1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015, 2017.
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:43-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-11-23 10:04+0000\n"
13 "Last-Translator: Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>\n"
14 "Language-Team: NorwegianBokmal <>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1542967471.647504\n"
25 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
26 #. %4$s: itemsloo.title | html
29 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
30 #. %8$s: subtitl.subfield | html
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s %s %s "
39 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
40 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield | html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s , %s %s"
51 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
52 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
53 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
54 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
55 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
57 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
58 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
59 #. %9$s: IF ( loop.last )
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen "
76 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
77 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
80 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
81 msgstr "%s %s %s %s Eksemplaret er underveis fra"
84 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
85 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
86 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
89 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
90 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postvarsler om nye utgaver "
92 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
93 #. %2$s: - newline="\n" | html -
94 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
96 #. %5$s: - newline | html -
98 #. %7$s: barcode | html
100 #. %9$s: title | html
101 #. %10$s: - newline | html -
102 #. %11$s: title | html
103 #. %12$s: barcode | html
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
108 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
109 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
111 "%s %s %s %s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) har forfalt %s "
112 "%s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) må leveres til "
113 "biblioteket i dag %s "
115 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
116 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
117 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
120 msgid "%s %s %s Item waiting at "
121 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
123 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
124 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
129 msgid "%s %s %s Koha online %s "
130 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s "
132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
133 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
136 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
137 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
141 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
142 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s katalog %s › %s %s "
145 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
146 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
150 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
152 "%s %s %s Merk: Dette vinduet vil bli lukket automatisk om fem sekunder. %s "
156 #. %3$s: IF ( review.title )
157 #. %4$s: review.title | html
160 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
161 #. %8$s: subtitl.subfield | html
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
165 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
166 msgstr "%s %s %s%s%sMangler tittel%s %s %s%s "
169 #. %2$s: MY_TAG.term | html
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
173 msgid "%s %s (not approved) %s "
174 msgstr "%s %s (ikke godkjent) %s "
176 #. For the first occurrence,
178 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
182 msgid "%s %s End date: "
183 msgstr "%s %s Sluttdato:"
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
189 msgid "%s %s Item in transit to "
190 msgstr "%s %s Eksemplaret er underveis til "
193 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
194 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
195 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
196 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
197 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
198 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
199 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
204 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
205 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
206 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
208 "%s %s Ingen XSLT-fil angitt. %s XSLT-fil ikke funnet. %s Feil ved lasting av "
209 "filark. %s Feil ved lesing av stilark. %s Feil ved lesing av input. %s Feil "
210 "ved omforming av utdata. %s Ingen streng å transformere. %s "
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
217 msgid "%s %s No results found. %s "
218 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
220 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
221 #. %2$s: IF branchcode
222 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
226 #. %7$s: IF branchcode
227 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
234 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
235 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
236 "library news. %s %s "
238 "%s %s RSS-feed for %s biblioteknyheter. %s RSS-feed for biblioteknyheter. %s "
239 "%s %s RSS-feed for %s nyheter for alle bibliotek i systemet. %s RSS-feed for "
240 "nyheter for alle bibliotek i systemet. %s %s "
242 #. %1$s: - SWITCH index -
243 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
244 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
245 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
250 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
251 "%s Search also for related subjects %s "
253 "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
254 "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
256 #. %1$s: SWITCH m.code
257 #. %2$s: CASE 'too_many'
258 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
259 #. %4$s: CASE 'already_exists'
260 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
262 #. %7$s: m.code | html
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
267 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
268 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
269 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
270 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
271 "has been submitted. %s %s %s "
273 "%s %s Forslaget har ikke blitt lagt til. Du har nådd maksimalt antall "
274 "forslag som du kan legge inn på dette tidspunktet (%s). Når biblioteket har "
275 "behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere. %s Forslaget har "
276 "ikke blitt lagt til. Det finnes allerede et forslag med denne tittelen. %s "
277 "Forslaget ditt har blitt registrert. %s %s %s"
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
286 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
289 "%s %s Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsling om nye utgaver %s "
292 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
293 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
299 #. %1$s: i.title | html
301 #. %3$s: i.author | html
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
305 msgid "%s %s by %s %s "
306 msgstr "%s %s av %s %s "
308 #. %1$s: firstname | $raw
309 #. %2$s: surname | $raw
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
312 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
313 msgstr "%s %s sendte deg en handlekurv fra nettkatalogen vår."
315 #. %1$s: firstname | $raw
316 #. %2$s: surname | $raw
317 #. %3$s: shelfname | $raw
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
320 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
321 msgstr "%s %s har sendt deg en liste med navnet : %s."
324 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
325 #. %3$s: interface | html
327 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
331 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
334 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
338 #. %2$s: CASE 'earlier'
339 #. %3$s: CASE 'later'
340 #. %4$s: CASE 'acronym'
341 #. %5$s: CASE 'musical'
342 #. %6$s: CASE 'broader'
343 #. %7$s: CASE 'narrower'
344 #. %8$s: CASE 'parent'
347 #. %11$s: type | html
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
353 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
354 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
357 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
358 "komposisjon) %s(Mer generell overskrift) %s(Mer spesifikk overskrift) "
359 "%s(Direkte overordnet organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
361 #. %1$s: SWITCH option
362 #. %2$s: CASE 'bibtex'
363 #. %3$s: CASE 'endnote'
364 #. %4$s: CASE 'marcxml'
365 #. %5$s: CASE 'marc8'
367 #. %7$s: CASE 'marcstd'
370 #. %10$s: CASE 'isbd'
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
375 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
376 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
378 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
379 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
381 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
383 #. %3$s: CASE 'Pay00'
384 #. %4$s: CASE 'Pay01'
385 #. %5$s: CASE 'Pay02'
394 #. %14$s: CASE 'Rent'
403 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
405 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
406 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
408 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
409 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
411 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
412 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
417 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
418 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
419 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
420 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
421 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
424 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
425 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
426 "%sAdministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskriving "
427 "%sInkrementelt gebyr %sReservasjon ventet for lenge %sLeieavgift %sEttergitt "
428 "%sRefusjon av avgift for tapt eksemplar %sBehadlingsavgift %sBetaling "
429 "%sAvskriving %sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s"
431 #. %1$s: IF s.is_private
432 #. %2$s: IF s.is_shared
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
439 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
440 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
442 #. %1$s: added_count | html
443 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
448 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
449 msgstr "%s %stagg%stagger%s lagt til."
451 #. %1$s: deleted_count | html
452 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
457 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
458 msgstr "%s %stag%stager%s slettet."
460 #. %1$s: IF loop.index == 0
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
465 msgid "%s %s and %s "
466 msgstr "%s %s og %s "
468 #. %1$s: bibliotitle | html
469 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
472 msgid "%s (Record no. %s)"
473 msgstr "%s (Post nr. %s)"
475 #. %1$s: IF ( related )
476 #. %2$s: FOREACH relate IN related
477 #. %3$s: relate.related_search | html
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
482 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
483 msgstr "%s (beslektede søk: %s %s %s ). %s "
485 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
486 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
487 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
488 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
489 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
492 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
493 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
495 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
496 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
497 #. %3$s: IF ( canrenew )
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
500 msgid "%s Account frozen %s %s "
501 msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
503 #. %1$s: IF review.your_comment
504 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
506 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
507 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
508 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
510 #. %8$s: review.borrtitle | html
511 #. %9$s: review.firstname | html
512 #. %10$s: review.surname | html
513 #. %11$s: CASE 'first'
514 #. %12$s: review.firstname | html
515 #. %13$s: CASE 'surname'
516 #. %14$s: review.surname | html
517 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
518 #. %16$s: review.firstname | html
519 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
520 #. %18$s: CASE 'username'
521 #. %19$s: review.userid | html
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
528 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
531 "%s Lagt til %s av deg %s %s Lagt til %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
534 #. %1$s: IF (sendmailError)
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
537 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
539 "%s Det oppsto en feil da vi skulle sende deg koblingen for gjenoppretting av "
542 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
547 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
548 "resolve this problem. %s "
550 "%s Det oppstod en feil da PDF-filen skulle genereres. Kontakt de ansatte for "
551 "å løse problemet. %s "
553 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
556 msgid "%s Automatic renewal "
557 msgstr "%s Automatisk fornying "
559 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
562 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
563 msgstr "%s Automatisk fornying feilet, kontoen din har gått ut på dato."
565 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
566 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
568 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
569 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
571 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
572 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
574 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
575 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
577 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
578 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
580 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
581 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
586 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
587 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
589 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s tapt (%s),%s %s skadet "
590 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s underveis (%s),%s "
592 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
593 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
595 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
596 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
598 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
599 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
600 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
603 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
604 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
606 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
607 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
609 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
610 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
612 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
613 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
618 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
619 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s%s tapt (%s),%s%s %s skadet "
622 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s reservert (%s),%s %s underveis (%s),%s "
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
628 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
629 msgstr "%s Kontakt biblioteket ditt for å melde deg ut av denne klubben. %s "
631 #. %1$s: IF (errcode==1)
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
637 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
638 "you cannot add items to this list. %s "
640 "%s Kunne ikke opprette ny liste. Kontroller at navnet er unikt. %s Beklager, "
641 "du kan ikke legge til eksemplarer i denne listen. %s "
643 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
646 msgid "%s Did you mean: "
647 msgstr "%s Mente du: "
649 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
652 msgid "%s Internet user critics"
653 msgstr "%s Nettkritikere"
655 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
659 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
660 msgstr "%s Utgavemerknader har ikke blitt aktivert. Kontakt biblioteket. %s"
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
665 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
666 msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
668 #. %1$s: issues_count | html
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
671 msgid "%s Item(s) checked out"
672 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
678 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
679 msgstr "%s Det er ikke mulig å be om artikler fra denne posten. %s "
681 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
682 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
686 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
688 "%s Kan ikke lenger fornyes %s Automatisk fornying feilet, du har ubetalte "
691 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
692 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
695 msgid "%s No renewal before %s "
696 msgstr "%s Ingen fornying før %s "
698 #. %1$s: IF ( searchdesc )
699 #. %2$s: LibraryName | html
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
702 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
703 msgstr "%s Fant ingen resultater i %s katalog. "
706 #. %2$s: END # / IF results
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
709 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
710 msgstr "%s Ingen resultater, prøv igjen med andre filtre. %s "
712 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
715 msgid "%s Not allowed"
716 msgstr "%s Ikke tillatt"
718 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
721 msgid "%s Not renewable "
722 msgstr "%s Kan ikke fornyes "
724 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
725 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
728 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
729 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Ikke tillatt"
731 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
736 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
737 msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
739 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
741 #. %3$s: IF password_too_short
742 #. %4$s: minPasswordLength | html
744 #. %6$s: IF password_too_weak
746 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
748 #. %10$s: IF ( WrongPass )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
753 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
754 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
755 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
756 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
757 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
758 "password for you. %s "
760 "%s Passordene samsvarer ikke. Skriv inn passordet på nytt. %s %s Det nye "
761 "passord må inneholde minst %s tegn. %s %s Passordet må inneholde minst ett "
762 "tall, én liten bokstav og én stor bokstav. %s %s Passordet kan ikke "
763 "inneholde innledende eller etterfølgende tomrom. %s %s Det eksisterende "
764 "passord ble ikke skrevet riktig. Be en bibliotekar om å tilbakestille "
765 "passordet for deg hvis dette problemet vedvarer. %s"
767 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
768 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
769 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
770 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
774 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
775 msgstr "%s Venter %s Til behandling %s Fullført %s Avbrutt %s "
777 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
780 msgid "%s Professional critics"
781 msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
783 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
785 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
792 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
794 msgstr "%s Kjøpsforslag %s %s Dine kjøpsforslag %s Kjøpsforslag %s %s "
796 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
799 msgid "%s Quotations"
802 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
806 msgid "%s Renewal not allowed %s "
807 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s "
809 #. For the first occurrence,
810 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
811 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
813 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
818 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
819 msgstr "%s Sperring som skyldes for sen levering %s %s %s %s "
821 #. %1$s: LibraryName | html
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
827 #. %1$s: LibraryName | html
828 #. %2$s: IF ( query_desc )
829 #. %3$s: query_desc | html
831 #. %5$s: IF ( limit_desc )
832 #. %6$s: limit_desc | html
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
836 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
837 msgstr "%s Søk %setter «%s»%s%s med begrensning(er): «%s»%s"
839 #. %1$s: LibraryName | html
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
842 msgid "%s Self check-in"
843 msgstr "%s Selvbetjent innlevering"
845 #. %1$s: LibraryName | html
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
848 msgid "%s Self checkout system"
849 msgstr "%s Selvbetjeningssystem for utlån"
851 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
856 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
858 "%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
860 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
863 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
864 msgstr "%s Koblingen du klikket på er enten ugyldig eller har utløpt."
866 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
867 #. %2$s: ELSIF password_too_short
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
870 msgid "%s The passwords do not match. %s "
871 msgstr "%s Passordene stemmer ikke overens. %s"
873 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
874 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
875 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
876 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
877 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
878 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
879 #. %7$s: DEBT | $Price
880 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
881 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
882 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
883 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
884 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
885 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
886 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
887 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
888 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
893 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
894 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
895 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
896 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
897 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
898 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
899 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
900 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
901 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
903 "%s Systemet kjenner ikke igjen denne strekkkoden. %s Du har maksimalt antall "
904 "lån og kan ikke låne flere eksemplarer. %s Dette eksemplaret er lånt ut til "
905 "noen andre. %s Du kan ikke fornye dette eksemplaret igjen. %s Dette "
906 "eksemplaret kan ikke lånes. %s Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. "
907 "%s Eksemplaret er trukket tilbake fra samlingen. %s Dette eksemplaret har "
908 "begrensinger. %s Dette eksemplaret er reservert for en annen låner. %s Dette "
909 "eksemplaret tilhører et annet bibliotek. %s Kontoen din har utløpt. %s "
910 "Kontoen din har blitt suspendert. %s Dette kortet har blitt meldt som "
911 "mistet. %s Kontaktinformasjonen din er mangelfull. %s Forfallsdatoen er ikke "
912 "gyldig. %s Kontakt et medlem av biblioteket. "
916 #. %3$s: FOREACH role IN content
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
919 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
920 msgstr "%s Denne PPN-en finnes ikke i IdRef-tjenesten. %s %s "
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
926 msgid "%s This record has no items. %s "
927 msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
934 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
936 "%s Beklager, bilder er for tiden ikke aktivert for denne katalogen. %s "
938 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
941 msgid "%s Video extracts"
942 msgstr "%s Videoutdrag"
944 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
947 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
950 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
951 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
952 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
954 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
955 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
961 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
964 "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
967 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
972 msgid "%s Yes %s No %s "
973 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
975 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
976 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
981 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
983 "%s Ja (eksemplaret er forsinket eller tapt) %s Ja (leiekostnader) %s Nei %s "
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
989 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
990 msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
992 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
996 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
997 msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
999 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1000 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
1002 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
1007 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1008 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1010 "%s Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du henter dette eksemplaret %s "
1011 "Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du reserverer %s "
1013 #. %1$s: resul.used | html
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1017 msgstr "%s bibliografiske poster"
1019 #. For the first occurrence,
1020 #. %1$s: IF ( review.author )
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1028 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1029 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1031 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1034 msgid "%s by %s %s %s "
1035 msgstr "%s av %s %s %s "
1037 #. %1$s: LoginBranchname | html
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1041 msgstr "%s beholdning"
1043 #. For the first occurrence,
1044 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1048 msgid "%s items are on order."
1049 msgstr "%s eksemplarer er bestilt."
