1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015, 2017.
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 23:08-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-04-11 06:10+0000\n"
13 "Last-Translator: Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>\n"
14 "Language-Team: NorwegianBokmal <>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1554963024.151845\n"
25 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
26 #. %4$s: itemsloo.title | html
29 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
30 #. %8$s: subtitl.subfield | html
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s %s %s "
39 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
40 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield | html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s , %s %s"
53 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
54 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
57 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
58 msgstr "%s %s %s %s Eksemplaret er underveis fra"
61 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
62 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
63 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postvarsler om nye utgaver "
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
73 #. %5$s: - newline | html -
75 #. %7$s: barcode | html
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s: title | html
80 #. %12$s: barcode | html
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
88 "%s %s %s %s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) har forfalt %s "
89 "%s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) må leveres til "
90 "biblioteket i dag %s "
92 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
93 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
98 msgid "%s %s %s Koha online %s "
99 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s "
101 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
102 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
105 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
106 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
110 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
111 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s katalog %s › %s %s "
114 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
115 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
119 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
121 "%s %s %s Merk: Dette vinduet vil bli lukket automatisk om fem sekunder. %s "
125 #. %3$s: IF ( review.title )
126 #. %4$s: review.title | html
129 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
130 #. %8$s: subtitl.subfield | html
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
134 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
135 msgstr "%s %s %s%s%sMangler tittel%s %s %s%s "
138 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
139 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
140 #. %4$s: IF ( loop.last )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
149 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
150 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
153 #. %2$s: MY_TAG.term | html
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
157 msgid "%s %s (not approved) %s "
158 msgstr "%s %s (ikke godkjent) %s "
160 #. For the first occurrence,
162 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
166 msgid "%s %s End date: "
167 msgstr "%s %s Sluttdato:"
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
173 msgid "%s %s Item in transit to "
174 msgstr "%s %s Eksemplaret er underveis til "
176 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
177 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
180 msgid "%s %s Item waiting at "
181 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
184 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
185 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
186 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
187 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
188 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
189 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
190 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
195 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
196 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
197 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
199 "%s %s Ingen XSLT-fil angitt. %s XSLT-fil ikke funnet. %s Feil ved lasting av "
200 "filark. %s Feil ved lesing av stilark. %s Feil ved lesing av input. %s Feil "
201 "ved omforming av utdata. %s Ingen streng å transformere. %s "
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
208 msgid "%s %s No results found. %s "
209 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
211 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
212 #. %2$s: IF branchcode
213 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
217 #. %7$s: IF branchcode
218 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
225 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
226 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
229 "%s %s RSS-feed for %s biblioteknyheter. %s RSS-feed for biblioteknyheter. %s "
230 "%s %s RSS-feed for %s nyheter for alle bibliotek i systemet. %s RSS-feed for "
231 "nyheter for alle bibliotek i systemet. %s %s "
233 #. %1$s: - SWITCH index -
234 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
235 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
236 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
241 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
242 "%s Search also for related subjects %s "
244 "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
245 "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
247 #. %1$s: SWITCH m.code
248 #. %2$s: CASE 'too_many'
249 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
250 #. %4$s: CASE 'already_exists'
251 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
253 #. %7$s: m.code | html
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
258 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
259 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
260 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
261 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
262 "has been submitted. %s %s %s "
264 "%s %s Forslaget har ikke blitt lagt til. Du har nådd maksimalt antall "
265 "forslag som du kan legge inn på dette tidspunktet (%s). Når biblioteket har "
266 "behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere. %s Forslaget har "
267 "ikke blitt lagt til. Det finnes allerede et forslag med denne tittelen. %s "
268 "Forslaget ditt har blitt registrert. %s %s %s"
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
277 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
280 "%s %s Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsling om nye utgaver %s "
283 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
284 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
290 #. %1$s: i.title | html
292 #. %3$s: i.author | html
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
296 msgid "%s %s by %s %s "
297 msgstr "%s %s av %s %s "
299 #. %1$s: firstname | $raw
300 #. %2$s: surname | $raw
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
303 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
304 msgstr "%s %s sendte deg en handlekurv fra nettkatalogen vår."
306 #. %1$s: firstname | $raw
307 #. %2$s: surname | $raw
308 #. %3$s: shelfname | $raw
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
311 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
312 msgstr "%s %s har sendt deg en liste med navnet : %s."
315 #. %2$s: CASE 'earlier'
316 #. %3$s: CASE 'later'
317 #. %4$s: CASE 'acronym'
318 #. %5$s: CASE 'musical'
319 #. %6$s: CASE 'broader'
320 #. %7$s: CASE 'narrower'
321 #. %8$s: CASE 'parent'
324 #. %11$s: type | html
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
330 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
331 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
334 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
335 "komposisjon) %s(Mer generell overskrift) %s(Mer spesifikk overskrift) "
336 "%s(Direkte overordnet organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
338 #. %1$s: SWITCH option
339 #. %2$s: CASE 'bibtex'
340 #. %3$s: CASE 'endnote'
341 #. %4$s: CASE 'marcxml'
342 #. %5$s: CASE 'marc8'
344 #. %7$s: CASE 'marcstd'
347 #. %10$s: CASE 'isbd'
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
352 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
353 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
355 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
356 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
358 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
360 #. %3$s: CASE 'Pay00'
361 #. %4$s: CASE 'Pay01'
362 #. %5$s: CASE 'Pay02'
365 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
371 #. %14$s: CASE 'Rent'
379 #. %22$s: -CASE 'Res'
381 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
383 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
387 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
388 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
389 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
390 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
391 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
393 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
394 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
395 "%sAdministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskriving "
396 "%sInkrementelt gebyr %sReservasjon ventet for lenge %sLeieavgift %sEttergitt "
397 "%sRefusjon av avgift for tapt eksemplar %sBehadlingsavgift %sBetaling "
398 "%sAvskriving %sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s"
400 #. %1$s: IF s.is_private
401 #. %2$s: IF s.is_shared
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
408 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
409 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
411 #. %1$s: added_count | html
412 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
417 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
418 msgstr "%s %stagg%stagger%s lagt til."
420 #. %1$s: deleted_count | html
421 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
426 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
427 msgstr "%s %stag%stager%s slettet."
429 #. %1$s: IF loop.index == 0
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
434 msgid "%s %s and %s "
435 msgstr "%s %s og %s "
437 #. %1$s: bibliotitle | html
438 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
441 msgid "%s (Record no. %s)"
442 msgstr "%s (Post nr. %s)"
444 #. %1$s: IF ( related )
445 #. %2$s: FOREACH relate IN related
446 #. %3$s: relate.related_search | html
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
451 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
452 msgstr "%s (beslektede søk: %s %s %s ). %s "
454 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
455 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
456 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
457 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
458 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
461 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
462 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
464 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
465 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
466 #. %3$s: IF ( canrenew )
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
469 msgid "%s Account frozen %s %s "
470 msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
472 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
475 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
477 "Prøv igjen senere. %s Fant ingen konto med den oppgitte informasjonen. %s "
478 "Kan ikke finne noen konto basert på denne e-postadressen."
480 #. %1$s: IF review.your_comment
481 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
483 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
484 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
485 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
487 #. %8$s: review.borrtitle | html
488 #. %9$s: review.firstname | html
489 #. %10$s: review.surname | html
490 #. %11$s: CASE 'first'
491 #. %12$s: review.firstname | html
492 #. %13$s: CASE 'surname'
493 #. %14$s: review.surname | html
494 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
495 #. %16$s: review.firstname | html
496 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
497 #. %18$s: CASE 'username'
498 #. %19$s: review.userid | html
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
505 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
508 "%s Lagt til %s av deg %s %s Lagt til %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
511 #. %1$s: IF (sendmailError)
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
514 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
516 "%s Det oppsto en feil da vi skulle sende deg koblingen for gjenoppretting av "
519 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
524 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
525 "resolve this problem. %s "
527 "%s Det oppstod en feil da PDF-filen skulle genereres. Kontakt de ansatte for "
528 "å løse problemet. %s "
530 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
533 msgid "%s Automatic renewal "
534 msgstr "%s Automatisk fornying "
536 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
539 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
540 msgstr "%s Automatisk fornying feilet, kontoen din har gått ut på dato."
542 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
543 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
545 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
546 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
548 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
549 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
551 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
552 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
554 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
555 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
557 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
558 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
563 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
564 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
566 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s tapt (%s),%s %s skadet "
567 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s underveis (%s),%s "
569 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
570 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
572 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
573 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
575 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
576 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
577 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
580 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
581 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
583 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
584 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
586 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
587 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
589 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
590 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
595 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
596 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
598 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s%s tapt (%s),%s%s %s skadet "
599 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s reservert (%s),%s %s underveis (%s),%s "
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
605 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
606 msgstr "%s Kontakt biblioteket ditt for å melde deg ut av denne klubben. %s "
608 #. %1$s: IF (errcode==1)
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
614 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
615 "you cannot add items to this list. %s "
617 "%s Kunne ikke opprette ny liste. Kontroller at navnet er unikt. %s Beklager, "
618 "du kan ikke legge til eksemplarer i denne listen. %s "
620 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
623 msgid "%s Did you mean: "
624 msgstr "%s Mente du: "
627 #. %2$s: HOLDS.count | html
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
630 msgid "%s Holds (%s) "
631 msgstr "Reservasjoner (%s)"
633 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
636 msgid "%s Internet user critics"
637 msgstr "%s Nettkritikere"
639 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
643 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
644 msgstr "%s Utgavemerknader har ikke blitt aktivert. Kontakt biblioteket. %s"
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
649 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
650 msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
652 #. %1$s: issues_count | html
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
655 msgid "%s Item(s) checked out"
656 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
658 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
659 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
663 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
665 "%s Kan ikke lenger fornyes %s Automatisk fornying feilet, du har ubetalte "
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
669 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
672 msgid "%s No renewal before %s "
673 msgstr "%s Ingen fornying før %s "
675 #. %1$s: IF ( searchdesc )
676 #. %2$s: LibraryName | html
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
679 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
680 msgstr "%s Fant ingen resultater i %s katalog. "
683 #. %2$s: END # / IF results
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
686 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
687 msgstr "%s Ingen resultater, prøv igjen med andre filtre. %s "
689 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
692 msgid "%s Not allowed"
693 msgstr "%s Ikke tillatt"
695 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
698 msgid "%s Not renewable "
699 msgstr "%s Kan ikke fornyes "
701 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
702 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
705 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
706 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Ikke tillatt"
708 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
713 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
714 msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
716 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
718 #. %3$s: IF password_too_short
719 #. %4$s: minPasswordLength | html
721 #. %6$s: IF password_too_weak
723 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
725 #. %10$s: IF ( WrongPass )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
730 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
731 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
732 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
733 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
734 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
735 "password for you. %s "
737 "%s Passordene samsvarer ikke. Skriv inn passordet på nytt. %s %s Det nye "
738 "passord må inneholde minst %s tegn. %s %s Passordet må inneholde minst ett "
739 "tall, én liten bokstav og én stor bokstav. %s %s Passordet kan ikke "
740 "inneholde innledende eller etterfølgende tomrom. %s %s Det eksisterende "
741 "passord ble ikke skrevet riktig. Be en bibliotekar om å tilbakestille "
742 "passordet for deg hvis dette problemet vedvarer. %s"
744 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
745 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
746 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
747 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
751 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
752 msgstr "%s Venter %s Til behandling %s Fullført %s Avbrutt %s "
754 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
757 msgid "%s Professional critics"
758 msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
760 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
762 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
769 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
771 msgstr "%s Kjøpsforslag %s %s Dine kjøpsforslag %s Kjøpsforslag %s %s "
773 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
776 msgid "%s Quotations"
779 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
783 msgid "%s Renewal not allowed %s "
784 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s "
786 #. For the first occurrence,
787 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
788 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
790 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
795 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
796 msgstr "%s Sperring som skyldes for sen levering %s %s %s %s "
798 #. %1$s: LibraryName | html
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
804 #. %1$s: LibraryName | html
805 #. %2$s: IF ( query_desc )
806 #. %3$s: query_desc | html
808 #. %5$s: IF ( limit_desc )
809 #. %6$s: limit_desc | html
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
813 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
814 msgstr "%s Søk %setter «%s»%s%s med begrensning(er): «%s»%s"
816 #. %1$s: LibraryName | html
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
819 msgid "%s Self check-in"
820 msgstr "%s Selvbetjent innlevering"
822 #. %1$s: LibraryName | html
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
825 msgid "%s Self checkout system"
826 msgstr "%s Selvbetjeningssystem for utlån"
828 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
833 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
835 "%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
837 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
840 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
841 msgstr "%s Koblingen du klikket på er enten ugyldig eller har utløpt."
843 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
844 #. %2$s: ELSIF password_too_short
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
847 msgid "%s The passwords do not match. %s "
848 msgstr "%s Passordene stemmer ikke overens. %s"
850 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
851 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
852 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
853 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
854 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
855 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
856 #. %7$s: DEBT | $Price
857 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
858 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
859 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
860 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
861 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
862 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
863 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
864 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
865 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
870 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
871 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
872 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
873 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
874 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
875 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
876 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
877 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
878 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
880 "%s Systemet kjenner ikke igjen denne strekkkoden. %s Du har maksimalt antall "
881 "lån og kan ikke låne flere eksemplarer. %s Dette eksemplaret er lånt ut til "
882 "noen andre. %s Du kan ikke fornye dette eksemplaret igjen. %s Dette "
883 "eksemplaret kan ikke lånes. %s Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. "
884 "%s Eksemplaret er trukket tilbake fra samlingen. %s Dette eksemplaret har "
885 "begrensinger. %s Dette eksemplaret er reservert for en annen låner. %s Dette "
886 "eksemplaret tilhører et annet bibliotek. %s Kontoen din har utløpt. %s "
887 "Kontoen din har blitt suspendert. %s Dette kortet har blitt meldt som "
888 "mistet. %s Kontaktinformasjonen din er mangelfull. %s Forfallsdatoen er ikke "
889 "gyldig. %s Kontakt et medlem av biblioteket. "
893 #. %3$s: FOREACH role IN content
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
896 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
897 msgstr "%s Denne PPN-en finnes ikke i IdRef-tjenesten. %s %s "
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
903 msgid "%s This record has no items. %s "
904 msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
911 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
913 "%s Beklager, bilder er for tiden ikke aktivert for denne katalogen. %s "
915 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
918 msgid "%s Video extracts"
919 msgstr "%s Videoutdrag"
921 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
924 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
927 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
928 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
929 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
931 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
932 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
938 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
941 "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
944 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
949 msgid "%s Yes %s No %s "
950 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
952 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
953 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
958 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
960 "%s Ja (eksemplaret er forsinket eller tapt) %s Ja (leiekostnader) %s Nei %s "
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
966 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
967 msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
969 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
973 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
974 msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
976 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
977 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
979 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
984 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
985 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
987 "%s Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du henter dette eksemplaret %s "
988 "Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du reserverer %s "
990 #. %1$s: resul.used | html
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
994 msgstr "%s bibliografiske poster"
996 #. For the first occurrence,
997 #. %1$s: IF ( review.author )
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1005 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1006 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1008 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1011 msgid "%s by %s %s %s "
1012 msgstr "%s av %s %s %s "
1014 #. %1$s: LoginBranchname | html
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1018 msgstr "%s beholdning"
1020 #. For the first occurrence,
1021 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1025 msgid "%s items are on order."
1026 msgstr "%s eksemplarer er bestilt."
