
6659 msgid "Never"
6660 msgstr "Aldri"
6661
6662 #. %1$s:  END 
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6664 #, c-format
6665 msgid "Never expires %s "
6666 msgstr "Utløper aldri %s "
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6669 #, c-format
6670 msgid ""
6671 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6672 "the item that was checked-out upon check-in."
6673 msgstr ""
6674 "Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
6675 "om lånet i det det blir levert inn."
6676
6677 #. %1$s:  review.title |html 
6678 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6679 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6680 #. %4$s:  END 
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6682 #, c-format
6683 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6684 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6690 #, c-format
6691 msgid "New list"
6692 msgstr "Ny liste"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6695 #, c-format
6696 msgid "New password:"
6697 msgstr "Nytt passord:"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6701 #, c-format
6702 msgid "New purchase suggestion"
6703 msgstr "Nytt innkjøpsforslag"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6706 #, c-format
6707 msgid "New search"
6708 msgstr "Nytt søk"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6714 #, c-format
6715 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6716 msgstr "Nye tagger, adskilt med komma:"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6720 #, c-format
6721 msgid "New tag:"
6722 msgstr "Ny tagg:"
6723
6724 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6725 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6726 #. %3$s:  ELSE 
6727 #. %4$s:  END 
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6729 #, c-format
6730 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6731 msgstr "Nyheter fra %s%s%sbiblioteket%s"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6738 #, c-format
6739 msgid "Next"
6740 msgstr "Neste"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6744 #, c-format
6745 msgid "Next &gt;&gt;"
6746 msgstr "Neste &gt;&gt;"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6750 #, c-format
6751 msgid "Next &raquo;"
6752 msgstr "Neste &raquo;"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6755 #, c-format
6756 msgid "Next available item"
6757 msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6761 #, c-format
6762 msgid "No"
6763 msgstr "Nei"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6766 #, c-format
6767 msgid "No available items."
6768 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6771 #, c-format
6772 msgid "No changes were made."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6810 #, c-format
6811 msgid "No cover image available"
6812 msgstr "Omslagsbilde mangler"
6813
6814 #. SCRIPT
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6816 msgid "No data available in table"
6817 msgstr "Ingen data tilgjengelig i tabellen"
6818
6819 #. SCRIPT
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6821 msgid "No entries to show"
6822 msgstr "Ingen innførsler å vise"
6823
6824 #. SCRIPT
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6826 msgid "No item was added to your cart"
6827 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt opp i handlekurven"
6828
6829 #. For the first occurrence,
6830 #. SCRIPT
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6832 msgid "No item was selected"
6833 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6836 #, c-format
6837 msgid "No items available."
6838 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6842 #, c-format
6843 msgid "No items available:"
6844 msgstr "Ingen lån er tilgjengelige:"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6849 #, c-format
6850 msgid "No limit"
6851 msgstr "Ingen avgrensning"
6852
6853 #. SCRIPT
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6855 msgid "No matching records found"
6856 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6859 #, c-format
6860 msgid "No operation parameter has been passed."
6861 msgstr "Mangler parameter."
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6864 #, c-format
6865 msgid "No physical items for this record"
6866 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer er knyttet til denne posten"
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6869 #, c-format
6870 msgid "No private lists"
6871 msgstr "Ingen private lister"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6874 #, c-format
6875 msgid "No private lists."
6876 msgstr "Ingen private lister."
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6879 #, c-format
6880 msgid "No public lists"
6881 msgstr "Ingen offentlige lister"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6884 #, c-format
6885 msgid "No public lists."
6886 msgstr "Ingen offentlige lister"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6889 #, c-format
6890 msgid "No renewals allowed"
6891 msgstr "Ingen flere fornyelser igjen"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6894 #, c-format
6895 msgid "No reserves have been selected for this course."
6896 msgstr "Ingen pensumlitteratur har blitt lagt til i dette kurset. "
6897
6898 #. SCRIPT
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6900 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6901 msgstr "Ingen treff i bibliotekets OverDrive-samling."
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6904 #, c-format
6905 msgid "No results found!"
6906 msgstr "Ingen resultater funnet!"
6907
6908 #. SCRIPT
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6910 msgid "No suggestion was selected"
6911 msgstr "Ingen forslag er valgt"
6912
6913 #. SCRIPT
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6915 msgid "No tag was specified."
6916 msgstr "Ingen tagg ble valgt."
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6919 #, c-format
6920 msgid "No tags from this library for this title."
6921 msgstr "Ingen tagger for denne tittelen"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6924 #, c-format
6925 msgid "Non fiction"
6926 msgstr "Faglitteratur"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6929 #, c-format
6930 msgid "Non-musical recording"
6931 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6934 #, c-format
6935 msgid "None"
6936 msgstr "Ingen"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6939 #, fuzzy, c-format
6940 msgid "None specified: "
6941 msgstr "Ingen tagg ble valgt."
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6950 #, c-format
6951 msgid "Normal view"
6952 msgstr "Normal visning"
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6958 #, c-format
6959 msgid "Not finding what you're looking for?"
6960 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
6961
6962 #. For the first occurrence,
6963 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6966 #, c-format
6967 msgid "Not for loan %s"
6968 msgstr "Ikke til utlån %s"
6969
6970 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6972 #, c-format
6973 msgid "Not for loan (%s)"
6974 msgstr "Ikke til utlån (%s)"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6977 #, c-format
6978 msgid "Not on hold"
6979 msgstr "Ikke reservert"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6982 #, c-format
6983 msgid "Not what you expected? Check for "
6984 msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6988 #, c-format
6989 msgid "Note"
6990 msgstr "Merk"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6993 #, c-format
6994 msgid "Note: "
6995 msgstr "Merk: "
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6998 #, c-format
6999 msgid ""
7000 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7001 "characters are in all-caps."
7002 msgstr ""
7003 "NB! Boksen ovenfor skiller mellom store og små bokstaver. Bruk store "
7004 "bokstaver. "
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7007 #, c-format
7008 msgid ""
7009 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7010 "have been populated, and an index built by separate script."
7011 msgstr ""
7012 "Merk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig for franske kataloger der ISBD-"
7013 "emnet er blitt opprettet og et indeks er opprettet av et eget skript."
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7016 #, c-format
7017 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7018 msgstr "Merk: Din kommentar må godkjennes av en bibliotekar. "
7019
7020 #. SCRIPT
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7022 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7023 msgstr "Merk: Du kan bare slette egne tagger."
7024
7025 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7027 #, c-format
7028 msgid ""
7029 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7030 "code that was removed. "
7031 msgstr ""
7032 "NB: Du kan bare slette dine egne tagger. %s NB: Taggen dine inneholdt tegn "
7033 "som har blitt fjernet. "
7034
7035 #. SCRIPT
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7037 msgid ""
7038 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7039 "see your current tags."
7040 msgstr ""
7041 "NB: Du kan bare gi en post en tagg en gang. Sjekk 'Mine tagger' for å se "
7042 "hvilke tagger du har brukt."
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7045 #, c-format
7046 msgid ""
7047 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7048 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7049 "retain the comment as is."
7050 msgstr ""
7051 "NB: Kommentaren din inneholdt uønskede tegn. Den har blitt lagret  uten "
7052 "tegnene, som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren, eller avbryte for å "
7053 "beholde kommentaren som den er."
7054
7055 #. SCRIPT
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7057 msgid ""
7058 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7059 msgstr ""
7060 "NB: Taggen din inneholdt tegn som har blitt fjernet. Taggen ble lagret som "
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7069 #, c-format
7070 msgid "Notes"
7071 msgstr "Merknader"
7072
7073 #. For the first occurrence,
7074 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7077 #, c-format
7078 msgid "Notes : %s "
7079 msgstr "Merknader: %s "
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7082 #, c-format
7083 msgid "Notes/Comments"
7084 msgstr "Noter/kommentarer"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7088 #, c-format
7089 msgid "Notes:"
7090 msgstr "Merknader:"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7093 #, c-format
7094 msgid "Nothing"
7095 msgstr "Ingenting"
7096
7097 #. SCRIPT
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7099 msgid ""
7100 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7101 msgstr "Ingenting er valgt. Velg hvilket eksemplar du ønsker å fornye."
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7104 #, c-format
7105 msgid "Notice:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #. SCRIPT
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7110 msgid "Nov"
7111 msgstr "Nov"
7112
7113 # Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7117 #, c-format
7118 msgid "Novelist Select"
7119 msgstr "Novelist Select"
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7122 #, c-format
7123 msgid "Novelist Select: "
7124 msgstr "Novelist Select: "
7125
7126 #. SCRIPT
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7128 msgid "November"
7129 msgstr "November"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7132 #, c-format
7133 msgid "Number"
7134 msgstr "Nummer"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7137 #, c-format
7138 msgid "Number of holds: "
7139 msgstr "Antall reservasjoner:"
7140
7141 #. INPUT type=submit
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7144 msgid "OK"
7145 msgstr "OK"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7148 #, c-format
7149 msgid "OR"
7150 msgstr "ELLER"
7151
7152 #. SCRIPT
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7154 msgid "Oct"
7155 msgstr "Okt"
7156
7157 #. SCRIPT
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7159 msgid "October"
7160 msgstr "Oktober"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7163 #, c-format
7164 msgid "On hold"
7165 msgstr "Reservert"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7168 #, c-format
7169 msgid "On order"
7170 msgstr "I bestilling "
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7173 #, c-format
7174 msgid "On-site checkouts"
7175 msgstr "Lokale utlån "
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7178 #, c-format
7179 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7183 #, c-format
7184 msgid "Online resources:"
7185 msgstr "Elektroniske ressurser:"
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7188 #, c-format
7189 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7190 msgstr "Bare eksemplarer som er tilgjengelige nå som lån eller referanse"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7193 #, c-format
7194 msgid ""
7195 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7196 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7197 "\" field can be used to provide any additional information."
7198 msgstr ""
7199 "Bare tittel er obligatorisk, men jo mere informasjon du bidrar med jo "
7200 "lettere blir det for biblioteket å finne det du leter etter. Merknadsfeltet "
7201 "kan brukes til å oppgi ekstrainformasjon."
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7204 #, c-format
7205 msgid "Order by date"
7206 msgstr "Sorter etter dato"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7209 #, c-format
7210 msgid "Order by title"
7211 msgstr "Sorter etter tittel"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7214 #, c-format
7215 msgid "Order by: "
7216 msgstr "Sorter etter: "
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7219 #, c-format
7220 msgid "Other editions of this work"
7221 msgstr "Andre utgaver av samme verk"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7224 #, c-format
7225 msgid "Other forms:"
7226 msgstr "Andre former:"
7227
7228 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7230 #, c-format
7231 msgid "Other holdings ( %s )"
7232 msgstr "Annen beholdning ( %s )"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7235 #, c-format
7236 msgid "OutputIntermediateFormat "
7237 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7240 #, c-format
7241 msgid "OutputRewritablePage "
7242 msgstr "OutputRewritablePage "
7243
7244 #. For the first occurrence,
7245 #. %1$s:  q | html 
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7248 #, c-format
7249 msgid "OverDrive search for '%s'"
7250 msgstr "OverDrive-søk etter '%s'"
7251
7252 #. %1$s:  overdues_count 
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7254 #, c-format
7255 msgid "Overdue (%s)"
7256 msgstr "Forfalt (%s)"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7259 #, c-format
7260 msgid "Overdues "
7261 msgstr "Forfalte lån "
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7275 #, c-format
7276 msgid "Parameters"
7277 msgstr "Parametere"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7280 #, c-format
7281 msgid "Password"
7282 msgstr "Passord"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7285 #, c-format
7286 msgid "Password updated"
7287 msgstr "Passordet er oppdatert"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7294 #, c-format
7295 msgid "Password:"
7296 msgstr "Passord"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7299 #, c-format
7300 msgid "Patent document"
7301 msgstr "Patentdokument"
7302
7303 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7305 #, c-format
7306 msgid "Patron comment on %s"
7307 msgstr "Kommentarer til %s"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7310 #, c-format
7311 msgid "Permissions: "
7312 msgstr "Rettigheter: "
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7315 #, c-format
7316 msgid "Phone"
7317 msgstr "Telefon"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7320 #, c-format
7321 msgid "Physical details:"
7322 msgstr "Fysiske detaljer:"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7325 #, c-format
7326 msgid "Pick up library"
7327 msgstr "Hentested"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7330 #, c-format
7331 msgid "Pick up location"
7332 msgstr "Hentested"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7336 #, c-format
7337 msgid "Pick up location:"
7338 msgstr "Hentested:"
7339
7340 #. SCRIPT
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7342 msgid "Place a hold on"
7343 msgstr "Sett deg på venteliste"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7346 #, c-format
7347 msgid "Place a hold on "
7348 msgstr "Sett deg på venteliste "
7349
7350 #. SCRIPT
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7352 msgid "Place a hold on: "
7353 msgstr "Sett deg på venteliste: "
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7366 #, c-format
7367 msgid "Place hold"
7368 msgstr "Reserver"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7371 #, c-format
7372 msgid "Placed on"
7373 msgstr "Bestilt"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7376 #, c-format
7377 msgid "Places"
7378 msgstr "Steder"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7381 #, c-format
7382 msgid "Placing a hold"
7383 msgstr "Reservér"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7386 #, c-format
7387 msgid "Play media"
7388 msgstr "Spill av media"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7391 #, c-format
7392 msgid ""
7393 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7394 "it's your privacy!"