1051 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1052 #. %2$s: total | html
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1055 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1056 msgstr "%s av %s treff vises, endre søket for å se andre poster"
1058 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1059 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1060 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1061 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1066 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1067 msgstr "%s siden %s %s til %s %s %s "
1070 #. %2$s: heading | html
1073 #. %5$s: BLOCK language
1074 #. %6$s: SWITCH lang
1075 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1076 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1077 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1078 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1079 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1081 #. %13$s: lang | html
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1087 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1089 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1091 #. %1$s: FILTER trim
1092 #. %2$s: SWITCH type
1093 #. %3$s: CASE 'earlier'
1094 #. %4$s: CASE 'later'
1095 #. %5$s: CASE 'acronym'
1096 #. %6$s: CASE 'musical'
1097 #. %7$s: CASE 'broader'
1098 #. %8$s: CASE 'narrower'
1100 #. %10$s: type | html
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1106 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1107 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1109 "%s%s %sForrige overskrift %sNeste overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1110 "komposisjon %sMer overskrift %sMer overskrift %s%s %s%s"
1112 #. %1$s: IF contents.count
1113 #. %2$s: contents.count | html
1114 #. %3$s: IF contents.count == 1
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1121 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1122 msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
1124 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1125 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1131 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1134 "%s%s – Gjenoppretting av glemt passord%sKoha på nettet%s katalog – "
1135 "Gjenoppretting av glemt passord"
1137 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1138 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1139 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1142 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1143 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1147 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1148 msgstr "%s%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din betaling %s %s%s "
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1152 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1160 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1162 "%s%s%s%sKoha på nettet%s%sKoha %s nettkatalog › Dine "
1163 "meldingsinnstillinger"
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1171 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1172 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent innlevering"
1174 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1180 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1181 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån"
1183 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1184 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1187 #. %5$s: borrowernumber | html
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1190 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1192 "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån › Skriv ut kvittering for %s"
1194 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1195 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1200 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1201 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjelp til selvbetjent utlån"
1203 #. For the first occurrence,
1204 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1205 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1214 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1215 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog"
1217 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1218 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1221 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1222 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1223 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1224 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1225 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1226 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1227 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1228 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1229 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1230 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1231 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1232 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1238 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1239 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1240 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1241 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1242 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1243 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1245 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1246 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1247 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1248 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1249 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1250 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1252 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1253 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1256 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1262 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1265 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Logg deg på kontoen din %s Pålogging i "
1266 "katalogen er ikke aktivert %s"
1268 #. For the first occurrence,
1269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1270 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1273 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1274 #. %6$s: IF ( query_desc )
1275 #. %7$s: query_desc | html
1277 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1278 #. %10$s: limit_desc | html
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1286 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1287 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1290 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Resultater av søk %sfor «%s»%s%s "
1291 "med grense(r): «%s»%s %s Du oppga ingen søkekriterier. %s"
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1297 #. %5$s: IF ( total )
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1303 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1306 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sAuthority søkeresultat%sNo resultater "
1309 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1313 #. %5$s: IF op == 'view'
1314 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1319 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1320 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sContents av %s%sYour lister%s"
1322 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1323 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1326 #. %5$s: IF ( op_add )
1328 #. %7$s: IF ( op_else )
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1333 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1334 "%sPurchase Suggestions%s"
1336 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sEnter et nytt kjøpsforslag%s %sPurchase "
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1343 #. %5$s: IF ( typeissue )
1344 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1349 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1350 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1352 "%s%s%sKoha %s katalog › %sAbonnér på et abonnementsvarsel%s Avslutt "
1353 "et abonnementsvarsel %s"
1355 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1359 #. %5$s: IF action == 'edit'
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1365 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1366 "%sRegister a new account%s"
1368 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sUpdate dine personlige detaljer"
1369 "%sRegister en ny konto%s"
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1378 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Legg til i listen"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1387 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Avansert søk"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1396 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › En feil har oppstått"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1405 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1411 #. %5$s: summary.mainentry | html
1412 #. %6$s: IF authtypetext
1413 #. %7$s: authtypetext | html
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1418 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1419 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk › %s%s (%s)%s"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1428 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bla i katalogen"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1437 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Endre passord"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #. %5$s: title | html
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1447 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kommentarer på %s"
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1453 #. %5$s: course.course_name | html
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1457 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Pensumsamlinger for %s"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1466 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kurs"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1472 #. %5$s: title | html
1473 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1474 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1476 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1481 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Detaljer for: %s%s%s,%s %s%s"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1490 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utskriving"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1499 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned handlekurv"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1509 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned liste %s"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1515 #. %5$s: authtypetext | html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1519 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppføring %s"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1525 #. %5$s: bibliotitle | html
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1530 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1539 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › ISBD-visning"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1545 #. %5$s: biblio.title | html
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1549 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bilder for: %s"
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1558 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utgaver for et abonnement"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1564 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1568 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › MARC-detaljer for post nr. %s"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1577 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Mest populære titler"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1587 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › OverDrive-søk etter «%s»"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1596 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Reservere"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1605 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bekreft registreringen"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1614 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Nyeste kommentarer"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1624 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › RecordedBooks søk etter '%s'"
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1633 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Be om artikkel"
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1642 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender handlekurven"
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1651 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender listen"
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1660 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Del en liste"
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1669 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Emnesky"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1678 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Tagger"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1687 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppdateringer er sendt inn"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1696 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din handlekurv"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1705 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din lånehistorikk"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1714 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine samtykker"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1723 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Dine gebyrer"
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1732 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine fjernlån"
1734 #. For the first occurrence,
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1743 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt hjemmebibliotek"
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1752 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Dine innstillinger for personvern"
1754 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1755 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1761 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine sirkulasjonslister"
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1767 #. %5$s: unimarc3 | html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1771 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt søk i IdRef for PPN %s"
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1780 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din søkehistorikk"
1782 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1783 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1784 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1786 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1787 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1788 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1790 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1791 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1797 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1798 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1801 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1802 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1805 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1806 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1811 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1812 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1814 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1815 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1819 msgid "%s, by %s%s "
1820 msgstr "%s, av %s%s "
1822 #. For the first occurrence,
1823 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1824 #. %2$s: i.biblionumber | html
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1829 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1830 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1832 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1833 #. %2$s: review.biblionumber | html
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1836 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1837 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1839 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1840 #. %2$s: review.biblionumber | html
1841 #. %3$s: review.reviewid | html
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1847 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1850 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1851 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1853 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1854 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1857 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1858 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1860 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1861 #. %2$s: query_cgi | html
1862 #. %3$s: limit_cgi | html
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1868 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1869 #. %2$s: query_cgi | html
1870 #. %3$s: limit_cgi | html
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1873 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1874 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1876 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1877 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1880 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1881 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1883 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1886 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1887 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1893 msgid "%s0 biblios%s "
1894 msgstr "%s0 bibliografiske poster%s "
1896 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1897 #. %2$s: starting_homebranch | html
1899 #. %4$s: IF ( starting_location )
1900 #. %5$s: starting_location | html
1902 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1903 #. %8$s: starting_ccode | html
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1908 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1911 "%sGressing %s Hyller%s %s, hylleplassering: %s%s %s, samlingskode: %s%s "
1913 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1918 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1919 msgstr "%sCollection%sItem type%s"
1921 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1923 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1925 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1927 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1929 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1931 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1933 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1935 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1937 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1939 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1941 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1943 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1948 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1949 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1950 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1952 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
1953 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
1954 "%sIkke tilgjengelig%s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
1956 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1957 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1958 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1959 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1960 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1961 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1967 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1968 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1970 "%sForfalt %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
1971 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
1973 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1974 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1975 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1980 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1981 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHyllesignatur %sAnnet %s "
1983 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1984 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1985 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1986 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1987 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1988 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1990 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1992 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1993 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1998 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1999 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2002 "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
2003 "biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2005 #. %1$s: IF ( typeissue )
2006 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2011 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2014 "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2020 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2021 msgstr "%sDenne autoriteten brukes ikke i noen poster.%s "
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2027 msgid "%sThis record has no items.%s "
2028 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
2030 #. For the first occurrence,
2031 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2037 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2038 msgstr "%sOppdater din kontaktinformasjon%sGå til din kontaktinformasjon%s"
2040 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2045 msgid "%sYes%sNo%s "
2046 msgstr "%sJa%sNei%s "
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2053 msgstr "%sen liste:%s"
2055 #. For the first occurrence,
2056 #. %1$s: IF ( author )
2057 #. %2$s: author | html
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2067 msgid "« Previous"
2068 msgstr "« Forrige"
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2073 msgid "<< Previous"
2074 msgstr "<< Forrige"
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2079 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2080 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2082 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2083 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2088 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2089 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2091 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2092 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2097 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2098 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2099 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2100 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2101 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2102 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2103 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2104 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2105 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2106 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2107 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2108 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2109 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2110 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2111 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2112 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2113 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2114 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2115 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2116 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2117 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2118 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2119 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2120 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2121 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2122 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2123 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2124 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2125 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2126 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2127 "notforloan>0</notforloan> <"
2128 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2129 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2130 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2131 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2132 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2133 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2134 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2135 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2136 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2137 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2138 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2139 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2140 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2141 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2142 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2143 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2144 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2145 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2146 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2147 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2148 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2149 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2150 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2151 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2152 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2153 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2154 "notforloan>0</notforloan> <"
2155 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2156 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2157 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2158 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2159 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2160 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2161 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2162 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2163 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2164 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2165 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2167 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2168 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2169 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2170 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2171 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2172 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2173 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2174 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2175 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2176 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2177 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2178 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2179 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2180 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2181 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2182 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2183 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2184 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2185 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2186 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2187 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2188 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2189 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2190 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2191 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2192 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2193 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2194 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2195 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2196 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2197 "notforloan>0</notforloan> <"
2198 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2199 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2200 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2201 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2202 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2203 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2204 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2205 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2206 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2207 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2208 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2209 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2210 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2211 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2212 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2213 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2214 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2215 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2216 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2217 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2218 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2219 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2220 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2221 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2222 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2223 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2224 "notforloan>0</notforloan> <"
2225 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2226 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2227 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2228 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2229 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2230 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2231 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2232 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2233 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2234 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2235 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2240 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2241 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2242 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2243 "GetPatronStatus>"
2245 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2246 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2247 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2248 "GetPatronStatus>"
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2253 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2254 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2255 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2256 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2257 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2258 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2259 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2260 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2261 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2262 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2263 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2264 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2265 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2266 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2267 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2268 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2269 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2270 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2271 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2272 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2273 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2274 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2275 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2276 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2277 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2278 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2279 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2280 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2281 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2282 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2283 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2284 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2285 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2286 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2287 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2288 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2289 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2290 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2291 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2292 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2293 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2294 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2295 "notforloan>0</notforloan> <"
2296 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2297 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2298 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2299 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2300 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2301 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2302 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2303 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2304 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2305 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2306 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2307 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2308 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2309 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2310 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2311 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2312 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2313 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2314 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2315 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2316 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2317 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2318 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2319 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2320 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2321 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2322 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2323 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2324 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2325 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2326 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2327 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2328 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2329 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2330 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2331 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2332 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2333 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2334 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2335 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2336 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2337 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2338 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2339 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2340 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2341 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2342 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2343 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2344 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2345 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2346 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2347 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2348 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2349 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2350 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2351 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2352 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2353 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2354 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2355 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2356 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2357 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2358 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2359 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2361 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2362 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2363 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2364 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2365 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2366 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2367 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2368 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2369 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2370 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2371 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2372 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2373 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2374 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2375 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2376 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2377 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2378 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2379 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2380 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2381 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2382 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2383 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2384 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2385 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2386 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2387 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2388 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2389 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2390 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2391 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2392 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2393 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2394 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2395 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2396 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2397 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2398 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2399 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2400 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2401 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2402 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2403 "notforloan>0</notforloan> <"
2404 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2405 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2406 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2407 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2408 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2409 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2410 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2411 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2412 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2413 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2414 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2415 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2416 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2417 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2418 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2419 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2420 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2421 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2422 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2423 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2424 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2425 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2426 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2427 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2428 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2429 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2430 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2431 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2432 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2433 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2434 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2435 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2436 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2437 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2438 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2439 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2440 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2441 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2442 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2443 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2444 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2445 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2446 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2447 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2448 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2449 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2450 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2451 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2452 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2453 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2454 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2455 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2456 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2457 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2458 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2459 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2460 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2461 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2462 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2463 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2464 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2465 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2466 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2467 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2472 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2473 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2474 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2476 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2477 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2478 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2484 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2485 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2486 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2487 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2489 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2490 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2491 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2492 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2497 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2498 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2501 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2506 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2507 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2508 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2510 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2511 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2512 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2517 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2518 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2519 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2520 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2521 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2522 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2523 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2524 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2525 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2526 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2527 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2528 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2529 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2530 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2531 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2532 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2533 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2534 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2535 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2536 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2537 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2538 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2540 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2541 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2542 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2543 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2544 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2545 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2546 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2547 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2548 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2549 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2550 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2551 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2552 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2553 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2554 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2555 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2556 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2557 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2558 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2559 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2560 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2561 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2566 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2567 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2568 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2569 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2570 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2571 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2572 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2573 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2574 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2575 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2576 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2577 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2578 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2579 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2580 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2581 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2582 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2583 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2585 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2586 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2587 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2588 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2589 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2590 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2591 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2592 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2593 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2594 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2595 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2596 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2597 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2598 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2599 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2600 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2601 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2602 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2604 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2605 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2608 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2609 msgstr " %s / 5 (av %s vurderinger)"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2613 msgid " Author phrase"
2614 msgstr " Forfatterfrase"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2618 msgid " Conference name"
2619 msgstr " Konferansenavn"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2623 msgid " Conference name phrase"
2624 msgstr " Frase for konferansenavn"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2628 msgid " Corporate name"
2629 msgstr " Bedriftsnavn"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2633 msgid " ISBN"
2634 msgstr " ISBN"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2638 msgid " ISSN"
2639 msgstr " ISSN"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2643 msgid " Personal name"
2644 msgstr " Personnavn"
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2648 msgid " Personal name phrase"
2649 msgstr " Frase for personnavn"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2653 msgid " Subject and broader terms"
2654 msgstr " Emne og mer generelle termer"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2658 msgid " Subject and narrower terms"
2659 msgstr " Emne og mer spesifikke termer"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2663 msgid " Subject and related terms"
2664 msgstr " Emne og beslektede termer"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2668 msgid " Subject phrase"
2669 msgstr " Emnefrase"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2673 msgid " Title phrase"
2674 msgstr " Tittelfrase"
2676 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2679 msgid " (%s votes)"
2680 msgstr " (%s stemmer)"
2682 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2685 msgid "(%s biblios)"
2686 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2688 #. For the first occurrence,
2689 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2690 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2698 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2699 msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
2701 #. For the first occurrence,
2702 #. %1$s: overdues_count | html
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2709 msgstr "(%s totalt)"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2713 msgid "(123) 456-7890"
2714 msgstr "12 34 56 78"
2716 #. For the first occurrence,
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2725 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2726 msgstr "(Strekkoden ble ikke funnet, vennligst kontakt biblioteket)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2730 msgid "(Checked out)"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2736 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2739 "(Eksemplaret er trukket tilbake og utlån er blokkert. Kontakt biblioteket "
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2745 msgid "(Not supported by Koha)"
2746 msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2753 msgid "(Not supported yet)"
2754 msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2776 msgid "(Optional, default 0)"
2777 msgstr "(Valgfri, standard 0)"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2781 msgid "(Optional, default 1)"
2782 msgstr "(Valgfri, standard 1)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2788 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2791 "(Merk: Det kan oppstå en forsinkelse i gjennomretting av kontoen hvis du "
2792 "sender inn skjemaet på nettet)"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2823 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2824 msgstr "(Boka er ikke utlånt, kontakt biblioteket for hjelp)"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2829 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2832 "(Eksemplaret kan ikke leveres inn ved dette biblioteket. Kontakt biblioteket "
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2838 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2841 "(Det oppstod et problem ved innlevering av dette eksemplaret. Kontakt "
2842 "biblioteket for hjelp.)"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2849 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2850 msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2854 msgid "(Use OPAC instead)"
2855 msgstr "(Bruk heller OPAC)"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2860 msgid "(Use SRU instead)"
2861 msgstr "(Bruk heller SRU)"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2873 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2874 msgstr "(filtrert fra _MAX_ totale oppføringer)"
2876 #. For the first occurrence,
2877 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2881 msgid "(modified on %s)"
2882 msgstr "(endret den %s)"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2887 msgstr "(reservert)"
2889 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2901 #. For the first occurrence,
2902 #. %1$s: priority | html
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2906 msgid "(priority %s)"
2907 msgstr "(prioritet %s)"
2909 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2910 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2913 msgid "(published on %s%s by "
2914 msgstr "(publisert %s%s av "
2916 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2917 #. %2$s: relate.related_search | html
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2921 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2922 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2934 # EjmhNF <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2937 msgid "-- Choose --"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2943 msgid "-- Choose format --"
2944 msgstr "-- Velg format --"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2949 msgstr "-- ingen -- "
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2953 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2954 msgstr ". Når du har bekreftet slettingen, er det ikke mulig å hente listen!"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2958 msgid ". Please contact the library for more information."
2959 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2966 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2967 msgstr ".%sDu har ubetalte gebyrer.%s %s "
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2972 msgstr "... eller ..."
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2993 msgid "1 item is on order."
2994 msgstr "1 eksemplar er bestilt."
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3058 msgid ": %sa list:%s"
3059 msgstr ": %sen liste:%s"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3064 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3065 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3067 ": Denne forespørselen er kun gyldig hvis du ikke har noe uoppgjort med "
3068 "biblioteket. Når søknaden er levert, kan du ikke låne bibliotekmaterialer."
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3072 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3074 "En e-post med bekreftelse vil bli sendt til e-postadressen i løpet av kort "
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3079 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3081 "Et reservasjonsgebyr ble lagt til kontoen din da du hentet dette eksemplaret."
3083 #. %1$s: message_value | html
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3087 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3089 "En betaling med transaksjons-ID-en «%s» har allerede blitt sendt til en "
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3094 msgid "A specific item"
3095 msgstr "Et bestemt eksemplar "
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3099 msgid "About the author"
3100 msgstr "Om forfatteren"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3104 msgid "Abstracts/summaries"
3105 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3111 msgid "Access denied"
3112 msgstr "Nektet tilgang"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3118 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3119 "Please contact the library. "
3121 "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert kontaktinformasjon. Kontakt "
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3126 msgid "Acquired in the last:"
3127 msgstr "Anskaffet de siste:"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3132 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3133 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3138 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3139 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
3141 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3153 #. %1$s: total | html
3154 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3157 msgid "Add %s items to %s"
3158 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
3160 #. A name=ButtonPlus
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3162 msgid "Add another field"
3163 msgstr "Legg til et nytt felt"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3169 msgstr "Legg til tagg"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3174 msgstr "Legg til tagg(er)"
3176 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3180 msgstr "Legg til %s"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3184 msgid "Add to a list"
3185 msgstr "Legg til i en liste"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3189 msgid "Add to a new list:"
3190 msgstr "Legg til i en ny liste:"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3195 msgstr "Legg i handlekurv"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3199 msgid "Add to list:"
3200 msgstr "Legg til i en liste"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3206 msgid "Add to your cart"
3207 msgstr "Legg i handlekurven"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3212 msgstr "Legg til i ..."
