Translation updates for Koha 3.20.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / nb-NO-opac-bootstrap.po
1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:22-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-05-19 05:52+0000\n"
13 "Last-Translator: Magnus <magnus@enger.priv.no>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
15 "Language: nb\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1432014731.000000\n"
22
23 #. A
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
26 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28
29 #. %1$s:  USE Koha 
30 #. %2$s:  USE KohaDates 
31 #. %3$s:  USE Branches 
32 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
33 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
34 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
35 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
36 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
37 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
38 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
39 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
41 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
42 #. %14$s:  END 
43 #. %15$s:  END 
44 #. %16$s:  END 
45 #. %17$s:  END 
46 #. %18$s:  END 
47 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
48 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
49 #. %21$s:  ELSE 
50 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
51 #. %23$s:  END 
52 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
54 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
55 #. %27$s:  ELSE 
56 #. %28$s:  END 
57 #. %29$s:  title |html 
58 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
59 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
60 #. %32$s:  END 
61 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
62 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
63 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
65 #, c-format
66 msgid ""
67 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
68 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
69 msgstr ""
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
71 "%sKoha %s katalog &rsaquo; Detaljer for: %s%s, %s%s %s %s %s"
72
73 #. %1$s:  USE Koha 
74 #. %2$s:  USE KohaDates 
75 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
76 #. %4$s:  USE ItemTypes 
77 #. %5$s:  USE Branches 
78 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
79 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
81 #. %9$s:  ELSE 
82 #. %10$s:  END 
83 #. %11$s:  course.course_name 
84 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
85 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
90 "%s %s %s "
91 msgstr ""
92 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Pensumsamlinger for%s %s %s "
93
94 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
95 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
96 #. %3$s:  END 
97 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
98 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
99 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
100 #. %7$s:  ELSE 
101 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
102 #. %9$s:  END 
103 #. %10$s:  END 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
105 #, c-format
106 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
108
109 #. %1$s:  END 
110 #. %2$s:  END 
111 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
112 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
113 #. %5$s:  ELSE 
114 #. %6$s:  END 
115 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
116 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
117 #. %9$s:  END 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
119 #, c-format
120 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
121 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s %s %s "
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  END 
125 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
126 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
127 #. %5$s:  ELSE 
128 #. %6$s:  END 
129 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
130 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
131 #. %9$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
133 #, c-format
134 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
135 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s , %s %s"
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  END 
139 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
140 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
141 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
143 #, c-format
144 msgid "%s %s %s %s %s please "
145 msgstr "%s %s %s %s %s vennligst"
146
147 #. %1$s:  USE Koha 
148 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
149 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
150 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
151 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
152 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
153 #. %7$s:  ELSE 
154 #. %8$s:  END 
155 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
156 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
157 #. %11$s:  query_desc | html
158 #. %12$s:  END 
159 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
160 #. %14$s:  limit_desc | html 
161 #. %15$s:  END 
162 #. %16$s:  ELSE 
163 #. %17$s:  END 
164 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
165 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
166 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
172 "criteria. %s %s %s %s "
173 msgstr ""
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s Resultat av søk %setter '%s'%s"
175 "%s&nbsp;bed avgrensningene:&nbsp;'%s'%s %s Du oppgav ingen søkekriterier. %s "
176 "%s %s %s "
177
178 #. %1$s:  USE Koha 
179 #. %2$s:  USE KohaDates 
180 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
181 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
182 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
183 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
184 #. %7$s:  ELSE 
185 #. %8$s:  END 
186 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
187 #. %10$s:  ELSE 
188 #. %11$s:  END 
189 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
190 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
191 #. %14$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
196 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
197 msgstr ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sOppdater personopplysningene "
199 "dine%sRegistrer en ny konto%s %s %s%s "
200
201 #. %1$s:  USE Koha 
202 #. %2$s:  USE KohaDates 
203 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
204 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
205 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
206 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
207 #. %7$s:  ELSE 
208 #. %8$s:  END 
209 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
210 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
212 #, c-format
213 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
214 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din kurv %s %s"
215
216 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
217 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
218 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
219 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
220 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
221 #. %6$s:  END 
222 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
223 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
224 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
225 #. %10$s:  ELSE 
226 #. %11$s:  END 
227 #. %12$s:  END 
228 #. %13$s:  END 
229 #. %14$s:  ELSE 
230 #. %15$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
235 msgstr ""
236 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen "
237 "eksemplarer. %s "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  ELSE 
241 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
242 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
243 #. %5$s:  ELSE 
244 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
245 #. %7$s:  END 
246 #. %8$s:  ELSE 
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
248 #, c-format
249 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
250 msgstr ""
251 "%s %s %s %s Ett eksemplar er i bestilling. %s %s eksemplarer er i "
252 "bestilling. %s %s "
253
254 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
255 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
256 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
257 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
258 #. %5$s:  ELSE 
259 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
260 #. %7$s:  END 
261 #. %8$s:  END 
262 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
264 #, c-format
265 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
266 msgstr ""
267 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i bestilling. %s %s eksemplarer er i bestilling. "
268 "%s %s %s "
269
270 #. %1$s:  END 
271 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
272 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
273 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
275 #, c-format
276 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
277 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postmeldinger for nye utgaver "
278
279 #. %1$s:  USE Koha 
280 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
281 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
282 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
283 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
284 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
285 #. %7$s:  ELSE 
286 #. %8$s:  END 
287 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
288 #. %10$s:  shelfname |html 
289 #. %11$s:  ELSE 
290 #. %12$s:  END 
291 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
292 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
293 #. %15$s:  END 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
298 "%s%s %s%s "
299 msgstr ""
300 "%s %s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sInnhold i %s%sDine lister %s%s %s"
301 "%s "
302
303 #. %1$s:  USE Koha 
304 #. %2$s:  USE Branches 
305 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
306 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
307 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
308 #. %6$s:  ELSE 
309 #. %7$s:  END 
310 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
311 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
312 #. %10$s:  END 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
314 #, c-format
315 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
316 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog %s %s%s "
317
318 #. %1$s:  USE Koha 
319 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
320 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
321 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
322 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
323 #. %6$s:  ELSE 
324 #. %7$s:  END 
325 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
326 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
328 #, c-format
329 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
330 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Emner %s %s "
331
332 #. %1$s:  USE Koha 
333 #. %2$s:  USE KohaDates 
334 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
335 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
336 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
337 #. %6$s:  ELSE 
338 #. %7$s:  END 
339 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
340 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
341 #. %10$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
343 #, c-format
344 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
345 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Reserverer %s %s%s "
346
347 #. %1$s:  USE Koha 
348 #. %2$s:  USE KohaDates 
349 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
350 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
351 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
352 #. %6$s:  ELSE 
353 #. %7$s:  END 
354 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
355 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
360 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din lånehistorikk %s %s "
361
362 #. %1$s:  USE Koha 
363 #. %2$s:  USE KohaDates 
364 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
365 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
366 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
367 #. %6$s:  ELSE 
368 #. %7$s:  END 
369 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
370 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
371 #. %10$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
376 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Ditt hjemmebibliotek %s %s%s "
377
378 #. %1$s:  USE Koha 
379 #. %2$s:  USE KohaDates 
380 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
381 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
382 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
383 #. %6$s:  ELSE 
384 #. %7$s:  END 
385 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
386 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
387 #. %10$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
392 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din søkehistorikk %s %s%s "
393
394 #. %1$s:  END 
395 #. %2$s:  ELSE 
396 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
398 #, c-format
399 msgid "%s %s %s Item in transit from "
400 msgstr "%s %s %s Eksemplaret er under vegs fra "
401
402 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
403 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
404 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
406 #, c-format
407 msgid "%s %s %s Item waiting at "
408 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
409
410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
411 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
412 #. %3$s:  ELSE 
413 #. %4$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
415 #, c-format
416 msgid "%s %s %s Koha online %s "
417 msgstr "%s %s %s Koha %s "
418
419 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
420 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
421 #. %3$s:  ELSE 
422 #. %4$s:  END 
423 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
425 #, c-format
426 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
427 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
428
429 #. %1$s:  END 
430 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
431 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
432 #. %4$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
434 #, c-format
435 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
436 msgstr "%s %s %s NB: Dette vinduet vil bli lukket i løpet av 5 sekunder. %s "
437
438 #. %1$s:  USE Koha 
439 #. %2$s:  USE KohaDates 
440 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
441 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
442 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
443 #. %6$s:  ELSE 
444 #. %7$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
446 #, c-format
447 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
448 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selvbetjent utlån "
449
450 #. %1$s:  USE Koha 
451 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
452 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
453 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
454 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
455 #. %6$s:  ELSE 
456 #. %7$s:  END 
457 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
458 #. %9$s:  END 
459 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
460 #. %11$s:  END 
461 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
462 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
463 #. %14$s:  END 
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
468 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
469 msgstr ""
470 "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sLegg inn et nytt innkjøpsforslag%s "
471 "%sInnkjøpsforslag%s %s %s%s "
472
473 #. %1$s:  USE Koha 
474 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
475 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
476 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
477 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
478 #. %6$s:  ELSE 
479 #. %7$s:  END 
480 #. %8$s:  summary.mainentry 
481 #. %9$s:  IF authtypetext 
482 #. %10$s:  authtypetext 
483 #. %11$s:  END 
484 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
485 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
486 #. %14$s:  END 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
491 "(%s)%s %s %s%s "
492 msgstr ""
493 "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Autoritetssøk &rsaquo; %s%s (%s)%s %s "
494 "%s%s "
495
496 #. %1$s:  USE Koha 
497 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
498 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
499 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
500 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
501 #. %6$s:  ELSE 
502 #. %7$s:  END 
503 #. %8$s:  shelfname 
504 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
505 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
506 #. %11$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
508 #, c-format
509 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
510 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Last ned liste %s%s %s%s "
511
512 #. %1$s:  USE Koha 
513 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
514 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
515 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
516 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
517 #. %6$s:  ELSE 
518 #. %7$s:  END 
519 #. %8$s:  authtypetext 
520 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
521 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
522 #. %11$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
524 #, c-format
525 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
526 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Innførsel %s %s %s%s "
527
528 #. %1$s:  USE Koha 
529 #. %2$s:  USE KohaDates 
530 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
531 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
532 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
533 #. %6$s:  ELSE 
534 #. %7$s:  END 
535 #. %8$s:  bibliotitle 
536 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
537 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
539 #, c-format
540 msgid ""
541 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
542 "%s %s %s "
543 msgstr ""
544 "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Full abonnementshistorikk for %s %s "
545 "%s "
546
547 #. %1$s:  USE Koha 
548 #. %2$s:  USE KohaDates 
549 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
550 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
551 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
552 #. %6$s:  ELSE 
553 #. %7$s:  END 
554 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
555 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
556 #. %10$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
558 #, c-format
559 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
560 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; De nyeste kommentarene %s %s%s "
561
562 #. %1$s:  USE Koha 
563 #. %2$s:  USE KohaDates 
564 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
566 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
567 #. %6$s:  ELSE 
568 #. %7$s:  END 
569 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
570 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
572 #, c-format
573 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
574 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Tagger %s %s "
575
576 #. %1$s:  USE Koha 
577 #. %2$s:  USE KohaDates 
578 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
579 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
580 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
581 #. %6$s:  ELSE 
582 #. %7$s:  END 
583 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
584 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
585 #. %10$s:  END 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
590 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Dine gebyrer %s %s%s "
591
592 #. For the first occurrence,
593 #. %1$s:  USE Koha 
594 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
595 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
596 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
597 #. %5$s:  ELSE 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
600 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
601 #. %9$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
604 #, c-format
605 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
606 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog %s %s%s "
607
608 #. %1$s:  USE Koha 
609 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
610 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
611 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
612 #. %5$s:  ELSE 
613 #. %6$s:  END 
614 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
615 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
616 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
617 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
618 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
619 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
620 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
621 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
622 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
623 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
624 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
625 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
626 #. %19$s:  ELSE 
627 #. %20$s:  END 
628 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
629 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
630 #. %23$s:  END 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
632 #, c-format
633 msgid ""
634 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
635 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
636 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
637 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
639 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
640 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
641 msgstr ""
642 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
643 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
644 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
645 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
646 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
647 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
648
649 #. %1$s:  USE Koha 
650 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
651 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
652 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
653 #. %5$s:  ELSE 
654 #. %6$s:  END 
655 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
656 #. %8$s:  ELSE 
657 #. %9$s:  END 
658 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
659 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
660 #. %12$s:  END 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
665 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
666 msgstr ""
667 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s Logg inn med din konto %s Innlogging "
668 "er ikke aktivert %s %s %s%s "
669
670 #. %1$s:  USE Koha 
671 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
672 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
673 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
674 #. %5$s:  ELSE 
675 #. %6$s:  END 
676 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
677 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
678 #. %9$s:  query_desc | html 
679 #. %10$s:  END 
680 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
681 #. %12$s:  limit_desc | html 
682 #. %13$s:  END 
683 #. %14$s:  ELSE 
684 #. %15$s:  END 
685 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
686 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
687 #. %18$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
692 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
693 "criteria. %s %s %s%s "
694 msgstr ""
695 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s Resultat av søk %setter '%s'%s"
696 "%s&nbsp;med avgrensningene:&nbsp;'%s'%s %s Du oppgav ikke noen "
697 "søkekriterier. %s %s %s%s "
698
699 #. %1$s:  USE Koha 
700 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
701 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
702 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
703 #. %5$s:  ELSE 
704 #. %6$s:  END 
705 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
706 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
707 #. %9$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
709 #, c-format
710 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
711 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Avansert søk %s %s%s "
712
713 #. %1$s:  USE Koha 
714 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
715 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
716 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
717 #. %5$s:  ELSE 
718 #. %6$s:  END 
719 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
720 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
721 #. %9$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
723 #, c-format
724 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
725 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Utskrivning %s %s%s "
726
727 #. %1$s:  USE Koha 
728 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
729 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
730 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
731 #. %5$s:  ELSE 
732 #. %6$s:  END 
733 #. %7$s:  biblio.title |html 
734 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
735 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
737 #, c-format
738 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
739 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Bilder for: %s %s %s "
740
741 #. %1$s:  USE Koha 
742 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
743 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
744 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
745 #. %5$s:  ELSE 
746 #. %6$s:  END 
747 #. %7$s:  q | html 
748 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
749 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
751 #, c-format
752 msgid ""
753 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
754 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; OverDrive søk etter '%s' %s %s "
755
756 #. %1$s:  USE Koha 
757 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
758 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
759 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
760 #. %5$s:  ELSE 
761 #. %6$s:  END 
762 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
763 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
764 #. %9$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
766 #, c-format
767 msgid ""
768 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
769 "%s %s%s "
770 msgstr ""
771 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Vennligst bekreft registreringen %s %s"
772 "%s "
773
774 #. %1$s:  USE Koha 
775 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
776 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
777 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
778 #. %5$s:  ELSE 
779 #. %6$s:  END 
780 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
781 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
782 #. %9$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
784 #, c-format
785 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
786 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Emnesky %s %s%s "
787
788 #. %1$s:  USE Koha 
789 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
790 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
791 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
792 #. %5$s:  ELSE 
793 #. %6$s:  END 
794 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
795 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
796 #. %9$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
798 #, c-format
799 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
800 msgstr ""
801 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Oppdateringer er sendt inn %s %s%s "
802
803 #. %1$s:  END 
804 #. %2$s:  END 
805 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
806 #. %4$s:  review.title 
807 #. %5$s:  ELSE 
808 #. %6$s:  END 
809 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
810 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
811 #. %9$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
813 #, c-format
814 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
815 msgstr "%s %s %s%s%sMangler tittel%s %s %s%s "
816
817 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
818 #. %2$s:  USE Koha 
819 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
820 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
821 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
822 #. %6$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
824 #, c-format
825 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
826 msgstr "%s %s %sSøk i forslag %s %s%s "
827
828 #. %1$s:  END 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
831 #, c-format
832 msgid "%s %s Item in transit to "
833 msgstr "%s %s Eksemplaret er på vei til "
834
835 #. %1$s:  END 
836 #. %2$s:  ELSE 
837 #. %3$s:  END 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
839 #, c-format
840 msgid "%s %s No results found. %s "
841 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
842
843 #. %1$s: - SWITCH index -
844 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
845 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
846 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
847 #. %5$s: - END -
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
852 "%s Search also for related subjects %s "
853 msgstr ""
854 "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
855 "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
856
857 #. %1$s:  SWITCH m.code 
858 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
859 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
860 #. %4$s:  CASE 
861 #. %5$s:  m.code 
862 #. %6$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
867 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
868 msgstr ""
869 "%s %s Forslaget har ikke blitt lagret. Det finnes allerede et forslag med "
870 "denne tittelen. %s Forslaget ditt har blitt sendt. %s %s %s "
871
872 #. %1$s:  END 
873 #. %2$s:  ELSE 
874 #. %3$s:  END 
875 #. %4$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
880 "issues %s %s "
881 msgstr ""
882 "%s %s Du må logge deg inn for å abonnere på epostvarsling om nye utgaver %s "
883 "%s "
884
885 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
886 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
887 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
888 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
889 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
890 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
895 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
896 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
897 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
898 msgstr ""
899 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
900 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
901 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
902 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
903
904 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
905 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
907 #, c-format
908 msgid "%s %s by "
909 msgstr "%s %s av "
910
911 #. %1$s:  i.title | html 
912 #. %2$s:  IF i.author 
913 #. %3$s:  i.author | html 
914 #. %4$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
916 #, c-format
917 msgid "%s %s by %s %s "
918 msgstr "%s %s av %s %s "
919
920 #. %1$s:  ELSE 
921 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
922 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
923 #. %4$s:  CASE 'full' 
924 #. %5$s:  review.borrtitle 
925 #. %6$s:  review.firstname 
926 #. %7$s:  review.surname 
927 #. %8$s:  CASE 'first' 
928 #. %9$s:  review.firstname 
929 #. %10$s:  CASE 'surname' 
930 #. %11$s:  review.surname 
931 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
932 #. %13$s:  review.firstname 
933 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
934 #. %15$s:  CASE 'username' 
935 #. %16$s:  review.userid 
936 #. %17$s:  END 
937 #. %18$s:  END 
938 #. %19$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
940 #, c-format
941 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
942 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
943
944 #. For the first occurrence,
945 #. %1$s:  END 
946 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
949 #, c-format
950 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
951 msgstr "%s %s Velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
952
953 #. %1$s:  firstname 
954 #. %2$s:  surname 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
956 #, c-format
957 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
958 msgstr "%s %s sendte deg en kurv fra vår publikumskatalog."
959
960 #. %1$s:  firstname 
961 #. %2$s:  surname 
962 #. %3$s:  shelfname 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
964 #, c-format
965 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
966 msgstr "%s %s sendte deg fra vår publikumskatalog, en liste med tittelen : %s."
967
968 #. %1$s:  added_count 
969 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
970 #. %3$s:  ELSE 
971 #. %4$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
973 #, c-format
974 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
975 msgstr "%s %s taggen%stagger%s lagt til."
976
977 #. %1$s:  USE Koha 
978 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
979 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
980 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
981 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
982 #. %6$s:  ELSE 
983 #. %7$s:  END 
984 #. %8$s:  ELSE 
985 #. %9$s:  END 
986 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
987 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
988 #. %12$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
993 "settings %s %s%s "
994 msgstr ""
995 "%s %s%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s katalog &rsaquo; Dine innstillinger for "
996 "meldinger %s %s%s "
997
998 #. %1$s:  USE KohaDates 
999 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1000 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1001 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1002 #. %5$s:  ELSE 
1003 #. %6$s:  END 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1005 #, c-format
1006 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1007 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjelp til selvbetjent utlån"
1008
1009 #. %1$s:  USE Koha 
1010 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1011 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1012 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1013 #. %5$s:  ELSE 
1014 #. %6$s:  END 
1015 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1016 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1017 #. %9$s:  END 
1018 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1019 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1020 #. %12$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1022 #, c-format
1023 msgid ""
1024 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1025 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1026 msgstr ""
1027 "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sMeld deg på abonnementsvarsel %s Melde "
1028 "deg av abonnementsvarsel %s %s %s%s "
1029
1030 #. %1$s:  USE Koha 
1031 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1032 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1033 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1034 #. %5$s:  ELSE 
1035 #. %6$s:  END 
1036 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1037 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1038 #. %9$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1040 #, c-format
1041 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1042 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Autoritetssøk %s %s%s "
1043
1044 #. %1$s:  USE Koha 
1045 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1046 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1047 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1048 #. %5$s:  ELSE 
1049 #. %6$s:  END 
1050 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1051 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1052 #. %9$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1054 #, c-format
1055 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1056 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Bla i katalogen %s %s%s "
1057
1058 #. %1$s:  USE Koha 
1059 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1060 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1061 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1062 #. %5$s:  ELSE 
1063 #. %6$s:  END 
1064 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1065 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1066 #. %9$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1068 #, c-format
1069 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1070 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Endre passord %s %s%s "
1071
1072 #. %1$s:  USE Koha 
1073 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1074 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1075 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1076 #. %5$s:  ELSE 
1077 #. %6$s:  END 
1078 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1079 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1080 #. %9$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1082 #, c-format
1083 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1084 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; ISBD-visning %s %s%s "
1085
1086 #. %1$s:  USE Koha 
1087 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1088 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1089 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1090 #. %5$s:  ELSE 
1091 #. %6$s:  END 
1092 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1093 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1094 #. %9$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1096 #, c-format
1097 msgid ""
1098 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1099 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Utgaver av et tidsskrift %s %s%s "
1100
1101 #. %1$s:  USE Koha 
1102 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1103 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1105 #. %5$s:  ELSE 
1106 #. %6$s:  END 
1107 #. %7$s:  biblionumber 
1108 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1109 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1110 #. %10$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1112 #, c-format
1113 msgid ""
1114 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1115 "%s%s "
1116 msgstr ""
1117 "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; MARC-detaljer for post nr. %s %s %s%s "
1118
1119 #. %1$s:  USE Koha 
1120 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1121 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1122 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1123 #. %5$s:  ELSE 
1124 #. %6$s:  END 
1125 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1126 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1128 #, c-format
1129 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1130 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Mest populære titler %s %s "
1131
1132 #. %1$s:  USE Koha 
1133 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1134 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1135 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1136 #. %5$s:  ELSE 
1137 #. %6$s:  END 
1138 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1139 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1140 #. %9$s:  END 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1142 #, c-format
1143 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1144 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; del en liste %s %s%s "
1145
1146 #. %1$s:  USE Koha 
1147 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1148 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1149 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1150 #. %5$s:  ELSE 
1151 #. %6$s:  END 
1152 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1153 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1154 #. %9$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1159 msgstr ""
1160 "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Dine innstillinger for personvern %s %s"
1161 "%s "
1162
1163 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1164 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1165 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1166 #. %4$s:  ELSE 
1167 #. %5$s:  END 
1168 #. %6$s:  borrowernumber 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1170 #, c-format
1171 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1172 msgstr ""
1173 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Selvbetjent utlån &rsaquo; Skriv ut kvittering for "
1174 "%s"
1175
1176 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1177 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1178 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1179 #. %4$s:  ELSE 
1180 #. %5$s:  END 
1181 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1182 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1184 #, c-format
1185 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1186 msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog %s %s "
1187
1188 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1189 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1190 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1191 #. %4$s:  ELSE 
1192 #. %5$s:  END 
1193 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1194 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1195 #. %8$s:  END 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1197 #, c-format
1198 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1199 msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog %s %s%s "
1200
1201 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1202 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1203 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1204 #. %4$s:  ELSE 
1205 #. %5$s:  END 
1206 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1207 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1208 #. %8$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1210 #, c-format
1211 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1212 msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Legg til i lista di %s %s%s "
1213
1214 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1215 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1216 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1217 #. %4$s:  ELSE 
1218 #. %5$s:  END 
1219 #. %6$s:  title |html 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1221 #, c-format
1222 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1223 msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Kommentarer på %s "
1224
1225 #. %1$s:  SWITCH type 
1226 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1227 #. %3$s:  CASE 'later' 
1228 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1229 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1230 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1231 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1232 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1233 #. %9$s:  CASE 
1234 #. %10$s:  IF type 
1235 #. %11$s:  type | html 
1236 #. %12$s:  END 
1237 #. %13$s:  END 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1242 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1243 "%s(%s)%s %s "
1244 msgstr ""
1245 "%s %s(Forrige emne) %s(Neste emne) %s(Akronym) %s(Musikalsk komposisjon) "
1246 "%s(Mer generelt emne) %s(Mer spesifikt emne) %s(Direkte overordnet "
1247 "organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
1248
1249 #. %1$s:  collectiontitle 
1250 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1251 #. %3$s:  collectionissn 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1254 #. %6$s:  collectionvolume 
1255 #. %7$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1257 #, c-format
1258 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1259 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1260
1261 #. %1$s:  SWITCH option 
1262 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1263 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1264 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1265 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1266 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1267 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1268 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1269 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1270 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1271 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1272 #. %12$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1277 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1278 "%sRIS %sISBD %s "
1279 msgstr ""
1280 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/"
1281 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, standard) %sMODS (XML) "
1282 "%sRIS %sISBD %s "
1283
1284 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1285 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1286 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1287 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1288 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1289 #. %6$s:  CASE 'N' 
1290 #. %7$s:  CASE 'F' 
1291 #. %8$s:  CASE 'A' 
1292 #. %9$s:  CASE 'M' 
1293 #. %10$s:  CASE 'L' 
1294 #. %11$s:  CASE 'W' 
1295 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1296 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1297 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1298 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1299 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1300 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1301 #. %18$s:  CASE 'C' 
1302 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1303 #. %20$s:  CASE 
1304 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1305 #. %22$s: - END -
1306 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1307 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1308 #. %25$s:  END 
1309 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1310 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1311 #. %28$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1316 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1317 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1318 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1319 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1320 msgstr ""
1321 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
1322 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
1323 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
1324 "%sVoksende gebyr%sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av tapt eksemplar "
1325 "%sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1326
1327 # 42wXYL  <a href="http://xjegsafqqsbo.com/">xjegsafqqsbo</a>, [url=http://ulbeaihsfgxa.com/]ulbeaihsfgxa[/url], [link=http://hzmthhanotoi.com/]hzmthhanotoi[/link], http://hczqnsqiwxwc.com/
1328 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1329 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1333 #, c-format
1334 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1335 msgstr "%s %seksemplar%seksemplar(er)%s"
1336
1337 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1338 #. %2$s:  ELSE 
1339 #. %3$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1341 #, c-format
1342 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1343 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
1344
1345 #. %1$s:  bibliotitle 
1346 #. %2$s:  biblionumber 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1348 #, c-format
1349 msgid "%s (Record no. %s)"
1350 msgstr "%s (Post nr. %s)"
1351
1352 #. %1$s:  IF ( related ) 
1353 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1354 #. %3$s:  relate.related_search 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #. %5$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1358 #, c-format
1359 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1360 msgstr "%s (beslektede søk: %s %s %s ). %s "
1361
1362 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1363 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1364 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1366 #, c-format
1367 msgid "%s Account frozen %s %s "
1368 msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
1369
1370 #. For the first occurrence,
1371 #. %1$s:  END 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1375 #, c-format
1376 msgid "%s Address 2:"
1377 msgstr "%s Adresse 2:"
1378
1379 #. For the first occurrence,
1380 #. %1$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1384 #, c-format
1385 msgid "%s Address:"
1386 msgstr "%s Adresse:"
1387
1388 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1389 #. %2$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1394 "resolve this problem. %s "
1395 msgstr ""
1396 "%s Det oppstod en feil da PDF-fila skulle genereres. Vennligst kontakt "
1397 "biblioteket. %s "
1398
1399 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1400 #. %2$s:  ELSE 
1401 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1402 #. %4$s:  ELSE 
1403 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1404 #. %6$s:  ELSE 
1405 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1406 #. %8$s:  ELSE 
1407 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1408 #. %10$s:  END 
1409 #. %11$s:  END 
1410 #. %12$s:  END 
1411 #. %13$s:  END 
1412 #. %14$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1417 "%s %s "
1418 msgstr ""
1419 "%s Ventet %s %s Ankommet %s %s Forsinket %s %s Mangler %s %s Ikke utgitt %s "
1420 "%s %s %s %s "
1421
1422 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1423 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1424 #. %3$s:  END 
1425 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1426 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1427 #. %6$s:  END 
1428 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1429 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1430 #. %9$s:  END 
1431 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1432 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1433 #. %12$s:  END 
1434 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1435 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1436 #. %15$s:  END 
1437 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1438 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1439 #. %18$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1444 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1445 msgstr ""
1446 "%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s Tapt (%s),%s %s Skadet "
1447 "(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
1448
1449 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1450 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1451 #. %3$s:  END 
1452 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1453 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1454 #. %6$s:  END 
1455 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1456 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1457 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1458 #. %10$s:  END 
1459 #. %11$s:  END 
1460 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1461 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1462 #. %14$s:  END 
1463 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1464 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1465 #. %17$s:  END 
1466 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1467 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1468 #. %20$s:  END 
1469 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1470 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1471 #. %23$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1473 #, c-format
1474 msgid ""
1475 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1476 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1477 msgstr ""
1478 "%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s%s Tapt (%s),%s%s %s Skadet "
1479 "(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Reservert (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
1480
1481 #. For the first occurrence,
1482 #. %1$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1486 #, c-format
1487 msgid "%s City:"
1488 msgstr "%s By:"
1489
1490 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1491 #. %2$s:  ELSE 
1492 #. %3$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1494 #, c-format
1495 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1496 msgstr "%s Samling %s Dokumenttype %s: "
1497
1498 #. %1$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1500 #, c-format
1501 msgid "%s Contact note:"
1502 msgstr "%s Kontaktnote:"
1503
1504 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1505 #. %2$s:  ELSE 
1506 #. %3$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1508 #, c-format
1509 msgid ""
1510 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1511 "you cannot add items to this list. %s "
1512 msgstr ""
1513 "%s Kunne ikke opprette ny liste, vennligst sjekk at navnet er unikt. %s "
1514 "Beklager, du kan ikke redigere denne lista. %s "
1515
1516 #. For the first occurrence,
1517 #. %1$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1521 #, c-format
1522 msgid "%s Country:"
1523 msgstr "%s Land:"
1524
1525 #. %1$s:  END 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1527 #, c-format
1528 msgid "%s Date of birth:"
1529 msgstr "%s Fødselsdato og -år:"
1530
1531 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1533 #, c-format
1534 msgid "%s Did you mean: "
1535 msgstr "%s Mente du: "
1536
1537 #. %1$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1539 #, c-format
1540 msgid "%s Email:"
1541 msgstr "%s E-post:"
1542
1543 #. %1$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1545 #, c-format
1546 msgid "%s Fax:"
1547 msgstr "%s Faks:"
1548
1549 #. For the first occurrence,
1550 #. %1$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1553 #, c-format
1554 msgid "%s First name:"
1555 msgstr "%s Fornavn:"
1556
1557 #. %1$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1559 #, c-format
1560 msgid "%s Home library:"
1561 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
1562
1563 #. %1$s:  ELSE 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1565 #, c-format
1566 msgid "%s If you have a "
1567 msgstr "%s Hvis du har en "
1568
1569 #. %1$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1571 #, c-format
1572 msgid "%s Initials:"
1573 msgstr "%s Initialer:"
1574
1575 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1577 #, c-format
1578 msgid "%s Internet user critics"
1579 msgstr "%s Nettkritikere"
1580
1581 #. %1$s:  ELSE 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1583 #, c-format
1584 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1585 msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
1586
1587 #. %1$s:  issues_count 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1589 #, c-format
1590 msgid "%s Item(s) checked out"
1591 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
1592
1593 #. %1$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1595 #, c-format
1596 msgid "%s Log out"
1597 msgstr "%s Logg ut"
1598
1599 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1601 #, c-format
1602 msgid "%s MARC view"
1603 msgstr "%s MARC-visning"
1604
1605 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1606 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1608 #, c-format
1609 msgid "%s No renewal before %s "
1610 msgstr "%s Ingen fornying før %s "
1611
1612 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1613 #. %2$s:  LibraryName 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1615 #, c-format
1616 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1617 msgstr "%s Fant ingen treff i %s katalogen. "
1618
1619 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1620 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1622 #, c-format
1623 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1624 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Automatisk fornying"
1625
1626 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1627 #. %2$s:  ELSE 
1628 #. %3$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1630 #, c-format
1631 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1632 msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
1633
1634 #. %1$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1636 #, c-format
1637 msgid "%s Other names:"
1638 msgstr "%s Andre navn:"
1639
1640 #. %1$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1642 #, c-format
1643 msgid "%s Other phone:"
1644 msgstr "%s Alternativ telefon:"
1645
1646 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1647 #. %2$s:  END 
1648 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1649 #. %4$s:  minpasslen 
1650 #. %5$s:  END 
1651 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1652 #. %7$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1654 #, c-format
1655 msgid ""
1656 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1657 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1658 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1659 "re-set your password for you. %s "
1660 msgstr ""
1661 "%s Passordene stemmer ikke overens. Vennligst skriv inn passordet på nytt. "
1662 "%s %s Ditt nye passord må være på minst %s tegn. %s %s Ditt eksisterende "
1663 "passord ble ikke skrevet riktig. Vennligst be en bibliotekar endre passordet "
1664 "for deg hvis dette problemet vedvarer. %s "
1665
1666 #. For the first occurrence,
1667 #. %1$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1670 #, c-format
1671 msgid "%s Phone:"
1672 msgstr "%s Telefon:"
1673
1674 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1676 #, c-format
1677 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1678 msgstr "%s Vennligst oppsøk en ansatt i biblioteket. "
1679
1680 #. %1$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1682 #, c-format
1683 msgid "%s Primary email:"
1684 msgstr "%s Førstevalg e-post:"
1685
1686 #. %1$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1688 #, c-format
1689 msgid "%s Primary phone:"
1690 msgstr "%s Hovedtelefon:"
1691
1692 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1694 #, c-format
1695 msgid "%s Professional critics"
1696 msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
1697
1698 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1699 #. %2$s:  ELSE 
1700 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1701 #. %4$s:  ELSE 
1702 #. %5$s:  END 
1703 #. %6$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1708 "suggestions %s %s "
1709 msgstr ""
1710 "%s Innkjøpsforslag %s %s Dine innkjøpsforslag %s Innkjøpsforslag %s %s "
1711
1712 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1714 #, c-format
1715 msgid "%s Quotations"
1716 msgstr "%s Sitater"
1717