1028 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1029 #. %2$s: total | html
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1032 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1033 msgstr "%s av %s treff vises, endre søket for å se andre poster"
1035 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1041 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1047 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1048 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1049 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1050 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1055 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1056 msgstr "%s siden %s %s til %s %s %s "
1059 #. %2$s: heading | html
1062 #. %5$s: BLOCK language
1063 #. %6$s: SWITCH lang
1064 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1065 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1066 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1067 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1068 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1070 #. %13$s: lang | html
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1076 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1078 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1080 #. %1$s: FILTER trim
1081 #. %2$s: SWITCH type
1082 #. %3$s: CASE 'earlier'
1083 #. %4$s: CASE 'later'
1084 #. %5$s: CASE 'acronym'
1085 #. %6$s: CASE 'musical'
1086 #. %7$s: CASE 'broader'
1087 #. %8$s: CASE 'narrower'
1089 #. %10$s: type | html
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1095 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1096 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1098 "%s%s %sForrige overskrift %sNeste overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1099 "komposisjon %sMer overskrift %sMer overskrift %s%s %s%s"
1101 #. %1$s: IF contents.count
1102 #. %2$s: contents.count | html
1103 #. %3$s: IF contents.count == 1
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1110 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1111 msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
1113 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1114 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1115 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1118 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1119 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1123 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1124 msgstr "%s%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din betaling %s %s%s "
1126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1127 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1128 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1136 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1138 "%s%s%s%sKoha på nettet%s%sKoha %s nettkatalog › Dine "
1139 "meldingsinnstillinger"
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1147 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1148 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent innlevering"
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1156 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1157 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån"
1159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1160 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1163 #. %5$s: borrowernumber | html
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1166 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1168 "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån › Skriv ut kvittering for %s"
1170 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1171 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1176 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1177 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjelp til selvbetjent utlån"
1179 #. For the first occurrence,
1180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1181 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1190 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1191 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog"
1193 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1194 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1197 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1198 #. %6$s: IF ( ms_value )
1199 #. %7$s: ms_value | html
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1207 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1208 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1210 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Resultater av søk %sfor «%s»%s%s "
1211 "med grense(r): «%s»%s %s Du oppga ingen søkekriterier. %s"
1213 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1214 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1217 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1218 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1219 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1220 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1221 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1222 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1223 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1224 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1225 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1226 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1227 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1228 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1235 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1236 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1237 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1238 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1239 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1241 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1242 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1243 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1244 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1245 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1246 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1248 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1249 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1252 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1258 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1261 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Logg deg på kontoen din %s Pålogging i "
1262 "katalogen er ikke aktivert %s"
1264 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1265 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1268 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1269 #. %6$s: IF ( query_desc )
1270 #. %7$s: query_desc | html
1272 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1273 #. %10$s: limit_desc | html
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1280 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1281 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1284 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Resultater av søk %sfor «%s»%s%s "
1285 "med grense(r): «%s»%s %s Du oppga ingen søkekriterier. %s"
1287 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1288 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1291 #. %5$s: IF ( total )
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1297 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1300 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sAuthority søkeresultat%sNo resultater "
1303 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1304 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1307 #. %5$s: IF op == 'view'
1308 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1313 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1314 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sContents av %s%sYour lister%s"
1316 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1317 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1320 #. %5$s: IF ( op_add )
1322 #. %7$s: IF ( op_else )
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1327 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1328 "%sPurchase Suggestions%s"
1330 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sEnter et nytt kjøpsforslag%s %sPurchase "
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1337 #. %5$s: IF ( typeissue )
1338 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1343 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1344 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1346 "%s%s%sKoha %s katalog › %sAbonnér på et abonnementsvarsel%s Avslutt "
1347 "et abonnementsvarsel %s"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1353 #. %5$s: IF action == 'edit'
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1359 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1360 "%sRegister a new account%s"
1362 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sUpdate dine personlige detaljer"
1363 "%sRegister en ny konto%s"
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1372 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Legg til i listen"
1374 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1381 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Avansert søk"
1383 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1384 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1390 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › En feil har oppstått"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1399 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk"
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1405 #. %5$s: summary.mainentry | html
1406 #. %6$s: IF authtypetext
1407 #. %7$s: authtypetext | html
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1412 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1413 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk › %s%s (%s)%s"
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1422 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bla i katalogen"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1431 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Endre passord"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1437 #. %5$s: title | html
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1441 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kommentarer på %s"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1447 #. %5$s: course.course_name | html
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1451 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Pensumsamlinger for %s"
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1460 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kurs"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1466 #. %5$s: title | html
1467 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1468 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1470 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1475 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Detaljer for: %s%s%s,%s %s%s"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1484 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utskriving"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1493 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned handlekurv"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1499 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1503 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned liste %s"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1509 #. %5$s: authtypetext | html
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1513 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppføring %s"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1522 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Endre passord"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1528 #. %5$s: bibliotitle | html
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1533 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1542 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › ISBD-visning"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1548 #. %5$s: biblio.title | html
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1552 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bilder for: %s"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1561 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utgaver for et abonnement"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1571 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › MARC-detaljer for post nr. %s"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1580 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Mest populære titler"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1590 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › OverDrive-søk etter «%s»"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1599 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Reservere"
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1608 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bekreft registreringen"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1617 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Nyeste kommentarer"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1627 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › RecordedBooks søk etter '%s'"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1636 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Be om artikkel"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1645 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender handlekurven"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1654 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender listen"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1663 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Del en liste"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1672 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Emnesky"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1681 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Tagger"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1690 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppdateringer er sendt inn"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1699 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din handlekurv"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1708 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din lånehistorikk"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1717 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine samtykker"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1726 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Dine gebyrer"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1735 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine fjernlån"
1737 #. For the first occurrence,
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1746 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt hjemmebibliotek"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1755 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Dine innstillinger for personvern"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1764 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine sirkulasjonslister"
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1770 #. %5$s: unimarc3 | html
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1774 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt søk i IdRef for PPN %s"
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1783 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din søkehistorikk"
1785 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1786 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1787 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1789 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1790 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1791 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1793 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1794 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1800 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1801 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1804 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1805 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1808 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1809 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1814 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1815 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1817 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1818 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1822 msgid "%s, by %s%s "
1823 msgstr "%s, av %s%s "
1825 #. For the first occurrence,
1826 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1827 #. %2$s: i.biblionumber | html
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1832 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1833 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1835 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1836 #. %2$s: review.biblionumber | html
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1842 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1843 #. %2$s: review.biblionumber | html
1844 #. %3$s: review.reviewid | html
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1850 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1853 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1854 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1856 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1857 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1860 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1861 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1863 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1864 #. %2$s: query_cgi | $raw
1865 #. %3$s: limit_cgi | html
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1871 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1872 #. %2$s: query_cgi | $raw
1873 #. %3$s: limit_cgi | url
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1876 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1877 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1879 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1880 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1883 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1884 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1886 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1896 msgid "%s0 biblios%s "
1897 msgstr "%s0 bibliografiske poster%s "
1899 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1900 #. %2$s: starting_homebranch | html
1902 #. %4$s: IF ( starting_location )
1903 #. %5$s: starting_location | html
1905 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1906 #. %8$s: starting_ccode | html
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1911 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1914 "%sGressing %s Hyller%s %s, hylleplassering: %s%s %s, samlingskode: %s%s "
1916 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1921 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1922 msgstr "%sCollection%sItem type%s"
1924 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1926 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1928 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1930 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1932 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1934 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1936 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1938 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1940 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1942 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1944 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1946 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1951 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1952 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1953 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1955 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
1956 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
1957 "%sIkke tilgjengelig%s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
1959 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1960 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1961 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1962 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1963 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1964 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1970 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1971 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1973 "%sForfalt %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
1974 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
1976 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1977 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1978 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1983 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1984 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sPlassering %sAnnet %s "
1986 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1987 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1988 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1989 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1990 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1991 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1993 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1995 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1996 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
2001 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2002 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2005 "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
2006 "biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2008 #. %1$s: IF ( typeissue )
2009 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2014 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2017 "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2023 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2024 msgstr "%sDenne autoriteten brukes ikke i noen poster.%s "
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2030 msgid "%sThis record has no items.%s "
2031 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
2033 #. For the first occurrence,
2034 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2040 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2041 msgstr "%sOppdater din kontaktinformasjon%sGå til din kontaktinformasjon%s"
2043 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2048 msgid "%sYes%sNo%s "
2049 msgstr "%sJa%sNei%s "
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2056 msgstr "%sen liste:%s"
2058 #. For the first occurrence,
2059 #. %1$s: IF ( author )
2060 #. %2$s: author | html
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2070 msgid "« Previous"
2071 msgstr "« Forrige"
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2076 msgid "<< Previous"
2077 msgstr "<< Forrige"
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2082 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2083 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2085 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2086 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2091 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2092 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2094 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2095 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2100 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2101 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2102 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2103 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2104 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2105 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2106 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2107 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2108 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2109 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2110 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2111 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2112 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2113 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2114 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2115 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2116 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2117 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2118 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2119 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2120 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2121 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2122 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2123 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2124 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2125 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2126 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2127 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2128 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2129 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2130 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2131 "notforloan>0</notforloan> <"
2132 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2133 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2134 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2135 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2136 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2137 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2138 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2139 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2140 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2141 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2142 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2143 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2144 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2145 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2146 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2147 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2148 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2149 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2150 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2151 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2152 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2153 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2154 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2155 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2156 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2157 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2158 "notforloan>0</notforloan> <"
2159 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2160 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2161 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2162 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2163 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2164 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2165 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2166 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2167 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2168 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2169 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2171 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2172 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2173 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2174 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2175 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2176 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2177 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2178 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2179 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2180 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2181 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2182 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2183 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2184 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2185 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2186 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2187 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2188 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2189 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2190 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2191 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2192 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2193 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2194 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2195 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2196 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2197 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2198 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2199 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2200 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2201 "notforloan>0</notforloan> <"
2202 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2203 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2204 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2205 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2206 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2207 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2208 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2209 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2210 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2211 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2212 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2213 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2214 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2215 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2216 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2217 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2218 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2219 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2220 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2221 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2222 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2223 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2224 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2225 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2226 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2227 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2228 "notforloan>0</notforloan> <"
2229 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2230 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2231 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2232 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2233 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2234 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2235 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2236 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2237 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2238 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2239 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2244 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2245 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2246 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2247 "GetPatronStatus>"
2249 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2250 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2251 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2252 "GetPatronStatus>"
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2257 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2258 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2259 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2260 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2261 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2262 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2263 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2264 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2265 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2266 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2267 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2268 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2269 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2270 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2271 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2272 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2273 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2274 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2275 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2276 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2277 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2278 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2279 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2280 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2281 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2282 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2283 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2284 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2285 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2286 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2287 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2288 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2289 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2290 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2291 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2292 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2293 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2294 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2295 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2296 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2297 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2298 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2299 "notforloan>0</notforloan> <"
2300 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2301 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2302 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2303 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2304 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2305 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2306 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2307 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2308 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2309 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2310 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2311 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2312 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2313 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2314 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2315 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2316 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2317 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2318 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2319 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2320 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2321 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2322 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2323 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2324 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2325 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2326 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2327 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2328 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2329 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2330 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2331 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2332 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2333 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2334 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2335 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2336 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2337 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2338 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2339 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2340 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2341 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2342 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2343 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2344 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2345 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2346 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2347 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2348 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2349 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2350 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2351 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2352 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2353 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2354 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2355 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2356 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2357 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2358 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2359 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2360 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2361 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2362 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2363 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2365 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2366 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2367 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2368 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2369 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2370 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2371 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2372 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2373 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2374 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2375 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2376 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2377 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2378 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2379 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2380 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2381 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2382 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2383 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2384 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2385 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2386 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2387 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2388 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2389 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2390 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2391 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2392 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2393 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2394 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2395 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2396 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2397 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2398 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2399 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2400 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2401 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2402 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2403 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2404 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2405 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2406 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2407 "notforloan>0</notforloan> <"
2408 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2409 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2410 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2411 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2412 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2413 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2414 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2415 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2416 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2417 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2418 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2419 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2420 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2421 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2422 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2423 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2424 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2425 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2426 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2427 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2428 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2429 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2430 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2431 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2432 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2433 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2434 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2435 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2436 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2437 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2438 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2439 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2440 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2441 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2442 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2443 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2444 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2445 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2446 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2447 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2448 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2449 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2450 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2451 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2452 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2453 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2454 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2455 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2456 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2457 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2458 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2459 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2460 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2461 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2462 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2463 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2464 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2465 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2466 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2467 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2468 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2469 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2470 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2471 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2476 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2477 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2478 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2480 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2481 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2482 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2488 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2489 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2490 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2491 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2493 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2494 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2495 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2496 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2501 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2502 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2504 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2505 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2510 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2511 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2512 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2514 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2515 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2516 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2521 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2522 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2523 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2524 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2525 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2526 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2527 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2528 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2529 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2530 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2531 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2532 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2533 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2534 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2535 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2536 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2537 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2538 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2539 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2540 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2541 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2542 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2544 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2545 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2546 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2547 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2548 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2549 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2550 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2551 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2552 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2553 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2554 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2555 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2556 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2557 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2558 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2559 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2560 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2561 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2562 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2563 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2564 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2565 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2570 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2571 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2572 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2573 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2574 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2575 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2576 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2577 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2578 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2579 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2580 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2581 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2582 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2583 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2584 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2585 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2586 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2587 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2589 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2590 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2591 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2592 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2593 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2594 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2595 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2596 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2597 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2598 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2599 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2600 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2601 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2602 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2603 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2604 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2605 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2606 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2608 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2609 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2612 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2613 msgstr " %s / 5 (av %s vurderinger)"
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2617 msgid " Author phrase"
2618 msgstr " Forfatterfrase"
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2622 msgid " Conference name"
2623 msgstr " Konferansenavn"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2627 msgid " Conference name phrase"
2628 msgstr " Frase for konferansenavn"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2632 msgid " Corporate name"
2633 msgstr " Bedriftsnavn"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2637 msgid " ISBN"
2638 msgstr " ISBN"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2642 msgid " ISSN"
2643 msgstr " ISSN"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2647 msgid " Personal name"
2648 msgstr " Personnavn"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2652 msgid " Personal name phrase"
2653 msgstr " Frase for personnavn"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2657 msgid " Subject and broader terms"
2658 msgstr " Emne og mer generelle termer"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2662 msgid " Subject and narrower terms"
2663 msgstr " Emne og mer spesifikke termer"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2667 msgid " Subject and related terms"
2668 msgstr " Emne og beslektede termer"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2672 msgid " Subject phrase"
2673 msgstr " Emnefrase"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2677 msgid " Title phrase"
2678 msgstr " Tittelfrase"
2680 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2683 msgid " (%s votes)"
2684 msgstr " (%s stemmer)"
2686 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2689 msgid "(%s biblios)"
2690 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2692 #. For the first occurrence,
2693 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2694 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2702 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2703 msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
2705 #. For the first occurrence,
2706 #. %1$s: HOLDS.count | html
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2713 msgstr "(%s totalt)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2717 msgid "(123) 456-7890"
2718 msgstr "12 34 56 78"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2725 #. For the first occurrence,
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2734 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2735 msgstr "(Strekkoden ble ikke funnet, vennligst kontakt biblioteket)"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2739 msgid "(Checked out)"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2750 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2753 "(Eksemplaret er trukket tilbake og utlån er blokkert. Kontakt biblioteket "
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2759 msgid "(Not supported by Koha)"
2760 msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2767 msgid "(Not supported yet)"
2768 msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2790 msgid "(Optional, default 0)"
2791 msgstr "(Valgfri, standard 0)"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2795 msgid "(Optional, default 1)"
2796 msgstr "(Valgfri, standard 1)"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2802 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2805 "(Merk: Det kan oppstå en forsinkelse i gjennomretting av kontoen hvis du "
2806 "sender inn skjemaet på nettet)"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2811 msgstr "Forespørsel lagt inn"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2847 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2848 msgstr "(Boka er ikke utlånt, kontakt biblioteket for hjelp)"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2853 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2856 "(Eksemplaret kan ikke leveres inn ved dette biblioteket. Kontakt biblioteket "
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2862 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2865 "(Det oppstod et problem ved innlevering av dette eksemplaret. Kontakt "
2866 "biblioteket for hjelp.)"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2873 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2874 msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2878 msgid "(Use OPAC instead)"
2879 msgstr "(Bruk heller OPAC)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2884 msgid "(Use SRU instead)"
2885 msgstr "(Bruk heller SRU)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2902 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2903 msgstr "(filtrert fra _MAX_ totale oppføringer)"
2905 #. For the first occurrence,
2906 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2910 msgid "(modified on %s)"
2911 msgstr "(endret den %s)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2916 msgstr "(reservert)"
2918 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s: priority | html
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2935 msgid "(priority %s)"
2936 msgstr "(prioritet %s)"
2938 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2939 #. %2$s: relate.related_search | html
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2943 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2944 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2956 # EjmhNF <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2960 msgid "-- Choose --"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2966 msgid "-- Choose format --"
2967 msgstr "-- Velg format --"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2972 msgstr "-- ingen -- "
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2976 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2977 msgstr ". Når du har bekreftet slettingen, er det ikke mulig å hente listen!"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2981 msgid ". Please contact the library for more information."
2982 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2989 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2990 msgstr ".%sDu har ubetalte gebyrer.%s %s "
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2995 msgstr "... eller ..."
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3016 msgid "1 item is on order."
3017 msgstr "1 eksemplar er bestilt."
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3081 msgid ": %sa list:%s"
3082 msgstr ": %sen liste:%s"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3087 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3088 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3090 ": Denne forespørselen er kun gyldig hvis du ikke har noe uoppgjort med "
3091 "biblioteket. Når søknaden er levert, kan du ikke låne bibliotekmaterialer."
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3095 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3097 "En e-post med bekreftelse vil bli sendt til e-postadressen i løpet av kort "
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3102 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3104 "Et reservasjonsgebyr ble lagt til kontoen din da du hentet dette eksemplaret."
3106 #. %1$s: message_value | html
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3110 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3112 "En betaling med transaksjons-ID-en «%s» har allerede blitt sendt til en "
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3117 msgid "A specific item"
3118 msgstr "Et bestemt eksemplar "
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3122 msgid "About the author"
3123 msgstr "Om forfatteren"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3127 msgid "Abstracts/summaries"
3128 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3134 msgid "Access denied"
3135 msgstr "Nektet tilgang"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3141 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3142 "Please contact the library. "
3144 "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert kontaktinformasjon. Kontakt "
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3149 msgid "Acquired in the last:"
3150 msgstr "Anskaffet de siste:"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3155 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3156 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3161 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3162 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
3164 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3176 #. %1$s: total | html
3177 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3180 msgid "Add %s items to %s"
3181 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
3183 #. A name=ButtonPlus
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3185 msgid "Add another field"
3186 msgstr "Legg til et nytt felt"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3192 msgstr "Legg til tagg"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3197 msgstr "Legg til tagg(er)"
3199 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3203 msgstr "Legg til %s"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3207 msgid "Add to a list"
3208 msgstr "Legg til i en liste"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3212 msgid "Add to a new list:"
3213 msgstr "Legg til i en ny liste:"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3218 msgstr "Legg i handlekurv"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3222 msgid "Add to list:"
3223 msgstr "Legg til i en liste"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3229 msgid "Add to your cart"
3230 msgstr "Legg i handlekurven"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3235 msgstr "Legg til i ..."
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3240 msgstr "Legg til i:"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3244 msgid "Additional authors:"
3245 msgstr "Medforfattere:"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3249 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3250 msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3254 msgid "Additional information"
3255 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3284 msgid "Adlibris cover image"
3285 msgstr "Adlibris omslagsbilde"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3289 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3291 "Adlibris omslagsbilde for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3307 msgid "Advanced search"
3308 msgstr "Avansert søk"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3320 msgstr "Alle tagger"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3324 msgid "All collections"
3325 msgstr "Alle samlinger"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3329 msgid "All holds will be suspended."
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3334 msgid "All holds will resume."