7395 msgstr ""
7396 "Merk også at biblioteket ikke kan endre disse innstillingene for deg: Det er "
7397 "din lånehistorikk!"
7398
7399 #. For the first occurrence,
7400 #. SCRIPT
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7403 msgid "Please choose a download format"
7404 msgstr "Velg nedlastingsformat"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7407 #, c-format
7408 msgid "Please choose your privacy rule:"
7409 msgstr "Velg strategi for lagring av lånehistorikk:"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7412 #, c-format
7413 msgid ""
7414 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7415 "arrives for this subscription."
7416 msgstr ""
7417 "Bekreft at du ikke vil ha e-post når det kommer en ny utgave for dette "
7418 "abonnementet"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7421 #, c-format
7422 msgid "Please confirm the checkout:"
7423 msgstr "Bekreft utlånet:"
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7426 #, c-format
7427 msgid "Please confirm your registration"
7428 msgstr "Bekreft registreringen"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7431 #, c-format
7432 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7433 msgstr "Vennligst kontakt biblioteket om du ønsker å fornye kortet."
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7436 #, c-format
7437 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7438 msgstr "Vennligst kontakt biblioteket, eller bruk "
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7441 #, c-format
7442 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7443 msgstr ""
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7446 #, c-format
7447 msgid "Please enter your card number:"
7448 msgstr "Oppgi kortnummeret ditt:"
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7451 #, c-format
7452 msgid ""
7453 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7454 "email when the library processes your suggestion"
7455 msgstr ""
7456 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp til biblioteket. Du vil "
7457 "få en e-post når biblioteket behandler forslaget"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7460 #, c-format
7461 msgid ""
7462 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7463 "the library no matter which privacy option you choose."
7464 msgstr ""
7465 "Husk at opplysninger om de lånene du til en hver tid har må tas vare på av "
7466 "biblioteket, uavhengig av hvilken innstilling du velger for lånehistorikk."
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7470 #, c-format
7471 msgid ""
7472 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7473 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7474 "Reference Manager or ProCite."
7475 msgstr ""
7476 "Vær oppmerksom på at den vedlagte fila inneholder bibliografiske poster i "
7477 "MARC-format som kan importeres til programvare som EndNote, Reference "
7478 "Manager eller ProCite."
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7485 #, c-format
7486 msgid "Please note:"
7487 msgstr "Merk:"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7492 #, c-format
7493 msgid "Please note: "
7494 msgstr "Merk: "
7495
7496 #. %1$s:  ELSE 
7497 #. %2$s:  END 
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7499 #, c-format
7500 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7501 msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7504 #, c-format
7505 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7506 msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
7507
7508 #. OPTGROUP
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7510 msgid "Popularity"
7511 msgstr "Popularitet"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7515 #, c-format
7516 msgid "Popularity (least to most)"
7517 msgstr "Popularitet (minst til størst)"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7521 #, c-format
7522 msgid "Popularity (most to least)"
7523 msgstr "Popularitet (størst til minst)"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7526 #, c-format
7527 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7528 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til dette dokumentet. "
7529
7530 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7532 #, c-format
7533 msgid "Powered by %s "
7534 msgstr "Powered by %s "
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7537 #, c-format
7538 msgid "Pre-adolescent"
7539 msgstr "Ungdom"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7542 #, c-format
7543 msgid "Preferred form: "
7544 msgstr "Foretrukket form: "
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7547 #, c-format
7548 msgid "Preschool"
7549 msgstr "Førskole"
7550
7551 #. SCRIPT
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7553 msgid "Prev"
7554 msgstr "Forrige"
7555
7556 #. SCRIPT
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7558 msgid "Preview"
7559 msgstr "Anmeldelser / forhåndsvisning"
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7565 #, c-format
7566 msgid "Previous"
7567 msgstr "Forrige"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7571 #, c-format
7572 msgid "Previous sessions"
7573 msgstr "Tidligere sesjoner"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7576 #, c-format
7577 msgid "Primary"
7578 msgstr "Primær"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7582 #, c-format
7583 msgid "Print"
7584 msgstr "Skriv ut"
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7587 #, c-format
7588 msgid "Print list"
7589 msgstr "Skriv ut liste"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7592 #, c-format
7593 msgid "Priority"
7594 msgstr "Kønummer"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7597 #, c-format
7598 msgid "Priority:"
7599 msgstr "Kønummer:"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7604 #, c-format
7605 msgid "Private"
7606 msgstr "Privat"
7607
7608 #. OPTGROUP
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Private lists"
7612 msgstr "Private lister"
7613
7614 #. OPTGROUP
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7616 msgid "Private lists shared with me"
7617 msgstr ""
7618
7619 #. SCRIPT
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7621 msgid "Processing..."
7622 msgstr "Behandler..."
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7625 #, c-format
7626 msgid "Programmed texts"
7627 msgstr "Programmerte tekster"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7632 #, c-format
7633 msgid "Public"
7634 msgstr "Offentlig"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7643 #, c-format
7644 msgid "Public lists"
7645 msgstr "Offentlige lister"
7646
7647 #. SCRIPT
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7649 msgid "Public lists:"
7650 msgstr "Offentlige lister:"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7653 #, c-format
7654 msgid "Publication date range"
7655 msgstr "Publiseringsår"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7658 #, c-format
7659 msgid "Publication place:"
7660 msgstr "Utgivelsessted:"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7664 #, c-format
7665 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7666 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7670 #, c-format
7671 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7672 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7677 #, c-format
7678 msgid "Publication:"
7679 msgstr "Publisering:"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7682 #, c-format
7683 msgid "Published by :"
7684 msgstr "Publisert av:"
7685
7686 #. For the first occurrence,
7687 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7688 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7689 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7690 #. %4$s:  END 
7691 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7692 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7693 #. %7$s:  END 
7694 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7695 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7696 #. %10$s:  END 
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7699 #, c-format
7700 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7701 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7706 #, c-format
7707 msgid "Publisher"
7708 msgstr "Utgiver"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7711 #, c-format
7712 msgid "Publisher location"
7713 msgstr "Utgivelsessted"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7716 #, c-format
7717 msgid "Publisher:"
7718 msgstr "Utgiver:"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7722 #, c-format
7723 msgid "Purchase suggestions"
7724 msgstr "Innkjøpsforslag"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7727 #, c-format
7728 msgid "Quote of the Day"
7729 msgstr "Dagens sitat"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7733 #, c-format
7734 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7735 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
7736
7737 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7738 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7740 #, c-format
7741 msgid "RSS feed for %s%s "
7742 msgstr "RSS for %s%s "
7743
7744 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7746 #, c-format
7747 msgid "RSS feed for public list %s"
7748 msgstr "RSS for offentlige lister %s"
7749
7750 #. %1$s:  heading | html 
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7752 #, c-format
7753 msgid "RT: %s"
7754 msgstr "RT: %s"
7755
7756 #. INPUT type=submit name=rate_button
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7758 msgid "Rate me"
7759 msgstr "Vurder meg"
7760
7761 #. For the first occurrence,
7762 #. SCRIPT
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7765 msgid "Rating based on reviews of "
7766 msgstr ""
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7769 #, c-format
7770 msgid "Re-type new password:"
7771 msgstr "Skriv det nye passordet en gang til:"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7774 #, c-format
7775 msgid "Reason for suggestion: "
7776 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7779 #, c-format
7780 msgid "RecallItem "
7781 msgstr "RecallItem "
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7785 #, c-format
7786 msgid "Recent comments"
7787 msgstr "Nyeste kommentarer"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7790 #, c-format
7791 msgid "Recent comments "
7792 msgstr "Nye kommentarer"
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7795 #, c-format
7796 msgid "Record not found"
7797 msgstr "Fant ikke posten"
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7803 #, c-format
7804 msgid "Refine your search"
7805 msgstr "Omformuler søket"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7810 #, c-format
7811 msgid "Register a new account"
7812 msgstr "Opprett ny konto"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7817 #, c-format
7818 msgid "Register here."
7819 msgstr "Registrer deg her."
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7822 #, c-format
7823 msgid "Registration Complete!"
7824 msgstr "Registreringen er fullført!"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7827 #, c-format
7828 msgid "Registration complete"
7829 msgstr "Registreringen er fullført"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7832 #, c-format
7833 msgid "Registration invalid!"
7834 msgstr "Ugyldig registrering!"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7837 #, c-format
7838 msgid "Regular print"
7839 msgstr "Vanlig trykk"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7842 #, c-format
7843 msgid "Relevance"
7844 msgstr "Relevans"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7848 #, c-format
7849 msgid "Relevance asc"
7850 msgstr "Relevans stigende"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7854 #, c-format
7855 msgid "Relevance desc"
7856 msgstr "Relevans synkende"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7859 #, c-format
7860 msgid "Remove"
7861 msgstr "Fjern"
7862
7863 #. A
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7865 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7866 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
7867
7868 #. A
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7870 msgid "Remove field"
7871 msgstr "Fjern felt"
7872
7873 #. SCRIPT
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7875 msgid "Remove from list"
7876 msgstr "Fjern fra liste"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7879 #, c-format
7880 msgid "Remove from this list"
7881 msgstr "Fjern fra denne lista"
7882
7883 #. INPUT type=submit
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7885 msgid "Remove selected items"
7886 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
7887
7888 #. INPUT type=submit
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7893 msgid "Remove selected searches"
7894 msgstr "Fjern valgte søk"
7895
7896 #. INPUT type=submit
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7899 msgid "Remove share"
7900 msgstr "Fjern deling"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7907 #, c-format
7908 msgid "Renew"
7909 msgstr "Forny"
7910
7911 #. INPUT type=submit
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7914 msgid "Renew all"
7915 msgstr "Forny alle"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7921 #, c-format
7922 msgid "Renew item"
7923 msgstr "Forny lånet"
7924
7925 #. INPUT type=submit
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7928 msgid "Renew selected"
7929 msgstr "Forny valgte"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7934 #, c-format
7935 msgid "RenewLoan"
7936 msgstr "RenewLoan"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7939 #, c-format
7940 msgid "Renewed!"
