1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015, 2017.
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-06-15 07:46-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-11-13 07:34+0000\n"
13 "Last-Translator: Magnus <magnus@enger.priv.no>\n"
14 "Language-Team: NorwegianBokmal <>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1510558446.000000\n"
23 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
24 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
26 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
30 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
31 msgstr "« %s Restriksjon som skyldes forfalte lån %s %s %s %s"
35 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
36 #. %4$s: itemsloo.title |html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield|html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s %s %s "
49 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
50 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
53 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
54 #. %8$s: subtitl.subfield|html
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
59 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s , %s %s"
61 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
62 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
63 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
64 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
65 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
67 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
68 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
69 #. %9$s: IF ( loop.last )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen "
86 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
87 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
90 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
91 msgstr "%s %s %s %s Eksemplaret er underveis fra"
94 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
95 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
96 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
99 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
100 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postvarsler om nye utgaver "
102 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
103 #. %2$s: - newline="\n" -
104 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
111 #. %10$s: - newline -
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
118 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
119 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
121 "%s %s %s %s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) har forfalt %s "
122 "%s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) må leveres til "
123 "biblioteket i dag %s "
125 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
126 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
127 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
130 msgid "%s %s %s Item waiting at "
131 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
134 #. %2$s: LibraryNameTitle
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
139 msgid "%s %s %s Koha online %s "
140 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s "
142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
143 #. %2$s: LibraryNameTitle
146 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
147 #. %6$s: RestrictedPageTitle
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
151 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
152 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s katalog %s › %s %s "
155 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
156 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
160 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
162 "%s %s %s Merk: Dette vinduet vil bli lukket automatisk om fem sekunder. %s "
166 #. %3$s: IF ( review.title )
167 #. %4$s: review.title
170 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
171 #. %8$s: subtitl.subfield |html
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
175 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
176 msgstr "%s %s %s%s%sMangler tittel%s %s %s%s "
179 #. %2$s: MY_TAG.term |html
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
183 msgid "%s %s (not approved) %s "
184 msgstr "%s %s (ikke godkjent) %s "
186 #. For the first occurrence,
188 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
192 msgid "%s %s End date: "
193 msgstr "%s %s Sluttdato:"
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
199 msgid "%s %s Item in transit to "
200 msgstr "%s %s Eksemplaret er underveis til "
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
207 msgid "%s %s No results found. %s "
208 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
210 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
211 #. %2$s: IF branchcode
212 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
216 #. %7$s: IF branchcode
217 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
224 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
225 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
226 "library news. %s %s "
228 "%s %s RSS-feed for %s biblioteknyheter. %s RSS-feed for biblioteknyheter. %s "
229 "%s %s RSS-feed for %s nyheter for alle bibliotek i systemet. %s RSS-feed for "
230 "nyheter for alle bibliotek i systemet. %s %s "
232 #. %1$s: - SWITCH index -
233 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
234 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
235 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
240 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
241 "%s Search also for related subjects %s "
243 "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
244 "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
246 #. %1$s: SWITCH m.code
247 #. %2$s: CASE 'too_many'
248 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
249 #. %4$s: CASE 'already_exists'
250 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
257 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
258 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
259 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
260 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
261 "has been submitted. %s %s %s "
263 "%s %s Forslaget har ikke blitt lagt til. Du har nådd maksimalt antall "
264 "forslag som du kan legge inn på dette tidspunktet (%s). Når biblioteket har "
265 "behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere. %s Forslaget har "
266 "ikke blitt lagt til. Det finnes allerede et forslag med denne tittelen. %s "
267 "Forslaget ditt har blitt registrert. %s %s %s"
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
279 "%s %s Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsling om nye utgaver %s "
282 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
283 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
289 #. %1$s: i.title | html
291 #. %3$s: i.author | html
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
295 msgid "%s %s by %s %s "
296 msgstr "%s %s av %s %s "
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
302 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
303 msgstr "%s %s sendte deg en handlekurv fra nettkatalogen vår."
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
310 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
312 "%s %s sendte deg fra nettkatalogen vår, den virtuelle hyllen med tittelen: "
316 #. %2$s: CASE 'earlier'
317 #. %3$s: CASE 'later'
318 #. %4$s: CASE 'acronym'
319 #. %5$s: CASE 'musical'
320 #. %6$s: CASE 'broader'
321 #. %7$s: CASE 'narrower'
322 #. %8$s: CASE 'parent'
325 #. %11$s: type | html
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
331 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
332 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
335 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
336 "komposisjon) %s(Mer generell overskrift) %s(Mer spesifikk overskrift) "
337 "%s(Direkte overordnet organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
339 #. %1$s: SWITCH option
340 #. %2$s: CASE 'bibtex'
341 #. %3$s: CASE 'endnote'
342 #. %4$s: CASE 'marcxml'
343 #. %5$s: CASE 'marc8'
345 #. %7$s: CASE 'marcstd'
348 #. %10$s: CASE 'isbd'
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
353 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
354 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
356 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
357 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
359 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
361 #. %3$s: CASE 'Pay00'
362 #. %4$s: CASE 'Pay01'
363 #. %5$s: CASE 'Pay02'
372 #. %14$s: CASE 'Rent'
381 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
383 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
384 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
386 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
387 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
389 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
390 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
395 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
396 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
397 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
398 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
399 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
402 "%s %sPayment, takk %sPayment, takk (kontant via SIP2) %sPayment, takk (VISA "
403 "via SIP2) %sPayment, takk (kredittkort via SIP2) %sNew kort %sFine %sAccount "
404 "administrasjonsgebyr %sSundry %sLost eksemplar %sWriteoff %sAccruing gebyr "
405 "%sHold venter for lenge %sRental avgift %sForgiven %sLost refusjon av "
406 "eksemplaravgift %sProcessing avgift %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s"
407 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
409 #. %1$s: IF s.is_private
410 #. %2$s: IF s.is_shared
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
417 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
418 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
421 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
426 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
427 msgstr "%s %stagg%stagger%s lagt til."
429 #. %1$s: deleted_count
430 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
435 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
436 msgstr "%s %stag%stager%s slettet."
438 #. %1$s: IF loop.index == 0
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
443 msgid "%s %s and %s "
444 msgstr "%s %s og %s "
447 #. %2$s: biblio.biblionumber
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
450 msgid "%s (Record no. %s)"
451 msgstr "%s (Post nr. %s)"
453 #. %1$s: IF ( related )
454 #. %2$s: FOREACH relate IN related
455 #. %3$s: relate.related_search
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
460 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
461 msgstr "%s (beslektede søk: %s %s %s ). %s "
463 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
464 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
465 #. %3$s: IF ( canrenew )
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
468 msgid "%s Account frozen %s %s "
469 msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
471 #. %1$s: IF review.your_comment
472 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
474 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
475 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
476 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
478 #. %8$s: review.borrtitle
479 #. %9$s: review.firstname
480 #. %10$s: review.surname
481 #. %11$s: CASE 'first'
482 #. %12$s: review.firstname
483 #. %13$s: CASE 'surname'
484 #. %14$s: review.surname
485 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
486 #. %16$s: review.firstname
487 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
488 #. %18$s: CASE 'username'
489 #. %19$s: review.userid
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
496 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
498 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
500 #. %1$s: IF (sendmailError)
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
503 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
505 "%s Det oppsto en feil da vi skulle sende deg koblingen for gjenoppretting av "
508 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
513 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
514 "resolve this problem. %s "
516 "%s Det oppstod en feil da PDF-filen skulle genereres. Kontakt de ansatte for "
517 "å løse problemet. %s "
519 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
522 msgid "%s Automatic renewal "
523 msgstr "%s Automatisk fornying "
525 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
528 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
530 "%s Kan ikke lenger fornyes %s Automatisk fornying feilet, du har ubetalte "
533 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
534 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
536 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
537 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
539 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
540 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
542 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
543 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
545 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
546 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
548 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
549 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
554 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
555 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
557 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s tapt (%s),%s %s skadet "
558 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s underveis (%s),%s "
560 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
561 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
563 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
564 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
566 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
567 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
568 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
571 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
572 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
574 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
575 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
577 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
578 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
580 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
581 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
586 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
587 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
589 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s%s tapt (%s),%s%s %s skadet "
590 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s reservert (%s),%s %s underveis (%s),%s "
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
596 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
597 msgstr "%s Kontakt biblioteket ditt for å melde deg ut av denne klubben. %s "
599 #. %1$s: IF (errcode==1)
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
605 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
606 "you cannot add items to this list. %s "
608 "%s Kunne ikke opprette ny liste. Kontroller at navnet er unikt. %s Beklager, "
609 "du kan ikke legge til eksemplarer i denne listen. %s "
611 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
614 msgid "%s Did you mean: "
615 msgstr "%s Mente du: "
617 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
620 msgid "%s Internet user critics"
621 msgstr "%s Nettkritikere"
623 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
627 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
628 msgstr "%s Utgavemerknader har ikke blitt aktivert. Kontakt biblioteket. %s"
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
633 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
634 msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
636 #. %1$s: issues_count
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
639 msgid "%s Item(s) checked out"
640 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
646 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
647 msgstr "%s Det er ikke mulig å be om artikler fra denne posten. %s "
649 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
650 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
654 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
656 "%s Kan ikke lenger fornyes %s Automatisk fornying feilet, du har ubetalte "
659 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
660 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
663 msgid "%s No renewal before %s "
664 msgstr "%s Ingen fornying før %s "
666 #. %1$s: IF ( searchdesc )
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
670 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
671 msgstr "%s Fant ingen resultater i %s katalog. "
674 #. %2$s: END # / IF results
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
677 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
678 msgstr "%s Ingen resultater, prøv igjen med andre filtre. %s "
680 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
683 msgid "%s Not allowed"
684 msgstr "%s Ikke tillatt"
686 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
689 msgid "%s Not renewable "
690 msgstr "%s Kan ikke fornyes "
692 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
693 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
696 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
697 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Ikke tillatt"
699 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
704 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
705 msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
707 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
709 #. %3$s: IF password_too_short
710 #. %4$s: minPasswordLength
712 #. %6$s: IF password_too_weak
714 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
716 #. %10$s: IF ( WrongPass )
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
721 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
722 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
723 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
724 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
725 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
726 "password for you. %s "
728 "%s Passordene samsvarer ikke. Skriv inn passordet på nytt. %s %s Det nye "
729 "passord må inneholde minst %s tegn. %s %s Passordet må inneholde minst ett "
730 "tall, én liten bokstav og én stor bokstav. %s %s Passordet kan ikke "
731 "inneholde innledende eller etterfølgende tomrom. %s %s Det eksisterende "
732 "passord ble ikke skrevet riktig. Be en bibliotekar om å tilbakestille "
733 "passordet for deg hvis dette problemet vedvarer. %s"
735 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
736 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
737 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
738 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
742 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
743 msgstr "%s Venter %s Til behandling %s Fullført %s Avbrutt %s "
745 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
748 msgid "%s Professional critics"
749 msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
751 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
753 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
760 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
762 msgstr "%s Kjøpsforslag %s %s Dine kjøpsforslag %s Kjøpsforslag %s %s "
764 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
767 msgid "%s Quotations"
770 #. %1$s: LibraryName |html
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
776 #. %1$s: LibraryName |html
777 #. %2$s: IF ( query_desc )
778 #. %3$s: query_desc |html
780 #. %5$s: IF ( limit_desc )
781 #. %6$s: limit_desc |html
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
785 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
786 msgstr "%s Søk %setter «%s»%s%s med begrensning(er): «%s»%s"
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
791 msgid "%s Self check-in"
792 msgstr "%s Selvbetjeningssystem for utlån"
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
797 msgid "%s Self checkout system"
798 msgstr "%s Selvbetjeningssystem for utlån"
800 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
805 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
807 "%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
809 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
812 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
813 msgstr "%s Koblingen du klikket på er enten ugyldig eller har utløpt."
815 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
816 #. %2$s: ELSIF password_too_short
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
819 msgid "%s The passwords do not match. %s "
820 msgstr "%s Passordene stemmer ikke overens. %s"
822 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
823 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
824 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
825 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
826 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
827 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
828 #. %7$s: DEBT | $Price
829 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
830 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
831 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
832 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
833 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
834 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
835 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
836 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
837 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
842 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
843 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
844 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
845 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
846 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
847 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
848 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
849 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
850 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
852 "%s Systemet kjenner ikke igjen denne strekkkoden. %s Du har maksimalt antall "
853 "lån og kan ikke låne flere eksemplarer. %s Dette eksemplaret er lånt ut til "
854 "noen andre. %s Du kan ikke fornye dette eksemplaret igjen. %s Dette "
855 "eksemplaret kan ikke lånes. %s Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. "
856 "%s Eksemplaret er trukket tilbake fra samlingen. %s Dette eksemplaret har "
857 "begrensinger. %s Dette eksemplaret er reservert for en annen låner. %s Dette "
858 "eksemplaret tilhører et annet bibliotek. %s Kontoen din har utløpt. %s "
859 "Kontoen din har blitt suspendert. %s Dette kortet har blitt meldt som "
860 "mistet. %s Kontaktinformasjonen din er mangelfull. %s Forfallsdatoen er ikke "
861 "gyldig. %s Kontakt et medlem av biblioteket. "
865 #. %3$s: FOREACH role IN content
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
868 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
869 msgstr "%s Denne PPN-en finnes ikke i IdRef-tjenesten. %s %s "
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
875 msgid "%s This record has no items. %s "
876 msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
883 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
885 "%s Beklager, bilder er for tiden ikke aktivert for denne katalogen. %s "
887 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
890 msgid "%s Video extracts"
891 msgstr "%s Videoutdrag"
893 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
896 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
899 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
900 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
901 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
903 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
904 #. %12$s: itemLoo.reservedate
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
910 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
913 "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
916 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
921 msgid "%s Yes %s No %s "
922 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
924 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
925 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
930 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
932 "%s Ja (eksemplaret er forsinket eller tapt) %s Ja (leiekostnader) %s Nei %s "
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
938 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
939 msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
941 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
945 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
946 msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
948 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
949 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
951 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
956 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
957 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
959 "%s Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du henter dette eksemplaret %s "
960 "Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du reserverer %s "
962 #. For the first occurrence,
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
974 msgstr "%s bibliografiske poster"
976 #. For the first occurrence,
977 #. %1$s: IF ( review.author )
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
985 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
986 #. %2$s: MY_TAG.author
988 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
991 msgid "%s by %s %s %s "
992 msgstr "%s av %s %s %s "
994 #. For the first occurrence,
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1002 #. %1$s: LoginBranchname
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
1006 msgstr "%s beholdning"
1008 #. For the first occurrence,
1009 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
1013 msgid "%s items are on order."
1014 msgstr "%s eksemplarer er bestilt."