1718 #. %1$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1720 #, c-format
1721 msgid "%s Salutation:"
1722 msgstr "%s Tittel:"
1723
1724 #. %1$s:  LibraryName |html 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1726 #, c-format
1727 msgid "%s Search"
1728 msgstr "%s Søk"
1729
1730 #. %1$s:  LibraryName |html 
1731 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1732 #. %3$s:  query_desc |html 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1735 #. %6$s:  limit_desc |html 
1736 #. %7$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1738 #, c-format
1739 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1740 msgstr "%s Søk %setter '%s'%s%s&nbsp;med begrensning(er):&nbsp;'%s'%s"
1741
1742 #. %1$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1744 #, c-format
1745 msgid "%s Secondary email:"
1746 msgstr "%s Annen e-post:"
1747
1748 #. %1$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1750 #, c-format
1751 msgid "%s Secondary phone:"
1752 msgstr "%s Annen telefon:"
1753
1754 #. %1$s:  LibraryName 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1756 #, c-format
1757 msgid "%s Self checkout system"
1758 msgstr "%s Selvutlånssystem"
1759
1760 #. %1$s:  IF ( available ) 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1762 #, c-format
1763 msgid "%s Showing only "
1764 msgstr "%s Viser bare "
1765
1766 #. For the first occurrence,
1767 #. %1$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1771 #, c-format
1772 msgid "%s State:"
1773 msgstr "%s Stat:"
1774
1775 #. %1$s:  END 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1777 #, c-format
1778 msgid "%s Street number:"
1779 msgstr "%s Gatenummer:"
1780
1781 #. For the first occurrence,
1782 #. %1$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1785 #, c-format
1786 msgid "%s Surname:"
1787 msgstr "%s Etternavn:"
1788
1789 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1790 #. %2$s:  ELSE 
1791 #. %3$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1793 #, c-format
1794 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1795 msgstr ""
1796 "%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
1797
1798 #. %1$s:  IF error 
1799 #. %2$s:  ELSE 
1800 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1802 #, c-format
1803 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1804 msgstr "%s Denne PPNen finnes ikke i IdRef-tjenesten. %s %s "
1805
1806 #. %1$s:  ELSE 
1807 #. %2$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1809 #, c-format
1810 msgid "%s This record has no items. %s "
1811 msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
1812
1813 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1814 #. %2$s:  holds_count 
1815 #. %3$s:  END 
1816 #. %4$s:  IF priority 
1817 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1818 #. %6$s:  priority 
1819 #. %7$s:  ELSE 
1820 #. %8$s:  priority 
1821 #. %9$s:  END 
1822 #. %10$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1827 "%s "
1828 msgstr ""
1829 "%s Totalt antall reserveringer: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Total "
1830 "prioritet i køen: %s %s %s "
1831
1832 #. %1$s:  ELSE 
1833 #. %2$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1835 #, c-format
1836 msgid ""
1837 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1838 msgstr ""
1839 "%s Beklager, bilder er for tiden ikke skrudd på for denne katalogen. %s "
1840
1841 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1843 #, c-format
1844 msgid "%s Video extracts"
1845 msgstr "%s Videoutdrag"
1846
1847 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1848 #. %2$s:  ELSE 
1849 #. %3$s:  END 
1850 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1851 #. %5$s:  ELSE 
1852 #. %6$s:  END 
1853 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1854 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1855 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1856 #. %10$s:  ELSE 
1857 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1858 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1859 #. %13$s:  END 
1860 #. %14$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1865 "%s %s %s %s %s. "
1866 msgstr ""
1867 "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
1868 "%s %s %s %s. "
1869
1870 #. For the first occurrence,
1871 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1872 #. %2$s:  ELSE 
1873 #. %3$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1876 #, c-format
1877 msgid "%s Yes %s No %s "
1878 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
1879
1880 #. %1$s:  ELSE 
1881 #. %2$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1883 #, c-format
1884 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1885 msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
1886
1887 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1888 #. %2$s:  ELSE 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1890 #, c-format
1891 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1892 msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
1893
1894 #. For the first occurrence,
1895 #. %1$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1899 #, c-format
1900 msgid "%s Zip/Postal code:"
1901 msgstr "%s Postnummer:"
1902
1903 #. %1$s:  END 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1905 #, c-format
1906 msgid ""
1907 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1908 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1909 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1910 "%%] "
1911 msgstr ""
1912 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1913 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1914 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1915 "%%] "
1916
1917 #. %1$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1922 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1923 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1924 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1925 "defined('contactnote') %%] "
1926 msgstr ""
1927 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1928 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1929 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1930 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1931 "defined('contactnote') %%] "
1932
1933 #. %1$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1938 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1939 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1940 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1941 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1942 "%%] "
1943 msgstr ""
1944 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1945 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1946 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1947 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1948 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1949 "%%] "
1950
1951 #. %1$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1956 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1957 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1958 msgstr ""
1959 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1960 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1961 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1962
1963 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1968 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1969 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1970 "%%] "
1971 msgstr ""
1972 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1973 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1974 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1975 "%%] "
1976
1977 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1982 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1983 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1984 "%%] "
1985 msgstr ""
1986 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1987 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1988 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1989 "%%] "
1990
1991 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1992 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1993 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1994 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1995 #. %5$s:  SWITCH type 
1996 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2001 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2002 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2003 msgstr ""
2004 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2005 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2006 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2007
2008 #. For the first occurrence,
2009 #. %1$s:  ind.label 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2012 #, c-format
2013 msgid "%s asc"
2014 msgstr "%s asc"
2015
2016 #. %1$s:  resul.used 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2018 #, c-format
2019 msgid "%s biblios"
2020 msgstr "%s bibliografiske poster"
2021
2022 #. For the first occurrence,
2023 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2027 #, c-format
2028 msgid "%s by "
2029 msgstr "%s av "
2030
2031 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2032 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2033 #. %3$s:  END 
2034 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2036 #, c-format
2037 msgid "%s by %s %s %s "
2038 msgstr "%s av %s %s %s "
2039
2040 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2041 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2042 #. %3$s:  END 
2043 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2044 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2045 #. %6$s:  END 
2046 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2048 #, c-format
2049 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2050 msgstr "%s av %s%s %s &copy;%s%s %s "
2051
2052 #. For the first occurrence,
2053 #. %1$s:  ind.label 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2056 #, c-format
2057 msgid "%s desc"
2058 msgstr "%s desc"
2059
2060 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2062 #, c-format
2063 msgid "%s more than "
2064 msgstr "%s mer enn "
2065
2066 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2067 #. %2$s:  ELSE 
2068 #. %3$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2070 #, c-format
2071 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2072 msgstr "%s på stedet %s utlån %s "
2073
2074 #. For the first occurrence,
2075 #. %1$s:  count 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2078 #, c-format
2079 msgid "%s records"
2080 msgstr "%s poster"
2081
2082 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2083 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2084 #. %3$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2086 #, c-format
2087 msgid "%s since %s%s "
2088 msgstr "%s siden %s%s "
2089
2090 #. %1$s:  END 
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2092 #, c-format
2093 msgid "%s system-wide library news. "
2094 msgstr "%s nyheter som er av interesse for alle bibliotek. "
2095
2096 #. %1$s:  ELSE 
2097 #. %2$s:  heading 
2098 #. %3$s:  END 
2099 #. %4$s:  END 
2100 #. %5$s:  BLOCK language 
2101 #. %6$s:  SWITCH lang 
2102 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2103 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2104 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2105 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2106 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2107 #. %12$s:  CASE 
2108 #. %13$s:  lang 
2109 #. %14$s:  END 
2110 #. %15$s:  END 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2112 #, c-format
2113 msgid ""
2114 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2115 msgstr ""
2116 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
2117
2118 #. %1$s:  FILTER trim 
2119 #. %2$s:  SWITCH type 
2120 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2121 #. %4$s:  CASE 'later' 
2122 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2123 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2124 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2125 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2126 #. %9$s:  CASE 
2127 #. %10$s:  type 
2128 #. %11$s:  END 
2129 #. %12$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2134 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2135 msgstr ""
2136 "%s%s %sForrige emne %sNeste emne %sAkronym %sMusikalsk komposisjon %sMer "
2137 "generelt emne %sMer spesifikt emne %s%s %s%s"
2138
2139 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2140 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2141 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2142 #. %4$s:  ELSE 
2143 #. %5$s:  END 
2144 #. %6$s:  ELSE 
2145 #. %7$s:  END 
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2147 #, c-format
2148 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2149 msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
2150
2151 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2152 #. %2$s:  LoginBranchname 
2153 #. %3$s:  ELSE 
2154 #. %4$s:  END 
2155 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2156 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2157 #. %7$s:  END 
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2159 #, c-format
2160 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2161 msgstr " %s%s beholdning%sBeholdning%s%s ( %s )%s"
2162
2163 #. %1$s:  deleted_count 
2164 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2165 #. %3$s:  ELSE 
2166 #. %4$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2168 #, c-format
2169 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2170 msgstr "%s%s tagg%stagger%s slettet."
2171
2172 #. %1$s:  END 
2173 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2175 #, c-format
2176 msgid "%s%s with the comment "
2177 msgstr "%s%s med kommentaren "
2178
2179 #. For the first occurrence,
2180 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2181 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2182 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2183 #. %4$s:  ELSE 
2184 #. %5$s:  END 
2185 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2186 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2187 #. %8$s:  END 
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2194 #, c-format
2195 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2196 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; En feil har oppstått %s %s%s "
2197
2198 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2199 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2200 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2201 #. %4$s:  ELSE 
2202 #. %5$s:  END 
2203 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2204 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2205 #. %8$s:  END 
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2207 #, c-format
2208 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2209 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Last ned handlekurv %s %s%s "
2210
2211 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2212 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2213 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2214 #. %4$s:  ELSE 
2215 #. %5$s:  END 
2216 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2217 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2218 #. %8$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2220 #, c-format
2221 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2222 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Sender kurven din %s %s%s "
2223
2224 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2225 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2226 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2227 #. %4$s:  ELSE 
2228 #. %5$s:  END 
2229 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2230 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2231 #. %8$s:  END 
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2233 #, c-format
2234 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2235 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Sender lista di %s %s%s "
2236
2237 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2238 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2239 #. %3$s:  ELSE 
2240 #. %4$s:  END 
2241 #. %5$s:  unimarc3 
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2243 #, c-format
2244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2245 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Ditt søk i IdRef for PPN %s"
2246
2247 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2248 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2249 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2250 #. %4$s:  ELSE 
2251 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2252 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2253 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2254 #. %8$s:  ELSE 
2255 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2256 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2257 #. %11$s:  END 
2258 #. %12$s:  END 
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2263 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2264 "%s%s"
2265 msgstr ""
2266 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2267 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2268 "%s%s"
2269
2270 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2271 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2272 #. %3$s:  ELSE 
2273 #. %4$s:  END 
2274 #. %5$s:  END 
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2276 #, c-format
2277 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2278 msgstr "%s%sPrivat%sDelt%s%s "
2279
2280 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2281 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2282 #. %3$s:  ELSE 
2283 #. %4$s:  END 
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2285 #, c-format
2286 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2287 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
2288
2289 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2290 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2291 #. %3$s:  END 
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2293 #, c-format
2294 msgid "%s, by %s%s "
2295 msgstr "%s, av %s%s "
2296
2297 #. %1$s:  END 
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2302 "fees. If "
2303 msgstr ""
2304 "%s. Vanligvis er grunnen til at en konto er sperret gebyrer som ikke er "
2305 "betalt. Dersom "
2306
2307 #. For the first occurrence,
2308 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2309 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2313 #, c-format
2314 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2315 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2316
2317 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2318 #. %2$s:  review.biblionumber 
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2320 #, c-format
2321 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2322 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2323
2324 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2325 #. %2$s:  review.biblionumber 
2326 #. %3$s:  review.reviewid 
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2328 #, c-format
2329 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2330 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2331
2332 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2334 #, c-format
2335 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2336 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2337
2338 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2339 #. %2$s:  query_cgi |html 
2340 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2342 #, c-format
2343 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2344 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2345
2346 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2347 #. %2$s:  query_cgi |html 
2348 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2350 #, c-format
2351 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2352 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2353
2354 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2355 #. %2$s:  shelfnumber 
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2357 #, c-format
2358 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2359 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2360
2361 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2363 #, c-format
2364 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2365 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2366
2367 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2368 #. %2$s:  starting_homebranch 
2369 #. %3$s:  END 
2370 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2371 #. %5$s:  starting_location 
2372 #. %6$s:  END 
2373 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2374 #. %8$s:  starting_ccode 
2375 #. %9$s:  END 
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2380 "%s "
2381 msgstr ""
2382 "%sGressing %s Hyller%s %s, Hylleplassering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2383
2384 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2385 #. %2$s:  ELSE 
2386 #. %3$s:  END 
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2388 #, c-format
2389 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2390 msgstr "%sSamling%sDokumenttype%s"
2391
2392 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2393 #. %2$s:  END 
2394 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2395 #. %4$s:  END 
2396 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2397 #. %6$s:  END 
2398 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2399 #. %8$s:  END 
2400 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2401 #. %10$s:  END 
2402 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2403 #. %12$s:  END 
2404 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2405 #. %14$s:  END 
2406 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2407 #. %16$s:  END 
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2412 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2413 msgstr ""
2414 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgjengelig%s "
2415 "%sDlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
2416
2417 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2418 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2419 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2420 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2421 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2422 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2423 #. %7$s:  ELSE 
2424 #. %8$s:  END 
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2429 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2430 msgstr ""
2431 "%sForfallt lån %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert "
2432 "dokument tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
2433
2434 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2435 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2436 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2437 #. %4$s:  ELSE 
2438 #. %5$s:  END 
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2440 #, c-format
2441 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2442 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHyllesignatur %sAnnet %s "
2443
2444 #. %1$s:  END 
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2446 #, c-format
2447 msgid "%sLog out"
2448 msgstr "%sLogg ut"
2449
2450 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2451 #. %2$s:  END 
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2453 #, c-format
2454 msgid "%sPublic%s "
2455 msgstr "%sOffentlig%s "
2456
2457 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2458 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2459 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2460 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2461 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2462 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2463 #. %7$s:  ELSE 
2464 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2465 #. %9$s:  END 
2466 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2467 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2468 #. %12$s:  END 
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2473 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2474 "%s(%s)%s "
2475 msgstr ""
2476 "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
2477 "biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2478
2479 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2480 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2481 #. %3$s:  END 
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2486 "%s"
2487 msgstr ""
2488 "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
2489
2490 #. %1$s:  ELSE 
2491 #. %2$s:  END 
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2493 #, c-format
2494 msgid "%sThis record has no items.%s "
2495 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
2496
2497 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2498 #. %2$s:  ELSE 
2499 #. %3$s:  END 
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2501 #, c-format
2502 msgid "%sYes%sNo%s "
2503 msgstr "%sJa%sNei%s "
2504
2505 #. %1$s:  ELSE 
2506 #. %2$s:  END 
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2508 #, c-format
2509 msgid "%sa list:%s"
2510 msgstr "%sen liste:%s"
2511
2512 #. %1$s:  ELSE 
2513 #. %2$s:  END 
2514 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2516 #, c-format
2517 msgid ""
2518 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2519 msgstr ""
2520 "%skontaktinformasjon%s lagret. Vennligst kontakt biblioteket%s eller bruk "
2521
2522 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2523 #. %2$s:  ELSE 
2524 #. %3$s:  END 
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2526 #, c-format
2527 msgid "%sentry%sentries%s. "
2528 msgstr "%sInnføresel%sinnførsler%s. "
2529
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2532 #, c-format
2533 msgid "&laquo; Previous"
2534 msgstr "&laquo; Forrige"
2535
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2539 #, c-format
2540 msgid "&lt;&lt; Previous"
2541 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2542
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2544 #, c-format
2545 msgid ""
2546 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2547 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2548 msgstr ""
2549 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2550 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2551
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2553 #, c-format
2554 msgid ""
2555 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2556 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2557 msgstr ""
2558 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2559 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2560
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2562 #, c-format
2563 msgid ""
2564 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2565 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2566 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2567 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2568 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2569 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2570 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2571 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2572 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2573 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2574 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2575 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2576 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2577 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2578 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2579 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2580 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2581 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2582 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2583 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2584 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2585 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2586 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2587 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2588 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2589 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2590 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2591 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2592 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2593 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2594 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2595 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2596 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2597 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2598 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2599 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2600 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2601 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2602 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2603 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2604 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2605 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2606 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2607 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2608 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2609 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2610 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2611 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2612 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2613 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2614 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2615 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2616 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2617 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2618 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2619 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2620 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2621 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2622 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2623 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2624 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2625 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2626 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2627 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2628 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2629 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2630 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2631 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2632 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2633 msgstr ""
2634 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2635 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2636 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2637 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2638 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2639 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2640 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2641 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2642 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2643 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2644 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2645 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2646 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2647 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2648 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2649 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2650 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2651 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2652 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2653 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2654 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2655 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2656 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2657 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2658 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2659 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2660 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2661 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2662 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2663 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2664 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2665 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2666 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2667 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2668 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2669 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2670 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2671 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2672 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2673 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2674 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2675 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2676 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2677 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2678 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2679 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2680 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2681 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2682 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2683 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2684 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2685 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2686 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2687 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2688 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2689 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2690 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2691 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2692 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2693 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2694 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2695 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2696 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2697 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2698 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2699 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2700 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2701 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2702 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2708 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2709 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2710 "GetPatronStatus&gt;"
2711 msgstr ""
2712 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2713 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2714 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2715 "GetPatronStatus&gt;"
2716
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2718 #, c-format
2719 msgid ""
2720 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2721 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2722 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2723 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2724 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2725 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2726 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2727 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2728 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2729 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2730 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2731 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2732 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2733 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2734 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2735 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2736 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2737 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2738 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2739 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2740 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2741 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2742 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2743 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2744 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2745 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2746 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2747 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2748 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2749 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2750 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2751 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2752 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2753 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2754 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2755 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2756 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2757 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2758 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2759 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2760 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2761 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2762 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2763 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2764 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2765 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2766 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2767 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2768 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2769 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2770 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2771 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2772 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2773 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2774 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2775 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2776 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2777 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2778 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2779 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2780 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2781 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2782 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2783 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2784 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2785 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2786 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2787 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2788 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2789 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2790 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2791 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2792 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2793 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2794 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2795 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2796 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2797 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2798 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2799 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2800 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2801 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2802 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2803 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2804 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2805 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2806 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2807 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2808 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2809 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2810 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2811 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2812 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2813 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2814 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2815 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2816 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2817 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2818 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2819 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2820 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2821 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2822 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2823 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2824 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2825 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2826 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2827 msgstr ""
2828 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2829 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2830 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2831 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2832 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2833 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2834 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2835 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2836 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2837 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2838 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2839 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2840 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2841 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2842 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2843 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2844 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2845 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2846 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2847 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2848 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2849 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2850 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2851 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2852 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2853 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2854 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2855 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2856 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2857 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2858 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2859 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2860 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2861 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2862 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2863 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2864 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2865 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2866 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2867 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2868 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2869 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2870 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2871 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2872 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2873 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2874 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2875 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2876 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2877 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2878 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2879 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2880 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2881 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2882 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2883 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2884 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2885 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2886 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2887 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2888 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2889 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2890 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2891 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2892 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2893 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2894 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2895 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2896 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2897 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2898 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2899 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2900 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2901 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2902 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2903 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2904 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2905 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2906 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2907 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2908 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2909 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2910 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2911 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2912 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2913 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2914 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2915 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2916 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2917 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2918 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2919 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2920 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2921 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2922 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2923 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2924 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2925 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2926 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2927 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2928 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2929 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2930 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2931 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2932 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2933 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2934 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2937 #, c-format
2938 msgid ""
2939 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2940 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2941 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2942 msgstr ""
2943 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2944 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2945 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2949 #, c-format
2950 msgid ""
2951 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2952 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2953 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2954 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2955 msgstr ""
2956 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2957 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2958 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2959 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2962 #, c-format
2963 msgid ""
2964 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2965 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2966 msgstr ""
2967 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2968 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2971 #, c-format
2972 msgid ""
2973 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2974 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2975 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2976 msgstr ""
2977 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2978 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2979 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2985 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2986 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2987 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2988 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2989 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2990 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2991 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2992 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2993 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2994 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2995 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2996 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2997 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2998 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2999 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3000 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3001 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3002 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3003 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3004 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3005 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3006 msgstr ""
3007 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3008 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3009 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3010 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3011 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3012 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3013 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3014 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3015 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3016 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3017 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3018 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3019 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3020 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3021 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3022 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3023 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3024 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3025 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3026 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3027 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3028 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3034 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3035 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3036 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3037 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3038 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3039 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3040 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3041 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3042 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3043 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3044 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3045 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3046 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3047 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3048 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3049 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3050 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3051 msgstr ""
3052 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3053 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3054 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3055 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3056 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3057 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3058 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3059 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3060 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3061 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3062 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3063 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3064 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3065 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3066 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3067 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3068 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3069 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3070
3071 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3072 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3074 #, c-format
3075 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3076 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (av %s vurderinger)"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3079 #, c-format
3080 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3081 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterfrase"
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3084 #, c-format
3085 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3086 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferansenavn"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3089 #, c-format
3090 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3091 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase for konferansenavn"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3094 #, c-format
3095 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3096 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Institusjonsnavn"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3099 #, c-format
3100 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3101 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3104 #, c-format
3105 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3106 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3109 #, c-format
3110 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3111 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3114 #, c-format
3115 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3116 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase for personnavn"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3119 #, c-format
3120 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3121 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og mer generelle emner"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3124 #, c-format
3125 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3126 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og mer spesifikke emner"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3129 #, c-format
3130 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3131 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og beslektede emner"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3134 #, c-format
3135 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3136 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emnefrase"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3139 #, c-format
3140 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3141 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tittelfrase"
3142
3143 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3145 #, c-format
3146 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3147 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
3148
3149 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3151 #, c-format
3152 msgid "(%s biblios)"
3153 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
3154
3155 #. For the first occurrence,
3156 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3157 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3162 #, c-format
3163 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3164 msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
3165
3166 #. For the first occurrence,
3167 #. %1$s:  overdues_count 
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3171 #, c-format
3172 msgid "(%s total)"
3173 msgstr "(%s totalt)"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3176 #, c-format
3177 msgid "(Checked out)"
3178 msgstr "(Lånt ut)"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3182 #, c-format
3183 msgid "(Not supported by Koha)"
3184 msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3190 #, c-format
3191 msgid "(Not supported yet)"
3192 msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3195 #, c-format
3196 msgid "(On hold)"
3197 msgstr "(Reservert)"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3210 #, c-format
3211 msgid "(Optional)"
3212 msgstr "(Valgfri)"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3217 #, c-format
3218 msgid "(Optional, default 0)"
3219 msgstr "(Valgfri, forvalg 0)"
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3222 #, c-format
3223 msgid "(Optional, default 1)"
3224 msgstr "(Valgfri, forvalg 1)"
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3248 #, c-format
3249 msgid "(Required)"
3250 msgstr "(Påkrevet)"
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3256 #, c-format
3257 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3258 msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3261 #, c-format
3262 msgid "(Use OPAC instead)"
3263 msgstr "(Bruk heller OPAC)"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3267 #, c-format
3268 msgid "(Use SRU instead)"
3269 msgstr "(Bruk heller SRU)"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3275 #, c-format
3276 msgid "(done)"
3277 msgstr "(ferdig)"
3278
3279 #. SCRIPT
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3281 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3282 msgstr "(filtrert fra _MAX_ innførsler)"
3283
3284 #. For the first occurrence,
3285 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3288 #, c-format
3289 msgid "(modified on %s)"
3290 msgstr "(endret den %s)"
3291
3292 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3294 #, c-format
3295 msgid "(published on %s)"
3296 msgstr "(publisert %s)"
3297
3298 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3299 #. %2$s:  relate.related_search 
3300 #. %3$s:  END 
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3302 #, c-format
3303 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3304 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3312 #, c-format
3313 msgid "(remove)"
3314 msgstr "(fjern)"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3317 #, c-format
3318 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3319 msgstr ", ingen av disse eksemplarene kan reserveres. "
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3322 #, c-format
3323 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3324 msgstr ""
3325 ", du kan ikke sette deg på venteliste, fordi biblioteket ikke har oppdatert "
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3328 #, c-format
3329 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3330 msgstr ", du kan ikke sette deg på venteliste fordi din konto er sperret."