7941 msgstr "Fornyet"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7944 #, c-format
7945 msgid "Report broken links"
7946 msgstr "Meld fra om ødelagte lenker"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7986 #, c-format
7987 msgid "Required"
7988 msgstr "Obligatorisk"
7989
7990 #. INPUT type=submit
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7992 msgid "Resort list"
7993 msgstr "Sorter liste på nytt"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8000 #, c-format
8001 msgid "Results"
8002 msgstr "Resultater"
8003
8004 #. %1$s:  from 
8005 #. %2$s:  to 
8006 #. %3$s:  total 
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8008 #, c-format
8009 msgid "Results %s to %s of %s"
8010 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
8011
8012 #. For the first occurrence,
8013 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8014 #. %2$s:  query_desc | html 
8015 #. %3$s:  END 
8016 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8017 #. %5$s:  limit_desc | html 
8018 #. %6$s:  END 
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8021 #, c-format
8022 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8023 msgstr "Resultat av søk %setter '%s'%s%s&nbsp;med begrensningene:&nbsp;'%s'%s"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8026 #, c-format
8027 msgid "Resume"
8028 msgstr "Gjenoppta"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8031 #, c-format
8032 msgid "Resume all suspended holds"
8033 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reserveringer"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8036 #, c-format
8037 msgid "Resume your hold on "
8038 msgstr "Gjenoppta din resering av"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8042 #, c-format
8043 msgid "Return this item"
8044 msgstr "Lever tilbake dette lånet"
8045
8046 #. INPUT type=submit name=confirm
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8048 msgid "Return to account summary"
8049 msgstr "Tilbake til sammendraget"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8056 #, c-format
8057 msgid "Return to the "
8058 msgstr "Gå tilbake til"
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8062 #, c-format
8063 msgid "Return to the last advanced search"
8064 msgstr "Gå tilbake til det siste avanserte søket"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8067 #, c-format
8068 msgid "Return to the self-checkout"
8069 msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet."
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8073 #, c-format
8074 msgid "Return to your lists"
8075 msgstr "Tilbake til dine lister "
8076
8077 #. INPUT type=submit
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8079 msgid "Return to your record"
8080 msgstr "Tilbake til posten"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8083 #, c-format
8084 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8085 msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8088 #, c-format
8089 msgid ""
8090 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8091 "particular patron."
8092 msgstr ""
8093 "Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige i "
8094 "tilknytning til et bestemt eksemplar, for en bestemt låner."
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8097 #, c-format
8098 msgid ""
8099 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8100 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8101 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8102 msgstr ""
8103 "Retunerer den spesifiserte informasjonen om en låner, basert på valg i "
8104 "forespørselen. Funksjonen kan returnere en låners ko"
8105
8106 #. SCRIPT
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Review date: "
8110 msgstr "Anmeldelser"
8111
8112 #. SCRIPT
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Review result: "
8116 msgstr "Anmeldelser"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8120 #, c-format
8121 msgid "Reviews"
8122 msgstr "Anmeldelser"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8125 #, c-format
8126 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8127 msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8130 #, c-format
8131 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8132 msgstr "Omtaler fra Syndetics"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8135 #, c-format
8136 msgid "SMS"
8137 msgstr "SMS"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8140 #, c-format
8141 msgid "SMS number:"
8142 msgstr "SMS-nummer:"
8143
8144 #. SCRIPT
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8146 msgid "Sa"
8147 msgstr "Lør"
8148
8149 #. SCRIPT
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8151 msgid "Sat"
8152 msgstr "Lør"
8153
8154 #. SCRIPT
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8156 msgid "Saturday"
8157 msgstr "Lørdag"
8158
8159 #. INPUT type=submit
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8165 msgid "Save"
8166 msgstr "Lagre"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8169 #, c-format
8170 msgid "Save record "
8171 msgstr "Lagre post "
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8174 #, c-format
8175 msgid "Save to Lists"
8176 msgstr "Lagre til dine lister:"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8179 #, c-format
8180 msgid "Save to another list"
8181 msgstr "Lagre til en annen liste"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8184 #, c-format
8185 msgid "Save to your lists "
8186 msgstr "Lagre til dine lister "
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8189 #, c-format
8190 msgid "Scan "
8191 msgstr "Scan "
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8194 #, c-format
8195 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8196 msgstr "Skann et nytt lån eller oppgi strekkoden:"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8199 #, c-format
8200 msgid ""
8201 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8202 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8203 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8204 msgstr ""
8205 "Skann hvert lån og vent på at siden skal oppdatere seg før du skanner det "
8206 "neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslista. "
8207 "Innsendingsknappen behøver du bare å bruke hvis du taster inn strekkoden "
8208 "manuelt."
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8211 #, c-format
8212 msgid "Scan index for: "
8213 msgstr "Søk i registeret etter: "
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8216 #, c-format
8217 msgid "Scan index:"
8218 msgstr "Bla i indeks:"
8219
8220 #. INPUT type=submit name=do
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8228 #, c-format
8229 msgid "Search"
8230 msgstr "Søk"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8233 #, c-format
8234 msgid "Search "
8235 msgstr "Søk "
8236
8237 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8238 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8239 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8240 #. %4$s:  END 
8241 #. %5$s:  END 
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8243 #, c-format
8244 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8245 msgstr "Søk %s %s (i %s bare) %s %s "
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8248 #, c-format
8249 msgid "Search for this title in:"
8250 msgstr "Let etter denne tittelen i:"
8251
8252 #. A
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8257 msgid "Search for works by this author"
8258 msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8262 #, c-format
8263 msgid "Search for:"
8264 msgstr "Søk etter:"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8269 #, c-format
8270 msgid "Search history"
8271 msgstr "Søkehistorikk"
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8274 #, c-format
8275 msgid "Search options:"
8276 msgstr "Søkevalg:"
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8280 #, c-format
8281 msgid "Search suggestions"
8282 msgstr "Søk i forslagene"
8283
8284 #. %1$s:  LibraryName |html 
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8286 #, c-format
8287 msgid "Search the %s"
8288 msgstr "Søk i %s"
8289
8290 #. SCRIPT
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8292 msgid "Search:"
8293 msgstr "Søk:"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8296 #, c-format
8297 msgid "SearchCourseReserves "
8298 msgstr "SearchCourseReserves "
8299
8300 #. For the first occurrence,
8301 #. SCRIPT
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8304 msgid "Searching OverDrive..."
8305 msgstr "Søker i OverDrive..."
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8308 #, c-format
8309 msgid "Section"
8310 msgstr "Seksjon"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8313 #, c-format
8314 msgid "Section:"
8315 msgstr "Seksjon: "
8316
8317 #. IMG
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8329 msgid "See Baker & Taylor"
8330 msgstr "Se Baker & Taylor"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8333 #, c-format
8334 msgid "See also:"
8335 msgstr "Se også:"
8336
8337 #. SCRIPT
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8339 msgid "See biblio"
8340 msgstr "Se post"
8341
8342 #. A
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8344 msgid ""
8345 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8346 "%]"
8347 msgstr ""
8348 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8349
8350 #. A
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8352 msgid ""
8353 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8354 "biblio[% END %]"
8355 msgstr ""
8356 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]forrige "
8357 "post[% END %]"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8360 #, c-format
8361 msgid "Select a list"
8362 msgstr "Velg en liste"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8365 #, c-format
8366 msgid "Select a specific item:"
8367 msgstr "Velg et bestemt eksemplar:"
8368
8369 #. For the first occurrence,
8370 #. SCRIPT
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8379 #, c-format
8380 msgid "Select all"
8381 msgstr "Velg alle"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8388 #, c-format
8389 msgid "Select searches to: "
8390 msgstr "Velg søk for: "
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8394 #, c-format
8395 msgid "Select suggestions to: "
8396 msgstr "Velg forslag til: "
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8399 #, c-format
8400 msgid "Select the item(s) to search"
8401 msgstr "Velg hva det skal søkes i"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8404 #, c-format
8405 msgid "Select the term(s) to search"
8406 msgstr "Velg hva det skal søkes etter"
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8413 #, c-format
8414 msgid "Select titles to: "
8415 msgstr "Velg eksemplarer til: "
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8418 #, c-format
8419 msgid "Self checkout help"
8420 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
8421
8422 #. INPUT type=submit
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8427 #, c-format
8428 msgid "Send"
8429 msgstr "Send"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8432 #, c-format
8433 msgid "Send list"
8434 msgstr "Send liste"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8437 #, c-format
8438 msgid "Sending your cart"
8439 msgstr "Send handlevogna di"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8442 #, c-format
8443 msgid "Sending your list"
8444 msgstr "Sender lista di"
8445
8446 #. SCRIPT
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8448 msgid "Sep"
8449 msgstr "Sep"
8450
8451 #. SCRIPT
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8453 msgid "September"
8454 msgstr "September"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8457 #, c-format
8458 msgid "Serial"
8459 msgstr "Periodika"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8463 #, c-format
8464 msgid "Serial collection"
8465 msgstr "Periodikasamling"
8466
8467 #. For the first occurrence,
8468 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8471 #, c-format
8472 msgid "Serial: %s "
8473 msgstr "Periodika: %s "
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8479 #, c-format
8480 msgid "Series"
8481 msgstr "Serie"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8484 #, c-format
8485 msgid "Series Title"
8486 msgstr "Serietittel"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8489 #, c-format
8490 msgid "Series information:"
8491 msgstr "Informasjon om serie:"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8494 #, c-format
8495 msgid "Series title"
8496 msgstr "Serietittel"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8499 #, c-format
8500 msgid "Series:"
8501 msgstr "Serier:"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8504 #, c-format
8505 msgid "Session lost"
8506 msgstr "Økta er tapt"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8509 #, c-format
8510 msgid "Settings updated"
8511 msgstr "Innstillingene er oppdatert"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8515 #, c-format
8516 msgid "Share"
8517 msgstr "Del"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8520 #, c-format
8521 msgid "Share a list"
8522 msgstr "Del en liste"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8525 #, c-format
8526 msgid "Share a list with another patron"
8527 msgstr "Del en liste med en annen låner"
8528
8529 #. A
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8531 msgid "Share by email"
8532 msgstr "Del via e-post"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8535 #, c-format
8536 msgid "Share list"
8537 msgstr "Del liste"
8538
8539 #. A
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8541 msgid "Share on Delicious"
8542 msgstr "Del på Delicious"
8543
8544 #. A
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8546 msgid "Share on Facebook"
8547 msgstr "Del på Facebook"
8548
8549 #. A
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8551 msgid "Share on LinkedIn"
8552 msgstr "Del på LinkedIn"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8555 #, c-format
8556 msgid "Shelving location"
8557 msgstr "Hylleplassering"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8561 #, c-format
8562 msgid "Shibboleth Login"
8563 msgstr "Shibboleth innlogging"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8566 #, c-format
8567 msgid "Show"
8568 msgstr "Vis"
8569
8570 #. SCRIPT
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8572 msgid "Show _MENU_ entries"
8573 msgstr "Vis _MENU_ innførsler"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8577 #, c-format
8578 msgid "Show all items"
8579 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8582 #, c-format
8583 msgid "Show last 50 items"
8584 msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
8585
8586 #. A
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8588 msgid "Show lists"
8589 msgstr "Vis lister"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8592 #, c-format
8593 msgid "Show more"
8594 msgstr "Vis mer"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8598 #, c-format
8599 msgid "Show more options"
8600 msgstr "Vis flere valg"
8601
8602 #. A
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8604 msgid ""
8605 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8606 msgstr ""
8607 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8610 #, c-format
8611 msgid "Show the top "
8612 msgstr "Vis toppen "
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8615 #, c-format
8616 msgid "Show year: "
8617 msgstr "Vis år: "
8618
8619 #. %1$s:  resultcount 
8620 #. %2$s:  total 
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8622 #, c-format
8623 msgid "Showing %s of about %s results"
8624 msgstr "Viser %s av ca %s treff"
8625
8626 #. SCRIPT
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8628 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8629 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8632 #, c-format
8633 msgid "Showing all items. "
8634 msgstr "Viser alle innførsler"
8635
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8637 #, c-format
8638 msgid "Showing last 50 items. "
8639 msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8642 #, c-format
8643 msgid "Sign in with your Email"
8644 msgstr "Logg in med eposten din"
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8648 #, c-format
8649 msgid "Sign in with your email"
8650 msgstr "Logg in med eposten din"
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8653 #, c-format
8654 msgid "Similar items"
8655 msgstr "Lignende eksemplarer"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8658 #, c-format
8659 msgid "Since you have "
8660 msgstr "Fordi du har "
8661
8662 #. %1$s:  failaddress 
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8664 #, c-format
8665 msgid ""
8666 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8667 "them. These are: %s"
8668 msgstr ""
8669 "Noe gikk galt ved behandlingen av de følgende adressene, vennligst "
8670 "kontroller dem. %s"
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8678 #, c-format
8679 msgid "Sorry"
8680 msgstr "Beklager"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8683 #, c-format
8684 msgid "Sorry,"
8685 msgstr "Beklager, "
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8688 #, c-format
8689 msgid ""
8690 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8691 "Contact the patron who sent you the invitation."
