1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015, 2017.
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 15:07-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-11-18 13:31+0000\n"
13 "Last-Translator: Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>\n"
14 "Language-Team: NorwegianBokmal <>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1574083863.450700\n"
25 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
26 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s Eksemplaret er underveis fra"
33 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
34 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
35 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
39 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postvarsler om nye utgaver "
43 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
44 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
47 msgid "%s %s %s %s by "
48 msgstr "%s %s av %s %s "
50 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
51 #. %2$s: - newline="\n" | html -
52 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
54 #. %5$s: - newline | html -
56 #. %7$s: barcode | html
59 #. %10$s: - newline | html -
60 #. %11$s: title | html
61 #. %12$s: barcode | html
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
66 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
67 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
69 "%s %s %s %s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) har forfalt %s "
70 "%s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) må leveres til "
71 "biblioteket i dag %s "
73 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
74 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
79 msgid "%s %s %s Koha online %s "
80 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s "
82 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
83 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
86 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
87 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
91 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
92 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s katalog %s › %s %s "
94 #. %1$s: IF ( biblio.title )
95 #. %2$s: biblio.title | html
98 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
99 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
101 #. %8$s: subtitle | html
103 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
104 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
106 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
107 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
108 #. %15$s: part_numbers.$i | html
110 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
111 #. %18$s: part_names.$i | html
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
117 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
119 "%s %s %s Ingen tittel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
122 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
123 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
127 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
129 "%s %s %s Merk: Dette vinduet vil bli lukket automatisk om fem sekunder. %s "
131 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
132 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
133 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
134 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
135 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
136 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
137 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
139 #. %9$s: account.credit_type.description | html
141 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
142 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
143 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
144 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
145 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
146 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
147 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
148 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
149 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
150 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
151 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
152 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
153 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
154 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
155 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
157 #. %27$s: account.debit_type.description | html
160 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
164 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
165 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
166 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
167 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
168 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
172 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
173 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
174 #. %4$s: IF ( loop.last )
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
183 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
184 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
187 #. %2$s: MY_TAG.term | html
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
191 msgid "%s %s (not approved) %s "
192 msgstr "%s %s (ikke godkjent) %s "
195 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
198 msgid "%s %s Did you mean: "
199 msgstr "%s %s Mente du: "
201 #. For the first occurrence,
203 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
207 msgid "%s %s End date: "
208 msgstr "%s %s Sluttdato:"
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
214 msgid "%s %s Item in transit to "
215 msgstr "%s %s Eksemplaret er underveis til "
217 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
218 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
221 msgid "%s %s Item waiting at "
222 msgstr "%s %s Eksemplaret venter ved "
225 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
226 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
227 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
228 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
229 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
230 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
231 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
236 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
237 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
238 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
240 "%s %s Ingen XSLT-fil angitt. %s XSLT-fil ikke funnet. %s Feil ved lasting av "
241 "filark. %s Feil ved lesing av stilark. %s Feil ved lesing av input. %s Feil "
242 "ved omforming av utdata. %s Ingen streng å transformere. %s "
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
249 msgid "%s %s No results found. %s "
250 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
252 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
253 #. %2$s: IF branchcode
254 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
258 #. %7$s: IF branchcode
259 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
266 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
267 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
270 "%s %s RSS-feed for %s biblioteknyheter. %s RSS-feed for biblioteknyheter. %s "
271 "%s %s RSS-feed for %s nyheter for alle bibliotek i systemet. %s RSS-feed for "
272 "nyheter for alle bibliotek i systemet. %s %s "
274 #. %1$s: - SWITCH index -
275 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
276 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
277 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
282 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
283 "%s Search also for related subjects %s "
285 "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
286 "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
288 #. %1$s: SWITCH m.code
289 #. %2$s: CASE 'too_many'
290 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
291 #. %4$s: CASE 'already_exists'
292 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
294 #. %7$s: m.code | html
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
299 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
300 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
301 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
302 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
303 "has been submitted. %s %s %s "
305 "%s %s Forslaget har ikke blitt lagt til. Du har nådd maksimalt antall "
306 "forslag som du kan legge inn på dette tidspunktet (%s). Når biblioteket har "
307 "behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere. %s Forslaget har "
308 "ikke blitt lagt til. Det finnes allerede et forslag med denne tittelen. %s "
309 "Forslaget ditt har blitt registrert. %s %s %s"
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
318 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
321 "%s %s Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsling om nye utgaver %s "
324 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
325 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
331 #. %1$s: i.title | html
333 #. %3$s: i.author | html
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
337 msgid "%s %s by %s %s "
338 msgstr "%s %s av %s %s "
340 #. %1$s: r.firstname | html
341 #. %2$s: r.surname | html
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
344 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
345 msgstr "%s %s er skyldig gebyrer o.l. på til sammen:"
347 #. %1$s: firstname | $raw
348 #. %2$s: surname | $raw
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
351 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
352 msgstr "%s %s sendte deg en handlekurv fra nettkatalogen vår."