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3333 #, c-format
3334 msgid ""
3335 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3336 "or stolen."
3337 msgstr ""
3338 ", du kan ikke sette deg på venteliste fordi ditt lånekort er markert som "
3339 "tapt eller stjålet."
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3342 #, c-format
3343 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3344 msgstr ""
3345 ", du kan ikke sette deg på venteliste fordi lånekortet ditt har gått ut på "
3346 "dato."
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3349 #, c-format
3350 msgid ""
3351 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3352 "renew your books."
3353 msgstr ""
3354 ", kan du ikke fornye lånene dine selv. Vennligst betal gebyrene om du ønsker "
3355 "å fornye lånene."
3356
3357 #. SCRIPT
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3359 msgid "- You must enter a Title"
3360 msgstr "- Du må oppgi en tittel"
3361
3362 #. SCRIPT
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3364 msgid "- You must enter a list name"
3365 msgstr "- Du må oppgi et navn på en liste"
3366
3367 # EjmhNF  <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3369 #, c-format
3370 msgid "-- Choose --"
3371 msgstr "-- Velg format --"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3375 #, c-format
3376 msgid "-- Choose format --"
3377 msgstr "-- Velg format  --"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3380 #, c-format
3381 msgid "-- none -- "
3382 msgstr "-- ingen -- "
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3385 #, c-format
3386 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3387 msgstr ""
3388 ". Når du har bekreftet slettingen er det ikke mulig å gjenopprette lista!"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3391 #, c-format
3392 msgid ". Please contact the library for more information."
3393 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3396 #, c-format
3397 msgid "...or..."
3398 msgstr "... eller ..."
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3401 #, c-format
3402 msgid "000 "
3403 msgstr "000 "
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3407 #, c-format
3408 msgid "10 titles"
3409 msgstr "10 titler"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3413 #, c-format
3414 msgid "100 titles"
3415 msgstr "100 titler"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3420 #, c-format
3421 msgid "12 months"
3422 msgstr "12 måneder"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3426 #, c-format
3427 msgid "15 titles"
3428 msgstr "15 titler"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3432 #, c-format
3433 msgid "20 titles"
3434 msgstr "20 titler"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3439 #, c-format
3440 msgid "3 months"
3441 msgstr "3 måneder"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3445 #, c-format
3446 msgid "30 titles"
3447 msgstr "30 titler"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3451 #, c-format
3452 msgid "40 titles"
3453 msgstr "40 titler"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3457 #, c-format
3458 msgid "50 titles"
3459 msgstr "50 titler"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3464 #, c-format
3465 msgid "6 months"
3466 msgstr "6 måneder"
3467
3468 #. SPAN
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3470 msgid "9999-12-31"
3471 msgstr "9999-12-31"
3472
3473 #. %1$s:  ELSE 
3474 #. %2$s:  END 
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3476 #, c-format
3477 msgid ": %sa list:%s"
3478 msgstr ": %sen liste:%s"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3481 #, c-format
3482 msgid ""
3483 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3484 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3485 msgstr ""
3486 "Denne henvendelsen er bare gyldig dersom du ikke har noe uoppgjort med "
3487 "biblioteket. Etter at henvendelsen er gjort vil du ikke kunne låne noe mer "
3488 "fra biblioteket. "
3489
3490 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3491 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3492 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3493 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3494 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3495 #. %6$s:  END 
3496 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3498 #, c-format
3499 msgid ""
3500 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3501 "by your browser.] "
3502 msgstr ""
3503 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s taggen støttes ikke "
3504 "av nettleseren din.] "
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3507 #, c-format
3508 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3509 msgstr ""
3510 "En bekreftelsesepost vil bli sendt til epostadressen i løpet av kort tid"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3513 #, c-format
3514 msgid "A list named "
3515 msgstr "En liste med navnet "
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3518 #, c-format
3519 msgid "A record matching barcode "
3520 msgstr "En post som passer med strekkoden "
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3523 #, c-format
3524 msgid "A specific item"
3525 msgstr "Et bestemt eksemplar "
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3528 #, c-format
3529 msgid "About the author"
3530 msgstr "Om forfatteren"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3533 #, c-format
3534 msgid "Abstracts/summaries"
3535 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3539 #, c-format
3540 msgid "Access denied"
3541 msgstr "Nektet tilgang"
3542
3543 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3545 #, c-format
3546 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3547 msgstr "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert %s"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3550 #, c-format
3551 msgid "Acquired in the last:"
3552 msgstr "Anskaffet de siste:"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3556 #, c-format
3557 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3558 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3562 #, c-format
3563 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3564 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
3565
3566 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3573 msgid "Add"
3574 msgstr "Legg til"
3575
3576 #. %1$s:  total 
3577 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3579 #, c-format
3580 msgid "Add %s items to %s"
3581 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
3582
3583 #. A name=ButtonPlus
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3585 msgid "Add another field"
3586 msgstr "Legg til et nytt felt"
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3590 #, c-format
3591 msgid "Add tag"
3592 msgstr "Legg til tagg"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3595 #, c-format
3596 msgid "Add tag(s)"
3597 msgstr "Legg til tagg(er)"
3598
3599 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3601 #, c-format
3602 msgid "Add to %s"
3603 msgstr "Legg til %s"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3606 #, c-format
3607 msgid "Add to a list"
3608 msgstr "Legg til i en liste"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3611 #, c-format
3612 msgid "Add to a new list:"
3613 msgstr "Legg til i en ny liste:"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3618 #, c-format
3619 msgid "Add to cart"
3620 msgstr "Legg i handlekurv"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3623 #, c-format
3624 msgid "Add to list:"
3625 msgstr "Legg inn i en liste"
3626
3627 #. SCRIPT
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3629 msgid "Add to list: "
3630 msgstr "Legg til i liste: "
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3634 #, c-format
3635 msgid "Add to your cart"
3636 msgstr "Legg i handlekurven"
3637
3638 #. SCRIPT
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3640 msgid "Add to..."
3641 msgstr "Legg til i ..."
3642
3643 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3644 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3646 #, c-format
3647 msgid "Added %s %s by "
3648 msgstr "Lagt til %s %s av "
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3651 #, c-format
3652 msgid "Additional authors:"
3653 msgstr "Medforfattere:"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3656 #, c-format
3657 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3658 msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3661 #, c-format
3662 msgid "Additional information"
3663 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3666 #, c-format
3667 msgid "Adolescent"
3668 msgstr "Voksen"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3671 #, c-format
3672 msgid "Adult"
3673 msgstr "Voksen"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3677 #, c-format
3678 msgid "Advanced search"
3679 msgstr "Avansert søk"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3684 #, c-format
3685 msgid "All"
3686 msgstr "Alle"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3689 #, c-format
3690 msgid "All Tags"
3691 msgstr "Alle tagger"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3695 #, c-format
3696 msgid "All collections"
3697 msgstr "Alle samlinger"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3701 #, c-format
3702 msgid "All item types"
3703 msgstr "All item types"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3709 #, c-format
3710 msgid "All libraries"
3711 msgstr "Alle bibliotek"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3716 #, c-format
3717 msgid "Allow"
3718 msgstr "Tillat"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3721 #, c-format
3722 msgid ""
3723 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3724 "expires."
3725 msgstr ""
3726 "Legg også merke til at du må levere alt du har lånt før kortet utløper."
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3729 #, c-format
3730 msgid "Alternate address"
3731 msgstr "Alternativ adresse"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3734 #, c-format
3735 msgid "Alternate contact"
3736 msgstr "Alternativ kontaktperson"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3741 #, c-format
3742 msgid "Amount"
3743 msgstr "Beløp"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3746 #, c-format
3747 msgid "Amount outstanding"
3748 msgstr "Utestående beløp"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3755 #, c-format
3756 msgid "An error has occurred"
3757 msgstr "Det har oppstått en feil"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3760 #, c-format
3761 msgid "An error occurred while try to process your request."
3762 msgstr "Det oppsto en feil da resultatene dine skulle behandles."
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3765 #, c-format
3766 msgid ""
3767 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3768 "exist"
3769 msgstr "Lenken var død og siden finnes ikke"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3772 #, c-format
3773 msgid "An invitation to share list "
3774 msgstr "En invitasjon til å dele lista"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3777 #, c-format
3778 msgid "Any"
3779 msgstr "Alle"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3782 #, c-format
3783 msgid "Any audience"
3784 msgstr "Alle mottakere"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3787 #, c-format
3788 msgid "Any content"
3789 msgstr "Enhver type innhold"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3792 #, c-format
3793 msgid "Any format"
3794 msgstr "Alle formater"
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3797 #, c-format
3798 msgid "Any phrase"
3799 msgstr "Alle fraser"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3802 #, c-format
3803 msgid "Any word"
3804 msgstr "Alle ord"
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3807 #, c-format
3808 msgid "Anyone"
3809 msgstr "Hvem som helst"
3810
3811 #. SCRIPT
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3813 msgid "Apr"
3814 msgstr "Apr"
3815
3816 #. SCRIPT
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3818 msgid "April"
3819 msgstr "April"
3820
3821 #. SCRIPT
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3823 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3824 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
3825
3826 #. SCRIPT
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3828 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3829 msgstr ""
3830 "Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene fra søkehistorikken?"
3831
3832 #. SCRIPT
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3834 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3835 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
3836
3837 #. SCRIPT
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3839 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3840 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3841
3842 #. SCRIPT
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3844 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3845 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
3846
3847 #. SCRIPT
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3849 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3850 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte eksemplaret?"
3851
3852 #. SCRIPT
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3854 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3855 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
3856
3857 #. SCRIPT
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3859 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3860 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne posten fra lista?"
3861
3862 #. SCRIPT
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3864 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3865 msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte denne delingen?"
3866
3867 #. SCRIPT
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3869 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3870 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
3871
3872 #. SCRIPT
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3874 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3875 msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3878 #, c-format
3879 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3880 msgstr "Som eier av lista kan du ikke godta en invitasjon til å dele den. "
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3884 #, c-format
3885 msgid "Ascending"
3886 msgstr "Stigende"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3889 #, c-format
3890 msgid "Ask for a discharge"
3891 msgstr "Be om utskrivning"
3892
3893 #. For the first occurrence,
3894 #. %1$s:  subscription.branchname 
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3897 #, c-format
3898 msgid "At library: %s"
3899 msgstr "Ved bibliotek: %s"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3902 #, c-format
3903 msgid "Audience"
3904 msgstr "Publikum"
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3907 #, c-format
3908 msgid "Audiovisual profile:"
3909 msgstr "Audiovisuell profil:"
3910
3911 #. SCRIPT
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3913 msgid "Aug"
3914 msgstr "Aug"
3915
3916 #. SCRIPT
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3918 msgid "August"
3919 msgstr "August"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3924 #, c-format
3925 msgid "AuthenticatePatron"
3926 msgstr "AuthenticatePatron"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3929 #, c-format
3930 msgid ""
3931 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3932 "patron."
3933 msgstr ""
3934 "Autentiserer en brukers innloggingsopplysninger og viser brukerens "
3935 "identifikator."
3936
3937 #. OPTGROUP
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3949 #, c-format
3950 msgid "Author"
3951 msgstr "Forfatter"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3955 #, c-format
3956 msgid "Author (A-Z)"
3957 msgstr "Forfatter (A&ndash;Å)"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3961 #, c-format
3962 msgid "Author (Z-A)"
3963 msgstr "Forfatter (Å&ndash;A)"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3966 #, c-format
3967 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3968 msgstr "Forfatternoter fra Syndetics"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3971 #, c-format
3972 msgid "Author(s)"
3973 msgstr "Forfatter(e)"
3974
3975 #. For the first occurrence,
3976 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3977 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3978 #. %3$s:  END 
3979 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3980 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3981 #. %6$s:  END 
3982 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3983 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3984 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3985 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3986 #. %11$s:  END 
3987 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3988 #. %13$s:  END 
3989 #. %14$s:  END 
3990 #. %15$s:  END 
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3993 #, c-format
3994 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3995 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3998 #, c-format
3999 msgid "Author:"
4000 msgstr "Forfatter:"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4003 #, c-format
4004 msgid "Authority"
4005 msgstr "Autoritet"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4013 #, c-format
4014 msgid "Authority search"
4015 msgstr "Autoritetssøk"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4018 #, c-format
4019 msgid "Authority search results"
4020 msgstr "Søkeresultat"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4023 #, c-format
4024 msgid "Authority type: "
4025 msgstr "Autoritetstype: "
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4028 #, c-format
4029 msgid "Authorized headings"
4030 msgstr "Autoriserte emner"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4033 #, c-format
4034 msgid "Authors"
4035 msgstr "Forfattere"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4038 #, c-format
4039 msgid "Availability "
4040 msgstr "Tilgjengelighet "
4041
4042 #. For the first occurrence,
4043 #. SCRIPT
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4046 #, c-format
4047 msgid "Availability:"
4048 msgstr "Tilgjengelighet:"
4049
4050 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4052 #, c-format
4053 msgid "Available %s"
4054 msgstr "Tilgjengelig %s"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4057 #, c-format
4058 msgid "Available issues"
4059 msgstr "Tilgjengelige numre"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4062 #, c-format
4063 msgid "Awards:"
4064 msgstr "Priser:"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4067 #, c-format
4068 msgid "BE CAREFUL"
4069 msgstr "VÆR FORSIKTIG"
4070
4071 #. %1$s:  heading | html 
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4073 #, c-format
4074 msgid "BT: %s"
4075 msgstr "BT: %s"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4079 #, c-format
4080 msgid "Back to lists"
4081 msgstr "Tilbake til lister"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4084 #, c-format
4085 msgid "Back to results"
4086 msgstr "Tilbake til trefflista"
4087
4088 #. A
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4090 msgid "Back to the results search list"
4091 msgstr "Tilbake til trefflista"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4098 #, c-format
4099 msgid "Barcode"
4100 msgstr "Strekkode"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4104 #, c-format
4105 msgid "Barcode:"
4106 msgstr "Strekkode:"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4110 #, c-format
4111 msgid "BibTeX"
4112 msgstr "BibTeX"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4115 #, c-format
4116 msgid "Biblio records"
4117 msgstr "Bibliografiske poster"
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4120 #, c-format
4121 msgid "Bibliographies"
4122 msgstr "Bibliografier"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4125 #, c-format
4126 msgid "Biography"
4127 msgstr "Biografi"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4130 #, c-format
4131 msgid "Blocked"
4132 msgstr "Blokkert"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4135 #, c-format
4136 msgid "Blocked record"
4137 msgstr "Blokkert post"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4140 #, c-format
4141 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4142 msgstr "Bokomtaler av kritikere ( XXX )"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4145 #, c-format
4146 msgid "Braille"
4147 msgstr "Blindeskrift"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4150 #, c-format
4151 msgid "Brief display"
4152 msgstr "Kort visning"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4156 #, c-format
4157 msgid "Brief history"
4158 msgstr "Kort historikk"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4161 #, c-format
4162 msgid "Browse by hierarchy"
4163 msgstr "Bla hierarkisk"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4166 #, c-format
4167 msgid "Browse our catalog"
4168 msgstr "Bla i katalogen"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4172 #, c-format
4173 msgid "Browse results"
4174 msgstr "Bla i resultatene"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4178 #, c-format
4179 msgid "Browse shelf"
4180 msgstr "Se i hylla"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4185 #, c-format
4186 msgid "CAS"
4187 msgstr "CAS"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4191 #, c-format
4192 msgid "CAS login"
4193 msgstr "CAS-innlogging"
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4196 #, c-format
4197 msgid "CD audio"
4198 msgstr "Lyd-CD"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4201 #, c-format
4202 msgid "CD software"
4203 msgstr "Programvare-CD"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4206 #, c-format
4207 msgid "CGI debug is on."
4208 msgstr "CGI feilretting er på."
4209
4210 #. For the first occurrence,
4211 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4214 #, c-format
4215 msgid "CSV - %s"
4216 msgstr "CSV - %s"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4219 #, c-format
4220 msgid "Call No."
4221 msgstr "Hylleplass"
4222
4223 #. OPTGROUP
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4225 msgid "Call Number"
4226 msgstr "Hyllesignatur"
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4231 #, c-format
4232 msgid "Call no."
4233 msgstr "Hyllesignatur"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4249 #, c-format
4250 msgid "Call number"
4251 msgstr "Hyllesignatur"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4255 #, c-format
4256 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4257 msgstr "Hyllesignatur (0-9 til A-Å)"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4261 #, c-format
4262 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4263 msgstr "Hyllesignatur (Å-A til 9-0)"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4268 #, c-format
4269 msgid "Call number:"
4270 msgstr "Hyllesignatur:"
4271
4272 #. For the first occurrence,
4273 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4276 #, c-format
4277 msgid "Call number: %s"
4278 msgstr "Hyllesignatur: %s"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4303 #, c-format
4304 msgid "Cancel"
4305 msgstr "Avbryt"
4306
4307 #. A
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4309 msgid "Cancel email notification"
4310 msgstr "Avbryt varsling per e-post"
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4313 #, c-format
4314 msgid "Cancel email notification "
4315 msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4320 #, c-format
4321 msgid "CancelHold"
4322 msgstr "CancelHold"
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4325 #, c-format
4326 msgid "CancelRecall "
4327 msgstr "CancelRecall "
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4330 #, c-format
4331 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4332 msgstr "Annullerer en aktiv reservasjon for låneren."
4333
4334 #. IMG
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4336 msgid "Cannot be put on hold"
4337 msgstr "Kan ikke reserveres"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4340 #, c-format
4341 msgid "Card number"
4342 msgstr "Kortnummer"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4345 #, c-format
4346 msgid "Card number:"
4347 msgstr "Kortnummer:"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4351 #, c-format
4352 msgid "Cart"
4353 msgstr "Kurv"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4356 #, c-format
4357 msgid "Cassette recording"
4358 msgstr "Kassettopptak"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4361 #, c-format
4362 msgid "Catalog"
4363 msgstr "Katalog"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4366 #, c-format
4367 msgid "Catalogs"
4368 msgstr "Kataloger"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4373 #, c-format
4374 msgid "Category:"
4375 msgstr "Kategori:"
4376
4377 #. ABBR
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4381 msgid "Central Authentication Service"
4382 msgstr "Central Authentication Service"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4385 #, c-format
4386 msgid "Change your password"
4387 msgstr "Endre passord"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4390 #, c-format
4391 msgid "Change your password "
4392 msgstr "Endre passord "
4393
4394 #. INPUT type=submit name=confirm
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4396 msgid "Check in item"
4397 msgstr "Lever inn lånet"
4398
4399 #. SCRIPT
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4401 msgid "Check out"
4402 msgstr "Lån ut"
4403
4404 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4405 #. %2$s:  END 
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4407 #, c-format
4408 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4409 msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et lån: "
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4412 #, c-format
4413 msgid "Check-in date:"
4414 msgstr "Innlevertdato: "
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4418 #, c-format
4419 msgid "Checked out"
4420 msgstr "Utlånt"
4421
4422 #. %1$s:  issues_count 
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4424 #, c-format
4425 msgid "Checked out (%s)"
4426 msgstr "Utlånt (%s)"
4427
4428 #. %1$s:  item.firstname 
4429 #. %2$s:  item.surname 
4430 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4431 #. %4$s:  item.cardnumber 
4432 #. %5$s:  END 
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4434 #, c-format
4435 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4436 msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4439 #, c-format
4440 msgid "Checkout history"
4441 msgstr "Utlånshistorikk"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4445 #, c-format
4446 msgid "Checkouts"
4447 msgstr "Utlån"
4448
4449 #. %1$s:  borrowername 
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4451 #, c-format
4452 msgid "Checkouts for %s "
4453 msgstr "Lån for %s "
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4456 #, c-format
4457 msgid "Checkouts: "
4458 msgstr "Lån: "
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4461 #, c-format
4462 msgid "Citation"
4463 msgstr "Sitering"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4466 #, c-format
4467 msgid "Classification"
4468 msgstr "Klassifikasjon"
4469
4470 #. For the first occurrence,
4471 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4474 #, c-format
4475 msgid "Classification: %s "
4476 msgstr "Klassifikasjon: %s "
4477
4478 #. INPUT type=reset
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4480 msgid "Clear"
4481 msgstr "Tøm"
4482
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. SCRIPT
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4493 #, c-format
4494 msgid "Clear all"
4495 msgstr "Nullstill alle"
4496
4497 #. For the first occurrence,
4498 #. SCRIPT
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4501 #, c-format
4502 msgid "Clear date"
4503 msgstr "Tøm dato"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4507 #, c-format
4508 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4509 msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
4510
4511 # N8vueH  <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
4512 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4513 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4515 #, c-format
4516 msgid "Click here if you're not %s %s"
4517 msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s %s"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4520 #, c-format
4521 msgid "Click here to view them all."
4522 msgstr "Trykk her for å se alle"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4525 #, c-format
4526 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4527 msgstr "Klikk på et bilde for å se det i bildeviseren."
4528
4529 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4531 msgid "Click to add to cart"
4532 msgstr "Klikk for å legge i kurven"
4533
4534 #. H2
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4536 msgid "Click to expand this role"
4537 msgstr "Trykk for å utvide denne rollen"
4538
4539 #. SCRIPT
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4541 msgid "Click to forward the list to"
4542 msgstr "Klikk for å sende lista til"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4552 #, c-format
4553 msgid "Click to open in new window"
4554 msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
4555
4556 #. SCRIPT
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4558 msgid "Click to rewind the list to"
4559 msgstr "Klikk for å gå tilbake til"
4560
4561 #. DIV
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4564 msgid "Click to view in Google Books"
4565 msgstr "Trykk her for å vise dette i «Google books»"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4568 #, c-format
4569 msgid "Close"
4570 msgstr "Lukk"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4573 #, c-format
4574 msgid "Close shelf browser"
4575 msgstr "Lukk hylleblaingen"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4578 #, c-format
4579 msgid "Close this window"
4580 msgstr "Lukk dette vinduet"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4583 #, c-format
4584 msgid "Close this window."
4585 msgstr "Lukk dette vinduet."