8692 msgstr ""
8693 "Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen, den kan ha gått ut på dato. "
8694 "Vennligst kontakt låneren som sendte deg invitasjonen. "
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8697 #, c-format
8698 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8699 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig epostadresse. "
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8702 #, c-format
8703 msgid "Sorry, no suggestions."
8704 msgstr "Beklager, ingen forslag."
8705
8706 #. SCRIPT
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8708 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8709 msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
8710
8711 #. SCRIPT
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8713 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8714 msgstr "Beklager, tagger kan ikke brukes her."
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8717 #, c-format
8718 msgid ""
8719 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8720 "below."
8721 msgstr ""
8722 "Beklager, innlogging med CAS feilet. Dersom du har en vanlig innlogging kan "
8723 "du bruke denne nedenfor. "
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8726 #, c-format
8727 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8728 msgstr "Beklager, CAS-innloggingen gikk ut i feil."
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8731 #, c-format
8732 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8733 msgstr "Beklager, den etterspurte siden er dessverre ikke tilgjengelig"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8736 #, c-format
8737 msgid ""
8738 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8739 msgstr "Beklager, systemet tror ikke du har adgang til denne siden. "
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8742 #, c-format
8743 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8744 msgstr "Beklager, dette dokumentet kan ikke lånes ut herfra."
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8747 #, c-format
8748 msgid ""
8749 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8750 "the administrator to resolve this problem."
8751 msgstr ""
8752 "Beklager, dette selvbetjente utlånet har mistet innloggingen. Ta kontakt med "
8753 "noen i biblioteket for å løse problemet."
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8756 #, c-format
8757 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8758 msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette."
8759
8760 #. %1$s:  too_much_oweing 
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8762 #, c-format
8763 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8764 msgstr "Beklager, du kan ikke reservere fordi du skylder %s. "
8765
8766 #. %1$s:  too_many_reserves 
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8768 #, c-format
8769 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8770 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reserveringer. "
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8773 #, c-format
8774 msgid ""
8775 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8776 "you have a local login, you may use that below."
8777 msgstr ""
8778 "Din Shibboleth-identitet stemmer dessverre ikke over ens med noen "
8779 "eksisterende låner. Dersom du har en vanlig innlogging kan du bruke denne "
8780 "nedenfor. "
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8783 #, c-format
8784 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8785 msgstr "Beklager, økta har gått ut på tid. Logg inn igjen."
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8788 #, c-format
8789 msgid "Sort by:"
8790 msgstr "Sorter etter:"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8793 #, c-format
8794 msgid "Sort by: "
8795 msgstr "Sorter etter: "
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8798 #, c-format
8799 msgid "Sort this list by: "
8800 msgstr "Sorter denne lista etter: "
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8803 #, c-format
8804 msgid "Sorting: "
8805 msgstr "Sortering: "
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8808 #, c-format
8809 msgid "Specialized"
8810 msgstr "Spesialisert"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8814 #, c-format
8815 msgid "Standard number"
8816 msgstr "Standardnummer"
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8819 #, c-format
8820 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8821 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8824 #, c-format
8825 msgid "Statistics"
8826 msgstr "Statistikk"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8834 #, c-format
8835 msgid "Status"
8836 msgstr "Status"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8840 #, c-format
8841 msgid "Status:"
8842 msgstr "Status:"
8843
8844 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8845 #. %2$s:  END 
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8847 #, c-format
8848 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8849 msgstr "Trinn en: Oppgi din bruker-ID%s og passord%s"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8852 #, c-format
8853 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8854 msgstr "Trinn tre: Trykk på «Avslutt»-knappen."
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8857 #, c-format
8858 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8859 msgstr "Trinn to: Skann strekkoden for hvert dokument, ett dokument om gangen"
8860
8861 #. SCRIPT
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8863 msgid "Su"
8864 msgstr "Søn"
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8870 #, c-format
8871 msgid "Subject"
8872 msgstr "Emne"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8877 #, c-format
8878 msgid "Subject cloud"
8879 msgstr "Emnesky"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8882 #, c-format
8883 msgid "Subject phrase"
8884 msgstr "Emnefrase"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8887 #, c-format
8888 msgid "Subject(s)"
8889 msgstr "Emne(r)"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8893 #, c-format
8894 msgid "Subject(s):"
8895 msgstr "Emne(r):"
8896
8897 #. For the first occurrence,
8898 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8901 #, c-format
8902 msgid "Subject: %s "
8903 msgstr "Emne: %s "
8904
8905 #. INPUT type=submit
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8912 #, c-format
8913 msgid "Submit"
8914 msgstr "Send"
8915
8916 #. INPUT type=submit
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8918 msgid "Submit and close this window"
8919 msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
8920
8921 #. INPUT type=submit
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8924 msgid "Submit changes"
8925 msgstr "Lagre endringer"
8926
8927 #. INPUT type=submit
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8929 msgid "Submit update request"
8930 msgstr "Send inn anmodning om oppdatering"
8931
8932 #. INPUT type=submit
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8934 msgid "Submit your suggestion"
8935 msgstr "Send inn forslaget"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8938 #, c-format
8939 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8940 msgstr "Meld deg på et abonnementsvarsel"
8941
8942 #. A
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8944 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8945 msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8948 #, c-format
8949 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8950 msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver "
8951
8952 #. IMG
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8954 msgid "Subscribe to recent comments"
8955 msgstr "Abonnér på nye kommentarer"
8956
8957 #. IMG
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8959 msgid "Subscribe to this list"
8960 msgstr "Abonner på denne lista"
8961
8962 #. IMG
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8967 msgid "Subscribe to this search"
8968 msgstr "Abonner på dette søket"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8971 #, c-format
8972 msgid "Subscription"
8973 msgstr "Abonnement"
8974
8975 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8976 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8977 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8978 #. %4$s:  ELSE 
8979 #. %5$s:  END 
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8981 #, c-format
8982 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8983 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
8984
8985 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8987 #, c-format
8988 msgid "Subscription information for %s"
8989 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8992 #, c-format
8993 msgid "Subscription: "
8994 msgstr "Abonnement: "
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8997 #, c-format
8998 msgid "Subscriptions"
8999 msgstr "Abonnement"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9003 #, c-format
9004 msgid "Sudoc"
9005 msgstr "Sudoc"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9008 #, c-format
9009 msgid "Suggested by:"
9010 msgstr "Foreslått av:"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9013 #, c-format
9014 msgid "Suggested for"
9015 msgstr "Foreslått for"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9018 #, c-format
9019 msgid "Suggested for:"
9020 msgstr "Foreslått for:"
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9023 #, c-format
9024 msgid "Suggestions"
9025 msgstr "Forslag"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9028 #, c-format
9029 msgid "Summary"
9030 msgstr "Sammendrag"
9031
9032 #. SCRIPT
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9034 msgid "Sun"
9035 msgstr "Søn"
9036
9037 #. SCRIPT
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9039 msgid "Sunday"
9040 msgstr "Søndag"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9043 #, c-format
9044 msgid "Surveys"
9045 msgstr "Kartlegginger"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9052 #, c-format
9053 msgid "Suspend"
9054 msgstr "Utsett"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9057 #, c-format
9058 msgid "Suspend all holds"
9059 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9062 #, c-format
9063 msgid "Suspend until:"
9064 msgstr "Utsett til:"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9067 #, c-format
9068 msgid "Suspend your hold on "
9069 msgstr "Utsett din reservasjon av"
9070
9071 #. A
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9073 msgid "Switch languages"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9077 #, c-format
9078 msgid "System maintenance"
9079 msgstr "Vedlikehold av systemet"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9082 #, c-format
9083 msgid "TOC"
9084 msgstr "Innholdsfortegnelse"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9087 #, c-format
9088 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9089 msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9094 #, c-format
9095 msgid "Tag"
9096 msgstr "Felt"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9099 #, c-format
9100 msgid "Tag browser"
9101 msgstr "Taggsky"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9104 #, c-format
9105 msgid "Tag cloud"
9106 msgstr "Taggsky"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9109 #, c-format
9110 msgid "Tag status here."
9111 msgstr "Status for tagger her."
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9117 #, c-format
9118 msgid "Tag status here. "
9119 msgstr "Status for tagger her. "
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9122 #, c-format
9123 msgid "Tag:"
9124 msgstr "Tagg:"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9127 #, c-format
9128 msgid "Tags"
9129 msgstr "Felt"
9130
9131 #. For the first occurrence,
9132 #. SCRIPT
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9134 msgid "Tags added: "
9135 msgstr "Tagger lagt til: "
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9139 #, c-format
9140 msgid "Tags from this library:"
9141 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9145 #, c-format
9146 msgid "Tags:"
9147 msgstr "Tagger:"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9150 #, c-format
9151 msgid "Technical reports"
9152 msgstr "Tekniske rapporter"
9153
9154 #. A
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9158 #, c-format
9159 msgid "Term"
9160 msgstr "Uttrykk"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9163 #, c-format
9164 msgid "Term(s):"
9165 msgstr "Begrep:"
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9168 #, c-format
9169 msgid "Term/Phrase"
9170 msgstr "Uttrykk/frase"
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9173 #, c-format
9174 msgid "Term:"
9175 msgstr "Begrep:"
9176
9177 #. SCRIPT
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9179 msgid "Th"
9180 msgstr "Tor"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9183 #, c-format
9184 msgid "Thank you"
9185 msgstr "Takk!"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9188 #, c-format
9189 msgid "Thank you!"
9190 msgstr "Takk!"
9191
9192 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9194 #, c-format
9195 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9196 msgstr "De %s siste numrene av dette abonnementet:"
9197
9198 #. %1$s:  limit 
9199 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9200 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9201 #. %4$s:  END 
9202 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9203 #. %6$s:  branch 
9204 #. %7$s:  END 
9205 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9206 #. %9$s:  timeLimit |html 
9207 #. %10$s:  ELSE 
9208 #. %11$s:  END 
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9210 #, c-format
9211 msgid ""
9212 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9213 "all time%s "
9214 msgstr ""
9215 "De %s mest utlånte %s %s %s %s at %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
9216 "all tid%s "
9217
9218 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9219 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9220 #. %3$s:  ELSE 
9221 #. %4$s:  END 
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9223 #, c-format
9224 msgid ""
9225 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9226 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9227 msgstr ""
9228 "%s%s%sKoha %s katalogen er nede for vedlikehold. Vi er snart tilbake! Har du "
9229 "spørsmål, vennligst kontakt "
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9232 #, c-format
9233 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9234 msgstr "Skyen er ikke tilgjengelig."