354 #. %1$s: firstname | $raw
355 #. %2$s: surname | $raw
356 #. %3$s: shelfname | $raw
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
359 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
360 msgstr "%s %s har sendt deg en liste med navnet : %s."
362 #. %1$s: r.patron.firstname | html
363 #. %2$s: r.patron.surname | html
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
366 msgid "%s %s's fines and charges"
367 msgstr "%s %s sine gebyrer"
370 #. %2$s: CASE 'earlier'
371 #. %3$s: CASE 'later'
372 #. %4$s: CASE 'acronym'
373 #. %5$s: CASE 'musical'
374 #. %6$s: CASE 'broader'
375 #. %7$s: CASE 'narrower'
376 #. %8$s: CASE 'parent'
379 #. %11$s: type | html
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
385 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
386 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
389 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
390 "komposisjon) %s(Mer generell overskrift) %s(Mer spesifikk overskrift) "
391 "%s(Direkte overordnet organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
393 #. %1$s: SWITCH option
394 #. %2$s: CASE 'bibtex'
395 #. %3$s: CASE 'endnote'
396 #. %4$s: CASE 'marcxml'
397 #. %5$s: CASE 'marc8'
399 #. %7$s: CASE 'marcstd'
402 #. %10$s: CASE 'isbd'
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
407 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
408 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
410 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
411 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
413 #. %1$s: IF s.is_private
414 #. %2$s: IF s.is_shared
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
421 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
422 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
424 #. %1$s: added_count | html
425 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
430 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
431 msgstr "%s %stagg%stagger%s lagt til."
433 #. %1$s: deleted_count | html
434 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
439 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
440 msgstr "%s %stag%stager%s slettet."
442 #. %1$s: IF loop.index == 0
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
447 msgid "%s %s and %s "
448 msgstr "%s %s og %s "
450 #. %1$s: bibliotitle | html
451 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
454 msgid "%s (Record no. %s)"
455 msgstr "%s (Post nr. %s)"
457 #. %1$s: IF ( related )
458 #. %2$s: FOREACH relate IN related
459 #. %3$s: relate.related_search | html
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
464 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
465 msgstr "%s (beslektede søk: %s %s %s ). %s "
467 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
468 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
469 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
470 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
471 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
474 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
475 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
477 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
478 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
479 #. %3$s: IF ( canrenew )
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
482 msgid "%s Account frozen %s %s "
483 msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
485 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
488 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
489 msgstr "%s Konto indentifikasjon med denne epost addressen er tvetydig"
491 #. %1$s: IF review.your_comment
492 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
494 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
495 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
496 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
498 #. %8$s: review.borrtitle | html
499 #. %9$s: review.firstname | html
500 #. %10$s: review.surname | html
501 #. %11$s: CASE 'first'
502 #. %12$s: review.firstname | html
503 #. %13$s: CASE 'surname'
504 #. %14$s: review.surname | html
505 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
506 #. %16$s: review.firstname | html
507 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
508 #. %18$s: CASE 'username'
509 #. %19$s: review.userid | html
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
516 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
519 "%s Lagt til %s av deg %s %s Lagt til %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
522 #. %1$s: IF (sendmailError)
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
525 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
527 "%s Det oppsto en feil da vi skulle sende deg koblingen for gjenoppretting av "
530 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
535 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
536 "resolve this problem. %s "
538 "%s Det oppstod en feil da PDF-filen skulle genereres. Kontakt de ansatte for "
539 "å løse problemet. %s "
541 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
544 msgid "%s Automatic renewal "
545 msgstr "%s Automatisk fornying "
547 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
550 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
551 msgstr "%s Automatisk fornying feilet, kontoen din har gått ut på dato."