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4588 #, c-format
4589 msgid "Close window"
4590 msgstr "Lukk vindu"
4591
4592 #. A
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4594 msgid "Collect items you are interested in"
4595 msgstr "Samle eksemplarer du er interessert i"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4600 #, c-format
4601 msgid "Collection"
4602 msgstr "Samling"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4605 #, c-format
4606 msgid "Collection title:"
4607 msgstr "Samlingstittel:"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4610 #, c-format
4611 msgid "Collection: "
4612 msgstr "Samling: "
4613
4614 #. For the first occurrence,
4615 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4618 #, c-format
4619 msgid "Collection: %s "
4620 msgstr "Samling: %s "
4621
4622 #. For the first occurrence,
4623 #. %1$s:  review.firstname 
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4627 #, c-format
4628 msgid "Comment by %s"
4629 msgstr "Kommentar fra %s"
4630
4631 #. %1$s:  review.firstname 
4632 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4634 #, c-format
4635 msgid "Comment by %s %s"
4636 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4637
4638 #. %1$s:  review.title 
4639 #. %2$s:  review.firstname 
4640 #. %3$s:  review.surname 
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4642 #, c-format
4643 msgid "Comment by %s %s %s"
4644 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4648 #, c-format
4649 msgid "Comment:"
4650 msgstr "Kommentar:"
4651
4652 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4654 #, c-format
4655 msgid "Comments ( %s )"
4656 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4659 #, c-format
4660 msgid "Comments on "
4661 msgstr "Kommentarer til "
4662
4663 #. INPUT type=submit
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4666 msgid "Confirm"
4667 msgstr "Bekreft"
4668
4669 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4670 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4671 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4672 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4673 #. %5$s:  END 
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4675 #, c-format
4676 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4677 msgstr "Bekreft reservasjon av: %s %s %s (%s) %s "
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4680 #, c-format
4681 msgid "Contact information"
4682 msgstr "Kontaktinformasjon"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4685 #, c-format
4686 msgid "Content"
4687 msgstr "Innhold"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4690 #, c-format
4691 msgid "Content Cafe"
4692 msgstr "Innhold"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4696 #, c-format
4697 msgid "Contents"
4698 msgstr "Innhold"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4701 #, c-format
4702 msgid "Contents of "
4703 msgstr "Innhold "
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4708 #, c-format
4709 msgid "Copy number"
4710 msgstr "Eksemplarnummer"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4713 #, c-format
4714 msgid "Copyright"
4715 msgstr "Opphavsrett"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4719 #, c-format
4720 msgid "Copyright date"
4721 msgstr "Opphavsrettsdato"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4724 #, c-format
4725 msgid "Copyright date:"
4726 msgstr "Opphavsrettsår:"
4727
4728 #. For the first occurrence,
4729 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4732 #, c-format
4733 msgid "Copyright year: %s "
4734 msgstr "Opphavsrettsdato: %s "
4735
4736 #. SCRIPT
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4738 msgid ""
4739 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4740 msgstr ""
4741 "Kunne ikke logge inn, kanskje Persona-eposten din ikke stemmer over ens med "
4742 "den som er registrert i Koha"
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4745 #, c-format
4746 msgid "Count"
4747 msgstr "Tell"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4750 #, c-format
4751 msgid "Course #"
4752 msgstr "Kurs nr."
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4755 #, c-format
4756 msgid "Course number:"
4757 msgstr "Kursnummer:"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4763 #, c-format
4764 msgid "Course reserves"
4765 msgstr "Pensumsamlinger"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4769 #, c-format
4770 msgid "Course reserves for "
4771 msgstr "Pensumsamlinger for "
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4774 #, c-format
4775 msgid "Courses"
4776 msgstr "Kurs"
4777
4778 #. IMG
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4781 msgid "Cover image"
4782 msgstr "Omslagsbilde"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4785 #, c-format
4786 msgid "Create a new list"
4787 msgstr "Lag en ny liste"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4790 #, c-format
4791 msgid "Create new list"
4792 msgstr "Lag en ny liste"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4795 #, c-format
4796 msgid ""
4797 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4798 "record in Koha."
4799 msgstr "Oppretter en reservering på tittel-nivå for en låner."
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4802 #, c-format
4803 msgid ""
4804 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4805 "bibliographic record Koha."
4806 msgstr "Oppretter en reservering på eksemplar-nivå for en låner."
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4809 #, c-format
4810 msgid "Credits"
4811 msgstr "Kreditt"
4812
4813 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4815 #, c-format
4816 msgid "Credits (%s)"
4817 msgstr "Kreditt (%s)"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4820 #, c-format
4821 msgid "Current location"
4822 msgstr "Nåværende plassering"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4825 #, c-format
4826 msgid "Current password:"
4827 msgstr "Nåværende passord:"
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4831 #, c-format
4832 msgid "Current session"
4833 msgstr "Denne økta"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4836 #, c-format
4837 msgid "Currently in local use"
4838 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
4839
4840 #. %1$s:  item.firstname 
4841 #. %2$s:  item.surname 
4842 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4843 #. %4$s:  item.cardnumber 
4844 #. %5$s:  END 
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4846 #, c-format
4847 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4848 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4851 #, c-format
4852 msgid "Curriculum"
4853 msgstr "Pensum"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4856 #, c-format
4857 msgid "DVD video / Videodisc"
4858 msgstr "DVD-video/videodisk"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4868 #, c-format
4869 msgid "Date"
4870 msgstr "Dato"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4873 #, c-format
4874 msgid "Date added"
4875 msgstr "Dato lagt til"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4878 #, c-format
4879 msgid "Date added:"
4880 msgstr "Dato lagt til:"
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4884 #, c-format
4885 msgid "Date due"
4886 msgstr "Forfallsdato"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4891 #, c-format
4892 msgid "Date due:"
4893 msgstr "Forfallsdato:"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4896 #, c-format
4897 msgid "Date range:"
4898 msgstr "Datoer:"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4901 #, c-format
4902 msgid "Date received"
4903 msgstr "Mottaksdato"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4907 #, c-format
4908 msgid "Date:"
4909 msgstr "Dato:"
4910
4911 #. OPTGROUP
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4913 msgid "Dates"
4914 msgstr "Datoer"
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4917 #, c-format
4918 msgid "Days in advance"
4919 msgstr "Dager på forhånd"
4920
4921 #. SCRIPT
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4923 msgid "Dec"
4924 msgstr "Des"
4925
4926 #. SCRIPT
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4928 msgid "December"
4929 msgstr "Desember"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4934 #, c-format
4935 msgid "Default"
4936 msgstr "Standard"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4939 #, c-format
4940 msgid "Default sorting"
4941 msgstr "Standard sortering"
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4944 #, c-format
4945 msgid ""
4946 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4947 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4948 "permitted by local laws."
4949 msgstr ""
4950 "Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
4951 "standardvalget: biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med lovverket."
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4954 #, c-format
4955 msgid ""
4956 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4957 "values: "
4958 msgstr ""
4959 "Definerer metadata-skjemaet for de returnerte postene. Mulige  verdier: "
4960
4961 #. INPUT type=submit
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4971 #, c-format
4972 msgid "Delete"
4973 msgstr "Slett"
4974
4975 #. INPUT type=submit
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4978 msgid "Delete list"
4979 msgstr "Slett liste"
4980
4981 #. INPUT type=submit
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4983 msgid "Delete selected"
4984 msgstr "Slett den/de valgte"
4985
4986 #. INPUT type=submit
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4988 msgid "Delete this list"
4989 msgstr "Slett denne lista"
4990
4991 #. A
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4993 msgid "Delete your search history"
4994 msgstr "Slett søkehistorikken din"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4997 #, c-format
4998 msgid "Delicious"
4999 msgstr "Delicious"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5002 #, c-format
5003 msgid "Department:"
5004 msgstr "Avdeling:"
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5007 #, c-format
5008 msgid "Dept."
5009 msgstr "Avd."
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5013 #, c-format
5014 msgid "Descending"
5015 msgstr "Synkende"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5018 #, c-format
5019 msgid "Description"
5020 msgstr "Beskrivelse"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5023 #, c-format
5024 msgid "Details"
5025 msgstr "Detaljer"
5026
5027 #. For the first occurrence,
5028 #. %1$s:  bibliotitle 
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5032 #, c-format
5033 msgid "Details for %s"
5034 msgstr "Detaljer for %s"
5035
5036 #. %1$s:  title |html 
5037 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5038 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5039 #. %4$s:  END 
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5041 #, c-format
5042 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5043 msgstr "Detaljer for: %s%s, %s%s"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5046 #, c-format
5047 msgid "Dewey"
5048 msgstr "Dewey"
5049
5050 #. For the first occurrence,
5051 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5054 #, c-format
5055 msgid "Dewey: %s "
5056 msgstr "Dewey: %s "
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5059 #, c-format
5060 msgid "Dictionaries"
5061 msgstr "Ordbøker"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5064 #, c-format
5065 msgid "Did you mean:"
5066 msgstr "Mente du:"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5069 #, c-format
5070 msgid "Digests only "
5071 msgstr "Kun sammendrag"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5074 #, c-format
5075 msgid "Directories"
5076 msgstr "Kataloger"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5080 #, c-format
5081 msgid "Discharge"
5082 msgstr "Utskrivning"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5085 #, c-format
5086 msgid "Discographies"
5087 msgstr "Diskografier"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5092 #, c-format
5093 msgid "Do not allow"
5094 msgstr "Ikke tillat"
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5097 #, c-format
5098 msgid "Do not notify"
5099 msgstr "Ikke meld fra"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5102 #, c-format
5103 msgid ""
5104 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5105 "arrives?"
5106 msgstr ""
5107 "Vil du ha en e-post når det ankommer nye utgaver til dette abonnementet?"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5110 #, c-format
5111 msgid "Don't have a library card?"
5112 msgstr "Mangler du lånekort?"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5115 #, c-format
5116 msgid "Don't have a password yet?"
5117 msgstr "Mangler du passord?"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5122 #, c-format
5123 msgid "Don't have an account? "
5124 msgstr "Har du ikke en konto? "
5125
5126 #. SCRIPT
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5128 msgid "Done"
5129 msgstr "Ferdig"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5132 #, c-format
5133 msgid "Download"
5134 msgstr "Last ned"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5137 #, c-format
5138 msgid "Download cart"
5139 msgstr "Last ned handlevogn"
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5142 #, c-format
5143 msgid "Download list"
5144 msgstr "Last ned liste"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5148 #, c-format
5149 msgid "Download list "
5150 msgstr "Last ned liste "
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5155 #, c-format
5156 msgid "Due"
5157 msgstr "Utlånt til"
5158
5159 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5161 #, c-format
5162 msgid "Due %s"
5163 msgstr "Forfallsdato %s"
5164
5165 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5167 #, c-format
5168 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5169 msgstr "FEIL: Databasefeil. Klarte ikke å slette (listenummer %s)."
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5172 #, c-format
5173 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5174 msgstr "FEIL: Intern feil: ukomplett reservasjon."
5175
5176 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5178 #, c-format
5179 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5180 msgstr "FEIL: Listenummeret «%s» ble ikke gjenkjent."
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5183 #, c-format
5184 msgid "ERROR: No barcode given."
5185 msgstr "FEIL: Ingen strekkode er angitt"
5186
5187 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5189 #, c-format
5190 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5191 msgstr "FEIL: Fant ingen eksemplarer med strekkoden %s."
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5194 #, c-format
5195 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5196 msgstr "FEIL: Ingen strekkode ble mottatt."
5197
5198 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5200 #, c-format
5201 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5202 msgstr "FEIL: Ingen eksemplarer med strekkode: %s"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5205 #, c-format
5206 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5207 msgstr "FEIL: Intet hyllenummer ble angitt."
5208
5209 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5211 #, c-format
5212 msgid ""
5213 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5214 "this type of list. Please check."
5215 msgstr ""
5216 "FEIL: Lista kunne ikke gis navnet %s. Dette navnet er kanskje ikke unikt for "
5217 "denne typen liste."
5218
5219 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5221 #, c-format
5222 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5223 msgstr "FEIL: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlinga på lista %s."
5224
5225 #. INPUT type=submit
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5230 #, c-format
5231 msgid "Edit"
5232 msgstr "Rediger"
5233
5234 #. INPUT type=submit
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5237 msgid "Edit list"
5238 msgstr "Endre liste"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5241 #, c-format
5242 msgid "Edit list "
5243 msgstr "Endre liste "
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5246 #, c-format
5247 msgid "Editing "
5248 msgstr "Redigering "
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5251 #, c-format
5252 msgid "Edition statement:"
5253 msgstr "Utgaveangivelse:"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5256 #, c-format
5257 msgid "Editions"
5258 msgstr "Utgaver"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5262 #, c-format
5263 msgid "Email"
5264 msgstr "E-post:"
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5269 #, c-format
5270 msgid "Email address:"
5271 msgstr "E-post:"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5274 #, c-format
5275 msgid "Empty and close"
5276 msgstr "Tøm og lukk"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5279 #, c-format
5280 msgid "Encyclopedias "
5281 msgstr "Leksikon "
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5284 #, c-format
5285 msgid "Enhanced content: "
5286 msgstr "Utvidet innhold: "
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5289 #, c-format
5290 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5291 msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5294 #, c-format
5295 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5296 msgstr "Legg inn et nytt innkjøpsforslag"
5297
5298 #. INPUT type=text name=q
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5301 msgid "Enter search terms"
5302 msgstr "Skriv søkeord"
5303
5304 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5305 #. %2$s:  END 
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5307 #, c-format
5308 msgid ""
5309 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5310 "the enter key)."
5311 msgstr ""
5312 "Oppgi din bruker-ID%s og passord%s, og klikk på knappen (eller trykk «Enter» "
5313 "på tastaturet)."
5314
5315 #. For the first occurrence,
5316 #. %1$s:  authtypetext 
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5319 #, c-format
5320 msgid "Entry %s"
5321 msgstr "Innførsel %s"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5325 #, c-format
5326 msgid "Error 400"
5327 msgstr "Feil nummer 400"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5331 #, c-format
5332 msgid "Error 401"
5333 msgstr "Feil nummer 401"
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5337 #, c-format
5338 msgid "Error 402"
5339 msgstr "Feil nummer 402"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5343 #, c-format
5344 msgid "Error 403"
5345 msgstr "Feil nummer 403"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5349 #, c-format
5350 msgid "Error 404"
5351 msgstr "Feil nummer 404"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5355 #, c-format
5356 msgid "Error 500"
5357 msgstr "Feil nummer 500"
5358
5359 #. SCRIPT
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5361 msgid "Error searching OverDrive collection"
5362 msgstr "Feil ved søk i OverDrive-samlingen"
5363
5364 #. SCRIPT
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5366 msgid "Error searching OverDrive collection."
5367 msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
5368
5369 #. SCRIPT
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5371 msgid "Error! Illegal parameter"
5372 msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
5373
5374 #. SCRIPT
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5376 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5377 msgstr "Feil! Lagring av tagg feilet for"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5380 #, c-format
5381 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5382 msgstr ""
5383 "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til en kommentar eller avbryt. "
5384
5385 #. SCRIPT
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5387 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5388 msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5391 #, c-format
5392 msgid ""
5393 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5394 msgstr ""
5395 "Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. Prøv igjen "
5396 "med ren tekst."
5397
5398 #. SCRIPT
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5400 msgid ""
5401 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5402 "with plain text."
5403 msgstr ""
5404 "Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. PRøv igjen "
5405 "med ren tekst."
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5409 #, c-format
5410 msgid "Error:"
5411 msgstr "Feil:"
5412
5413 #. SCRIPT
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5415 msgid "Errors: "
5416 msgstr "Feil: "
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5421 #, c-format
5422 msgid "Example Call"
5423 msgstr "Eksempel på kommando"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5427 #, c-format
5428 msgid "Example Response"
5429 msgstr "Eksempel på respons"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5440 #, c-format
5441 msgid "Example call"
5442 msgstr "Eksempel på kommando"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5454 #, c-format
5455 msgid "Example response"
5456 msgstr "Eksempel på respons"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5459 #, c-format
5460 msgid "Excerpt"
5461 msgstr "Utdrag"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5464 #, c-format
5465 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5466 msgstr "Utdrag fra Syndetics"
5467
5468 #. SCRIPT
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5470 msgid "Expecting a specific item selection."
5471 msgstr "Du må velge et bestemt eksemplar."
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5475 #, c-format
5476 msgid "Expiration:"
5477 msgstr "Forfall:"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5480 #, c-format
5481 msgid "Expires on"
5482 msgstr "Forfall:"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5485 #, c-format
5486 msgid "Explain "
5487 msgstr "Explain "
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5490 #, c-format
5491 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5492 msgstr "Utvider lånetiden for en låners eksisterende lån."
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5495 #, c-format
5496 msgid "Facebook"
5497 msgstr "Facebook"
5498
5499 #. SCRIPT
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5501 msgid "Feb"
5502 msgstr "Feb"
5503
5504 #. SCRIPT
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5506 msgid "February"
5507 msgstr "Februar"
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5510 #, c-format
5511 msgid "Female:"
5512 msgstr "Kvinne:"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5515 #, c-format
5516 msgid "Fewer options"
5517 msgstr "Færre valg"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5520 #, c-format
5521 msgid "Fiction"
5522 msgstr "Skjønnlitteratur"
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5525 #, c-format
5526 msgid "Fiction notes:"
5527 msgstr "Skjønnlitteratur:"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5530 #, c-format
5531 msgid "Filmographies"
5532 msgstr "Filmografier"
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5535 #, c-format
5536 msgid "Fine amount"
5537 msgstr "Gebyr"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5542 #, c-format
5543 msgid "Fines"
5544 msgstr "Gebyrer"
5545
5546 #. For the first occurrence,
5547 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5550 #, c-format
5551 msgid "Fines (%s)"
5552 msgstr "Gebyrer (%s)"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5557 #, c-format
5558 msgid "Fines and charges"
5559 msgstr "Fines and charges"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5563 #, c-format
5564 msgid "Fines:"
5565 msgstr "Gebyrer:"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5568 #, c-format
5569 msgid "Finish"
5570 msgstr "Fullfør"
5571
5572 #. SCRIPT
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5574 msgid "First"
5575 msgstr "Første"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5578 #, c-format
5579 msgid ""
5580 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5581 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5582 "and after."
5583 msgstr ""
5584 "For eksempel: 1999-2001. Du kan også bruke «-1987» for alt som er publisert "
5585 "i og før 1987 eller «2008-» for alt som er publisert i og etter 2008."
5586
5587 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5588 #. %2$s:  END 
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5590 #, c-format
5591 msgid ""
5592 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5593 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5594 msgstr ""
5595 "For å gjøre det enkelt for deg er innloggingsboksen på denne siden ferdig "
5596 "utfylt med disse dataene. Logg deg inn%s og endre passordet%s."
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5600 #, c-format
5601 msgid "Forever"
5602 msgstr "Ubegrenset"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5608 "who want to keep track of what they are reading."
5609 msgstr ""
5610 "For altltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette valget kan "
5611 "brukes av de som ønsker å ta vare på lånehistorikken sin."
5612
5613 #. For the first occurrence,
5614 #. SCRIPT
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5617 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5618 msgstr "Skjemaet er ikke sendt inn på grunn av følgende problem(er)"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5621 #, c-format
5622 msgid "Format"
5623 msgstr "Format"
5624
5625 #. For the first occurrence,
5626 #. SCRIPT
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5629 msgid "Found"
5630 msgstr "Funnet"
5631
5632 #. SCRIPT
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5634 msgid "Fr"
5635 msgstr "Fre"
5636
5637 #. SCRIPT
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5639 msgid "Fri"
5640 msgstr "Fre"
5641
5642 #. SCRIPT
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5644 msgid "Friday"
5645 msgstr "Fredag"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5649 #, c-format
5650 msgid "From: "
5651 msgstr "Fra: "
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5654 #, c-format
5655 msgid "Full heading"
5656 msgstr "Hele overskriften"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5660 #, c-format
5661 msgid "Full history"
5662 msgstr "Full historikk"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5665 #, c-format
5666 msgid "Full subscription history"
5667 msgstr "Full abonnementshistorikk"
5668
5669 #. %1$s:  bibliotitle 
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5671 #, c-format
5672 msgid "Full subscription history for %s"
5673 msgstr "Full abonnementshistorikk for %s"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5676 #, c-format
5677 msgid "General"
5678 msgstr "Generelt"
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5681 #, c-format
5682 msgid "Get your discharge"
5683 msgstr "Hent utskrivningen"
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5688 #, c-format
5689 msgid "GetAuthorityRecords"
5690 msgstr "GetAuthorityRecords"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5695 #, c-format
5696 msgid "GetAvailability"
5697 msgstr "GetAvailability"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5702 #, c-format
5703 msgid "GetPatronInfo"
5704 msgstr "GetPatronInfo"
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5709 #, c-format
5710 msgid "GetPatronStatus"
5711 msgstr "GetPatronStatus"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5716 #, c-format
5717 msgid "GetRecords"
5718 msgstr "GetRecords"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5723 #, c-format
5724 msgid "GetServices"
5725 msgstr "GetServices"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5728 #, c-format
5729 msgid ""
5730 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5731 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5732 "specific metadata schema for the record objects."
5733 msgstr ""
5734 "Gitt en liste med identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
5735 "med postobjekter som inneholder autoritetspostene. Det er mulig å "
5736 "spesifisere metadataformatet for postobjektene."
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5739 #, c-format
5740 msgid ""
5741 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5742 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5743 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5744 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5745 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5746 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5747 msgstr ""
5748 "Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
5749 "som inneholder bibliografisk informasjon, i tillegg til beholdningsdata. Et "
5750 "bestemt metadataformat for de returnerte postobjektene kan spesifiseres. "
5751 "Denne funksjonen oppfører seg på samme måte som HarvestBibliographicRecords "
5752 "og HarvestExpandedRecords i Data Aggregation, men muliggjør raske oppslag i "
5753 "sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5756 #, c-format
5757 msgid ""
5758 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5759 "availability of the items associated with the identifiers."
5760 msgstr ""
5761 "Gitt et sett med identifikatorer på post- eller eksemplarnivå returneres en "
5762 "liste med tilgjengelighet for de eksemplarene som hører til identifikatorene,"
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5772 #, c-format
5773 msgid "Go"
5774 msgstr "Gå til"
5775
5776 #. For the first occurrence,
5777 #. SCRIPT
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5779 msgid "Go to detail"
5780 msgstr "Gå til detaljer"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5783 #, c-format
5784 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5785 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5786
5787 #. OPTGROUP
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5789 msgid "Groups"
5790 msgstr "Grupper"
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5793 #, c-format
5794 msgid "Groups of libraries"
5795 msgstr "Grupper av bibliotek"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5798 #, c-format
5799 msgid "Handbooks"
5800 msgstr "Håndbøker"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5803 #, c-format
5804 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5805 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5808 #, c-format
5809 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5810 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5813 #, c-format
5814 msgid "HarvestExpandedRecords "
5815 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5818 #, c-format
5819 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5820 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5823 #, c-format
5824 msgid "Heading ascendant"
5825 msgstr "Innførsel, stigende"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5828 #, c-format
5829 msgid "Heading descendant"
5830 msgstr "Innførsel, synkende"
5831
5832 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5834 #, c-format
5835 msgid "Hello, %s "
5836 msgstr "Hei, %s "
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5839 #, c-format
5840 msgid "Help"
5841 msgstr "Hjelp"
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5845 #, c-format
5846 msgid "Hi,"
5847 msgstr "Hei"
5848
5849 #. SCRIPT
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5851 msgid "Hide options"
5852 msgstr "Skjul alternativer"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5855 #, c-format
5856 msgid "Hide window"
5857 msgstr "Skjul vindu"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5862 #, c-format
5863 msgid "Highlight"
5864 msgstr "Marker"
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5867 #, c-format
5868 msgid "Hold date"
5869 msgstr "Reserveringsdato"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5873 #, c-format
5874 msgid "Hold date:"
5875 msgstr "Reserveringsdato:"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5878 #, c-format
5879 msgid "Hold not needed after:"
5880 msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5883 #, c-format
5884 msgid "Hold notes:"
5885 msgstr "Reservasjonskommentarer:"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5888 #, c-format
5889 msgid "Hold starts on date:"
5890 msgstr "Startdato for reservasjon"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5895 #, c-format
5896 msgid "HoldItem"
5897 msgstr "HoldItem"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5902 #, c-format
5903 msgid "HoldTitle"
5904 msgstr "HoldTitle"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5907 #, c-format
5908 msgid "Holding libraries"
5909 msgstr "Midleridige bibliotek"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5912 #, c-format
5913 msgid "Holdings"
5914 msgstr "Bestand"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5918 #, c-format
5919 msgid "Holdings:"
5920 msgstr "Bestand:"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5923 #, c-format
5924 msgid "Holds "
5925 msgstr "Reserveringer "
5926
5927 #. %1$s:  reserves_count 
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5929 #, c-format
5930 msgid "Holds (%s)"
5931 msgstr "Reserveringer (%s)"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5934 #, c-format
5935 msgid "Holds waiting"
5936 msgstr "Reservasjoner som venter"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5988 #, c-format
5989 msgid "Home"
5990 msgstr "Hjem"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5993 #, c-format
5994 msgid "Home libraries"
5995 msgstr "Hjemmebibliotek"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5999 #, c-format
6000 msgid "Home library"
6001 msgstr "Eget bibliotek"
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6017 #, c-format
6018 msgid "ILS-DI"
6019 msgstr "ILS-DI"
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6022 #, c-format
6023 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6024 msgstr "IP-adresse der brukerforespørsel stammer fra"
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6028 #, c-format
6029 msgid "ISBD"
6030 msgstr "ISBD"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6036 #, c-format
6037 msgid "ISBD view"
6038 msgstr "ISBD-visning"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6045 #, c-format
6046 msgid "ISBN"
6047 msgstr "ISBN"
6048
6049 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6051 #, c-format
6052 msgid "ISBN %s"
6053 msgstr "ISBN %s"
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6056 #, c-format
6057 msgid "ISBN:"
6058 msgstr "ISBN:"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6061 #, c-format
6062 msgid "ISBN: "
6063 msgstr "ISBN: "
6064
6065 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6067 #, c-format
6068 msgid "ISBN: %s "
6069 msgstr "ISBN: %s "
6070
6071 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6072 #. %2$s:  isbn 
6073 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6074 #. %4$s:  END 
6075 #. %5$s:  END 
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6077 #, c-format
6078 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6079 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6082 #, c-format
6083 msgid "ISSN"
6084 msgstr "ISSN"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6087 #, c-format
6088 msgid "ISSN:"
6089 msgstr "ISSN:"
6090
6091 #. A
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6093 #, c-format
6094 msgid "IdRef"
6095 msgstr "IdRef"
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6098 #, c-format
6099 msgid "Identity"
6100 msgstr "Identitet"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6103 #, c-format
6104 msgid ""
6105 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6106 "local library and the error will be corrected."
6107 msgstr ""
6108 "Hvis dette er feil, ta med kortet til utlånsskranken på ditt lokalbibliotek "
6109 "og feilen vil bli rettet opp."
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6112 #, c-format
6113 msgid ""
6114 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6115 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6116 "yourself started."
6117 msgstr ""
6118 "Hvis dette er første gang du bruker selvbetjent utlån, eller hvis systemet "
6119 "ikke oppfører seg som forventet, så kan du ha nytte av å se i denne "
6120 "veiledningen for å komme i gang."
6121
6122 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6124 #, c-format
6125 msgid ""
6126 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6127 "expire in %s seconds."
6128 msgstr ""
6129 "Om du ikke klikker på 'Avslutt' vil sesjonen din autmatisk utløpe om %s "
6130 "sekunder."
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6133 #, c-format
6134 msgid ""
6135 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6136 "log in: "
6137 msgstr ""
6138 "Dersom du ikke har en CAS-konto, men bare en lokale konto, kan du allikevel "
6139 "logge inn: "
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6142 #, c-format
6143 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6144 msgstr "Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en "
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6147 #, c-format
6148 msgid ""
6149 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6150 "you may login below:"
6151 msgstr ""
6152 "Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal konto, kan du "
6153 "logge deg inn nedenfor:"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6156 #, c-format
6157 msgid ""
6158 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6159 msgstr ""
6160 "Hvis du ikke har lånekort, stikk innom ditt lokale bibliotek for å "
6161 "registrere deg. "
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6164 #, c-format
6165 msgid ""
6166 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6167 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6168 msgstr ""
6169 "Hvis du ikke har passord, gå innom utlånsskranken neste gang du er i "
6170 "biblioteket. Vi vil med glede gi deg det."