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3217 msgstr "Legg til i:"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3221 msgid "Additional authors:"
3222 msgstr "Medforfattere:"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3226 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3227 msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3231 msgid "Additional information"
3232 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3261 msgid "Adlibris cover image"
3262 msgstr "Adlibris omslagsbilde"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3266 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3268 "Adlibris omslagsbilde for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3283 msgid "Advanced search"
3284 msgstr "Avansert søk"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3296 msgstr "Alle tagger"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3300 msgid "All collections"
3301 msgstr "Alle samlinger"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3305 msgid "All item types"
3306 msgstr "Alle eksemplartyper"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3312 msgid "All libraries"
3313 msgstr "Alle bibliotek"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3317 msgid "Allow changes to contents from: "
3318 msgstr "Tillat endringer av innhold fra:"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3323 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3324 msgstr "Tillate garantisten din å se dine aktive lån?"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3329 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3332 "Vår også oppmerksom på at du må levere inn alt du har lånt før kortet "
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3337 msgid "Alternate address"
3338 msgstr "Alternativ adresse"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3342 msgid "Alternate address information: "
3343 msgstr "Alternativ adresse: "
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3347 msgid "Alternate contact"
3348 msgstr "Alternativ kontaktperson"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3359 msgid "Amount outstanding"
3360 msgstr "Utestående beløp"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3364 msgid "Amount to pay: "
3365 msgstr "Beløp å betale:"
3367 #. %1$s: shelfname | html
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3370 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3372 "Det oppsto en feil ved oppretting av listen. Navnet %s finnes allerede."
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3376 msgid "An error occurred when creating this list."
3377 msgstr "Det oppsto en feil ved oppretting av denne listen."
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3381 msgid "An error occurred when deleting this list."
3382 msgstr "Det oppsto en feil ved sletting av denne listen."
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3386 msgid "An error occurred when updating this list."
3387 msgstr "Det oppsto en feil ved oppdatering av denne listen."
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3391 msgid "An error occurred while processing your request."
3392 msgstr "Det oppsto en feil da forespørselen din skulle behandles."
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3397 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3400 "En ekstern kobling i katalogens startside er brutt, og siden finnes ikke."
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3404 msgid "An invitation to share list "
3405 msgstr "En invitasjon til å dele listen"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3414 msgid "Any audience"
3415 msgstr "Alle målgrupper"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3420 msgstr "Enhver type innhold"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3425 msgstr "Alle formater"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3430 msgstr "Alle eksemplarer"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3434 msgid "Any item type"
3435 msgstr "Alle eksemplartyper"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3440 msgstr "Alle fraser"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3451 msgstr "Hvem som helst"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3455 msgid "Anyone seeing this list"
3456 msgstr "Alle som ser denne listen"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3470 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3471 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne artikkel-forespørselen?"
3473 #. For the first occurrence,
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3477 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3478 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne reservasjonen?"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3482 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3483 msgstr "Er du sikker på at du vil låne dette eksemplaret?"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3487 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3489 "Er du sikker på at du vil slette de valgte oppføringene fra søkehistorikken?"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3493 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3494 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de(n) valgte taggen(e)?"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3498 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3499 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne listen?"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3503 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3504 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3508 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3509 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3513 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3514 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3518 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3519 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene fra listen?"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3523 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3524 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette eksemplaret fra listen?"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3528 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3529 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne delingen?"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3533 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3534 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3538 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3539 msgstr "Er du sikker på at du vil levere inn dette eksemplaret?"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3543 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3544 msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3553 msgid "Article requests "
3554 msgstr "Artikkelbestillinger"
3556 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3559 msgid "Article requests (%s)"
3560 msgstr "Artikkelbestillinger (%s)"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3564 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3565 msgstr "Som eier av listen kan du ikke godta en invitasjon om å dele den."
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3575 msgid "Ask for a discharge"
3576 msgstr "Be om en utskrivning"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3581 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3584 "Du kan når som helst klikke på \"Avbryt\", noe som vil slette strekkodene og "
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3589 msgid "At least one item is available at this library"
3590 msgstr "Minst ett eksemplar er tilgjengelig i dette biblioteket"
3592 #. For the first occurrence,
3593 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3597 msgid "At library: %s"
3598 msgstr "Ved bibliotek: %s"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3607 msgid "Audiovisual profile:"
3608 msgstr "Audiovisuell profil:"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3624 msgid "AuthenticatePatron"
3625 msgstr "AuthenticatePatron"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3630 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3633 "Godkjenner en brukers påloggingsopplysninger og viser lånerens identifikator."
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3656 msgid "Author (A-Z)"
3657 msgstr "Forfatter (A–Å)"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3662 msgid "Author (Z-A)"
3663 msgstr "Forfatter (Å–A)"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3667 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3668 msgstr "Forfattermerknader fra Syndetics"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3673 msgstr "Forfatter(e)"
3675 #. For the first occurrence,
3676 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3677 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3679 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3680 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3682 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3683 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3684 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3685 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3687 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3694 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3695 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3716 msgid "Authority search"
3717 msgstr "Autoritetssøk"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3721 msgid "Authority search results"
3722 msgstr "Søkeresultater for autoritet"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3726 msgid "Authority type: "
3727 msgstr "Autoritetstype: "
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3731 msgid "Authorized headings"
3732 msgstr "Autoriserte overskrifter"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3741 msgid "Availability"
3742 msgstr "Tilgjengelighet"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3747 msgid "Availability:"
3748 msgstr "Tilgjengelighet:"
3750 #. %1$s: IF restrictedopac
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3753 msgid "Available %s"
3754 msgstr "Tilgjengelig %s"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3758 msgid "Available issues"
3759 msgstr "Tilgjengelige utgaver"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3769 msgstr "VÆR FORSIKTIG"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3779 msgid "Back to lists"
3780 msgstr "Tilbake til lister"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3784 msgid "Back to results"
3785 msgstr "Tilbake til resultater"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3789 msgid "Back to the results search list"
3790 msgstr "Tilbake til resultatene for søkelisten"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3815 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3818 "Forsikre deg om at du brukte lenken fra e-posten, eller kontakt bibliotekets "
3819 "ansatte for hjelp. %s "
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3829 msgid "Biblio records"
3830 msgstr "Bibliografiske poster"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3834 msgid "Bibliographies"
3835 msgstr "Bibliografier"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3849 msgid "Blocked record"
3850 msgstr "Blokkert post"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3854 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3855 msgstr "Bokomtaler av kritikere ( XXX )"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3860 msgstr "Blindeskrift"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3864 msgid "Brief display"
3865 msgstr "Kort visning"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3870 msgid "Brief history"
3871 msgstr "Kort historikk"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3875 msgid "Broader Term"
3876 msgstr "Mer generelt emne"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3880 msgid "Browse by hierarchy"
3881 msgstr "Bla hierarkisk"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3885 msgid "Browse our catalog"
3886 msgstr "Bla i katalogen"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3891 msgid "Browse results"
3892 msgstr "Bla i resultatene"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3897 msgid "Browse shelf"
3898 msgstr "Bla i hyllen"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3904 msgstr "CAS-pålogging"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3914 msgstr "Programvare-CD"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3918 msgid "CGI debug is on."
3919 msgstr "CGI-feilretting er på."
3921 #. For the first occurrence,
3922 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3932 msgstr "Hyllesignatur"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3941 msgstr "Hyllesignatur"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3947 msgstr "Hyllesignatur:"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3965 msgstr "Hyllesignatur"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3970 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3971 msgstr "Hyllesignatur (0–9 til A–Å)"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3976 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3977 msgstr "Hyllesignatur (Å–A til 9–0)"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3981 msgid "Call number:"
3982 msgstr "Hyllesignatur:"
3984 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3987 msgid "Call number: %s"
3988 msgstr "Hyllesignatur: %s"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4029 msgid "Cancel email notification"
4030 msgstr "Avbryt varsling per e-post"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4034 msgid "Cancel email notification "
4035 msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4039 msgid "Cancel enrollment "
4040 msgstr "Avbryt registrering"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4044 msgid "Cancel rating"
4045 msgstr "Avbryt vurdering"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4061 msgid "CancelRecall "
4062 msgstr "CancelRecall "
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4066 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4067 msgstr "Avbryter en aktiv reservasjon for låneren."
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4071 msgid "Cannot be put on hold"
4072 msgstr "Kan ikke reserveres"
4074 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4077 msgid "Card number can be up to %s characters."
4078 msgstr "Kortnummeret kan være på opptil %s tegn."
4080 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4081 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4084 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4085 msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
4087 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4090 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4091 msgstr "Kortnummeret må være nøyaktig %s tegn."
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4095 msgid "Card number:"
4096 msgstr "Kortnummer:"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4107 msgid "Cassette recording"
4108 msgstr "Kassettopptak"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4129 msgid "Change your password"
4130 msgstr "Endre passord"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4134 msgid "Change your password "
4135 msgstr "Endre passord "
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4148 #. For the first occurrence,
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4156 #. INPUT type=submit name=confirm
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4158 msgid "Check in item"
4159 msgstr "Lever inn eksemplar"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4166 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4170 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4171 msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et eksemplar: "
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4175 msgid "Check-in date:"
4176 msgstr "Innleveringsdato:"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4189 #. %1$s: issues_count | html
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4192 msgid "Checked out (%s)"
4193 msgstr "Utlånt (%s)"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4197 msgid "Checked out on"
4200 #. %1$s: item.firstname | html
4201 #. %2$s: item.surname | html
4202 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4203 #. %4$s: item.cardnumber | html
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4207 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4208 msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4212 msgid "Checked out until %s"
4213 msgstr "Utlånt til %s"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4225 msgid "Checkout history"
4226 msgstr "Utlånshistorikk"
4228 #. For the first occurrence,
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4237 #. %1$s: borrowername | html
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4240 msgid "Checkouts for %s "
4241 msgstr "Utlån for %s "
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4270 msgid "Classification"
4271 msgstr "Klassifikasjon"
4273 #. For the first occurrence,
4274 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4278 msgid "Classification: %s "
4279 msgstr "Klassifikasjon: %s "
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4288 #. For the first occurrence,
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4303 #. For the first occurrence,
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4314 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4315 msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
4317 # N8vueH <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
4318 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4321 msgid "Click here if you're not %s"
4322 msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4326 msgid "Click here to login."
4327 msgstr "Trykk her for å logge på."
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4331 msgid "Click here to view"
4332 msgstr "Trykk her for å vise"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4336 msgid "Click here to view them all."
4337 msgstr "Trykk her for å vise alle."
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4341 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4342 msgstr "Klikk på et bilde for å vise det i bildeviseren."
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4346 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4347 msgstr "Klikk på \"Lever inn\" for å bekrefte."
4349 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4351 msgid "Click to add to cart"
4352 msgstr "Klikk for å legge i handlekurven"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4356 msgid "Click to expand this role"
4357 msgstr "Trykk for å utvide denne rollen"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4364 msgid "Click to open in new window"
4365 msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4370 msgid "Click to view in Google Books"
4371 msgstr "Trykk her for å vise dette i Google Books"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4381 msgid "Close shelf browser"
4382 msgstr "Lukk hylleviseren"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4386 msgid "Close this window"
4387 msgstr "Lukk dette vinduet"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4391 msgid "Close this window."
4392 msgstr "Lukk dette vinduet."
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4396 msgid "Close window"
4399 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4400 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4403 msgid "Clubs (%s/%s) "
4404 msgstr "Klubber (%s/%s) "
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4408 msgid "Clubs currently enrolled in"
4409 msgstr "Klubber du for øyeblikket er registrert i"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4413 msgid "Clubs you can enroll in"
4414 msgstr "Klubber du kan registrere deg i"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4418 msgid "Collect items you are interested in"
4419 msgstr "Samle eksemplarer du er interessert i"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4432 msgid "Collection library:"
4433 msgstr "Samlingsbibliotek:"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4437 msgid "Collection title:"
4438 msgstr "Samlingstittel:"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4442 msgid "Collection: "
4445 #. For the first occurrence,
4446 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4450 msgid "Collection: %s "
4451 msgstr "Samling: %s "
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4460 msgid "Column visibility"
4461 msgstr "Kolonnesynlighet:"
4463 #. For the first occurrence,
4464 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4469 msgid "Comment by %s"
4470 msgstr "Kommentar fra %s"
4472 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4473 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4476 msgid "Comment by %s %s"
4477 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4479 #. %1$s: review.patron.title | html
4480 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4481 #. %3$s: review.patron.surname | html
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4484 msgid "Comment by %s %s %s"
4485 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4495 msgid "Comments on "
4496 msgstr "Kommentarer til "
4498 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4502 msgstr "Kommentarer%s"
4504 #. INPUT type=submit
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4506 msgid "Confirm hold"
4507 msgstr "Bekreft reservasjon"
4509 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4510 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4513 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4514 msgstr "Bekreft reservasjoner for:%s (%s)"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4518 msgid "Confirm new password:"
4519 msgstr "Bekreft nytt passord:"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4524 msgid "Confirm password"
4525 msgstr "Bekreft passord"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4529 msgid "Contact information"
4530 msgstr "Kontaktinformasjon"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4535 msgid "Contact information: "
4536 msgstr "Kontaktinformasjon: "
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4541 msgid "Contact note:"
4542 msgstr "Kontaktmerknad:"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4551 msgid "Content Cafe"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4561 msgid "Contents of "
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4569 msgstr "Eksemplarnummer"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4574 msgstr "Opphavsrett"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4579 msgid "Copyright date"
4580 msgstr "Opphavsrettsdato"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4584 msgid "Copyright date:"
4585 msgstr "Opphavsrettsår:"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4589 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4590 msgstr "Opphavsretts- eller utgivelsesår, for eksempel: 2016"
4592 #. For the first occurrence,
4593 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4597 msgid "Copyright year: %s "
4598 msgstr "Opphavsrettsår: %s "
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4622 msgid "Course number:"
4623 msgstr "Kursnummer:"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4630 msgid "Course reserves"
4631 msgstr "Pensumsamlinger"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4636 msgid "Course reserves for "
4637 msgstr "Pensumsamlinger for "
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4648 msgstr "Omslagsbilde"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4652 msgid "Create a new list"
4653 msgstr "Opprett en ny liste"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4658 msgid "Create a new request "
4659 msgstr "Opprett en ny forespørsel"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4663 msgid "Create new list"
4664 msgstr "Opprett ny liste"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4669 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4672 "Oppretter en reservasjon på tittelnivå for en låner på en gitt bibliografisk "
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4678 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4679 "bibliographic record Koha."
4681 "Oppretter en reservasjon på eksemplarnivå for en låner på et spesifikt "
4682 "eksemplar for en bibliografisk post i Koha."
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4689 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4692 msgid "Credits (%s)"
4693 msgstr "Kreditt (%s)"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4697 msgid "Current location"
4698 msgstr "Nåværende plassering"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4702 msgid "Current password:"
4703 msgstr "Nåværende passord:"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4708 msgid "Current session"
4709 msgstr "Nåværende økt"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4713 msgid "Currently in local use"
4714 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
4716 #. %1$s: item.firstname | html
4717 #. %2$s: item.surname | html
4718 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4719 #. %4$s: item.cardnumber | html
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4723 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4724 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4733 msgid "DVD video / Videodisc"
4734 msgstr "DVD-video/videoplate"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4755 msgstr "Dato lagt til"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4760 msgstr "Dato lagt til:"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4766 msgstr "Forfallsdato"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4773 msgstr "Forfallsdato:"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4777 msgid "Date enrolled"
4778 msgstr "Registreringsdato"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4783 msgid "Date of birth:"
4784 msgstr "Fødselsdato:"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4789 msgstr "Datoområde:"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4793 msgid "Date received"
4794 msgstr "Mottaksdato"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4811 msgid "Days in advance"
4812 msgstr "Dager på forhånd"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4832 msgid "Default sorting"
4833 msgstr "Standardsortering"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4838 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4839 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4840 "permitted by local laws."
4842 "Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
4843 "standardalternativet: Biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med "
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4849 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4851 msgstr "Definerer metadataskjemaet for de returnerte postene. Mulige verdier: "
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4864 #. INPUT type=submit
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4868 msgstr "Slett liste"
4870 #. INPUT type=submit
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4872 msgid "Delete selected"
4873 msgstr "Slett valgte"
4875 #. INPUT type=submit
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4877 msgid "Delete selected tags"
4878 msgstr "Slett valgte tagger"
4880 #. INPUT type=submit
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4882 msgid "Delete this list"
4883 msgstr "Slett denne listen"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4887 msgid "Delete your search history"
4888 msgstr "Slett søkehistorikken din"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4911 msgstr "Beskrivelse"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4919 #. For the first occurrence,
4920 #. %1$s: bibliotitle | html
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4925 msgid "Details for %s"
4926 msgstr "Detaljer for %s"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4930 msgid "Details for: "
4931 msgstr "Detaljer for:"
4933 #. %1$s: request.backend | html
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4936 msgid "Details from %s"
4937 msgstr "Detaljer fra %s"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4941 msgid "Details from library"
4942 msgstr "Detaljer fra biblioteket"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4949 #. For the first occurrence,
4950 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4959 msgid "Dictionaries"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4964 msgid "Did you mean:"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4969 msgid "Digests only "
4970 msgstr "Kun sammendrag"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4981 msgstr "Utskrivning"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4985 msgid "Discographies"
4986 msgstr "Diskografier"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4990 msgid "Display news for: "
4991 msgstr "Vis nyheter for: "
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4995 msgid "Do not notify"
4996 msgstr "Ikke meld fra"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5001 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5004 "Vil du motta en e-post når det ankommer en ny utgave for dette abonnementet?"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5008 msgid "Don't have a library card?"
5009 msgstr "Mangler du lånekort?"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5013 msgid "Don't have a password yet?"