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3339 msgid "All item types"
3340 msgstr "Alle eksemplartyper"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3346 msgid "All libraries"
3347 msgstr "Alle bibliotek"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3351 msgid "Allow changes to contents from: "
3352 msgstr "Tillat endringer av innhold fra:"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3357 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3358 msgstr "Tillate garantisten din å se dine aktive lån?"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3363 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3366 "Vår også oppmerksom på at du må levere inn alt du har lånt før kortet "
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3371 msgid "Alternate address"
3372 msgstr "Alternativ adresse"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3376 msgid "Alternate address information: "
3377 msgstr "Alternativ adresse: "
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3381 msgid "Alternate contact"
3382 msgstr "Alternativ kontaktperson"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3392 msgid "Amount outstanding"
3393 msgstr "Utestående beløp"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3397 msgid "Amount to pay: "
3398 msgstr "Beløp å betale:"
3400 #. %1$s: shelfname | html
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3403 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3405 "Det oppsto en feil ved oppretting av listen. Navnet %s finnes allerede."
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3409 msgid "An error occurred when creating this list."
3410 msgstr "Det oppsto en feil ved oppretting av denne listen."
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3414 msgid "An error occurred when deleting this list."
3415 msgstr "Det oppsto en feil ved sletting av denne listen."
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3419 msgid "An error occurred when updating this list."
3420 msgstr "Det oppsto en feil ved oppdatering av denne listen."
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3424 msgid "An error occurred while processing your request."
3425 msgstr "Det oppsto en feil da forespørselen din skulle behandles."
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3430 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3433 "En ekstern kobling i katalogens startside er brutt, og siden finnes ikke."
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3437 msgid "An invitation to share list "
3438 msgstr "En invitasjon til å dele listen"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3447 msgid "Any audience"
3448 msgstr "Alle målgrupper"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3453 msgstr "Enhver type innhold"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3458 msgstr "Alle formater"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3463 msgstr "Alle eksemplarer"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3467 msgid "Any item type"
3468 msgstr "Alle eksemplartyper"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3473 msgstr "Alle fraser"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3484 msgstr "Hvem som helst"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3488 msgid "Anyone seeing this list"
3489 msgstr "Alle som ser denne listen"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3503 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3504 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne artikkel-forespørselen?"
3506 #. For the first occurrence,
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3510 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3511 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne reservasjonen?"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3515 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3516 msgstr "Er du sikker på at du vil låne dette eksemplaret?"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3520 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3522 "Er du sikker på at du vil slette de valgte oppføringene fra søkehistorikken?"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3526 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3527 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de(n) valgte taggen(e)?"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3531 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3532 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne listen?"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3536 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3537 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3541 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3542 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3546 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3547 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3551 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3552 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene fra listen?"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3556 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3557 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette eksemplaret fra listen?"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3561 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3562 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne delingen?"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3566 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3567 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3571 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3572 msgstr "Er du sikker på at du vil levere inn dette eksemplaret?"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3576 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3577 msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3586 msgid "Article requests "
3587 msgstr "Artikkelbestillinger"
3589 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3592 msgid "Article requests (%s)"
3593 msgstr "Artikkelbestillinger (%s)"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3597 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3598 msgstr "Som eier av listen kan du ikke godta en invitasjon om å dele den."
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3608 msgid "Ask for a discharge"
3609 msgstr "Be om en utskrivning"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3614 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3617 "Du kan når som helst klikke på \"Avbryt\", noe som vil slette strekkodene og "
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3622 msgid "At least one item is available at this library"
3623 msgstr "Minst ett eksemplar er tilgjengelig i dette biblioteket"
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3630 msgid "At library: %s"
3631 msgstr "Ved bibliotek: %s"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3640 msgid "Audiovisual profile:"
3641 msgstr "Audiovisuell profil:"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3657 msgid "AuthenticatePatron"
3658 msgstr "AuthenticatePatron"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3663 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3666 "Godkjenner en brukers påloggingsopplysninger og viser lånerens identifikator."
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3689 msgid "Author (A-Z)"
3690 msgstr "Forfatter (A–Å)"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3695 msgid "Author (Z-A)"
3696 msgstr "Forfatter (Å–A)"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3700 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3701 msgstr "Forfattermerknader fra Syndetics"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3706 msgstr "Forfatter(e)"
3708 #. For the first occurrence,
3709 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3710 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3712 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3713 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3715 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3716 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3717 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3718 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3720 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3727 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3728 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3750 msgid "Authority search"
3751 msgstr "Autoritetssøk"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3755 msgid "Authority search results"
3756 msgstr "Søkeresultater for autoritet"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3760 msgid "Authority type: "
3761 msgstr "Autoritetstype: "
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3765 msgid "Authorized headings"
3766 msgstr "Autoriserte overskrifter"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3775 msgid "Availability"
3776 msgstr "Tilgjengelighet"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3781 msgid "Availability:"
3782 msgstr "Tilgjengelighet:"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3786 msgid "Availability: "
3787 msgstr "Tilgjengelighet:"
3789 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3792 msgid "Available %s"
3793 msgstr "Tilgjengelig %s"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3797 msgid "Available issues"
3798 msgstr "Tilgjengelige utgaver"
3800 #. For the first occurrence,
3801 #. %1$s: rating_avg | html
3802 #. %2$s: ratings.count | html
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3806 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3807 msgstr "gjennomsnittlig vurdering: %s (%s stemmer)"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3817 msgstr "VÆR FORSIKTIG"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3827 msgid "Back to lists"
3828 msgstr "Tilbake til lister"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3832 msgid "Back to results"
3833 msgstr "Tilbake til resultater"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3837 msgid "Back to the results search list"
3838 msgstr "Tilbake til resultatene for søkelisten"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3863 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3866 "Forsikre deg om at du brukte lenken fra e-posten, eller kontakt bibliotekets "
3867 "ansatte for hjelp. %s "
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3877 msgid "Biblio records"
3878 msgstr "Bibliografiske poster"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3882 msgid "Bibliographies"
3883 msgstr "Bibliografier"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3897 msgid "Blocked record"
3898 msgstr "Blokkert post"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3902 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3903 msgstr "Bokomtaler av kritikere ( XXX )"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3908 msgstr "Blindeskrift"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3912 msgid "Brief display"
3913 msgstr "Kort visning"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3918 msgid "Brief history"
3919 msgstr "Kort historikk"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3923 msgid "Broader Term"
3924 msgstr "Mer generelt emne"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3928 msgid "Browse by hierarchy"
3929 msgstr "Bla hierarkisk"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3933 msgid "Browse our catalog"
3934 msgstr "Bla i katalogen"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3939 msgid "Browse results"
3940 msgstr "Bla i resultatene"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3945 msgid "Browse shelf"
3946 msgstr "Bla i hyllen"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3952 msgstr "CAS-pålogging"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3962 msgstr "Programvare-CD"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3966 msgid "CGI debug is on."
3967 msgstr "CGI-feilretting er på."
3969 #. For the first occurrence,
3970 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3980 msgstr "Hyllesignatur"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3989 msgstr "Hyllesignatur"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3995 msgstr "Hyllesignatur:"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4013 msgstr "Hyllesignatur"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4018 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4019 msgstr "Hyllesignatur (0–9 til A–Å)"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4024 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4025 msgstr "Hyllesignatur (Å–A til 9–0)"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4029 msgid "Call number:"
4030 msgstr "Hyllesignatur:"
4032 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4035 msgid "Call number: %s"
4036 msgstr "Hyllesignatur: %s"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4077 msgid "Cancel email notification"
4078 msgstr "Avbryt varsling per e-post"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4082 msgid "Cancel email notification "
4083 msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4087 msgid "Cancel enrollment "
4088 msgstr "Avbryt registrering"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4093 msgid "Cancel rating"
4094 msgstr "Avbryt vurdering"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4110 msgid "CancelRecall "
4111 msgstr "CancelRecall "
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4115 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4116 msgstr "Avbryter en aktiv reservasjon for låneren."
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4120 msgid "Cannot be put on hold"
4121 msgstr "Kan ikke reserveres"
4123 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4126 msgid "Card number can be up to %s characters."
4127 msgstr "Kortnummeret kan være på opptil %s tegn."
4129 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4130 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4133 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4134 msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
4136 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4139 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4140 msgstr "Kortnummeret må være nøyaktig %s tegn."
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4144 msgid "Card number:"
4145 msgstr "Kortnummer:"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4156 msgid "Cassette recording"
4157 msgstr "Kassettopptak"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4176 #. INPUT type=submit
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4179 msgid "Change password"
4180 msgstr "Endre passord"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4184 msgid "Change your password"
4185 msgstr "Endre passord"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4189 msgid "Change your password "
4190 msgstr "Endre passord "
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4203 #. For the first occurrence,
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4211 #. INPUT type=submit name=confirm
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4213 msgid "Check in item"
4214 msgstr "Lever inn eksemplar"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4221 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4225 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4226 msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et eksemplar: "
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4230 msgid "Check-in date:"
4231 msgstr "Innleveringsdato:"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4244 #. %1$s: issues_count | html
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4247 msgid "Checked out (%s)"
4248 msgstr "Utlånt (%s)"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4252 msgid "Checked out on"
4255 #. %1$s: item.firstname | html
4256 #. %2$s: item.surname | html
4257 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4258 #. %4$s: item.cardnumber | html
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4262 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4263 msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4267 msgid "Checked out until %s"
4268 msgstr "Utlånt til %s"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4280 msgid "Checkout history"
4281 msgstr "Utlånshistorikk"
4283 #. For the first occurrence,
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4292 #. %1$s: issues_count | html
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4295 msgid "Checkouts (%s)"
4296 msgstr "Utlånt (%s)"
4298 #. %1$s: borrowername | html
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4301 msgid "Checkouts for %s "
4302 msgstr "Utlån for %s "
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4331 msgid "Classification"
4332 msgstr "Klassifikasjon"
4334 #. For the first occurrence,
4335 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4339 msgid "Classification: %s "
4340 msgstr "Klassifikasjon: %s "
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4349 #. For the first occurrence,
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4364 #. For the first occurrence,
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4375 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4376 msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
4378 # N8vueH <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
4379 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4382 msgid "Click here if you're not %s"
4383 msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4387 msgid "Click here to login."
4388 msgstr "Trykk her for å logge på."
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4392 msgid "Click here to view"
4393 msgstr "Trykk her for å vise"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4397 msgid "Click here to view them all."
4398 msgstr "Trykk her for å vise alle."
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4402 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4403 msgstr "Klikk på et bilde for å vise det i bildeviseren."
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4407 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4408 msgstr "Klikk på \"Lever inn\" for å bekrefte."
4410 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4412 msgid "Click to add to cart"
4413 msgstr "Klikk for å legge i handlekurven"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4417 msgid "Click to expand this role"
4418 msgstr "Trykk for å utvide denne rollen"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4425 msgid "Click to open in new window"
4426 msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4431 msgid "Click to view in Google Books"
4432 msgstr "Trykk her for å vise dette i Google Books"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4442 msgid "Close shelf browser"
4443 msgstr "Lukk hylleviseren"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4447 msgid "Close this window"
4448 msgstr "Lukk dette vinduet"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4452 msgid "Close this window."
4453 msgstr "Lukk dette vinduet."
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4457 msgid "Close window"
4460 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4461 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4464 msgid "Clubs (%s/%s) "
4465 msgstr "Klubber (%s/%s) "
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4469 msgid "Clubs currently enrolled in"
4470 msgstr "Klubber du for øyeblikket er registrert i"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4474 msgid "Clubs you can enroll in"
4475 msgstr "Klubber du kan registrere deg i"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4479 msgid "Collect items you are interested in"
4480 msgstr "Samle eksemplarer du er interessert i"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4493 msgid "Collection library:"
4494 msgstr "Samlingsbibliotek:"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4499 msgid "Collection title:"
4500 msgstr "Samlingstittel:"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4504 msgid "Collection: "
4507 #. For the first occurrence,
4508 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4512 msgid "Collection: %s "
4513 msgstr "Samling: %s "
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4522 msgid "Column visibility"
4523 msgstr "Kolonnesynlighet:"
4525 #. For the first occurrence,
4526 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4531 msgid "Comment by %s"
4532 msgstr "Kommentar fra %s"
4534 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4535 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4538 msgid "Comment by %s %s"
4539 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4541 #. %1$s: review.patron.title | html
4542 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4543 #. %3$s: review.patron.surname | html
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4546 msgid "Comment by %s %s %s"
4547 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4557 msgid "Comments on "
4558 msgstr "Kommentarer til "
4560 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4564 msgstr "Kommentarer%s"
4566 #. INPUT type=submit
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4568 msgid "Confirm hold"
4569 msgstr "Bekreft reservasjon"
4571 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4572 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4575 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4576 msgstr "Bekreft reservasjoner for:%s (%s)"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4580 msgid "Confirm new password:"
4581 msgstr "Bekreft nytt passord:"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4586 msgid "Confirm password"
4587 msgstr "Bekreft passord"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4591 msgid "Contact information"
4592 msgstr "Kontaktinformasjon"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4597 msgid "Contact information: "
4598 msgstr "Kontaktinformasjon: "
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4603 msgid "Contact note:"
4604 msgstr "Kontaktmerknad:"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4613 msgid "Content Cafe"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4623 msgid "Contents of "
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4631 msgstr "Eksemplarnummer"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4636 msgstr "Opphavsrett"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4641 msgid "Copyright date"
4642 msgstr "Opphavsrettsdato"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4647 msgid "Copyright date:"
4648 msgstr "Opphavsrettsår:"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4652 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4653 msgstr "Opphavsretts- eller utgivelsesår, for eksempel: 2016"
4655 #. For the first occurrence,
4656 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4660 msgid "Copyright year: %s "
4661 msgstr "Opphavsrettsår: %s "
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4685 msgid "Course number:"
4686 msgstr "Kursnummer:"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4693 msgid "Course reserves"
4694 msgstr "Pensumsamlinger"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4699 msgid "Course reserves for "
4700 msgstr "Pensumsamlinger for "
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4711 msgstr "Omslagsbilde"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4715 msgid "Create a new list"
4716 msgstr "Opprett en ny liste"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4721 msgid "Create a new request "
4722 msgstr "Opprett en ny forespørsel"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4726 msgid "Create new list"
4727 msgstr "Opprett ny liste"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4732 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4735 "Oppretter en reservasjon på tittelnivå for en låner på en gitt bibliografisk "
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4741 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4742 "bibliographic record Koha."
4744 "Oppretter en reservasjon på eksemplarnivå for en låner på et spesifikt "
4745 "eksemplar for en bibliografisk post i Koha."
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4752 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4755 msgid "Credits (%s)"
4756 msgstr "Kreditt (%s)"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4760 msgid "Current location"
4761 msgstr "Nåværende plassering"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4765 msgid "Current password:"
4766 msgstr "Nåværende passord:"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4771 msgid "Current session"
4772 msgstr "Nåværende økt"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4776 msgid "Currently in local use"
4777 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
4779 #. %1$s: item.firstname | html
4780 #. %2$s: item.surname | html
4781 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4782 #. %4$s: item.cardnumber | html
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4786 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4787 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4796 msgid "DVD video / Videodisc"
4797 msgstr "DVD-video/videoplate"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4818 msgstr "Dato lagt til"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4823 msgstr "Dato lagt til:"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4829 msgstr "Forfallsdato"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4836 msgstr "Forfallsdato:"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4840 msgid "Date enrolled"
4841 msgstr "Registreringsdato"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4846 msgid "Date of birth:"
4847 msgstr "Fødselsdato:"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4852 msgstr "Datoområde:"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4856 msgid "Date received"
4857 msgstr "Mottaksdato"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4874 msgid "Days in advance"
4875 msgstr "Dager på forhånd"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4895 msgid "Default sorting"
4896 msgstr "Standardsortering"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4901 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4902 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4903 "permitted by local laws."
4905 "Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
4906 "standardalternativet: Biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med "
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4912 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4914 msgstr "Definerer metadataskjemaet for de returnerte postene. Mulige verdier: "
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4927 #. INPUT type=submit
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4931 msgstr "Slett liste"
4933 #. INPUT type=submit
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
4935 msgid "Delete selected"
4936 msgstr "Slett valgte"
4938 #. INPUT type=submit
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4940 msgid "Delete selected tags"
4941 msgstr "Slett valgte tagger"
4943 #. INPUT type=submit
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4945 msgid "Delete this list"
4946 msgstr "Slett denne listen"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4950 msgid "Delete your search history"
4951 msgstr "Slett søkehistorikken din"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4974 msgstr "Beskrivelse"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4982 #. For the first occurrence,
4983 #. %1$s: bibliotitle | html
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4988 msgid "Details for %s"
4989 msgstr "Detaljer for %s"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4993 msgid "Details for: "
4994 msgstr "Detaljer for:"
4996 #. %1$s: biblio.title | html
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4999 msgid "Details for: %s"
5000 msgstr "Detaljer for %s"
5002 #. %1$s: request.backend | html
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5005 msgid "Details from %s"
5006 msgstr "Detaljer fra %s"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5010 msgid "Details from library"
5011 msgstr "Detaljer fra biblioteket"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5018 #. For the first occurrence,
5019 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5028 msgid "Dictionaries"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5033 msgid "Did you mean:"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5038 msgid "Digests only "
5039 msgstr "Kun sammendrag"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5050 msgstr "Utskrivning"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5054 msgid "Discographies"
5055 msgstr "Diskografier"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5059 msgid "Display news for: "
5060 msgstr "Vis nyheter for: "
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5064 msgid "Do not notify"
5065 msgstr "Ikke meld fra"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5070 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5073 "Vil du motta en e-post når det ankommer en ny utgave for dette abonnementet?"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5077 msgid "Don't have a library card?"
5078 msgstr "Mangler du lånekort?"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5082 msgid "Don't have a password yet?"
5083 msgstr "Mangler du passord?"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5089 msgid "Don't have an account? "
5090 msgstr "Har du ikke en konto? "
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5097 #. For the first occurrence,
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5107 msgid "Download as iCal/.ics file"
5108 msgstr "Last ned som iCal-/.ics-fil"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5112 msgid "Download cart"
5113 msgstr "Last ned handlekurv"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5117 msgid "Download list"
5118 msgstr "Last ned liste"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5123 msgid "Download list "
5124 msgstr "Last ned liste "
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5129 msgstr "Dublin Core"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5137 msgstr "Forfallsdato"
5139 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5143 msgstr "Forfallsdato %s"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5147 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5148 msgstr "FEIL: Intern feil: ufullstendig reservasjon."