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6173 #, c-format
6174 msgid "If you have a "
6175 msgstr "Hvis du har en "
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6179 #, c-format
6180 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6181 msgstr "Dersom du har en Shibboleth-konto, vennligst"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6185 #, c-format
6186 msgid "Images"
6187 msgstr "Bilder"
6188
6189 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6191 #, c-format
6192 msgid "Images for %s "
6193 msgstr "Bilder for %s "
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6197 #, c-format
6198 msgid "Immediate deletion"
6199 msgstr "Umiddelbar sletting"
6200
6201 #. For the first occurrence,
6202 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6203 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6206 #, c-format
6207 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6208 msgstr "I katalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6209
6210 #. For the first occurrence,
6211 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6212 #. %2$s:  item.transfertto 
6213 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6216 #, c-format
6217 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6218 msgstr "Under vegs fra %s til %s siden %s"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6224 #, c-format
6225 msgid "In your cart"
6226 msgstr "I handlekurven"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6229 #, c-format
6230 msgid "Indexed in:"
6231 msgstr "Indeksert i:"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6234 #, c-format
6235 msgid "Indexes"
6236 msgstr "Registre"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6239 #, c-format
6240 msgid "Information"
6241 msgstr "Informasjon"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6244 #, c-format
6245 msgid "Instructors"
6246 msgstr "Lærere"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6249 #, c-format
6250 msgid "Instructors:"
6251 msgstr "Lærere:"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6254 #, c-format
6255 msgid "Invalid shelf number."
6256 msgstr "Ugyldig identifikator. "
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6259 #, c-format
6260 msgid "Issue #"
6261 msgstr "Hefte #"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6265 #, c-format
6266 msgid "Issues for a subscription"
6267 msgstr "Numre i et abonnement"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6270 #, c-format
6271 msgid "Issues summary"
6272 msgstr "Heftesammendrag"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6275 #, c-format
6276 msgid "It has "
6277 msgstr "Har "
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6280 #, c-format
6281 msgid "Item call number"
6282 msgstr "Hyllesignatur"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6285 #, c-format
6286 msgid "Item cannot be checked out."
6287 msgstr "Kan ikke lånes ut."
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6290 #, c-format
6291 msgid "Item damaged"
6292 msgstr "Skadet eksemplar"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6295 #, c-format
6296 msgid "Item hold queue priority"
6297 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6300 #, c-format
6301 msgid "Item holds"
6302 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6305 #, c-format
6306 msgid "Item lost"
6307 msgstr "Tapt eksemplar"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6315 #, c-format
6316 msgid "Item type"
6317 msgstr "Materialtype"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6322 #, c-format
6323 msgid "Item type:"
6324 msgstr "Materialtype:"
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6328 #, c-format
6329 msgid "Item type: "
6330 msgstr "Materialtype: "
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6333 #, c-format
6334 msgid "Item types"
6335 msgstr "Materialtyper"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6338 #, c-format
6339 msgid "Item withdrawn"
6340 msgstr "Trukket tilbake"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6343 #, c-format
6344 msgid "Items available at:"
6345 msgstr "Eksemplarer tilgjengelig ved: "
6346
6347 #. For the first occurrence,
6348 #. SCRIPT
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6351 #, c-format
6352 msgid "Items available:"
6353 msgstr "Tilgjengelig eksemplarer:"
6354
6355 #. SCRIPT
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6357 msgid "Items in your cart: "
6358 msgstr "I handlekurven: "
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6362 #, c-format
6363 msgid "Items: "
6364 msgstr "Eksemplarer: "
6365
6366 #. SCRIPT
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6368 msgid "Jan"
6369 msgstr "Jan"
6370
6371 #. SCRIPT
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6373 msgid "January"
6374 msgstr "Januar"
6375
6376 #. SCRIPT
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6378 msgid "Jul"
6379 msgstr "Jul"
6380
6381 #. SCRIPT
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6383 msgid "July"
6384 msgstr "Juli"
6385
6386 #. SCRIPT
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6388 msgid "Jun"
6389 msgstr "Juni"
6390
6391 #. SCRIPT
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6393 msgid "June"
6394 msgstr "Juni"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6397 #, c-format
6398 msgid "Juvenile"
6399 msgstr "Ungdom"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6402 #, c-format
6403 msgid "Keyword"
6404 msgstr "Søk i alle felt"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6410 #, c-format
6411 msgid "Koha"
6412 msgstr "Koha"
6413
6414 #. LINK
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6416 msgid "Koha - RSS"
6417 msgstr "Koha - RSS"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6420 #, c-format
6421 msgid "Koha Wiki"
6422 msgstr "Koha Wiki"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6427 msgid "Koha [% Version %]"
6428 msgstr "Koha [% Version %]"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6431 #, c-format
6432 msgid "LCCN"
6433 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6436 #, c-format
6437 msgid "LCCN:"
6438 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
6439
6440 #. For the first occurrence,
6441 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6444 #, c-format
6445 msgid "LCCN: %s "
6446 msgstr "LCCN: %s "
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6449 #, c-format
6450 msgid "Language"
6451 msgstr "Språk"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6454 #, c-format
6455 msgid "Language: "
6456 msgstr "Språk: "
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6459 #, c-format
6460 msgid "Languages:&nbsp;"
6461 msgstr "Språk:&nbsp;"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6464 #, c-format
6465 msgid "Large print"
6466 msgstr "Storskrift"
6467
6468 #. SCRIPT
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6470 msgid "Last"
6471 msgstr "Siste"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6474 #, c-format
6475 msgid "Last location"
6476 msgstr "Siste plassering"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6479 #, c-format
6480 msgid "Law reports and digests"
6481 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6484 #, c-format
6485 msgid "Legal articles"
6486 msgstr "Juridiske artikler"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6489 #, c-format
6490 msgid "Legal cases and case notes"
6491 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6494 #, c-format
6495 msgid "Legislation"
6496 msgstr "Lovtekster"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6499 #, c-format
6500 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6501 msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6504 #, c-format
6505 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6506 msgstr "Nivår 2: Enkelt OPAC-supplement"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6509 #, c-format
6510 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6511 msgstr "Nivå 3: Enkelt OPAC-alternativ"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6514 #, c-format
6515 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6516 msgstr "Nivå 4: Robust/domenespesifike utforskingsplatformer"
6517
6518 #. OPTGROUP
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6520 msgid "Libraries"
6521 msgstr "Biblioteker"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6526 #, c-format
6527 msgid "Library"
6528 msgstr "Bibliotek:"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6531 #, c-format
6532 msgid "Library : "
6533 msgstr "Bibliotek : "
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6537 #, c-format
6538 msgid "Library catalog"
6539 msgstr "Bibliotekkatalog"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6543 #, c-format
6544 msgid "Library:"
6545 msgstr "Bibliotek:"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6548 #, c-format
6549 msgid "Limit to any of the following:"
6550 msgstr "Avgrens til noen av de følgende:"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6553 #, c-format
6554 msgid "Limit to currently available items."
6555 msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6559 #, c-format
6560 msgid "Limit to: "
6561 msgstr "Avgrens til: "
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6564 #, c-format
6565 msgid "Link to resource "
6566 msgstr "Lenke til ressurs "
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6569 #, c-format
6570 msgid "LinkedIn"
6571 msgstr "LinkedIn"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6575 #, c-format
6576 msgid "Links"
6577 msgstr "Lenker"
6578
6579 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6581 #, c-format
6582 msgid "List %s Deleted."
6583 msgstr "Lista %s ble slettet."
6584
6585 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6586 #. %2$s:  END 
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6588 #, c-format
6589 msgid ""
6590 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6591 "account.)%s"
6592 msgstr ""
6593 "Lista kunne ikke opprettes. %s(Ikke bruk databaseadministrator-kontoen.)%s"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6597 #, c-format
6598 msgid "List name"
6599 msgstr "Listenavn"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6604 #, c-format
6605 msgid "List name:"
6606 msgstr "Listenavn:"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6609 #, c-format
6610 msgid "List name: "
6611 msgstr "Listenavn: "
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6614 #, c-format
6615 msgid "List(s) this item appears in: "
6616 msgstr "Dette dokumentet forekommer i følgende liste(r): "
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6620 #, c-format
6621 msgid "Lists"
6622 msgstr "Lister"
6623
6624 #. SCRIPT
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6626 msgid "Loading"
6627 msgstr "Laster"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6630 #, c-format
6631 msgid "Loading "
6632 msgstr "Laster"
6633
6634 #. For the first occurrence,
6635 #. SCRIPT
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6638 msgid "Loading..."
6639 msgstr "Laster inn ..."
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6642 #, c-format
6643 msgid "Local Login"
6644 msgstr "Lokal innlogging"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6648 #, c-format
6649 msgid "Local login"
6650 msgstr "Lokal innlogging"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6653 #, c-format
6654 msgid "Location"
6655 msgstr "Plassering"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6658 #, c-format
6659 msgid "Location (Status)"
6660 msgstr "Plassering (Status)"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6663 #, c-format
6664 msgid "Location and availability: "
6665 msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6668 #, c-format
6669 msgid "Location(s) (Status)"
6670 msgstr "Plassering(er) (Status)"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6673 #, c-format
6674 msgid "Locations"
6675 msgstr "Plasseringer"
6676
6677 #. INPUT type=submit
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6686 #, c-format
6687 msgid "Log in"
6688 msgstr "Logg inn"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6693 #, c-format
6694 msgid "Log in to add tags."
6695 msgstr "Logg inn for å få tilgang"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6698 #, c-format
6699 msgid "Log in to create your own lists"
6700 msgstr "Logg inn for å lage dine egne lister"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6703 #, c-format
6704 msgid "Log in to see your own saved tags."
6705 msgstr "Logg inn for å se dine egne tagger. "
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6713 #, c-format
6714 msgid "Log in to your account"
6715 msgstr "Logg inn på din konto"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6719 #, c-format
6720 msgid "Log in to your account:"
6721 msgstr "Logg inn på din konto:"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6724 #, c-format
6725 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6726 msgstr "Biblioteket har ikke slått på at man kan logge inn på biblioteket."
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6729 #, c-format
6730 msgid "Login"
6731 msgstr "Logg inn"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6737 #, c-format
6738 msgid "Login:"
6739 msgstr "Innlogging:"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6742 #, c-format
6743 msgid ""
6744 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6745 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6746 msgstr ""
6747 "Slår opp en låner basert på en identifikator og returnerer katalogens "
6748 "identifikator for lånere, også kjent som låneridentifikatoren,"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6753 #, c-format
6754 msgid "LookupPatron"
6755 msgstr "LookupPatron"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6759 #, c-format
6760 msgid "MARC"
6761 msgstr "MARC"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6764 #, c-format
6765 msgid "MARC Card View"
6766 msgstr "Kortvisning"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6769 #, c-format
6770 msgid "MARC View"
6771 msgstr "MARC-visning"
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6778 #, c-format
6779 msgid "MARC view"
6780 msgstr "MARC-visning"
6781
6782 #. %1$s:  bibliotitle 
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6784 #, c-format
6785 msgid "MARC view: %s"
6786 msgstr "MARC-visning: %s"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6790 #, c-format
6791 msgid "MARCXML"
6792 msgstr "MARCXML"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6795 #, c-format
6796 msgid "MESSAGE 10:"
6797 msgstr "MELDING 10:"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6800 #, c-format
6801 msgid "MESSAGE 11:"
6802 msgstr "MELDING 11:"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6805 #, c-format
6806 msgid "MESSAGE 12:"
6807 msgstr "MELDING 12:"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6810 #, c-format
6811 msgid "MESSAGE 13:"
6812 msgstr "MELDING 13:"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6815 #, c-format
6816 msgid "MESSAGE 14:"
6817 msgstr "MELDING 14:"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6820 #, c-format
6821 msgid "MESSAGE 15:"
6822 msgstr "MELDING 15:"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6825 #, c-format
6826 msgid "MESSAGE 1:"
6827 msgstr "MELDING 1:"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6830 #, c-format
6831 msgid "MESSAGE 2:"
6832 msgstr "MELDING 2:"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6835 #, c-format
6836 msgid "MESSAGE 3:"
6837 msgstr "MELDING 3:"
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6840 #, c-format
6841 msgid "MESSAGE 4:"
6842 msgstr "MELDING 4:"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6845 #, c-format
6846 msgid "MESSAGE 5:"
6847 msgstr "MELDING 5:"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6850 #, c-format
6851 msgid "MESSAGE 6:"
6852 msgstr "MELDING 6:"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6855 #, c-format
6856 msgid "MESSAGE 7:"
6857 msgstr "MELDING 7:"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6860 #, c-format
6861 msgid "MESSAGE 8:"
6862 msgstr "MELDING 8:"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6865 #, c-format
6866 msgid "MESSAGE 9:"
6867 msgstr "MELDING 9:"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6870 #, c-format
6871 msgid "Main address"
6872 msgstr "Hovedadresse"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6878 #, c-format
6879 msgid "Make a "
6880 msgstr "Lag et "
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6883 #, c-format
6884 msgid "Male:"
6885 msgstr "Mann:"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6888 #, c-format
6889 msgid "Managed by"
6890 msgstr "Behandlet av"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6893 #, c-format
6894 msgid "Managed by:"
6895 msgstr "Behandlet av:"
6896
6897 #. SCRIPT
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6899 msgid "Mar"
6900 msgstr "Mar"
6901
6902 #. SCRIPT
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6904 msgid "March"
6905 msgstr "Mars"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6908 #, c-format
6909 msgid "Match:"
6910 msgstr "Treff:"
6911
6912 #. For the first occurrence,
6913 #. SCRIPT
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6915 msgid "May"
6916 msgstr "Mai"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6919 #, c-format
6920 msgid "Me"
6921 msgstr "Meg"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6925 #, c-format
6926 msgid "Message sent"
6927 msgstr "Melding sendt"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6930 #, c-format
6931 msgid "Messages for you"
6932 msgstr "Meldinger til deg"
6933
6934 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6936 #, c-format
6937 msgid "Missing issues: %s "
6938 msgstr "Manglende hefter: %s "
6939
6940 #. SCRIPT
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6942 msgid "Mo"
6943 msgstr "Man"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6946 #, c-format
6947 msgid "Modify"
6948 msgstr "Endre"
6949
6950 #. SCRIPT
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6952 msgid "Mon"
6953 msgstr "Man"
6954
6955 #. SCRIPT
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6957 msgid "Monday"
6958 msgstr "Mandag"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6961 #, c-format
6962 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6963 msgstr "Flere bokomtaler hos iDreamBooks.com"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6967 #, c-format
6968 msgid "More details"
6969 msgstr "Flere detaljer"
6970
6971 #. SCRIPT
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6973 msgid "More lists"
6974 msgstr "Flere lister"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6977 #, c-format
6978 msgid "More options"
6979 msgstr "Flere valg"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6982 #, c-format
6983 msgid "More searches "
6984 msgstr "Flere søk "
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6987 #, c-format
6988 msgid "Most popular"
6989 msgstr "Mest populære"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6992 #, c-format
6993 msgid "Most popular titles"
6994 msgstr "De mest populære titlene"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6997 #, c-format
6998 msgid "Musical recording"
6999 msgstr "Musikkopptak"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7002 #, c-format
7003 msgid "N/A:"
7004 msgstr "Ikke tilgjengelig"
7005
7006 #. %1$s:  heading | html 
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7008 #, c-format
7009 msgid "NT: %s"
7010 msgstr "NT: %s"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7013 #, c-format
7014 msgid "Name"
7015 msgstr "Navn"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7019 #, c-format
7020 msgid "Never"
7021 msgstr "Aldri"
7022
7023 #. %1$s:  END 
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7025 #, c-format
7026 msgid "Never expires %s "
7027 msgstr "Utløper aldri %s "
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7030 #, c-format
7031 msgid ""
7032 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7033 "the item that was checked-out upon check-in."
7034 msgstr ""
7035 "Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
7036 "om lånet i det det blir levert inn."
7037
7038 #. %1$s:  review.title |html 
7039 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7040 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7041 #. %4$s:  END 
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7043 #, c-format
7044 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7045 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7053 #, c-format
7054 msgid "New list"
7055 msgstr "Ny liste"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7058 #, c-format
7059 msgid "New password:"
7060 msgstr "Nytt passord:"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7064 #, c-format
7065 msgid "New purchase suggestion"
7066 msgstr "Nytt innkjøpsforslag"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7069 #, c-format
7070 msgid "New search"
7071 msgstr "Nytt søk"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7077 #, c-format
7078 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7079 msgstr "Nye tagger, adskilt med komma:"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7083 #, c-format
7084 msgid "New tag:"
7085 msgstr "Ny tagg:"
7086
7087 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7088 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7089 #. %3$s:  ELSE 
7090 #. %4$s:  END 
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7092 #, c-format
7093 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7094 msgstr "Nyheter fra %s%s%sbiblioteket%s"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7101 #, c-format
7102 msgid "Next"
7103 msgstr "Neste"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7107 #, c-format
7108 msgid "Next &gt;&gt;"
7109 msgstr "Neste &gt;&gt;"
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7113 #, c-format
7114 msgid "Next &raquo;"
7115 msgstr "Neste &raquo;"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7118 #, c-format
7119 msgid "Next available item"
7120 msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7124 #, c-format
7125 msgid "No"
7126 msgstr "Nei"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7129 #, c-format
7130 msgid "No available items."
7131 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7168 #, c-format
7169 msgid "No cover image available"
7170 msgstr "Omslagsbilde mangler"
7171
7172 #. SCRIPT
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7174 msgid "No data available in table"
7175 msgstr "Ingen data tilgjengelig i tabellen"
7176
7177 #. SCRIPT
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7179 msgid "No entries to show"
7180 msgstr "Ingen innførsler å vise"
7181
7182 #. SCRIPT
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7184 msgid "No item was added to your cart"
7185 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt opp i handlekurven"
7186
7187 #. For the first occurrence,
7188 #. SCRIPT
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7190 msgid "No item was selected"
7191 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7194 #, c-format
7195 msgid "No items available."
7196 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7200 #, c-format
7201 msgid "No items available:"
7202 msgstr "Ingen lån er tilgjengelige:"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7208 #, c-format
7209 msgid "No limit"
7210 msgstr "Ingen avgrensning"
7211
7212 #. SCRIPT
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7214 msgid "No matching records found"
7215 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7218 #, c-format
7219 msgid "No operation parameter has been passed."
7220 msgstr "Mangler parameter."
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7223 #, c-format
7224 msgid "No physical items for this record"
7225 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer er knyttet til denne posten"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7228 #, c-format
7229 msgid "No private lists"
7230 msgstr "Ingen private lister"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7233 #, c-format
7234 msgid "No private lists."
7235 msgstr "Ingen private lister."
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7238 #, c-format
7239 msgid "No public lists"
7240 msgstr "Ingen offentlige lister"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7243 #, c-format
7244 msgid "No public lists."
7245 msgstr "Ingen offentlige lister"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7248 #, c-format
7249 msgid "No renewals allowed"
7250 msgstr "Ingen flere fornyelser igjen"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7253 #, c-format
7254 msgid "No reserves have been selected for this course."
7255 msgstr "Ingen pensumlitteratur har blitt lagt til i dette kurset. "
7256
7257 #. SCRIPT
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7259 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7260 msgstr "Ingen treff i bibliotekets OverDrive-samling."
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7263 #, c-format
7264 msgid "No results found!"
7265 msgstr "Ingen resultater funnet!"
7266
7267 #. SCRIPT
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7269 msgid "No suggestion was selected"
7270 msgstr "Ingen forslag er valgt"
7271
7272 #. SCRIPT
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7274 msgid "No tag was specified."
7275 msgstr "Ingen tagg ble valgt."
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7278 #, c-format
7279 msgid "No tags from this library for this title."
7280 msgstr "Ingen tagger for denne tittelen"
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7283 #, c-format
7284 msgid "Non fiction"
7285 msgstr "Faglitteratur"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7288 #, c-format
7289 msgid "Non-musical recording"
7290 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7293 #, c-format
7294 msgid "None"
7295 msgstr "Ingen"
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7304 #, c-format
7305 msgid "Normal view"
7306 msgstr "Normal visning"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7312 #, c-format
7313 msgid "Not finding what you're looking for?"
7314 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
7315
7316 #. For the first occurrence,
7317 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7320 #, c-format
7321 msgid "Not for loan %s"
7322 msgstr "Ikke til utlån %s"
7323
7324 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7326 #, c-format
7327 msgid "Not for loan (%s)"
7328 msgstr "Ikke til utlån (%s)"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7331 #, c-format
7332 msgid "Not on hold"
7333 msgstr "Ikke reservert"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7336 #, c-format
7337 msgid "Not what you expected? Check for "
7338 msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7342 #, c-format
7343 msgid "Note"
7344 msgstr "Merk"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7347 #, c-format
7348 msgid "Note: "
7349 msgstr "Merk: "
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7352 #, c-format
7353 msgid ""
7354 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7355 "characters are in all-caps."
7356 msgstr ""
7357 "NB! Boksen ovenfor skiller mellom store og små bokstaver. Bruk store "
7358 "bokstaver. "
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7361 #, c-format
7362 msgid ""
7363 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7364 "have been populated, and an index built by separate script."
7365 msgstr ""
7366 "Merk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig for franske kataloger der ISBD-"
7367 "emnet er blitt opprettet og et indeks er opprettet av et eget skript."
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7370 #, c-format
7371 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7372 msgstr "Merk: Din kommentar må godkjennes av en bibliotekar. "
7373
7374 #. SCRIPT
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7376 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7377 msgstr "Merk: Du kan bare slette egne tagger."
7378
7379 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7381 #, c-format
7382 msgid ""
7383 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7384 "code that was removed. "
7385 msgstr ""
7386 "NB: Du kan bare slette dine egne tagger. %s NB: Taggen dine inneholdt tegn "
7387 "som har blitt fjernet. "
7388
7389 #. SCRIPT
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7391 msgid ""
7392 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7393 "see your current tags."
7394 msgstr ""
7395 "NB: Du kan bare gi en post en tagg en gang. Sjekk 'Mine tagger' for å se "
7396 "hvilke tagger du har brukt."
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7399 #, c-format
7400 msgid ""
7401 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7402 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7403 "retain the comment as is."
7404 msgstr ""
7405 "NB: Kommentaren din inneholdt uønskede tegn. Den har blitt lagret  uten "
7406 "tegnene, som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren, eller avbryte for å "
7407 "beholde kommentaren som den er."
7408
7409 #. SCRIPT
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7411 msgid ""
7412 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7413 msgstr ""
7414 "NB: Taggen din inneholdt tegn som har blitt fjernet. Taggen ble lagret som "
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7423 #, c-format
7424 msgid "Notes"
7425 msgstr "Merknader"
7426
7427 #. For the first occurrence,
7428 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7431 #, c-format
7432 msgid "Notes : %s "
7433 msgstr "Merknader: %s "
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7436 #, c-format
7437 msgid "Notes/Comments"
7438 msgstr "Noter/kommentarer"
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7442 #, c-format
7443 msgid "Notes:"
7444 msgstr "Merknader:"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7447 #, c-format
7448 msgid "Nothing"
7449 msgstr "Ingenting"
7450
7451 #. SCRIPT
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7453 msgid ""
7454 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7455 msgstr "Ingenting er valgt. Velg hvilket eksemplar du ønsker å fornye."
7456
7457 #. SCRIPT
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7459 msgid "Nov"
7460 msgstr "Nov"
7461
7462 # Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7466 #, c-format
7467 msgid "Novelist Select"
7468 msgstr "Novelist Select"
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7471 #, c-format
7472 msgid "Novelist Select: "
7473 msgstr "Novelist Select: "
7474
7475 #. SCRIPT
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7477 msgid "November"
7478 msgstr "November"
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7481 #, c-format
7482 msgid "Number"
7483 msgstr "Nummer"
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7486 #, c-format
7487 msgid "Number of holds: "
7488 msgstr "Antall reservasjoner:"
7489
7490 #. INPUT type=submit
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7493 msgid "OK"
7494 msgstr "OK"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7497 #, c-format
7498 msgid "OR"
7499 msgstr "ELLER"
7500
7501 #. SCRIPT
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7503 msgid "Oct"
7504 msgstr "Okt"
7505
7506 #. SCRIPT
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7508 msgid "October"
7509 msgstr "Oktober"
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7512 #, c-format
7513 msgid "On hold"
7514 msgstr "Reservert"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7517 #, c-format
7518 msgid "On order"
7519 msgstr "I bestilling "
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7522 #, c-format
7523 msgid "On-site checkouts"
7524 msgstr "Lokale utlån "
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7527 #, c-format
7528 msgid "Online resources:"
7529 msgstr "Elektroniske ressurser:"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7532 #, c-format
7533 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7534 msgstr "Bare eksemplarer som er tilgjengelige nå som lån eller referanse"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7537 #, c-format
7538 msgid ""
7539 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7540 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7541 "\" field can be used to provide any additional information."
7542 msgstr ""
7543 "Bare tittel er obligatorisk, men jo mere informasjon du bidrar med jo "
7544 "lettere blir det for biblioteket å finne det du leter etter. Merknadsfeltet "
7545 "kan brukes til å oppgi ekstrainformasjon."
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7548 #, c-format
7549 msgid "Order by date"
7550 msgstr "Sorter etter dato"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7553 #, c-format
7554 msgid "Order by title"
7555 msgstr "Sorter etter tittel"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7558 #, c-format
7559 msgid "Order by: "
7560 msgstr "Sorter etter: "
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7563 #, c-format
7564 msgid "Other editions of this work"
7565 msgstr "Andre utgaver av samme verk"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7568 #, c-format
7569 msgid "Other forms:"
7570 msgstr "Andre former:"
7571
7572 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7574 #, c-format
7575 msgid "Other holdings ( %s )"
7576 msgstr "Annen beholdning ( %s )"
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7579 #, c-format
7580 msgid "OutputIntermediateFormat "
7581 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7584 #, c-format
7585 msgid "OutputRewritablePage "
7586 msgstr "OutputRewritablePage "
7587
7588 #. For the first occurrence,
7589 #. %1$s:  q | html 
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7592 #, c-format
7593 msgid "OverDrive search for '%s'"
7594 msgstr "OverDrive-søk etter '%s'"
7595
7596 #. %1$s:  overdues_count 
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7598 #, c-format
7599 msgid "Overdue (%s)"
7600 msgstr "Forfalt (%s)"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7603 #, c-format
7604 msgid "Overdues "
7605 msgstr "Forfalte lån "
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7619 #, c-format
7620 msgid "Parameters"
7621 msgstr "Parametere"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7624 #, c-format
7625 msgid "Password"
7626 msgstr "Passord"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7629 #, c-format
7630 msgid "Password updated"
7631 msgstr "Passordet er oppdatert"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7638 #, c-format
7639 msgid "Password:"
7640 msgstr "Passord"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7643 #, c-format
7644 msgid "Patent document"
7645 msgstr "Patentdokument"
7646
7647 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7649 #, c-format
7650 msgid "Patron comment on %s"
7651 msgstr "Kommentarer til %s"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7654 #, c-format
7655 msgid "Permissions: "
7656 msgstr "Rettigheter: "
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7659 #, c-format
7660 msgid "Phone"
7661 msgstr "Telefon"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7664 #, c-format
7665 msgid "Physical details:"
7666 msgstr "Fysiske detaljer:"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7669 #, c-format
7670 msgid "Pick up library"
7671 msgstr "Hentested"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7674 #, c-format
7675 msgid "Pick up location"
7676 msgstr "Hentested"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7680 #, c-format
7681 msgid "Pick up location:"
7682 msgstr "Hentested:"
7683
7684 #. SCRIPT
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7686 msgid "Place a hold on"
7687 msgstr "Sett deg på venteliste"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7690 #, c-format
7691 msgid "Place a hold on "
7692 msgstr "Sett deg på venteliste "
7693
7694 #. SCRIPT
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7696 msgid "Place a hold on: "
7697 msgstr "Sett deg på venteliste: "
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7710 #, c-format
7711 msgid "Place hold"
7712 msgstr "Reserver"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7715 #, c-format
7716 msgid "Placed on"
7717 msgstr "Bestilt"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7720 #, c-format
7721 msgid "Places"
7722 msgstr "Steder"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7725 #, c-format
7726 msgid "Placing a hold"
7727 msgstr "Reservér"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7730 #, c-format
7731 msgid "Play media"
7732 msgstr "Spill av media"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7735 #, c-format
7736 msgid ""
7737 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7738 "it's your privacy!"