5014 msgstr "Mangler du passord?"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5020 msgid "Don't have an account? "
5021 msgstr "Har du ikke en konto? "
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5028 #. For the first occurrence,
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5038 msgid "Download as iCal/.ics file"
5039 msgstr "Last ned som iCal-/.ics-fil"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5043 msgid "Download cart"
5044 msgstr "Last ned handlekurv"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5048 msgid "Download list"
5049 msgstr "Last ned liste"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5054 msgid "Download list "
5055 msgstr "Last ned liste "
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5060 msgstr "Dublin Core"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5068 msgstr "Forfallsdato"
5070 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5074 msgstr "Forfallsdato %s"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5078 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5079 msgstr "FEIL: Intern feil: ufullstendig reservasjon."
5081 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5084 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5085 msgstr "FEIL: Fant ingen post med post-ID %s. "
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5089 msgid "ERROR: No record id specified. "
5090 msgstr "FEIL: Ingen post-ID er spesifisert. "
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5100 msgid "Edit / Create note"
5101 msgstr "Rediger / opprett merknad"
5103 #. INPUT type=submit
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5107 msgstr "Rediger liste"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5112 msgstr "Rediger liste"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5117 msgstr "Redigering "
5119 #. %1$s: title | html
5120 #. %2$s: author | html
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5123 msgid "Editing issue note for %s %s"
5124 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s %s "
5126 #. %1$s: ISSUE.title | html
5127 #. %2$s: ISSUE.author | html
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5130 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5131 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s - %s "
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5135 msgid "Edition statement:"
5136 msgstr "Utgaveangivelse:"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5154 msgid "Email address:"
5155 msgstr "E-postadresse:"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5166 msgid "Empty and close"
5167 msgstr "Tøm og lukk"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5171 msgid "Encyclopedias "
5172 msgstr "Oppslagsverk"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5176 msgid "Enhanced content: "
5177 msgstr "Utvidet innhold: "
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5181 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5182 msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5187 msgstr "Registrer deg"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5192 msgstr "Registrer deg i"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5196 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5197 msgstr "Legg inn et nytt kjøpsforslag"
5199 #. INPUT type=text name=q
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5202 msgid "Enter search terms"
5203 msgstr "Skriv søkeord"
5205 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5210 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5213 "Legg inn bruker-ID%s og passord%s, og klikk på sendeknappen (eller trykk på "
5216 #. For the first occurrence,
5217 #. %1$s: authtypetext | html
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5222 msgstr "Oppføring %s"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5227 msgstr "Nummerering"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5234 #. For the first occurrence,
5235 #. %1$s: errno | html
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5244 msgid "Error searching %s collection"
5245 msgstr "Feil ved søk i %s samlingen"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5249 msgid "Error searching OverDrive collection."
5250 msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5254 msgid "Error! Adding tags failed at"
5255 msgstr "Feil! Å legge til tagger mislyktes for"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5259 msgid "Error! Illegal parameter"
5260 msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5264 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5266 "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til innhold eller avbryt. "
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5270 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5271 msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5276 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5278 "Feil! Taggen inneholdt kun ulovlig påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til."
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5283 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5286 "Feil! Taggen inneholdt kun påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til. Prøv "
5287 "igjen med ren tekst."
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5299 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5300 msgstr "Feil: Vi kan ikke finne den bibliografiske posten."
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5311 msgid "Example Call"
5312 msgstr "Eksempel på kommando"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5317 msgid "Example Response"
5318 msgstr "Eksempel på respons"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5330 msgid "Example call"
5331 msgstr "Eksempel på kommando"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5344 msgid "Example response"
5345 msgstr "Eksempel på respons"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5354 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5355 msgstr "Utdrag fra Syndetics"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5364 msgid "Expecting a specific item selection."
5365 msgstr "Du må velge et spesifikt eksemplar."
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5369 msgid "Expiration date:"
5370 msgstr "Utløpsdato:"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5381 msgstr "Utløper den"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5395 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5396 msgstr "Eksporterer til Dublin Core ..."
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5400 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5401 msgstr "Utvider forfallsdatoen for en låners eksisterende lån."
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5424 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5425 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5428 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5429 msgstr "Avgift for eksemplartype «%s»: %s"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5438 msgid "Fewer options"
5439 msgstr "Færre alternativer"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5444 msgstr "Skjønnlitteratur"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5448 msgid "Fiction notes:"
5449 msgstr "Skjønnlitteraturmerknader:"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5453 msgid "Filmographies"
5454 msgstr "Filmografier"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5468 #. For the first occurrence,
5469 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5474 msgstr "Gebyrer (%s)"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5480 msgid "Fines and charges"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5497 msgid "Finish enrollment"
5498 msgstr "Fullfør registrering"
5500 #. For the first occurrence,
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5519 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5520 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5523 "For eksempel: 1999–2001. Du kan også bruke «–1987» for alt som er publisert "
5524 "i og før 1987 eller «2008–» for alt som er publisert i og etter 2008."
5526 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5531 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5532 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5534 "For å gjøre det enkelt for deg er påloggingsboksen på denne siden "
5535 "forhåndsutfylt med disse dataene. Logg deg på%s, og endre passordet%s."
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5546 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5547 "who want to keep track of what they are reading."
5549 "For alltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette alternativet "
5550 "kan brukes av de som ønsker å ha kontroll på hva de leser."
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5556 msgid "Forgot your password?"
5557 msgstr "Glemt passord?"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5562 msgid "Forgotten password recovery"
5563 msgstr "Gjenoppretting av glemt passord"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5582 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5583 msgstr "Fant %s treff i bibliotekets %s samling. "
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5608 msgid "Full history"
5609 msgstr "Fullstendig historikk"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5613 msgid "Full subscription history"
5614 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk"
5616 #. %1$s: bibliotitle | html
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5619 msgid "Full subscription history for %s"
5620 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5624 msgid "GDPR consent"
5625 msgstr "GDPR-samtykke"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5629 msgid "GDPR consents"
5630 msgstr "GDPR-samtykker"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5639 msgid "Get new password recovery link"
5640 msgstr "Motta en gjenopprettingskobling for nytt passord"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5645 msgid "Get your discharge"
5646 msgstr "Hent utskrivningen"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5652 msgid "GetAuthorityRecords"
5653 msgstr "GetAuthorityRecords"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5659 msgid "GetAvailability"
5660 msgstr "GetAvailability"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5666 msgid "GetPatronInfo"
5667 msgstr "GetPatronInfo"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5673 msgid "GetPatronStatus"
5674 msgstr "GetPatronStatus"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5688 msgstr "GetServices"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5693 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5694 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5695 "specific metadata schema for the record objects."
5697 "Gitt en liste over identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
5698 "over postobjekter som inneholder autoritetspostene. Funksjonsbrukeren kan be "
5699 "om et spesifikt metadataskjema for postobjektene."
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5704 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5705 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5706 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5707 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5708 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5709 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5711 "Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
5712 "som inneholder bibliografisk informasjon, samt tilknyttede beholdningsdata "
5713 "og eksemplarinformasjon. Et spesifikt metadataformat for de returnerte "
5714 "postobjektene kan angis. Denne funksjonen oppfører seg på lignende måte som "
5715 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i Dataagregasjon, men "
5716 "muliggjør raske oppslag i sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5721 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5722 "availability of the items associated with the identifiers."
5724 "Gitt et sett med bibliografiske eller eksemplaridentifikatorer, returneres "
5725 "en liste over tilgjengelighet for eksemplarene som er tilknyttet "
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5743 msgid "Go to detail"
5744 msgstr "Gå til detalj"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5749 msgid "Go to your account page"
5750 msgstr "Gå til din kontoside"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5754 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5755 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5759 msgid "Google login"
5760 msgstr "Google-pålogging"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5769 msgid "Groups of libraries"
5770 msgstr "Grupper av bibliotek"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5779 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5780 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5784 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5785 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5789 msgid "HarvestExpandedRecords "
5790 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5794 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5795 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5799 msgid "Heading ascendant"
5800 msgstr "Overskrift stigende"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5804 msgid "Heading descendant"
5805 msgstr "Overskrift synkende"
5807 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5827 msgid "Hide options"
5828 msgstr "Skjul alternativer"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5833 msgstr "Skjul vindu"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5845 msgstr "Reservasjonsdato:"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5849 msgid "Hold not needed after:"
5850 msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5855 msgstr "Reservasjonsmerknader:"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5859 msgid "Hold starts on date:"
5860 msgstr "Startdato for reservasjon"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5878 msgid "Holding libraries"
5879 msgstr "Bibliotek som har et eksemplar"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5891 msgstr "Beholdning:"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5896 msgstr "Reservasjoner"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5901 msgstr "Reservasjoner "
5903 #. %1$s: RESERVES.count | html
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5907 msgstr "Reservasjoner (%s)"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5969 msgid "Home libraries"
5970 msgstr "Hjemmebibliotek"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5976 msgid "Home library"
5977 msgstr "Eget bibliotek"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5982 msgid "Home library:"
5983 msgstr "Hjemmebibliotek:"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5987 msgid "How PayPal Works"
5988 msgstr "Hvordan PayPal fungerer"
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5992 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5994 "Jeg samtykker til at dere behandler mine persondata slik det er beskrevet i "
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5998 msgid "I have read the "
5999 msgstr "Jeg har lest"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6003 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6004 msgstr "Konfigurasjonsproblem med ILL-modul. Kontakt administratoren."
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6026 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6027 msgstr "IP-adressen som sluttbrukerforespørselen er rettet mot"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6041 msgstr "ISBD-visning"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6052 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6068 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6074 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6075 #. %2$s: isbn | $raw
6076 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6081 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6082 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6107 msgid "If this is an error, please contact the library."
6108 msgstr "Kontakt biblioteket hvis dette er en feil."
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6113 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6114 "local library and the error will be corrected."
6116 "Hvis dette er en feil, tar du med kortet til utlånsskranken ved det lokale "
6117 "biblioteket, så vil feilen bli rettet opp."
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6122 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6123 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6126 "Hvis dette er første gang du bruker selvbetjeningssystemet for utlån, eller "
6127 "hvis systemet ikke oppfører seg som forventet, kan du ha nytte av å se i "
6128 "denne veiledningen for å komme i gang."
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6132 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6133 msgstr "Fikk du ikke denne e-posten, kan du be om å få en ny:"
6135 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6139 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6140 "expire in %s seconds."
6142 "Hvis du ikke klikker på knappen «Fullfør», vil økten din automatisk utløpe "
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6148 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6149 msgstr "Hvis du ikke legger inn et passord, vil systemet generere et for deg."
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6154 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6157 "Hvis du ikke har en CAS-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge deg "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6163 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6166 "Hvis du ikke har en Google-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge "
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6172 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6175 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men en CAS-konto, kan du bruke CAS."
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6180 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6181 "you may login below."
6183 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal pålogging, kan du "
6184 "logge deg på nedenfor."
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6189 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6191 "Hvis du ikke har lånekort, kan du stikke innom ditt lokale bibliotek for å "
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6197 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6198 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6200 "Hvis du ikke har et passord, kan du stikke innom utlånsskranken neste gang "
6201 "du er i biblioteket. Det ordner vi enkelt for deg."
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6206 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6208 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, velger hvilken du ønsker å godkjenne mot:"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6212 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6213 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, klikker her for å logge på."
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6217 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6218 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, kan du bruke den nedenfor."
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6222 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6223 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, kan du"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6227 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6228 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, klikker her for å logge på."
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6232 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6233 msgstr "Hvis du har en lokal konto, kan du bruke den nedenfor."
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6237 msgid "If you want to, you can try to "
6238 msgstr "Hvis du ønsker det, kan du prøve å"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6246 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6249 msgid "Images for %s "
6250 msgstr "Bilder for %s "
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6255 msgid "Immediate deletion"
6256 msgstr "Umiddelbar sletting"
6258 #. For the first occurrence,
6259 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6260 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6264 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6265 msgstr "I nettkatalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6270 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6271 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6274 "For at du skal kunne fortsette å være logget inn trenger vi ditt samtykke "
6275 "til at vi behandler dine persondata som spesifisert i \"EU General Data "
6276 "Protection Regulation\" av 25. mai 2018."
6278 #. For the first occurrence,
6279 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6280 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6281 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6285 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6286 msgstr "Underveis fra %s til %s siden %s"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6293 msgid "In your cart"
6294 msgstr "I handlekurven"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6299 msgstr "Indeksert i:"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6309 msgstr "Informasjon"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6324 msgid "Instructors:"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6330 msgid "Interlibrary loan request"
6331 msgstr "Forespørsel om Interlibrary-lån"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6337 msgid "Interlibrary loan requests"
6338 msgstr "Forespørsler om Interlibrary-lån"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6342 msgid "Invalid shelf number."
6343 msgstr "Ugyldig hyllenummer."
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6364 msgid "Issues for a subscription"
6365 msgstr "Utgaver for et abonnement"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6369 msgid "Issues summary"
6370 msgstr "Utgavesammendrag"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6374 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6376 "Det har gått for kort tid siden utlånsdatoen til at dette eksemplaret kan "
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6382 msgstr "URL-adresse for eksemplar"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6386 msgid "Item call number"
6387 msgstr "Hyllesignatur for eksemplar"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6391 msgid "Item cannot be checked out."
6392 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ut."
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6396 msgid "Item damaged"
6397 msgstr "Skadet eksemplar"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6401 msgid "Item hold queue priority"
6402 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6407 msgstr "Reservasjoner for eksemplar"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6412 msgstr "Tapt eksemplar"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6416 msgid "Item renewal is not allowed."
6417 msgstr "Fornying av eksemplar ikke tillatt."
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6429 msgstr "Eksemplartype"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6436 msgstr "Eksemplartype:"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6442 msgstr "Eksemplartype:"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6447 msgstr "Eksemplartyper"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6451 msgid "Item withdrawn"
6452 msgstr "Artikkel trukket tilbake"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6456 msgid "Items available at:"
6457 msgstr "Eksemplarer tilgjengelige ved:"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6462 msgid "Items available:"
6463 msgstr "Tilgjengelige eksemplarer:"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6469 msgstr "Eksemplarer: "
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6533 msgid "Koha [% Version | html %]"
6534 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6539 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6544 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
6546 #. For the first occurrence,
6547 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6571 msgid "Languages: "
6572 msgstr "Språk: "
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6577 msgstr "Stor skrift"
6579 #. For the first occurrence,
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6589 msgid "Last location"
6590 msgstr "Siste plassering"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6594 msgid "Last updated"
6595 msgstr "Sist oppdatert"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6599 msgid "Last updated:"
6600 msgstr "Sist oppdatert:"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6609 msgid "Law reports and digests"
6610 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6614 msgid "Legal articles"
6615 msgstr "Juridiske artikler"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6619 msgid "Legal cases and case notes"
6620 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6629 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6630 msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6634 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6635 msgstr "Nivå 2: Enkelt supplement til publikumskatalog"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6639 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6640 msgstr "Nivå 3: Enkelt alternativ til publikumskatalog"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6644 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6645 msgstr "Nivå 4: Robuste/domenespesifikke utforskingsplattformer"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6650 msgstr "Biblioteker"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6662 msgid "Library card number:"
6663 msgstr "Lånekortnummer:"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6668 msgid "Library catalog"
6669 msgstr "Bibliotekkatalog"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6680 msgstr "Bibliotek: "
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6684 msgid "Limit to any of the following:"
6685 msgstr "Avgrens til hvilke som helst av følgende:"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6689 msgid "Limit to currently available items."
6690 msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6695 msgstr "Avgrens til: "
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6700 msgstr "Avgrens til: "
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6710 msgid "Link to resource "
6711 msgstr "Kobling til ressurs "
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6731 msgid "List created."
6732 msgstr "Liste opprettet."
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6736 msgid "List deleted."
6737 msgstr "Liste slettet."
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6753 msgstr "Listenavn: "
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6757 msgid "List updated."
6758 msgstr "Liste oppdatert."
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6762 msgid "List(s) this item appears in: "
6763 msgstr "Dette eksemplaret forekommer i følgende liste(r): "
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6790 #. For the first occurrence,
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6806 msgstr "Lokal pålogging"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6812 msgstr "Lokal pålogging"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6821 msgid "Location (Status)"
6822 msgstr "Plassering (status)"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6826 msgid "Location and availability: "
6827 msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6831 msgid "Location(s) (Status)"
6832 msgstr "Plassering(er) (status)"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6837 msgstr "Plasseringer"
6839 #. INPUT type=submit
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6857 msgid "Log in to add tags."
6858 msgstr "Logg på for å legge til tagger."
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6863 msgid "Log in to create your own lists"
6864 msgstr "Logg på for å opprette dine egne lister"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6869 msgid "Log in to see your own saved tags."
6870 msgstr "Logg på for å se dine lagrede tagger."
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6880 msgid "Log in to your account"
6881 msgstr "Logg på kontoen din"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6886 msgid "Log in to your account:"
6887 msgstr "Logg på kontoen din:"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6891 msgid "Log in with Google"
6892 msgstr "Logg på med Google"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6902 msgid "Log out and try again with a different user."
6903 msgstr "Logg av, og prøv på nytt med en annen bruker."
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6907 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6908 msgstr "Biblioteket har ikke aktivert pålogging på biblioteket."
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6920 msgstr "Påloggingsside"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6939 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6940 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6942 "Slår opp en låner i ILS basert på en identifikator, og returnerer ILS-"
6943 "identifikatoren for låneren, også kjent som låneridentifikatoren."