5150 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5153 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5154 msgstr "FEIL: Fant ingen post med post-ID %s. "
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5158 msgid "ERROR: No record id specified. "
5159 msgstr "FEIL: Ingen post-ID er spesifisert. "
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5169 msgid "Edit / Create note"
5170 msgstr "Rediger / opprett merknad"
5172 #. INPUT type=submit
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5176 msgstr "Rediger liste"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5181 msgstr "Rediger liste"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5186 msgstr "Redigering "
5188 #. %1$s: title | html
5189 #. %2$s: author | html
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5192 msgid "Editing issue note for %s %s"
5193 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s %s "
5195 #. %1$s: ISSUE.title | html
5196 #. %2$s: ISSUE.author | html
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5199 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5200 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s - %s "
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5204 msgid "Edition statement:"
5205 msgstr "Utgaveangivelse:"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5223 msgid "Email address:"
5224 msgstr "E-postadresse:"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5235 msgid "Empty and close"
5236 msgstr "Tøm og lukk"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5240 msgid "Encyclopedias "
5241 msgstr "Oppslagsverk"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5245 msgid "Enhanced content: "
5246 msgstr "Utvidet innhold: "
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5250 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5251 msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5256 msgstr "Registrer deg"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5261 msgstr "Registrer deg i"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5265 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5266 msgstr "Legg inn et nytt kjøpsforslag"
5268 #. INPUT type=text name=q
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5271 msgid "Enter search terms"
5272 msgstr "Skriv søkeord"
5274 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5279 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5282 "Legg inn bruker-ID%s og passord%s, og klikk på sendeknappen (eller trykk på "
5285 #. For the first occurrence,
5286 #. %1$s: authtypetext | html
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5291 msgstr "Oppføring %s"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5296 msgstr "Nummerering"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5303 #. For the first occurrence,
5304 #. %1$s: errno | html
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5313 msgid "Error searching %s collection"
5314 msgstr "Feil ved søk i %s samlingen"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5318 msgid "Error searching OverDrive collection."
5319 msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5323 msgid "Error! Adding tags failed at"
5324 msgstr "Feil! Å legge til tagger mislyktes for"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5328 msgid "Error! Illegal parameter"
5329 msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5333 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5335 "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til innhold eller avbryt. "
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5339 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5340 msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5345 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5347 "Feil! Taggen inneholdt kun ulovlig påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til."
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5352 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5355 "Feil! Taggen inneholdt kun påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til. Prøv "
5356 "igjen med ren tekst."
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5368 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5369 msgstr "Feil: Vi kan ikke finne den bibliografiske posten."
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5380 msgid "Example Call"
5381 msgstr "Eksempel på kommando"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5386 msgid "Example Response"
5387 msgstr "Eksempel på respons"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5399 msgid "Example call"
5400 msgstr "Eksempel på kommando"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5413 msgid "Example response"
5414 msgstr "Eksempel på respons"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5423 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5424 msgstr "Utdrag fra Syndetics"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5433 msgid "Expecting a specific item selection."
5434 msgstr "Du må velge et spesifikt eksemplar."
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5438 msgid "Expiration date:"
5439 msgstr "Utløpsdato:"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5450 msgstr "Utløper den"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5464 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5465 msgstr "Eksporterer til Dublin Core ..."
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5469 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5470 msgstr "Utvider forfallsdatoen for en låners eksisterende lån."
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5493 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5494 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5497 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5498 msgstr "Avgift for eksemplartype «%s»: %s"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5507 msgid "Fewer options"
5508 msgstr "Færre alternativer"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5513 msgstr "Skjønnlitteratur"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5517 msgid "Fiction notes:"
5518 msgstr "Skjønnlitteraturmerknader:"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5522 msgid "Filmographies"
5523 msgstr "Filmografier"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5537 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5541 msgstr "Gebyrer (%s)"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5546 msgid "Fines and charges"
5549 #. %1$s: total | $Price
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5552 msgid "Fines and charges (%s)"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5569 msgid "Finish enrollment"
5570 msgstr "Fullfør registrering"
5572 #. For the first occurrence,
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5591 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5592 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5595 "For eksempel: 1999–2001. Du kan også bruke «–1987» for alt som er publisert "
5596 "i og før 1987 eller «2008–» for alt som er publisert i og etter 2008."
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5601 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5602 "this data. Please log in and change your password."
5604 "For å gjøre det enkelt for deg er påloggingsboksen på denne siden "
5605 "forhåndsutfylt med disse dataene. Logg deg på%s, og endre passordet%s."
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5610 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5611 "this data. Please log in."
5613 "For å gjøre det enkelt for deg er påloggingsboksen på denne siden "
5614 "forhåndsutfylt med disse dataene. Logg deg på%s, og endre passordet%s."
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5625 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5626 "who want to keep track of what they are reading."
5628 "For alltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette alternativet "
5629 "kan brukes av de som ønsker å ha kontroll på hva de leser."
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5635 msgid "Forgot your password?"
5636 msgstr "Glemt passord?"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5641 msgid "Forgotten password recovery"
5642 msgstr "Gjenoppretting av glemt passord"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5661 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5662 msgstr "Fant %s treff i bibliotekets %s samling. "
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5687 msgid "Full history"
5688 msgstr "Fullstendig historikk"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5692 msgid "Full subscription history"
5693 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk"
5695 #. %1$s: bibliotitle | html
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5698 msgid "Full subscription history for %s"
5699 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5703 msgid "GDPR consent"
5704 msgstr "GDPR-samtykke"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5708 msgid "GDPR consents"
5709 msgstr "GDPR-samtykker"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5718 msgid "Get new password recovery link"
5719 msgstr "Motta en gjenopprettingskobling for nytt passord"
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5724 msgid "Get your discharge"
5725 msgstr "Hent utskrivningen"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5731 msgid "GetAuthorityRecords"
5732 msgstr "GetAuthorityRecords"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5738 msgid "GetAvailability"
5739 msgstr "GetAvailability"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5745 msgid "GetPatronInfo"
5746 msgstr "GetPatronInfo"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5752 msgid "GetPatronStatus"
5753 msgstr "GetPatronStatus"
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5767 msgstr "GetServices"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5772 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5773 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5774 "specific metadata schema for the record objects."
5776 "Gitt en liste over identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
5777 "over postobjekter som inneholder autoritetspostene. Funksjonsbrukeren kan be "
5778 "om et spesifikt metadataskjema for postobjektene."
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5783 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5784 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5785 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5786 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5787 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5788 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5790 "Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
5791 "som inneholder bibliografisk informasjon, samt tilknyttede beholdningsdata "
5792 "og eksemplarinformasjon. Et spesifikt metadataformat for de returnerte "
5793 "postobjektene kan angis. Denne funksjonen oppfører seg på lignende måte som "
5794 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i Dataagregasjon, men "
5795 "muliggjør raske oppslag i sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5800 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5801 "availability of the items associated with the identifiers."
5803 "Gitt et sett med bibliografiske eller eksemplaridentifikatorer, returneres "
5804 "en liste over tilgjengelighet for eksemplarene som er tilknyttet "
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5822 msgid "Go to detail"
5823 msgstr "Gå til detalj"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5828 msgid "Go to your account page"
5829 msgstr "Gå til din kontoside"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5833 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5834 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5838 msgid "Google login"
5839 msgstr "Google-pålogging"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5848 msgid "Groups of libraries"
5849 msgstr "Grupper av bibliotek"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5858 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5859 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5863 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5864 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5868 msgid "HarvestExpandedRecords "
5869 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5873 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5874 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5878 msgid "Heading ascendant"
5879 msgstr "Overskrift stigende"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5883 msgid "Heading descendant"
5884 msgstr "Overskrift synkende"
5886 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5906 msgid "Hide options"
5907 msgstr "Skjul alternativer"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5912 msgstr "Skjul vindu"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5924 msgstr "Reservasjonsdato:"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5928 msgid "Hold not needed after:"
5929 msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5934 msgstr "Reservasjonsmerknader:"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5938 msgid "Hold starts on date:"
5939 msgstr "Startdato for reservasjon"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5957 msgid "Holding libraries"
5958 msgstr "Bibliotek som har et eksemplar"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5970 msgstr "Beholdning:"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5975 msgstr "Reservasjoner"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5980 msgstr "Reservasjoner "
5982 #. %1$s: RESERVES.count | html
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5986 msgstr "Reservasjoner (%s)"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6048 msgid "Home libraries"
6049 msgstr "Hjemmebibliotek"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6055 msgid "Home library"
6056 msgstr "Eget bibliotek"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6061 msgid "Home library:"
6062 msgstr "Hjemmebibliotek:"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6066 msgid "How PayPal Works"
6067 msgstr "Hvordan PayPal fungerer"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6071 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6073 "Jeg samtykker til at dere behandler mine persondata slik det er beskrevet i "
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6077 msgid "I have read the "
6078 msgstr "Jeg har lest"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6082 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6083 msgstr "Konfigurasjonsproblem med ILL-modul. Kontakt administratoren."
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6105 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6106 msgstr "IP-adressen som sluttbrukerforespørselen er rettet mot"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6120 msgstr "ISBD-visning"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6131 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6147 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6153 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6154 #. %2$s: isbn | $raw
6155 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6160 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6161 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6188 msgid "If this is an error, please contact the library."
6189 msgstr "Kontakt biblioteket hvis dette er en feil."
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6194 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6195 "local library and the error will be corrected."
6197 "Hvis dette er en feil, tar du med kortet til utlånsskranken ved det lokale "
6198 "biblioteket, så vil feilen bli rettet opp."
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6203 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6204 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6207 "Hvis dette er første gang du bruker selvbetjeningssystemet for utlån, eller "
6208 "hvis systemet ikke oppfører seg som forventet, kan du ha nytte av å se i "
6209 "denne veiledningen for å komme i gang."
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6213 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6214 msgstr "Fikk du ikke denne e-posten, kan du be om å få en ny:"
6216 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6220 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6221 "expire in %s seconds."
6223 "Hvis du ikke klikker på knappen «Fullfør», vil økten din automatisk utløpe "
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6229 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6230 msgstr "Hvis du ikke legger inn et passord, vil systemet generere et for deg."
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6235 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6238 "Hvis du ikke har en CAS-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge deg "
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6244 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6247 "Hvis du ikke har en Google-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge "
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6253 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6256 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men en CAS-konto, kan du bruke CAS."
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6261 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6262 "you may login below."
6264 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal pålogging, kan du "
6265 "logge deg på nedenfor."
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6270 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6272 "Hvis du ikke har lånekort, kan du stikke innom ditt lokale bibliotek for å "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6278 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6279 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6281 "Hvis du ikke har et passord, kan du stikke innom utlånsskranken neste gang "
6282 "du er i biblioteket. Det ordner vi enkelt for deg."
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6287 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6289 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, velger hvilken du ønsker å godkjenne mot:"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6293 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6294 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, klikker her for å logge på."
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6298 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6299 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, kan du bruke den nedenfor."
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6303 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6304 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, kan du"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6308 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6309 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, klikker her for å logge på."
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6313 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6314 msgstr "Hvis du har en lokal konto, kan du bruke den nedenfor."
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6318 msgid "If you want to, you can try to "
6319 msgstr "Hvis du ønsker det, kan du prøve å"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6327 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6330 msgid "Images for %s "
6331 msgstr "Bilder for %s "
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6336 msgid "Immediate deletion"
6337 msgstr "Umiddelbar sletting"
6339 #. For the first occurrence,
6340 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6341 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6345 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6346 msgstr "I nettkatalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6351 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6352 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6355 "For at du skal kunne fortsette å være logget inn trenger vi ditt samtykke "
6356 "til at vi behandler dine persondata som spesifisert i \"EU General Data "
6357 "Protection Regulation\" av 25. mai 2018."
6359 #. For the first occurrence,
6360 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6361 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6362 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6366 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6367 msgstr "Underveis fra %s til %s siden %s"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6374 msgid "In your cart"
6375 msgstr "I handlekurven"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6380 msgstr "Indeksert i:"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6390 msgstr "Informasjon"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6405 msgid "Instructors:"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6411 msgid "Interlibrary loan request"
6412 msgstr "Forespørsel om Interlibrary-lån"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6418 msgid "Interlibrary loan requests"
6419 msgstr "Forespørsler om Interlibrary-lån"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6423 msgid "Invalid shelf number."
6424 msgstr "Ugyldig hyllenummer."
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6445 msgid "Issues for a subscription"
6446 msgstr "Utgaver for et abonnement"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6450 msgid "Issues summary"
6451 msgstr "Utgavesammendrag"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6455 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6457 "Det har gått for kort tid siden utlånsdatoen til at dette eksemplaret kan "
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6463 msgstr "URL-adresse for eksemplar"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6467 msgid "Item call number"
6468 msgstr "Hyllesignatur for eksemplar"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6472 msgid "Item cannot be checked out."
6473 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ut."
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6477 msgid "Item checked in"
6478 msgstr "Ikke innlevert %s"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6482 msgid "Item checked out"
6483 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6487 msgid "Item damaged"
6488 msgstr "Skadet eksemplar"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6492 msgid "Item hold queue priority"
6493 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6498 msgstr "Reservasjoner for eksemplar"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6503 msgstr "Tapt eksemplar"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6507 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6509 "(Eksemplaret er trukket tilbake og utlån er blokkert. Kontakt biblioteket "
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6514 msgid "Item renewal is not allowed."
6515 msgstr "Fornying av eksemplar ikke tillatt."
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6519 msgid "Item renewed"
6520 msgstr "Fornying av eksemplar ikke tillatt."
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6532 msgstr "Eksemplartype"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6540 msgstr "Eksemplartype:"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6546 msgstr "Eksemplartype:"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6551 msgstr "Eksemplartyper"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6555 msgid "Item withdrawn"
6556 msgstr "Artikkel trukket tilbake"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6560 msgid "Items available at:"
6561 msgstr "Eksemplarer tilgjengelige ved:"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6566 msgid "Items available:"
6567 msgstr "Tilgjengelige eksemplarer:"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6573 msgstr "Eksemplarer: "
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6637 msgid "Koha [% Version | html %]"
6638 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6643 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6648 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
6650 #. For the first occurrence,
6651 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6676 msgid "Languages: "
6677 msgstr "Språk: "
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6682 msgstr "Stor skrift"
6684 #. For the first occurrence,
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6694 msgid "Last location"
6695 msgstr "Siste plassering"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6699 msgid "Last updated"
6700 msgstr "Sist oppdatert"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6704 msgid "Last updated:"
6705 msgstr "Sist oppdatert:"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6714 msgid "Law reports and digests"
6715 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6719 msgid "Legal articles"
6720 msgstr "Juridiske artikler"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6724 msgid "Legal cases and case notes"
6725 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6734 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6735 msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6739 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6740 msgstr "Nivå 2: Enkelt supplement til publikumskatalog"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6744 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6745 msgstr "Nivå 3: Enkelt alternativ til publikumskatalog"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6749 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6750 msgstr "Nivå 4: Robuste/domenespesifikke utforskingsplattformer"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6755 msgstr "Biblioteker"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6767 msgid "Library card number:"
6768 msgstr "Lånekortnummer:"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6773 msgid "Library catalog"
6774 msgstr "Bibliotekkatalog"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6786 msgstr "Bibliotek: "
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6790 msgid "Limit to any of the following:"
6791 msgstr "Avgrens til hvilke som helst av følgende:"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6795 msgid "Limit to currently available items."
6796 msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6801 msgstr "Avgrens til: "
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6806 msgstr "Avgrens til: "
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6816 msgid "Link to resource "
6817 msgstr "Kobling til ressurs "
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6837 msgid "List created."
6838 msgstr "Liste opprettet."
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6842 msgid "List deleted."
6843 msgstr "Liste slettet."
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6859 msgstr "Listenavn: "
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6863 msgid "List updated."
6864 msgstr "Liste oppdatert."
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6868 msgid "List(s) this item appears in: "
6869 msgstr "Dette eksemplaret forekommer i følgende liste(r): "
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6896 #. For the first occurrence,
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6912 msgstr "Lokal pålogging"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6918 msgstr "Lokal pålogging"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6927 msgid "Location (Status)"
6928 msgstr "Plassering (status)"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6932 msgid "Location and availability: "
6933 msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6937 msgid "Location(s) (Status)"
6938 msgstr "Plassering(er) (status)"
6940 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6942 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6945 msgid "Location: %s %s %s "
6946 msgstr "Samling: %s "
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6951 msgstr "Plasseringer"
6953 #. INPUT type=submit
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6971 msgid "Log in to add tags."
6972 msgstr "Logg på for å legge til tagger."
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6977 msgid "Log in to create your own lists"
6978 msgstr "Logg på for å opprette dine egne lister"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6983 msgid "Log in to see your own saved tags."
6984 msgstr "Logg på for å se dine lagrede tagger."
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6994 msgid "Log in to your account"
6995 msgstr "Logg på kontoen din"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7000 msgid "Log in to your account:"
7001 msgstr "Logg på kontoen din:"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7005 msgid "Log in with Google"
7006 msgstr "Logg på med Google"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7017 msgid "Log out and try again with a different user."
7018 msgstr "Logg av, og prøv på nytt med en annen bruker."
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7022 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7023 msgstr "Biblioteket har ikke aktivert pålogging på biblioteket."
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7035 msgstr "Påloggingsside"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7049 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7050 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7052 "Slår opp en låner i ILS basert på en identifikator, og returnerer ILS-"
7053 "identifikatoren for låneren, også kjent som låneridentifikatoren."