7739 msgstr ""
7740 "Merk også at biblioteket ikke kan endre disse innstillingene for deg: Det er "
7741 "din lånehistorikk!"
7742
7743 #. For the first occurrence,
7744 #. SCRIPT
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7747 msgid "Please choose a download format"
7748 msgstr "Velg nedlastingsformat"
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7751 #, c-format
7752 msgid "Please choose your privacy rule:"
7753 msgstr "Velg strategi for lagring av lånehistorikk:"
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7756 #, c-format
7757 msgid ""
7758 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7759 "arrives for this subscription."
7760 msgstr ""
7761 "Bekreft at du ikke vil ha e-post når det kommer en ny utgave for dette "
7762 "abonnementet"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7765 #, c-format
7766 msgid "Please confirm the checkout:"
7767 msgstr "Bekreft utlånet:"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7770 #, c-format
7771 msgid "Please confirm your registration"
7772 msgstr "Bekreft registreringen"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7775 #, c-format
7776 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7777 msgstr "Vennligst kontakt biblioteket om du ønsker å fornye kortet."
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7780 #, c-format
7781 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7782 msgstr "Vennligst kontakt biblioteket, eller bruk "
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7785 #, c-format
7786 msgid "Please enter your card number:"
7787 msgstr "Oppgi kortnummeret ditt:"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7790 #, c-format
7791 msgid ""
7792 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7793 "email when the library processes your suggestion"
7794 msgstr ""
7795 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp til biblioteket. Du vil "
7796 "få en e-post når biblioteket behandler forslaget"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7799 #, c-format
7800 msgid ""
7801 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7802 "the library no matter which privacy option you choose."
7803 msgstr ""
7804 "Husk at opplysninger om de lånene du til en hver tid har må tas vare på av "
7805 "biblioteket, uavhengig av hvilken innstilling du velger for lånehistorikk."
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7809 #, c-format
7810 msgid ""
7811 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7812 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7813 "Reference Manager or ProCite."
7814 msgstr ""
7815 "Vær oppmerksom på at den vedlagte fila inneholder bibliografiske poster i "
7816 "MARC-format som kan importeres til programvare som EndNote, Reference "
7817 "Manager eller ProCite."
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7824 #, c-format
7825 msgid "Please note:"
7826 msgstr "Merk:"
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7831 #, c-format
7832 msgid "Please note: "
7833 msgstr "Merk: "
7834
7835 #. %1$s:  ELSE 
7836 #. %2$s:  END 
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7838 #, c-format
7839 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7840 msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7843 #, c-format
7844 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7845 msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
7846
7847 #. OPTGROUP
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7849 msgid "Popularity"
7850 msgstr "Popularitet"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7854 #, c-format
7855 msgid "Popularity (least to most)"
7856 msgstr "Popularitet (minst til størst)"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7860 #, c-format
7861 msgid "Popularity (most to least)"
7862 msgstr "Popularitet (størst til minst)"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7865 #, c-format
7866 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7867 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til dette dokumentet. "
7868
7869 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7871 #, c-format
7872 msgid "Powered by %s "
7873 msgstr "Powered by %s "
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7876 #, c-format
7877 msgid "Pre-adolescent"
7878 msgstr "Ungdom"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7881 #, c-format
7882 msgid "Preferred form: "
7883 msgstr "Foretrukket form: "
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7886 #, c-format
7887 msgid "Preschool"
7888 msgstr "Førskole"
7889
7890 #. SCRIPT
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7892 msgid "Prev"
7893 msgstr "Forrige"
7894
7895 #. SCRIPT
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7897 msgid "Preview"
7898 msgstr "Anmeldelser / forhåndsvisning"
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7904 #, c-format
7905 msgid "Previous"
7906 msgstr "Forrige"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7910 #, c-format
7911 msgid "Previous sessions"
7912 msgstr "Tidligere sesjoner"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7915 #, c-format
7916 msgid "Primary"
7917 msgstr "Primær"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7921 #, c-format
7922 msgid "Print"
7923 msgstr "Skriv ut"
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7926 #, c-format
7927 msgid "Print list"
7928 msgstr "Skriv ut liste"
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7931 #, c-format
7932 msgid "Priority"
7933 msgstr "Kønummer"
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7936 #, c-format
7937 msgid "Priority:"
7938 msgstr "Kønummer:"
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7944 #, c-format
7945 msgid "Private"
7946 msgstr "Privat"
7947
7948 #. OPTGROUP
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7950 msgid "Private Lists"
7951 msgstr "Private lister"
7952
7953 #. SCRIPT
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7955 msgid "Processing..."
7956 msgstr "Behandler..."
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7959 #, c-format
7960 msgid "Programmed texts"
7961 msgstr "Programmerte tekster"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7967 #, c-format
7968 msgid "Public"
7969 msgstr "Offentlig"
7970
7971 #. OPTGROUP
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7973 msgid "Public Lists"
7974 msgstr "Offentlige lister"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7984 #, c-format
7985 msgid "Public lists"
7986 msgstr "Offentlige lister"
7987
7988 #. For the first occurrence,
7989 #. SCRIPT
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7991 msgid "Public lists:"
7992 msgstr "Offentlige lister:"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7995 #, c-format
7996 msgid "Publication date range"
7997 msgstr "Publiseringsår"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8000 #, c-format
8001 msgid "Publication place:"
8002 msgstr "Utgivelsessted:"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8006 #, c-format
8007 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8008 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8012 #, c-format
8013 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8014 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8019 #, c-format
8020 msgid "Publication:"
8021 msgstr "Publisering:"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8024 #, c-format
8025 msgid "Published by :"
8026 msgstr "Publisert av:"
8027
8028 #. For the first occurrence,
8029 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8030 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8031 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8032 #. %4$s:  END 
8033 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8034 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8035 #. %7$s:  END 
8036 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8037 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8038 #. %10$s:  END 
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8041 #, c-format
8042 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8043 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8048 #, c-format
8049 msgid "Publisher"
8050 msgstr "Utgiver"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8053 #, c-format
8054 msgid "Publisher location"
8055 msgstr "Utgivelsessted"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8058 #, c-format
8059 msgid "Publisher:"
8060 msgstr "Utgiver:"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8064 #, c-format
8065 msgid "Purchase suggestions"
8066 msgstr "Innkjøpsforslag"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8069 #, c-format
8070 msgid "Quote of the Day"
8071 msgstr "Dagens sitat"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8075 #, c-format
8076 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8077 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
8078
8079 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8080 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8082 #, c-format
8083 msgid "RSS feed for %s%s "
8084 msgstr "RSS for %s%s "
8085
8086 #. %1$s:  shelfname | html 
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8088 #, c-format
8089 msgid "RSS feed for public list %s"
8090 msgstr "RSS for offentlige lister %s"
8091
8092 #. %1$s:  heading | html 
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8094 #, c-format
8095 msgid "RT: %s"
8096 msgstr "RT: %s"
8097
8098 #. INPUT type=submit name=rate_button
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8100 msgid "Rate me"
8101 msgstr "Vurder meg"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8104 #, c-format
8105 msgid "Re-type new password:"
8106 msgstr "Skriv det nye passordet en gang til:"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8109 #, c-format
8110 msgid "Reason for suggestion: "
8111 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8114 #, c-format
8115 msgid "RecallItem "
8116 msgstr "RecallItem "
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8120 #, c-format
8121 msgid "Recent comments"
8122 msgstr "Nyeste kommentarer"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8125 #, c-format
8126 msgid "Recent comments "
8127 msgstr "Nye kommentarer"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8130 #, c-format
8131 msgid "Record not found"
8132 msgstr "Fant ikke posten"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8138 #, c-format
8139 msgid "Refine your search"
8140 msgstr "Omformuler søket"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8145 #, c-format
8146 msgid "Register a new account"
8147 msgstr "Opprett ny konto"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8152 #, c-format
8153 msgid "Register here."
8154 msgstr "Registrer deg her."
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8157 #, c-format
8158 msgid "Registration Complete!"
8159 msgstr "Registreringen er fullført!"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8162 #, c-format
8163 msgid "Registration complete"
8164 msgstr "Registreringen er fullført"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8167 #, c-format
8168 msgid "Registration invalid!"
8169 msgstr "Ugyldig registrering!"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8172 #, c-format
8173 msgid "Regular print"
8174 msgstr "Vanlig trykk"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8177 #, c-format
8178 msgid "Relevance"
8179 msgstr "Relevans"
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8183 #, c-format
8184 msgid "Relevance asc"
8185 msgstr "Relevans stigende"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8189 #, c-format
8190 msgid "Relevance desc"
8191 msgstr "Relevans synkende"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8194 #, c-format
8195 msgid "Remove"
8196 msgstr "Fjern"
8197
8198 #. A
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8200 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8201 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
8202
8203 #. A
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8205 msgid "Remove field"
8206 msgstr "Fjern felt"
8207
8208 #. SCRIPT
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8210 msgid "Remove from list"
8211 msgstr "Fjern fra liste"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8214 #, c-format
8215 msgid "Remove from this list"
8216 msgstr "Fjern fra denne lista"
8217
8218 #. INPUT type=submit
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8220 msgid "Remove selected items"
8221 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
8222
8223 #. INPUT type=submit
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8228 msgid "Remove selected searches"
8229 msgstr "Fjern valgte søk"
8230
8231 #. INPUT type=submit
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8233 msgid "Remove share"
8234 msgstr "Fjern deling"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8241 #, c-format
8242 msgid "Renew"
8243 msgstr "Forny"
8244
8245 #. INPUT type=submit
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8248 msgid "Renew all"
8249 msgstr "Forny alle"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8255 #, c-format
8256 msgid "Renew item"
8257 msgstr "Forny lånet"
8258
8259 #. INPUT type=submit
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8262 msgid "Renew selected"
8263 msgstr "Forny valgte"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8268 #, c-format
8269 msgid "RenewLoan"
8270 msgstr "RenewLoan"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8273 #, c-format
8274 msgid "Renewed!"
8275 msgstr "Fornyet"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8278 #, c-format
8279 msgid "Report broken links"
8280 msgstr "Meld fra om ødelagte lenker"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8320 #, c-format
8321 msgid "Required"
8322 msgstr "Obligatorisk"
8323
8324 #. INPUT type=submit
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8326 msgid "Resort list"
8327 msgstr "Sorter liste på nytt"
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8334 #, c-format
8335 msgid "Results"
8336 msgstr "Resultater"
8337
8338 #. %1$s:  from 
8339 #. %2$s:  to 
8340 #. %3$s:  total 
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8342 #, c-format
8343 msgid "Results %s to %s of %s"
8344 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
8345
8346 #. For the first occurrence,
8347 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8348 #. %2$s:  query_desc | html 
8349 #. %3$s:  END 
8350 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8351 #. %5$s:  limit_desc | html 
8352 #. %6$s:  END 
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8355 #, c-format
8356 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8357 msgstr "Resultat av søk %setter '%s'%s%s&nbsp;med begrensningene:&nbsp;'%s'%s"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8360 #, c-format
8361 msgid "Resume"
8362 msgstr "Gjenoppta"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8365 #, c-format
8366 msgid "Resume all suspended holds"
8367 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reserveringer"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8370 #, c-format
8371 msgid "Resume your hold on "
8372 msgstr "Gjenoppta din resering av"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8376 #, c-format
8377 msgid "Return this item"
8378 msgstr "Lever tilbake dette lånet"
8379
8380 #. INPUT type=submit name=confirm
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8382 msgid "Return to account summary"
8383 msgstr "Tilbake til sammendraget"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8390 #, c-format
8391 msgid "Return to the "
8392 msgstr "Gå tilbake til"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8396 #, c-format
8397 msgid "Return to the last advanced search"
8398 msgstr "Gå tilbake til det siste avanserte søket"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8401 #, c-format
8402 msgid "Return to the self-checkout"
8403 msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet."
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8407 #, c-format
8408 msgid "Return to your lists"
8409 msgstr "Tilbake til dine lister "
8410
8411 #. INPUT type=submit
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8413 msgid "Return to your record"
8414 msgstr "Tilbake til posten"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8417 #, c-format
8418 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8419 msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8422 #, c-format
8423 msgid ""
8424 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8425 "particular patron."
8426 msgstr ""
8427 "Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige i "
8428 "tilknytning til et bestemt eksemplar, for en bestemt låner."
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8431 #, c-format
8432 msgid ""
8433 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8434 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8435 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8436 msgstr ""
8437 "Retunerer den spesifiserte informasjonen om en låner, basert på valg i "
8438 "forespørselen. Funksjonen kan returnere en låners ko"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8442 #, c-format
8443 msgid "Reviews"
8444 msgstr "Anmeldelser"
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8447 #, c-format
8448 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8449 msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8452 #, c-format
8453 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8454 msgstr "Omtaler fra Syndetics"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8457 #, c-format
8458 msgid "SMS"
8459 msgstr "SMS"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8462 #, c-format
8463 msgid "SMS number:"
8464 msgstr "SMS-nummer:"
8465
8466 #. SCRIPT
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8468 msgid "Sa"
8469 msgstr "Lør"
8470
8471 #. SCRIPT
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8473 msgid "Sat"
8474 msgstr "Lør"
8475
8476 #. SCRIPT
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8478 msgid "Saturday"
8479 msgstr "Lørdag"
8480
8481 #. INPUT type=submit
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8488 msgid "Save"
8489 msgstr "Lagre"
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8492 #, c-format
8493 msgid "Save record "
8494 msgstr "Lagre post "
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8497 #, c-format
8498 msgid "Save to Lists"
8499 msgstr "Lagre til dine lister:"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8502 #, c-format
8503 msgid "Save to another list"
8504 msgstr "Lagre til en annen liste"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8507 #, c-format
8508 msgid "Save to your lists "
8509 msgstr "Lagre til dine lister "
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8512 #, c-format
8513 msgid "Scan "
8514 msgstr "Scan "
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8517 #, c-format
8518 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8519 msgstr "Skann et nytt lån eller oppgi strekkoden:"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8522 #, c-format
8523 msgid ""
8524 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8525 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8526 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8527 msgstr ""
8528 "Skann hvert lån og vent på at siden skal oppdatere seg før du skanner det "
8529 "neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslista. "
8530 "Innsendingsknappen behøver du bare å bruke hvis du taster inn strekkoden "
8531 "manuelt."
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8534 #, c-format
8535 msgid "Scan index for: "
8536 msgstr "Søk i registeret etter: "
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8539 #, c-format
8540 msgid "Scan index:"
8541 msgstr "Bla i indeks:"
8542
8543 #. INPUT type=submit name=do
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8551 #, c-format
8552 msgid "Search"
8553 msgstr "Søk"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8556 #, c-format
8557 msgid "Search "
8558 msgstr "Søk "
8559
8560 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8561 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8562 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8563 #. %4$s:  END 
8564 #. %5$s:  END 
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8566 #, c-format
8567 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8568 msgstr "Søk %s %s (i %s bare) %s %s "
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8571 #, c-format
8572 msgid "Search for this title in:"
8573 msgstr "Let etter denne tittelen i:"
8574
8575 #. A
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8580 msgid "Search for works by this author"
8581 msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8585 #, c-format
8586 msgid "Search for:"
8587 msgstr "Søk etter:"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8592 #, c-format
8593 msgid "Search history"
8594 msgstr "Søkehistorikk"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8597 #, c-format
8598 msgid "Search options:"
8599 msgstr "Søkevalg:"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8602 #, c-format
8603 msgid "Search suggestions"
8604 msgstr "Søk i forslagene"
8605
8606 #. %1$s:  LibraryName |html 
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8608 #, c-format
8609 msgid "Search the %s"
8610 msgstr "Søk i %s"
8611
8612 #. SCRIPT
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8614 msgid "Search:"
8615 msgstr "Søk:"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8618 #, c-format
8619 msgid "SearchCourseReserves "
8620 msgstr "SearchCourseReserves "
8621
8622 #. For the first occurrence,
8623 #. SCRIPT
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8626 msgid "Searching OverDrive..."
8627 msgstr "Søker i OverDrive..."
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8630 #, c-format
8631 msgid "Section"
8632 msgstr "Seksjon"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8635 #, c-format
8636 msgid "Section:"
8637 msgstr "Seksjon: "
8638
8639 #. IMG
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8651 msgid "See Baker & Taylor"
8652 msgstr "Se Baker & Taylor"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8655 #, c-format
8656 msgid "See also:"
8657 msgstr "Se også:"
8658
8659 #. SCRIPT
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8661 msgid "See biblio"
8662 msgstr "Se post"
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8665 #, c-format
8666 msgid "See the most popular titles"
8667 msgstr "Se de mest populære titlene"
8668
8669 #. A
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8671 msgid ""
8672 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8673 "%]"
8674 msgstr ""
8675 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8676
8677 #. A
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8679 msgid ""
8680 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8681 "biblio[% END %]"
8682 msgstr ""
8683 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]forrige "
8684 "post[% END %]"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8687 #, c-format
8688 msgid "Select a list"
8689 msgstr "Velg en liste"
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8692 #, c-format
8693 msgid "Select a specific item:"
8694 msgstr "Velg et bestemt eksemplar:"
8695
8696 #. For the first occurrence,
8697 #. SCRIPT
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8706 #, c-format
8707 msgid "Select all"
8708 msgstr "Velg alle"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8715 #, c-format
8716 msgid "Select searches to: "
8717 msgstr "Velg søk for: "
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8721 #, c-format
8722 msgid "Select suggestions to: "
8723 msgstr "Velg forslag til: "
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8726 #, c-format
8727 msgid "Select the item(s) to search"
8728 msgstr "Velg hva det skal søkes i"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8731 #, c-format
8732 msgid "Select the term(s) to search"
8733 msgstr "Velg hva det skal søkes etter"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8740 #, c-format
8741 msgid "Select titles to: "
8742 msgstr "Velg eksemplarer til: "
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8745 #, c-format
8746 msgid "Self checkout help"
8747 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
8748
8749 #. INPUT type=submit
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8754 #, c-format
8755 msgid "Send"
8756 msgstr "Send"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8759 #, c-format
8760 msgid "Send list"
8761 msgstr "Send liste"
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8764 #, c-format
8765 msgid "Sending your cart"
8766 msgstr "Send handlevogna di"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8769 #, c-format
8770 msgid "Sending your list"
8771 msgstr "Sender lista di"
8772
8773 #. SCRIPT
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8775 msgid "Sep"
8776 msgstr "Sep"
8777
8778 #. SCRIPT
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8780 msgid "September"
8781 msgstr "September"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8784 #, c-format
8785 msgid "Serial"
8786 msgstr "Periodika"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8790 #, c-format
8791 msgid "Serial collection"
8792 msgstr "Periodikasamling"
8793
8794 #. For the first occurrence,
8795 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8798 #, c-format
8799 msgid "Serial: %s "
8800 msgstr "Periodika: %s "
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8806 #, c-format
8807 msgid "Series"
8808 msgstr "Serie"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8811 #, c-format
8812 msgid "Series Title"
8813 msgstr "Serietittel"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8816 #, c-format
8817 msgid "Series information:"
8818 msgstr "Informasjon om serie:"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8821 #, c-format
8822 msgid "Series title"
8823 msgstr "Serietittel"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8826 #, c-format
8827 msgid "Series:"
8828 msgstr "Serier:"
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8831 #, c-format
8832 msgid "Session lost"
8833 msgstr "Økta er tapt"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8836 #, c-format
8837 msgid "Settings updated"
8838 msgstr "Innstillingene er oppdatert"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8842 #, c-format
8843 msgid "Share"
8844 msgstr "Del"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8847 #, c-format
8848 msgid "Share a list"
8849 msgstr "Del en liste"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8852 #, c-format
8853 msgid "Share a list with another patron"
8854 msgstr "Del en liste med en annen låner"
8855
8856 #. A
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8858 msgid "Share by email"
8859 msgstr "Del via e-post"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8862 #, c-format
8863 msgid "Share list"
8864 msgstr "Del liste"
8865
8866 #. A
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8868 msgid "Share on Delicious"
8869 msgstr "Del på Delicious"
8870
8871 #. A
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8873 msgid "Share on Facebook"
8874 msgstr "Del på Facebook"
8875
8876 #. A
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8878 msgid "Share on LinkedIn"
8879 msgstr "Del på LinkedIn"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8882 #, c-format
8883 msgid "Shelving location"
8884 msgstr "Hylleplassering"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8888 #, c-format
8889 msgid "Shibboleth Login"
8890 msgstr "Shibboleth innlogging"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8893 #, c-format
8894 msgid "Show"
8895 msgstr "Vis"
8896
8897 #. SCRIPT
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8899 msgid "Show _MENU_ entries"
8900 msgstr "Vis _MENU_ innførsler"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8904 #, c-format
8905 msgid "Show all items"
8906 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8909 #, c-format
8910 msgid "Show last 50 items"
8911 msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
8912
8913 #. A
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8915 msgid "Show lists"
8916 msgstr "Vis lister"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8919 #, c-format
8920 msgid "Show more"
8921 msgstr "Vis mer"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8925 #, c-format
8926 msgid "Show more options"
8927 msgstr "Vis flere valg"
8928
8929 #. A
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8931 msgid ""
8932 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8933 msgstr ""
8934 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8938 #, c-format
8939 msgid "Show the top "
8940 msgstr "Vis toppen "
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8943 #, c-format
8944 msgid "Show year: "
8945 msgstr "Vis år: "
8946
8947 #. %1$s:  resultcount 
8948 #. %2$s:  total 
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8950 #, c-format
8951 msgid "Showing %s of about %s results"
8952 msgstr "Viser %s av ca %s treff"
8953
8954 #. SCRIPT
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8956 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8957 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8960 #, c-format
8961 msgid "Showing all items. "
8962 msgstr "Viser alle innførsler"
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8965 #, c-format
8966 msgid "Showing last 50 items. "
8967 msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8970 #, c-format
8971 msgid "Sign in with your Email"
8972 msgstr "Logg in med eposten din"
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8976 #, c-format
8977 msgid "Sign in with your email"
8978 msgstr "Logg in med eposten din"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8981 #, c-format
8982 msgid "Similar items"
8983 msgstr "Lignende eksemplarer"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8986 #, c-format
8987 msgid "Since you have "
8988 msgstr "Fordi du har "
8989
8990 #. %1$s:  failaddress 
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8992 #, c-format
8993 msgid ""
8994 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8995 "them. These are: %s"
8996 msgstr ""
8997 "Noe gikk galt ved behandlingen av de følgende adressene, vennligst "
8998 "kontroller dem. %s"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9006 #, c-format
9007 msgid "Sorry"
9008 msgstr "Beklager"
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9011 #, c-format
9012 msgid "Sorry,"
9013 msgstr "Beklager, "
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9016 #, c-format
9017 msgid ""
9018 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9019 "Contact the patron who sent you the invitation."
9020 msgstr ""
9021 "Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen, den kan ha gått ut på dato. "
9022 "Vennligst kontakt låneren som sendte deg invitasjonen. "
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9025 #, c-format
9026 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9027 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig epostadresse. "
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9030 #, c-format
9031 msgid "Sorry, no suggestions."
9032 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9033
9034 #. SCRIPT
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9036 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9037 msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
9038
9039 #. SCRIPT
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9041 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9042 msgstr "Beklager, tagger kan ikke brukes her."
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9045 #, c-format
9046 msgid ""
9047 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9048 "below."
9049 msgstr ""
9050 "Beklager, innlogging med CAS feilet. Dersom du har en vanlig innlogging kan "
9051 "du bruke denne nedenfor. "
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9054 #, c-format
9055 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9056 msgstr "Beklager, CAS-innloggingen gikk ut i feil."
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9059 #, c-format
9060 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9061 msgstr "Beklager, den etterspurte siden er dessverre ikke tilgjengelig"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9064 #, c-format
9065 msgid ""
9066 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9067 msgstr "Beklager, systemet tror ikke du har adgang til denne siden. "
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9070 #, c-format
9071 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9072 msgstr "Beklager, dette dokumentet kan ikke lånes ut herfra."
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9075 #, c-format
9076 msgid ""
9077 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9078 "the administrator to resolve this problem."
9079 msgstr ""
9080 "Beklager, dette selvbetjente utlånet har mistet innloggingen. Ta kontakt med "
9081 "noen i biblioteket for å løse problemet."
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9084 #, c-format
9085 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9086 msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette."
9087
9088 #. %1$s:  too_much_oweing 
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9090 #, c-format
9091 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9092 msgstr "Beklager, du kan ikke reservere fordi du skylder %s. "
9093
9094 #. %1$s:  too_many_reserves 
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9096 #, c-format
9097 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9098 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reserveringer. "
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9101 #, c-format
9102 msgid ""
9103 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9104 "you have a local login, you may use that below."
9105 msgstr ""
9106 "Din Shibboleth-identitet stemmer dessverre ikke over ens med noen "
9107 "eksisterende låner. Dersom du har en vanlig innlogging kan du bruke denne "
9108 "nedenfor. "
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9111 #, c-format
9112 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9113 msgstr "Beklager, økta har gått ut på tid. Logg inn igjen."
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9116 #, c-format
9117 msgid "Sort by:"
9118 msgstr "Sorter etter:"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9121 #, c-format
9122 msgid "Sort by: "
9123 msgstr "Sorter etter: "
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9127 #, c-format
9128 msgid "Sort this list by: "
9129 msgstr "Sorter denne lista etter: "
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9132 #, c-format
9133 msgid "Sorting: "
9134 msgstr "Sortering: "
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9137 #, c-format
9138 msgid "Specialized"
9139 msgstr "Spesialisert"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9143 #, c-format
9144 msgid "Standard number"
9145 msgstr "Standardnummer"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9148 #, c-format
9149 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9150 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9153 #, c-format
9154 msgid "Statistics"
9155 msgstr "Statistikk"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9163 #, c-format
9164 msgid "Status"
9165 msgstr "Status"
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9169 #, c-format
9170 msgid "Status:"
9171 msgstr "Status:"
9172
9173 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9174 #. %2$s:  END 
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9176 #, c-format
9177 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9178 msgstr "Trinn en: Oppgi din bruker-ID%s og passord%s"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9181 #, c-format
9182 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9183 msgstr "Trinn tre: Trykk på «Avslutt»-knappen."