1016 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1017 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1018 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1019 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
1024 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1025 msgstr "%s siden %s %s til %s %s %s "
1031 #. %5$s: BLOCK language
1032 #. %6$s: SWITCH lang
1033 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1034 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1035 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1036 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1037 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1045 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1047 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1049 #. %1$s: FILTER trim
1050 #. %2$s: SWITCH type
1051 #. %3$s: CASE 'earlier'
1052 #. %4$s: CASE 'later'
1053 #. %5$s: CASE 'acronym'
1054 #. %6$s: CASE 'musical'
1055 #. %7$s: CASE 'broader'
1056 #. %8$s: CASE 'narrower'
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1064 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1065 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1067 "%s%s %sForrige overskrift %sNeste overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1068 "komposisjon %sMer overskrift %sMer overskrift %s%s %s%s"
1070 #. %1$s: IF contents.count
1071 #. %2$s: contents.count
1072 #. %3$s: IF contents.count == 1
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1079 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1080 msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
1082 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1083 #. %2$s: LibraryNameTitle
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1089 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1092 "%s%s – Gjenoppretting av glemt passord%sKoha på nettet%s katalog – "
1093 "Gjenoppretting av glemt passord"
1095 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1096 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1097 #. %3$s: LibraryNameTitle
1100 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1101 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1105 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1106 msgstr "%s%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din betaling %s %s%s "
1108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1110 #. %3$s: LibraryNameTitle
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1118 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1120 "%s%s%s%sKoha på nettet%s%sKoha %s nettkatalog › Dine "
1121 "meldingsinnstillinger"
1123 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1124 #. %2$s: LibraryNameTitle
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1129 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1130 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån"
1132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %2$s: LibraryNameTitle
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1138 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1139 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån"
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle
1145 #. %5$s: borrowernumber
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1148 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1150 "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån › Skriv ut kvittering for %s"
1152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1153 #. %2$s: LibraryNameTitle
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1158 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1159 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjelp til selvbetjent utlån"
1161 #. For the first occurrence,
1162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1163 #. %2$s: LibraryNameTitle
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1172 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1173 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog"
1175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %2$s: LibraryNameTitle
1179 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1180 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1181 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1182 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1183 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1184 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1185 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1186 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1187 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1188 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1189 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1190 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1196 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1197 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1198 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1199 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1200 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1201 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1203 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1204 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1205 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1206 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1207 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1208 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1210 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1211 #. %2$s: LibraryNameTitle
1214 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1220 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1223 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Logg deg på kontoen din %s Pålogging i "
1224 "katalogen er ikke aktivert %s"
1226 #. For the first occurrence,
1227 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1228 #. %2$s: LibraryNameTitle
1231 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1232 #. %6$s: IF ( query_desc )
1233 #. %7$s: query_desc | html
1235 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1236 #. %10$s: limit_desc | html
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1244 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1245 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1248 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Resultater av søk %sfor «%s»%s%s "
1249 "med grense(r): «%s»%s %s Du oppga ingen søkekriterier. %s"
1251 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1252 #. %2$s: LibraryNameTitle
1255 #. %5$s: IF ( total )
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1261 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1264 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sAuthority søkeresultat%sNo resultater "
1267 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1268 #. %2$s: LibraryNameTitle
1271 #. %5$s: IF op == 'view'
1272 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1277 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1278 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sContents av %s%sYour lister%s"
1280 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1281 #. %2$s: LibraryNameTitle
1284 #. %5$s: IF ( op_add )
1286 #. %7$s: IF ( op_else )
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1291 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1292 "%sPurchase Suggestions%s"
1294 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sEnter et nytt kjøpsforslag%s %sPurchase "
1297 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1298 #. %2$s: LibraryNameTitle
1301 #. %5$s: IF ( typeissue )
1302 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1307 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1308 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1310 "%s%s%sKoha %s katalog › %sAbonnér på et abonnementsvarsel%s Avslutt "
1311 "et abonnementsvarsel %s"
1313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %2$s: LibraryNameTitle
1317 #. %5$s: IF action == 'edit'
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1323 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1324 "%sRegister a new account%s"
1326 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sUpdate dine personlige detaljer"
1327 "%sRegister en ny konto%s"
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1336 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Legg til i listen"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1345 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Avansert søk"
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1354 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › En feil har oppstått"
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1363 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk"
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle
1369 #. %5$s: summary.mainentry
1370 #. %6$s: IF authtypetext
1371 #. %7$s: authtypetext
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1376 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1377 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk › %s%s (%s)%s"
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1386 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bla i katalogen"
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1395 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Endre passord"
1397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %2$s: LibraryNameTitle
1401 #. %5$s: title |html
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1405 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kommentarer på %s"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle
1411 #. %5$s: course.course_name
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1415 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Pensumsamlinger for %s"
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1424 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kurs"
1426 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1427 #. %2$s: LibraryNameTitle
1430 #. %5$s: title |html
1431 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1432 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1434 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1439 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Detaljer for: %s%s%s,%s %s%s"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1448 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utskriving"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1457 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned handlekurv"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1467 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned liste %s"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle
1473 #. %5$s: authtypetext
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1477 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppføring %s"
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #. %5$s: bibliotitle
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1488 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1497 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › ISBD-visning"
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle
1503 #. %5$s: biblio.title |html
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1507 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bilder for: %s"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1516 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utgaver for et abonnement"
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle
1522 #. %5$s: biblio.biblionumber
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1526 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › MARC-detaljer for post nr. %s"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1535 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Mest populære titler"
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1545 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › OverDrive-søk etter «%s»"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1554 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Reservere"
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1563 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bekreft registreringen"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1572 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Nyeste kommentarer"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1581 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Be om artikkel"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1590 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender handlekurven"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1599 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender listen"
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1608 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Del en liste"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1617 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Emnesky"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1626 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Tagger"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1635 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppdateringer er sendt inn"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1645 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Dine låneforespørsler til Interlibrary"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1654 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din handlekurv"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1663 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din lånehistorikk"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1672 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Dine gebyrer"
1674 #. For the first occurrence,
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1683 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt hjemmebibliotek"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1692 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Dine innstillinger for personvern"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1701 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din handlekurv"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1711 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt søk i IdRef for PPN %s"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1720 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din søkehistorikk"
1722 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1723 #. %2$s: OPACBaseURL
1724 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1726 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1727 #. %6$s: OPACBaseURL
1728 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1730 #. %9$s: OPACBaseURL
1731 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1737 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1738 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1741 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1742 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1745 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1746 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1751 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1752 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1754 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1755 #. %2$s: bibitemloo.author
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1759 msgid "%s, by %s%s "
1760 msgstr "%s, av %s%s "
1762 #. For the first occurrence,
1763 #. %1$s: OPACBaseURL
1764 #. %2$s: i.biblionumber
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1769 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1770 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1772 #. %1$s: OPACBaseURL
1773 #. %2$s: review.biblionumber
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1776 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1777 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1779 #. %1$s: OPACBaseURL
1780 #. %2$s: review.biblionumber
1781 #. %3$s: review.reviewid
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1784 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1785 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1787 #. %1$s: OPACBaseURL
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1790 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1791 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1793 #. %1$s: OPACBaseURL
1794 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1800 #. %1$s: OPACBaseURL
1801 #. %2$s: query_cgi |html
1802 #. %3$s: limit_cgi |html
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1805 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1806 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1808 #. %1$s: OPACBaseURL
1809 #. %2$s: query_cgi |html
1810 #. %3$s: limit_cgi |html
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1813 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1814 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1816 #. %1$s: OPACBaseURL
1817 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1820 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1821 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1823 #. %1$s: OPACBaseURL
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1833 msgid "%s0 biblios%s "
1834 msgstr "%s0 bibliografiske poster%s "
1836 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1837 #. %2$s: starting_homebranch
1839 #. %4$s: IF ( starting_location )
1840 #. %5$s: starting_location
1842 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1843 #. %8$s: starting_ccode
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1848 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1851 "%sGressing %s Hyller%s %s, hylleplassering: %s%s %s, samlingskode: %s%s "
1853 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1858 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1859 msgstr "%sCollection%sItem type%s"
1861 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1863 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1865 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1867 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1869 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1871 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1873 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1875 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1877 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1879 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1881 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1883 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1888 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1889 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1890 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1892 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
1893 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
1894 "%sIkke tilgjengelig%s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
1896 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1897 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1898 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1899 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1900 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1901 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1907 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1908 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1910 "%sForfalt %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
1911 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
1913 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1914 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1915 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1920 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1921 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHyllesignatur %sAnnet %s "
1923 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1924 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1925 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1926 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1927 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1928 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1930 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1932 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1933 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1938 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1939 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1942 "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
1943 "biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
1945 #. %1$s: IF ( typeissue )
1946 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1951 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1954 "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1960 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1961 msgstr "%sDenne autoriteten brukes ikke i noen poster.%s "
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1967 msgid "%sThis record has no items.%s "
1968 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
1970 #. For the first occurrence,
1971 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1977 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1978 msgstr "%sOppdater din kontaktinformasjon%sGå til din kontaktinformasjon%s"
1980 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1985 msgid "%sYes%sNo%s "
1986 msgstr "%sJa%sNei%s "
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1993 msgstr "%sen liste:%s"
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
1998 msgid "« Previous"
1999 msgstr "« Forrige"
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
2005 msgid "<< Previous"
2006 msgstr "<< Forrige"
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2011 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2012 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2014 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2015 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2020 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2021 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2023 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2024 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2029 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2030 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2031 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2032 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2033 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2034 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2035 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2036 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2037 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2038 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2039 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2040 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2041 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2042 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2043 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2044 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2045 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2046 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2047 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2048 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2049 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2050 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2051 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2052 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2053 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2054 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2055 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2056 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2057 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2058 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2059 "notforloan>0</notforloan> <"
2060 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2061 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2062 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2063 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2064 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2065 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2066 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2067 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2068 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2069 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2070 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2071 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2072 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2073 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2074 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2075 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2076 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2077 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2078 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2079 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2080 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2081 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2082 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2083 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2084 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2085 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2086 "notforloan>0</notforloan> <"
2087 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2088 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2089 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2090 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2091 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2092 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2093 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2094 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2095 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2096 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2097 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2099 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2100 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2101 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2102 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2103 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2104 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2105 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2106 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2107 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2108 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2109 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2110 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2111 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2112 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2113 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2114 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2115 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2116 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2117 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2118 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2119 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2120 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2121 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2122 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2123 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2124 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2125 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2126 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2127 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2128 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2129 "notforloan>0</notforloan> <"
2130 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2131 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2132 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2133 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2134 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2135 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2136 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2137 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2138 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2139 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2140 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2141 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2142 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2143 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2144 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2145 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2146 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2147 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2148 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2149 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2150 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2151 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2152 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2153 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2154 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2155 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2156 "notforloan>0</notforloan> <"
2157 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2158 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2159 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2160 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2161 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2162 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2163 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2164 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2165 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2166 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2167 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2172 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2173 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2174 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2175 "GetPatronStatus>"
2177 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2178 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2179 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2180 "GetPatronStatus>"
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2185 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2186 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2187 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2188 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2189 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2190 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2191 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2192 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2193 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2194 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2195 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2196 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2197 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2198 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2199 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2200 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2201 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2202 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2203 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2204 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2205 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2206 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2207 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2208 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2209 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2210 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2211 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2212 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2213 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2214 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2215 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2216 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2217 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2218 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2219 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2220 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2221 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2222 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2223 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2224 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2225 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2226 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2227 "notforloan>0</notforloan> <"
2228 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2229 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2230 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2231 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2232 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2233 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2234 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2235 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2236 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2237 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2238 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2239 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2240 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2241 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2242 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2243 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2244 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2245 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2246 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2247 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2248 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2249 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2250 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2251 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2252 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2253 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2254 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2255 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2256 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2257 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2258 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2259 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2260 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2261 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2262 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2263 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2264 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2265 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2266 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2267 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2268 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2269 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2270 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2271 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2272 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2273 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2274 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2275 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2276 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2277 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2278 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2279 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2280 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2281 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2282 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2283 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2284 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2285 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2286 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2287 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2288 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2289 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2290 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2291 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2293 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2294 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2295 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2296 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2297 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2298 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2299 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2300 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2301 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2302 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2303 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2304 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2305 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2306 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2307 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2308 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2309 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2310 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2311 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2312 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2313 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2314 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2315 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2316 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2317 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2318 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2319 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2320 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2321 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2322 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2323 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2324 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2325 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2326 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2327 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2328 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2329 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2330 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2331 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2332 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2333 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2334 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2335 "notforloan>0</notforloan> <"
2336 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2337 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2338 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2339 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2340 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2341 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2342 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2343 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2344 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2345 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2346 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2347 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2348 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2349 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2350 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2351 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2352 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2353 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2354 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2355 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2356 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2357 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2358 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2359 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2360 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2361 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2362 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2363 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2364 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2365 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2366 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2367 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2368 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2369 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2370 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2371 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2372 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2373 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2374 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2375 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2376 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2377 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2378 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2379 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2380 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2381 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2382 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2383 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2384 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2385 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2386 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2387 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2388 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2389 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2390 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2391 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2392 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2393 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2394 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2395 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2396 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2397 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2398 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2399 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2404 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2405 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2406 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2408 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2409 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2410 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2416 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2417 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2418 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2419 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2421 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2422 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2423 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2424 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2429 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2430 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2432 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2433 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2438 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2439 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2440 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2442 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2443 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2444 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2450 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2451 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2452 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2453 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2454 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2455 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2456 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2457 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2458 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2459 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2460 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2461 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2462 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2463 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2464 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2465 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2466 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2467 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2468 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2469 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2470 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2472 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2473 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2474 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2475 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2476 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2477 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2478 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2479 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2480 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2481 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2482 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2483 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2484 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2485 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2486 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2487 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2488 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2489 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2490 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2491 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2492 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2493 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2498 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2499 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2500 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2501 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2502 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2503 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2504 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2505 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2506 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2507 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2508 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2509 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2510 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2511 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2512 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2513 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2514 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2515 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2517 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2518 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2519 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2520 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2521 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2522 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2523 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2524 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2525 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2526 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2527 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2528 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2529 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2530 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2531 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2532 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2533 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2534 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2536 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2537 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2540 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2541 msgstr " %s / 5 (av %s vurderinger)"
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2545 msgid " Author phrase"
2546 msgstr " Forfatterfrase"
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2550 msgid " Conference name"
2551 msgstr " Konferansenavn"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2555 msgid " Conference name phrase"
2556 msgstr " Frase for konferansenavn"
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2560 msgid " Corporate name"
2561 msgstr " Bedriftsnavn"
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2565 msgid " ISBN"
2566 msgstr " ISBN"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2570 msgid " ISSN"
2571 msgstr " ISSN"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2575 msgid " Personal name"
2576 msgstr " Personnavn"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2580 msgid " Personal name phrase"
2581 msgstr " Frase for personnavn"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2585 msgid " Subject and broader terms"
2586 msgstr " Emne og mer generelle termer"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2590 msgid " Subject and narrower terms"
2591 msgstr " Emne og mer spesifikke termer"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2595 msgid " Subject and related terms"
2596 msgstr " Emne og beslektede termer"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2600 msgid " Subject phrase"
2601 msgstr " Emnefrase"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2605 msgid " Title phrase"
2606 msgstr " Tittelfrase"
2608 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2611 msgid " (%s votes)"
2612 msgstr " (%s stemmer)"
2614 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2617 msgid "(%s biblios)"
2618 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2620 #. For the first occurrence,
2621 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2622 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2630 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2631 msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
2633 #. For the first occurrence,
2634 #. %1$s: overdues_count
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2641 msgstr "(%s totalt)"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2645 msgid "(123) 456-7890"
2646 msgstr "12 34 56 78"
2648 #. For the first occurrence,
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2657 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2658 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2662 msgid "(Checked out)"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2668 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2675 msgid "(Not supported by Koha)"
2676 msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2683 msgid "(Not supported yet)"
2684 msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2706 msgid "(Optional, default 0)"
2707 msgstr "(Valgfri, standard 0)"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2711 msgid "(Optional, default 1)"
2712 msgstr "(Valgfri, standard 1)"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2718 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2721 "(Merk: Det kan oppstå en forsinkelse i gjennomretting av kontoen hvis du "
2722 "sender inn skjemaet på nettet)"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2753 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2759 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2766 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2775 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2776 msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2780 msgid "(Use OPAC instead)"
2781 msgstr "(Bruk heller OPAC)"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2786 msgid "(Use SRU instead)"
2787 msgstr "(Bruk heller SRU)"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2799 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2800 msgstr "(filtrert fra _MAX_ totale oppføringer)"
2802 #. For the first occurrence,
2803 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2807 msgid "(modified on %s)"
2808 msgstr "(endret den %s)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2813 msgstr "(reservert)"
2815 #. %1$s: ar.item.barcode
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2827 #. For the first occurrence,
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2832 msgid "(priority %s)"
2833 msgstr "(prioritet %s)"
2835 #. %1$s: koha_new.newdate
2836 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2839 msgid "(published on %s%s by "
2840 msgstr "(publisert %s%s av "
2842 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2843 #. %2$s: relate.related_search
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2847 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2848 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2860 # EjmhNF <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2863 msgid "-- Choose --"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2869 msgid "-- Choose format --"
2870 msgstr "-- Velg format --"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2875 msgstr "-- ingen -- "
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2881 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2882 msgstr ". %s Kontakt en ansatt på biblioteket. %s "
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2886 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2887 msgstr ". Når du har bekreftet slettingen, er det ikke mulig å hente listen!"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2891 msgid ". Please contact the library for more information."
2892 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2899 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2900 msgstr ".%sDu har ubetalte gebyrer.%s %s "
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2905 msgstr "... eller ..."
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2926 msgid "1 item is on order."
2927 msgstr "1 eksemplar er bestilt."
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2991 msgid ": %sa list:%s"
2992 msgstr ": %sen liste:%s"
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2997 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2998 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3000 ": Denne forespørselen er kun gyldig hvis du ikke har noe uoppgjort med "
3001 "biblioteket. Når søknaden er levert, kan du ikke låne bibliotekmaterialer."
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3005 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3007 "En e-post med bekreftelse vil bli sendt til e-postadressen i løpet av kort "
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3012 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3014 "Et reservasjonsgebyr ble lagt til kontoen din da du hentet dette eksemplaret."
3016 #. %1$s: message_value
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3020 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3022 "En betaling med transaksjons-ID-en «%s» har allerede blitt sendt til en "
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3027 msgid "A specific item"
3028 msgstr "Et bestemt eksemplar "
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
3032 msgid "About the author"
3033 msgstr "Om forfatteren"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3037 msgid "Abstracts/summaries"
3038 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3044 msgid "Access denied"
3045 msgstr "Nektet tilgang"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3051 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3052 "Please contact the library. "
3054 "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert kontaktinformasjon. Kontakt "
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3059 msgid "Acquired in the last:"
3060 msgstr "Anskaffet de siste:"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3065 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3066 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3071 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3072 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
3074 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3087 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3090 msgid "Add %s items to %s"
3091 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
3093 #. A name=ButtonPlus
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3095 msgid "Add another field"
3096 msgstr "Legg til et nytt felt"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3102 msgstr "Legg til tagg"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3107 msgstr "Legg til tagg(er)"
3109 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3113 msgstr "Legg til %s"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3117 msgid "Add to a list"
3118 msgstr "Legg til i en liste"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3122 msgid "Add to a new list:"
3123 msgstr "Legg til i en ny liste:"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3129 msgstr "Legg i handlekurv"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3133 msgid "Add to list:"
3134 msgstr "Legg til i en liste"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3139 msgid "Add to your cart"
3140 msgstr "Legg i handlekurven"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3145 msgstr "Legg til i ..."