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9237 #, c-format
9238 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9239 msgstr "Tabellen er tom. Denne funksjonen er ikke tatt i bruk. Se "
9240
9241 #. %1$s:  email_add 
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9243 #, c-format
9244 msgid "The cart was sent to: %s"
9245 msgstr "Kurven ble sendt til: %s"
9246
9247 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9248 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9249 #. %3$s:  END 
9250 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9251 #. %5$s:  END 
9252 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9253 #. %7$s:  END 
9254 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9255 #. %9$s:  END 
9256 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9257 #. %11$s:  END 
9258 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9259 #. %13$s:  END 
9260 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9261 #. %15$s:  END 
9262 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9263 #. %17$s:  END 
9264 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9265 #. %19$s:  END 
9266 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9267 #. %21$s:  END 
9268 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9269 #. %23$s:  END 
9270 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9271 #. %25$s:  END 
9272 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9273 #. %27$s:  END 
9274 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9275 #. %29$s:  END 
9276 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9277 #. %31$s:  END 
9278 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9279 #. %33$s:  END 
9280 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9281 #. %35$s:  END 
9282 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9283 #. %37$s:  END 
9284 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9285 #. %39$s:  END 
9286 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9287 #. %41$s:  END 
9288 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9289 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9290 #. %44$s:  END 
9291 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9292 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9293 #. %47$s:  END 
9294 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9295 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9296 #. %50$s:  END 
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9298 #, c-format
9299 msgid ""
9300 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9301 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9302 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9303 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9304 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9305 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9306 "%s %s%s months%s "
9307 msgstr ""
9308 "Dette abonnementet startet på %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver dag "
9309 "%s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver tredje "
9310 "uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s to "
9311 "ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne mellomrom "
9312 "%s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag %s %s på "
9313 "fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s hefter%s %s%s uker%s %s%s "
9314 "måneder%s "
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9317 #, c-format
9318 msgid ""
9319 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9320 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9321 "informing your library of this error."
9322 msgstr ""
9323 "Sletting av lånehistorikken din var mislykket, fordi denne delen av systemet "
9324 "er feil konfigurert. Vennligst meld fra om dette til ditt bibliotek!"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9327 #, c-format
9328 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9329 msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
9330
9331 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9333 #, c-format
9334 msgid "The first subscription was started on %s"
9335 msgstr "Det første abonnementet begynte %s"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9338 #, c-format
9339 msgid "The following fields contain invalid information:"
9340 msgstr ""
9341
9342 #. SCRIPT
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9344 msgid "The item has been added to your cart"
9345 msgstr "Dette eksemplaret er lagt i handlekurven"
9346
9347 #. SCRIPT
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9349 msgid "The item has been removed from your cart"
9350 msgstr "Dette eksemplaret er fjernet fra handlekurven"
9351
9352 #. SCRIPT
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9354 msgid "The item is already in your cart"
9355 msgstr "Dette eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9358 #, c-format
9359 msgid ""
9360 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9361 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9362 msgstr ""
9363 "Biblioteket har slått av mulighetene for at lånere kan opprette nye "
9364 "offentlige lister. Dersom du gjør denne lista privat vil du ikke kunne gjøre "
9365 "den offentlig igjen."
9366
9367 #. %1$s:  email 
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9369 #, c-format
9370 msgid "The list was sent to: %s"
9371 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
9372
9373 #. %1$s:  op 
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9375 #, c-format
9376 msgid "The operation %s is not supported."
9377 msgstr "Operasjonen %s støttes ikke. "
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9380 #, c-format
9381 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9382 msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
9383
9384 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9386 #, c-format
9387 msgid "The subscription expired on %s"
9388 msgstr "Abonnementet utløp %s"
9389
9390 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9392 #, c-format
9393 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9394 msgstr "Systemet gjenkjenner ikke denne strekkoden. %s "
9395
9396 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9397 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9399 #, c-format
9400 msgid ""
9401 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9402 "code. It was NOT added. "
9403 msgstr ""
9404 "Taggen ble lagret som &quot;%s&quot;. %s NB: Taggen din bestod bare av "
9405 "ulovlige tegn,  og ble ikke lagret. "
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9408 #, c-format
9409 msgid "The userid "
9410 msgstr "Bruker-IDen "
9411
9412 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9414 #, c-format
9415 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9416 msgstr "%s abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9419 #, c-format
9420 msgid "There are no comments for this item."
9421 msgstr "Det er ingen kommentarer til denne posten."
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9424 #, c-format
9425 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9426 msgstr "Det er ingen utestående innkjøpsforslag."
9427
9428 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9430 #, c-format
9431 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9432 msgstr "Det koster kroner %s å gjennomføre denne reservasjonen "
9433
9434 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9435 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9436 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9437 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9438 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9439 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9441 #, c-format
9442 msgid ""
9443 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9444 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9445 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9446 msgstr ""
9447 "Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke slått på i  denne "
9448 "katalogen. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg inn for å "
9449 "gjøre dette. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9452 #, c-format
9453 msgid "There was a problem with your submission"
9454 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9457 #, c-format
9458 msgid "There was an error sending the cart."
9459 msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9462 #, c-format
9463 msgid "There was an error sending the list."
9464 msgstr "Klarte ikke å sende lista. "
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9467 #, c-format
9468 msgid ""
9469 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9470 "library for help."
9471 msgstr ""
9472 "Det oppstod et problem ved behandlingen av registreringen. Vennligst kontakt "
9473 "biblioteket ditt for å få hjelp."
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9476 #, c-format
9477 msgid "Theses"
9478 msgstr "Avhandlinger"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9481 #, c-format
9482 msgid ""
9483 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9484 "any subject below to see the items in our collection."
9485 msgstr ""
9486 "Denne «skyen» viser de mest brukte emnene i vår samling. Velg et av emnene "
9487 "for å se de tilknyttede dokumentene."
9488
9489 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9491 #, c-format
9492 msgid "This card has been declared lost. %s "
9493 msgstr "Dette kortet har blitt registrert som tapt. %s "
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9496 #, c-format
9497 msgid ""
9498 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9499 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9500 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9501 "your reader account."
9502 msgstr ""
9503 "Dette dokumentet bekrefter at du har levert alle lånte dokumenter. Det "
9504 "hender at dette etterspørres ved overgang fra én skole til en annen. "
9505 "Utskrivningen sendes av oss til den nye skolen din. Den er også tilgjengelig "
9506 "fra din konto. "
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9510 #, c-format
9511 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9512 msgstr "Denne feilen betyr at Koha blir ledet til en død lenke."
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9515 #, c-format
9516 msgid ""
9517 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9518 "authorized to see."
9519 msgstr ""
9520 "Denne feilen betyr at du prøver å bruke en lenke som du ikke har tillatelse "
9521 "til å se."
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9524 #, c-format
9525 msgid ""
9526 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9527 msgstr ""
9528 "Denne feilen betyr at du av en eller annen grunn ikke har lov til å se denne "
9529 "siden."
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9532 #, c-format
9533 msgid "This is a serial"
9534 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
9535
9536 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9538 #, c-format
9539 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9540 msgstr "Dette dokumentet har blitt trukket tilbake fra samlingen. %s "
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9543 #, c-format
9544 msgid "This item is already checked out to you."
9545 msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
9546
9547 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9549 #, c-format
9550 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9551 msgstr "Dette dokumentet er allerede utlånt til en annen låner. %s "
9552
9553 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9555 #, c-format
9556 msgid "This item is not for loan. %s "
9557 msgstr "Dette dokumentet kan ikke lånes. %s "
9558
9559 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9561 #, c-format
9562 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9563 msgstr "Dette dokumentet er reservert for en annen låner. %s "
9564
9565 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9567 #, c-format
9568 msgid ""
9569 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9570 msgstr ""
9571 "Denne lista er tom. %s Du kan legge poster i listene fra et hvilket som "
9572 "helst "
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9575 #, c-format
9576 msgid "This message can have following reasons"
9577 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold"
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9583 #, c-format
9584 msgid ""
9585 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9586 "clicking "
9587 msgstr ""
9588 "Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript er "
9589 "aktivert eller ved å klikke "
9590
9591 #. %1$s:  items_count 
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9593 #, c-format
9594 msgid "This record has many physical items (%s). "
9595 msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9598 #, c-format
9599 msgid "This subscription is closed."
9600 msgstr "Dette abonnementet er lukket."
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9603 #, c-format
9604 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9605 msgstr ""
9606 "Dette dokumentet kan ikke bestilles fordi du allerede har det i din "
9607 "besittelse."
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9610 #, c-format
9611 msgid "This title cannot be requested."
9612 msgstr "Dette dokumentet kan ikke reserveres."
9613
9614 #. SCRIPT
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9616 msgid ""
9617 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9618 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9619 msgstr ""
9620 "Dette dokumentet består av flere volumer/deler. Vennligst angi hvilken del "
9621 "du ønsker. Å klikke på de enkelte delene kan være til hjelp. "
9622
9623 #. SCRIPT
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9625 msgid "Thu"
9626 msgstr "Tor"
9627
9628 #. IMG
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9631 msgid "Thumbnail"
9632 msgstr "Minibilde"
9633
9634 #. SCRIPT
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9636 msgid "Thursday"
9637 msgstr "Torsdag"
9638
9639 #. OPTGROUP
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9659 #, c-format
9660 msgid "Title"
9661 msgstr "Tittel"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9665 #, c-format
9666 msgid "Title (A-Z)"
9667 msgstr "Tittel (A&ndash;Å)"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9671 #, c-format
9672 msgid "Title (Z-A)"
9673 msgstr "Tittel (Å&ndash;A)"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9676 #, c-format
9677 msgid "Title notes"
9678 msgstr "Noter"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9681 #, c-format
9682 msgid "Title phrase"
9683 msgstr "Tittelfrase"
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9687 #, c-format
9688 msgid "Title:"
9689 msgstr "Tittel:"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9692 #, c-format
9693 msgid "Title: "
9694 msgstr "Tittel: "
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9697 #, c-format
9698 msgid "Titles"
9699 msgstr "Titler"
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9702 #, c-format
9703 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9704 msgstr "Kontakt biblioteket for å endre opplysningene."
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9707 #, c-format
9708 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9709 msgstr ""
9710 "For å rapportere en lenke som ikke fungerer eller andre problemer, vennligst "
9711 "send en "
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9719 #, c-format
9720 msgid "To report this error, you can "
9721 msgstr "For å rapportere denne feilen kan du "
9722
9723 #. SCRIPT
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9725 msgid "Today"
9726 msgstr "I dag"
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9729 #, c-format
9730 msgid "Top level"
9731 msgstr "Toppnivået"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9734 #, c-format
9735 msgid "Topics"
9736 msgstr "Emner"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9739 #, c-format
9740 msgid "Total due"
9741 msgstr "Totalt utestående"
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9744 #, c-format
9745 msgid "Treaties "
9746 msgstr "Traktater "
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9749 #, c-format
9750 msgid "Try logging in to the catalog"
9751 msgstr "Prøv å logge inn i katalogen"
9752
9753 #. SCRIPT
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9755 msgid "Tu"
9756 msgstr "To"
9757
9758 #. SCRIPT
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9760 msgid "Tue"
9761 msgstr "Tir"
9762
9763 #. SCRIPT
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9765 msgid "Tuesday"
9766 msgstr "Tirsdag"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9769 #, c-format
9770 msgid "Tweet"
9771 msgstr "Tweet"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9775 #, c-format
9776 msgid "Type"
9777 msgstr "Type"
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9780 #, c-format
9781 msgid "Type of heading"
9782 msgstr "Overskriftstype"
9783
9784 #. INPUT type=text name=q
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9787 msgid "Type search term"
9788 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
9789
9790 #. SCRIPT
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9792 msgid "Type:"
9793 msgstr "Type:"
9794
9795 #. %1$s:  heading | html 
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9797 #, c-format
9798 msgid "UF: %s"
9799 msgstr "UF: %s"
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9802 #, c-format
9803 msgid "URL(s)"
9804 msgstr "URL(er)"
9805
9806 #. For the first occurrence,
9807 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9810 #, c-format
9811 msgid "URL: %s "
9812 msgstr "URL : %s "
9813
9814 #. SCRIPT
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9816 msgid "Unable to add one or more tags."