553 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
554 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
556 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
557 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
559 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
560 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
562 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
563 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
565 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
566 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
568 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
569 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
574 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
575 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
577 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s tapt (%s),%s %s skadet "
578 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s underveis (%s),%s "
580 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
581 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
583 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
584 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
586 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
587 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
588 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
591 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
592 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
594 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
595 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
597 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
598 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
600 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
601 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
606 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
607 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
609 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s%s tapt (%s),%s%s %s skadet "
610 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s reservert (%s),%s %s underveis (%s),%s "
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
616 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
617 msgstr "%s Kontakt biblioteket ditt for å melde deg ut av denne klubben. %s "
619 #. %1$s: IF (errcode==1)
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
625 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
626 "you cannot add items to this list. %s "
628 "%s Kunne ikke opprette ny liste. Kontroller at navnet er unikt. %s Beklager, "
629 "du kan ikke legge til eksemplarer i denne listen. %s "
632 #. %2$s: HOLDS.count | html
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
635 msgid "%s Holds (%s) "
636 msgstr "%s Reservasjoner (%s)"
638 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
641 msgid "%s Internet user critics"
642 msgstr "%s Nettkritikere"
644 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
648 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
649 msgstr "%s Utgavemerknader har ikke blitt aktivert. Kontakt biblioteket. %s"
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
654 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
655 msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
657 #. %1$s: issues_count | html
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
660 msgid "%s Item(s) checked out"
661 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
663 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
664 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
668 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
670 "%s Kan ikke lenger fornyes %s Automatisk fornying feilet, du har ubetalte "
673 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
674 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
677 msgid "%s No renewal before %s "
678 msgstr "%s Ingen fornying før %s "
680 #. %1$s: IF ( searchdesc )
681 #. %2$s: LibraryName | html
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
684 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
685 msgstr "%s Fant ingen resultater i %s katalog. "
688 #. %2$s: END # / IF results
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
691 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
692 msgstr "%s Ingen resultater, prøv igjen med andre filtre. %s "
696 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
697 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
701 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
702 msgstr "%s Ingen tittel %s %s%s,%s "
704 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
707 msgid "%s Not allowed"
708 msgstr "%s Ikke tillatt"
710 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
713 msgid "%s Not renewable "
714 msgstr "%s Kan ikke fornyes "
716 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
717 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
720 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
721 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Ikke tillatt"
723 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
728 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
729 msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
731 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
733 #. %3$s: IF password_too_short
734 #. %4$s: minPasswordLength | html
736 #. %6$s: IF password_too_weak
738 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
740 #. %10$s: IF ( WrongPass )
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
745 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
746 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
747 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
748 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
749 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
750 "password for you. %s "
752 "%s Passordene samsvarer ikke. Skriv inn passordet på nytt. %s %s Det nye "
753 "passord må inneholde minst %s tegn. %s %s Passordet må inneholde minst ett "
754 "tall, én liten bokstav og én stor bokstav. %s %s Passordet kan ikke "
755 "inneholde innledende eller etterfølgende tomrom. %s %s Det eksisterende "
756 "passord ble ikke skrevet riktig. Be en bibliotekar om å tilbakestille "
757 "passordet for deg hvis dette problemet vedvarer. %s"
759 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
760 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
761 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
762 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
766 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
767 msgstr "%s Venter %s Til behandling %s Fullført %s Avbrutt %s "
769 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
772 msgid "%s Professional critics"
773 msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
775 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
777 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
784 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
786 msgstr "%s Kjøpsforslag %s %s Dine kjøpsforslag %s Kjøpsforslag %s %s "
788 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
791 msgid "%s Quotations"
794 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
798 msgid "%s Renewal not allowed %s "
799 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s "
801 #. For the first occurrence,
802 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
803 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
805 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
810 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
811 msgstr "%s Sperring som skyldes for sen levering %s %s %s %s "
813 #. %1$s: LibraryName | html
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
819 #. %1$s: LibraryName | html
820 #. %2$s: IF ( query_desc )
821 #. %3$s: query_desc | html
823 #. %5$s: IF ( limit_desc )
824 #. %6$s: limit_desc | html
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
828 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
829 msgstr "%s Søk %setter «%s»%s%s med begrensning(er): «%s»%s"
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
834 msgid "%s Search RSS feed"
837 #. %1$s: LibraryName | html
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
840 msgid "%s Self check-in"
841 msgstr "%s Selvbetjent innlevering"
843 #. %1$s: LibraryName | html
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
846 msgid "%s Self checkout system"
847 msgstr "%s Selvbetjeningssystem for utlån"
849 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
854 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
856 "%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
858 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
861 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
862 msgstr "%s Koblingen du klikket på er enten ugyldig eller har utløpt."