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6949 msgid "LookupPatron"
6950 msgstr "LookupPatron"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6960 msgid "MARC Card View"
6961 msgstr "MARC-kortvisning"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6966 msgstr "MARC-visning"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6976 msgstr "MARC-visning"
6978 #. %1$s: bibliotitle | html
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6981 msgid "MARC view: %s"
6982 msgstr "MARC-visning: %s"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6992 msgid "Main address"
6993 msgstr "Hovedadresse"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7011 msgid "Make payment"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7022 msgstr "Behandlet av"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7027 msgstr "Behandlet av:"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7044 #. For the first occurrence,
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7059 msgid "Message sent"
7060 msgstr "Melding sendt"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7064 msgid "Messages for you"
7065 msgstr "Meldinger til deg"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7074 msgid "Missing (damaged)"
7075 msgstr "Mangler (skadet)"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7079 msgid "Missing (lost)"
7080 msgstr "Mangler (tapt)"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7084 msgid "Missing (never received)"
7085 msgstr "Mangler (aldri mottatt)"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7089 msgid "Missing (sold out)"
7090 msgstr "Mangler (utsolgt)"
7092 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7095 msgid "Missing issues: %s "
7096 msgstr "Manglende utgaver: %s "
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7120 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7121 msgstr "Flere bokomtaler på iDreamBooks.com"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7126 msgid "More details"
7127 msgstr "Flere detaljer"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7132 msgstr "Flere lister"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7136 msgid "More options"
7137 msgstr "Flere alternativer"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7141 msgid "More searches "
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7146 msgid "Most popular"
7147 msgstr "Mest populære"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7151 msgid "Most popular titles"
7152 msgstr "De mest populære titlene"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7156 msgid "Musical recording"
7157 msgstr "Musikkopptak"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7182 msgid "Narrower Term"
7183 msgstr "Mer spesifikk term"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7193 msgid "Never expires "
7194 msgstr "Utløper aldri "
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7199 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7200 "the item that was checked-out upon check-in."
7202 "Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
7203 "om eksemplaret som ble utlånt ved innlevering."
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7210 #. %1$s: review.title | html
7211 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7212 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7216 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7217 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7222 msgid "New interlibrary loan request"
7223 msgstr "Ny forespørsel om fjernlån"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7236 msgid "New password:"
7237 msgstr "Nytt passord:"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7242 msgid "New purchase suggestion"
7243 msgstr "Nytt kjøpsforslag"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7255 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7256 msgstr "Ny(e) tagg(er), adskilt med et komma:"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7264 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7265 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7270 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7271 msgstr "Nyheter fra %s%s%sbiblioteket%s"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7291 msgid "Next >>"
7292 msgstr "Neste >>"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7296 msgid "Next »"
7297 msgstr "Neste »"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7301 msgid "Next available item"
7302 msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7316 msgid "No changes were made."
7317 msgstr "Ingen endringer ble utført."
7319 #. For the first occurrence,
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7322 msgid "No checkouts"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7362 msgid "No cover image available"
7363 msgstr "Omslagsbilde er ikke tilgjengelig"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7367 msgid "No data available in table"
7368 msgstr "Ingen data tilgjengelige i tabellen"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7372 msgid "No entries to show"
7373 msgstr "Ingen oppføringer å vise"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7378 msgstr "Ingen reservasjoner"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7382 msgid "No item was added to your cart"
7383 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt i handlekurven"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7387 msgid "No item was selected"
7388 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7392 msgid "No items available."
7393 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7398 msgid "No items available:"
7399 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer:"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7406 msgstr "Ingen avgrensning"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7410 msgid "No matching records found"
7411 msgstr "Fant ingen samsvarende poster"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7415 msgid "No news to display."
7416 msgstr "Ingen nyheter å vise."
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7420 msgid "No operation parameter has been passed."
7421 msgstr "Mangler driftsparameter."
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7425 msgid "No other items."
7426 msgstr "Ingen andre eksemplarer."
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7430 msgid "No physical items for this record"
7431 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer for denne posten"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7435 msgid "No private lists"
7436 msgstr "Ingen private lister"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7440 msgid "No private lists."
7441 msgstr "Ingen private lister."
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7445 msgid "No public lists"
7446 msgstr "Ingen offentlige lister"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7450 msgid "No public lists."
7451 msgstr "Ingen offentlige lister."
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7455 msgid "No reading history to delete"
7456 msgstr "Ingen lesehistorikk å slette"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7460 msgid "No record was removed."
7461 msgstr "Ingen post ble fjernet."
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7465 msgid "No renewals allowed"
7466 msgstr "Ingen fornyinger tillatt"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7470 msgid "No reserves have been selected for this course."
7471 msgstr "Ingen pensumsamlinger er valgt for dette kurset."
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7475 msgid "No results found in the library's %s collection"
7476 msgstr "Fant ingen resultater i bibliotekets %s samling"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7480 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7481 msgstr "Fant ingen resultater bibliotekets OverDrive-samling."
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7485 msgid "No results found!"
7486 msgstr "Fant ingen resultater!"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7490 msgid "No suggestion was selected"
7491 msgstr "Ingen forslag ble valgt"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7495 msgid "No tag was specified."
7496 msgstr "Ingen tagg ble spesifisert."
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7500 msgid "No tags from this library for this title."
7501 msgstr "Ingen tagger fra dette biblioteket for denne tittelen"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7505 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7507 "Nei, jeg gir ikke mitt samtykke. Vennligst fjern min konto innen rimelig tid."
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7517 msgstr "Faglitteratur"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7521 msgid "Non-musical recording"
7522 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7531 msgid "None specified: "
7532 msgstr "Ikke spesifisert: "
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7543 msgstr "Normal visning"
7545 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7548 msgid "Not checked in %s"
7549 msgstr "Ikke innlevert %s"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7554 msgid "Not finding what you're looking for? "
7555 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
7557 #. For the first occurrence,
7558 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7562 msgid "Not for loan %s"
7563 msgstr "Ikke til utlån %s"
7565 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7568 msgid "Not for loan (%s)"
7569 msgstr "Ikke til utlån (%s)"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7574 msgstr "Ikke utstedt"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7579 msgstr "Ikke reservert"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7583 msgid "Not what you expected? Check for "
7584 msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7604 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7608 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7609 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7611 "Merk: Bibliotekregler tillater ikke reservasjon/henting av et eksemplar som "
7612 "er tilgjengelige lokalt. Besøk biblioteket for å hente disse eksemplarene. "
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7618 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7619 "have been populated, and an index built by separate script."
7621 "Merk: Denne funksjonen er kun tilgjengelig for franske kataloger, der ISBD-"
7622 "emnene er blitt fylt ut og en indeks er bygget av et eget skript."
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7626 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7627 msgstr "Merk: Kommentaren din må godkjennes av en bibliotekar. "
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7631 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7632 msgstr "Merk: Du kan kun slette egne tagger."
7634 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7638 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7639 "code that was removed. "
7641 "NB: Du kan kun slette egne tagger. %s Merk: Taggen din inneholdt påslagskode "
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7647 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7648 "see your current tags."
7650 "Merk: Du kan kun tagge et eksemplar med en gitt term én gang. Sjekk «Mine "
7651 "tagger» for å se dine aktuelle tagger."
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7656 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7657 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7658 "retain the comment as is."
7660 "Merk: Kommentaren din inneholdt ulovlig påslagskode. Den har blitt lagret "
7661 "uten påslaget som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren ytterligere, "
7662 "eller avbryte for å beholde kommentaren som den er."
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7667 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7669 "Merk: Taggen din inneholdt påslagskode som ble fjernet. Taggen ble lagt til "
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7684 #. For the first occurrence,
7685 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7690 msgstr "Merknader: %s "
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7694 msgid "Notes/Comments"
7695 msgstr "Merknader/kommentarer"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7713 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7715 "Ingenting er valgt. Merk av boksen for hvert eksemplar som du vil fornye"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7721 msgstr "Meddelelse: "
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7728 # Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7733 msgid "Novelist Select"
7734 msgstr "Novelist Select"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7738 msgid "Novelist Select: "
7739 msgstr "Novelist Select: "
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7753 msgid "Number of holds: "
7754 msgstr "Antall reservasjoner:"
7756 #. For the first occurrence,
7757 #. %1$s: count | html
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7761 msgid "Number of records used in: %s"
7762 msgstr "Antall poster brukt i: %s"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7769 #. INPUT type=submit
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7799 msgstr "I bestilling "
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7803 msgid "On-site checkouts"
7804 msgstr "Innomhusutlån"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7810 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7813 "Når biblioteket har behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere."
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7817 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7819 "Én eller flere reservasjoner ble ikke gjort på grunn av eksisterende "
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7824 msgid "Online resources:"
7825 msgstr "Ressurser på nettet:"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7830 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7831 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7832 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7835 "Kun visse felt (merket med rødt) er obligatoriske, men jo mer informasjon du "
7836 "legger inn, dess enklere blir det for bibliotekarene å finne tittelen du ber "
7837 "om. Eventuelle tilleggsinformasjon kan legges inn i feltet «Merknader»."
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7841 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7842 msgstr "Kun eksemplarer som er tilgjengelige nå for utlån eller referanse"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7846 msgid "Open Library: "
7847 msgstr "OpenLibrary: "
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7851 msgid "Order by author"
7852 msgstr "Sorter etter forfatter"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7856 msgid "Order by date"
7857 msgstr "Sorter etter dato"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7861 msgid "Order by title"
7862 msgstr "Sorter etter tittel"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7867 msgstr "Sorter etter: "
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7871 msgid "Other editions of this work"
7872 msgstr "Andre utgaver av dette verket"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7876 msgid "Other forms:"
7877 msgstr "Andre former:"
7879 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7882 msgid "Other holdings %s"
7883 msgstr "Annen beholdning %s"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7888 msgid "Other names:"
7889 msgstr "Andre navn:"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7894 msgid "Other phone:"
7895 msgstr "Annen telefon:"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7899 msgid "OutputIntermediateFormat "
7900 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7904 msgid "OutputRewritablePage "
7905 msgstr "OutputRewritablePage "
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7909 msgid "OverDrive Account"
7910 msgstr "OverDrive-konto"
7912 #. For the first occurrence,
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7917 msgid "OverDrive search for '%s'"
7918 msgstr "OverDrive-søk etter «%s»"
7920 #. %1$s: priority | html
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7923 msgid "Overall queue priority: %s"
7924 msgstr "Generell køprioritet: %s"
7926 #. %1$s: overdues_count | html
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7929 msgid "Overdue (%s)"
7930 msgstr "Forfalt (%s)"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7935 msgstr "Forfalte utlån "
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7980 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7981 msgstr "Passordet inneholder mellomrom før og/eller etter"
7983 #. For the first occurrence,
7984 #. %1$s: minPasswordLength | html
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7988 msgid "Password must be at least %s characters long."
7989 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7993 msgid "Password must contain at least %s characters"
7994 msgstr "Passordet må inneholde minst %s tegn"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7999 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8002 "Passordet må være inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8009 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8011 "Passordet må inneholde minst ett tall, én liten bokstav og én stor bokstav."
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8016 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8017 msgstr "Passordet kan ikke inneholde mellomrom før eller etter."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8021 msgid "Password updated"
8022 msgstr "Passordet er oppdatert"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8036 msgid "Passwords do not match! "
8037 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8041 msgid "Patent document"
8042 msgstr "Patentdokument"
8044 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8047 msgid "Patron comment on %s"
8048 msgstr "Lånerkommentar til %s"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8052 msgid "Pay selected fines and charges"
8053 msgstr "Betal valgte gebyrer og omkostninger"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8057 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8058 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8062 msgid "Payment applied:"
8063 msgstr "Betaling utført: "
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8067 msgid "Payment method"
8068 msgstr "Betalingsmåte"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8085 msgid "Physical details:"
8086 msgstr "Fysiske detaljer:"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8090 msgid "Pick up location"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8096 msgid "Pick up location:"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8101 msgid "Pickup library"
8102 msgstr "Hentebibliotek"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8106 msgid "Pickup library:"
8107 msgstr "Hentebibliotek:"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8111 msgid "Place a hold on"
8112 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8116 msgid "Place a hold on "
8117 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8121 msgid "Place a hold on: "
8122 msgstr "Legg inn en reservasjon på:"
8124 #. %1$s: biblio.title | html
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8127 msgid "Place article request for %s"
8128 msgstr "Legg inn artikkelforespørsel for %s"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8144 #. INPUT type=submit
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8146 msgid "Place request"
8147 msgstr "Legg inn bestilling"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8163 msgid "Placing a hold"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8169 msgstr "Spill av media"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8174 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8175 "it's your privacy!"
8177 "Vær dessuten oppmerksom på at bibliotekets ansatte ikke kan oppdatere disse "
8178 "verdiene for deg: Det gjelder ditt personvern!"
8180 #. For the first occurrence,
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8184 msgid "Please choose a download format"
8185 msgstr "Velg et nedlastingsformat"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8189 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8190 msgstr "Velg hvilken du ønsker å godkjenne mot: "
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8194 msgid "Please choose your privacy rule:"
8195 msgstr "Velg personvernregelen din:"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8199 msgid "Please click here to log in."
8200 msgstr "Klikk her for å logge på."
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8205 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8208 "Klikk på koblingen i denne e-posten for å fullføre tilbakestilling av "
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8214 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8215 "arrives for this subscription."
8217 "Bekreft at du ikke vil motta e-post når det kommer en ny utgave for dette "
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8222 msgid "Please confirm the checkout:"
8223 msgstr "Bekreft utlånet:"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8227 msgid "Please confirm your registration"
8228 msgstr "Bekreft registreringen"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8233 msgid "Please contact a librarian for details."
8234 msgstr "Kontakt en bibliotekar for detaljer."
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8239 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8240 msgstr "Kontakt en bibliotekar for å verifisere betalingen."
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8245 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8246 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8248 "Kontakt en ansatt ved biblioteket hvis du er usikker på hvem som er din "
8249 "mobiltjenesteleverandør, eller hvis du ikke ser leverandøren i denne listen."
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8253 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8254 msgstr "Kontakt biblioteket for mer hjelp."
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8258 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8259 msgstr "Kontakt biblioteket for å verifisere betalingen."
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8264 msgid "Please correct and resubmit."
8265 msgstr "Rett feilene, og send inn på nytt."
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8270 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8271 msgstr "Ikke bruk denne e-posten for å be om eller fornye bøker."
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8275 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8276 msgstr "Legg inn tilleggsinformasjon om eksemplaret du har bedt om:"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8280 msgid "Please enter numbers only. "
8281 msgstr "Legg kun inn tall."
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8285 msgid "Please enter the same password as above"
8286 msgstr "Legg inn det samme passordet som ovenfor"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8290 msgid "Please enter your card number:"
8291 msgstr "Legg inn kortnummeret ditt:"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8296 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8297 "email when the library processes your suggestion."
8299 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp. Du vil motta en e-post "
8300 "når biblioteket behandler forslaget."
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8304 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8305 msgstr "Logg på i katalogen, og prøv på nytt."
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8310 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8311 "the library no matter which privacy option you choose."
8313 "Vær oppmerksom på at informasjon om de lånene du til en hver tid har må tas "
8314 "vare på av biblioteket, uavhengig av hvilket personvernalternativ du velger."
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8319 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8320 "address registered with this library."
8322 "Vær oppmerksom på at Google-påloggingen kun vil fungere hvis du bruker e-"
8323 "postadressen som er registrert hos dette biblioteket."
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8329 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8330 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8331 "Reference Manager or ProCite."
8333 "Vær oppmerksom på at den vedlagte filen inneholder bibliografiske poster i "
8334 "MARC-format som kan importeres i personlig bibliografisk programvare som "
8335 "EndNote, Reference Manager eller ProCite."
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8340 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8341 "of items returned damaged."
8343 "Vær oppmerksom på at det siste personen som leverer inn et eksemplar blir "
8344 "sporet for å behandling av eksemplarer som blir levert inn med skade."
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8352 msgid "Please note:"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8359 msgid "Please note: "
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8364 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8366 "Vennligst lagre ditt samtykke nedenfor, eller logg ut. På forhånd takk! "
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8370 msgid "Please select a specific item for this article request."
8371 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar for denne artikkelforespørselen."
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8375 msgid "Please select a tag to delete."
8376 msgstr "Velg en tagg som skal slettes."
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8380 msgid "Please try again later."
8381 msgstr "Prøv igjen senere."
8383 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8384 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8388 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8389 "information. %s Account identification with this email address only is "
8392 "Prøv igjen senere. %s Fant ingen konto med den oppgitte informasjonen. %s "
8393 "Kan ikke finne noen konto basert på denne e-postadressen."
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8399 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8400 msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8404 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8405 msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
8407 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8408 #. %2$s: IF username
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8412 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8413 "has already been started for this account %s (\""
8415 "Bruk også feltet «Pålogging». %s Prosessen for passordgjenoppretting har "
8416 "allerede blitt startet for denne kontoen %s («"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8421 msgstr "Popularitet"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8426 msgid "Popularity (least to most)"
8427 msgstr "Popularitet (minst til mest)"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8432 msgid "Popularity (most to least)"
8433 msgstr "Popularitet (mest til minst)"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8437 msgid "Post your comments on this item. "
8438 msgstr "Legg inn kommentarene dine til dette eksemplaret."
8440 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8443 msgid "Powered by %s "
8444 msgstr "Powered by %s "
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8448 msgid "Pre-adolescent"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8453 msgid "Preferred form: "
8454 msgstr "Foretrukket form: "
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8469 msgstr "Forhåndsvisning"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8484 msgid "Previous sessions"
8485 msgstr "Tidligere økter"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8495 msgid "Primary email:"
8496 msgstr "Primær e-post:"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8501 msgid "Primary phone:"
8502 msgstr "Primær telefon:"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8513 msgstr "Skriv ut liste"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8539 msgid "Private lists"
8540 msgstr "Private lister"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8544 msgid "Private lists shared with me"
8545 msgstr "Private lister delt med meg"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8549 msgid "Processing..."
8550 msgstr "Behandler ..."