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3149 msgid "Additional authors:"
3150 msgstr "Medforfattere:"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3154 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3155 msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3159 msgid "Additional information"
3160 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3195 msgid "Advanced search"
3196 msgstr "Avansert søk"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3208 msgstr "Alle tagger"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3212 msgid "All collections"
3213 msgstr "Alle samlinger"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3217 msgid "All item types"
3218 msgstr "Alle eksemplartyper"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3224 msgid "All libraries"
3225 msgstr "Alle bibliotek"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3229 msgid "Allow changes to contents from: "
3230 msgstr "Tillat endringer av innhold fra:"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3235 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3236 msgstr "Tillate garantisten din å se dine aktive lån?"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3241 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3244 "Vår også oppmerksom på at du må levere inn alt du har lånt før kortet "
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3249 msgid "Alternate address"
3250 msgstr "Alternativ adresse"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3254 msgid "Alternate address information: "
3255 msgstr "Alternativ adresse: "
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3259 msgid "Alternate contact"
3260 msgstr "Alternativ kontaktperson"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3271 msgid "Amount outstanding"
3272 msgstr "Utestående beløp"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3276 msgid "Amount to pay: "
3277 msgstr "Beløp å betale:"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3282 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3284 "Det oppsto en feil ved oppretting av listen. Navnet %s finnes allerede."
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3288 msgid "An error occurred when creating this list."
3289 msgstr "Det oppsto en feil ved oppretting av denne listen."
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3293 msgid "An error occurred when deleting this list."
3294 msgstr "Det oppsto en feil ved sletting av denne listen."
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3298 msgid "An error occurred when updating this list."
3299 msgstr "Det oppsto en feil ved oppdatering av denne listen."
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3303 msgid "An error occurred while processing your request."
3304 msgstr "Det oppsto en feil da forespørselen din skulle behandles."
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3309 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3312 "En ekstern kobling i katalogens startside er brutt, og siden finnes ikke."
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3316 msgid "An invitation to share list "
3317 msgstr "En invitasjon til å dele listen"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3326 msgid "Any audience"
3327 msgstr "Alle målgrupper"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3332 msgstr "Enhver type innhold"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3337 msgstr "Alle formater"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3342 msgstr "Alle eksemplarer"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3346 msgid "Any item type"
3347 msgstr "Alle eksemplartyper"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3352 msgstr "Alle fraser"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3363 msgstr "Hvem som helst"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3367 msgid "Anyone seeing this list"
3368 msgstr "Alle som ser denne listen"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3383 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3384 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne reservasjonen?"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3388 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3389 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne reservasjonen?"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3393 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3395 "Er du sikker på at du vil slette de valgte oppføringene fra søkehistorikken?"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3399 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3400 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de(n) valgte taggen(e)?"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3404 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3405 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne listen?"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3409 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3410 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3414 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3415 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3419 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3420 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3424 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3425 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene fra listen?"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3429 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3430 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette eksemplaret fra listen?"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3434 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3435 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne delingen?"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3439 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3440 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3444 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3445 msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3454 msgid "Article requests "
3455 msgstr "Artikkelbestillinger"
3457 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3460 msgid "Article requests (%s)"
3461 msgstr "Artikkelbestillinger (%s)"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3465 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3466 msgstr "Som eier av listen kan du ikke godta en invitasjon om å dele den."
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3476 msgid "Ask for a discharge"
3477 msgstr "Be om en utskrivning"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3482 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3488 msgid "At least one item is available at this library"
3489 msgstr "Minst ett eksemplar er tilgjengelig i dette biblioteket"
3491 #. For the first occurrence,
3492 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3496 msgid "At library: %s"
3497 msgstr "Ved bibliotek: %s"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3506 msgid "Audiovisual profile:"
3507 msgstr "Audiovisuell profil:"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3523 msgid "AuthenticatePatron"
3524 msgstr "AuthenticatePatron"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3529 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3532 "Godkjenner en brukers påloggingsopplysninger og viser lånerens identifikator."
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3555 msgid "Author (A-Z)"
3556 msgstr "Forfatter (A–Å)"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3561 msgid "Author (Z-A)"
3562 msgstr "Forfatter (Å–A)"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3566 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3567 msgstr "Forfattermerknader fra Syndetics"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3572 msgstr "Forfatter(e)"
3574 #. For the first occurrence,
3575 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3576 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3578 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3579 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3581 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3582 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3583 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3584 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3586 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3593 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3594 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3615 msgid "Authority search"
3616 msgstr "Autoritetssøk"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3620 msgid "Authority search results"
3621 msgstr "Søkeresultater for autoritet"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3625 msgid "Authority type: "
3626 msgstr "Autoritetstype: "
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3630 msgid "Authorized headings"
3631 msgstr "Autoriserte overskrifter"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3640 msgid "Availability"
3641 msgstr "Tilgjengelighet "
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3646 msgid "Availability:"
3647 msgstr "Tilgjengelighet:"
3649 #. %1$s: IF restrictedopac
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3652 msgid "Available %s"
3653 msgstr "Tilgjengelig %s"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3657 msgid "Available issues"
3658 msgstr "Tilgjengelige utgaver"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3668 msgstr "VÆR FORSIKTIG"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3678 msgid "Back to lists"
3679 msgstr "Tilbake til lister"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3683 msgid "Back to results"
3684 msgstr "Tilbake til resultater"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3688 msgid "Back to the results search list"
3689 msgstr "Tilbake til resultatene for søkelisten"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3714 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3717 "Forsikre deg om at du brukte lenken fra e-posten, eller kontakt bibliotekets "
3718 "ansatte for hjelp. %s "
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3728 msgid "Biblio records"
3729 msgstr "Bibliografiske poster"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3733 msgid "Bibliographies"
3734 msgstr "Bibliografier"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3748 msgid "Blocked record"
3749 msgstr "Blokkert post"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3753 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3754 msgstr "Bokomtaler av kritikere ( XXX )"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3759 msgstr "Blindeskrift"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3763 msgid "Brief display"
3764 msgstr "Kort visning"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3769 msgid "Brief history"
3770 msgstr "Kort historikk"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3774 msgid "Broader Term"
3775 msgstr "Mer generelt emne"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3779 msgid "Browse by hierarchy"
3780 msgstr "Bla hierarkisk"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3784 msgid "Browse our catalog"
3785 msgstr "Bla i katalogen"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3790 msgid "Browse results"
3791 msgstr "Bla i resultatene"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3796 msgid "Browse shelf"
3797 msgstr "Bla i hyllen"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3803 msgstr "CAS-pålogging"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3813 msgstr "Programvare-CD"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3817 msgid "CGI debug is on."
3818 msgstr "CGI-feilretting er på."
3820 #. For the first occurrence,
3821 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3831 msgstr "Hyllesignatur"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3840 msgstr "Hyllesignatur"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3846 msgstr "Hyllesignatur:"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3864 msgstr "Hyllesignatur"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3869 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3870 msgstr "Hyllesignatur (0–9 til A–Å)"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3875 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3876 msgstr "Hyllesignatur (Å–A til 9–0)"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3880 msgid "Call number:"
3881 msgstr "Hyllesignatur:"
3883 #. %1$s: subscription.callnumber
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3886 msgid "Call number: %s"
3887 msgstr "Hyllesignatur: %s"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3926 msgid "Cancel email notification"
3927 msgstr "Avbryt varsling per e-post"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3931 msgid "Cancel email notification "
3932 msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3936 msgid "Cancel enrollment "
3937 msgstr "Avbryt registrering"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3942 msgid "Cancel rating"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3959 msgid "CancelRecall "
3960 msgstr "CancelRecall "
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3964 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3965 msgstr "Avbryter en aktiv reservasjon for låneren."
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3969 msgid "Cannot be put on hold"
3970 msgstr "Kan ikke reserveres"
3972 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3975 msgid "Card number can be up to %s characters."
3976 msgstr "Kortnummeret kan være på opptil %s tegn."
3978 #. %1$s: minlength_cardnumber
3979 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3982 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3983 msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
3985 #. %1$s: minlength_cardnumber
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3988 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3989 msgstr "Kortnummeret må være nøyaktig %s tegn."
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3993 msgid "Card number:"
3994 msgstr "Kortnummer:"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4004 msgid "Cassette recording"
4005 msgstr "Kassettopptak"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4026 msgid "Change your password"
4027 msgstr "Endre passord"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4031 msgid "Change your password "
4032 msgstr "Endre passord "
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4048 msgstr "Lever inn eksemplar"
4050 #. INPUT type=submit name=confirm
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4052 msgid "Check in item"
4053 msgstr "Lever inn eksemplar"
4055 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4059 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4060 msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et eksemplar: "
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4064 msgid "Check-in date:"
4065 msgstr "Innleveringsdato:"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4078 #. %1$s: issues_count
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4081 msgid "Checked out (%s)"
4082 msgstr "Utlånt (%s)"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4086 msgid "Checked out on"
4089 #. %1$s: item.firstname
4090 #. %2$s: item.surname
4091 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4092 #. %4$s: item.cardnumber
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4096 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4097 msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4107 msgid "Checkout history"
4108 msgstr "Utlånshistorikk"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4116 #. %1$s: borrowername
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4119 msgid "Checkouts for %s "
4120 msgstr "Utlån for %s "
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4149 msgid "Classification"
4150 msgstr "Klassifikasjon"
4152 #. For the first occurrence,
4153 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4157 msgid "Classification: %s "
4158 msgstr "Klassifikasjon: %s "
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4167 #. For the first occurrence,
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4181 #. For the first occurrence,
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4192 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4193 msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
4195 # N8vueH <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
4196 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4197 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4200 msgid "Click here if you're not %s %s"
4201 msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s %s"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4205 msgid "Click here to login."
4206 msgstr "Trykk her for å logge på."
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4210 msgid "Click here to view"
4211 msgstr "Trykk her for å vise"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4215 msgid "Click here to view them all."
4216 msgstr "Trykk her for å vise alle."
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4220 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4221 msgstr "Klikk på et bilde for å vise det i bildeviseren."
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4225 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4228 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4230 msgid "Click to add to cart"
4231 msgstr "Klikk for å legge i handlekurven"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4235 msgid "Click to expand this role"
4236 msgstr "Trykk for å utvide denne rollen"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4240 msgid "Click to forward the list to"
4241 msgstr "Klikk for å videresende listen til"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4252 msgid "Click to open in new window"
4253 msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4257 msgid "Click to rewind the list to"
4258 msgstr "Klikk for å spole tilbake listen til"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4263 msgid "Click to view in Google Books"
4264 msgstr "Trykk her for å vise dette i Google Books"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4273 msgid "Close shelf browser"
4274 msgstr "Lukk hylleviseren"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4278 msgid "Close this window"
4279 msgstr "Lukk dette vinduet"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4283 msgid "Close this window."
4284 msgstr "Lukk dette vinduet."
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4288 msgid "Close window"
4291 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4292 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4295 msgid "Clubs (%s/%s) "
4296 msgstr "Klubber (%s/%s) "
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4300 msgid "Clubs currently enrolled in"
4301 msgstr "Klubber du for øyeblikket er registrert i"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4305 msgid "Clubs you can enroll in"
4306 msgstr "Klubber du kan registrere deg i"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4310 msgid "Collect items you are interested in"
4311 msgstr "Samle eksemplarer du er interessert i"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4323 msgid "Collection library:"
4324 msgstr "Samlingsbibliotek:"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4328 msgid "Collection title:"
4329 msgstr "Samlingstittel:"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4333 msgid "Collection: "
4336 #. For the first occurrence,
4337 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4341 msgid "Collection: %s "
4342 msgstr "Samling: %s "
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4351 msgid "Column visibility"
4352 msgstr "Kolonnesynlighet:"
4354 #. For the first occurrence,
4355 #. %1$s: review.patron.firstname
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4360 msgid "Comment by %s"
4361 msgstr "Kommentar fra %s"
4363 #. %1$s: review.patron.firstname
4364 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4367 msgid "Comment by %s %s"
4368 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4370 #. %1$s: review.patron.title
4371 #. %2$s: review.patron.firstname
4372 #. %3$s: review.patron.surname
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4375 msgid "Comment by %s %s %s"
4376 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4386 msgid "Comments on "
4387 msgstr "Kommentarer til "
4389 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4393 msgstr "Kommentarer%s"
4395 #. INPUT type=submit
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4397 msgid "Confirm hold"
4398 msgstr "Bekreft reservasjon"
4400 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4401 #. %2$s: USER_INFO.surname
4402 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4405 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4406 msgstr "Bekreft reservasjoner av:%s %s (%s)"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4410 msgid "Confirm new password:"
4411 msgstr "Bekreft nytt passord:"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4416 msgid "Confirm password"
4417 msgstr "Bekreft passord"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4421 msgid "Contact information"
4422 msgstr "Kontaktinformasjon"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4427 msgid "Contact information: "
4428 msgstr "Kontaktinformasjon: "
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4433 msgid "Contact note:"
4434 msgstr "Kontaktmerknad:"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4443 msgid "Content Cafe"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4453 msgid "Contents of "
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4461 msgstr "Eksemplarnummer"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4466 msgstr "Opphavsrett"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4471 msgid "Copyright date"
4472 msgstr "Opphavsrettsdato"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4476 msgid "Copyright date:"
4477 msgstr "Opphavsrettsår:"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4481 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4482 msgstr "Opphavsretts- eller utgivelsesår, for eksempel: 2016"
4484 #. For the first occurrence,
4485 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4489 msgid "Copyright year: %s "
4490 msgstr "Opphavsrettsår: %s "
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4514 msgid "Course number:"
4515 msgstr "Kursnummer:"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4522 msgid "Course reserves"
4523 msgstr "Pensumsamlinger"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4528 msgid "Course reserves for "
4529 msgstr "Pensumsamlinger for "
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4539 msgstr "Omslagsbilde"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4543 msgid "Create a new list"
4544 msgstr "Opprett en ny liste"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4549 msgid "Create a new request "
4550 msgstr "Opprett en ny forespørsel"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4554 msgid "Create new list"
4555 msgstr "Opprett ny liste"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4560 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4563 "Oppretter en reservasjon på tittelnivå for en låner på en gitt bibliografisk "
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4569 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4570 "bibliographic record Koha."
4572 "Oppretter en reservasjon på eksemplarnivå for en låner på et spesifikt "
4573 "eksemplar for en bibliografisk post i Koha."
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4580 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4583 msgid "Credits (%s)"
4584 msgstr "Kreditt (%s)"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4588 msgid "Current location"
4589 msgstr "Nåværende plassering"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4593 msgid "Current password:"
4594 msgstr "Nåværende passord:"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4599 msgid "Current session"
4600 msgstr "Nåværende økt"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4604 msgid "Currently in local use"
4605 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
4607 #. %1$s: item.firstname
4608 #. %2$s: item.surname
4609 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4610 #. %4$s: item.cardnumber
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4614 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4615 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4624 msgid "DVD video / Videodisc"
4625 msgstr "DVD-video/videoplate"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4642 msgstr "Dato lagt til"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4647 msgstr "Dato lagt til:"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4653 msgstr "Forfallsdato"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4660 msgstr "Forfallsdato:"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4664 msgid "Date enrolled"
4665 msgstr "Registreringsdato"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4670 msgid "Date of birth:"
4671 msgstr "Fødselsdato:"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4676 msgstr "Datoområde:"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4680 msgid "Date received"
4681 msgstr "Mottaksdato"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4698 msgid "Days in advance"
4699 msgstr "Dager på forhånd"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4719 msgid "Default sorting"
4720 msgstr "Standardsortering"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4725 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4726 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4727 "permitted by local laws."
4729 "Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
4730 "standardalternativet: Biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med "
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4736 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4738 msgstr "Definerer metadataskjemaet for de returnerte postene. Mulige verdier: "
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4751 #. INPUT type=submit
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4755 msgstr "Slett liste"
4757 #. INPUT type=submit
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4759 msgid "Delete selected"
4760 msgstr "Slett valgte"
4762 #. INPUT type=submit
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4764 msgid "Delete selected tags"
4765 msgstr "Slett valgte tagger"
4767 #. INPUT type=submit
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4769 msgid "Delete this list"
4770 msgstr "Slett denne listen"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4774 msgid "Delete your search history"
4775 msgstr "Slett søkehistorikken din"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4798 msgstr "Beskrivelse"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4806 #. For the first occurrence,
4807 #. %1$s: bibliotitle
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4812 msgid "Details for %s"
4813 msgstr "Detaljer for %s"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4817 msgid "Details for: "
4818 msgstr "Detaljer for:"
4820 #. %1$s: request.backend
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4823 msgid "Details from %s"
4824 msgstr "Detaljer fra %s"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4828 msgid "Details from library"
4829 msgstr "Detaljer fra biblioteket"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4836 #. For the first occurrence,
4837 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4846 msgid "Dictionaries"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4851 msgid "Did you mean:"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4856 msgid "Digests only "
4857 msgstr "Kun sammendrag"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4868 msgstr "Utskrivning"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4872 msgid "Discographies"
4873 msgstr "Diskografier"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4877 msgid "Display news for: "
4878 msgstr "Vis nyheter for: "
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4882 msgid "Do not notify"
4883 msgstr "Ikke meld fra"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4888 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4891 "Vil du motta en e-post når det ankommer en ny utgave for dette abonnementet?"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4895 msgid "Don't have a library card?"