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7059 msgid "LookupPatron"
7060 msgstr "LookupPatron"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7070 msgid "MARC Card View"
7071 msgstr "MARC-kortvisning"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7076 msgstr "MARC-visning"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7086 msgstr "MARC-visning"
7088 #. %1$s: bibliotitle | html
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7091 msgid "MARC view: %s"
7092 msgstr "MARC-visning: %s"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7102 msgid "Main address"
7103 msgstr "Hovedadresse"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7121 msgid "Make payment"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7132 msgstr "Behandlet av"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
7137 msgstr "Behandlet av:"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7154 #. For the first occurrence,
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7169 msgid "Message sent"
7170 msgstr "Melding sendt"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7174 msgid "Messages for you"
7175 msgstr "Meldinger til deg"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7184 msgid "Missing (damaged)"
7185 msgstr "Mangler (skadet)"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7189 msgid "Missing (lost)"
7190 msgstr "Mangler (tapt)"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7194 msgid "Missing (never received)"
7195 msgstr "Mangler (aldri mottatt)"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7199 msgid "Missing (sold out)"
7200 msgstr "Mangler (utsolgt)"
7202 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7205 msgid "Missing issues: %s "
7206 msgstr "Manglende utgaver: %s "
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7230 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7231 msgstr "Flere bokomtaler på iDreamBooks.com"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7236 msgid "More details"
7237 msgstr "Flere detaljer"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7242 msgstr "Flere lister"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7246 msgid "More options"
7247 msgstr "Flere alternativer"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7251 msgid "More searches "
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7256 msgid "Most popular"
7257 msgstr "Mest populære"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7261 msgid "Most popular titles"
7262 msgstr "De mest populære titlene"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7266 msgid "Musical recording"
7267 msgstr "Musikkopptak"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7297 msgid "Narrower Term"
7298 msgstr "Mer spesifikk term"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7308 msgid "Never expires "
7309 msgstr "Utløper aldri "
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7314 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7315 "the item that was checked-out upon check-in."
7317 "Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
7318 "om eksemplaret som ble utlånt ved innlevering."
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7325 #. %1$s: review.title | html
7326 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7327 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7331 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7332 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7337 msgid "New interlibrary loan request"
7338 msgstr "Ny forespørsel om fjernlån"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7351 msgid "New password:"
7352 msgstr "Nytt passord:"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7357 msgid "New purchase suggestion"
7358 msgstr "Nytt kjøpsforslag"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7370 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7371 msgstr "Ny(e) tagg(er), adskilt med et komma:"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7380 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7385 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7386 msgstr "Nyheter fra %s%s%sbiblioteket%s"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7406 msgid "Next >>"
7407 msgstr "Neste >>"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7411 msgid "Next »"
7412 msgstr "Neste »"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7416 msgid "Next available item"
7417 msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7431 msgid "No article requests can be made for this record. "
7432 msgstr "%s Det er ikke mulig å be om artikler fra denne posten. %s "
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7436 msgid "No changes were made."
7437 msgstr "Ingen endringer ble utført."
7439 #. For the first occurrence,
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7442 msgid "No checkouts"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7482 msgid "No cover image available"
7483 msgstr "Omslagsbilde er ikke tilgjengelig"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7487 msgid "No data available in table"
7488 msgstr "Ingen data tilgjengelige i tabellen"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7492 msgid "No entries to show"
7493 msgstr "Ingen oppføringer å vise"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7498 msgstr "Ingen reservasjoner"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7502 msgid "No item was added to your cart"
7503 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt i handlekurven"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7507 msgid "No item was selected"
7508 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7512 msgid "No items available."
7513 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7518 msgid "No items available:"
7519 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer:"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7526 msgstr "Ingen avgrensning"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7530 msgid "No matching records found"
7531 msgstr "Fant ingen samsvarende poster"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7535 msgid "No news to display."
7536 msgstr "Ingen nyheter å vise."
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7540 msgid "No operation parameter has been passed."
7541 msgstr "Mangler driftsparameter."
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7545 msgid "No other items."
7546 msgstr "Ingen andre eksemplarer."
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7550 msgid "No physical items for this record"
7551 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer for denne posten"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7555 msgid "No private lists"
7556 msgstr "Ingen private lister"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7560 msgid "No private lists."
7561 msgstr "Ingen private lister."
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7565 msgid "No public lists"
7566 msgstr "Ingen offentlige lister"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7570 msgid "No public lists."
7571 msgstr "Ingen offentlige lister."
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7575 msgid "No reading history to delete"
7576 msgstr "Ingen lesehistorikk å slette"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7580 msgid "No record was removed."
7581 msgstr "Ingen post ble fjernet."
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7585 msgid "No renewals allowed"
7586 msgstr "Ingen fornyinger tillatt"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7590 msgid "No reserves have been selected for this course."
7591 msgstr "Ingen pensumsamlinger er valgt for dette kurset."
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7595 msgid "No results found in the library's %s collection"
7596 msgstr "Fant ingen resultater i bibliotekets %s samling"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7600 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7601 msgstr "Fant ingen resultater bibliotekets OverDrive-samling."
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7605 msgid "No results found!"
7606 msgstr "Fant ingen resultater!"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7610 msgid "No suggestion was selected"
7611 msgstr "Ingen forslag ble valgt"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7615 msgid "No tag was specified."
7616 msgstr "Ingen tagg ble spesifisert."
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7620 msgid "No tags from this library for this title."
7621 msgstr "Ingen tagger fra dette biblioteket for denne tittelen"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7625 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7627 "Nei, jeg gir ikke mitt samtykke. Vennligst fjern min konto innen rimelig tid."
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7632 msgid "No, do not cancel article request"
7633 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne artikkel-forespørselen?"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7638 msgid "No, do not cancel hold"
7639 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7644 msgid "No, do not resume holds"
7645 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7655 msgstr "Faglitteratur"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7659 msgid "Non-musical recording"
7660 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7669 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7670 msgstr "Ingen av bibliotekene kan velges som hentested."
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7674 msgid "None specified: "
7675 msgstr "Ikke spesifisert: "
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7686 msgstr "Normal visning"
7688 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7691 msgid "Not checked in %s"
7692 msgstr "Ikke innlevert %s"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7697 msgid "Not finding what you're looking for? "
7698 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
7700 #. For the first occurrence,
7701 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7705 msgid "Not for loan %s"
7706 msgstr "Ikke til utlån %s"
7708 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7711 msgid "Not for loan (%s)"
7712 msgstr "Ikke til utlån (%s)"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7717 msgstr "Ikke utstedt"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7722 msgstr "Ikke reservert"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7726 msgid "Not what you expected? Check for "
7727 msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7747 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7751 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7752 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7754 "Merk: Bibliotekregler tillater ikke reservasjon/henting av et eksemplar som "
7755 "er tilgjengelige lokalt. Besøk biblioteket for å hente disse eksemplarene. "
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7761 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7762 "have been populated, and an index built by separate script."
7764 "Merk: Denne funksjonen er kun tilgjengelig for franske kataloger, der ISBD-"
7765 "emnene er blitt fylt ut og en indeks er bygget av et eget skript."
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7769 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7770 msgstr "Merk: Kommentaren din må godkjennes av en bibliotekar. "
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7774 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7775 msgstr "Merk: Du kan kun slette egne tagger."
7777 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7781 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7782 "code that was removed. "
7784 "NB: Du kan kun slette egne tagger. %s Merk: Taggen din inneholdt påslagskode "
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7790 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7791 "see your current tags."
7793 "Merk: Du kan kun tagge et eksemplar med en gitt term én gang. Sjekk «Mine "
7794 "tagger» for å se dine aktuelle tagger."
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7799 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7800 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7801 "retain the comment as is."
7803 "Merk: Kommentaren din inneholdt ulovlig påslagskode. Den har blitt lagret "
7804 "uten påslaget som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren ytterligere, "
7805 "eller avbryte for å beholde kommentaren som den er."
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7810 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7812 "Merk: Taggen din inneholdt påslagskode som ble fjernet. Taggen ble lagt til "
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7827 #. For the first occurrence,
7828 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7833 msgstr "Merknader: %s "
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7837 msgid "Notes/Comments"
7838 msgstr "Merknader/kommentarer"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7857 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7859 "Ingenting er valgt. Merk av boksen for hvert eksemplar som du vil fornye"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7865 msgstr "Meddelelse: "
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7872 # Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7877 msgid "Novelist Select"
7878 msgstr "Novelist Select"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7882 msgid "Novelist Select: "
7883 msgstr "Novelist Select: "
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7897 msgid "Number of holds: "
7898 msgstr "Antall reservasjoner:"
7900 #. For the first occurrence,
7901 #. %1$s: count | html
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7905 msgid "Number of records used in: %s"
7906 msgstr "Antall poster brukt i: %s"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7913 #. INPUT type=submit
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7943 msgstr "I bestilling "
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7947 msgid "On-site checkouts"
7948 msgstr "Innomhusutlån"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
7954 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7957 "Når biblioteket har behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7961 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7963 "Én eller flere reservasjoner ble ikke gjort på grunn av eksisterende "
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7969 msgid "Online resources:"
7970 msgstr "Ressurser på nettet:"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7975 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7976 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7977 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7980 "Kun visse felt (merket med rødt) er obligatoriske, men jo mer informasjon du "
7981 "legger inn, dess enklere blir det for bibliotekarene å finne tittelen du ber "
7982 "om. Eventuelle tilleggsinformasjon kan legges inn i feltet «Merknader»."
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7987 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7988 msgstr "Kun eksemplarer som er tilgjengelige nå for utlån eller referanse"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7992 msgid "Open Library: "
7993 msgstr "OpenLibrary: "
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7997 msgid "Order by author"
7998 msgstr "Sorter etter forfatter"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8002 msgid "Order by date"
8003 msgstr "Sorter etter dato"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8007 msgid "Order by title"
8008 msgstr "Sorter etter tittel"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8013 msgstr "Sorter etter: "
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8017 msgid "Other editions of this work"
8018 msgstr "Andre utgaver av dette verket"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8022 msgid "Other forms:"
8023 msgstr "Andre former:"
8025 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8028 msgid "Other holdings %s"
8029 msgstr "Annen beholdning %s"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8034 msgid "Other names:"
8035 msgstr "Andre navn:"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8040 msgid "Other phone:"
8041 msgstr "Annen telefon:"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8045 msgid "OutputIntermediateFormat "
8046 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8050 msgid "OutputRewritablePage "
8051 msgstr "OutputRewritablePage "
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8055 msgid "OverDrive Account"
8056 msgstr "OverDrive-konto"
8058 #. For the first occurrence,
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8063 msgid "OverDrive search for '%s'"
8064 msgstr "OverDrive-søk etter «%s»"
8066 #. %1$s: priority | html
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8069 msgid "Overall queue priority: %s"
8070 msgstr "Generell køprioritet: %s"
8072 #. %1$s: overdues_count | html
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8075 msgid "Overdue (%s)"
8076 msgstr "Forfalt (%s)"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8081 msgstr "Forfalte utlån "
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8126 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8127 msgstr "Passordet inneholder mellomrom før og/eller etter"
8129 #. For the first occurrence,
8130 #. %1$s: minPasswordLength | html
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8134 msgid "Password must be at least %s characters long."
8135 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8139 msgid "Password must contain at least %s characters"
8140 msgstr "Passordet må inneholde minst %s tegn"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8145 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8148 "Passordet må være inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8155 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8157 "Passordet må inneholde minst ett tall, én liten bokstav og én stor bokstav."
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8162 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8163 msgstr "Passordet kan ikke inneholde mellomrom før eller etter."
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8167 msgid "Password updated"
8168 msgstr "Passordet er oppdatert"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8182 msgid "Passwords do not match! "
8183 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8187 msgid "Patent document"
8188 msgstr "Patentdokument"
8190 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8193 msgid "Patron comment on %s"
8194 msgstr "Lånerkommentar til %s"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8198 msgid "Pay selected fines and charges"
8199 msgstr "Betal valgte gebyrer og omkostninger"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8203 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8204 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8208 msgid "Payment applied:"
8209 msgstr "Betaling utført: "
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8213 msgid "Payment method"
8214 msgstr "Betalingsmåte"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8218 msgid "Pending hold"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8236 msgid "Physical details:"
8237 msgstr "Fysiske detaljer:"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8241 msgid "Pick up location"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8247 msgid "Pick up location:"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8252 msgid "Pickup library"
8253 msgstr "Hentebibliotek"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8257 msgid "Pickup library:"
8258 msgstr "Hentebibliotek:"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8262 msgid "Place a hold on"
8263 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8267 msgid "Place a hold on "
8268 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8272 msgid "Place a hold on: "
8273 msgstr "Legg inn en reservasjon på:"
8275 #. %1$s: biblio.title | html
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8278 msgid "Place article request for %s"
8279 msgstr "Legg inn artikkelforespørsel for %s"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8295 #. INPUT type=submit
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8297 msgid "Place request"
8298 msgstr "Legg inn bestilling"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8314 msgid "Placing a hold"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8320 msgstr "Spill av media"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8325 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8326 "it's your privacy!"
8328 "Vær dessuten oppmerksom på at bibliotekets ansatte ikke kan oppdatere disse "
8329 "verdiene for deg: Det gjelder ditt personvern!"
8331 #. For the first occurrence,
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8335 msgid "Please choose a download format"
8336 msgstr "Velg et nedlastingsformat"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8340 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8341 msgstr "Velg hvilken du ønsker å godkjenne mot: "
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8345 msgid "Please choose your privacy rule:"
8346 msgstr "Velg personvernregelen din:"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8350 msgid "Please click here to log in."
8351 msgstr "Klikk her for å logge på."
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8356 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8359 "Klikk på koblingen i denne e-posten for å fullføre tilbakestilling av "
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8365 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8366 "arrives for this subscription."
8368 "Bekreft at du ikke vil motta e-post når det kommer en ny utgave for dette "
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8373 msgid "Please confirm the checkout:"
8374 msgstr "Bekreft utlånet:"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8378 msgid "Please confirm your registration"
8379 msgstr "Bekreft registreringen"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8384 msgid "Please contact a librarian for details."
8385 msgstr "Kontakt en bibliotekar for detaljer."
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8390 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8391 msgstr "Kontakt en bibliotekar for å verifisere betalingen."
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8396 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8397 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8399 "Kontakt en ansatt ved biblioteket hvis du er usikker på hvem som er din "
8400 "mobiltjenesteleverandør, eller hvis du ikke ser leverandøren i denne listen."
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8404 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8405 msgstr "Kontakt biblioteket for mer hjelp."
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8409 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8410 msgstr "Kontakt biblioteket for å verifisere betalingen."
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8415 msgid "Please correct and resubmit."
8416 msgstr "Rett feilene, og send inn på nytt."
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8421 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8422 msgstr "Ikke bruk denne e-posten for å be om eller fornye bøker."
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8426 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8427 msgstr "Legg inn tilleggsinformasjon om eksemplaret du har bedt om:"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8431 msgid "Please enter numbers only. "
8432 msgstr "Legg kun inn tall."
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8436 msgid "Please enter the same password as above"
8437 msgstr "Legg inn det samme passordet som ovenfor"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8441 msgid "Please enter your card number:"
8442 msgstr "Legg inn kortnummeret ditt:"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8447 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8448 "email when the library processes your suggestion."
8450 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp. Du vil motta en e-post "
8451 "når biblioteket behandler forslaget."
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8455 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8456 msgstr "Logg på i katalogen, og prøv på nytt."
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8461 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8462 "the library no matter which privacy option you choose."
8464 "Vær oppmerksom på at informasjon om de lånene du til en hver tid har må tas "
8465 "vare på av biblioteket, uavhengig av hvilket personvernalternativ du velger."
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8470 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8471 "address registered with this library."
8473 "Vær oppmerksom på at Google-påloggingen kun vil fungere hvis du bruker e-"
8474 "postadressen som er registrert hos dette biblioteket."
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8480 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8481 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8482 "Reference Manager or ProCite."
8484 "Vær oppmerksom på at den vedlagte filen inneholder bibliografiske poster i "
8485 "MARC-format som kan importeres i personlig bibliografisk programvare som "
8486 "EndNote, Reference Manager eller ProCite."
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8491 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8492 "of items returned damaged."
8494 "Vær oppmerksom på at det siste personen som leverer inn et eksemplar blir "
8495 "sporet for å behandling av eksemplarer som blir levert inn med skade."
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8503 msgid "Please note:"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8510 msgid "Please note: "
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8515 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8517 "Vennligst lagre ditt samtykke nedenfor, eller logg ut. På forhånd takk! "
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8521 msgid "Please select a specific item for this article request."
8522 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar for denne artikkelforespørselen."
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8526 msgid "Please select a tag to delete."
8527 msgstr "Velg en tagg som skal slettes."
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8531 msgid "Please try again later."
8532 msgstr "Prøv igjen senere."
8534 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8535 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8539 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8542 "Prøv igjen senere. %s Fant ingen konto med den oppgitte informasjonen. %s "
8543 "Kan ikke finne noen konto basert på denne e-postadressen."
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8549 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8550 msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8554 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8555 msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
8557 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8558 #. %2$s: IF username
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8562 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8563 "has already been started for this account %s (\""
8565 "Bruk også feltet «Pålogging». %s Prosessen for passordgjenoppretting har "
8566 "allerede blitt startet for denne kontoen %s («"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8571 msgstr "Popularitet"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8576 msgid "Popularity (least to most)"
8577 msgstr "Popularitet (minst til mest)"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8582 msgid "Popularity (most to least)"
8583 msgstr "Popularitet (mest til minst)"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8587 msgid "Post your comments on this item. "
8588 msgstr "Legg inn kommentarene dine til dette eksemplaret."
8590 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8593 msgid "Powered by %s "
8594 msgstr "Powered by %s "
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8598 msgid "Pre-adolescent"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8603 msgid "Preferred form: "
8604 msgstr "Foretrukket form: "
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8619 msgstr "Forhåndsvisning"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8634 msgid "Previous sessions"
8635 msgstr "Tidligere økter"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8645 msgid "Primary email:"
8646 msgstr "Primær e-post:"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8651 msgid "Primary phone:"
8652 msgstr "Primær telefon:"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8663 msgstr "Skriv ut liste"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8689 msgid "Private lists"
8690 msgstr "Private lister"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8694 msgid "Private lists shared with me"
8695 msgstr "Private lister delt med meg"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8699 msgid "Processing..."