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8554 msgid "Programmed texts"
8555 msgstr "Programmerte tekster"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8560 msgstr "Leverandør:"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8577 msgid "Public lists"
8578 msgstr "Offentlige lister"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8582 msgid "Public lists:"
8583 msgstr "Offentlige lister:"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8587 msgid "Publication date"
8588 msgstr "Dato for utgivelse"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8592 msgid "Publication date range"
8593 msgstr "Datoområde for utgivelse"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8597 msgid "Publication place:"
8598 msgstr "Utgivelsessted:"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8603 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8604 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8609 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8610 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8616 msgid "Publication:"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8621 msgid "Published by :"
8624 #. For the first occurrence,
8625 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8626 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8627 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8629 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8630 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8632 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8633 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8638 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8639 msgstr "Utgitt av: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8650 msgid "Publisher location"
8651 msgstr "Utgivers plassering"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8661 msgid "Purchase suggestions"
8662 msgstr "Kjøpsforslag"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8671 msgid "Quote of the day"
8672 msgstr "Dagens sitat"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8677 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8678 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
8680 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8683 msgid "RSS feed for public list %s"
8684 msgstr "RSS-feed for offentlig liste %s"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8691 #. INPUT type=submit name=rate_button
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8696 #. For the first occurrence,
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8700 msgid "Rating based on reviews of "
8701 msgstr "Vurdering basert på omtaler av"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8705 msgid "Re-type new password:"
8706 msgstr "Skriv det nye passordet på nytt:"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8710 msgid "Reason for suggestion: "
8711 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8716 msgstr "RecallItem "
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8720 msgid "Received date"
8721 msgstr "Mottatt dato"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8726 msgid "Recent comments"
8727 msgstr "Nye kommentarer"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8731 msgid "Recent comments "
8732 msgstr "Nye kommentarer"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8737 msgstr "URL-adresse for post"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8741 msgid "Record not found"
8742 msgstr "Fant ikke posten"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8746 msgid "Record title"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8751 msgid "RecordedBooks Account"
8752 msgstr "RecordedBooks Account"
8754 #. For the first occurrence,
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8759 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8760 msgstr "RecordedBooks søk etter '%s'"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8766 msgid "Refine your search"
8767 msgstr "Omformuler søket"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8773 msgid "Register a new account"
8774 msgstr "Opprett en ny konto"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8780 msgid "Register here."
8781 msgstr "Registrer deg her."
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8785 msgid "Registration Complete!"
8786 msgstr "Registreringen er fullført!"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8790 msgid "Registration complete"
8791 msgstr "Registreringen er fullført"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8795 msgid "Registration invalid!"
8796 msgstr "Ugyldig registrering!"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8800 msgid "Regular print"
8801 msgstr "Vanlig utskrift"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8805 msgid "Related Term"
8806 msgstr "Beslektet term"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8815 msgid "Relatives' checkouts"
8816 msgstr "Slektningers lån"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8830 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8831 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8835 msgid "Remove field"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8840 msgid "Remove from list"
8841 msgstr "Fjern fra liste"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8845 msgid "Remove from this list"
8846 msgstr "Fjern fra denne listen"
8848 #. INPUT type=submit
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8850 msgid "Remove selected items"
8851 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
8853 #. INPUT type=submit
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8858 msgid "Remove selected searches"
8859 msgstr "Fjern valgte søk"
8861 #. INPUT type=submit
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8864 msgid "Remove share"
8865 msgstr "Fjern deling"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8876 #. INPUT type=submit
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8888 msgstr "Forny eksemplar"
8890 #. INPUT type=submit
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8893 msgid "Renew selected"
8894 msgstr "Forny valgte"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8910 msgid "Report issues and broken links"
8911 msgstr "Meld fra om feil og brutte koblinger"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8916 msgstr "Bestillings-ID"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8921 msgstr "Bestillings-ID:"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8927 msgid "Request article"
8928 msgstr "Bestill artikkel"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8932 msgid "Request cancellation"
8933 msgstr "Slette forespørsel"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8938 msgid "Request placed"
8939 msgstr "Forespørsel lagt inn"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8943 msgid "Request placed:"
8944 msgstr "Forespørsel lagt inn:"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8948 msgid "Request specific item type:"
8949 msgstr "Be om en spesifikk eksemplartype"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8953 msgid "Request type"
8954 msgstr "Forespørselstype"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8958 msgid "Request type:"
8959 msgstr "Forespørselstype:"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8963 msgid "Request updated"
8964 msgstr "Forespørsel oppdatert"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8968 msgid "Requested from"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8973 msgid "Requested from:"
8974 msgstr "Bedt om av:"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8978 msgid "Requested item:"
8979 msgstr "Eksemplar det er bedt om:"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9029 msgstr "Obligatorisk"
9031 #. INPUT type=submit
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9034 msgstr "Sorter liste på nytt"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9046 #. %1$s: from | html
9048 #. %3$s: total | html
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9051 msgid "Results %s to %s of %s"
9052 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
9054 #. For the first occurrence,
9055 #. %1$s: IF ( query_desc )
9056 #. %2$s: query_desc | html
9058 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9059 #. %5$s: limit_desc | html
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9064 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9066 "Resultat av søk %setter «%s»%s%s med begrensningen(e): «%s»%s"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9075 msgid "Resume all suspended holds"
9076 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reservasjoner"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9080 msgid "Resume your hold on "
9081 msgstr "Gjenoppta din reservasjon av"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9086 msgid "Return this item"
9087 msgstr "Lever tilbake dette lånet"
9089 #. INPUT type=submit name=confirm
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9091 msgid "Return to account summary"
9092 msgstr "Gå tilbake til kontosammendrag"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9096 msgid "Return to fine details"
9097 msgstr "Gå tilbake til gebyrdetaljer"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9101 msgid "Return to the catalog home page."
9102 msgstr "Gå tilbake til katalogens startside"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9107 msgid "Return to the last advanced search"
9108 msgstr "Gå tilbake til det siste avanserte søket"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9112 msgid "Return to the main page"
9113 msgstr "Gå tilbake til hovedsiden"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9117 msgid "Return to the self-checkout"
9118 msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9123 msgid "Return to your lists"
9124 msgstr "Gå tilbake til listene dine"
9126 #. INPUT type=submit
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9128 msgid "Return to your record"
9129 msgstr "Gå tilbake til posten din"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9133 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9134 msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9139 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9140 "particular patron."
9142 "Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige for et "
9143 "bestemt eksemplar for en bestemt låner."
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9148 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9149 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9150 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9152 "Returnerer spesifisert informasjon om låneren basert på alternativer i "
9153 "forespørselen. Denne funksjonen kan eventuelt returnere en låners "
9154 "kontaktinformasjon, gebyrinformasjon, reservasjonsinformasjon, "
9155 "låneinformasjon og meldinger."
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9159 msgid "Review date: "
9160 msgstr "Dato for omtale: "
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9164 msgid "Review result: "
9165 msgstr "Omtaleresultat:"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9175 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9176 msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9180 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9181 msgstr "Omtaler levert av Syndetics"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9185 msgid "Routing lists"
9186 msgstr "Sirkulasjonslister"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9196 msgstr "SMS-nummer:"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9200 msgid "SMS provider:"
9201 msgstr "SMS-leverandør:"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9229 #. INPUT type=submit
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9244 msgid "Save record "
9245 msgstr "Lagre post "
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9249 msgid "Save to another list"
9250 msgstr "Lagre til en annen liste"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9254 msgid "Save to lists"
9255 msgstr "Lagre til lister"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9259 msgid "Save to your lists"
9260 msgstr "Lagre til dine lister "
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9269 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9270 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9275 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9276 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9277 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9279 "Skann hvert eksemplar, og vent på at siden skal oppdateres før du skanner "
9280 "det neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslisten. "
9281 "Sendeknappen behøver du bare å klikke på hvis du legger inn strekkoden "
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9287 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9290 "Les av eller skriv inn strekkode. En liste med innlagte strekkoder vil vises."
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9294 msgid "Scan index for: "
9295 msgstr "Skann indeks etter: "
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9300 msgstr "Skann indeks:"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9304 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9305 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9307 #. INPUT type=submit name=do
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9324 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9325 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9326 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9331 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9332 msgstr "Søk %s %s (kun i %s) %s %s "
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9336 msgid "Search for this title in:"
9337 msgstr "Søk etter denne tittelen i:"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9344 msgid "Search for works by this author"
9345 msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9357 msgid "Search history"
9358 msgstr "Søkehistorikk"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9362 msgid "Search options:"
9363 msgstr "Søkealternativer:"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9368 msgid "Search suggestions"
9369 msgstr "Søkeforslag"
9371 #. %1$s: LibraryName | html
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9374 msgid "Search the %s"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9384 msgid "SearchCourseReserves "
9385 msgstr "SearchCourseReserves "
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9389 msgid "Searching %s..."
9390 msgstr "Søker %s..."
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9394 msgid "Searching OverDrive..."
9395 msgstr "Søker i OverDrive..."
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9400 msgid "Secondary email:"
9401 msgstr "Sekundær e-post:"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9406 msgid "Secondary phone:"
9407 msgstr "Sekundær telefon:"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9431 msgid "See Baker & Taylor"
9432 msgstr "Se Baker & Taylor"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9442 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9445 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]neste post[% END %]"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9450 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9453 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]forrige "
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9458 msgid "Select a list"
9459 msgstr "Velg en liste"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9464 msgid "Select a specific item:"
9465 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar:"
9467 #. For the first occurrence,
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9488 msgid "Select searches to: "
9489 msgstr "Velg søk for: "
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9494 msgid "Select suggestions to: "
9495 msgstr "Velg forslag til: "
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9499 msgid "Select the item(s) to search"
9500 msgstr "Velg eksemplar(er) å søke etter"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9504 msgid "Select the term(s) to search"
9505 msgstr "Velg term(er) å søke etter"
9507 #. For the first occurrence,
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9515 msgid "Select titles to: "
9516 msgstr "Velg titler for: "
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9520 msgid "Self check-in help"
9521 msgstr "Hjelp til selvbetjent innlevering"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9525 msgid "Self checkout help"
9526 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
9528 #. INPUT type=submit
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9540 msgstr "Send e-post"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9549 msgid "Sending your cart"
9550 msgstr "Sender handlekurven"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9554 msgid "Sending your list"
9555 msgstr "Sender listen"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9575 msgid "Serial collection"
9576 msgstr "Periodikasamling"
9578 #. For the first occurrence,
9579 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9584 msgstr "Periodika: %s "
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9596 msgid "Series Title"
9597 msgstr "Serietittel"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9601 msgid "Series information:"
9602 msgstr "Informasjon om serie:"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9606 msgid "Series title"
9607 msgstr "Serietittel"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9617 msgid "Session lost"
9618 msgstr "Økta er tapt"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9622 msgid "Settings updated"
9623 msgstr "Innstillingene er oppdatert"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9633 msgid "Share a list"
9634 msgstr "Del en liste"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9638 msgid "Share a list with another patron"
9639 msgstr "Del en liste med en annen låner"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9643 msgid "Share by email"
9644 msgstr "Del per e-post"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9653 msgid "Share on Facebook"
9654 msgstr "Del på Facebook"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9658 msgid "Share on LinkedIn"
9659 msgstr "Del på LinkedIn"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9663 msgid "Shelving location"
9664 msgstr "Hylleplassering"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9668 msgid "Shibboleth Login"
9669 msgstr "Shibboleth-pålogging"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9673 msgid "Shibboleth login"
9674 msgstr "Shibboleth-pålogging"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9683 msgid "Show _MENU_ entries"
9684 msgstr "Vis _MENU_ oppføringer"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9689 msgid "Show all items"
9690 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9694 msgid "Show last 50 items"
9695 msgstr "Vis de siste 50 eksemplarene"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9710 msgid "Show more options"
9711 msgstr "Vis flere alternativer"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9715 msgid "Show the top "
9716 msgstr "Vis toppen "
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9723 #. %1$s: resultcount | html
9724 #. %2$s: total | html
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9727 msgid "Showing %s of about %s results"
9728 msgstr "Viser %s av ca. %s resultater"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9732 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9733 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9737 msgid "Showing all items. "
9738 msgstr "Viser alle eksemplarer."
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9742 msgid "Showing last 50 items. "
9743 msgstr "Viser de siste 50 eksemplarene."
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9747 msgid "Showing only available items"
9748 msgstr "Viser kun tilgjengelige eksemplarer"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9752 msgid "Similar items"
9753 msgstr "Lignende eksemplarer"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9757 msgid "Simple DC-RDF"
9758 msgstr "Simple DC-RDF"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9763 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9764 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9766 "Noen gebyrer for tekstmeldinger kan påløpe ved bruk av denne tjenesten. Spør "
9767 "mobiltjenesteleverandøren din hvis du har spørsmål. "
9769 #. %1$s: failaddress | html
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9773 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9774 "them. These are: %s"
9776 "Noe gikk galt ved behandlingen av følgende adresser. Kontroller dem. Dette "
9779 #. For the first occurrence,
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9782 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9783 msgstr "Noe gikk galt. Merknaden har ikke blitt lagret"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9798 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9799 "Contact the patron who sent you the invitation."
9801 "Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen. Invitasjonen kan ha utløpt. "
9802 "Kontakt låneren som sendte deg invitasjonen."
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9806 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9807 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig e-postadresse. "
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9811 msgid "Sorry, no suggestions."
9812 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9816 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9817 msgstr "Beklager, ingen av disse eksemplarene kan reserveres."
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9821 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9822 msgstr "Beklager, kun den som opprettet kommentaren kan endre den. "
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9826 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9827 msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9831 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9832 msgstr "Beklager, tagger er ikke aktivert på dette systemet."
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9837 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9840 "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes. Hvis du har en lokal pålogging, kan du "
9841 "bruke den nedenfor."
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9845 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9846 msgstr "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes."
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9850 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9851 msgstr "Beklager, siden du ba om er ikke tilgjengelig"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9856 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9858 "Beklager, systemet tror ikke du har tillatelse til å oppnå tilgang til denne "
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9863 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9864 msgstr "Beklager, dette eksemplaret kan ikke lånes ut fra denne stasjonen."
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9869 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9870 "the administrator to resolve this problem."
9872 "Beklager, denne stasjonen for selvbetjent innlevering har blitt logget ut. "
9873 "Kontakt biblioteket for å løse problemet."
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9878 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9879 "the administrator to resolve this problem."
9881 "Beklager, dette stasjonen for selvbetjent utlån har mistet godkjenning. "
9882 "Kontakt administratoren for å løse problemet."
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9886 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9887 msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette materialet."
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9891 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9892 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
9894 #. %1$s: too_many_reserves | html
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9897 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9898 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reservasjoner. "
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9902 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9903 msgstr "Beklager, Google-påloggingen mislyktes."
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9908 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9910 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
9911 "bibliotekidentitet."
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9916 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9917 "you have a local login, you may use that below."
9919 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
9920 "bibliotekidentitet. Hvis du har en lokal pålogging, kan du bruke den "
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9925 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9926 msgstr "Beklager, økten har gått ut på tid. Logg på igjen."
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9931 msgstr "Sorter etter:"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9936 msgstr "Sorter etter: "
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9940 msgid "Sort this list by: "
9941 msgstr "Sorter denne listen etter: "
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9946 msgstr "Sortering: "
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9951 msgstr "Spesialisert"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9956 msgid "Standard number"
9957 msgstr "Standardnummer"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9961 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9962 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9999 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10003 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10004 msgstr "Trinn én: Legg inn bruker-ID%s og passord%s"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10008 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10009 msgstr "Trinn tre: Klikk på knappen «Fullfør»."
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10013 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10015 "Trinn to: Skann strekkoden for hvert eksemplar, ett eksemplar om gangen"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10025 msgid "Street number:"
10026 msgstr "Gatenummer:"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10045 msgid "Subject cloud"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10050 msgid "Subject phrase"
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10061 msgid "Subject(s):"
10064 #. For the first occurrence,
10065 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10069 msgid "Subject: %s "
10072 #. INPUT type=submit
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10084 #. INPUT type=submit
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10086 msgid "Submit and close this window"
10087 msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
10089 #. INPUT type=submit
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10093 msgid "Submit changes"
10094 msgstr "Lagre endringer"
10096 #. INPUT type=submit
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10098 msgid "Submit modifications"
10099 msgstr "Lagre modifikasjoner"
10101 #. INPUT type=submit
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10106 msgid "Submit note"
10107 msgstr "Lagre merknad"
10109 #. INPUT type=submit
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10111 msgid "Submit update request"
10112 msgstr "Send inn forespørsel om oppdatering"
10114 #. INPUT type=submit
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10116 msgid "Submit your suggestion"
10117 msgstr "Send inn forslaget"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10121 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10122 msgstr "Abonner på et abonnementsvarsel"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10128 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10129 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10133 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10134 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10138 msgid "Subscribe to recent comments"
10139 msgstr "Abonner på nye kommentarer"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10143 msgid "Subscribe to this list"
10144 msgstr "Abonner på denne listen"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10151 msgid "Subscribe to this search"
10152 msgstr "Abonner på dette søket"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10156 msgid "Subscription"
10157 msgstr "Abonnement"
10159 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10160 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10161 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10166 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10167 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
10169 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10172 msgid "Subscription information for %s"
10173 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10177 msgid "Subscription title"
10178 msgstr "Abonnementstittel"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10182 msgid "Subscription: "
10183 msgstr "Abonnement: "
10185 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10188 msgid "Subscriptions ( %s )"
10189 msgstr "Abonnementer ( %s )"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10199 msgid "Suggested by:"
10200 msgstr "Foreslått av:"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10204 msgid "Suggested for"
10205 msgstr "Foreslått for"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10209 msgid "Suggested for:"
10210 msgstr "Foreslått for:"
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10214 msgid "Suggested on"
10215 msgstr "Foreslått den"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10219 msgid "Suggestions"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10225 msgstr "Sammendrag"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10243 msgstr "Etternavn:"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10248 msgstr "Kartlegginger"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10261 msgid "Suspend all holds"
10262 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10266 msgid "Suspend until:"
10267 msgstr "Utsett til:"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10271 msgid "Suspend your hold on "
10272 msgstr "Utsett din reservasjon av"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10276 msgid "Switch languages"
10277 msgstr "Bytt språk"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10281 msgid "System Maintenance"
10282 msgstr "Systemvedlikehold"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10287 msgstr "Innholdsfortegnelse"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10291 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10292 msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
10294 #. INPUT type=submit
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10304 msgid "Tag browser"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10314 msgid "Tag status here."