4896 msgstr "Mangler du lånekort?"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4900 msgid "Don't have a password yet?"
4901 msgstr "Mangler du passord?"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4907 msgid "Don't have an account? "
4908 msgstr "Har du ikke en konto? "
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4922 msgid "Download as iCal/.ics file"
4923 msgstr "Last ned som iCal-/.ics-fil"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4927 msgid "Download cart"
4928 msgstr "Last ned handlekurv"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4932 msgid "Download list"
4933 msgstr "Last ned liste"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4938 msgid "Download list "
4939 msgstr "Last ned liste "
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4944 msgstr "Dublin Core"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4952 msgstr "Forfallsdato"
4954 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4958 msgstr "Forfallsdato %s"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4962 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4963 msgstr "FEIL: Intern feil: ufullstendig reservasjon."
4965 #. %1$s: bad_biblionumber
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4968 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4969 msgstr "FEIL: Fant ingen post med post-ID %s. "
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4973 msgid "ERROR: No record id specified. "
4974 msgstr "FEIL: Ingen post-ID er spesifisert. "
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4984 msgid "Edit / Create note"
4985 msgstr "Rediger / opprett merknad"
4987 #. INPUT type=submit
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4991 msgstr "Rediger liste"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4996 msgstr "Rediger liste"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5001 msgstr "Redigering "
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5007 msgid "Editing issue note for %s %s"
5008 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s %s "
5010 #. %1$s: ISSUE.title
5011 #. %2$s: ISSUE.author
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5014 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5015 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s - %s "
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
5019 msgid "Edition statement:"
5020 msgstr "Utgaveangivelse:"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5038 msgid "Email address:"
5039 msgstr "E-postadresse:"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5050 msgid "Empty and close"
5051 msgstr "Tøm og lukk"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5055 msgid "Encyclopedias "
5056 msgstr "Oppslagsverk"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5060 msgid "Enhanced content: "
5061 msgstr "Utvidet innhold: "
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5065 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5066 msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5071 msgstr "Registrer deg"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5076 msgstr "Registrer deg i"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5080 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5081 msgstr "Legg inn et nytt kjøpsforslag"
5083 #. INPUT type=text name=q
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5086 msgid "Enter search terms"
5087 msgstr "Skriv søkeord"
5089 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5094 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5097 "Legg inn bruker-ID%s og passord%s, og klikk på sendeknappen (eller trykk på "
5100 #. For the first occurrence,
5101 #. %1$s: authtypetext
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5106 msgstr "Oppføring %s"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5111 msgstr "Nummerering"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5118 #. For the first occurrence,
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5128 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5129 msgstr "Feil ved søk i OpenLibrary-samlingen"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5133 msgid "Error searching OverDrive collection"
5134 msgstr "Feil ved søk i OverDrive-samlingen"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5138 msgid "Error searching OverDrive collection."
5139 msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5143 msgid "Error! Adding tags failed at"
5144 msgstr "Feil! Å legge til tagger mislyktes for"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5148 msgid "Error! Illegal parameter"
5149 msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5153 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5155 "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til innhold eller avbryt. "
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5159 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5160 msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5165 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5167 "Feil! Taggen inneholdt kun ulovlig påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til."
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5172 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5175 "Feil! Taggen inneholdt kun påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til. Prøv "
5176 "igjen med ren tekst."
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5188 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5189 msgstr "Feil: Vi kan ikke finne den bibliografiske posten."
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5200 msgid "Example Call"
5201 msgstr "Eksempel på kommando"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5206 msgid "Example Response"
5207 msgstr "Eksempel på respons"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5219 msgid "Example call"
5220 msgstr "Eksempel på kommando"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5233 msgid "Example response"
5234 msgstr "Eksempel på respons"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5243 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5244 msgstr "Utdrag fra Syndetics"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5253 msgid "Expecting a specific item selection."
5254 msgstr "Du må velge et spesifikt eksemplar."
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5258 msgid "Expiration date:"
5259 msgstr "Utløpsdato:"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5270 msgstr "Utløper den"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5284 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5285 msgstr "Eksporterer til Dublin Core ..."
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5289 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5290 msgstr "Utvider forfallsdatoen for en låners eksisterende lån."
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5313 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5314 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5317 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5318 msgstr "Avgift for eksemplartype «%s»: %s"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5327 msgid "Fewer options"
5328 msgstr "Færre alternativer"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5333 msgstr "Skjønnlitteratur"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5337 msgid "Fiction notes:"
5338 msgstr "Skjønnlitteraturmerknader:"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5342 msgid "Filmographies"
5343 msgstr "Filmografier"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5357 #. For the first occurrence,
5358 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5363 msgstr "Gebyrer (%s)"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5369 msgid "Fines and charges"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5386 msgid "Finish enrollment"
5387 msgstr "Fullfør registrering"
5389 #. For the first occurrence,
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5408 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5409 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5412 "For eksempel: 1999–2001. Du kan også bruke «–1987» for alt som er publisert "
5413 "i og før 1987 eller «2008–» for alt som er publisert i og etter 2008."
5415 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5420 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5421 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5423 "For å gjøre det enkelt for deg er påloggingsboksen på denne siden "
5424 "forhåndsutfylt med disse dataene. Logg deg på%s, og endre passordet%s."
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5435 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5436 "who want to keep track of what they are reading."
5438 "For alltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette alternativet "
5439 "kan brukes av de som ønsker å ha kontroll på hva de leser."
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5445 msgid "Forgot your password?"
5446 msgstr "Glemt passord?"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5451 msgid "Forgotten password recovery"
5452 msgstr "Gjenoppretting av glemt passord"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5464 #. For the first occurrence,
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5494 msgid "Full history"
5495 msgstr "Fullstendig historikk"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5499 msgid "Full subscription history"
5500 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk"
5502 #. %1$s: bibliotitle
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5505 msgid "Full subscription history for %s"
5506 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5515 msgid "Get new password recovery link"
5516 msgstr "Motta en gjenopprettingskobling for nytt passord"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5521 msgid "Get your discharge"
5522 msgstr "Hent utskrivningen"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5528 msgid "GetAuthorityRecords"
5529 msgstr "GetAuthorityRecords"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5535 msgid "GetAvailability"
5536 msgstr "GetAvailability"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5542 msgid "GetPatronInfo"
5543 msgstr "GetPatronInfo"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5549 msgid "GetPatronStatus"
5550 msgstr "GetPatronStatus"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5564 msgstr "GetServices"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5569 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5570 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5571 "specific metadata schema for the record objects."
5573 "Gitt en liste over identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
5574 "over postobjekter som inneholder autoritetspostene. Funksjonsbrukeren kan be "
5575 "om et spesifikt metadataskjema for postobjektene."
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5580 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5581 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5582 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5583 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5584 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5585 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5587 "Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
5588 "som inneholder bibliografisk informasjon, samt tilknyttede beholdningsdata "
5589 "og eksemplarinformasjon. Et spesifikt metadataformat for de returnerte "
5590 "postobjektene kan angis. Denne funksjonen oppfører seg på lignende måte som "
5591 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i Dataagregasjon, men "
5592 "muliggjør raske oppslag i sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5597 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5598 "availability of the items associated with the identifiers."
5600 "Gitt et sett med bibliografiske eller eksemplaridentifikatorer, returneres "
5601 "en liste over tilgjengelighet for eksemplarene som er tilknyttet "
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5616 #. For the first occurrence,
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5619 msgid "Go to detail"
5620 msgstr "Gå til detalj"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5625 msgid "Go to your account page"
5626 msgstr "Gå til din kontoside"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5630 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5631 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5635 msgid "Google login"
5636 msgstr "Google-pålogging"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5645 msgid "Groups of libraries"
5646 msgstr "Grupper av bibliotek"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5655 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5656 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5660 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5661 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5665 msgid "HarvestExpandedRecords "
5666 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5670 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5671 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5675 msgid "Heading ascendant"
5676 msgstr "Overskrift stigende"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5680 msgid "Heading descendant"
5681 msgstr "Overskrift synkende"
5683 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5703 msgid "Hide options"
5704 msgstr "Skjul alternativer"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5708 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5714 msgstr "Skjul vindu"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5726 msgstr "Reservasjonsdato:"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5730 msgid "Hold not needed after:"
5731 msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5736 msgstr "Reservasjonsmerknader:"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5740 msgid "Hold starts on date:"
5741 msgstr "Startdato for reservasjon"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5759 msgid "Holding libraries"
5760 msgstr "Bibliotek som har et eksemplar"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5772 msgstr "Beholdning:"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5777 msgstr "Reservasjoner "
5779 #. %1$s: RESERVES.count
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5783 msgstr "Reservasjoner (%s)"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5843 msgid "Home libraries"
5844 msgstr "Hjemmebibliotek"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5850 msgid "Home library"
5851 msgstr "Eget bibliotek"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5856 msgid "Home library:"
5857 msgstr "Hjemmebibliotek:"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5861 msgid "How PayPal Works"
5862 msgstr "Hvordan PayPal fungerer"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5866 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5867 msgstr "Konfigurasjonsproblem med ILL-modul. Kontakt administratoren."
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5889 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5890 msgstr "IP-adressen som sluttbrukerforespørselen er rettet mot"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5904 msgstr "ISBD-visning"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5915 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5931 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5937 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5939 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5944 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5945 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5970 msgid "If this is an error, please contact the library."
5971 msgstr "Kontakt biblioteket hvis dette er en feil."
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5976 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5977 "local library and the error will be corrected."
5979 "Hvis dette er en feil, tar du med kortet til utlånsskranken ved det lokale "
5980 "biblioteket, så vil feilen bli rettet opp."
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5985 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5986 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5989 "Hvis dette er første gang du bruker selvbetjeningssystemet for utlån, eller "
5990 "hvis systemet ikke oppfører seg som forventet, kan du ha nytte av å se i "
5991 "denne veiledningen for å komme i gang."
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5995 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5996 msgstr "Fikk du ikke denne e-posten, kan du be om å få en ny:"
5998 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6002 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6003 "expire in %s seconds."
6005 "Hvis du ikke klikker på knappen «Fullfør», vil økten din automatisk utløpe "
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6011 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6012 msgstr "Hvis du ikke legger inn et passord, vil systemet generere et for deg."
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6017 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6020 "Hvis du ikke har en CAS-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge deg "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6026 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6029 "Hvis du ikke har en Google-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge "
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6035 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6038 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men en CAS-konto, kan du bruke CAS."
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6043 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6044 "you may login below."
6046 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal pålogging, kan du "
6047 "logge deg på nedenfor."
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6052 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6054 "Hvis du ikke har lånekort, kan du stikke innom ditt lokale bibliotek for å "
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6060 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6061 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6063 "Hvis du ikke har et passord, kan du stikke innom utlånsskranken neste gang "
6064 "du er i biblioteket. Det ordner vi enkelt for deg."
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6069 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6071 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, velger hvilken du ønsker å godkjenne mot:"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6075 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6076 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, klikker her for å logge på."
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6080 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6081 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, kan du bruke den nedenfor."
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6085 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6086 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, kan du"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6090 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6091 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, klikker her for å logge på."
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6095 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6096 msgstr "Hvis du har en lokal konto, kan du bruke den nedenfor."
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6100 msgid "If you want to, you can try to "
6101 msgstr "Hvis du ønsker det, kan du prøve å"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6109 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6112 msgid "Images for %s "
6113 msgstr "Bilder for %s "
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6118 msgid "Immediate deletion"
6119 msgstr "Umiddelbar sletting"
6121 #. For the first occurrence,
6122 #. %1$s: OPACBaseURL
6123 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6127 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6128 msgstr "I nettkatalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6130 #. For the first occurrence,
6131 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6132 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6133 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6137 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6138 msgstr "Underveis fra %s til %s siden %s"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6145 msgid "In your cart"
6146 msgstr "I handlekurven"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6151 msgstr "Indeksert i:"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6161 msgstr "Informasjon"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6176 msgid "Instructors:"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6182 msgid "Interlibrary loan request"
6183 msgstr "Forespørsel om Interlibrary-lån"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6189 msgid "Interlibrary loan requests"
6190 msgstr "Forespørsler om Interlibrary-lån"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6194 msgid "Invalid shelf number."
6195 msgstr "Ugyldig hyllenummer."
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6216 msgid "Issues for a subscription"
6217 msgstr "Utgaver for et abonnement"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6221 msgid "Issues summary"
6222 msgstr "Utgavesammendrag"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6226 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6228 "Det har gått for kort tid siden utlånsdatoen til at dette eksemplaret kan "
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6234 msgstr "URL-adresse for eksemplar"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6238 msgid "Item call number"
6239 msgstr "Hyllesignatur for eksemplar"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6243 msgid "Item cannot be checked out."
6244 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ut."
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6248 msgid "Item damaged"
6249 msgstr "Skadet eksemplar"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6253 msgid "Item hold queue priority"
6254 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6259 msgstr "Reservasjoner for eksemplar"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6264 msgstr "Tapt eksemplar"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6276 msgstr "Eksemplartype"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6283 msgstr "Eksemplartype:"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6289 msgstr "Eksemplartype:"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6294 msgstr "Eksemplartyper"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6298 msgid "Item withdrawn"
6299 msgstr "Artikkel trukket tilbake"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6303 msgid "Items available at:"
6304 msgstr "Eksemplarer tilgjengelige ved:"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6309 msgid "Items available:"
6310 msgstr "Tilgjengelige eksemplarer:"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6314 msgid "Items in your cart: "
6315 msgstr "Eksemplarer i handlekurven: "
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6321 msgstr "Eksemplarer: "
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6385 msgid "Koha [% Version %]"
6386 msgstr "Koha [% Version %]"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6391 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6396 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
6398 #. For the first occurrence,
6399 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6423 msgid "Languages: "
6424 msgstr "Språk: "
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6429 msgstr "Stor skrift"
6431 #. For the first occurrence,
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6441 msgid "Last location"
6442 msgstr "Siste plassering"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6446 msgid "Last updated"
6447 msgstr "Sist oppdatert"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6451 msgid "Last updated:"
6452 msgstr "Sist oppdatert:"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6461 msgid "Law reports and digests"
6462 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6466 msgid "Legal articles"
6467 msgstr "Juridiske artikler"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6471 msgid "Legal cases and case notes"
6472 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6481 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6482 msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6486 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6487 msgstr "Nivå 2: Enkelt supplement til publikumskatalog"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6491 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6492 msgstr "Nivå 3: Enkelt alternativ til publikumskatalog"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6496 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6497 msgstr "Nivå 4: Robuste/domenespesifikke utforskingsplattformer"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6502 msgstr "Biblioteker"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6514 msgid "Library card number:"
6515 msgstr "Lånekortnummer:"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6520 msgid "Library catalog"
6521 msgstr "Bibliotekkatalog"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6532 msgstr "Bibliotek: "
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6536 msgid "Limit to any of the following:"
6537 msgstr "Avgrens til hvilke som helst av følgende:"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6541 msgid "Limit to currently available items."
6542 msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6547 msgstr "Avgrens til: "
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6552 msgstr "Avgrens til: "
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6562 msgid "Link to resource "
6563 msgstr "Kobling til ressurs "
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6578 msgid "List created."
6579 msgstr "Liste opprettet."
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6583 msgid "List deleted."
6584 msgstr "Liste slettet."
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6600 msgstr "Listenavn: "
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6604 msgid "List updated."
6605 msgstr "Liste oppdatert."
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6609 msgid "List(s) this item appears in: "
6610 msgstr "Dette eksemplaret forekommer i følgende liste(r): "
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6636 #. For the first occurrence,
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6652 msgstr "Lokal pålogging"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6658 msgstr "Lokal pålogging"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6667 msgid "Location (Status)"
6668 msgstr "Plassering (status)"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6672 msgid "Location and availability: "
6673 msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6677 msgid "Location(s) (Status)"
6678 msgstr "Plassering(er) (status)"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6683 msgstr "Plasseringer"
6685 #. INPUT type=submit
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6703 msgid "Log in to add tags."
6704 msgstr "Logg på for å legge til tagger."
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6709 msgid "Log in to create your own lists"
6710 msgstr "Logg på for å opprette dine egne lister"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6715 msgid "Log in to see your own saved tags."
6716 msgstr "Logg på for å se dine lagrede tagger."
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6726 msgid "Log in to your account"
6727 msgstr "Logg på kontoen din"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6732 msgid "Log in to your account:"
6733 msgstr "Logg på kontoen din:"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6737 msgid "Log in with Google"
6738 msgstr "Logg på med Google"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6748 msgid "Log out and try again with a different user."
6749 msgstr "Logg av, og prøv på nytt med en annen bruker."
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6753 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6754 msgstr "Biblioteket har ikke aktivert pålogging på biblioteket."
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6764 msgstr "Påloggingsside"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6783 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6784 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6786 "Slår opp en låner i ILS basert på en identifikator, og returnerer ILS-"
6787 "identifikatoren for låneren, også kjent som låneridentifikatoren."