8700 msgstr "Behandler ..."
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8704 msgid "Programmed texts"
8705 msgstr "Programmerte tekster"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8710 msgstr "Leverandør:"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8727 msgid "Public lists"
8728 msgstr "Offentlige lister"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8732 msgid "Public lists:"
8733 msgstr "Offentlige lister:"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8737 msgid "Publication date"
8738 msgstr "Dato for utgivelse"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8742 msgid "Publication date range"
8743 msgstr "Datoområde for utgivelse"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8748 msgid "Publication place:"
8749 msgstr "Utgivelsessted:"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8754 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8755 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8760 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8761 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8767 msgid "Publication:"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8772 msgid "Published by :"
8775 #. For the first occurrence,
8776 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8777 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8778 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8780 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8781 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8783 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8784 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8789 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8790 msgstr "Utgitt av: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8792 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8793 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8796 msgid "Published on %s %s by "
8797 msgstr "(publisert %s%s av "
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8808 msgid "Publisher location"
8809 msgstr "Utgivers plassering"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8820 msgid "Purchase suggestions"
8821 msgstr "Kjøpsforslag"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8831 msgid "Quote of the day"
8832 msgstr "Dagens sitat"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8837 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8838 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
8840 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8843 msgid "RSS feed for public list %s"
8844 msgstr "RSS-feed for offentlig liste %s"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8851 #. INPUT type=submit name=rate_button
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8856 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8859 msgid "Rated on %s "
8860 msgstr "Bilder for %s "
8862 #. For the first occurrence,
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8866 msgid "Rating based on reviews of "
8867 msgstr "Vurdering basert på omtaler av"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8871 msgid "Re-type new password:"
8872 msgstr "Skriv det nye passordet på nytt:"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8877 msgid "Reason for suggestion: "
8878 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8883 msgstr "RecallItem "
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8887 msgid "Received date"
8888 msgstr "Mottatt dato"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8893 msgid "Recent comments"
8894 msgstr "Nye kommentarer"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8898 msgid "Recent comments "
8899 msgstr "Nye kommentarer"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8904 msgstr "URL-adresse for post"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8908 msgid "Record not found"
8909 msgstr "Fant ikke posten"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8913 msgid "Record title"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8918 msgid "RecordedBooks Account"
8919 msgstr "RecordedBooks Account"
8921 #. For the first occurrence,
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8926 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8927 msgstr "RecordedBooks søk etter '%s'"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8933 msgid "Refine your search"
8934 msgstr "Omformuler søket"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8940 msgid "Register a new account"
8941 msgstr "Opprett en ny konto"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8947 msgid "Register here."
8948 msgstr "Registrer deg her."
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8952 msgid "Registration Complete!"
8953 msgstr "Registreringen er fullført!"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8957 msgid "Registration complete"
8958 msgstr "Registreringen er fullført"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8962 msgid "Registration invalid!"
8963 msgstr "Ugyldig registrering!"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8967 msgid "Regular print"
8968 msgstr "Vanlig utskrift"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8972 msgid "Related Term"
8973 msgstr "Beslektet term"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8982 msgid "Relatives' checkouts"
8983 msgstr "Slektningers lån"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
8997 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8998 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9002 msgid "Remove field"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9007 msgid "Remove from list"
9008 msgstr "Fjern fra liste"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9012 msgid "Remove from this list"
9013 msgstr "Fjern fra denne listen"
9015 #. INPUT type=submit
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9017 msgid "Remove selected items"
9018 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
9020 #. INPUT type=submit
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9025 msgid "Remove selected searches"
9026 msgstr "Fjern valgte søk"
9028 #. INPUT type=submit
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9031 msgid "Remove share"
9032 msgstr "Fjern deling"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9043 #. INPUT type=submit
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9055 msgstr "Forny eksemplar"
9057 #. INPUT type=submit
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9060 msgid "Renew selected"
9061 msgstr "Forny valgte"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9077 msgid "Report issues and broken links"
9078 msgstr "Meld fra om feil og brutte koblinger"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9083 msgstr "Bestillings-ID"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9088 msgstr "Bestillings-ID:"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9094 msgid "Request article"
9095 msgstr "Bestill artikkel"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9099 msgid "Request cancellation"
9100 msgstr "Slette forespørsel"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9105 msgid "Request placed"
9106 msgstr "Forespørsel lagt inn"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9110 msgid "Request placed:"
9111 msgstr "Forespørsel lagt inn:"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9115 msgid "Request specific item type:"
9116 msgstr "Be om en spesifikk eksemplartype"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9120 msgid "Request type"
9121 msgstr "Forespørselstype"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9125 msgid "Request type:"
9126 msgstr "Forespørselstype:"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9130 msgid "Request updated"
9131 msgstr "Forespørsel oppdatert"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9135 msgid "Requested from"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9140 msgid "Requested from:"
9141 msgstr "Bedt om av:"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9145 msgid "Requested item:"
9146 msgstr "Eksemplar det er bedt om:"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9208 msgstr "Obligatorisk"
9210 #. INPUT type=submit
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9213 msgstr "Sorter liste på nytt"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9225 #. %1$s: from | html
9227 #. %3$s: total | html
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9230 msgid "Results %s to %s of %s"
9231 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
9233 #. %1$s: IF ( query_desc )
9234 #. %2$s: query_desc | html
9236 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9237 #. %5$s: limit_desc | html
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9241 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9243 "Resultat av søk %setter «%s»%s%s med begrensningen(e): «%s»%s"
9245 #. %1$s: ms_value | html
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9248 msgid "Results of search for '%s'"
9249 msgstr "RecordedBooks søk etter '%s'"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9258 msgid "Resume all suspended holds"
9259 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reservasjoner"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9263 msgid "Resume your hold on "
9264 msgstr "Gjenoppta din reservasjon av"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9269 msgid "Return this item"
9270 msgstr "Lever tilbake dette lånet"
9272 #. INPUT type=submit name=confirm
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9274 msgid "Return to account summary"
9275 msgstr "Gå tilbake til kontosammendrag"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9279 msgid "Return to fine details"
9280 msgstr "Gå tilbake til gebyrdetaljer"
9282 #. INPUT type=submit
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9285 msgid "Return to my account"
9286 msgstr "Gå tilbake til kontosammendrag"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9290 msgid "Return to the catalog home page."
9291 msgstr "Gå tilbake til katalogens startside"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9296 msgid "Return to the last advanced search"
9297 msgstr "Gå tilbake til det siste avanserte søket"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9301 msgid "Return to the main page"
9302 msgstr "Gå tilbake til hovedsiden"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9306 msgid "Return to the self-checkout"
9307 msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9312 msgid "Return to your lists"
9313 msgstr "Gå tilbake til listene dine"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9317 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9318 msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9323 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9324 "particular patron."
9326 "Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige for et "
9327 "bestemt eksemplar for en bestemt låner."
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9332 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9333 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9334 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9336 "Returnerer spesifisert informasjon om låneren basert på alternativer i "
9337 "forespørselen. Denne funksjonen kan eventuelt returnere en låners "
9338 "kontaktinformasjon, gebyrinformasjon, reservasjonsinformasjon, "
9339 "låneinformasjon og meldinger."
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9343 msgid "Review date: "
9344 msgstr "Dato for omtale: "
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9348 msgid "Review result: "
9349 msgstr "Omtaleresultat:"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9359 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9360 msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9364 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9365 msgstr "Omtaler levert av Syndetics"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9369 msgid "Routing lists"
9370 msgstr "Sirkulasjonslister"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9380 msgstr "SMS-nummer:"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9384 msgid "SMS provider:"
9385 msgstr "SMS-leverandør:"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9413 #. INPUT type=submit
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9428 msgid "Save record "
9429 msgstr "Lagre post "
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9433 msgid "Save to another list"
9434 msgstr "Lagre til en annen liste"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9438 msgid "Save to lists"
9439 msgstr "Lagre til lister"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9443 msgid "Save to your lists"
9444 msgstr "Lagre til dine lister "
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9453 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9454 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9459 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9460 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9461 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9463 "Skann hvert eksemplar, og vent på at siden skal oppdateres før du skanner "
9464 "det neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslisten. "
9465 "Sendeknappen behøver du bare å klikke på hvis du legger inn strekkoden "
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9471 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9474 "Les av eller skriv inn strekkode. En liste med innlagte strekkoder vil vises."
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9478 msgid "Scan index for: "
9479 msgstr "Skann indeks etter: "
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9484 msgstr "Skann indeks:"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9488 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9489 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9491 #. INPUT type=submit name=do
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9508 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9509 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9510 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9515 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9516 msgstr "Søk %s %s (kun i %s) %s %s "
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9520 msgid "Search for this title in:"
9521 msgstr "Søk etter denne tittelen i:"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9528 msgid "Search for works by this author"
9529 msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9541 msgid "Search history"
9542 msgstr "Søkehistorikk"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9546 msgid "Search options:"
9547 msgstr "Søkealternativer:"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9551 msgid "Search results"
9552 msgstr "Tilbake til resultater"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9557 msgid "Search suggestions"
9558 msgstr "Søkeforslag"
9560 #. %1$s: LibraryName | html
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9563 msgid "Search the %s"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9573 msgid "SearchCourseReserves "
9574 msgstr "SearchCourseReserves "
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9578 msgid "Searching %s..."
9579 msgstr "Søker %s..."
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9583 msgid "Searching OverDrive..."
9584 msgstr "Søker i OverDrive..."
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9589 msgid "Secondary email:"
9590 msgstr "Sekundær e-post:"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9595 msgid "Secondary phone:"
9596 msgstr "Sekundær telefon:"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9620 msgid "See Baker & Taylor"
9621 msgstr "Se Baker & Taylor"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9631 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9634 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]neste post[% END %]"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9639 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9642 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]forrige "
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9647 msgid "Select a list"
9648 msgstr "Velg en liste"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9653 msgid "Select a specific item:"
9654 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar:"
9656 #. For the first occurrence,
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9677 msgid "Select searches to: "
9678 msgstr "Velg søk for: "
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9683 msgid "Select suggestions to: "
9684 msgstr "Velg forslag til: "
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9688 msgid "Select the item(s) to search"
9689 msgstr "Velg eksemplar(er) å søke etter"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9693 msgid "Select the term(s) to search"
9694 msgstr "Velg term(er) å søke etter"
9696 #. For the first occurrence,
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9704 msgid "Select titles to: "
9705 msgstr "Velg titler for: "
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9709 msgid "Self check-in help"
9710 msgstr "Hjelp til selvbetjent innlevering"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9714 msgid "Self checkout help"
9715 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
9717 #. INPUT type=submit
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9729 msgstr "Send e-post"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9738 msgid "Sending your cart"
9739 msgstr "Sender handlekurven"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9743 msgid "Sending your list"
9744 msgstr "Sender listen"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9764 msgid "Serial collection"
9765 msgstr "Periodikasamling"
9767 #. For the first occurrence,
9768 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9773 msgstr "Periodika: %s "
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9785 msgid "Series Title"
9786 msgstr "Serietittel"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9790 msgid "Series information:"
9791 msgstr "Informasjon om serie:"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9795 msgid "Series title"
9796 msgstr "Serietittel"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9806 msgid "Session lost"
9807 msgstr "Økta er tapt"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9811 msgid "Settings updated"
9812 msgstr "Innstillingene er oppdatert"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9822 msgid "Share a list"
9823 msgstr "Del en liste"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9827 msgid "Share a list with another patron"
9828 msgstr "Del en liste med en annen låner"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9832 msgid "Share by email"
9833 msgstr "Del per e-post"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9842 msgid "Share on Facebook"
9843 msgstr "Del på Facebook"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9847 msgid "Share on LinkedIn"
9848 msgstr "Del på LinkedIn"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9852 msgid "Shelving location"
9853 msgstr "Hylleplassering"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9857 msgid "Shibboleth Login"
9858 msgstr "Shibboleth-pålogging"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9862 msgid "Shibboleth login"
9863 msgstr "Shibboleth-pålogging"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9872 msgid "Show _MENU_ entries"
9873 msgstr "Vis _MENU_ oppføringer"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9878 msgid "Show all items"
9879 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9883 msgid "Show all news"
9884 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9888 msgid "Show last 50 items"
9889 msgstr "Vis de siste 50 eksemplarene"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9904 msgid "Show more options"
9905 msgstr "Vis flere alternativer"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9909 msgid "Show the top "
9910 msgstr "Vis toppen "
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9917 #. %1$s: resultcount | html
9918 #. %2$s: total | html
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9921 msgid "Showing %s of about %s results"
9922 msgstr "Viser %s av ca. %s resultater"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9926 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9927 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9931 msgid "Showing all items. "
9932 msgstr "Viser alle eksemplarer."
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9936 msgid "Showing last 50 items. "
9937 msgstr "Viser de siste 50 eksemplarene."
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9941 msgid "Showing only available items"
9942 msgstr "Viser kun tilgjengelige eksemplarer"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9946 msgid "Similar items"
9947 msgstr "Lignende eksemplarer"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9951 msgid "Simple DC-RDF"
9952 msgstr "Simple DC-RDF"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9957 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9958 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9960 "Noen gebyrer for tekstmeldinger kan påløpe ved bruk av denne tjenesten. Spør "
9961 "mobiltjenesteleverandøren din hvis du har spørsmål. "
9963 #. %1$s: failaddress | html
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9967 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9968 "them. These are: %s"
9970 "Noe gikk galt ved behandlingen av følgende adresser. Kontroller dem. Dette "
9973 #. For the first occurrence,
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9976 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9977 msgstr "Noe gikk galt. Merknaden har ikke blitt lagret"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9992 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9993 "Contact the patron who sent you the invitation."
9995 "Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen. Invitasjonen kan ha utløpt. "
9996 "Kontakt låneren som sendte deg invitasjonen."
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10000 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10001 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig e-postadresse. "
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10005 msgid "Sorry, no suggestions."
10006 msgstr "Beklager, ingen forslag."
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10010 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10011 msgstr "Beklager, ingen av disse eksemplarene kan reserveres."
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10015 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10016 msgstr "Beklager, kun den som opprettet kommentaren kan endre den. "
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10020 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10021 msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10025 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10026 msgstr "Beklager, tagger er ikke aktivert på dette systemet."
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10031 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10034 "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes. Hvis du har en lokal pålogging, kan du "
10035 "bruke den nedenfor."
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10039 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10040 msgstr "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes."
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10044 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10045 msgstr "Beklager, siden du ba om er ikke tilgjengelig"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10050 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10052 "Beklager, systemet tror ikke du har tillatelse til å oppnå tilgang til denne "
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10057 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10058 msgstr "Beklager, dette eksemplaret kan ikke lånes ut fra denne stasjonen."
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10063 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10064 "the administrator to resolve this problem."
10066 "Beklager, denne stasjonen for selvbetjent innlevering har blitt logget ut. "
10067 "Kontakt biblioteket for å løse problemet."
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10072 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10073 "the administrator to resolve this problem."
10075 "Beklager, dette stasjonen for selvbetjent utlån har mistet godkjenning. "
10076 "Kontakt administratoren for å løse problemet."
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10080 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10081 msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette materialet."
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10085 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10086 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
10088 #. %1$s: too_many_reserves | html
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10091 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10092 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reservasjoner. "
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10096 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10097 msgstr "Beklager, Google-påloggingen mislyktes."
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10102 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10104 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
10105 "bibliotekidentitet."
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10110 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10111 "you have a local login, you may use that below."
10113 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
10114 "bibliotekidentitet. Hvis du har en lokal pålogging, kan du bruke den "
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10119 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10120 msgstr "Passordet ditt er endret "
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10124 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10125 msgstr "Beklager, økten har gått ut på tid. Logg på igjen."
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10130 msgstr "Sorter etter:"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10135 msgstr "Sorter etter: "
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10139 msgid "Sort this list by: "
10140 msgstr "Sorter denne listen etter: "
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10145 msgstr "Sortering: "
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10149 msgid "Specialized"
10150 msgstr "Spesialisert"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10155 msgid "Standard number"
10156 msgstr "Standardnummer"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10161 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10162 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10177 msgstr "Statistikk"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
10199 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10203 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10204 msgstr "Trinn én: Legg inn bruker-ID%s og passord%s"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10208 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10209 msgstr "Trinn tre: Klikk på knappen «Fullfør»."
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10213 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10215 "Trinn to: Skann strekkoden for hvert eksemplar, ett eksemplar om gangen"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10225 msgid "Street number:"
10226 msgstr "Gatenummer:"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10245 msgid "Subject cloud"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10250 msgid "Subject phrase"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10261 msgid "Subject(s):"
10264 #. For the first occurrence,
10265 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10269 msgid "Subject: %s "
10272 #. INPUT type=submit
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10284 #. INPUT type=submit
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10286 msgid "Submit and close this window"
10287 msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
10289 #. For the first occurrence,
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10293 msgid "Submit changes"
10294 msgstr "Lagre endringer"
10296 #. INPUT type=submit
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10298 msgid "Submit modifications"
10299 msgstr "Lagre modifikasjoner"
10301 #. INPUT type=submit
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10306 msgid "Submit note"
10307 msgstr "Lagre merknad"
10309 #. INPUT type=submit
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10311 msgid "Submit update request"
10312 msgstr "Send inn forespørsel om oppdatering"
10314 #. INPUT type=submit
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10316 msgid "Submit your suggestion"
10317 msgstr "Send inn forslaget"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10321 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10322 msgstr "Abonner på et abonnementsvarsel"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10328 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10329 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10333 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10334 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10338 msgid "Subscribe to recent comments"
10339 msgstr "Abonner på nye kommentarer"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10343 msgid "Subscribe to this list"
10344 msgstr "Abonner på denne listen"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10351 msgid "Subscribe to this search"
10352 msgstr "Abonner på dette søket"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10356 msgid "Subscription"
10357 msgstr "Abonnement"
10359 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10360 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10361 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10366 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10367 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
10369 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10372 msgid "Subscription information for %s"
10373 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10377 msgid "Subscription title"
10378 msgstr "Abonnementstittel"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10382 msgid "Subscription: "
10383 msgstr "Abonnement: "
10385 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10388 msgid "Subscriptions ( %s )"
10389 msgstr "Abonnementer ( %s )"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10399 msgid "Suggested by:"
10400 msgstr "Foreslått av:"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10404 msgid "Suggested for"
10405 msgstr "Foreslått for"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320
10409 msgid "Suggested for:"
10410 msgstr "Foreslått for:"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:281
10414 msgid "Suggested on"
10415 msgstr "Foreslått den"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10419 msgid "Suggestions"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
10425 msgstr "Sammendrag"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10443 msgstr "Etternavn:"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10448 msgstr "Kartlegginger"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10461 msgid "Suspend all holds"
10462 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10466 msgid "Suspend until:"
10467 msgstr "Utsett til:"
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10471 msgid "Suspend your hold on "
10472 msgstr "Utsett din reservasjon av"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10476 msgid "Switch languages"
10477 msgstr "Bytt språk"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10481 msgid "System Maintenance"
10482 msgstr "Systemvedlikehold"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10487 msgid "System-wide only"
10488 msgstr "kun for hele systemet"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10493 msgstr "Innholdsfortegnelse"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10497 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10498 msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
10500 #. INPUT type=submit
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10510 msgid "Tag browser"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10520 msgid "Tag status here."