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9186 #, c-format
9187 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9188 msgstr "Trinn to: Skann strekkoden for hvert dokument, ett dokument om gangen"
9189
9190 #. SCRIPT
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9192 msgid "Su"
9193 msgstr "Søn"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9199 #, c-format
9200 msgid "Subject"
9201 msgstr "Emne"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9206 #, c-format
9207 msgid "Subject cloud"
9208 msgstr "Emnesky"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9211 #, c-format
9212 msgid "Subject phrase"
9213 msgstr "Emnefrase"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9216 #, c-format
9217 msgid "Subject(s)"
9218 msgstr "Emne(r)"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9222 #, c-format
9223 msgid "Subject(s):"
9224 msgstr "Emne(r):"
9225
9226 #. For the first occurrence,
9227 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9230 #, c-format
9231 msgid "Subject: %s "
9232 msgstr "Emne: %s "
9233
9234 #. INPUT type=submit
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9242 #, c-format
9243 msgid "Submit"
9244 msgstr "Send"
9245
9246 #. INPUT type=submit
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9248 msgid "Submit and close this window"
9249 msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
9250
9251 #. INPUT type=submit
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9254 msgid "Submit changes"
9255 msgstr "Lagre endringer"
9256
9257 #. INPUT type=submit
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9259 msgid "Submit update request"
9260 msgstr "Send inn anmodning om oppdatering"
9261
9262 #. INPUT type=submit
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9264 msgid "Submit your suggestion"
9265 msgstr "Send inn forslaget"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9268 #, c-format
9269 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9270 msgstr "Meld deg på et abonnementsvarsel"
9271
9272 #. A
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9274 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9275 msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9278 #, c-format
9279 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9280 msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver "
9281
9282 #. IMG
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9284 msgid "Subscribe to recent comments"
9285 msgstr "Abonnér på nye kommentarer"
9286
9287 #. IMG
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9289 msgid "Subscribe to this list"
9290 msgstr "Abonner på denne lista"
9291
9292 #. IMG
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9297 msgid "Subscribe to this search"
9298 msgstr "Abonner på dette søket"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9301 #, c-format
9302 msgid "Subscription"
9303 msgstr "Abonnement"
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9306 #, c-format
9307 msgid "Subscription : "
9308 msgstr "Abonnement : "
9309
9310 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9311 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9312 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9313 #. %4$s:  ELSE 
9314 #. %5$s:  END 
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9316 #, c-format
9317 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9318 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
9319
9320 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9322 #, c-format
9323 msgid "Subscription information for %s"
9324 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9327 #, c-format
9328 msgid "Subscriptions"
9329 msgstr "Abonnement"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9333 #, c-format
9334 msgid "Sudoc"
9335 msgstr "Sudoc"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9338 #, c-format
9339 msgid "Suggested by:"
9340 msgstr "Foreslått av:"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9343 #, c-format
9344 msgid "Suggested for"
9345 msgstr "Foreslått for"
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9348 #, c-format
9349 msgid "Suggested for:"
9350 msgstr "Foreslått for:"
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9353 #, c-format
9354 msgid "Suggestions"
9355 msgstr "Forslag"
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9358 #, c-format
9359 msgid "Summary"
9360 msgstr "Sammendrag"
9361
9362 #. SCRIPT
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9364 msgid "Sun"
9365 msgstr "Søn"
9366
9367 #. SCRIPT
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9369 msgid "Sunday"
9370 msgstr "Søndag"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9373 #, c-format
9374 msgid "Surveys"
9375 msgstr "Kartlegginger"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9382 #, c-format
9383 msgid "Suspend"
9384 msgstr "Utsett"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9387 #, c-format
9388 msgid "Suspend all holds"
9389 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9392 #, c-format
9393 msgid "Suspend until:"
9394 msgstr "Utsett til:"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9397 #, c-format
9398 msgid "Suspend your hold on "
9399 msgstr "Utsett din reservasjon av"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9402 #, c-format
9403 msgid "System maintenance"
9404 msgstr "Vedlikehold av systemet"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9407 #, c-format
9408 msgid "TOC"
9409 msgstr "Innholdsfortegnelse"
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9412 #, c-format
9413 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9414 msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9419 #, c-format
9420 msgid "Tag"
9421 msgstr "Felt"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9424 #, c-format
9425 msgid "Tag browser"
9426 msgstr "Taggsky"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9429 #, c-format
9430 msgid "Tag cloud"
9431 msgstr "Taggsky"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9434 #, c-format
9435 msgid "Tag status here."
9436 msgstr "Status for tagger her."
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9442 #, c-format
9443 msgid "Tag status here. "
9444 msgstr "Status for tagger her. "
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9447 #, c-format
9448 msgid "Tag:"
9449 msgstr "Tagg:"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9452 #, c-format
9453 msgid "Tags"
9454 msgstr "Felt"
9455
9456 #. For the first occurrence,
9457 #. SCRIPT
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9459 msgid "Tags added: "
9460 msgstr "Tagger lagt til: "
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9464 #, c-format
9465 msgid "Tags from this library:"
9466 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9470 #, c-format
9471 msgid "Tags:"
9472 msgstr "Tagger:"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9475 #, c-format
9476 msgid "Technical reports"
9477 msgstr "Tekniske rapporter"
9478
9479 #. A
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9483 #, c-format
9484 msgid "Term"
9485 msgstr "Uttrykk"
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9488 #, c-format
9489 msgid "Term(s):"
9490 msgstr "Begrep:"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9493 #, c-format
9494 msgid "Term/Phrase"
9495 msgstr "Uttrykk/frase"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9498 #, c-format
9499 msgid "Term:"
9500 msgstr "Begrep:"
9501
9502 #. SCRIPT
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9504 msgid "Th"
9505 msgstr "Tor"
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9508 #, c-format
9509 msgid "Thank you"
9510 msgstr "Takk!"
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9513 #, c-format
9514 msgid "Thank you!"
9515 msgstr "Takk!"
9516
9517 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9519 #, c-format
9520 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9521 msgstr "De %s siste numrene av dette abonnementet:"
9522
9523 #. %1$s:  limit 
9524 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9525 #. %3$s:  itemtype 
9526 #. %4$s:  END 
9527 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9528 #. %6$s:  branch 
9529 #. %7$s:  END 
9530 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9531 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9532 #. %10$s:  ELSE 
9533 #. %11$s:  END 
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9535 #, c-format
9536 msgid ""
9537 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9538 "all time%s "
9539 msgstr ""
9540 "De %s mest utlånte %s %s %s %s at %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
9541 "all tid%s "
9542
9543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9544 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9545 #. %3$s:  ELSE 
9546 #. %4$s:  END 
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9548 #, c-format
9549 msgid ""
9550 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9551 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9552 msgstr ""
9553 "%s%s%sKoha %s katalogen er nede for vedlikehold. Vi er snart tilbake! Har du "
9554 "spørsmål, vennligst kontakt "
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9557 #, c-format
9558 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9559 msgstr "Skyen er ikke tilgjengelig."
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9562 #, c-format
9563 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9564 msgstr "Tabellen er tom. Denne funksjonen er ikke tatt i bruk. Se "
9565
9566 #. %1$s:  email_add 
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9568 #, c-format
9569 msgid "The cart was sent to: %s"
9570 msgstr "Kurven ble sendt til: %s"
9571
9572 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9573 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9574 #. %3$s:  END 
9575 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9576 #. %5$s:  END 
9577 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9578 #. %7$s:  END 
9579 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9580 #. %9$s:  END 
9581 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9582 #. %11$s:  END 
9583 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9584 #. %13$s:  END 
9585 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9586 #. %15$s:  END 
9587 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9588 #. %17$s:  END 
9589 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9590 #. %19$s:  END 
9591 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9592 #. %21$s:  END 
9593 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9594 #. %23$s:  END 
9595 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9596 #. %25$s:  END 
9597 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9598 #. %27$s:  END 
9599 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9600 #. %29$s:  END 
9601 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9602 #. %31$s:  END 
9603 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9604 #. %33$s:  END 
9605 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9606 #. %35$s:  END 
9607 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9608 #. %37$s:  END 
9609 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9610 #. %39$s:  END 
9611 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9612 #. %41$s:  END 
9613 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9614 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9615 #. %44$s:  END 
9616 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9617 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9618 #. %47$s:  END 
9619 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9620 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9621 #. %50$s:  END 
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9623 #, c-format
9624 msgid ""
9625 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9626 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9627 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9628 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9629 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9630 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9631 "%s %s%s months%s "
9632 msgstr ""
9633 "Dette abonnementet startet på %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver dag "
9634 "%s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver tredje "
9635 "uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s to "
9636 "ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne mellomrom "
9637 "%s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag %s %s på "
9638 "fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s hefter%s %s%s uker%s %s%s "
9639 "måneder%s "
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9642 #, c-format
9643 msgid ""
9644 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9645 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9646 "informing your library of this error."
9647 msgstr ""
9648 "Sletting av lånehistorikken din var mislykket, fordi denne delen av systemet "
9649 "er feil konfigurert. Vennligst meld fra om dette til ditt bibliotek!"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9652 #, c-format
9653 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9654 msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
9655
9656 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9658 #, c-format
9659 msgid "The first subscription was started on %s"
9660 msgstr "Det første abonnementet begynte %s"
9661
9662 #. SCRIPT
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9664 msgid "The item has been added to your cart"
9665 msgstr "Dette eksemplaret er lagt i handlekurven"
9666
9667 #. SCRIPT
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9669 msgid "The item has been removed from your cart"
9670 msgstr "Dette eksemplaret er fjernet fra handlekurven"
9671
9672 #. SCRIPT
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9674 msgid "The item is already in your cart"
9675 msgstr "Dette eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9678 #, c-format
9679 msgid ""
9680 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9681 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9682 msgstr ""
9683 "Biblioteket har slått av mulighetene for at lånere kan opprette nye "
9684 "offentlige lister. Dersom du gjør denne lista privat vil du ikke kunne gjøre "
9685 "den offentlig igjen."
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9688 #, c-format
9689 msgid "The list "
9690 msgstr "Listen "
9691
9692 #. %1$s:  email 
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9694 #, c-format
9695 msgid "The list was sent to: %s"
9696 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
9697
9698 #. %1$s:  op 
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9700 #, c-format
9701 msgid "The operation %s is not supported."
9702 msgstr "Operasjonen %s støttes ikke. "
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9705 #, c-format
9706 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9707 msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
9708
9709 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9711 #, c-format
9712 msgid "The subscription expired on %s"
9713 msgstr "Abonnementet utløp %s"
9714
9715 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9717 #, c-format
9718 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9719 msgstr "Systemet gjenkjenner ikke denne strekkoden. %s "
9720
9721 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9722 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9724 #, c-format
9725 msgid ""
9726 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9727 "code. It was NOT added. "
9728 msgstr ""
9729 "Taggen ble lagret som &quot;%s&quot;. %s NB: Taggen din bestod bare av "
9730 "ulovlige tegn,  og ble ikke lagret. "
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9733 #, c-format
9734 msgid "The userid "
9735 msgstr "Bruker-IDen "
9736
9737 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9739 #, c-format
9740 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9741 msgstr "%s abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9744 #, c-format
9745 msgid "There are no comments for this item."
9746 msgstr "Det er ingen kommentarer til denne posten."
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9749 #, c-format
9750 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9751 msgstr "Det er ingen utestående innkjøpsforslag."
9752
9753 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9755 #, c-format
9756 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9757 msgstr "Det koster kroner %s å gjennomføre denne reservasjonen "
9758
9759 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9760 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9761 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9762 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9763 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9764 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9766 #, c-format
9767 msgid ""
9768 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9769 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9770 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9771 msgstr ""
9772 "Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke slått på i  denne "
9773 "katalogen. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg inn for å "
9774 "gjøre dette. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9777 #, c-format
9778 msgid "There was a problem with your submission"
9779 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9782 #, c-format
9783 msgid "There was an error sending the cart."
9784 msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9787 #, c-format
9788 msgid "There was an error sending the list."
9789 msgstr "Klarte ikke å sende lista. "
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9792 #, c-format
9793 msgid ""
9794 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9795 "library for help."
9796 msgstr ""
9797 "Det oppstod et problem ved behandlingen av registreringen. Vennligst kontakt "
9798 "biblioteket ditt for å få hjelp."
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9801 #, c-format
9802 msgid "Theses"
9803 msgstr "Avhandlinger"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9806 #, c-format
9807 msgid ""
9808 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9809 "any subject below to see the items in our collection."
9810 msgstr ""
9811 "Denne «skyen» viser de mest brukte emnene i vår samling. Velg et av emnene "
9812 "for å se de tilknyttede dokumentene."
9813
9814 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9816 #, c-format
9817 msgid "This card has been declared lost. %s "
9818 msgstr "Dette kortet har blitt registrert som tapt. %s "
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9821 #, c-format
9822 msgid ""
9823 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9824 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9825 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9826 "your reader account."
9827 msgstr ""
9828 "Dette dokumentet bekrefter at du har levert alle lånte dokumenter. Det "
9829 "hender at dette etterspørres ved overgang fra én skole til en annen. "
9830 "Utskrivningen sendes av oss til den nye skolen din. Den er også tilgjengelig "
9831 "fra din konto. "
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9835 #, c-format
9836 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9837 msgstr "Denne feilen betyr at Koha blir ledet til en død lenke."
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9840 #, c-format
9841 msgid ""
9842 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9843 "authorized to see."
9844 msgstr ""
9845 "Denne feilen betyr at du prøver å bruke en lenke som du ikke har tillatelse "
9846 "til å se."
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9849 #, c-format
9850 msgid ""
9851 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9852 msgstr ""
9853 "Denne feilen betyr at du av en eller annen grunn ikke har lov til å se denne "
9854 "siden."
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9857 #, c-format
9858 msgid "This is a serial"
9859 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
9860
9861 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9863 #, c-format
9864 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9865 msgstr "Dette dokumentet har blitt trukket tilbake fra samlingen. %s "
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9868 #, c-format
9869 msgid "This item is already checked out to you."
9870 msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
9871
9872 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9874 #, c-format
9875 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9876 msgstr "Dette dokumentet er allerede utlånt til en annen låner. %s "
9877
9878 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9880 #, c-format
9881 msgid "This item is not for loan. %s "
9882 msgstr "Dette dokumentet kan ikke lånes. %s "
9883
9884 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9886 #, c-format
9887 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9888 msgstr "Dette dokumentet er reservert for en annen låner. %s "
9889
9890 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9892 #, c-format
9893 msgid ""
9894 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9895 msgstr ""
9896 "Denne lista er tom. %s Du kan legge poster i listene fra et hvilket som "
9897 "helst "
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9900 #, c-format
9901 msgid "This message can have following reasons"
9902 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9908 #, c-format
9909 msgid ""
9910 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9911 "clicking "
9912 msgstr ""
9913 "Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript er "
9914 "aktivert eller ved å klikke "
9915
9916 #. %1$s:  items_count 
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9918 #, c-format
9919 msgid "This record has many physical items (%s). "
9920 msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9923 #, c-format
9924 msgid "This subscription is closed."
9925 msgstr "Dette abonnementet er lukket."
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9928 #, c-format
9929 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9930 msgstr ""
9931 "Dette dokumentet kan ikke bestilles fordi du allerede har det i din "
9932 "besittelse."
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9935 #, c-format
9936 msgid "This title cannot be requested."
9937 msgstr "Dette dokumentet kan ikke reserveres."
9938
9939 #. SCRIPT
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9941 msgid ""
9942 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9943 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9944 msgstr ""
9945 "Dette dokumentet består av flere volumer/deler. Vennligst angi hvilken del "
9946 "du ønsker. Å klikke på de enkelte delene kan være til hjelp. "
9947
9948 #. SCRIPT
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9950 msgid "Thu"
9951 msgstr "Tor"
9952
9953 #. IMG
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9956 msgid "Thumbnail"
9957 msgstr "Minibilde"
9958
9959 #. SCRIPT
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9961 msgid "Thursday"
9962 msgstr "Torsdag"
9963
9964 #. OPTGROUP
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9985 #, c-format
9986 msgid "Title"
9987 msgstr "Tittel"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9991 #, c-format
9992 msgid "Title (A-Z)"
9993 msgstr "Tittel (A&ndash;Å)"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9997 #, c-format
9998 msgid "Title (Z-A)"
9999 msgstr "Tittel (Å&ndash;A)"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10002 #, c-format
10003 msgid "Title notes"
10004 msgstr "Noter"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10007 #, c-format
10008 msgid "Title phrase"
10009 msgstr "Tittelfrase"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10013 #, c-format
10014 msgid "Title:"
10015 msgstr "Tittel:"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10018 #, c-format
10019 msgid "Title: "
10020 msgstr "Tittel: "
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10023 #, c-format
10024 msgid "Titles"
10025 msgstr "Titler"
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10028 #, c-format
10029 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10030 msgstr "Kontakt biblioteket for å endre opplysningene."
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10033 #, c-format
10034 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10035 msgstr ""
10036 "For å rapportere en lenke som ikke fungerer eller andre problemer, vennligst "
10037 "send en "
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10045 #, c-format
10046 msgid "To report this error, you can "
10047 msgstr "For å rapportere denne feilen kan du "
10048
10049 #. SCRIPT
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10051 msgid "Today"
10052 msgstr "I dag"
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10055 #, c-format
10056 msgid "Top level"
10057 msgstr "Toppnivået"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10060 #, c-format
10061 msgid "Topics"
10062 msgstr "Emner"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10065 #, c-format
10066 msgid "Total due"
10067 msgstr "Totalt utestående"
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10070 #, c-format
10071 msgid "Treaties "
10072 msgstr "Traktater "
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10075 #, c-format
10076 msgid "Try logging in to the catalog"
10077 msgstr "Prøv å logge inn i katalogen"
10078
10079 #. SCRIPT
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10081 msgid "Tu"
10082 msgstr "To"
10083
10084 #. SCRIPT
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10086 msgid "Tue"
10087 msgstr "Tir"
10088
10089 #. SCRIPT
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10091 msgid "Tuesday"
10092 msgstr "Tirsdag"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10095 #, c-format
10096 msgid "Tweet"
10097 msgstr "Tweet"
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10102 #, c-format
10103 msgid "Type"
10104 msgstr "Type"
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10107 #, c-format
10108 msgid "Type of heading"
10109 msgstr "Overskriftstype"
10110
10111 #. INPUT type=text name=q
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10114 msgid "Type search term"
10115 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
10116
10117 #. SCRIPT
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10119 msgid "Type:"
10120 msgstr "Type:"
10121
10122 #. %1$s:  heading | html 
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10124 #, c-format
10125 msgid "UF: %s"
10126 msgstr "UF: %s"
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10129 #, c-format
10130 msgid "URL(s)"
10131 msgstr "URL(er)"
10132
10133 #. For the first occurrence,
10134 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10137 #, c-format
10138 msgid "URL: %s "
10139 msgstr "URL : %s "
10140
10141 #. SCRIPT
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10143 msgid "Unable to add one or more tags."
10144 msgstr "Kunne ikke legge til en eller flere tagger."
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10147 #, c-format
10148 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10149 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10152 #, c-format
10153 msgid "Unavailable issues"
10154 msgstr "Utilgjengelige numre"
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10159 #, c-format
10160 msgid "Unhighlight"
10161 msgstr "Fjern markering"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10164 #, c-format
10165 msgid "Unified title"
10166 msgstr "Standardtittel"
10167
10168 #. For the first occurrence,
10169 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10172 #, c-format
10173 msgid "Unified title: %s "
10174 msgstr "Standardtittel: %s "
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10177 #, c-format
10178 msgid "Uniform titles:"
10179 msgstr "Standardtitler:"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10182 #, c-format
10183 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10184 msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10187 #, c-format
10188 msgid "Updates to your record"
10189 msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10192 #, c-format
10193 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10194 msgstr "Bruk «Bekreft» for å bekrefte sletting. "
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10197 #, c-format
10198 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10199 msgstr "Bruk den øverste menylinja for å navigere til en annen del av Koha."
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10202 #, c-format
10203 msgid "Used for/see from:"
10204 msgstr "Brukt for:"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10208 #, c-format
10209 msgid "Used in "
10210 msgstr "Brukt i "
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10213 #, c-format
10214 msgid "Username:"
10215 msgstr "Brukernavn:"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10218 #, c-format
10219 msgid ""
10220 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10221 "If "
10222 msgstr ""
10223 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto er sperret enten at du tidligere "
10224 "har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyr eller "
10225 "erstatningskrav. Hvis "
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10228 #, c-format
10229 msgid "VHS tape / Videocassette"
10230 msgstr "VHS/videokassett"
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10233 #, c-format
10234 msgid "Verification:"
10235 msgstr "Verifikasjon:"
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10238 #, c-format
10239 msgid "View All"
10240 msgstr "Vis alle"
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10243 #, c-format
10244 msgid "View all"
10245 msgstr "Vis alle"
10246
10247 #. A
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10266 msgid "View details for this title"
10267 msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10270 #, c-format
10271 msgid "View full heading"
10272 msgstr "Vis hele overskriften"
10273
10274 #. A
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10277 msgid "View on Amazon.com"
10278 msgstr "Vis hos Amazon.com"
10279
10280 #. A
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10282 msgid "View your search history"
10283 msgstr "Vis søkehistorikk"
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10287 #, c-format
10288 msgid "Vol info"
10289 msgstr "Informasjon om årgangen"
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10292 #, c-format
10293 msgid "Waiting"
10294 msgstr "Venter"
10295
10296 #. %1$s:  waiting_count 
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10298 #, c-format
10299 msgid "Waiting (%s)"
10300 msgstr "Venter (%s)"
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10303 #, c-format
10304 msgid "Warning"
10305 msgstr "Advarsel"
10306
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10309 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10310 msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10313 #, c-format
10314 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10315 msgstr "Advarsel: Du kunne ikke slette alle valgte poster fra denne lista."
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10318 #, c-format
10319 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10320 msgstr "Advarsel: Du kunne ikke slette noen valgte poster fra denne lista."
10321
10322 #. SCRIPT
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10324 msgid "We"
10325 msgstr "Ons"
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10328 #, c-format
10329 msgid ""
10330 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10331 "define how long we keep your reading history."
10332 msgstr ""
10333 "Vi anstrenger oss for å beskyttepersonvernet ditt. På denne siden kan du "
10334 "velge hvordan lånehistorikken din skal behandles."
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10337 #, c-format
10338 msgid "Website"
10339 msgstr "Nettside"
10340
10341 #. SCRIPT
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10343 msgid "Wed"
10344 msgstr "Ons"
10345
10346 #. SCRIPT
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10348 msgid "Wednesday"
10349 msgstr "Onsdag"
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10353 #, c-format
10354 msgid "Welcome, "
10355 msgstr "Velkommen, "
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10358 #, c-format
10359 msgid "What is a discharge?"
10360 msgstr "Hva er en utskrivning? "
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10363 #, c-format
10364 msgid "What's next?"
10365 msgstr "Hva skjer nå? "
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10368 #, c-format
10369 msgid ""
10370 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10371 "history immediately by clicking here. "
10372 msgstr ""
10373 "Uansett hvilke innstillinger du velger for lånehistorikken kan du slette "
10374 "hele lånehistorikken umiddelbart ved å klikke her. "
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10377 #, c-format
10378 msgid "Where:"
10379 msgstr "Der: "
10380
10381 #. SCRIPT
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10383 msgid "With selected searches: "
10384 msgstr "Med valgte søk: "
10385
10386 #. SCRIPT
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10388 msgid "With selected suggestions: "
10389 msgstr "Med valgte forslag: "
10390
10391 #. For the first occurrence,
10392 #. SCRIPT
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10396 msgid "With selected titles: "
10397 msgstr "Valgte eksemplarer: "
10398
10399 #. SCRIPT
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10401 msgid "Wk"
10402 msgstr "Uke"
10403
10404 #. SCRIPT
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10406 msgid "Would you like to print a receipt?"
10407 msgstr "Vil du skrive ut en kvittering?"
10408
10409 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10410 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10412 #, c-format
10413 msgid "Written on %s by %s"
10414 msgstr "Skrevet %s av %s"
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10420 #, c-format
10421 msgid "Year"
10422 msgstr "År"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10425 #, c-format
10426 msgid "Year: "
10427 msgstr "År: "
10428
10429 #. INPUT type=submit
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10432 msgid "Yes"
10433 msgstr "Ja"
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10436 #, c-format
10437 msgid ""
10438 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10439 "again."
10440 msgstr "Du kobler deg opp mot Koha fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
10441
10442 #. %1$s:  borrowername 
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10444 #, c-format
10445 msgid "You are logged in as %s."
10446 msgstr "Du er logget inn som %s."
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10449 #, c-format
10450 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10451 msgstr "Du kobler deg opp fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10454 #, c-format
10455 msgid "You are not authorized to view this record."
10456 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne posten."
10457
10458 #. I
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10460 msgid ""
10461 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10462 "saved and sent as a single message."
10463 msgstr ""
10464 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antallet meldinger. Meldinger vil "
10465 "bli samlet opp og sendt som én enkelt melding. "
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10468 #, c-format
10469 msgid "You can navigate to the "
10470 msgstr "Du kan navigere til "
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10473 #, c-format
10474 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10475 msgstr "Du kan bare dele en liste du eier."
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10478 #, c-format
10479 msgid ""
10480 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10481 msgstr "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkefeltet øverst på denne siden"
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10484 #, c-format
10485 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10486 msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10489 #, c-format
10490 msgid "You can't change your password."
10491 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10494 #, c-format
10495 msgid ""
10496 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10497 "for a discharge."
10498 msgstr ""
10499 "Du kan ikke bli utskrevet, siden du har utestående lån. Vennligst returner "
10500 "alle lån før du ber om utskrivning på nytt. "
10501
10502 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10504 #, c-format
10505 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10506 msgstr "Du kan ikke fornye dette lånet igjen. %s "
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10509 #, c-format
10510 msgid "You cannot share a public list."
10511 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10514 #, c-format
10515 msgid "You currently have nothing checked out."
10516 msgstr "Du har ikke lånt noe nå."
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10520 #, c-format
10521 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10522 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10525 #, c-format
10526 msgid "You did not specify any search criteria"
10527 msgstr "Du oppga ingen søkekriterier"
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10530 #, c-format
10531 msgid "You did not specify any search criteria."
10532 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10535 #, c-format
10536 msgid "You do not have permission to download this list."
10537 msgstr "Du har ikke adgang til å laste ned denne lista."
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10540 #, c-format
10541 msgid "You do not have permission to send this list."
10542 msgstr "Du har ikke adgang til å sende denne lista."
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10545 #, c-format
10546 msgid ""
10547 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10548 "remember, passwords are case sensitive."
10549 msgstr ""
10550 "Du oppga feil brukernavn og/eller passord, prøv igjen. Husk at i brukernavn "
10551 "og passord skilles det mellom små og store bokstaver"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10554 #, c-format
10555 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10556 msgstr ""
10557 "Du har fulgt en utdatert lenke, feks fra en søkemaskin eller et bokmerke"
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10560 #, c-format
10561 msgid "You have a credit of:"
10562 msgstr "Du har et tilgodebeløp på:"
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10565 #, c-format
10566 msgid "You have already requested this title."