10315 msgstr "Status for tagger her."
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10322 msgid "Tag status here. "
10323 msgstr "Status for tagger her. "
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10335 #. For the first occurrence,
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10338 msgid "Tags added: "
10339 msgstr "Tagger lagt til: "
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10344 msgid "Tags from this library:"
10345 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10355 msgid "Technical reports"
10356 msgstr "Tekniske rapporter"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10373 msgid "Term/Phrase"
10374 msgstr "Term/uttrykk"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10396 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10399 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10400 msgstr "De %s siste utgavene for dette abonnementet:"
10402 #. %1$s: limit | html
10403 #. %2$s: IF selected_itemtype
10404 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10406 #. %5$s: IF ( branch )
10407 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10409 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10410 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10416 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10419 "De %s mest utlånte %s %s %s %s ved %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
10422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10423 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10429 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10430 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10432 "%s%s%sKoha %s Nettkatalogen er nede for systemvedlikehold. Vi er snart "
10433 "tilbake! Har du spørsmål, kan du kontakte"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10437 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10438 msgstr "Knappen \"Avslutt\" vises så du kan starte på nytt."
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10443 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10446 "Hvem som helst-tillatelsen har ingen effekt når denne listen er helt privat."
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10450 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10451 msgstr "ISBD-skyen er ikke aktivert."
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10455 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10457 "Nettlesertabellen er tom. Denne funksjonen er ikke ferdig konfigurert. Se "
10459 #. %1$s: email_add | html
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10462 msgid "The cart was sent to: %s"
10463 msgstr "Handlekurven ble sendt til: %s"
10465 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10466 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10468 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10470 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10472 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10474 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10476 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10478 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10480 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10482 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10484 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10486 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10488 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10490 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10492 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10494 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10496 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10498 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10500 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10502 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10504 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10506 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10507 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10509 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10510 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10512 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10513 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10518 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10519 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10520 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10521 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10522 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10523 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10524 "%s %s%s months%s "
10526 "Dette abonnementet startet den %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver "
10527 "dag %s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver "
10528 "tredje uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s "
10529 "to ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne "
10530 "mellomrom %s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag "
10531 "%s %s på fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s utgaver%s %s%s "
10532 "uker%s %s%s måneder%s "
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10537 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10538 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10539 "informing your library of this error"
10541 "Sletting av lånehistorikken din var mislykket, fordi denne delen av systemet "
10542 "er feil konfigurert. Vennligst meld fra om dette til ditt bibliotek!"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10546 msgid "The entered card number is already in use."
10547 msgstr "Dette lånekortnummeret er allerede i bruk."
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10551 msgid "The entered card number is the wrong length."
10552 msgstr "Kortnummeret har feil lengde."
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10556 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10557 msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
10559 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10562 msgid "The first subscription was started on %s"
10563 msgstr "Det første abonnementet begynte startet den %s"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10567 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10568 msgstr "Følgende felt er obligatoriske og ikke utfylt: "
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10572 msgid "The following fields contain invalid information:"
10573 msgstr "Følgende felt inneholder ugyldig informasjon: "
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10577 msgid "The item has been added to the list."
10578 msgstr "Eksemplaret er lagt til i listen."
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10582 msgid "The item has been added to your cart"
10583 msgstr "Eksemplaret er lagt i handlekurven"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10587 msgid "The item has been removed from the list."
10588 msgstr "Eksemplaret er fjernet fra listen."
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10592 msgid "The item has been removed from your cart"
10593 msgstr "Dette eksemplaret er fjernet fra handlekurven"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10598 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10601 "Eksemplaret er ikke lagt til i listen. Kontroller at det ikke allerede er i "
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10606 msgid "The item is already in your cart"
10607 msgstr "Eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10612 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10613 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10615 "Biblioteket deaktivert muligheten for at lånere kan opprette nye offentlige "
10616 "lister. Hvis du gjør listen din privat, vil du ikke kunne gjøre den "
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10621 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10622 msgstr "Koblingen er brutt, og siden finnes ikke."
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10626 msgid "The link is invalid."
10627 msgstr "Koblingen er ugyldig."
10629 #. %1$s: email | html
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10632 msgid "The list was sent to: %s"
10633 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10638 msgid "The operation %s is not supported."
10639 msgstr "Handlingen %s støttes ikke."
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10643 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10644 msgstr "Resultatet vil vises for hver enkelt innlagt strekkode."
10646 #. %1$s: username | html
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10649 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10650 msgstr "Passordet har blitt endre for bruker «%s»."
10652 #. %1$s: minPasswordLength | html
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10655 msgid "The password must contain at least %s characters."
10656 msgstr "Passordet må inneholde minst %s tegn."
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10660 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10661 msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10665 msgid "The share has been removed."
10666 msgstr "Delingen har blitt fjernet"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10670 msgid "The share has not been removed."
10671 msgstr "Delingen har ikke blitt fjernet"
10673 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10676 msgid "The subscription expired on %s"
10677 msgstr "Abonnementet utløp den %s"
10679 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10680 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10684 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10685 "code. It was NOT added. "
10687 "Taggen ble lagt til som "%s". %s Merk: Taggen din besto kun av "
10688 "påslagskode. Den ble IKKE lagt til. "
10690 #. %1$s: message_value | html
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10693 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10694 msgstr "Transaksjons-ID-en «%s» for denne betalingen er ugyldig.."
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10698 msgid "The userid "
10699 msgstr "Bruker-ID-en "
10701 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10704 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10705 msgstr "%s Abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10709 msgid "There are no comments for this item."
10710 msgstr "Det finnes ingen kommentarer til dette eksemplaret."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10714 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10715 msgstr "Ingen av disse eksemplarene kan reserveres. "
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10719 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10720 msgstr "Det finnes ingen ventende kjøpsforslag."
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10724 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10725 msgstr "Det finnes ikke noen øvre eller nedre begrensning på antall tegn."
10727 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10728 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10729 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10730 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10731 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10732 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10736 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10737 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10738 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10740 "Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke aktivert på dette "
10741 "systemet. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg på for å "
10742 "fullføre denne handlingen. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10746 msgid "There was a problem with your submission"
10747 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10751 msgid "There was an error sending the cart."
10752 msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10756 msgid "There was an error sending the list."
10757 msgstr "Klarte ikke å sende listen."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10762 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10763 "library for help."
10765 "Det oppstod problemer ved behandlingen av registreringen. Kontakt "
10766 "biblioteket ditt for å få hjelp."
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10771 msgstr "Avhandlinger"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10776 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10777 "any subject below to see the items in our collection."
10779 "Denne "cloud" viser de mest brukte emnene i katalogen vår. Velg et "
10780 "av emnene nedenfor for å se eksemplarene i samlingen vår."
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10785 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10786 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10787 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10788 "your reader account."
10790 "Dette dokumentet bekrefter at du har levert inn alle lånte eksemplarer. Det "
10791 "hender at dette etterspørres ved en filoverføring fra én skole til en annen. "
10792 "Utskrivningen sendes av oss til skolen din. Den er også tilgjengelig på "
10793 "leserkontoen din."
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10797 msgid "This email address already exists in our database."
10798 msgstr "Denne e-postadressen finnes allerede i databasen vår."
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10802 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10803 msgstr "Dette innomhusutlån, som ikke kan fornyes."
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10807 msgid "This is a serial"
10808 msgstr "Dette er en periodika"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10812 msgid "This item does not exist."
10813 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10818 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10820 "Dette eksemplaret har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10824 msgid "This item is already checked out to you."
10825 msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10829 msgid "This item is on hold for another borrower."
10830 msgstr "Dette eksemplaret er reservert for en annen låner."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10834 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10835 msgstr "Denne koblingen er gyldig i to dager fra nå av."
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10839 msgid "This list does not exist."
10840 msgstr "Denne listen finnes ikke."
10842 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10846 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10848 "Denne listen er tom. %s Du kan legge poster i listene fra resultatene av "
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10853 msgid "This message can have the following reason(s):"
10854 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold:"
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10860 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10863 "Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript "
10864 "aktiveres eller når du klikker på"
10866 #. %1$s: items_count | html
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10869 msgid "This record has many physical items (%s). "
10870 msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10874 msgid "This subscription is closed."
10875 msgstr "Dette abonnementet er avsluttet."
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10879 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10881 "Denne tittelen kan du ikke be fordi du allerede har den i din besittelse."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10885 msgid "This title cannot be requested."
10886 msgstr "Du kan ikke be om denne tittelen."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10906 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10907 msgstr "Tidsavbrudd under venting på bekreftelse av utskrift"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10937 msgid "Title (A-Z)"
10938 msgstr "Tittel (A–Å)"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10943 msgid "Title (Z-A)"
10944 msgstr "Tittel (Å–A)"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10948 msgid "Title notes"
10949 msgstr "Tittelmerknader"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10953 msgid "Title phrase"
10954 msgstr "Titteluttrykk"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10976 msgid "To log in, use the following credentials:"
10977 msgstr "Logg på med følgende opplysninger:"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10981 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10982 msgstr "Kontakt biblioteket hvis du vil endre opplysningene dine."
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10986 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10987 msgstr "Kontakt Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10991 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10993 "Send en e-post til Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10997 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10999 "For å tilbakestille passordet må du legge inn brukernavn eller e-postadresse."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11009 msgstr "Toppnivået"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11019 msgstr "Totalt utestående"
11021 #. %1$s: holds_count | html
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11024 msgid "Total holds: %s"
11025 msgstr "Reservasjoner totalt: %s"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11030 msgstr "Traktater "
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11052 #. For the first occurrence,
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11063 msgid "Type of heading"
11064 msgstr "Overskriftstype"
11066 #. INPUT type=text name=q
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11069 msgid "Type search term"
11070 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11085 msgstr "URL-adresse"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11090 msgstr "URL-adresse(r)"
11092 #. For the first occurrence,
11093 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11098 msgstr "URL-adresse: %s "
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11102 msgid "Unable to add one or more tags."
11103 msgstr "Kunne ikke legge til én eller flere tagger."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11107 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11108 msgstr "Kunne ikke avbryte registrering!"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11113 msgid "Unable to connect to PayPal."
11114 msgstr "Kunne ikke koble til PayPal."
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11118 msgid "Unable to create enrollment!"
11119 msgstr "Kunne ikke opprette registrering!"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11123 msgid "Unable to update your setting!"
11124 msgstr "Kunne ikke endre innstillingen!"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11129 msgid "Unable to verify payment."
11130 msgstr "Kunne ikke verifisere betaling."
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11134 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11135 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11139 msgid "Unavailable issues"
11140 msgstr "Utilgjengelige utgaver"
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11146 msgid "Unhighlight"
11147 msgstr "Opphev utheving"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11151 msgid "Unified title"
11152 msgstr "Enhetlig tittel"
11154 #. For the first occurrence,
11155 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11159 msgid "Unified title: %s "
11160 msgstr "Enhetlig tittel: %s "
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11164 msgid "Uniform titles:"
11165 msgstr "Enhetlige titler:"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11174 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11175 msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11184 msgid "Updates to your record"
11185 msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11189 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11190 msgstr "Bruk den øverste menylinjen for å navigere til en annen del av Koha."
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11195 msgstr "Brukes til"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11199 msgid "Used for/see from:"
11200 msgstr "Brukes til/se fra:"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11205 msgstr "Brukernavn:"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11210 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11211 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11213 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11214 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11215 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11220 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11221 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11223 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11224 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11225 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11229 msgid "VHS tape / Videocassette"
11230 msgstr "VHS/videokassett"
11232 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11235 msgid "Value is already in use (%s)"
11236 msgstr "Verdien er allerede i bruk (%s)"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11240 msgid "Verification"
11241 msgstr "Verifisering"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11245 msgid "Verification:"
11246 msgstr "Verifisering:"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11278 msgid "View details for this title"
11279 msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11284 msgid "View interlibrary loan request"
11285 msgstr "Vis fjernlånsønske"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11290 msgid "View on Amazon.com"
11291 msgstr "Vis hos Amazon.com"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11295 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11296 msgstr "Vis post \"[% listitem.title | html %]\""
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11300 msgid "View your search history"
11301 msgstr "Vis søkehistorikken din"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11307 msgstr "Informasjon om årgangen"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11327 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11328 msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11338 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11339 "define how long we keep your reading history."
11341 "Vi anstrenger oss for å beskytte personvernet ditt. I dette skjermbildet kan "
11342 "du definere hvor lenge vi oppbevarer lesehistorikken din."
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11363 msgstr "Velkommen, "
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11367 msgid "What is a discharge?"
11368 msgstr "Hva er en utskrivning? "
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11372 msgid "What's next?"
11373 msgstr "Hva skjer nå? "
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11378 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11379 "history immediately by clicking here. "
11381 "Uansett hvilke personvernregler du velger, kan du slette hele "
11382 "lesehistorikken umiddelbart ved å klikke her."
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11391 msgid "With selected searches: "
11392 msgstr "Med valgte søk: "
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11396 msgid "With selected suggestions: "
11397 msgstr "Med valgte forslag: "
11399 #. For the first occurrence,
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11404 msgid "With selected titles: "
11405 msgstr "Med valgte titler: "
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11414 msgid "Would you like to print a receipt?"
11415 msgstr "Vil du skrive ut en kvittering?"
11417 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11418 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11421 msgid "Written on %s by %s"
11422 msgstr "Skrevet den %s av %s"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11449 msgid "Yes, I agree."
11450 msgstr "Ja, jeg samtykker."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11455 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11458 "Du åpner selvbetjent innlevering fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11463 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11465 msgstr "Du åpner selvbetjent utlån fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11469 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11470 msgstr "Du er ikke med på noen sirkulasjonslister."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11474 msgid "You are forbidden to view this page."
11475 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
11477 #. %1$s: borrowername | html
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11480 msgid "You are logged in as %s."
11481 msgstr "Du er logget på som %s."
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11485 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11486 msgstr "Du logger på fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11490 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11491 msgstr "Du er ikke autorisert til å hente denne siden direkte"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11495 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11496 msgstr "Du er ikke autorisert til å se ventede kjøpsforslag."
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11500 msgid "You are not authorized to view this page."
11501 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11505 msgid "You are not authorized to view this record."
11506 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne posten."
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11511 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11512 "wish to make changes, please contact the library."
11514 "Du er oppført på følgende sirkulasjonslister. Kontakt biblioteket dersom du "
11515 "ønsker å gjøre endringer. "
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11520 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11521 "saved and sent as a single message."
11523 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antall meldinger. Meldinger vil "
11524 "bli lagret og sendt som én enkelt melding."
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11528 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11529 msgstr "Du kan kun dele en liste du eier."
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11534 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11536 "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkeskjemaet øverst på denne siden."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11540 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11541 msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11545 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11546 msgstr "Du kan bruke menyen og koblingene øverst på siden"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11550 msgid "You can't change your password."
11551 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11555 msgid "You can't reset your password."
11556 msgstr "Du kan ikke tilbakestille passordet."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11562 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11563 "before asking for a discharge."
11565 "Du kan ikke bli utskrevet, ettersom du har eksemplarer på lån. Lever inn "
11566 "alle eksemplarer før du ber om en utskrivning."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11570 msgid "You cannot place any more suggestions"
11571 msgstr "Du kan ikke legge inn flere forslag"
11573 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11576 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11578 "Du kan ikke fornye bøkene dine på nettet. Begrunnelse: %sYour Gebyrene dine "
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11583 msgid "You cannot share a public list."
11584 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11588 msgid "You currently have nothing checked out."
11589 msgstr "Du har ikke lånt noe for øyeblikket."
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11594 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11595 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11599 msgid "You did not specify any search criteria"
11600 msgstr "Du spesifiserte ingen søkekriterier"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11604 msgid "You did not specify any search criteria."
11605 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11609 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11610 msgstr "Du har ikke tillatelse til å legge til en post i denne listen."
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11614 msgid "You do not have permission to create a new list."
11615 msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette en ny liste."
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11619 msgid "You do not have permission to delete this list."
11620 msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne listen."
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11624 msgid "You do not have permission to download this list."
11625 msgstr "Du har ikke tillatelse til å laste ned denne listen."
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11629 msgid "You do not have permission to send this list."
11630 msgstr "Du har ikke tillatelse til å sende denne listen."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11634 msgid "You do not have permission to update this list."
11635 msgstr "Du har ikke tillatelse til å oppdatere denne listen."
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11639 msgid "You do not have permission to view this list."
11640 msgstr "Du har ikke tillatelse til å vise denne listen."
11642 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11647 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11648 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11649 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11650 "staff member if you continue to have problems."
11652 "Du oppgav et uriktig brukernavn eller passord, vennligst prøv igjen. Legg "
11653 "merke til at passord skiller mellom store og små bokstaver%s og at kontoen "
11654 "din vil bli sperret etter et visst antall mislykkede innloggingsforsøk.%s. "
11655 "Kontakt biblioteket om du fortsatt har problemer med å logge inn."