9817 msgstr "Kunne ikke legge til en eller flere tagger."
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9820 #, c-format
9821 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9822 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9825 #, c-format
9826 msgid "Unavailable issues"
9827 msgstr "Utilgjengelige numre"
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9832 #, c-format
9833 msgid "Unhighlight"
9834 msgstr "Fjern markering"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9837 #, c-format
9838 msgid "Unified title"
9839 msgstr "Standardtittel"
9840
9841 #. For the first occurrence,
9842 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9845 #, c-format
9846 msgid "Unified title: %s "
9847 msgstr "Standardtittel: %s "
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9850 #, c-format
9851 msgid "Uniform titles:"
9852 msgstr "Standardtitler:"
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9855 #, c-format
9856 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9857 msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9860 #, c-format
9861 msgid "Updates to your record"
9862 msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9865 #, c-format
9866 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9867 msgstr "Bruk den øverste menylinja for å navigere til en annen del av Koha."
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9870 #, c-format
9871 msgid "Used for/see from:"
9872 msgstr "Brukt for:"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9876 #, c-format
9877 msgid "Used in "
9878 msgstr "Brukt i "
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9881 #, c-format
9882 msgid "Username:"
9883 msgstr "Brukernavn:"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9886 #, c-format
9887 msgid ""
9888 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9889 "If "
9890 msgstr ""
9891 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto er sperret enten at du tidligere "
9892 "har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyr eller "
9893 "erstatningskrav. Hvis "
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9896 #, c-format
9897 msgid "VHS tape / Videocassette"
9898 msgstr "VHS/videokassett"
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9901 #, c-format
9902 msgid "Verification:"
9903 msgstr "Verifikasjon:"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9907 #, c-format
9908 msgid "View All"
9909 msgstr "Vis alle"
9910
9911 #. A
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9930 msgid "View details for this title"
9931 msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9934 #, c-format
9935 msgid "View full heading"
9936 msgstr "Vis hele overskriften"
9937
9938 #. A
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9941 msgid "View on Amazon.com"
9942 msgstr "Vis hos Amazon.com"
9943
9944 #. A
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9946 msgid "View your search history"
9947 msgstr "Vis søkehistorikk"
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9951 #, c-format
9952 msgid "Vol info"
9953 msgstr "Informasjon om årgangen"
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9956 #, c-format
9957 msgid "Waiting"
9958 msgstr "Venter"
9959
9960 #. %1$s:  waiting_count 
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9962 #, c-format
9963 msgid "Waiting (%s)"
9964 msgstr "Venter (%s)"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9967 #, c-format
9968 msgid "Warning"
9969 msgstr "Advarsel"
9970
9971 #. SCRIPT
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9973 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9974 msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
9975
9976 #. SCRIPT
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9978 msgid "We"
9979 msgstr "Ons"
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9982 #, c-format
9983 msgid ""
9984 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9985 "define how long we keep your reading history."
9986 msgstr ""
9987 "Vi anstrenger oss for å beskyttepersonvernet ditt. På denne siden kan du "
9988 "velge hvordan lånehistorikken din skal behandles."
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9991 #, c-format
9992 msgid "Website"
9993 msgstr "Nettside"
9994
9995 #. SCRIPT
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9997 msgid "Wed"
9998 msgstr "Ons"
9999
10000 #. SCRIPT
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10002 msgid "Wednesday"
10003 msgstr "Onsdag"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10006 #, c-format
10007 msgid "Welcome, "
10008 msgstr "Velkommen, "
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10011 #, c-format
10012 msgid "What is a discharge?"
10013 msgstr "Hva er en utskrivning? "
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10016 #, c-format
10017 msgid "What's next?"
10018 msgstr "Hva skjer nå? "
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10021 #, c-format
10022 msgid ""
10023 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10024 "history immediately by clicking here. "
10025 msgstr ""
10026 "Uansett hvilke innstillinger du velger for lånehistorikken kan du slette "
10027 "hele lånehistorikken umiddelbart ved å klikke her. "
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10030 #, c-format
10031 msgid "Where:"
10032 msgstr "Der: "
10033
10034 #. SCRIPT
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10036 msgid "With selected searches: "
10037 msgstr "Med valgte søk: "
10038
10039 #. SCRIPT
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10041 msgid "With selected suggestions: "
10042 msgstr "Med valgte forslag: "
10043
10044 #. For the first occurrence,
10045 #. SCRIPT
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10049 msgid "With selected titles: "
10050 msgstr "Valgte eksemplarer: "
10051
10052 #. SCRIPT
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10054 msgid "Wk"
10055 msgstr "Uke"
10056
10057 #. SCRIPT
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10059 msgid "Would you like to print a receipt?"
10060 msgstr "Vil du skrive ut en kvittering?"
10061
10062 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10063 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10065 #, c-format
10066 msgid "Written on %s by %s"
10067 msgstr "Skrevet %s av %s"
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10072 #, c-format
10073 msgid "Year"
10074 msgstr "År"
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10077 #, c-format
10078 msgid "Year: "
10079 msgstr "År: "
10080
10081 #. INPUT type=submit
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10084 msgid "Yes"
10085 msgstr "Ja"
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10088 #, c-format
10089 msgid ""
10090 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10091 "again."
10092 msgstr "Du kobler deg opp mot Koha fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
10093
10094 #. %1$s:  borrowername 
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10096 #, c-format
10097 msgid "You are logged in as %s."
10098 msgstr "Du er logget inn som %s."
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10101 #, c-format
10102 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10103 msgstr "Du kobler deg opp fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10106 #, fuzzy, c-format
10107 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10108 msgstr "Det er ingen utestående innkjøpsforslag."
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10111 #, c-format
10112 msgid "You are not authorized to view this record."
10113 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne posten."
10114
10115 #. I
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10117 msgid ""
10118 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10119 "saved and sent as a single message."
10120 msgstr ""
10121 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antallet meldinger. Meldinger vil "
10122 "bli samlet opp og sendt som én enkelt melding. "
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10125 #, c-format
10126 msgid "You can navigate to the "
10127 msgstr "Du kan navigere til "
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10130 #, c-format
10131 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10132 msgstr "Du kan bare dele en liste du eier."
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10135 #, c-format
10136 msgid ""
10137 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10138 msgstr "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkefeltet øverst på denne siden"
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10141 #, c-format
10142 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10143 msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10146 #, c-format
10147 msgid "You can't change your password."
10148 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10151 #, c-format
10152 msgid ""
10153 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10154 "for a discharge."
10155 msgstr ""
10156 "Du kan ikke bli utskrevet, siden du har utestående lån. Vennligst returner "
10157 "alle lån før du ber om utskrivning på nytt. "
10158
10159 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10161 #, c-format
10162 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10163 msgstr "Du kan ikke fornye dette lånet igjen. %s "
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10166 #, c-format
10167 msgid "You cannot share a public list."
10168 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10171 #, c-format
10172 msgid "You currently have nothing checked out."
10173 msgstr "Du har ikke lånt noe nå."
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10177 #, c-format
10178 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10179 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10182 #, c-format
10183 msgid "You did not specify any search criteria"
10184 msgstr "Du oppga ingen søkekriterier"
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10187 #, c-format
10188 msgid "You did not specify any search criteria."
10189 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10192 #, c-format
10193 msgid "You do not have permission to download this list."
10194 msgstr "Du har ikke adgang til å laste ned denne lista."
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10197 #, c-format
10198 msgid "You do not have permission to send this list."
10199 msgstr "Du har ikke adgang til å sende denne lista."
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10202 #, c-format
10203 msgid ""
10204 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10205 "remember, passwords are case sensitive."
10206 msgstr ""
10207 "Du oppga feil brukernavn og/eller passord, prøv igjen. Husk at i brukernavn "
10208 "og passord skilles det mellom små og store bokstaver"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10211 #, c-format
10212 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10213 msgstr ""
10214 "Du har fulgt en utdatert lenke, feks fra en søkemaskin eller et bokmerke"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10217 #, c-format
10218 msgid "You have a credit of:"
10219 msgstr "Du har et tilgodebeløp på:"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10222 #, c-format
10223 msgid "You have already requested this title."
10224 msgstr "Du har allerede reservert dette dokumentet."
10225
10226 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10228 #, c-format
10229 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10230 msgstr "Du har for mange lån og kan ikke låne mer. %s "
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10233 #, c-format
10234 msgid "You have no fines or charges"
10235 msgstr "Du skylder ingenting"
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10238 #, c-format
10239 msgid ""
10240 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10241 "fields and resubmit."
10242 msgstr ""
10243 "Du har ikke fylt ut alle påkrevde felt. Vennligst fyll i alle påkrevde felt "
10244 "og send inn på nytt."
10245
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10247 #, c-format
10248 msgid "You have nothing checked out"
10249 msgstr "Du har ikke lånt noe"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10252 #, c-format
10253 msgid ""
10254 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10255 "following credentials:"
10256 msgstr ""
10257 "Du har opprettet en ny konto. Bruk følgende opplysninger for å logge deg inn:"
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10260 #, c-format
10261 msgid ""
10262 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10263 "available"
10264 msgstr ""
10265 "Du fulgte en ekstern lenke til en katalogpost som ikke lenger er tilgjengelig"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10268 #, c-format
10269 msgid "You may "
10270 msgstr "Du kan"
10271
10272 #. SCRIPT
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10274 msgid "You must be logged in to add tags."
10275 msgstr "Du må være logget inn for å legge til tagger."
10276
10277 #. For the first occurrence,
10278 #. SCRIPT
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10280 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10281 msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
10282
10283 #. For the first occurrence,
10284 #. SCRIPT
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10286 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10287 msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10290 #, c-format
10291 msgid "You must select a library for pickup. "
10292 msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10295 #, c-format
10296 msgid "You must select at least one item. "
10297 msgstr "Du må velge minst ett dokument. "
10298
10299 #. %1$s:  amount 
10300 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10302 #, c-format
10303 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10304 msgstr "Du skylder biblioteket %s, og kan ikke låne mer. %s "
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10307 #, c-format
10308 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10309 msgstr "Du har prøvd å besøke en side som krever autentisering"
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10312 #, c-format
10313 msgid ""
10314 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10315 "again."
10316 msgstr "Tegnene du skrev inn stemmer ikke. Prøv igjen!"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10319 #, c-format
10320 msgid ""
10321 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10322 "two weeks."
10323 msgstr ""
10324 "Du vil motta en melding på epost dersom noen godtar delingen din innen to "
10325 "uker. "
10326
10327 #. SCRIPT
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10329 msgid ""
10330 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10331 "again."
10332 msgstr "Sesjons-cookien har gått ut på dato, vennligst last inn siden på nytt."
10333
10334 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10336 #, c-format
10337 msgid "Your account has been frozen%s until "
10338 msgstr "Kontoen din har blitt deaktivert%s til "
10339
10340 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10342 #, c-format
10343 msgid "Your account has been suspended. %s "
10344 msgstr "Kontoen din har blitt deaktivert. %s "
10345
10346 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10348 #, c-format
10349 msgid ""
10350 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10351 "renew your account."
10352 msgstr ""
10353 "Kortet ditt gikk ut på dato %s. Kontakt biblioteket dersom du ønsker å "
10354 "fornye kortet."
10355
10356 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10358 #, c-format
10359 msgid "Your account has expired. %s "
10360 msgstr "Kontoen din har gått ut på dato. %s "
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10363 #, c-format
10364 msgid "Your account menu"
10365 msgstr "Din side"
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10368 #, c-format
10369 msgid ""
10370 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10371 "confirmation email."