864 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
865 #. %2$s: ELSIF password_too_short
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
868 msgid "%s The passwords do not match. %s "
869 msgstr "%s Passordene stemmer ikke overens. %s"
871 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
872 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
873 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
874 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
875 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
876 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
877 #. %7$s: DEBT | $Price
878 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
879 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
880 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
881 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
882 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
883 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
884 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
885 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
886 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
891 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
892 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
893 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
894 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
895 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
896 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
897 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
898 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
899 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
901 "%s Systemet kjenner ikke igjen denne strekkkoden. %s Du har maksimalt antall "
902 "lån og kan ikke låne flere eksemplarer. %s Dette eksemplaret er lånt ut til "
903 "noen andre. %s Du kan ikke fornye dette eksemplaret igjen. %s Dette "
904 "eksemplaret kan ikke lånes. %s Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. "
905 "%s Eksemplaret er trukket tilbake fra samlingen. %s Dette eksemplaret har "
906 "begrensinger. %s Dette eksemplaret er reservert for en annen låner. %s Dette "
907 "eksemplaret tilhører et annet bibliotek. %s Kontoen din har utløpt. %s "
908 "Kontoen din har blitt suspendert. %s Dette kortet har blitt meldt som "
909 "mistet. %s Kontaktinformasjonen din er mangelfull. %s Forfallsdatoen er ikke "
910 "gyldig. %s Kontakt et medlem av biblioteket. "
914 #. %3$s: FOREACH role IN content
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
917 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
918 msgstr "%s Denne PPN-en finnes ikke i IdRef-tjenesten. %s %s "
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
924 msgid "%s This record has no items. %s "
925 msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
932 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
934 "%s Beklager, bilder er for tiden ikke aktivert for denne katalogen. %s "
936 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
939 msgid "%s Video extracts"
940 msgstr "%s Videoutdrag"
942 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
945 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
948 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
949 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
950 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
952 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
953 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
959 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
962 "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
965 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
970 msgid "%s Yes %s No %s "
971 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
973 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
974 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
979 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
981 "%s Ja (eksemplaret er forsinket eller tapt) %s Ja (leiekostnader) %s Nei %s "
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
987 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
988 msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
990 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
994 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
995 msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
997 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
998 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1000 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1005 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1006 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1008 "%s Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du henter dette eksemplaret %s "
1009 "Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du reserverer %s "
1011 #. %1$s: resul.used | html
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1015 msgstr "%s bibliografiske poster"
1017 #. For the first occurrence,
1018 #. %1$s: IF ( review.author )
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1025 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1026 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1028 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1031 msgid "%s by %s %s %s "
1032 msgstr "%s av %s %s %s "
1034 #. %1$s: LoginBranchname | html
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1038 msgstr "%s beholdning"
1040 #. For the first occurrence,
1041 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1045 msgid "%s items are on order."
1046 msgstr "%s eksemplarer er bestilt."
1048 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1049 #. %2$s: total | html
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1052 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1053 msgstr "%s av %s treff vises, endre søket for å se andre poster"
1055 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1061 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1067 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1068 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1069 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1070 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1075 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1076 msgstr "%s siden %s %s til %s %s %s "
1079 #. %2$s: heading | html
1082 #. %5$s: BLOCK language
1083 #. %6$s: SWITCH lang
1084 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1085 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1086 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1087 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1088 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1090 #. %13$s: lang | html
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1096 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1098 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1100 #. %1$s: FILTER trim
1101 #. %2$s: SWITCH type
1102 #. %3$s: CASE 'earlier'
1103 #. %4$s: CASE 'later'
1104 #. %5$s: CASE 'acronym'
1105 #. %6$s: CASE 'musical'
1106 #. %7$s: CASE 'broader'
1107 #. %8$s: CASE 'narrower'
1109 #. %10$s: type | html
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1115 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1116 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1118 "%s%s %sForrige overskrift %sNeste overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1119 "komposisjon %sMer overskrift %sMer overskrift %s%s %s%s"
1121 #. %1$s: IF contents.count
1122 #. %2$s: contents.count | html
1123 #. %3$s: IF contents.count == 1
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1130 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1131 msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
1133 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1134 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1138 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1139 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1143 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1144 msgstr "%s%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din betaling %s %s%s "
1146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1147 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1156 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1158 "%s%s%s%sKoha på nettet%s%sKoha %s nettkatalog › Dine "
1159 "meldingsinnstillinger"
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1167 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1168 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent innlevering"
1170 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1171 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1176 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1177 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån"
1179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1180 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1183 #. %5$s: borrowernumber | html
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1186 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1188 "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån › Skriv ut kvittering for %s"
1190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1196 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1197 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjelp til selvbetjent utlån"
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1210 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1211 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog"
1213 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1214 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1217 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1218 #. %6$s: IF ( ms_value )
1219 #. %7$s: ms_value | html
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1227 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1228 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1230 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s %sResultater av søk etter '%s' "
1231 "%sSøkeresultat %s %s Du oppga ingen søkekriterier. %s"
1233 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1234 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1237 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1238 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1239 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1240 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1241 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1242 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1243 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1244 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1245 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1246 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1247 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1248 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1254 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1255 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1256 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1257 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1258 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1259 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1261 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1262 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1263 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1264 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1265 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1266 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1268 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1269 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1272 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1278 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1281 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Logg deg på kontoen din %s Pålogging i "