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11659 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11661 "Du har fulgt en utdatert kobling, f.eks. fra en søkemotor eller et bokmerke"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11665 msgid "You have a credit of:"
11666 msgstr "Du har en kreditt på:"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11670 msgid "You have already requested this title."
11671 msgstr "Du har allerede bedt om denne tittelen."
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11675 msgid "You have no article requests currently."
11676 msgstr "Du har for øyeblikket ingen artikkelbestillinger."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11680 msgid "You have no fines or charges"
11681 msgstr "Du skylder ingenting"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11686 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11687 "fields and resubmit."
11689 "Du har ikke fylt ut alle obligatoriske felt. Fyll i alle manglende felt, og "
11690 "send inn på nytt."
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11694 msgid "You have nothing checked out"
11695 msgstr "Du har ikke lånt noe"
11697 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11701 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11702 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s)."
11704 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11708 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11709 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11712 "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s). Når "
11713 "biblioteket har behandlet disse forslagene, kan du legge inn flere."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11717 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11718 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn."
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11722 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11723 msgstr "Du har fornyet dette eksemplaret maksimalt tillatt antall ganger."
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11727 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11728 msgstr "Du abonnerer på e-postvarsler for nye utgaver."
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11732 msgid "You have successfully registered your new account."
11733 msgstr "Du har registrert den nye kontoen din."
11735 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11738 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11739 msgstr "Du har ubetalte gebyrer. Beløp: %s. "
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11744 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11747 "Du har nylig angitt at du ikke gir ditt samtykke, og vi vil behandle "
11748 "forespørselen innen rimelig tid."
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11753 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11756 "Du benyttet en ekstern kobling til et katalogeksemplar som ikke lenger er "
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11761 msgid "You may register here."
11762 msgstr "Du kan registrere deg her."
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11766 msgid "You must be logged in to add tags."
11767 msgstr "Du må være pålogget for å legge til tagger."
11769 #. For the first occurrence,
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11772 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11773 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
11775 #. For the first occurrence,
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11778 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11779 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11783 msgid "You must have an email address to enroll"
11784 msgstr "Du må ha registrert en e-postadresse for å registrere deg"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11789 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11790 msgstr "Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsler for nye utgaver"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11794 msgid "You must select a library for pickup. "
11795 msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11799 msgid "You must select at least one item. "
11800 msgstr "Du må velge minst ett eksemplar."
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11804 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11806 "Du skal ha mottatt en e-post med en kobling for å tilbakestille passordet."
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11810 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11811 msgstr "Du prøvde å oppnå tilgang til en side som krever godkjenning."
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11816 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11818 msgstr "Tegnene du skrev inn boksen før sending, er feil. Prøv på nytt."
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11823 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11826 "Du vil motta et e-postvarsel hvis noen godtar delingen din innen to uker."
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11830 msgid "You will receive an email shortly. "
11831 msgstr "Du vil motta en e-post om kort tid."
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11836 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11839 "Informasjonkapselen for CGI-økten har gått ut på dato. Oppdater siden, og "
11842 #. For the first occurrence,
11843 #. %1$s: IF debarred_comment
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11847 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11848 msgstr "Kontoen din har blitt sperret. %s Kommentar: "
11850 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11854 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11855 "renew your account."
11857 "Kontoen din utløp fra og med %s. Kontakt biblioteket hvis du ønsker å fornye "
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11863 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11864 msgstr "Kontoen din har utløpt. Kontakt biblioteket for mer informasjon."
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11868 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11869 msgstr "Kontoen din er sperret fordi den er utskrevet. "
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11873 msgid "Your account menu"
11874 msgstr "Din kontomeny"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11879 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11880 "confirmation email."
11882 "Kontoen din vil ikke bli aktivert før du føler koblingen i e-posten med "
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11887 msgid "Your authority search history is empty."
11888 msgstr "Søkehistorikken din for autoriteter er tom."
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11892 msgid "Your card will expire on "
11893 msgstr "Kortet ditt utløper "
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11898 msgstr "Din handlekurv"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11903 msgstr "Din handlekurv"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11907 msgid "Your cart is currently empty"
11908 msgstr "Handlekurven din er for øyeblikket tom"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11912 msgid "Your cart is empty."
11913 msgstr "Handlekurven din er tom."
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11917 msgid "Your catalog search history is empty."
11918 msgstr "Søkehistorikken din for katalogen er tom."
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11922 msgid "Your checkout history"
11923 msgstr "Din utlånshistorikk"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11927 msgid "Your comment"
11928 msgstr "Din kommentar"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11932 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11933 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, venter på godkjenning)"
11935 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11938 msgid "Your consent was registered on %s."
11939 msgstr "Ditt samtykke ble registrert den %s."
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11944 msgid "Your consents"
11945 msgstr "Dine samtykker"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11950 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11951 "update your record as soon as possible."
11953 "Korrigeringene dine er sendt inn til biblioteket og en ansatt vil oppdatere "
11954 "posten din så snart som mulig."
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11959 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11960 "this page within a few days."
11962 "Forespørselen din om utskrivning er sendt. Utskrivningen vil bli "
11963 "tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11967 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11969 "Utskrivningen 'vil bli tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11973 msgid "Your download should begin automatically."
11974 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11978 msgid "Your fines and charges"
11979 msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11984 msgid "Your guarantor is "
11985 msgstr "Din garantist er"
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11989 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11990 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11994 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11995 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12000 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12001 "renew your card. "
12003 "Bibliotekkortet ditt har utløpt. Kontakt bibliotekaren hvis du ønsker å "
12006 #. %1$s: shelfname | $raw
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12009 msgid "Your list : %s "
12010 msgstr "Din liste: %s "
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12020 msgstr "Dine lister"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12024 msgid "Your lists:"
12025 msgstr "Dine lister:"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12029 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12030 msgstr "Fornyingen av lånet feilet av følgende årsak(er): "
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12035 msgid "Your messaging settings"
12036 msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12040 msgid "Your note about %s could not be saved."
12041 msgstr "Merknaden din om %s kunne ikke lagres."
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12045 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12046 msgstr "Merknaden din om %s er lagret og sendt til biblioteket."
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12050 msgid "Your note about %s was removed."
12051 msgstr "Merknaden din om %s ble fjernet."
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12055 msgid "Your options are: "
12056 msgstr "Du har følgende alternativer: "
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12060 msgid "Your password has been changed "
12061 msgstr "Passordet ditt er endret "
12063 #. For the first occurrence,
12064 #. %1$s: minPasswordLength | html
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12068 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12069 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12073 msgid "Your payment"
12074 msgstr "Din betaling"
12076 #. %1$s: message_value | html
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12079 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12080 msgstr "Din betaling på %s kr har blitt registrert!"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12084 msgid "Your personal details"
12085 msgstr "Dine personopplysninger"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12089 msgid "Your priority: "
12090 msgstr "Din prioritet:"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12095 msgid "Your privacy management"
12096 msgstr "Dine innstillinger for personvern"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12100 msgid "Your privacy rules have been updated."
12101 msgstr "Personvernreglene dine er oppdatert."
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12105 msgid "Your purchase suggestions"
12106 msgstr "Dine kjøpsforslag"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12110 msgid "Your reading history has been deleted."
12111 msgstr "Lesehistorikken din er slettet."
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12115 msgid "Your request included no check-ins."
12116 msgstr "Forespørselen inneholdt ingen utlånte eksemplar."
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12120 msgid "Your routing lists"
12121 msgstr "Dine sirkulasjonslister"
12124 #. %2$s: hash | html
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12128 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12129 msgstr "Ditt søk %setter %s%s gav ingen treff. "
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12133 msgid "Your search history"
12134 msgstr "Din søkehistorikk"
12136 #. %1$s: total | html
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12139 msgid "Your search returned %s results."
12140 msgstr "Søket gav %s resultater."
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12144 msgid "Your setting has been updated!"
12145 msgstr "Innstillingen din er oppdatert!"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12149 msgid "Your summary"
12150 msgstr "Ditt sammendrag"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12155 msgstr "Dine tagger"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12160 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12161 "before applying them."
12163 "Oppdateringene dine er sendt inn. En bibliotekar vil gå gjennom "
12164 "oppdateringene før de lagres."
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12168 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12169 msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12178 msgid "ZIP/Postal code:"
12179 msgstr "Postnummer:"
12181 #. For the first occurrence,
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12185 msgid "[ New list ]"
12186 msgstr "[ Ny liste ]"
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12191 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12192 "online[% END %] catalog recent comments"
12194 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha [% "
12195 "END %] katalog. Nye kommentarer."
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12199 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12200 msgstr "[% LibraryName | html %] RSS-strøm for søk"
12202 #. INPUT type=text name=limit
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12204 msgid "[% limit or"
12205 msgstr "[% avgrens eller"
12207 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12210 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12211 msgstr "[%s tagg støttes ikke av nettleseren din.]"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12216 msgstr "en den det"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12220 msgid "already in your cart"
12221 msgstr "er allerede i handlekurven"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12227 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12228 msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12232 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12233 msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12242 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12243 msgstr "og samtykker til deres behandling av mine persondata som beskrevet."
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12247 msgid "ask for a discharge"
12248 msgstr "be om en utskrivning"
12250 #. For the first occurrence,
12251 #. %1$s: rating_avg | html
12252 #. %2$s: ratings.count | html
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12256 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12257 msgstr "gjennomsnittlig vurdering: %s (%s stemmer)"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12278 msgid "borrowernumber"
12279 msgstr "borrowernumber"
12281 #. For the first occurrence,
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12288 #. For the first occurrence,
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12301 msgstr "cardnumber"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12305 msgid "change your password"
12306 msgstr "endre passordet"
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12310 msgid "checkout(s)"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12315 msgid "click here to login"
12316 msgstr "klikk her for å logge på"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12321 msgstr "inneholder"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12327 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12328 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12329 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12330 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12331 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12332 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12333 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12335 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[%"
12336 " BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12337 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12338 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12339 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12340 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12341 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12346 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12347 msgstr "reservasjonsforespørselen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12352 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12354 "etter denne datoen settes eksemplaret tilbake i hyllen hvis det ikke har "
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12360 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12363 "definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12367 msgid "desired_due_date"
12368 msgstr "desired_due_date"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12372 msgid "due in fines and charges"
12373 msgstr "skyldig i gebyrer"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12382 msgid "email address"
12383 msgstr "e-postadresse"
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12392 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12393 msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12403 msgid "hold(s) pending"
12404 msgstr "ventende reservasjon(er)"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12408 msgid "hold(s) waiting"
12409 msgstr "reservasjon(er) på vent"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12413 msgid "iDreamBooks.com rating"
12414 msgstr "Vurdering fra iDreamBooks.com"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12434 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12436 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12440 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12441 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12445 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12446 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12450 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12451 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12456 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12459 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12464 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12465 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12469 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12470 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12474 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12475 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12479 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12480 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12485 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12486 "request_location=127.0.0.1 "
12488 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12489 "request_location=127.0.0.1 "
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12493 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12494 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12498 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12499 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12503 msgid "in any heading"
12504 msgstr "i en hvilken som helst overskrift"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12508 msgid "in main entry"
12509 msgstr "i hovedoppføringen"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12513 msgid "in the complete record"
12514 msgstr "i den komplette posten"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12519 msgstr "er nøyaktig"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12529 msgid "item(s) added to your cart"
12530 msgstr "eksemplar(er) er lagt i handlekurven"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12540 #. %1$s: LibraryName | html
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12543 msgid "koha opac %s"
12544 msgstr "Kohas publikumskatalog%s"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12548 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12549 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12553 msgid "list of authority record identifiers"
12554 msgstr "liste over identifikatorer for autoritetsposter"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12558 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12560 "liste over identifikatorer for enten bibliografiske poster eller eksemplarer"
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12564 msgid "list of system record identifiers"
12565 msgstr "liste over identifikatorer for systemposter"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12569 msgid "log in using a different account"
12570 msgstr "logg på med en annen konto"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12575 msgid "needed_before_date"
12576 msgstr "needed_before_date"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12623 msgid "pickup_expiry_date"
12624 msgstr "pickup_expiry_date"
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12629 msgid "pickup_location"
12630 msgstr "pickup_location"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12634 msgid "primary email address"
12635 msgstr "primær e-postadresse"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12640 msgid "privacy policy"
12641 msgstr "Retningslinjer for behandling av persondata"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12648 msgid "purchase suggestion"
12649 msgstr "kjøpsforslag"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12653 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12654 msgstr "vurdering basert på omtaler hos iDreamBooks.com"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12658 msgid "request_location"
12659 msgstr "request_location"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12664 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12666 "ber om et bestemt format eller formatsett ved rapportering av tilgjengelighet"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12671 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12674 "ber om et bestemt detaljnivå ved rapportering av tilgjengelighet, mulige "
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12679 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12680 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive-samling. "
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12685 msgstr "return_fmt"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12689 msgid "return_type"
12690 msgstr "return_type"
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12704 msgid "secondary email address"
12705 msgstr "sekundær e-postadresse"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12714 msgid "show_attributes"
12715 msgstr "show_attributes"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12719 msgid "show_contact"
12720 msgstr "show_contact"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12725 msgstr "show_fines"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12730 msgstr "show_holds"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12735 msgstr "show_loans"
12737 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12738 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12739 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12740 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12743 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12744 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12752 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12753 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12755 "siden %s %s Opphevet %s til %s %s %s %s Venter på neste tilgjengelige "
12756 "eksemplar av eksemplartype «%s» %s Venter %s %s %s "
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12760 msgid "site administrator"
12761 msgstr "nettsidens administrator"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12766 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12768 "angir metadataskjemaet for poster som skal leveres inn, mulige verdier: "
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12772 msgid "starts with"
12773 msgstr "starter med"
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12782 msgid "suggestions"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12793 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12794 "element 'reserve_id')"
12796 "systemets reservasjonsidentifikator (returnert av GetRecords og "
12797 "GetPatronInfo i elementet «reserve_id»)"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12802 msgid "system item identifier"
12803 msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12808 msgid "system-wide only"
12809 msgstr "kun for hele systemet"
12811 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12813 msgid "tagsel_button"
12814 msgstr "tagsel_button"
12816 #. META http-equiv=Content-Type
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12824 msgid "text/html; charset=utf-8"
12825 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12831 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12834 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske posten som forespørselen gjelder"
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12839 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12840 msgstr "ILS-identifikatoren for låneren som forespørselen gjelder for"
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12844 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12846 "ILS-identifikatoren for det spesifikke eksemplaret som forespørselen gjelder"
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12850 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12851 msgstr "datoen låneren ønsker eksemplaret levert tilbake innen"
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12855 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12856 msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12865 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12866 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12868 "den unike låneridentifikatoren i ILS; samme identifikator som returneres av "
12869 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12874 msgid "there was a problem processing your payment"
12875 msgstr "det oppsto et problem med betalingen din"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12880 msgid "to create new lists."
12881 msgstr "for å opprette nye lister."
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12885 msgid "to post a comment."
12886 msgstr "for å legge inn en kommentar."
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12905 msgid "used for/see from:"
12906 msgstr "brukes til/se fra:"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12910 msgid "user's login identifier"
12911 msgstr "brukerens påloggingsidentifikator"
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12915 msgid "user's password"
12916 msgstr "brukerens passord"
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12930 msgid "view labeled"
12931 msgstr "vis merkede"
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12941 msgid "waiting holds:"
12942 msgstr "ventende reservasjoner:"
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12946 msgid "was not found in the database. Please try again."
12947 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12952 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12954 msgstr "om informasjon om utvidede lånerattributter skal være med i svaret"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12958 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12959 msgstr "om gebyrinformasjon skal være med i svaret"
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12963 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12964 msgstr "om informasjon om reservasjonsforespørsel skal være med i svaret"
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12968 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12969 msgstr "om låneinformasjon skal være med i svaret"
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12973 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12974 msgstr "om lånerens kontaktinformasjon skal være med i svaret"
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12977 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12978 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12980 #. %1$s: approvedaddress | html
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12983 msgid "will be sent shortly to %s."
12984 msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12988 msgid "would be entered as "
12989 msgstr "ville bli lagt inn som"
12991 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
12995 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12996 "items you wish to not place holds on. "
12998 "du kan kunne legge inn %s reservasjoner til. Fjern avkryssing for "
12999 "eksemplarene som du ikke ønsker å reservere."
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13003 msgid "your consents"
13004 msgstr "dine samtykker"
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13009 msgstr "dine gebyrer"
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13013 msgid "your interlibrary loan requests"
13014 msgstr "dine Interlibrary-låneforespørsler"
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13019 msgstr "dine lister"
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13023 msgid "your messaging"
13024 msgstr "dine meldinger"
13026 #. %1$s: payment | html
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13029 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13030 msgstr "din betaling på %s kr har blitt registrert på kontoen din"
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13034 msgid "your personal details"
13035 msgstr "dine personopplysninger"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13039 msgid "your privacy"
13040 msgstr "ditt personvern"
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13044 msgid "your purchase suggestions"
13045 msgstr "dine kjøpsforslag"
13047 #. For the first occurrence,
13048 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13052 msgid "your rating: %s, "
13053 msgstr "din vurdering: %s, "
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13057 msgid "your reading history"
13058 msgstr "din lesehistorikk"
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13062 msgid "your routing lists"
13063 msgstr "dine sirkulasjonslister"
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13067 msgid "your search history"
13068 msgstr "din søkehistorikk"
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13072 msgid "your summary"
13073 msgstr "ditt sammendrag"
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13078 msgstr "dine tagger"
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13096 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13099 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% "
13100 "MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | html %]"