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6793 msgid "LookupPatron"
6794 msgstr "LookupPatron"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6804 msgid "MARC Card View"
6805 msgstr "MARC-kortvisning"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6810 msgstr "MARC-visning"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6820 msgstr "MARC-visning"
6822 #. %1$s: bibliotitle
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6825 msgid "MARC view: %s"
6826 msgstr "MARC-visning: %s"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6836 msgid "Main address"
6837 msgstr "Hovedadresse"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6855 msgid "Make payment"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6866 msgstr "Behandlet av"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6871 msgstr "Behandlet av:"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6888 #. For the first occurrence,
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6903 msgid "Message sent"
6904 msgstr "Melding sendt"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6908 msgid "Messages for you"
6909 msgstr "Meldinger til deg"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6918 msgid "Missing (damaged)"
6919 msgstr "Mangler (skadet)"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6923 msgid "Missing (lost)"
6924 msgstr "Mangler (tapt)"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6928 msgid "Missing (never received)"
6929 msgstr "Mangler (aldri mottatt)"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6933 msgid "Missing (sold out)"
6934 msgstr "Mangler (utsolgt)"
6936 #. %1$s: subscription.missinglist
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6939 msgid "Missing issues: %s "
6940 msgstr "Manglende utgaver: %s "
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6964 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6965 msgstr "Flere bokomtaler på iDreamBooks.com"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6970 msgid "More details"
6971 msgstr "Flere detaljer"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6976 msgstr "Flere lister"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6980 msgid "More options"
6981 msgstr "Flere alternativer"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6985 msgid "More searches "
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6990 msgid "Most popular"
6991 msgstr "Mest populære"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6995 msgid "Most popular titles"
6996 msgstr "De mest populære titlene"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7000 msgid "Musical recording"
7001 msgstr "Musikkopptak"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7017 msgid "Narrower Term"
7018 msgstr "Mer spesifikk term"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
7028 msgid "Never expires "
7029 msgstr "Utløper aldri "
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7034 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7035 "the item that was checked-out upon check-in."
7037 "Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
7038 "om eksemplaret som ble utlånt ved innlevering."
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7048 msgid "New Interlibrary loan request"
7049 msgstr "Ny forespørsel om Interlibrary-lån"
7051 #. %1$s: review.title |html
7052 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7053 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7057 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7058 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7071 msgid "New password:"
7072 msgstr "Nytt passord:"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7077 msgid "New purchase suggestion"
7078 msgstr "Nytt kjøpsforslag"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7090 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7091 msgstr "Ny(e) tagg(er), adskilt med et komma:"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7099 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7100 #. %2$s: LibraryNameTitle
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7105 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7106 msgstr "Nyheter fra %s%s%sbiblioteket%s"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7121 msgid "Next >>"
7122 msgstr "Neste >>"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7127 msgid "Next »"
7128 msgstr "Neste »"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7132 msgid "Next available item"
7133 msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7147 msgid "No changes were made."
7148 msgstr "Ingen endringer ble utført."
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7187 msgid "No cover image available"
7188 msgstr "Omslagsbilde er ikke tilgjengelig"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7192 msgid "No data available in table"
7193 msgstr "Ingen data tilgjengelige i tabellen"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7197 msgid "No entries to show"
7198 msgstr "Ingen oppføringer å vise"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7202 msgid "No item was added to your cart"
7203 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt i handlekurven"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7207 msgid "No item was selected"
7208 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7212 msgid "No items available."
7213 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7218 msgid "No items available:"
7219 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer:"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7226 msgstr "Ingen avgrensning"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7230 msgid "No matching records found"
7231 msgstr "Fant ingen samsvarende poster"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7235 msgid "No news to display."
7236 msgstr "Ingen nyheter å vise."
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7240 msgid "No operation parameter has been passed."
7241 msgstr "Mangler driftsparameter."
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7245 msgid "No other items."
7246 msgstr "Ingen andre eksemplarer."
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7250 msgid "No physical items for this record"
7251 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer for denne posten"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7255 msgid "No private lists"
7256 msgstr "Ingen private lister"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7260 msgid "No private lists."
7261 msgstr "Ingen private lister."
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7265 msgid "No public lists"
7266 msgstr "Ingen offentlige lister"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7270 msgid "No public lists."
7271 msgstr "Ingen offentlige lister."
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7275 msgid "No reading history to delete"
7276 msgstr "Ingen lesehistorikk å slette"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7280 msgid "No record was removed."
7281 msgstr "Ingen post ble fjernet."
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7285 msgid "No renewals allowed"
7286 msgstr "Ingen fornyinger tillatt"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7290 msgid "No reserves have been selected for this course."
7291 msgstr "Ingen pensumsamlinger er valgt for dette kurset."
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7295 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7296 msgstr "Fant ingen resultater bibliotekets OverDrive-samling."
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7300 msgid "No results found!"
7301 msgstr "Fant ingen resultater!"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7305 msgid "No suggestion was selected"
7306 msgstr "Ingen forslag ble valgt"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7310 msgid "No tag was specified."
7311 msgstr "Ingen tagg ble spesifisert."
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7315 msgid "No tags from this library for this title."
7316 msgstr "Ingen tagger fra dette biblioteket for denne tittelen"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7326 msgstr "Faglitteratur"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7330 msgid "Non-musical recording"
7331 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7340 msgid "None specified: "
7341 msgstr "Ikke spesifisert: "
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7352 msgstr "Normal visning"
7354 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7357 msgid "Not checked in %s"
7358 msgstr "Utlånt (%s)"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7363 msgid "Not finding what you're looking for? "
7364 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
7366 #. For the first occurrence,
7367 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7371 msgid "Not for loan %s"
7372 msgstr "Ikke til utlån %s"
7374 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7377 msgid "Not for loan (%s)"
7378 msgstr "Ikke til utlån (%s)"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7383 msgstr "Ikke utstedt"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7388 msgstr "Ikke reservert"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7392 msgid "Not what you expected? Check for "
7393 msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7413 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7417 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7418 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7420 "Merk: Bibliotekregler tillater ikke reservasjon/henting av et eksemplar som "
7421 "er tilgjengelige lokalt. Besøk biblioteket for å hente disse eksemplarene. "
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7427 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7428 "have been populated, and an index built by separate script."
7430 "Merk: Denne funksjonen er kun tilgjengelig for franske kataloger, der ISBD-"
7431 "emnene er blitt fylt ut og en indeks er bygget av et eget skript."
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7435 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7436 msgstr "Merk: Kommentaren din må godkjennes av en bibliotekar. "
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7440 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7441 msgstr "Merk: Du kan kun slette egne tagger."
7443 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7447 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7448 "code that was removed. "
7450 "NB: Du kan kun slette egne tagger. %s Merk: Taggen din inneholdt påslagskode "
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7456 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7457 "see your current tags."
7459 "Merk: Du kan kun tagge et eksemplar med en gitt term én gang. Sjekk «Mine "
7460 "tagger» for å se dine aktuelle tagger."
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7465 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7466 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7467 "retain the comment as is."
7469 "Merk: Kommentaren din inneholdt ulovlig påslagskode. Den har blitt lagret "
7470 "uten påslaget som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren ytterligere, "
7471 "eller avbryte for å beholde kommentaren som den er."
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7476 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7478 "Merk: Taggen din inneholdt påslagskode som ble fjernet. Taggen ble lagt til "
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7493 #. For the first occurrence,
7494 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7499 msgstr "Merknader: %s "
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7503 msgid "Notes/Comments"
7504 msgstr "Merknader/kommentarer"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7522 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7524 "Ingenting er valgt. Merk av boksen for hvert eksemplar som du vil fornye"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7530 msgstr "Meddelelse: "
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7537 # Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7542 msgid "Novelist Select"
7543 msgstr "Novelist Select"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7547 msgid "Novelist Select: "
7548 msgstr "Novelist Select: "
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7562 msgid "Number of holds: "
7563 msgstr "Antall reservasjoner:"
7565 #. For the first occurrence,
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7570 msgid "Number of records used in: %s"
7571 msgstr "Antall poster brukt i: %s"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7578 #. INPUT type=submit
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7607 msgstr "I bestilling "
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7611 msgid "On-site checkouts"
7612 msgstr "Innomhusutlån"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7618 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7621 "Når biblioteket har behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere."
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7625 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7627 "Én eller flere reservasjoner ble ikke gjort på grunn av eksisterende "
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7632 msgid "Online resources:"
7633 msgstr "Ressurser på nettet:"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7638 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7639 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7640 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7643 "Kun visse felt (merket med rødt) er obligatoriske, men jo mer informasjon du "
7644 "legger inn, dess enklere blir det for bibliotekarene å finne tittelen du ber "
7645 "om. Eventuelle tilleggsinformasjon kan legges inn i feltet «Merknader»."
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7649 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7650 msgstr "Kun eksemplarer som er tilgjengelige nå for utlån eller referanse"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7654 msgid "Open Library: "
7655 msgstr "OpenLibrary: "
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7659 msgid "Order by author"
7660 msgstr "Sorter etter forfatter"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7664 msgid "Order by date"
7665 msgstr "Sorter etter dato"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7669 msgid "Order by title"
7670 msgstr "Sorter etter tittel"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7675 msgstr "Sorter etter: "
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7679 msgid "Other editions of this work"
7680 msgstr "Andre utgaver av dette verket"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7684 msgid "Other forms:"
7685 msgstr "Andre former:"
7687 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7690 msgid "Other holdings %s"
7691 msgstr "Annen beholdning %s"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7696 msgid "Other names:"
7697 msgstr "Andre navn:"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7702 msgid "Other phone:"
7703 msgstr "Annen telefon:"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7707 msgid "OutputIntermediateFormat "
7708 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7712 msgid "OutputRewritablePage "
7713 msgstr "OutputRewritablePage "
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7717 msgid "OverDrive Account"
7718 msgstr "OverDrive-konto"
7720 #. For the first occurrence,
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7725 msgid "OverDrive search for '%s'"
7726 msgstr "OverDrive-søk etter «%s»"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7731 msgid "Overall queue priority: %s"
7732 msgstr "Generell køprioritet: %s"
7734 #. %1$s: overdues_count
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7737 msgid "Overdue (%s)"
7738 msgstr "Forfalt (%s)"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7743 msgstr "Forfalte utlån "
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7788 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7789 msgstr "Passordet inneholder mellomrom før og/eller etter"
7791 #. For the first occurrence,
7792 #. %1$s: minPasswordLength
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7796 msgid "Password must be at least %s characters long."
7797 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7801 msgid "Password must contain at least %s characters"
7802 msgstr "Passordet må inneholde minst %s tegn"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7807 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7810 "Passordet må være inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7817 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7819 "Passordet må inneholde minst ett tall, én liten bokstav og én stor bokstav."
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7824 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7825 msgstr "Passordet kan ikke inneholde mellomrom før eller etter."
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7829 msgid "Password updated"
7830 msgstr "Passordet er oppdatert"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7843 msgid "Passwords do not match! "
7844 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7848 msgid "Patent document"
7849 msgstr "Patentdokument"
7851 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7854 msgid "Patron comment on %s"
7855 msgstr "Lånerkommentar til %s"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7859 msgid "Pay selected fines and charges"
7860 msgstr "Betal valgte gebyrer og omkostninger"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7864 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7865 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7869 msgid "Payment applied:"
7870 msgstr "Betaling utført: "
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7874 msgid "Payment method"
7875 msgstr "Betalingsmåte"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7892 msgid "Physical details:"
7893 msgstr "Fysiske detaljer:"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7897 msgid "Pick up location"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7903 msgid "Pick up location:"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7908 msgid "Pickup library"
7909 msgstr "Hentebibliotek"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7913 msgid "Pickup library:"
7914 msgstr "Hentebibliotek:"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7918 msgid "Place a hold on"
7919 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7923 msgid "Place a hold on "
7924 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7928 msgid "Place a hold on: "
7929 msgstr "Legg inn en reservasjon på:"
7931 #. %1$s: biblio.title
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7934 msgid "Place article request for %s"
7935 msgstr "Legg inn artikkelforespørsel for %s"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7950 #. INPUT type=submit
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7952 msgid "Place request"
7953 msgstr "Legg inn bestilling"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7968 msgid "Placing a hold"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7974 msgstr "Spill av media"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7979 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7980 "it's your privacy!"
7982 "Vær dessuten oppmerksom på at bibliotekets ansatte ikke kan oppdatere disse "
7983 "verdiene for deg: Det gjelder ditt personvern!"
7985 #. For the first occurrence,
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7989 msgid "Please choose a download format"
7990 msgstr "Velg et nedlastingsformat"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7994 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7995 msgstr "Velg hvilken du ønsker å godkjenne mot: "
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7999 msgid "Please choose your privacy rule:"
8000 msgstr "Velg personvernregelen din:"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8004 msgid "Please click here to log in."
8005 msgstr "Klikk her for å logge på."
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8010 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8013 "Klikk på koblingen i denne e-posten for å fullføre tilbakestilling av "
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8019 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8020 "arrives for this subscription."
8022 "Bekreft at du ikke vil motta e-post når det kommer en ny utgave for dette "
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8027 msgid "Please confirm the checkout:"
8028 msgstr "Bekreft utlånet:"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8032 msgid "Please confirm your registration"
8033 msgstr "Bekreft registreringen"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8038 msgid "Please contact a librarian for details."
8039 msgstr "Kontakt en bibliotekar for detaljer."
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8044 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8045 msgstr "Kontakt en bibliotekar for å verifisere betalingen."
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8050 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8051 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8053 "Kontakt en ansatt ved biblioteket hvis du er usikker på hvem som er din "
8054 "mobiltjenesteleverandør, eller hvis du ikke ser leverandøren i denne listen."
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8058 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8059 msgstr "Kontakt biblioteket for mer hjelp."
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8063 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8064 msgstr "Kontakt biblioteket for å verifisere betalingen."
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8069 msgid "Please correct and resubmit."
8070 msgstr "Rett feilene, og send inn på nytt."
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8075 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8076 msgstr "Ikke bruk denne e-posten for å be om eller fornye bøker."
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8080 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8081 msgstr "Legg inn tilleggsinformasjon om eksemplaret du har bedt om:"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8085 msgid "Please enter numbers only. "
8086 msgstr "Legg kun inn tall."
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8090 msgid "Please enter the same password as above"
8091 msgstr "Legg inn det samme passordet som ovenfor"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8095 msgid "Please enter your card number:"
8096 msgstr "Legg inn kortnummeret ditt:"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8101 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8102 "email when the library processes your suggestion."
8104 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp. Du vil motta en e-post "
8105 "når biblioteket behandler forslaget."
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8109 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8110 msgstr "Logg på i katalogen, og prøv på nytt."
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8115 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8116 "the library no matter which privacy option you choose."
8118 "Vær oppmerksom på at informasjon om de lånene du til en hver tid har må tas "
8119 "vare på av biblioteket, uavhengig av hvilket personvernalternativ du velger."
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8124 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8125 "address registered with this library."
8127 "Vær oppmerksom på at Google-påloggingen kun vil fungere hvis du bruker e-"
8128 "postadressen som er registrert hos dette biblioteket."
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8134 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8135 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8136 "Reference Manager or ProCite."
8138 "Vær oppmerksom på at den vedlagte filen inneholder bibliografiske poster i "
8139 "MARC-format som kan importeres i personlig bibliografisk programvare som "
8140 "EndNote, Reference Manager eller ProCite."
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8145 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8146 "of items returned damaged."
8148 "Vær oppmerksom på at det siste personen som leverer inn et eksemplar blir "
8149 "sporet for å behandling av eksemplarer som blir levert inn med skade."
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8157 msgid "Please note:"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8164 msgid "Please note: "
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8169 msgid "Please select a specific item for this article request."
8170 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar for denne artikkelforespørselen."
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8174 msgid "Please select a tag to delete."
8175 msgstr "Velg en tagg som skal slettes."
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8179 msgid "Please try again later."
8180 msgstr "Prøv igjen senere."
8182 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8183 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8187 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8188 "information. %s Account identification with this email address only is "
8191 "Prøv igjen senere. %s Fant ingen konto med den oppgitte informasjonen. %s "
8192 "Kan ikke finne noen konto basert på denne e-postadressen."
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8198 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8199 msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8203 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8204 msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
8206 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8207 #. %2$s: IF username
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8211 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8212 "has already been started for this account %s (\""
8214 "Bruk også feltet «Pålogging». %s Prosessen for passordgjenoppretting har "
8215 "allerede blitt startet for denne kontoen %s («"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8220 msgstr "Popularitet"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8225 msgid "Popularity (least to most)"
8226 msgstr "Popularitet (minst til mest)"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8231 msgid "Popularity (most to least)"
8232 msgstr "Popularitet (mest til minst)"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8236 msgid "Post your comments on this item. "
8237 msgstr "Legg inn kommentarene dine til dette eksemplaret."
8239 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8242 msgid "Powered by %s "
8243 msgstr "Powered by %s "
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8247 msgid "Pre-adolescent"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8252 msgid "Preferred form: "
8253 msgstr "Foretrukket form: "
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8268 msgstr "Forhåndsvisning"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8281 msgid "Previous sessions"
8282 msgstr "Tidligere økter"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8292 msgid "Primary email:"
8293 msgstr "Primær e-post:"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8298 msgid "Primary phone:"
8299 msgstr "Primær telefon:"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8310 msgstr "Skriv ut liste"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8336 msgid "Private lists"
8337 msgstr "Private lister"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8341 msgid "Private lists shared with me"
8342 msgstr "Private lister delt med meg"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8346 msgid "Processing..."