10567 msgstr "Du har allerede reservert dette dokumentet."
10568
10569 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10571 #, c-format
10572 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10573 msgstr "Du har for mange lån og kan ikke låne mer. %s "
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10576 #, c-format
10577 msgid "You have no fines or charges"
10578 msgstr "Du skylder ingenting"
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10581 #, c-format
10582 msgid ""
10583 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10584 "fields and resubmit."
10585 msgstr ""
10586 "Du har ikke fylt ut alle påkrevde felt. Vennligst fyll i alle påkrevde felt "
10587 "og send inn på nytt."
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10590 #, c-format
10591 msgid "You have nothing checked out"
10592 msgstr "Du har ikke lånt noe"
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10595 #, c-format
10596 msgid ""
10597 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10598 "following credentials:"
10599 msgstr ""
10600 "Du har opprettet en ny konto. Bruk følgende opplysninger for å logge deg inn:"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10603 #, c-format
10604 msgid ""
10605 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10606 "available"
10607 msgstr ""
10608 "Du fulgte en ekstern lenke til en katalogpost som ikke lenger er tilgjengelig"
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10611 #, c-format
10612 msgid "You may "
10613 msgstr "Du kan"
10614
10615 #. SCRIPT
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10617 msgid "You must be logged in to add tags."
10618 msgstr "Du må være logget inn for å legge til tagger."
10619
10620 #. For the first occurrence,
10621 #. SCRIPT
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10623 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10624 msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
10625
10626 #. For the first occurrence,
10627 #. SCRIPT
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10629 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10630 msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10633 #, c-format
10634 msgid "You must select a library for pickup. "
10635 msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10638 #, c-format
10639 msgid "You must select at least one item. "
10640 msgstr "Du må velge minst ett dokument. "
10641
10642 #. %1$s:  amount 
10643 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10645 #, c-format
10646 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10647 msgstr "Du skylder biblioteket %s, og kan ikke låne mer. %s "
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10650 #, c-format
10651 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10652 msgstr "Du har prøvd å besøke en side som krever autentisering"
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10658 "again."
10659 msgstr "Tegnene du skrev inn stemmer ikke. Prøv igjen!"
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10662 #, c-format
10663 msgid ""
10664 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10665 "two weeks."
10666 msgstr ""
10667 "Du vil motta en melding på epost dersom noen godtar delingen din innen to "
10668 "uker. "
10669
10670 #. SCRIPT
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10672 msgid ""
10673 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10674 "again."
10675 msgstr "Sesjons-cookien har gått ut på dato, vennligst last inn siden på nytt."
10676
10677 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10679 #, c-format
10680 msgid "Your account has been frozen%s until "
10681 msgstr "Kontoen din har blitt deaktivert%s til "
10682
10683 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10685 #, c-format
10686 msgid "Your account has been suspended. %s "
10687 msgstr "Kontoen din har blitt deaktivert. %s "
10688
10689 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10691 #, c-format
10692 msgid ""
10693 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10694 "renew your account."
10695 msgstr ""
10696 "Kortet ditt gikk ut på dato %s. Kontakt biblioteket dersom du ønsker å "
10697 "fornye kortet."
10698
10699 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10701 #, c-format
10702 msgid "Your account has expired. %s "
10703 msgstr "Kontoen din har gått ut på dato. %s "
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10706 #, c-format
10707 msgid "Your account menu"
10708 msgstr "Din side"
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10711 #, c-format
10712 msgid ""
10713 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10714 "confirmation email."
10715 msgstr ""
10716 "Kontoen din vil ikke bli aktivisert før du har klikket på lenka i "
10717 "bekreftelseseposten."
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10720 #, c-format
10721 msgid "Your authority search history is empty."
10722 msgstr "Søkehistorikken din for autoritetsposter er tom."
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10725 #, c-format
10726 msgid "Your card will expire on "
10727 msgstr "Kortet ditt utløper "
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10730 #, c-format
10731 msgid "Your cart"
10732 msgstr "Din kurv"
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10735 #, c-format
10736 msgid "Your cart "
10737 msgstr "Din kurv "
10738
10739 #. SCRIPT
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10741 msgid "Your cart is currently empty"
10742 msgstr "Kurven din er for øyeblikket tom"
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10746 #, c-format
10747 msgid "Your cart is empty."
10748 msgstr "Handlekurven er tom."
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10751 #, c-format
10752 msgid "Your catalog search history is empty."
10753 msgstr "Søkehistorikken din er tom."
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10756 #, c-format
10757 msgid "Your checkout history"
10758 msgstr "Din utlånshistorikk"
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10761 #, c-format
10762 msgid "Your comment"
10763 msgstr "Din kommentar"
10764
10765 #. SCRIPT
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10767 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10768 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, avventer godkjenning)"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10771 #, c-format
10772 msgid ""
10773 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10774 "update your record as soon as possible."
10775 msgstr ""
10776 "Dine endringer er blitt sendt inn til biblioteket og en ansatt på "
10777 "biblioteket vil oppdatere oppføringen din."
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10780 #, c-format
10781 msgid ""
10782 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10783 "this page within a few days."
10784 msgstr ""
10785 "Din forespørsel om utskrivning har blitt sendt. Utskrivningen vil bli "
10786 "tilgjengelig fra denne siden i løpet av noen få dager. "
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10789 #, c-format
10790 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10791 msgstr ""
10792 "Utskrivningen din vil bli tilgjengelig fra denne siden i løpet av noen få "
10793 "dager. "
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10796 #, c-format
10797 msgid "Your download should begin automatically."
10798 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
10799
10800 #. SCRIPT
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10802 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10803 msgstr "Din endrede kommentar (forhåndsvisning, avventer godkjenning)"
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10806 #, c-format
10807 msgid "Your fines and charges"
10808 msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10811 #, c-format
10812 msgid ""
10813 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10814 "please contact the library."
10815 msgstr ""
10816 "Lånekortet ditt er markert som tapt eller stjålet. Hvis dette er en feil, ta "
10817 "med kortet til utlånsskranken på ditt lokale bibliotek så feilen kan bli "
10818 "rettet opp."
10819
10820 #. %1$s:  shelfname 
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10822 #, c-format
10823 msgid "Your list : %s "
10824 msgstr "Din liste: %s "
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10834 #, c-format
10835 msgid "Your lists"
10836 msgstr "Dine lister"
10837
10838 #. For the first occurrence,
10839 #. SCRIPT
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10841 msgid "Your lists:"
10842 msgstr "Dine lister:"
10843
10844 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10845 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10846 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10847 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10848 #. %5$s:  END 
10849 #. %6$s:  END 
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10851 #, c-format
10852 msgid ""
10853 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10854 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10855 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10856 "on hold for another patron. %s %s "
10857 msgstr ""
10858 "Fornyingen din feilet av følgende grunn(er): %s %s Kontoen din har gått ut "
10859 "på dato. Vennligst kontakt biblioteket for mer informasjon. %s Du har "
10860 "fornyet dette lånet maksimalt antall ganger. %s Dokumentet er reservert av "
10861 "en annen låner. %s %s "
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10865 #, c-format
10866 msgid "Your messaging settings"
10867 msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10870 #, c-format
10871 msgid "Your options are: "
10872 msgstr "Valgmuligheter: "
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10875 #, c-format
10876 msgid "Your password has been changed "
10877 msgstr "Passordet ditt er blitt endret "
10878
10879 #. %1$s:  minpasslen 
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10881 #, c-format
10882 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10883 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10886 #, c-format
10887 msgid "Your personal details"
10888 msgstr "Dine personopplysninger"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10891 #, c-format
10892 msgid "Your priority: "
10893 msgstr "Din plass i køen:"
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10897 #, c-format
10898 msgid "Your privacy management"
10899 msgstr "Dine innstillinger for personvern"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10902 #, c-format
10903 msgid "Your privacy rules have been updated."
10904 msgstr "Innstillingene for lagring av lånehistorikk har blitt oppdatert."
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10907 #, c-format
10908 msgid "Your purchase suggestions"
10909 msgstr "Dine innkjøpsforslag"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10912 #, c-format
10913 msgid "Your reading history has been deleted."
10914 msgstr "Lånehistorikken har blitt slettet."
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10917 #, c-format
10918 msgid "Your search history"
10919 msgstr "Din søkehistorikk"
10920
10921 #. %1$s:  total |html 
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10923 #, c-format
10924 msgid "Your search returned %s results."
10925 msgstr "Søket gav %s treff."
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10928 #, c-format
10929 msgid "Your summary"
10930 msgstr "Ditt sammendrag"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10933 #, c-format
10934 msgid "Your tags"
10935 msgstr "Dine tagger"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10938 #, c-format
10939 msgid ""
10940 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10941 "before applying them."
10942 msgstr ""
10943 "Oppdateringene dine har blitt mottatt. En ansatt i biblioteket vil "
10944 "kontrollere dem før de lagres."
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10947 #, c-format
10948 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10949 msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
10950
10951 #. LINK
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10953 msgid ""
10954 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10955 "END %] catalog recent comments"
10956 msgstr ""
10957 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
10958 "katalog - Nyeste kommentarer"
10959
10960 #. LINK
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10962 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10963 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS-strøm for søk"
10964
10965 #. INPUT type=text name=limit
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10967 msgid "[% limit or"
10968 msgstr "[% avgrens eller"
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10971 #, c-format
10972 msgid ""
10973 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10974 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10975 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10976 "%%] "
10977 msgstr ""
10978 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10979 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10980 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10981 "%%] "
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10984 #, c-format
10985 msgid ""
10986 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10987 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10988 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10989 "%%] "
10990 msgstr ""
10991 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10992 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10993 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10994 "%%] "
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10997 #, c-format
10998 msgid ""
10999 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11000 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11001 msgstr ""
11002 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11003 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11006 #, c-format
11007 msgid ""
11008 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11009 "type=seefro.type %%] "
11010 msgstr ""
11011 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11012 "type=seefro.type %%] "
11013
11014 #. SCRIPT
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11016 msgid "a an the"
11017 msgstr "en den det"
11018
11019 #. %1$s:  ELSE 
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11021 #, c-format
11022 msgid "account, %s "
11023 msgstr "konto, %s "
11024
11025 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11027 #, c-format
11028 msgid "account, %s please "
11029 msgstr "konto, %s vennligst "
11030
11031 #. %1$s:  END 
11032 #. %2$s:  ELSE 
11033 #. %3$s:  END 
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11035 #, c-format
11036 msgid ""
11037 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11038 "use that below. %s "
11039 msgstr ""
11040 "konto, kan du bruke denne nedenfor. %s %s Dersom du har en lokal konto kan "
11041 "du bruke denne nedenfor. %s"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11044 #, c-format
11045 msgid "already exists!"
11046 msgstr "eksisterer allerede!"
11047
11048 #. SCRIPT
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11050 msgid "already in your cart"
11051 msgstr "er allerede i kurven"
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11055 #, c-format
11056 msgid ""
11057 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11058 msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11061 #, c-format
11062 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11063 msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11067 #, c-format
11068 msgid "and"
11069 msgstr "og"
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11072 #, c-format
11073 msgid ""
11074 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11075 "entries, but needs permission to remove.)"
11076 msgstr ""
11077 "andre å legge til innførsler. (Eieren av en liste kan altid legge til nye "
11078 "innførsler, men trenger rettighetene til å fjerne dem.)"
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11081 #, c-format
11082 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11083 msgstr "alle å fjerne sine egne innførsler."
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11086 #, c-format
11087 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11088 msgstr "alle å fjerne innførsler lagt til av andre."
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11091 #, c-format
11092 msgid "ask for a discharge"
11093 msgstr "be om utskrivning"
11094
11095 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11096 #. %2$s:  ELSE 
11097 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11098 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11099 #. %5$s:  END 
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11101 #, c-format
11102 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11103 msgstr "ved %s %s Under vegs fra %s til %s %s "
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11106 #, c-format
11107 msgid "available"
11108 msgstr "tilgjengelig"
11109
11110 #. SCRIPT
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11112 msgid "average rating: "
11113 msgstr "gjennomsnittlig vurdering: "
11114
11115 #. %1$s:  rating_avg_int 
11116 #. %2$s:  rating_total 
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11118 #, c-format
11119 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11120 msgstr "gjennomsnitt: %s (%s stemmer)"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11124 #, c-format
11125 msgid "bib"
11126 msgstr "bib"
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11130 #, c-format
11131 msgid "bib_id"
11132 msgstr "bib_id"
11133
11134 #. IMG
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11136 msgid "bonus"
11137 msgstr "bonus"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11140 #, c-format
11141 msgid "borrowernumber"
11142 msgstr "borrowernumber"
11143
11144 #. For the first occurrence,
11145 #. SCRIPT
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11148 msgid "by"
11149 msgstr " av"
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11152 #, c-format
11153 msgid "by "
11154 msgstr "av "
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11157 #, c-format
11158 msgid "cardnumber"
11159 msgstr "kortnummer"
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11166 #, c-format
11167 msgid "catalog home page"
11168 msgstr "katalog"
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11171 #, c-format
11172 msgid "catalog main page"
11173 msgstr "katalogen hovedside"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11176 #, c-format
11177 msgid "change your password"
11178 msgstr "endre passord"
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11184 #, c-format
11185 msgid "click here to login"
11186 msgstr "Trykk her for innlogging"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11190 #, c-format
11191 msgid "contact information"
11192 msgstr "kontaktinformasjon"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11195 #, c-format
11196 msgid "contains"
11197 msgstr "inneholder"
11198
11199 #. SPAN
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11202 msgid ""
11203 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11204 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11205 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11206 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11207 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11208 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11209 "series %]&rft.genre="
11210 msgstr ""
11211 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11212 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11213 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11214 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11215 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11216 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11217 "series %]&rft.genre="
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11221 #, c-format
11222 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11223 msgstr "reservasjonen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11227 #, c-format
11228 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11229 msgstr ""
11230 "etter denne datoen settes dokumentet ilbake på hylla dersom det ikke har "
11231 "blitt hentet"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11234 #, c-format
11235 msgid ""
11236 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11237 "values: "
11238 msgstr ""
11239 "definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11242 #, c-format
11243 msgid "desired_due_date"
11244 msgstr "desired_due_date"
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11252 #, c-format
11253 msgid "email the Koha Administrator"
11254 msgstr "send e-post til administratoren"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11257 #, c-format
11258 msgid "email to the Koha Administrator"
11259 msgstr "e-post til administratoren"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11262 #, c-format
11263 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11264 msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11267 #, c-format
11268 msgid "has already been added."
11269 msgstr "har allerede blitt lagt til."
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11275 #, c-format
11276 msgid "here"
11277 msgstr "her"
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11283 #, c-format
11284 msgid "id"
11285 msgstr "id"
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11290 #, c-format
11291 msgid "id_type"
11292 msgstr "id_type"
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11295 #, c-format
11296 msgid ""
11297 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11298 msgstr ""
11299 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11302 #, c-format
11303 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11304 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11307 #, c-format
11308 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11309 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11312 #, c-format
11313 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11314 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11317 #, c-format
11318 msgid ""
11319 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11320 "show_loans=1 "
11321 msgstr ""
11322 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11323 "show_loans=1 "
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11326 #, c-format
11327 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11328 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11331 #, c-format
11332 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11333 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11336 #, c-format
11337 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11338 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11341 #, c-format
11342 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11343 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11346 #, c-format
11347 msgid ""
11348 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11349 "request_location=127.0.0.1 "
11350 msgstr ""
11351 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11352 "request_location=127.0.0.1 "
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11355 #, c-format
11356 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11357 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11360 #, c-format
11361 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11362 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11363
11364 #. %1$s:  END 
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11366 #, c-format
11367 msgid "in %s fines"
11368 msgstr "i %s gebyrer"
11369
11370 #. SCRIPT
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11372 msgid "in OverDrive collection"
11373 msgstr "i OverDrive-samlingen"
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11376 #, c-format
11377 msgid "in any heading"
11378 msgstr "i en hvilken som helst autoritet"
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11381 #, c-format
11382 msgid "in keyword"
11383 msgstr "i nøkkelord"
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11386 #, c-format
11387 msgid "in main entry"
11388 msgstr "i hovedinnførsel"
11389
11390 #. SCRIPT
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11392 msgid "injecting NEW comment: "
11393 msgstr "lagrer ny kommentar: "
11394
11395 #. SCRIPT
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11397 msgid "injecting OLD comment: "
11398 msgstr "lagrer gammel kommentar: "
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11401 #, c-format
11402 msgid "is exactly"
11403 msgstr "er nøyaktig"
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11406 #, c-format
11407 msgid "is not empty. "
11408 msgstr "er ikke tom. "
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11412 #, c-format
11413 msgid "item"
11414 msgstr "eksemplar"
11415
11416 #. SCRIPT
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11418 msgid "item(s) added to your cart"
11419 msgstr "eksemplar(er) er lagt i kurven"
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11425 #, c-format
11426 msgid "item_id"
11427 msgstr "item_id"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11430 #, c-format
11431 msgid "items. "
11432 msgstr "eksemplarer. "
11433
11434 #. %1$s:  LibraryName |html 
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11436 #, c-format
11437 msgid "koha opac %s"
11438 msgstr "Publikumskatalog for %s"
11439
11440 #. ABBR
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11442 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11443 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11446 #, c-format
11447 msgid "list of authority record identifiers"
11448 msgstr "liste med identifikatorer for autoritetsposter"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11451 #, c-format
11452 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11453 msgstr "liste med identifikatorer for poster eller eksemplarer"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11456 #, c-format
11457 msgid "list of system record identifiers"
11458 msgstr "liste med postidentifikatorer"
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11462 #, c-format
11463 msgid "needed_before_date"
11464 msgstr "needed_before_date"
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11467 #, c-format
11468 msgid "negcap "
11469 msgstr "negcap "
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11472 #, c-format
11473 msgid "not"
11474 msgstr "ikke"
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11477 #, c-format
11478 msgid "of the last:"
11479 msgstr "av de siste:"
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11482 #, c-format
11483 msgid "on file."
11484 msgstr "lagret."
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11488 #, c-format
11489 msgid "online update form"
11490 msgstr "oppdateringsskjema"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11493 #, c-format
11494 msgid "or"
11495 msgstr "eller"
11496
11497 #. SCRIPT
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11499 msgid "out of"
11500 msgstr "av"
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11503 #, c-format
11504 msgid "password"
11505 msgstr "passord"
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11514 #, c-format
11515 msgid "patron_id"
11516 msgstr "patron_id"
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11520 #, c-format
11521 msgid "pickup_expiry_date"
11522 msgstr "pickup_expiry_date"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11526 #, c-format
11527 msgid "pickup_location"
11528 msgstr "pickup_location"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11534 #, c-format
11535 msgid "purchase suggestion"
11536 msgstr "innkjøpsforslag"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11539 #, c-format
11540 msgid "register here"
11541 msgstr "registrer deg her"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11544 #, c-format
11545 msgid "request_location"
11546 msgstr "request_location"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11549 #, c-format
11550 msgid ""
11551 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11552 msgstr ""
11553 "ber om et bestemt format eller gruppe av formater ved forespørsler om "
11554 "tilgjengelighet"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11557 #, c-format
11558 msgid ""
11559 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11560 "values: "
11561 msgstr ""
11562 "ber om et bestemt detaljnivå ved forespørsler om tilgjengelighet, mulige "
11563 "verdier: "
11564
11565 #. SCRIPT
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11567 msgid "results"
11568 msgstr "resultater"
11569
11570 #. SCRIPT
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11572 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11573 msgstr "treff i bibliotekets OverDrive-samling. "
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11576 #, c-format
11577 msgid "return_fmt"
11578 msgstr "return_fmt"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11581 #, c-format
11582 msgid "return_type"
11583 msgstr "return_type"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11586 #, c-format
11587 msgid "schema"
11588 msgstr "skjema"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11591 #, c-format
11592 msgid "search"
11593 msgstr "søk"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11596 #, c-format
11597 msgid "see also:"
11598 msgstr "se også:"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11601 #, c-format
11602 msgid "show_contact"
11603 msgstr "show_contact"
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11606 #, c-format
11607 msgid "show_fines"
11608 msgstr "show_fines"
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11611 #, c-format
11612 msgid "show_holds"
11613 msgstr "show_holds"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11616 #, c-format
11617 msgid "show_loans"
11618 msgstr "show_loans"
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11621 #, c-format
11622 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11623 msgstr ""
11624 "ikke viser ubetalte gebyrer, vennligst kontakt en ansatt i biblioteket."
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11627 #, c-format
11628 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11629 msgstr ""
11630 "ikke viser ubetalte gebyrer, vennligst kontakt en ansatt i biblioteket."
11631
11632 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11633 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11634 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11635 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11636 #. %5$s:  END 
11637 #. %6$s:  ELSE 
11638 #. %7$s:  END 
11639 #. %8$s:  END 
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11641 #, c-format
11642 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11643 msgstr "siden %s %s Deaktivert %s til %s %s %s Utestående %s %s "
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11646 #, c-format
11647 msgid "site administrator"
11648 msgstr "Administrator"
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11651 #, c-format
11652 msgid ""
11653 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11654 msgstr "angir medataskjemaet for poster som skal hentes, mulige verdier: "
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11657 #, c-format
11658 msgid "starts with"
11659 msgstr "starter med"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11662 #, c-format
11663 msgid "subjects "
11664 msgstr "emner "
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11667 #, c-format
11668 msgid "suggestions"
11669 msgstr "forslag"
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11672 #, c-format
11673 msgid "surname"
11674 msgstr "etternavn"
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11677 #, c-format
11678 msgid ""
11679 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11680 "element 'reserve_id')"
11681 msgstr ""
11682 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11683 "element 'reserve_id')"
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11687 #, c-format
11688 msgid "system item identifier"
11689 msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
11690
11691 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11693 msgid "tagsel_button"
11694 msgstr "tagsel_button"
11695
11696 #. META http-equiv=Content-Type
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11703 msgid "text/html; charset=utf-8"
11704 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11708 #, c-format
11709 msgid ""
11710 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11711 "placed"
11712 msgstr "ID for den bibliografiske posten forespørselen gjelder"
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11716 #, c-format
11717 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11718 msgstr "ID for låneren forespørselen skjer på vegne av"
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11721 #, c-format
11722 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11723 msgstr "ID for eksmeplaret forspørselen gjelder"
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11726 #, c-format
11727 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11728 msgstr "datoen låneren ønsker dokumentet returnert"
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11731 #, c-format
11732 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11733 msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11740 #, c-format
11741 msgid ""
11742 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11743 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11744 msgstr ""
11745 "den unike låner-IDen i katalogsystemet; samme identifikator som returneres "
11746 "av LookupPatron eller AuthenticatePatron"
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11749 #, c-format
11750 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11751 msgstr ""
11752 "det kan oppstå en forsinkelse i gjennopretting av kontoen om du sender inn "
11753 "skjemaet)"
11754
11755 #. %1$s:  END 
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11757 #, c-format
11758 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11759 msgstr ""
11760 "det kan oppstå en forsinkelse i gjennopretting av kontoen om du sender inn "
11761 "skjemaet)%s."
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11765 #, c-format
11766 msgid "to create new lists."
11767 msgstr "for å opprette nye lister."
11768
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11770 #, c-format
11771 msgid "to post a comment."
11772 msgstr "for å legge inn en kommentar."
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11776 #, c-format
11777 msgid "to submit current information ("
11778 msgstr "for å sende inn informasjonen ("
11779
11780 #. LINK
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11782 msgid "unAPI"
11783 msgstr "unAPI"
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11786 #, c-format
11787 msgid "until "
11788 msgstr "til "
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11791 #, c-format
11792 msgid "up to "
11793 msgstr "opp til "
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11796 #, c-format
11797 msgid "url"
11798 msgstr "url"
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11801 #, c-format
11802 msgid "used for/see from:"
11803 msgstr "brukt for:"
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11806 #, c-format
11807 msgid "user's login identifier"
11808 msgstr "brukerens innloggings-ID"
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11811 #, c-format
11812 msgid "user's password"
11813 msgstr "brukerens passord"
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11816 #, c-format
11817 msgid "username"
11818 msgstr "username"
11819
11820 #. SCRIPT
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11822 msgid "view labeled"
11823 msgstr "vis merkede"
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11827 #, c-format
11828 msgid "view plain"
11829 msgstr "vis enkel"
11830
11831 #. SCRIPT
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11833 msgid "votes"
11834 msgstr "stemmer"
11835
11836 #. SCRIPT
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11838 msgid "waiting holds:"
11839 msgstr "ventende reservasjoner:"
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11842 #, c-format
11843 msgid "was not found in the database. Please try again."
11844 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11847 #, c-format
11848 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11849 msgstr "om gebyrer skal være med eller ikke"
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11852 #, c-format
11853 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11854 msgstr "om reservasjoner skal være med eller ikke"
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11857 #, c-format
11858 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11859 msgstr "om lån skal være med eller ikke"
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11862 #, c-format
11863 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11864 msgstr "om kontaktinformasjon skal være med eller ikke"
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11867 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11868 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11869
11870 #. %1$s:  approvedaddress 
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11872 #, c-format
11873 msgid "will be sent shortly to %s."
11874 msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
11875
11876 #. SCRIPT
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11878 msgid "with biblionumber"
11879 msgstr "med biblionumber"
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11882 #, c-format
11883 msgid "you"
11884 msgstr "du"
11885
11886 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11888 #, c-format
11889 msgid ""
11890 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11891 "items you wish to not place holds on. "
11892 msgstr ""
11893 "du kan bare gjøre %s flere reserveringer. Vennligst fjern avkryssing for de "
11894 "dokumentene du ikke ønsker å reservere."
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11898 #, c-format
11899 msgid "your account page"
11900 msgstr "Din side"
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11903 #, c-format
11904 msgid "your fines"
11905 msgstr "dine gebyrer"
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11908 #, c-format
11909 msgid "your lists"
11910 msgstr "dine lister"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11913 #, c-format
11914 msgid "your messaging"
11915 msgstr "dine meldinger"
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11918 #, c-format
11919 msgid "your personal details"
11920 msgstr "dine personopplysninger"
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11923 #, c-format
11924 msgid "your privacy"
11925 msgstr "ditt personvern"
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11928 #, c-format
11929 msgid "your purchase suggestions"
11930 msgstr "dine innkjøpsforslag"
11931
11932 #. SCRIPT
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11934 msgid "your rating: "
11935 msgstr "din vurdering: "
11936
11937 #. %1$s:  rating_value 
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11939 #, c-format
11940 msgid "your rating: %s, "
11941 msgstr "Din vurdering: %s, "
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11944 #, c-format
11945 msgid "your reading history"
11946 msgstr "din lesehistorikk"
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11949 #, c-format
11950 msgid "your search history"
11951 msgstr "din søkehistorikk"
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11954 #, c-format
11955 msgid "your summary"
11956 msgstr "din side"
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11959 #, c-format
11960 msgid "your tags"
11961 msgstr "dine tagger"
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11967 #, c-format
11968 msgid "×"
11969 msgstr "×"
11970
11971 #. A
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11974 msgid ""
11975 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11976 msgstr ""
11977 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"