10372 msgstr ""
10373 "Kontoen din vil ikke bli aktivisert før du har klikket på lenka i "
10374 "bekreftelseseposten."
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10377 #, c-format
10378 msgid "Your authority search history is empty."
10379 msgstr "Søkehistorikken din for autoritetsposter er tom."
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10382 #, c-format
10383 msgid "Your card will expire on "
10384 msgstr "Kortet ditt utløper "
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10387 #, c-format
10388 msgid "Your cart"
10389 msgstr "Din kurv"
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10392 #, c-format
10393 msgid "Your cart "
10394 msgstr "Din kurv "
10395
10396 #. SCRIPT
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10398 msgid "Your cart is currently empty"
10399 msgstr "Kurven din er for øyeblikket tom"
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10403 #, c-format
10404 msgid "Your cart is empty."
10405 msgstr "Handlekurven er tom."
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10408 #, c-format
10409 msgid "Your catalog search history is empty."
10410 msgstr "Søkehistorikken din er tom."
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10413 #, c-format
10414 msgid "Your checkout history"
10415 msgstr "Din utlånshistorikk"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10418 #, c-format
10419 msgid "Your comment"
10420 msgstr "Din kommentar"
10421
10422 #. SCRIPT
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10424 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10425 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, avventer godkjenning)"
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10428 #, c-format
10429 msgid ""
10430 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10431 "update your record as soon as possible."
10432 msgstr ""
10433 "Dine endringer er blitt sendt inn til biblioteket og en ansatt på "
10434 "biblioteket vil oppdatere oppføringen din."
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10437 #, c-format
10438 msgid ""
10439 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10440 "this page within a few days."
10441 msgstr ""
10442 "Din forespørsel om utskrivning har blitt sendt. Utskrivningen vil bli "
10443 "tilgjengelig fra denne siden i løpet av noen få dager. "
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10446 #, c-format
10447 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10448 msgstr ""
10449 "Utskrivningen din vil bli tilgjengelig fra denne siden i løpet av noen få "
10450 "dager. "
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10453 #, c-format
10454 msgid "Your download should begin automatically."
10455 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
10456
10457 #. SCRIPT
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10459 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10460 msgstr "Din endrede kommentar (forhåndsvisning, avventer godkjenning)"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10463 #, c-format
10464 msgid "Your fines and charges"
10465 msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10468 #, c-format
10469 msgid ""
10470 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10471 "please contact the library."
10472 msgstr ""
10473 "Lånekortet ditt er markert som tapt eller stjålet. Hvis dette er en feil, ta "
10474 "med kortet til utlånsskranken på ditt lokale bibliotek så feilen kan bli "
10475 "rettet opp."
10476
10477 #. %1$s:  shelfname 
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10479 #, c-format
10480 msgid "Your list : %s "
10481 msgstr "Din liste: %s "
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10489 #, c-format
10490 msgid "Your lists"
10491 msgstr "Dine lister"
10492
10493 #. SCRIPT
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10495 msgid "Your lists:"
10496 msgstr "Dine lister:"
10497
10498 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10499 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10500 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10501 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10502 #. %5$s:  END 
10503 #. %6$s:  END 
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10505 #, c-format
10506 msgid ""
10507 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10508 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10509 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10510 "on hold for another patron. %s %s "
10511 msgstr ""
10512 "Fornyingen din feilet av følgende grunn(er): %s %s Kontoen din har gått ut "
10513 "på dato. Vennligst kontakt biblioteket for mer informasjon. %s Du har "
10514 "fornyet dette lånet maksimalt antall ganger. %s Dokumentet er reservert av "
10515 "en annen låner. %s %s "
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10519 #, c-format
10520 msgid "Your messaging settings"
10521 msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10524 #, c-format
10525 msgid "Your options are: "
10526 msgstr "Valgmuligheter: "
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10529 #, c-format
10530 msgid "Your password has been changed "
10531 msgstr "Passordet ditt er blitt endret "
10532
10533 #. %1$s:  minpasslen 
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10535 #, c-format
10536 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10537 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10540 #, c-format
10541 msgid "Your personal details"
10542 msgstr "Dine personopplysninger"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10545 #, c-format
10546 msgid "Your priority: "
10547 msgstr "Din plass i køen:"
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10551 #, c-format
10552 msgid "Your privacy management"
10553 msgstr "Dine innstillinger for personvern"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10556 #, c-format
10557 msgid "Your privacy rules have been updated."
10558 msgstr "Innstillingene for lagring av lånehistorikk har blitt oppdatert."
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10561 #, c-format
10562 msgid "Your purchase suggestions"
10563 msgstr "Dine innkjøpsforslag"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10566 #, c-format
10567 msgid "Your reading history has been deleted."
10568 msgstr "Lånehistorikken har blitt slettet."
10569
10570 #. %1$s:  IF hash 
10571 #. %2$s:  hash 
10572 #. %3$s:  END 
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10574 #, c-format
10575 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10576 msgstr ""
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10579 #, c-format
10580 msgid "Your search history"
10581 msgstr "Din søkehistorikk"
10582
10583 #. %1$s:  total |html 
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10585 #, c-format
10586 msgid "Your search returned %s results."
10587 msgstr "Søket gav %s treff."
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10590 #, c-format
10591 msgid "Your summary"
10592 msgstr "Ditt sammendrag"
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10595 #, c-format
10596 msgid "Your tags"
10597 msgstr "Dine tagger"
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10600 #, c-format
10601 msgid ""
10602 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10603 "before applying them."
10604 msgstr ""
10605 "Oppdateringene dine har blitt mottatt. En ansatt i biblioteket vil "
10606 "kontrollere dem før de lagres."
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10609 #, c-format
10610 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10611 msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
10612
10613 #. SCRIPT
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10615 #, fuzzy
10616 msgid "[ New list ]"
10617 msgstr "Ny liste"
10618
10619 #. LINK
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10621 msgid ""
10622 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10623 "END %] catalog recent comments"
10624 msgstr ""
10625 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
10626 "katalog - Nyeste kommentarer"
10627
10628 #. LINK
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10630 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10631 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS-strøm for søk"
10632
10633 #. INPUT type=text name=limit
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10635 msgid "[% limit or"
10636 msgstr "[% avgrens eller"
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10639 #, c-format
10640 msgid ""
10641 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10642 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10643 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10644 "%%] "
10645 msgstr ""
10646 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10647 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10648 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10649 "%%] "
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10652 #, c-format
10653 msgid ""
10654 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10655 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10656 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10657 "%%] "
10658 msgstr ""
10659 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10660 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10661 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10662 "%%] "
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10665 #, c-format
10666 msgid ""
10667 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10668 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10669 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10670 msgstr ""
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10673 #, c-format
10674 msgid ""
10675 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10676 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10677 msgstr ""
10678 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10679 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10682 #, c-format
10683 msgid ""
10684 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10685 "type=seefro.type %%] "
10686 msgstr ""
10687 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10688 "type=seefro.type %%] "
10689
10690 #. SCRIPT
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10692 msgid "a an the"
10693 msgstr "en den det"
10694
10695 #. SCRIPT
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10697 msgid "already in your cart"
10698 msgstr "er allerede i kurven"
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10702 #, c-format
10703 msgid ""
10704 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10705 msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10708 #, c-format
10709 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10710 msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10714 #, c-format
10715 msgid "and"
10716 msgstr "og"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10719 #, fuzzy, c-format
10720 msgid "anyone else to add entries."
10721 msgstr "alle å fjerne innførsler lagt til av andre."
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10724 #, c-format
10725 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10726 msgstr "alle å fjerne sine egne innførsler."
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10729 #, c-format
10730 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10731 msgstr "alle å fjerne innførsler lagt til av andre."
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10734 #, c-format
10735 msgid "ask for a discharge"
10736 msgstr "be om utskrivning"
10737
10738 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10739 #. %2$s:  ELSE 
10740 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10741 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10742 #. %5$s:  END 
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10744 #, c-format
10745 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10746 msgstr "ved %s %s Under vegs fra %s til %s %s "
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10749 #, c-format
10750 msgid "available"
10751 msgstr "tilgjengelig"
10752
10753 #. SCRIPT
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10755 msgid "average rating: "
10756 msgstr "gjennomsnittlig vurdering: "
10757
10758 #. %1$s:  rating_avg_int 
10759 #. %2$s:  rating_total 
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10761 #, c-format
10762 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10763 msgstr "gjennomsnitt: %s (%s stemmer)"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10767 #, c-format
10768 msgid "bib"
10769 msgstr "bib"
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10773 #, c-format
10774 msgid "bib_id"
10775 msgstr "bib_id"
10776
10777 #. IMG
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10779 msgid "bonus"
10780 msgstr "bonus"
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10783 #, c-format
10784 msgid "borrowernumber"
10785 msgstr "borrowernumber"
10786
10787 #. For the first occurrence,
10788 #. SCRIPT
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10791 msgid "by"
10792 msgstr " av"
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10797 #, c-format
10798 msgid "by "
10799 msgstr "av "
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10802 #, c-format
10803 msgid "cardnumber"
10804 msgstr "kortnummer"
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10811 #, c-format
10812 msgid "catalog home page"
10813 msgstr "katalog"
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10816 #, c-format
10817 msgid "catalog main page"
10818 msgstr "katalogen hovedside"
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10821 #, c-format
10822 msgid "change your password"
10823 msgstr "endre passord"
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10829 #, c-format
10830 msgid "click here to login"
10831 msgstr "Trykk her for innlogging"
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10835 #, c-format
10836 msgid "contact information"
10837 msgstr "kontaktinformasjon"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10840 #, c-format
10841 msgid "contains"
10842 msgstr "inneholder"
10843
10844 #. SPAN
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10847 msgid ""
10848 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10849 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10850 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10851 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10852 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10853 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10854 "series %]&rft.genre="
10855 msgstr ""
10856 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10857 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10858 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10859 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10860 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10861 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10862 "series %]&rft.genre="
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10866 #, c-format
10867 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10868 msgstr "reservasjonen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10872 #, c-format
10873 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10874 msgstr ""
10875 "etter denne datoen settes dokumentet ilbake på hylla dersom det ikke har "
10876 "blitt hentet"
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10879 #, c-format
10880 msgid ""
10881 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10882 "values: "
10883 msgstr ""
10884 "definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10887 #, c-format
10888 msgid "desired_due_date"
10889 msgstr "desired_due_date"
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10892 #, fuzzy, c-format
10893 msgid "email address"
10894 msgstr "E-post:"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10902 #, c-format
10903 msgid "email the Koha Administrator"
10904 msgstr "send e-post til administratoren"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10907 #, c-format
10908 msgid "email to the Koha Administrator"
10909 msgstr "e-post til administratoren"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10912 #, c-format
10913 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10914 msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10920 #, c-format
10921 msgid "here"
10922 msgstr "her"
10923
10924 #. SCRIPT
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10926 msgid "iDreamBooks.com rating"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10933 #, c-format
10934 msgid "id"
10935 msgstr "id"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10940 #, c-format
10941 msgid "id_type"
10942 msgstr "id_type"
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10945 #, c-format
10946 msgid ""
10947 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10948 msgstr ""
10949 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10952 #, c-format
10953 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10954 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10957 #, c-format
10958 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10959 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10962 #, c-format
10963 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10964 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10967 #, c-format
10968 msgid ""
10969 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10970 "show_loans=1 "
10971 msgstr ""
10972 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10973 "show_loans=1 "
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10976 #, c-format
10977 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10978 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10981 #, c-format
10982 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10983 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10986 #, c-format
10987 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10988 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10991 #, c-format
10992 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10993 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10996 #, c-format
10997 msgid ""
10998 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10999 "request_location=127.0.0.1 "
11000 msgstr ""
11001 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11002 "request_location=127.0.0.1 "
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11005 #, c-format
11006 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11007 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11010 #, c-format
11011 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11012 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11013
11014 #. %1$s:  END 
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11016 #, c-format
11017 msgid "in %s fines"
11018 msgstr "i %s gebyrer"
11019
11020 #. SCRIPT
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11022 msgid "in OverDrive collection"
11023 msgstr "i OverDrive-samlingen"
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11026 #, c-format
11027 msgid "in any heading"
11028 msgstr "i en hvilken som helst autoritet"
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11031 #, c-format
11032 msgid "in main entry"
11033 msgstr "i hovedinnførsel"
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11036 #, c-format
11037 msgid "in the complete record"
11038 msgstr ""
11039
11040 #. SCRIPT
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11042 msgid "injecting NEW comment: "
11043 msgstr "lagrer ny kommentar: "
11044
11045 #. SCRIPT
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11047 msgid "injecting OLD comment: "
11048 msgstr "lagrer gammel kommentar: "
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11051 #, c-format
11052 msgid "is exactly"
11053 msgstr "er nøyaktig"
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11057 #, c-format
11058 msgid "item"
11059 msgstr "eksemplar"
11060
11061 #. SCRIPT
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11063 msgid "item(s) added to your cart"
11064 msgstr "eksemplar(er) er lagt i kurven"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11070 #, c-format
11071 msgid "item_id"
11072 msgstr "item_id"
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11075 #, c-format
11076 msgid "items. "
11077 msgstr "eksemplarer. "
11078
11079 #. %1$s:  LibraryName |html 
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11081 #, c-format
11082 msgid "koha opac %s"
11083 msgstr "Publikumskatalog for %s"
11084
11085 #. ABBR
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11087 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11088 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11091 #, c-format
11092 msgid "list of authority record identifiers"
11093 msgstr "liste med identifikatorer for autoritetsposter"
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11096 #, c-format
11097 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11098 msgstr "liste med identifikatorer for poster eller eksemplarer"
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11101 #, c-format
11102 msgid "list of system record identifiers"
11103 msgstr "liste med postidentifikatorer"
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11107 #, c-format
11108 msgid "needed_before_date"
11109 msgstr "needed_before_date"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11112 #, c-format
11113 msgid "negcap "
11114 msgstr "negcap "
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11117 #, c-format
11118 msgid "not"
11119 msgstr "ikke"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11122 #, c-format
11123 msgid "on file."