8347 msgstr "Behandler ..."
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8351 msgid "Programmed texts"
8352 msgstr "Programmerte tekster"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8357 msgstr "Leverandør:"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8374 msgid "Public lists"
8375 msgstr "Offentlige lister"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8379 msgid "Public lists:"
8380 msgstr "Offentlige lister:"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8384 msgid "Publication date"
8385 msgstr "Datoområde for utgivelse"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8389 msgid "Publication date range"
8390 msgstr "Datoområde for utgivelse"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8394 msgid "Publication place:"
8395 msgstr "Utgivelsessted:"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8400 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8401 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8406 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8407 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8413 msgid "Publication:"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8418 msgid "Published by :"
8421 #. For the first occurrence,
8422 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8423 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8424 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8426 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8427 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8429 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8430 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8435 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8436 msgstr "Utgitt av: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8447 msgid "Publisher location"
8448 msgstr "Utgivers plassering"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8458 msgid "Purchase suggestions"
8459 msgstr "Kjøpsforslag"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8468 msgid "Quote of the day"
8469 msgstr "Dagens sitat"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8474 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8475 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
8477 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8480 msgid "RSS feed for public list %s"
8481 msgstr "RSS-feed for offentlig liste %s"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8488 #. INPUT type=submit name=rate_button
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8493 #. For the first occurrence,
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8497 msgid "Rating based on reviews of "
8498 msgstr "Vurdering basert på omtaler av"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8502 msgid "Re-type new password:"
8503 msgstr "Skriv det nye passordet på nytt:"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8507 msgid "Reason for suggestion: "
8508 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8513 msgstr "RecallItem "
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8517 msgid "Received date"
8518 msgstr "Dato for omtale: "
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8523 msgid "Recent comments"
8524 msgstr "Nye kommentarer"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8528 msgid "Recent comments "
8529 msgstr "Nye kommentarer"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8534 msgstr "URL-adresse for post"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8538 msgid "Record not found"
8539 msgstr "Fant ikke posten"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8543 msgid "Record title"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8551 msgid "Refine your search"
8552 msgstr "Omformuler søket"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8558 msgid "Register a new account"
8559 msgstr "Opprett en ny konto"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8565 msgid "Register here."
8566 msgstr "Registrer deg her."
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8570 msgid "Registration Complete!"
8571 msgstr "Registreringen er fullført!"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8575 msgid "Registration complete"
8576 msgstr "Registreringen er fullført"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8580 msgid "Registration invalid!"
8581 msgstr "Ugyldig registrering!"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8585 msgid "Regular print"
8586 msgstr "Vanlig utskrift"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8590 msgid "Related Term"
8591 msgstr "Beslektet term"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8600 msgid "Relatives' checkouts"
8601 msgstr "Slektningers lån"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8611 msgid "Relevance asc"
8612 msgstr "Relevans stigende"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8617 msgid "Relevance desc"
8618 msgstr "Relevans synkende"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8627 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8628 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8632 msgid "Remove field"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8637 msgid "Remove from list"
8638 msgstr "Fjern fra liste"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8642 msgid "Remove from this list"
8643 msgstr "Fjern fra denne listen"
8645 #. INPUT type=submit
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8647 msgid "Remove selected items"
8648 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
8650 #. INPUT type=submit
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8655 msgid "Remove selected searches"
8656 msgstr "Fjern valgte søk"
8658 #. INPUT type=submit
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8661 msgid "Remove share"
8662 msgstr "Fjern deling"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8673 #. INPUT type=submit
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8685 msgstr "Forny eksemplar"
8687 #. INPUT type=submit
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8690 msgid "Renew selected"
8691 msgstr "Forny valgte"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8707 msgid "Report issues and broken links"
8708 msgstr "Meld fra om feil og brutte koblinger"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8714 msgid "Request article"
8715 msgstr "Bestill artikkel"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8719 msgid "Request cancellation"
8720 msgstr "Slette forespørsel"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8725 msgid "Request placed"
8726 msgstr "Forespørsel lagt inn"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8730 msgid "Request placed:"
8731 msgstr "Forespørsel lagt inn:"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8735 msgid "Request specific item type:"
8736 msgstr "Be om en spesifikk eksemplartype"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8740 msgid "Request type"
8741 msgstr "Forespørselstype"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8745 msgid "Request type:"
8746 msgstr "Forespørselstype:"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8750 msgid "Request updated"
8751 msgstr "Forespørsel oppdatert"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8755 msgid "Requested from"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8760 msgid "Requested from:"
8761 msgstr "Bedt om av:"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8765 msgid "Requested item:"
8766 msgstr "Eksemplar det er bedt om:"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8815 msgstr "Obligatorisk"
8817 #. INPUT type=submit
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8820 msgstr "Sorter liste på nytt"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8837 msgid "Results %s to %s of %s"
8838 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
8840 #. For the first occurrence,
8841 #. %1$s: IF ( query_desc )
8842 #. %2$s: query_desc | html
8844 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8845 #. %5$s: limit_desc | html
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8850 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8852 "Resultat av søk %setter «%s»%s%s med begrensningen(e): «%s»%s"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8861 msgid "Resume all suspended holds"
8862 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reservasjoner"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8866 msgid "Resume your hold on "
8867 msgstr "Gjenoppta din reservasjon av"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8872 msgid "Return this item"
8873 msgstr "Lever tilbake dette lånet"
8875 #. INPUT type=submit name=confirm
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8877 msgid "Return to account summary"
8878 msgstr "Gå tilbake til kontosammendrag"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8882 msgid "Return to fine details"
8883 msgstr "Gå tilbake til gebyrdetaljer"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8887 msgid "Return to the catalog home page."
8888 msgstr "Gå tilbake til katalogens startside"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8893 msgid "Return to the last advanced search"
8894 msgstr "Gå tilbake til det siste avanserte søket"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8898 msgid "Return to the main page"
8899 msgstr "Gå tilbake til hovedsiden"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8903 msgid "Return to the self-checkout"
8904 msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8909 msgid "Return to your lists"
8910 msgstr "Gå tilbake til listene dine"
8912 #. INPUT type=submit
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8914 msgid "Return to your record"
8915 msgstr "Gå tilbake til posten din"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8919 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8920 msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8925 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8926 "particular patron."
8928 "Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige for et "
8929 "bestemt eksemplar for en bestemt låner."
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8934 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8935 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8936 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8938 "Returnerer spesifisert informasjon om låneren basert på alternativer i "
8939 "forespørselen. Denne funksjonen kan eventuelt returnere en låners "
8940 "kontaktinformasjon, gebyrinformasjon, reservasjonsinformasjon, "
8941 "låneinformasjon og meldinger."
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8945 msgid "Review date: "
8946 msgstr "Dato for omtale: "
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8950 msgid "Review result: "
8951 msgstr "Omtaleresultat:"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8961 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8962 msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8966 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8967 msgstr "Omtaler levert av Syndetics"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8971 msgid "Routing lists"
8972 msgstr "Dine lister"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8982 msgstr "SMS-nummer:"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8986 msgid "SMS provider:"
8987 msgstr "SMS-leverandør:"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9015 #. For the first occurrence,
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9029 msgid "Save record "
9030 msgstr "Lagre post "
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9034 msgid "Save to Lists"
9035 msgstr "Lagre til lister"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9039 msgid "Save to another list"
9040 msgstr "Lagre til en annen liste"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9044 msgid "Save to your lists"
9045 msgstr "Lagre til dine lister "
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9054 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9055 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9060 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9061 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9062 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9064 "Skann hvert eksemplar, og vent på at siden skal oppdateres før du skanner "
9065 "det neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslisten. "
9066 "Sendeknappen behøver du bare å klikke på hvis du legger inn strekkoden "
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9072 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9078 msgid "Scan index for: "
9079 msgstr "Skann indeks etter: "
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9084 msgstr "Skann indeks:"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9088 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9089 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9091 #. INPUT type=submit name=do
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9108 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9109 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9110 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9115 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9116 msgstr "Søk %s %s (kun i %s) %s %s "
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9120 msgid "Search for this title in:"
9121 msgstr "Søk etter denne tittelen i:"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9128 msgid "Search for works by this author"
9129 msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9141 msgid "Search history"
9142 msgstr "Søkehistorikk"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9146 msgid "Search options:"
9147 msgstr "Søkealternativer:"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9152 msgid "Search suggestions"
9153 msgstr "Søkeforslag"
9155 #. %1$s: LibraryName |html
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9158 msgid "Search the %s"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9168 msgid "SearchCourseReserves "
9169 msgstr "SearchCourseReserves "
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9173 msgid "Searching Open Library..."
9174 msgstr "Søker i Open Library..."
9176 #. For the first occurrence,
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9180 msgid "Searching OverDrive..."
9181 msgstr "Søker i OverDrive..."
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9186 msgid "Secondary email:"
9187 msgstr "Sekundær e-post:"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9192 msgid "Secondary phone:"
9193 msgstr "Sekundær telefon:"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9217 msgid "See Baker & Taylor"
9218 msgstr "Se Baker & Taylor"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9228 msgstr "Se bibliografisk post"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9233 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9236 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9241 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9244 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]forrige "
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9249 msgid "Select a list"
9250 msgstr "Velg en liste"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9255 msgid "Select a specific item:"
9256 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar:"
9258 #. For the first occurrence,
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9278 msgid "Select searches to: "
9279 msgstr "Velg søk for: "
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9284 msgid "Select suggestions to: "
9285 msgstr "Velg forslag til: "
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9289 msgid "Select the item(s) to search"
9290 msgstr "Velg eksemplar(er) å søke etter"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9294 msgid "Select the term(s) to search"
9295 msgstr "Velg term(er) å søke etter"
9297 #. For the first occurrence,
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9305 msgid "Select titles to: "
9306 msgstr "Velg titler for: "
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9310 msgid "Self check-in help"
9311 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9315 msgid "Self checkout help"
9316 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
9318 #. INPUT type=submit
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9330 msgstr "Send e-post"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9339 msgid "Sending your cart"
9340 msgstr "Sender handlekurven"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9344 msgid "Sending your list"
9345 msgstr "Sender listen"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9365 msgid "Serial collection"
9366 msgstr "Periodikasamling"
9368 #. For the first occurrence,
9369 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9374 msgstr "Periodika: %s "
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9386 msgid "Series Title"
9387 msgstr "Serietittel"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9391 msgid "Series information:"
9392 msgstr "Informasjon om serie:"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9396 msgid "Series title"
9397 msgstr "Serietittel"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9407 msgid "Session lost"
9408 msgstr "Økta er tapt"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9412 msgid "Settings updated"
9413 msgstr "Innstillingene er oppdatert"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9423 msgid "Share a list"
9424 msgstr "Del en liste"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9428 msgid "Share a list with another patron"
9429 msgstr "Del en liste med en annen låner"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9433 msgid "Share by email"
9434 msgstr "Del per e-post"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9443 msgid "Share on Facebook"
9444 msgstr "Del på Facebook"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9448 msgid "Share on LinkedIn"
9449 msgstr "Del på LinkedIn"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9453 msgid "Shelving location"
9454 msgstr "Hylleplassering"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9458 msgid "Shibboleth Login"
9459 msgstr "Shibboleth-pålogging"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9463 msgid "Shibboleth login"
9464 msgstr "Shibboleth-pålogging"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9473 msgid "Show _MENU_ entries"
9474 msgstr "Vis _MENU_ oppføringer"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9479 msgid "Show all items"
9480 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9484 msgid "Show last 50 items"
9485 msgstr "Vis de siste 50 eksemplarene"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9500 msgid "Show more options"
9501 msgstr "Vis flere alternativer"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9505 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9510 msgid "Show the top "
9511 msgstr "Vis toppen "
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9518 #. %1$s: resultcount
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9522 msgid "Showing %s of about %s results"
9523 msgstr "Viser %s av ca. %s resultater"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9527 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9528 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9532 msgid "Showing all items. "
9533 msgstr "Viser alle eksemplarer."
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9537 msgid "Showing last 50 items. "
9538 msgstr "Viser de siste 50 eksemplarene."
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9542 msgid "Showing only available items"
9543 msgstr "Viser kun tilgjengelige eksemplarer"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9547 msgid "Similar items"
9548 msgstr "Lignende eksemplarer"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9552 msgid "Simple DC-RDF"
9553 msgstr "Simple DC-RDF"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9558 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9559 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9561 "Noen gebyrer for tekstmeldinger kan påløpe ved bruk av denne tjenesten. Spør "
9562 "mobiltjenesteleverandøren din hvis du har spørsmål. "
9564 #. %1$s: failaddress
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9568 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9569 "them. These are: %s"
9571 "Noe gikk galt ved behandlingen av følgende adresser. Kontroller dem. Dette "
9574 #. For the first occurrence,
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9577 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9578 msgstr "Noe gikk galt. Merknaden har ikke blitt lagret"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9593 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9594 "Contact the patron who sent you the invitation."
9596 "Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen. Invitasjonen kan ha utløpt. "
9597 "Kontakt låneren som sendte deg invitasjonen."
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9601 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9602 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig e-postadresse. "
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9606 msgid "Sorry, no suggestions."
9607 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9611 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9612 msgstr ", ingen av disse eksemplarene kan reserveres. "
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9616 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9617 msgstr "Beklager, kun den som opprettet kommentaren kan endre den. "
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9621 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9622 msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9626 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9627 msgstr "Beklager, tagger er ikke aktivert på dette systemet."
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9632 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9635 "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes. Hvis du har en lokal pålogging, kan du "
9636 "bruke den nedenfor."
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9640 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9641 msgstr "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes."
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9645 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9646 msgstr "Beklager, siden du ba om er ikke tilgjengelig"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9651 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9653 "Beklager, systemet tror ikke du har tillatelse til å oppnå tilgang til denne "
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9658 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9659 msgstr "Beklager, dette eksemplaret kan ikke lånes ut fra denne stasjonen."
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9664 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9665 "the administrator to resolve this problem."
9667 "Beklager, dette stasjonen for selvbetjent utlån har mistet godkjenning. "
9668 "Kontakt administratoren for å løse problemet."
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9673 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9674 "the administrator to resolve this problem."
9676 "Beklager, dette stasjonen for selvbetjent utlån har mistet godkjenning. "
9677 "Kontakt administratoren for å løse problemet."
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9681 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9682 msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette materialet."
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9686 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9687 msgstr ", du kan ikke legge inn reservasjoner."
9689 #. %1$s: too_many_reserves
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9692 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9693 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reservasjoner. "
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9697 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9698 msgstr "Beklager, Google-påloggingen mislyktes."
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9703 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9705 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
9706 "bibliotekidentitet."
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9711 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9712 "you have a local login, you may use that below."
9714 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
9715 "bibliotekidentitet. Hvis du har en lokal pålogging, kan du bruke den "
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9720 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9721 msgstr "Beklager, økten har gått ut på tid. Logg på igjen."
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9726 msgstr "Sorter etter:"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9731 msgstr "Sorter etter: "
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9735 msgid "Sort this list by: "
9736 msgstr "Sorter denne listen etter: "
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9741 msgstr "Sortering: "
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9746 msgstr "Spesialisert"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9751 msgid "Standard number"
9752 msgstr "Standardnummer"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9756 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9757 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9794 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9798 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9799 msgstr "Trinn én: Legg inn bruker-ID%s og passord%s"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9803 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9804 msgstr "Trinn tre: Klikk på knappen «Fullfør»."
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9808 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9810 "Trinn to: Skann strekkoden for hvert eksemplar, ett eksemplar om gangen"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9820 msgid "Street number:"
9821 msgstr "Gatenummer:"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9840 msgid "Subject cloud"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9845 msgid "Subject phrase"
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9859 #. For the first occurrence,
9860 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9864 msgid "Subject: %s "
9867 #. INPUT type=submit
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9879 #. INPUT type=submit
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9881 msgid "Submit and close this window"
9882 msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
9884 #. INPUT type=submit
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9888 msgid "Submit changes"
9889 msgstr "Lagre endringer"
9891 #. INPUT type=submit
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9893 msgid "Submit modifications"
9894 msgstr "Lagre modifikasjoner"
9896 #. INPUT type=submit
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9902 msgstr "Lagre merknad"
9904 #. INPUT type=submit
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9906 msgid "Submit update request"
9907 msgstr "Send inn forespørsel om oppdatering"
9909 #. INPUT type=submit
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9911 msgid "Submit your suggestion"
9912 msgstr "Send inn forslaget"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9916 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9917 msgstr "Abonner på et abonnementsvarsel"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9923 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9924 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9928 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9929 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9933 msgid "Subscribe to recent comments"
9934 msgstr "Abonner på nye kommentarer"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9938 msgid "Subscribe to this list"
9939 msgstr "Abonner på denne listen"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9946 msgid "Subscribe to this search"
9947 msgstr "Abonner på dette søket"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9951 msgid "Subscription"
9954 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9955 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9956 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9961 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9962 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
9964 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9967 msgid "Subscription information for %s"
9968 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9972 msgid "Subscription title"
9973 msgstr "Abonnement: "
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9977 msgid "Subscription: "
9978 msgstr "Abonnement: "
9980 #. %1$s: subscriptionsnumber
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9983 msgid "Subscriptions ( %s )"
9984 msgstr "Abonnementer ( %s )"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9994 msgid "Suggested by:"
9995 msgstr "Foreslått av:"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9999 msgid "Suggested for"
10000 msgstr "Foreslått for"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10004 msgid "Suggested for:"
10005 msgstr "Foreslått for:"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10009 msgid "Suggested on"
10010 msgstr "Foreslått den"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10014 msgid "Suggestions"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10020 msgstr "Sammendrag"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10038 msgstr "Etternavn:"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10043 msgstr "Kartlegginger"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10056 msgid "Suspend all holds"
10057 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10061 msgid "Suspend until:"
10062 msgstr "Utsett til:"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10066 msgid "Suspend your hold on "
10067 msgstr "Utsett din reservasjon av"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10071 msgid "Switch languages"
10072 msgstr "Bytt språk"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10076 msgid "System Maintenance"
10077 msgstr "Systemvedlikehold"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10082 msgstr "Innholdsfortegnelse"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10086 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10087 msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
10089 #. INPUT type=submit
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10099 msgid "Tag browser"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10109 msgid "Tag status here."