10521 msgstr "Status for tagger her."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10528 msgid "Tag status here. "
10529 msgstr "Status for tagger her. "
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10541 #. For the first occurrence,
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10544 msgid "Tags added: "
10545 msgstr "Tagger lagt til: "
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10550 msgid "Tags from this library:"
10551 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10561 msgid "Technical reports"
10562 msgstr "Tekniske rapporter"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10579 msgid "Term/Phrase"
10580 msgstr "Term/uttrykk"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10602 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10605 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10606 msgstr "De %s siste utgavene for dette abonnementet:"
10608 #. %1$s: limit | html
10609 #. %2$s: IF selected_itemtype
10610 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10612 #. %5$s: IF ( branch )
10613 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10615 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10616 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10622 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10625 "De %s mest utlånte %s %s %s %s ved %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
10628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10629 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10635 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10636 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10638 "%s%s%sKoha %s Nettkatalogen er nede for systemvedlikehold. Vi er snart "
10639 "tilbake! Har du spørsmål, kan du kontakte"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10643 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10644 msgstr "Knappen \"Avslutt\" vises så du kan starte på nytt."
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10649 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10652 "Hvem som helst-tillatelsen har ingen effekt når denne listen er helt privat."
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10656 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10657 msgstr "ISBD-skyen er ikke aktivert."
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10661 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10663 "Nettlesertabellen er tom. Denne funksjonen er ikke ferdig konfigurert. Se "
10665 #. %1$s: email_add | html
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10668 msgid "The cart was sent to: %s"
10669 msgstr "Handlekurven ble sendt til: %s"
10671 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10672 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10674 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10676 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10678 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10680 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10682 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10684 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10686 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10688 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10690 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10692 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10694 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10696 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10698 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10700 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10702 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10704 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10706 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10708 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10710 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10712 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10713 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10715 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10716 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10718 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10719 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10724 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10725 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10726 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10727 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10728 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10729 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10730 "%s %s%s months%s "
10732 "Dette abonnementet startet den %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver "
10733 "dag %s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver "
10734 "tredje uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s "
10735 "to ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne "
10736 "mellomrom %s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag "
10737 "%s %s på fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s utgaver%s %s%s "
10738 "uker%s %s%s måneder%s "
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10743 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10744 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10745 "informing your library of this error"
10747 "Sletting av lånehistorikken din var mislykket, fordi denne delen av systemet "
10748 "er feil konfigurert. Vennligst meld fra om dette til ditt bibliotek!"
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10752 msgid "The entered card number is already in use."
10753 msgstr "Dette lånekortnummeret er allerede i bruk."
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10757 msgid "The entered card number is the wrong length."
10758 msgstr "Kortnummeret har feil lengde."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10762 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10763 msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
10765 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10768 msgid "The first subscription was started on %s"
10769 msgstr "Det første abonnementet begynte startet den %s"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10773 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10774 msgstr "Følgende felt er obligatoriske og ikke utfylt: "
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10778 msgid "The following fields contain invalid information:"
10779 msgstr "Følgende felt inneholder ugyldig informasjon: "
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10783 msgid "The item has been added to the list."
10784 msgstr "Eksemplaret er lagt til i listen."
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10788 msgid "The item has been added to your cart"
10789 msgstr "Eksemplaret er lagt i handlekurven"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10793 msgid "The item has been removed from the list."
10794 msgstr "Eksemplaret er fjernet fra listen."
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10798 msgid "The item has been removed from your cart"
10799 msgstr "Dette eksemplaret er fjernet fra handlekurven"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10804 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10807 "Eksemplaret er ikke lagt til i listen. Kontroller at det ikke allerede er i "
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10812 msgid "The item is already in your cart"
10813 msgstr "Eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10818 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10819 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10821 "Biblioteket deaktivert muligheten for at lånere kan opprette nye offentlige "
10822 "lister. Hvis du gjør listen din privat, vil du ikke kunne gjøre den "
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10827 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10828 msgstr "Koblingen er brutt, og siden finnes ikke."
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10832 msgid "The link is invalid."
10833 msgstr "Koblingen er ugyldig."
10835 #. %1$s: email | html
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10838 msgid "The list was sent to: %s"
10839 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10844 msgid "The operation %s is not supported."
10845 msgstr "Handlingen %s støttes ikke."
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10849 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10850 msgstr "Resultatet vil vises for hver enkelt innlagt strekkode."
10852 #. %1$s: username | html
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10855 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10856 msgstr "Passordet har blitt endre for bruker «%s»."
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10860 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10861 msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10865 msgid "The share has been removed."
10866 msgstr "Delingen har blitt fjernet"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10870 msgid "The share has not been removed."
10871 msgstr "Delingen har ikke blitt fjernet"
10873 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10876 msgid "The subscription expired on %s"
10877 msgstr "Abonnementet utløp den %s"
10879 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10880 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10884 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10885 "code. It was NOT added. "
10887 "Taggen ble lagt til som "%s". %s Merk: Taggen din besto kun av "
10888 "påslagskode. Den ble IKKE lagt til. "
10890 #. %1$s: message_value | html
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10893 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10894 msgstr "Transaksjons-ID-en «%s» for denne betalingen er ugyldig.."
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10898 msgid "The userid "
10899 msgstr "Bruker-ID-en "
10901 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10904 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10905 msgstr "%s Abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10909 msgid "There are no comments for this item."
10910 msgstr "Det finnes ingen kommentarer til dette eksemplaret."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10914 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10915 msgstr "Ingen av disse eksemplarene kan reserveres. "
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
10919 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10920 msgstr "Det finnes ingen ventende kjøpsforslag."
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10924 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10925 msgstr "Det finnes ikke noen øvre eller nedre begrensning på antall tegn."
10927 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10928 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10929 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10930 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10931 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10932 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10936 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10937 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10938 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10940 "Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke aktivert på dette "
10941 "systemet. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg på for å "
10942 "fullføre denne handlingen. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10946 msgid "There was a problem with your submission"
10947 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10951 msgid "There was an error sending the cart."
10952 msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10956 msgid "There was an error sending the list."
10957 msgstr "Klarte ikke å sende listen."
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10962 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10963 "library for help."
10965 "Det oppstod problemer ved behandlingen av registreringen. Kontakt "
10966 "biblioteket ditt for å få hjelp."
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10971 msgstr "Avhandlinger"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10976 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10977 "any subject below to see the items in our collection."
10979 "Denne "cloud" viser de mest brukte emnene i katalogen vår. Velg et "
10980 "av emnene nedenfor for å se eksemplarene i samlingen vår."
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10985 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10986 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10987 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10988 "your reader account."
10990 "Dette dokumentet bekrefter at du har levert inn alle lånte eksemplarer. Det "
10991 "hender at dette etterspørres ved en filoverføring fra én skole til en annen. "
10992 "Utskrivningen sendes av oss til skolen din. Den er også tilgjengelig på "
10993 "leserkontoen din."
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10997 msgid "This email address already exists in our database."
10998 msgstr "Denne e-postadressen finnes allerede i databasen vår."
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11002 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11003 msgstr "Dette innomhusutlån, som ikke kan fornyes."
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11007 msgid "This is a serial"
11008 msgstr "Dette er en periodika"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11012 msgid "This item does not exist."
11013 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11018 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11020 "Dette eksemplaret har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11024 msgid "This item is already checked out to you."
11025 msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11029 msgid "This item is on hold for another borrower."
11030 msgstr "Dette eksemplaret er reservert for en annen låner."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11034 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11035 msgstr "Denne koblingen er gyldig i to dager fra nå av."
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11039 msgid "This list does not exist."
11040 msgstr "Denne listen finnes ikke."
11042 # Må ha mellomrom på slutten
11043 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11047 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11049 "Denne listen er tom. %s Du kan legge poster i listene fra resultatene av "
11050 "hvilke som helst "
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11054 msgid "This message can have the following reason(s):"
11055 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold:"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11059 msgid "This news item does not exist. "
11060 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11066 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11069 "Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript "
11070 "aktiveres eller når du klikker på"
11072 #. %1$s: items_count | html
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11075 msgid "This record has many physical items (%s). "
11076 msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11080 msgid "This subscription is closed."
11081 msgstr "Dette abonnementet er avsluttet."
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11085 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11087 "Denne tittelen kan du ikke be fordi du allerede har den i din besittelse."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11091 msgid "This title cannot be requested."
11092 msgstr "Du kan ikke be om denne tittelen."
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11112 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11113 msgstr "Tidsavbrudd under venting på bekreftelse av utskrift"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11143 msgid "Title (A-Z)"
11144 msgstr "Tittel (A–Å)"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11149 msgid "Title (Z-A)"
11150 msgstr "Tittel (Å–A)"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11154 msgid "Title notes"
11155 msgstr "Tittelmerknader"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11159 msgid "Title phrase"
11160 msgstr "Titteluttrykk"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11183 msgid "To log in, use the following credentials:"
11184 msgstr "Logg på med følgende opplysninger:"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11188 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11189 msgstr "Kontakt biblioteket hvis du vil endre opplysningene dine."
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11193 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11194 msgstr "Kontakt Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11198 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11200 "Send en e-post til Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11204 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11206 "For å tilbakestille passordet må du legge inn brukernavn eller e-postadresse."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11216 msgstr "Toppnivået"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11226 msgstr "Totalt utestående"
11228 #. %1$s: holds_count | html
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11231 msgid "Total holds: %s"
11232 msgstr "Reservasjoner totalt: %s"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11237 msgstr "Traktater "
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11269 msgid "Type of heading"
11270 msgstr "Overskriftstype"
11272 #. INPUT type=text name=q
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11275 msgid "Type search term"
11276 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11291 msgstr "URL-adresse"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11296 msgstr "URL-adresse(r)"
11298 #. For the first occurrence,
11299 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11304 msgstr "URL-adresse: %s "
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11308 msgid "Unable to add one or more tags."
11309 msgstr "Kunne ikke legge til én eller flere tagger."
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11313 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11314 msgstr "Kunne ikke avbryte registrering!"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11319 msgid "Unable to connect to PayPal."
11320 msgstr "Kunne ikke koble til PayPal."
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11324 msgid "Unable to create enrollment!"
11325 msgstr "Kunne ikke opprette registrering!"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11329 msgid "Unable to update your setting!"
11330 msgstr "Kunne ikke endre innstillingen!"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11335 msgid "Unable to verify payment."
11336 msgstr "Kunne ikke verifisere betaling."
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11340 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11341 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11345 msgid "Unavailable issues"
11346 msgstr "Utilgjengelige utgaver"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11352 msgid "Unhighlight"
11353 msgstr "Opphev utheving"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11357 msgid "Unified title"
11358 msgstr "Enhetlig tittel"
11360 #. For the first occurrence,
11361 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11365 msgid "Unified title: %s "
11366 msgstr "Enhetlig tittel: %s "
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11370 msgid "Uniform titles:"
11371 msgstr "Enhetlige titler:"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11380 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11381 msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11390 msgid "Updates to your record"
11391 msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11395 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11396 msgstr "Bruk den øverste menylinjen for å navigere til en annen del av Koha."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11401 msgstr "Brukes til"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11405 msgid "Used for/see from:"
11406 msgstr "Brukes til/se fra:"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11411 msgstr "Brukernavn:"
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11416 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11417 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11419 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11420 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11421 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11426 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11427 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11429 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11430 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11431 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11435 msgid "VHS tape / Videocassette"
11436 msgstr "VHS/videokassett"
11438 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11441 msgid "Value is already in use (%s)"
11442 msgstr "Verdien er allerede i bruk (%s)"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11446 msgid "Verification"
11447 msgstr "Verifisering"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11451 msgid "Verification:"
11452 msgstr "Verifisering:"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11484 msgid "View details for this title"
11485 msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11490 msgid "View interlibrary loan request"
11491 msgstr "Vis fjernlånsønske"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11496 msgid "View on Amazon.com"
11497 msgstr "Vis hos Amazon.com"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11501 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11502 msgstr "Vis post \"[% listitem.title | html %]\""
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11506 msgid "View your search history"
11507 msgstr "Vis søkehistorikken din"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11513 msgstr "Informasjon om årgangen"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11533 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11534 msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11544 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11545 "define how long we keep your reading history."
11547 "Vi anstrenger oss for å beskytte personvernet ditt. I dette skjermbildet kan "
11548 "du definere hvor lenge vi oppbevarer lesehistorikken din."
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11569 msgstr "Velkommen, "
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11573 msgid "What is a discharge?"
11574 msgstr "Hva er en utskrivning? "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11578 msgid "What's next?"
11579 msgstr "Hva skjer nå? "
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11584 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11585 "history immediately by clicking here. "
11587 "Uansett hvilke personvernregler du velger, kan du slette hele "
11588 "lesehistorikken umiddelbart ved å klikke her."
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11597 msgid "With selected searches: "
11598 msgstr "Med valgte søk: "
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
11602 msgid "With selected suggestions: "
11603 msgstr "Med valgte forslag: "
11605 #. For the first occurrence,
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11610 msgid "With selected titles: "
11611 msgstr "Med valgte titler: "
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11620 msgid "Would you like to print a receipt?"
11621 msgstr "Vil du skrive ut en kvittering?"
11623 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11624 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11627 msgid "Written on %s by %s"
11628 msgstr "Skrevet den %s av %s"
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11655 msgid "Yes, I agree."
11656 msgstr "Ja, jeg samtykker."
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11661 msgid "Yes, cancel article request"
11662 msgstr "Legg inn artikkelforespørsel for %s"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11667 msgid "Yes, cancel hold"
11668 msgstr "CancelHold"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11673 msgid "Yes, resume all holds"
11674 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reservasjoner"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11679 msgid "Yes, suspend all holds"
11680 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11685 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11688 "Du åpner selvbetjent innlevering fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11693 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11695 msgstr "Du åpner selvbetjent utlån fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11699 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11700 msgstr "Du er ikke med på noen sirkulasjonslister."
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11704 msgid "You are forbidden to view this page."
11705 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
11707 #. %1$s: borrowername | html
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11710 msgid "You are logged in as %s."
11711 msgstr "Du er logget på som %s."
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11715 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11716 msgstr "Du logger på fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11720 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11721 msgstr "Du er ikke autorisert til å hente denne siden direkte"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
11725 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11726 msgstr "Du er ikke autorisert til å se ventede kjøpsforslag."
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11730 msgid "You are not authorized to view this page."
11731 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11735 msgid "You are not authorized to view this record."
11736 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne posten."
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11741 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11742 "wish to make changes, please contact the library."
11744 "Du er oppført på følgende sirkulasjonslister. Kontakt biblioteket dersom du "
11745 "ønsker å gjøre endringer. "
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11750 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11751 "saved and sent as a single message."
11753 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antall meldinger. Meldinger vil "
11754 "bli lagret og sendt som én enkelt melding."
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11758 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11759 msgstr "Du kan kun dele en liste du eier."
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11764 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11766 "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkeskjemaet øverst på denne siden."
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11770 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11771 msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11775 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11776 msgstr "Du kan bruke menyen og koblingene øverst på siden"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11780 msgid "You can't change your password."
11781 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11785 msgid "You can't reset your password."
11786 msgstr "Du kan ikke tilbakestille passordet."
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11792 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11793 "before asking for a discharge."
11795 "Du kan ikke bli utskrevet, ettersom du har eksemplarer på lån. Lever inn "
11796 "alle eksemplarer før du ber om en utskrivning."
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11800 msgid "You cannot place any more suggestions"
11801 msgstr "Du kan ikke legge inn flere forslag"
11803 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11806 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11808 "Du kan ikke fornye bøkene dine på nettet. Begrunnelse: %sYour Gebyrene dine "
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11813 msgid "You cannot share a public list."
11814 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11818 msgid "You currently have no pending holds."
11819 msgstr "Du har ikke lånt noe for øyeblikket."
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11823 msgid "You currently have nothing checked out."
11824 msgstr "Du har ikke lånt noe for øyeblikket."
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11828 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11829 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11833 msgid "You did not specify any search criteria"
11834 msgstr "Du spesifiserte ingen søkekriterier"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11838 msgid "You did not specify any search criteria."
11839 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11843 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11844 msgstr "Du har ikke tillatelse til å legge til en post i denne listen."
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11848 msgid "You do not have permission to create a new list."
11849 msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette en ny liste."
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11853 msgid "You do not have permission to delete this list."
11854 msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne listen."
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11858 msgid "You do not have permission to download this list."
11859 msgstr "Du har ikke tillatelse til å laste ned denne listen."
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11863 msgid "You do not have permission to send this list."
11864 msgstr "Du har ikke tillatelse til å sende denne listen."
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11868 msgid "You do not have permission to update this list."