11124 msgstr "lagret."
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11128 #, c-format
11129 msgid "online update form"
11130 msgstr "oppdateringsskjema"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11133 #, c-format
11134 msgid "or"
11135 msgstr "eller"
11136
11137 #. SCRIPT
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11139 msgid "out of"
11140 msgstr "av"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11143 #, c-format
11144 msgid "password"
11145 msgstr "passord"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11154 #, c-format
11155 msgid "patron_id"
11156 msgstr "patron_id"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11160 #, c-format
11161 msgid "pickup_expiry_date"
11162 msgstr "pickup_expiry_date"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11166 #, c-format
11167 msgid "pickup_location"
11168 msgstr "pickup_location"
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "primary email address"
11173 msgstr "E-post:"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11179 #, c-format
11180 msgid "purchase suggestion"
11181 msgstr "innkjøpsforslag"
11182
11183 #. SCRIPT
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11185 #, fuzzy
11186 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11187 msgstr "Flere bokomtaler hos iDreamBooks.com"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11190 #, c-format
11191 msgid "register here"
11192 msgstr "registrer deg her"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11195 #, c-format
11196 msgid "request_location"
11197 msgstr "request_location"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11200 #, c-format
11201 msgid ""
11202 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11203 msgstr ""
11204 "ber om et bestemt format eller gruppe av formater ved forespørsler om "
11205 "tilgjengelighet"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11208 #, c-format
11209 msgid ""
11210 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11211 "values: "
11212 msgstr ""
11213 "ber om et bestemt detaljnivå ved forespørsler om tilgjengelighet, mulige "
11214 "verdier: "
11215
11216 #. SCRIPT
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11218 msgid "results"
11219 msgstr "resultater"
11220
11221 #. SCRIPT
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11223 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11224 msgstr "treff i bibliotekets OverDrive-samling. "
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11227 #, c-format
11228 msgid "return_fmt"
11229 msgstr "return_fmt"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11232 #, c-format
11233 msgid "return_type"
11234 msgstr "return_type"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11237 #, c-format
11238 msgid "schema"
11239 msgstr "skjema"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11242 #, c-format
11243 msgid "search"
11244 msgstr "søk"
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11247 #, fuzzy, c-format
11248 msgid "secondary email address"
11249 msgstr "%s Annen e-post:"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11252 #, c-format
11253 msgid "see also:"
11254 msgstr "se også:"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11257 #, c-format
11258 msgid "show_contact"
11259 msgstr "show_contact"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11262 #, c-format
11263 msgid "show_fines"
11264 msgstr "show_fines"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11267 #, c-format
11268 msgid "show_holds"
11269 msgstr "show_holds"
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11272 #, c-format
11273 msgid "show_loans"
11274 msgstr "show_loans"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11277 #, c-format
11278 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11279 msgstr ""
11280 "ikke viser ubetalte gebyrer, vennligst kontakt en ansatt i biblioteket."
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11283 #, c-format
11284 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11285 msgstr ""
11286 "ikke viser ubetalte gebyrer, vennligst kontakt en ansatt i biblioteket."
11287
11288 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11289 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11290 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11291 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11292 #. %5$s:  END 
11293 #. %6$s:  ELSE 
11294 #. %7$s:  END 
11295 #. %8$s:  END 
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11297 #, c-format
11298 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11299 msgstr "siden %s %s Deaktivert %s til %s %s %s Utestående %s %s "
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11302 #, c-format
11303 msgid "site administrator"
11304 msgstr "Administrator"
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11307 #, c-format
11308 msgid ""
11309 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11310 msgstr "angir medataskjemaet for poster som skal hentes, mulige verdier: "
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11313 #, c-format
11314 msgid "starts with"
11315 msgstr "starter med"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11318 #, c-format
11319 msgid "subjects "
11320 msgstr "emner "
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11323 #, c-format
11324 msgid "suggestions"
11325 msgstr "forslag"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11328 #, c-format
11329 msgid "surname"
11330 msgstr "etternavn"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11333 #, c-format
11334 msgid ""
11335 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11336 "element 'reserve_id')"
11337 msgstr ""
11338 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11339 "element 'reserve_id')"
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11343 #, c-format
11344 msgid "system item identifier"
11345 msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
11346
11347 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11349 msgid "tagsel_button"
11350 msgstr "tagsel_button"
11351
11352 #. META http-equiv=Content-Type
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11359 msgid "text/html; charset=utf-8"
11360 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11364 #, c-format
11365 msgid ""
11366 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11367 "placed"
11368 msgstr "ID for den bibliografiske posten forespørselen gjelder"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11372 #, c-format
11373 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11374 msgstr "ID for låneren forespørselen skjer på vegne av"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11377 #, c-format
11378 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11379 msgstr "ID for eksmeplaret forspørselen gjelder"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11382 #, c-format
11383 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11384 msgstr "datoen låneren ønsker dokumentet returnert"
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11387 #, c-format
11388 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11389 msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11396 #, c-format
11397 msgid ""
11398 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11399 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11400 msgstr ""
11401 "den unike låner-IDen i katalogsystemet; samme identifikator som returneres "
11402 "av LookupPatron eller AuthenticatePatron"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11405 #, c-format
11406 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11407 msgstr ""
11408 "det kan oppstå en forsinkelse i gjennopretting av kontoen om du sender inn "
11409 "skjemaet)"
11410
11411 #. %1$s:  END 
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11413 #, c-format
11414 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11415 msgstr ""
11416 "det kan oppstå en forsinkelse i gjennopretting av kontoen om du sender inn "
11417 "skjemaet)%s."
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11421 #, c-format
11422 msgid "to create new lists."
11423 msgstr "for å opprette nye lister."
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11426 #, c-format
11427 msgid "to post a comment."
11428 msgstr "for å legge inn en kommentar."
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11432 #, c-format
11433 msgid "to submit current information ("
11434 msgstr "for å sende inn informasjonen ("
11435
11436 #. LINK
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11438 msgid "unAPI"
11439 msgstr "unAPI"
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11442 #, c-format
11443 msgid "until "
11444 msgstr "til "
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11447 #, c-format
11448 msgid "up to "
11449 msgstr "opp til "
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11452 #, c-format
11453 msgid "url"
11454 msgstr "url"
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11457 #, c-format
11458 msgid "used for/see from:"
11459 msgstr "brukt for:"
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11462 #, c-format
11463 msgid "user's login identifier"
11464 msgstr "brukerens innloggings-ID"
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11467 #, c-format
11468 msgid "user's password"
11469 msgstr "brukerens passord"
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11472 #, c-format
11473 msgid "username"
11474 msgstr "username"
11475
11476 #. SCRIPT
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11478 msgid "view labeled"
11479 msgstr "vis merkede"
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11483 #, c-format
11484 msgid "view plain"
11485 msgstr "vis enkel"
11486
11487 #. SCRIPT
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11489 msgid "votes"
11490 msgstr "stemmer"
11491
11492 #. SCRIPT
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11494 msgid "waiting holds:"
11495 msgstr "ventende reservasjoner:"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11498 #, c-format
11499 msgid "was not found in the database. Please try again."
11500 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11503 #, c-format
11504 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11505 msgstr "om gebyrer skal være med eller ikke"
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11508 #, c-format
11509 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11510 msgstr "om reservasjoner skal være med eller ikke"
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11513 #, c-format
11514 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11515 msgstr "om lån skal være med eller ikke"
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11518 #, c-format
11519 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11520 msgstr "om kontaktinformasjon skal være med eller ikke"
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11523 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11524 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11525
11526 #. %1$s:  approvedaddress 
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11528 #, c-format
11529 msgid "will be sent shortly to %s."
11530 msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
11531
11532 #. SCRIPT
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11534 msgid "with biblionumber"
11535 msgstr "med biblionumber"
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11538 #, c-format
11539 msgid "you"
11540 msgstr "du"
11541
11542 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11544 #, c-format
11545 msgid ""
11546 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11547 "items you wish to not place holds on. "
11548 msgstr ""
11549 "du kan bare gjøre %s flere reserveringer. Vennligst fjern avkryssing for de "
11550 "dokumentene du ikke ønsker å reservere."
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11554 #, c-format
11555 msgid "your account page"
11556 msgstr "Din side"
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11559 #, c-format
11560 msgid "your fines"
11561 msgstr "dine gebyrer"
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11564 #, c-format
11565 msgid "your lists"
11566 msgstr "dine lister"
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11569 #, c-format
11570 msgid "your messaging"
11571 msgstr "dine meldinger"
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11574 #, c-format
11575 msgid "your personal details"
11576 msgstr "dine personopplysninger"
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11579 #, c-format
11580 msgid "your privacy"
11581 msgstr "ditt personvern"
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11584 #, c-format
11585 msgid "your purchase suggestions"
11586 msgstr "dine innkjøpsforslag"
11587
11588 #. SCRIPT
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11590 msgid "your rating: "
11591 msgstr "din vurdering: "
11592
11593 #. %1$s:  rating_value 
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11595 #, c-format
11596 msgid "your rating: %s, "
11597 msgstr "Din vurdering: %s, "
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11600 #, c-format
11601 msgid "your reading history"
11602 msgstr "din lesehistorikk"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11605 #, c-format
11606 msgid "your search history"
11607 msgstr "din søkehistorikk"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11610 #, c-format
11611 msgid "your summary"
11612 msgstr "din side"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11615 #, c-format
11616 msgid "your tags"
11617 msgstr "dine tagger"
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11623 #, c-format
11624 msgid "×"
11625 msgstr "×"
11626
11627 #. A
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11630 msgid ""
11631 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11632 msgstr ""
11633 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"