10110 msgstr "Status for tagger her."
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10117 msgid "Tag status here. "
10118 msgstr "Status for tagger her. "
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10130 #. For the first occurrence,
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10133 msgid "Tags added: "
10134 msgstr "Tagger lagt til: "
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10139 msgid "Tags from this library:"
10140 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10150 msgid "Technical reports"
10151 msgstr "Tekniske rapporter"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10168 msgid "Term/Phrase"
10169 msgstr "Term/uttrykk"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10191 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10194 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10195 msgstr "De %s siste utgavene for dette abonnementet:"
10198 #. %2$s: IF selected_itemtype
10199 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10201 #. %5$s: IF ( branch )
10202 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10204 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10205 #. %9$s: timeLimit |html
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10211 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10214 "De %s mest utlånte %s %s %s %s ved %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
10217 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10218 #. %2$s: LibraryNameTitle
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10224 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10225 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10227 "%s%s%sKoha %s Nettkatalogen er nede for systemvedlikehold. Vi er snart "
10228 "tilbake! Har du spørsmål, kan du kontakte"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10232 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10238 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10241 "Hvem som helst-tillatelsen har ingen effekt når denne listen er helt privat."
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10245 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10246 msgstr "ISBD-skyen er ikke aktivert."
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10250 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10252 "Nettlesertabellen er tom. Denne funksjonen er ikke ferdig konfigurert. Se "
10254 #. %1$s: email_add | html
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10257 msgid "The cart was sent to: %s"
10258 msgstr "Handlekurven ble sendt til: %s"
10260 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10261 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10263 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10265 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10267 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10269 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10271 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10273 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10275 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10277 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10279 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10281 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10283 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10285 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10287 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10289 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10291 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10293 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10295 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10297 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10299 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10301 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10302 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10304 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10305 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10307 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10308 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10313 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10314 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10315 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10316 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10317 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10318 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10319 "%s %s%s months%s "
10321 "Dette abonnementet startet den %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver "
10322 "dag %s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver "
10323 "tredje uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s "
10324 "to ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne "
10325 "mellomrom %s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag "
10326 "%s %s på fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s utgaver%s %s%s "
10327 "uker%s %s%s måneder%s "
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10332 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10333 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10334 "informing your library of this error"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10339 msgid "The entered card number is already in use."
10340 msgstr "Dette lånekortnummeret er allerede i bruk."
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10344 msgid "The entered card number is the wrong length."
10345 msgstr "Kortnummeret har feil lengde."
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10349 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10350 msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
10352 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10355 msgid "The first subscription was started on %s"
10356 msgstr "Det første abonnementet begynte startet den %s"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10360 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10361 msgstr "Følgende felt er obligatoriske og ikke utfylt: "
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10365 msgid "The following fields contain invalid information:"
10366 msgstr "Følgende felt inneholder ugyldig informasjon: "
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10370 msgid "The item has been added to the list."
10371 msgstr "Eksemplaret er lagt til i listen."
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10375 msgid "The item has been added to your cart"
10376 msgstr "Eksemplaret er lagt i handlekurven"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10380 msgid "The item has been removed from the list."
10381 msgstr "Eksemplaret er fjernet fra listen."
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10385 msgid "The item has been removed from your cart"
10386 msgstr "Dette eksemplaret er fjernet fra handlekurven"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10391 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10394 "Eksemplaret er ikke lagt til i listen. Kontroller at det ikke allerede er i "
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10399 msgid "The item is already in your cart"
10400 msgstr "Eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10405 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10406 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10408 "Biblioteket deaktivert muligheten for at lånere kan opprette nye offentlige "
10409 "lister. Hvis du gjør listen din privat, vil du ikke kunne gjøre den "
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10414 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10415 msgstr "Koblingen er brutt, og siden finnes ikke."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10419 msgid "The link is invalid."
10420 msgstr "Koblingen er ugyldig."
10422 #. %1$s: email | html
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10425 msgid "The list was sent to: %s"
10426 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10431 msgid "The operation %s is not supported."
10432 msgstr "Handlingen %s støttes ikke."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10436 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10442 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10443 msgstr "Passordet har blitt endre for bruker «%s»."
10445 #. %1$s: minPasswordLength
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10448 msgid "The password must contain at least %s characters."
10449 msgstr "Passordet må inneholde minst %s tegn."
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10453 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10454 msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10458 msgid "The share has been removed."
10459 msgstr "Delingen har blitt fjernet"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10463 msgid "The share has not been removed."
10464 msgstr "Delingen har ikke blitt fjernet"
10466 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10469 msgid "The subscription expired on %s"
10470 msgstr "Abonnementet utløp den %s"
10472 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10473 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10477 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10478 "code. It was NOT added. "
10480 "Taggen ble lagt til som "%s". %s Merk: Taggen din besto kun av "
10481 "påslagskode. Den ble IKKE lagt til. "
10483 #. %1$s: message_value
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10486 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10487 msgstr "Transaksjons-ID-en «%s» for denne betalingen er ugyldig.."
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10491 msgid "The userid "
10492 msgstr "Bruker-ID-en "
10494 #. %1$s: subscriptionsnumber
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10497 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10498 msgstr "%s Abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10502 msgid "There are no comments for this item."
10503 msgstr "Det finnes ingen kommentarer til dette eksemplaret."
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10507 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10508 msgstr ", ingen av disse eksemplarene kan reserveres. "
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10512 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10513 msgstr "Det finnes ingen ventende kjøpsforslag."
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10517 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10518 msgstr "Det finnes ikke noen øvre eller nedre begrensning på antall tegn."
10520 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10521 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10522 #. %3$s: ERROR.badparam
10523 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10524 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10525 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10529 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10530 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10531 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10533 "Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke aktivert på dette "
10534 "systemet. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg på for å "
10535 "fullføre denne handlingen. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10539 msgid "There was a problem with your submission"
10540 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10544 msgid "There was an error sending the cart."
10545 msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10549 msgid "There was an error sending the list."
10550 msgstr "Klarte ikke å sende listen."
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10555 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10556 "library for help."
10558 "Det oppstod problemer ved behandlingen av registreringen. Kontakt "
10559 "biblioteket ditt for å få hjelp."
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10564 msgstr "Avhandlinger"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10569 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10570 "any subject below to see the items in our collection."
10572 "Denne "cloud" viser de mest brukte emnene i katalogen vår. Velg et "
10573 "av emnene nedenfor for å se eksemplarene i samlingen vår."
10575 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10578 msgid "This account has been locked! %s "
10579 msgstr "Kontoen din har blitt låst! %s"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10584 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10585 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10586 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10587 "your reader account."
10589 "Dette dokumentet bekrefter at du har levert inn alle lånte eksemplarer. Det "
10590 "hender at dette etterspørres ved en filoverføring fra én skole til en annen. "
10591 "Utskrivningen sendes av oss til skolen din. Den er også tilgjengelig på "
10592 "leserkontoen din."
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10596 msgid "This email address already exists in our database."
10597 msgstr "Denne e-postadressen finnes allerede i databasen vår."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10601 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10602 msgstr "Dette innomhusutlån, som ikke kan fornyes."
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10606 msgid "This is a serial"
10607 msgstr "Dette er en periodika"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10611 msgid "This item does not exist."
10612 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10617 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10619 "Dette eksemplaret har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10623 msgid "This item is already checked out to you."
10624 msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10628 msgid "This item is on hold for another borrower."
10629 msgstr "Dette eksemplaret er reservert for en annen låner."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10633 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10634 msgstr "Denne koblingen er gyldig i to dager fra nå av."
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10638 msgid "This list does not exist."
10639 msgstr "Denne listen finnes ikke."
10641 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10645 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10647 "Denne listen er tom. %s Du kan legge poster i listene fra resultatene av "
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10652 msgid "This message can have the following reason(s):"
10653 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold:"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10659 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10662 "Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript "
10663 "aktiveres eller når du klikker på"
10665 #. %1$s: items_count
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10668 msgid "This record has many physical items (%s). "
10669 msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10673 msgid "This subscription is closed."
10674 msgstr "Dette abonnementet er avsluttet."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10678 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10680 "Denne tittelen kan du ikke be fordi du allerede har den i din besittelse."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10684 msgid "This title cannot be requested."
10685 msgstr "Du kan ikke be om denne tittelen."
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10705 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10706 msgstr "Tidsavbrudd under venting på bekreftelse av utskrift"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10736 msgid "Title (A-Z)"
10737 msgstr "Tittel (A–Å)"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10742 msgid "Title (Z-A)"
10743 msgstr "Tittel (Å–A)"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10747 msgid "Title notes"
10748 msgstr "Tittelmerknader"
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10752 msgid "Title phrase"
10753 msgstr "Titteluttrykk"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10775 msgid "To log in, use the following credentials:"
10776 msgstr "Logg på med følgende opplysninger:"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10780 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10781 msgstr "Kontakt biblioteket hvis du vil endre opplysningene dine."
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10785 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10786 msgstr "Kontakt Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10790 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10792 "Send en e-post til Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10796 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10798 "For å tilbakestille passordet må du legge inn brukernavn eller e-postadresse."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10808 msgstr "Toppnivået"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10818 msgstr "Totalt utestående"
10820 #. %1$s: holds_count
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10823 msgid "Total holds: %s"
10824 msgstr "Reservasjoner totalt: %s"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10829 msgstr "Traktater "
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10859 msgid "Type of heading"
10860 msgstr "Overskriftstype"
10862 #. INPUT type=text name=q
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10865 msgid "Type search term"
10866 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10881 msgstr "URL-adresse"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10886 msgstr "URL-adresse(r)"
10888 #. For the first occurrence,
10889 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10894 msgstr "URL-adresse: %s "
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10898 msgid "Unable to add one or more tags."
10899 msgstr "Kunne ikke legge til én eller flere tagger."
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10903 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10904 msgstr "Kunne ikke avbryte registrering!"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10909 msgid "Unable to connect to PayPal."
10910 msgstr "Kunne ikke koble til PayPal."
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10914 msgid "Unable to create enrollment!"
10915 msgstr "Kunne ikke opprette registrering!"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10919 msgid "Unable to update your setting!"
10920 msgstr "Kunne ikke endre innstillingen!"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10925 msgid "Unable to verify payment."
10926 msgstr "Kunne ikke verifisere betaling."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10930 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10931 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10935 msgid "Unavailable issues"
10936 msgstr "Utilgjengelige utgaver"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10942 msgid "Unhighlight"
10943 msgstr "Opphev utheving"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10947 msgid "Unified title"
10948 msgstr "Enhetlig tittel"
10950 #. For the first occurrence,
10951 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10955 msgid "Unified title: %s "
10956 msgstr "Enhetlig tittel: %s "
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10960 msgid "Uniform titles:"
10961 msgstr "Enhetlige titler:"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10970 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10971 msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10980 msgid "Updates to your record"
10981 msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10985 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10986 msgstr "Bruk den øverste menylinjen for å navigere til en annen del av Koha."
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10991 msgstr "Brukes til"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10995 msgid "Used for/see from:"
10996 msgstr "Brukes til/se fra:"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11001 msgstr "Brukernavn:"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
11006 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11007 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11009 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11010 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11011 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11016 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11017 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11019 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11020 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11021 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11025 msgid "VHS tape / Videocassette"
11026 msgstr "VHS/videokassett"
11028 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11031 msgid "Value is already in use (%s)"
11032 msgstr "Verdien er allerede i bruk (%s)"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11036 msgid "Verification:"
11037 msgstr "Verifisering:"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11053 msgid "View Interlibrary loan request"
11054 msgstr "Vis forespørsel om Interlibrary-lån"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11075 msgid "View details for this title"
11076 msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11081 msgid "View on Amazon.com"
11082 msgstr "Vis hos Amazon.com"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11086 msgid "View your search history"
11087 msgstr "Vis søkehistorikken din"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11093 msgstr "Informasjon om årgangen"
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11113 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11114 msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11124 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11125 "define how long we keep your reading history."
11127 "Vi anstrenger oss for å beskytte personvernet ditt. I dette skjermbildet kan "
11128 "du definere hvor lenge vi oppbevarer lesehistorikken din."
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11149 msgstr "Velkommen, "
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11153 msgid "What is a discharge?"
11154 msgstr "Hva er en utskrivning? "
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11158 msgid "What's next?"
11159 msgstr "Hva skjer nå? "
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11164 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11165 "history immediately by clicking here. "
11167 "Uansett hvilke personvernregler du velger, kan du slette hele "
11168 "lesehistorikken umiddelbart ved å klikke her."
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11177 msgid "With selected searches: "
11178 msgstr "Med valgte søk: "
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11182 msgid "With selected suggestions: "
11183 msgstr "Med valgte forslag: "
11185 #. For the first occurrence,
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11190 msgid "With selected titles: "
11191 msgstr "Med valgte titler: "
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11200 msgid "Would you like to print a receipt?"
11201 msgstr "Vil du skrive ut en kvittering?"
11203 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11204 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11207 msgid "Written on %s by %s"
11208 msgstr "Skrevet den %s av %s"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11236 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11238 msgstr "Du åpner selvbetjent utlån fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11243 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11245 msgstr "Du åpner selvbetjent utlån fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11249 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11250 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11254 msgid "You are forbidden to view this page."
11255 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
11257 #. %1$s: borrowername
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11260 msgid "You are logged in as %s."
11261 msgstr "Du er logget på som %s."
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11265 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11266 msgstr "Du logger på fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11270 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11271 msgstr "Du er ikke autorisert til å hente denne siden direkte"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11275 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11276 msgstr "Du er ikke autorisert til å se ventede kjøpsforslag."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11280 msgid "You are not authorized to view this page."
11281 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11285 msgid "You are not authorized to view this record."
11286 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne posten."
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11291 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11292 "wish to make changes, please contact the library."
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11298 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11299 "saved and sent as a single message."
11301 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antall meldinger. Meldinger vil "
11302 "bli lagret og sendt som én enkelt melding."
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11306 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11307 msgstr "Du kan kun dele en liste du eier."
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11312 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11314 "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkeskjemaet øverst på denne siden."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11318 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11319 msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11323 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11324 msgstr "Du kan bruke menyen og koblingene øverst på siden"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11328 msgid "You can't change your password."
11329 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11333 msgid "You can't reset your password."
11334 msgstr "Du kan ikke tilbakestille passordet."
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11340 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11341 "before asking for a discharge."
11343 "Du kan ikke bli utskrevet, ettersom du har eksemplarer på lån. Lever inn "
11344 "alle eksemplarer før du ber om en utskrivning."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11348 msgid "You cannot place any more suggestions"
11349 msgstr "Du kan ikke legge inn flere forslag"
11351 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11354 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11356 "Du kan ikke fornye bøkene dine på nettet. Begrunnelse: %sYour Gebyrene dine "
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11361 msgid "You cannot share a public list."
11362 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11366 msgid "You currently have nothing checked out."
11367 msgstr "Du har ikke lånt noe for øyeblikket."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11372 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11373 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11377 msgid "You did not specify any search criteria"
11378 msgstr "Du spesifiserte ingen søkekriterier"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11382 msgid "You did not specify any search criteria."
11383 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11387 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11388 msgstr "Du har ikke tillatelse til å legge til en post i denne listen."
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11392 msgid "You do not have permission to create a new list."
11393 msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette en ny liste."
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11397 msgid "You do not have permission to delete this list."
11398 msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne listen."
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11402 msgid "You do not have permission to download this list."
11403 msgstr "Du har ikke tillatelse til å laste ned denne listen."
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11407 msgid "You do not have permission to send this list."
11408 msgstr "Du har ikke tillatelse til å sende denne listen."
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11412 msgid "You do not have permission to update this list."
11413 msgstr "Du har ikke tillatelse til å oppdatere denne listen."
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11417 msgid "You do not have permission to view this list."
11418 msgstr "Du har ikke tillatelse til å vise denne listen."
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11423 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11424 "remember, passwords are case sensitive."