11869 msgstr "Du har ikke tillatelse til å oppdatere denne listen."
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11873 msgid "You do not have permission to view this list."
11874 msgstr "Du har ikke tillatelse til å vise denne listen."
11876 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11881 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11882 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11883 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11884 "staff member if you continue to have problems."
11886 "Du oppgav et uriktig brukernavn eller passord, vennligst prøv igjen. Legg "
11887 "merke til at passord skiller mellom store og små bokstaver%s og at kontoen "
11888 "din vil bli sperret etter et visst antall mislykkede innloggingsforsøk.%s. "
11889 "Kontakt biblioteket om du fortsatt har problemer med å logge inn."
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11893 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11895 "Du har fulgt en utdatert kobling, f.eks. fra en søkemotor eller et bokmerke"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11899 msgid "You have a credit of:"
11900 msgstr "Du har en kreditt på:"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11904 msgid "You have already requested this title."
11905 msgstr "Du har allerede bedt om denne tittelen."
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11909 msgid "You have no article requests currently."
11910 msgstr "Du har for øyeblikket ingen artikkelbestillinger."
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11914 msgid "You have no fines or charges"
11915 msgstr "Du skylder ingenting"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11920 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11921 "fields and resubmit."
11923 "Du har ikke fylt ut alle obligatoriske felt. Fyll i alle manglende felt, og "
11924 "send inn på nytt."
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11928 msgid "You have nothing checked out"
11929 msgstr "Du har ikke lånt noe"
11931 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11935 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11936 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s)."
11938 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11942 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11943 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11946 "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s). Når "
11947 "biblioteket har behandlet disse forslagene, kan du legge inn flere."
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11951 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11952 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn."
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11956 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11957 msgstr "Du har fornyet dette eksemplaret maksimalt tillatt antall ganger."
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11961 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11962 msgstr "Du abonnerer på e-postvarsler for nye utgaver."
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11966 msgid "You have successfully registered your new account."
11967 msgstr "Du har registrert den nye kontoen din."
11969 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11972 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11973 msgstr "Du har ubetalte gebyrer. Beløp: %s. "
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11978 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11981 "Du har nylig angitt at du ikke gir ditt samtykke, og vi vil behandle "
11982 "forespørselen innen rimelig tid."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11987 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11990 "Du benyttet en ekstern kobling til et katalogeksemplar som ikke lenger er "
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11995 msgid "You may register here."
11996 msgstr "Du kan registrere deg her."
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12000 msgid "You must be logged in to add tags."
12001 msgstr "Du må være pålogget for å legge til tagger."
12003 #. For the first occurrence,
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12006 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12007 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
12009 #. For the first occurrence,
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12012 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12013 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12017 msgid "You must have an email address to enroll"
12018 msgstr "Du må ha registrert en e-postadresse for å registrere deg"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12023 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12024 msgstr "Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsler for nye utgaver"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12028 msgid "You must select a library for pickup. "
12029 msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12033 msgid "You must select at least one item. "
12034 msgstr "Du må velge minst ett eksemplar."
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12040 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12041 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12046 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12048 "Du skal ha mottatt en e-post med en kobling for å tilbakestille passordet."
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12052 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12053 msgstr "Du prøvde å oppnå tilgang til en side som krever godkjenning."
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12058 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12060 msgstr "Tegnene du skrev inn boksen før sending, er feil. Prøv på nytt."
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12065 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12068 "Du vil motta et e-postvarsel hvis noen godtar delingen din innen to uker."
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12072 msgid "You will receive an email shortly. "
12073 msgstr "Du vil motta en e-post om kort tid."
12075 #. For the first occurrence,
12076 #. %1$s: IF debarred_comment
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12080 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12081 msgstr "Kontoen din har blitt sperret. %s Kommentar: "
12083 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12087 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12088 "renew your account."
12090 "Kontoen din utløp fra og med %s. Kontakt biblioteket hvis du ønsker å fornye "
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12096 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12097 msgstr "Kontoen din har utløpt. Kontakt biblioteket for mer informasjon."
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12101 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12102 msgstr "Kontoen din er sperret fordi den er utskrevet. "
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12106 msgid "Your account menu"
12107 msgstr "Din kontomeny"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12112 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12113 "confirmation email."
12115 "Kontoen din vil ikke bli aktivert før du føler koblingen i e-posten med "
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12120 msgid "Your authority search history is empty."
12121 msgstr "Søkehistorikken din for autoriteter er tom."
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12125 msgid "Your card will expire on "
12126 msgstr "Kortet ditt utløper "
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12131 msgstr "Din handlekurv"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12136 msgstr "Din handlekurv"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12140 msgid "Your cart is currently empty"
12141 msgstr "Handlekurven din er for øyeblikket tom"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12145 msgid "Your cart is empty."
12146 msgstr "Handlekurven din er tom."
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12150 msgid "Your catalog search history is empty."
12151 msgstr "Søkehistorikken din for katalogen er tom."
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12155 msgid "Your checkout history"
12156 msgstr "Din utlånshistorikk"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12160 msgid "Your comment"
12161 msgstr "Din kommentar"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12165 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12166 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, venter på godkjenning)"
12168 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12171 msgid "Your consent was registered on %s."
12172 msgstr "Ditt samtykke ble registrert den %s."
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12177 msgid "Your consents"
12178 msgstr "Dine samtykker"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12183 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12184 "update your record as soon as possible."
12186 "Korrigeringene dine er sendt inn til biblioteket og en ansatt vil oppdatere "
12187 "posten din så snart som mulig."
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12192 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12193 "this page within a few days."
12195 "Forespørselen din om utskrivning er sendt. Utskrivningen vil bli "
12196 "tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12200 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12202 "Utskrivningen 'vil bli tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12206 msgid "Your download should begin automatically."
12207 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12211 msgid "Your fines and charges"
12212 msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12217 msgid "Your guarantor is "
12218 msgstr "Din garantist er"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12222 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12223 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12227 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12228 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12233 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12234 "renew your card. "
12236 "Bibliotekkortet ditt har utløpt. Kontakt bibliotekaren hvis du ønsker å "
12239 #. %1$s: shelfname | $raw
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12242 msgid "Your list : %s "
12243 msgstr "Din liste: %s "
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12253 msgstr "Dine lister"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12257 msgid "Your lists:"
12258 msgstr "Dine lister:"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12262 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12263 msgstr "Fornyingen av lånet feilet av følgende årsak(er): "
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12268 msgid "Your messaging settings"
12269 msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12273 msgid "Your note about %s could not be saved."
12274 msgstr "Merknaden din om %s kunne ikke lagres."
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12278 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12279 msgstr "Merknaden din om %s er lagret og sendt til biblioteket."
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12283 msgid "Your note about %s was removed."
12284 msgstr "Merknaden din om %s ble fjernet."
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12288 msgid "Your options are: "
12289 msgstr "Du har følgende alternativer: "
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12293 msgid "Your password has been changed "
12294 msgstr "Passordet ditt er endret "
12296 #. For the first occurrence,
12297 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12302 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12303 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
12305 #. For the first occurrence,
12306 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12312 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12313 "lowercase and numbers."
12315 "Passordet må være inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
12316 "bokstaver og tall"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12320 msgid "Your payment"
12321 msgstr "Din betaling"
12323 #. %1$s: message_value | html
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12326 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12327 msgstr "Din betaling på %s kr har blitt registrert!"
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12331 msgid "Your personal details"
12332 msgstr "Dine personopplysninger"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12336 msgid "Your priority: "
12337 msgstr "Din prioritet:"
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12342 msgid "Your privacy management"
12343 msgstr "Dine innstillinger for personvern"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12347 msgid "Your privacy rules have been updated."
12348 msgstr "Personvernreglene dine er oppdatert."
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12352 msgid "Your purchase suggestions"
12353 msgstr "Dine kjøpsforslag"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12358 msgid "Your rating: %s, "
12359 msgstr "din vurdering: %s, "
12361 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12364 msgid "Your rating: %s."
12365 msgstr "din vurdering: %s, "
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12369 msgid "Your reading history has been deleted."
12370 msgstr "Lesehistorikken din er slettet."
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12374 msgid "Your request included no check-ins."
12375 msgstr "Forespørselen inneholdt ingen utlånte eksemplar."
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12379 msgid "Your routing lists"
12380 msgstr "Dine sirkulasjonslister"
12383 #. %2$s: hash | html
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12387 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12388 msgstr "Ditt søk %setter %s%s gav ingen treff. "
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12392 msgid "Your search history"
12393 msgstr "Din søkehistorikk"
12395 #. %1$s: total | html
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12398 msgid "Your search returned %s results."
12399 msgstr "Søket gav %s resultater."
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12403 msgid "Your setting has been updated!"
12404 msgstr "Innstillingen din er oppdatert!"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12408 msgid "Your summary"
12409 msgstr "Ditt sammendrag"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12414 msgstr "Dine tagger"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12419 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12420 "before applying them."
12422 "Oppdateringene dine er sendt inn. En bibliotekar vil gå gjennom "
12423 "oppdateringene før de lagres."
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12427 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12428 msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12437 msgid "ZIP/Postal code:"
12438 msgstr "Postnummer:"
12440 #. For the first occurrence,
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12444 msgid "[ New list ]"
12445 msgstr "[ Ny liste ]"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12450 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12451 "online[% END %] catalog recent comments"
12453 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha [% "
12454 "END %] katalog. Nye kommentarer."
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12458 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12459 msgstr "[% LibraryName | html %] RSS-strøm for søk"
12461 #. INPUT type=text name=limit
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12463 msgid "[% limit or"
12464 msgstr "[% avgrens eller"
12466 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12469 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12470 msgstr "[%s tagg støttes ikke av nettleseren din.]"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12475 msgstr "en den det"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12479 msgid "already in your cart"
12480 msgstr "er allerede i handlekurven"
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12486 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12487 msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12491 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12492 msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12501 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12502 msgstr "og samtykker til deres behandling av mine persondata som beskrevet."
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12506 msgid "ask for a discharge"
12507 msgstr "be om en utskrivning"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12528 msgid "borrowernumber"
12529 msgstr "borrowernumber"
12531 #. For the first occurrence,
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12538 #. For the first occurrence,
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12551 msgstr "cardnumber"
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12555 msgid "change your password"
12556 msgstr "endre passordet"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12560 msgid "checkout(s)"
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12565 msgid "click here to login"
12566 msgstr "klikk her for å logge på"
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12571 msgstr "inneholder"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12577 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12578 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12579 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12580 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12581 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12582 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12583 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12585 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12586 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12587 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12588 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12589 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12590 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12591 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12596 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12597 msgstr "reservasjonsforespørselen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12602 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12604 "etter denne datoen settes eksemplaret tilbake i hyllen hvis det ikke har "
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12610 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12613 "definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12617 msgid "desired_due_date"
12618 msgstr "desired_due_date"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12622 msgid "due in fines and charges"
12623 msgstr "skyldig i gebyrer"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12632 msgid "email address"
12633 msgstr "e-postadresse"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12642 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12643 msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12653 msgid "hold(s) pending"
12654 msgstr "ventende reservasjon(er)"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12658 msgid "hold(s) waiting"
12659 msgstr "reservasjon(er) på vent"
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12663 msgid "iDreamBooks.com rating"
12664 msgstr "Vurdering fra iDreamBooks.com"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12684 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12686 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12690 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12691 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12695 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12696 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12700 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12701 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12706 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12709 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12714 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12715 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12719 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12720 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12724 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12725 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12729 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12730 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12735 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12736 "request_location=127.0.0.1 "
12738 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12739 "request_location=127.0.0.1 "
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12743 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12744 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12748 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12749 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12753 msgid "in any heading"
12754 msgstr "i en hvilken som helst overskrift"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12758 msgid "in main entry"
12759 msgstr "i hovedoppføringen"
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12763 msgid "in the complete record"
12764 msgstr "i den komplette posten"
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12769 msgstr "er nøyaktig"
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12779 msgid "item(s) added to your cart"
12780 msgstr "eksemplar(er) er lagt i handlekurven"
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12790 #. %1$s: LibraryName | html
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12793 msgid "koha opac %s"
12794 msgstr "Kohas publikumskatalog%s"
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12798 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12799 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12803 msgid "list of authority record identifiers"
12804 msgstr "liste over identifikatorer for autoritetsposter"
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12808 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12810 "liste over identifikatorer for enten bibliografiske poster eller eksemplarer"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12814 msgid "list of system record identifiers"
12815 msgstr "liste over identifikatorer for systemposter"
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12819 msgid "log in using a different account"
12820 msgstr "logg på med en annen konto"
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12825 msgid "needed_before_date"
12826 msgstr "needed_before_date"
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12873 msgid "pickup_expiry_date"
12874 msgstr "pickup_expiry_date"
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12879 msgid "pickup_location"
12880 msgstr "pickup_location"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12884 msgid "primary email address"
12885 msgstr "primær e-postadresse"
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12890 msgid "privacy policy"
12891 msgstr "Retningslinjer for behandling av persondata"
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12898 msgid "purchase suggestion"
12899 msgstr "kjøpsforslag"
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12903 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12904 msgstr "vurdering basert på omtaler hos iDreamBooks.com"
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12908 msgid "request_location"
12909 msgstr "request_location"
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12914 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12916 "ber om et bestemt format eller formatsett ved rapportering av tilgjengelighet"
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12921 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12924 "ber om et bestemt detaljnivå ved rapportering av tilgjengelighet, mulige "
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12929 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12930 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive-samling. "
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12935 msgstr "return_fmt"
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12939 msgid "return_type"
12940 msgstr "return_type"
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12954 msgid "secondary email address"
12955 msgstr "sekundær e-postadresse"
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12964 msgid "show_attributes"
12965 msgstr "show_attributes"
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12969 msgid "show_contact"
12970 msgstr "show_contact"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12975 msgstr "show_fines"
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12980 msgstr "show_holds"
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12985 msgstr "show_loans"
12987 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12988 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
12989 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
12990 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
12993 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
12994 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13002 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13003 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13005 "siden %s %s Opphevet %s til %s %s %s %s Venter på neste tilgjengelige "
13006 "eksemplar av eksemplartype «%s» %s Venter %s %s %s "
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13010 msgid "site administrator"
13011 msgstr "nettsidens administrator"
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13016 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13018 "angir metadataskjemaet for poster som skal leveres inn, mulige verdier: "
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13022 msgid "starts with"
13023 msgstr "starter med"
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13032 msgid "suggestions"
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13043 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13044 "element 'reserve_id')"
13046 "systemets reservasjonsidentifikator (returnert av GetRecords og "
13047 "GetPatronInfo i elementet «reserve_id»)"
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13052 msgid "system item identifier"
13053 msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
13055 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13057 msgid "tagsel_button"
13058 msgstr "tagsel_button"
13060 #. META http-equiv=Content-Type
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13068 msgid "text/html; charset=utf-8"
13069 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13075 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13078 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske posten som forespørselen gjelder"
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13083 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13084 msgstr "ILS-identifikatoren for låneren som forespørselen gjelder for"
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13088 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13090 "ILS-identifikatoren for det spesifikke eksemplaret som forespørselen gjelder"
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13094 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13095 msgstr "datoen låneren ønsker eksemplaret levert tilbake innen"
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13099 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13100 msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13109 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13110 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13112 "den unike låneridentifikatoren i ILS; samme identifikator som returneres av "
13113 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13118 msgid "there was a problem processing your payment"
13119 msgstr "det oppsto et problem med betalingen din"
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13124 msgid "to create new lists."
13125 msgstr "for å opprette nye lister."
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13129 msgid "to post a comment."
13130 msgstr "for å legge inn en kommentar."
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13149 msgid "used for/see from:"
13150 msgstr "brukes til/se fra:"
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13154 msgid "user's login identifier"
13155 msgstr "brukerens påloggingsidentifikator"
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13159 msgid "user's password"
13160 msgstr "brukerens passord"
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13174 msgid "view labeled"
13175 msgstr "vis merkede"
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13185 msgid "waiting holds:"
13186 msgstr "ventende reservasjoner:"
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13190 msgid "was not found in the database. Please try again."
13191 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13196 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13198 msgstr "om informasjon om utvidede lånerattributter skal være med i svaret"
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13202 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13203 msgstr "om gebyrinformasjon skal være med i svaret"
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13207 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13208 msgstr "om informasjon om reservasjonsforespørsel skal være med i svaret"
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13212 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13213 msgstr "om låneinformasjon skal være med i svaret"
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13217 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13218 msgstr "om lånerens kontaktinformasjon skal være med i svaret"
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13221 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13222 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13224 #. %1$s: approvedaddress | html
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13227 msgid "will be sent shortly to %s."
13228 msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13232 msgid "would be entered as "
13233 msgstr "ville bli lagt inn som"
13235 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13239 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13240 "items you wish to not place holds on. "
13242 "du kan kunne legge inn %s reservasjoner til. Fjern avkryssing for "
13243 "eksemplarene som du ikke ønsker å reservere."
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13247 msgid "your consents"
13248 msgstr "dine samtykker"
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13253 msgstr "dine gebyrer"
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13257 msgid "your interlibrary loan requests"
13258 msgstr "dine Interlibrary-låneforespørsler"
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13263 msgstr "dine lister"
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13267 msgid "your messaging"
13268 msgstr "dine meldinger"
13270 #. %1$s: payment | html
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13273 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13274 msgstr "din betaling på %s kr har blitt registrert på kontoen din"
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13278 msgid "your personal details"
13279 msgstr "dine personopplysninger"
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13283 msgid "your privacy"
13284 msgstr "ditt personvern"
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13288 msgid "your purchase suggestions"
13289 msgstr "dine kjøpsforslag"
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13293 msgid "your reading history"
13294 msgstr "din lesehistorikk"
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13298 msgid "your routing lists"
13299 msgstr "dine sirkulasjonslister"
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13303 msgid "your search history"
13304 msgstr "din søkehistorikk"
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13308 msgid "your summary"
13309 msgstr "ditt sammendrag"
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13314 msgstr "dine tagger"
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13332 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13335 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."