11426 "Du oppga feil brukernavn og/eller passord, prøv igjen. Husk at i brukernavn "
11427 "og passord skilles det mellom små og store bokstaver"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11431 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11433 "Du har fulgt en utdatert kobling, f.eks. fra en søkemotor eller et bokmerke"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11437 msgid "You have a credit of:"
11438 msgstr "Du har en kreditt på:"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11442 msgid "You have already requested this title."
11443 msgstr "Du har allerede bedt om denne tittelen."
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11447 msgid "You have no article requests currently."
11448 msgstr "Du har for øyeblikket ingen artikkelbestillinger."
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11452 msgid "You have no fines or charges"
11453 msgstr "Du skylder ingenting"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11458 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11459 "fields and resubmit."
11461 "Du har ikke fylt ut alle obligatoriske felt. Fyll i alle manglende felt, og "
11462 "send inn på nytt."
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11466 msgid "You have nothing checked out"
11467 msgstr "Du har ikke lånt noe"
11469 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11473 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11474 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s)."
11476 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11480 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11481 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11484 "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s). Når "
11485 "biblioteket har behandlet disse forslagene, kan du legge inn flere."
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11489 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11490 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn."
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11494 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11495 msgstr "Du har fornyet dette eksemplaret maksimalt tillatt antall ganger."
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11499 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11500 msgstr "Du abonnerer på e-postvarsler for nye utgaver."
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11504 msgid "You have successfully registered your new account."
11505 msgstr "Du har registrert den nye kontoen din."
11507 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11510 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11511 msgstr "Du har ubetalte gebyrer. Beløp: %s. "
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11516 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11519 "Du benyttet en ekstern kobling til et katalogeksemplar som ikke lenger er "
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11524 msgid "You may register here."
11525 msgstr "Du kan registrere deg her."
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11529 msgid "You must be logged in to add tags."
11530 msgstr "Du må være pålogget for å legge til tagger."
11532 #. For the first occurrence,
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11535 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11536 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
11538 #. For the first occurrence,
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11541 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11542 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11546 msgid "You must have an email address to enroll"
11547 msgstr "Du må ha registrert en e-postadresse for å registrere deg"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11552 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11553 msgstr "Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsler for nye utgaver"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11557 msgid "You must reset your password"
11558 msgstr "Du må tilbakestille passordet"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11562 msgid "You must select a library for pickup. "
11563 msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11567 msgid "You must select at least one item. "
11568 msgstr "Du må velge minst ett eksemplar."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11572 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11574 "Du skal ha mottatt en e-post med en kobling for å tilbakestille passordet."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11578 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11579 msgstr "Du prøvde å oppnå tilgang til en side som krever godkjenning."
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11584 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11586 msgstr "Tegnene du skrev inn boksen før sending, er feil. Prøv på nytt."
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11591 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11594 "Du vil motta et e-postvarsel hvis noen godtar delingen din innen to uker."
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11598 msgid "You will receive an email shortly. "
11599 msgstr "Du vil motta en e-post om kort tid."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11604 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11607 "Informasjonkapselen for CGI-økten har gått ut på dato. Oppdater siden, og "
11610 #. For the first occurrence,
11611 #. %1$s: IF debarred_comment
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11615 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11616 msgstr "Kontoen din har blitt sperret. %s Kommentar: "
11618 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11622 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11623 "renew your account."
11625 "Kontoen din utløp fra og med %s. Kontakt biblioteket hvis du ønsker å fornye "
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11631 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11632 msgstr "Kontoen din har utløpt. Kontakt biblioteket for mer informasjon."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11636 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11637 msgstr "Kontoen din er sperret fordi den er utskrevet. "
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11641 msgid "Your account menu"
11642 msgstr "Din kontomeny"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11647 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11648 "confirmation email."
11650 "Kontoen din vil ikke bli aktivert før du føler koblingen i e-posten med "
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11655 msgid "Your authority search history is empty."
11656 msgstr "Søkehistorikken din for autoriteter er tom."
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11660 msgid "Your card will expire on "
11661 msgstr "Kortet ditt utløper "
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11666 msgstr "Din handlekurv"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11671 msgstr "Din handlekurv"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11675 msgid "Your cart is currently empty"
11676 msgstr "Handlekurven din er for øyeblikket tom"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11681 msgid "Your cart is empty."
11682 msgstr "Handlekurven din er tom."
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11686 msgid "Your catalog search history is empty."
11687 msgstr "Søkehistorikken din for katalogen er tom."
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11691 msgid "Your checkout history"
11692 msgstr "Din utlånshistorikk"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11696 msgid "Your comment"
11697 msgstr "Din kommentar"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11701 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11702 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, venter på godkjenning)"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11707 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11708 "update your record as soon as possible."
11710 "Korrigeringene dine er sendt inn til biblioteket og en ansatt vil oppdatere "
11711 "posten din så snart som mulig."
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11716 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11717 "this page within a few days."
11719 "Forespørselen din om utskrivning er sendt. Utskrivningen vil bli "
11720 "tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11724 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11726 "Utskrivningen 'vil bli tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11730 msgid "Your download should begin automatically."
11731 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11735 msgid "Your fines and charges"
11736 msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11741 msgid "Your guarantor is "
11742 msgstr "Din garantist er"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11746 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11747 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11751 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11752 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11757 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11758 "renew your card. "
11760 "Bibliotekkortet ditt har utløpt. Kontakt bibliotekaren hvis du ønsker å "
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11766 msgid "Your list : %s "
11767 msgstr "Din liste: %s "
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11777 msgstr "Dine lister"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11781 msgid "Your lists:"
11782 msgstr "Dine lister:"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11786 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11787 msgstr "Fornyingen av lånet feilet av følgende årsak(er): "
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11792 msgid "Your messaging settings"
11793 msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11797 msgid "Your note about %s could not be saved."
11798 msgstr "Merknaden din om %s kunne ikke lagres."
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11802 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11803 msgstr "Merknaden din om %s er lagret og sendt til biblioteket."
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11807 msgid "Your note about %s was removed."
11808 msgstr "Merknaden din om %s ble fjernet."
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11812 msgid "Your options are: "
11813 msgstr "Du har følgende alternativer: "
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11817 msgid "Your password has been changed "
11818 msgstr "Passordet ditt er endret "
11820 #. For the first occurrence,
11821 #. %1$s: minPasswordLength
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11825 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11826 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11830 msgid "Your payment"
11831 msgstr "Din betaling"
11833 #. %1$s: message_value
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11836 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11837 msgstr "Din betaling på %s kr har blitt registrert!"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11841 msgid "Your personal details"
11842 msgstr "Dine personopplysninger"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11846 msgid "Your priority: "
11847 msgstr "Din prioritet:"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11852 msgid "Your privacy management"
11853 msgstr "Dine innstillinger for personvern"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11857 msgid "Your privacy rules have been updated."
11858 msgstr "Personvernreglene dine er oppdatert."
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11862 msgid "Your purchase suggestions"
11863 msgstr "Dine kjøpsforslag"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11867 msgid "Your reading history has been deleted."
11868 msgstr "Lesehistorikken din er slettet."
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11872 msgid "Your request included no check-ins."
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11877 msgid "Your routing lists"
11878 msgstr "Dine lister"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11885 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11886 msgstr "Ditt søk %setter %s%s gav ingen treff. "
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11890 msgid "Your search history"
11891 msgstr "Din søkehistorikk"
11893 #. %1$s: total |html
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11896 msgid "Your search returned %s results."
11897 msgstr "Søket gav %s resultater."
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11901 msgid "Your setting has been updated!"
11902 msgstr "Innstillingen din er oppdatert!"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11906 msgid "Your summary"
11907 msgstr "Ditt sammendrag"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11912 msgstr "Dine tagger"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11917 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11918 "before applying them."
11920 "Oppdateringene dine er sendt inn. En bibliotekar vil gå gjennom "
11921 "oppdateringene før de lagres."
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11925 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11926 msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11935 msgid "ZIP/Postal code:"
11936 msgstr "Postnummer:"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11940 msgid "[ New list ]"
11941 msgstr "[ Ny liste ]"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11946 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11947 "END %] catalog recent comments"
11949 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11950 "katalog - Nyeste kommentarer"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11954 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11955 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS-feed for søk"
11957 #. INPUT type=text name=limit
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11959 msgid "[% limit or"
11960 msgstr "[% avgrens eller"
11962 #. %1$s: HTML5MediaParent
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11965 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11966 msgstr "[%s tagg støttes ikke av nettleseren din.]"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11971 msgstr "en den det"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11975 msgid "already in your cart"
11976 msgstr "er allerede i handlekurven"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11982 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11983 msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11987 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11988 msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11997 msgid "ask for a discharge"
11998 msgstr "be om en utskrivning"
12000 #. For the first occurrence,
12001 #. %1$s: rating_avg
12002 #. %2$s: ratings.count
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12006 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12007 msgstr "gjennomsnittlig vurdering: %s (%s stemmer)"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12028 msgid "borrowernumber"
12029 msgstr "borrowernumber"
12031 #. For the first occurrence,
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12038 #. For the first occurrence,
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12051 msgstr "cardnumber"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12055 msgid "change your password"
12056 msgstr "endre passordet"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12060 msgid "checkout(s)"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12065 msgid "click here to login"
12066 msgstr "klikk her for å logge på"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12071 msgstr "inneholder"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12077 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12078 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12079 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12080 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12081 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12082 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12083 "series %]&rft.genre="
12085 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12086 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12087 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12088 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12089 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12090 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12091 "series %]&rft.genre="
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12096 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12097 msgstr "reservasjonsforespørselen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12102 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12104 "etter denne datoen settes eksemplaret tilbake i hyllen hvis det ikke har "
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12110 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12113 "definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12117 msgid "desired_due_date"
12118 msgstr "desired_due_date"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12122 msgid "due in fines and charges"
12123 msgstr "skyldig i gebyrer"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12132 msgid "email address"
12133 msgstr "e-postadresse"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12142 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12143 msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12153 msgid "hold(s) pending"
12154 msgstr "ventende reservasjon(er)"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12158 msgid "hold(s) waiting"
12159 msgstr "reservasjon(er) på vent"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12163 msgid "iDreamBooks.com rating"
12164 msgstr "Vurdering fra iDreamBooks.com"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12184 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12186 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12190 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12191 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12195 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12196 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12200 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12201 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12206 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12209 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12214 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12215 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12219 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12220 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12224 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12225 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12229 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12230 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12235 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12236 "request_location=127.0.0.1 "
12238 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12239 "request_location=127.0.0.1 "
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12243 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12244 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12248 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12249 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12253 msgid "in OpenLibrary collection"
12254 msgstr "i Open Library-samlingen"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12258 msgid "in OverDrive collection"
12259 msgstr "i OverDrive-samlingen"
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12263 msgid "in any heading"
12264 msgstr "i en hvilken som helst overskrift"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12268 msgid "in main entry"
12269 msgstr "i hovedoppføringen"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12273 msgid "in the complete record"
12274 msgstr "i den komplette posten"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12279 msgstr "er nøyaktig"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12289 msgid "item(s) added to your cart"
12290 msgstr "eksemplar(er) er lagt i handlekurven"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12300 #. %1$s: LibraryName |html
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12303 msgid "koha opac %s"
12304 msgstr "Kohas publikumskatalog%s"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12309 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12310 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12314 msgid "list of authority record identifiers"
12315 msgstr "liste over identifikatorer for autoritetsposter"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12319 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12321 "liste over identifikatorer for enten bibliografiske poster eller eksemplarer"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12325 msgid "list of system record identifiers"
12326 msgstr "liste over identifikatorer for systemposter"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12330 msgid "log in using a different account"
12331 msgstr "logg på med en annen konto"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12336 msgid "needed_before_date"
12337 msgstr "needed_before_date"
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12384 msgid "pickup_expiry_date"
12385 msgstr "pickup_expiry_date"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12390 msgid "pickup_location"
12391 msgstr "pickup_location"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12395 msgid "primary email address"
12396 msgstr "primær e-postadresse"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12403 msgid "purchase suggestion"
12404 msgstr "kjøpsforslag"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12408 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12409 msgstr "vurdering basert på omtaler hos iDreamBooks.com"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12413 msgid "request_location"
12414 msgstr "request_location"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12419 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12421 "ber om et bestemt format eller formatsett ved rapportering av tilgjengelighet"
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12426 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12429 "ber om et bestemt detaljnivå ved rapportering av tilgjengelighet, mulige "
12432 #. For the first occurrence,
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12436 msgstr "resultater"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12440 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12441 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive-samling. "
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12446 msgstr "return_fmt"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12450 msgid "return_type"
12451 msgstr "return_type"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12465 msgid "secondary email address"
12466 msgstr "sekundær e-postadresse"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12475 msgid "show_attributes"
12476 msgstr "show_attributes"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12480 msgid "show_contact"
12481 msgstr "show_contact"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12486 msgstr "show_fines"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12491 msgstr "show_holds"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12496 msgstr "show_loans"
12498 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12499 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12500 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12501 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12504 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12505 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12513 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12514 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12516 "siden %s %s Opphevet %s til %s %s %s %s Venter på neste tilgjengelige "
12517 "eksemplar av eksemplartype «%s» %s Venter %s %s %s "
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12521 msgid "site administrator"
12522 msgstr "nettsidens administrator"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12527 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12529 "angir metadataskjemaet for poster som skal leveres inn, mulige verdier: "
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12533 msgid "starts with"
12534 msgstr "starter med"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12543 msgid "suggestions"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12554 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12555 "element 'reserve_id')"
12557 "systemets reservasjonsidentifikator (returnert av GetRecords og "
12558 "GetPatronInfo i elementet «reserve_id»)"
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12563 msgid "system item identifier"
12564 msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12569 msgid "system-wide only"
12570 msgstr "kun for hele systemet"
12572 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12574 msgid "tagsel_button"
12575 msgstr "tagsel_button"
12577 #. META http-equiv=Content-Type
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12585 msgid "text/html; charset=utf-8"
12586 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12592 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12595 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske posten som forespørselen gjelder"
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12600 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12601 msgstr "ILS-identifikatoren for låneren som forespørselen gjelder for"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12605 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12607 "ILS-identifikatoren for det spesifikke eksemplaret som forespørselen gjelder"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12611 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12612 msgstr "datoen låneren ønsker eksemplaret levert tilbake innen"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12616 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12617 msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12626 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12627 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12629 "den unike låneridentifikatoren i ILS; samme identifikator som returneres av "
12630 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12635 msgid "there was a problem processing your payment"
12636 msgstr "det oppsto et problem med betalingen din"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12641 msgid "to create new lists."
12642 msgstr "for å opprette nye lister."
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12646 msgid "to post a comment."
12647 msgstr "for å legge inn en kommentar."
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12666 msgid "used for/see from:"
12667 msgstr "brukes til/se fra:"
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12671 msgid "user's login identifier"
12672 msgstr "brukerens påloggingsidentifikator"
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12676 msgid "user's password"
12677 msgstr "brukerens passord"
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12682 msgstr "Bruker-ID-en "
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12691 msgid "view labeled"
12692 msgstr "vis merkede"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12702 msgid "waiting holds:"
12703 msgstr "ventende reservasjoner:"
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12707 msgid "was not found in the database. Please try again."
12708 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12713 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12715 msgstr "om informasjon om utvidede lånerattributter skal være med i svaret"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12719 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12720 msgstr "om gebyrinformasjon skal være med i svaret"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12724 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12725 msgstr "om informasjon om reservasjonsforespørsel skal være med i svaret"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12729 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12730 msgstr "om låneinformasjon skal være med i svaret"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12734 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12735 msgstr "om lånerens kontaktinformasjon skal være med i svaret"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12738 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12739 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12741 #. %1$s: approvedaddress
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12744 msgid "will be sent shortly to %s."
12745 msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12749 msgid "with biblionumber"
12750 msgstr "med biblionumber"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12754 msgid "would be entered as "
12755 msgstr "ville bli lagt inn som"
12757 #. %1$s: new_reserves_allowed
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12761 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12762 "items you wish to not place holds on. "
12764 "du kan kunne legge inn %s reservasjoner til. Fjern avkryssing for "
12765 "eksemplarene som du ikke ønsker å reservere."
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12770 msgstr "dine gebyrer"
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12774 msgid "your interlibrary loan requests"
12775 msgstr "dine Interlibrary-låneforespørsler"
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12780 msgstr "dine lister"
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12784 msgid "your messaging"
12785 msgstr "dine meldinger"
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12790 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12791 msgstr "din betaling på %s kr har blitt registrert på kontoen din"
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12795 msgid "your personal details"
12796 msgstr "dine personopplysninger"
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12800 msgid "your privacy"
12801 msgstr "ditt personvern"
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12805 msgid "your purchase suggestions"
12806 msgstr "dine kjøpsforslag"
12808 #. For the first occurrence,
12809 #. %1$s: my_rating.rating_value
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12813 msgid "your rating: %s, "
12814 msgstr "din vurdering: %s, "
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12818 msgid "your reading history"
12819 msgstr "din lesehistorikk"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12823 msgid "your routing lists"
12824 msgstr "dine lister"
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12828 msgid "your search history"
12829 msgstr "din søkehistorikk"
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12833 msgid "your summary"
12834 msgstr "ditt sammendrag"
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12839 msgstr "dine tagger"
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12855 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12857 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"