1282 "katalogen er ikke aktivert %s"
1284 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1285 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1288 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1289 #. %6$s: IF ( query_desc )
1290 #. %7$s: query_desc | html
1292 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1293 #. %10$s: limit_desc | html
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1300 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1301 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1304 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Resultater av søk %sfor «%s»%s%s "
1305 "med grense(r): «%s»%s %s Du oppga ingen søkekriterier. %s"
1307 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1308 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1311 #. %5$s: IF ( total )
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1317 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1320 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sAuthority søkeresultat%sNo resultater "
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1327 #. %5$s: IF op == 'view'
1328 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1333 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1334 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sContents av %s%sYour lister%s"
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1340 #. %5$s: IF ( op_add )
1342 #. %7$s: IF ( op_else )
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1347 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1348 "%sPurchase Suggestions%s"
1350 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sEnter et nytt kjøpsforslag%s %sPurchase "
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1357 #. %5$s: IF ( typeissue )
1358 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1363 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1364 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1366 "%s%s%sKoha %s katalog › %sAbonnér på et abonnementsvarsel%s Avslutt "
1367 "et abonnementsvarsel %s"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1373 #. %5$s: IF action == 'edit'
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1379 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1380 "%sRegister a new account%s"
1382 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sUpdate dine personlige detaljer"
1383 "%sRegister en ny konto%s"
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1392 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Legg til i listen"
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1401 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Avansert søk"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1410 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › En feil har oppstått"
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1419 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1425 #. %5$s: summary.mainentry | html
1426 #. %6$s: IF authtypetext
1427 #. %7$s: authtypetext | html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1432 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1433 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk › %s%s (%s)%s"
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1442 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bla i katalogen"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1451 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Endre passord"
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1457 #. %5$s: title | html
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1461 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kommentarer på %s"
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1467 #. %5$s: course.course_name | html
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1471 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Pensumsamlinger for %s"
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1480 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kurs"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1486 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1490 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bilder for: %s"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1499 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utskriving"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1508 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned handlekurv"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1518 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned liste %s"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1524 #. %5$s: authtypetext | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1528 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppføring %s"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1537 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Endre passord"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1543 #. %5$s: bibliotitle | html
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1548 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1557 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › ISBD-visning"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1563 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1567 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bilder for: %s"
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1576 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utgaver for et abonnement"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1582 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1586 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › MARC-detaljer for post nr. %s"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1595 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Mest populære titler"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1605 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › OverDrive-søk etter «%s»"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1614 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Reservere"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1623 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bekreft registreringen"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1632 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Nyeste kommentarer"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1642 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › RecordedBooks søk etter '%s'"
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1651 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Be om artikkel"
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1660 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender handlekurven"
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1669 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender listen"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1678 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Del en liste"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1687 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Emnesky"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1696 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Tagger"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1705 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppdateringer er sendt inn"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1714 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din handlekurv"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1723 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din handlekurv"
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1732 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din lånehistorikk"
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1741 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine samtykker"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1750 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine fjernlån"
1752 #. For the first occurrence,
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1761 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt hjemmebibliotek"
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1770 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Dine innstillinger for personvern"
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1779 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine sirkulasjonslister"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1785 #. %5$s: unimarc3 | html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1789 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt søk i IdRef for PPN %s"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1798 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din søkehistorikk"
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1804 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Nyeste kommentarer"
1806 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1807 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1808 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1810 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1811 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1812 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1814 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1815 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1821 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1822 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1825 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1826 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1829 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1830 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1835 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1836 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1838 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1839 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1843 msgid "%s, by %s%s "
1844 msgstr "%s, av %s%s "
1846 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1847 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1850 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1851 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1853 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1854 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1857 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1858 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1860 #. For the first occurrence,
1861 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1862 #. %2$s: i.biblionumber | html
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1871 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1872 #. %2$s: review.biblionumber | html
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1875 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1876 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1878 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1879 #. %2$s: review.biblionumber | html
1880 #. %3$s: review.reviewid | html
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1883 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1884 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1886 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1892 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1893 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1896 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1897 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1899 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1900 #. %2$s: query_cgi | html
1901 #. %3$s: limit_cgi | html
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1904 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1905 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1907 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1908 #. %2$s: query_cgi | html
1909 #. %3$s: limit_cgi | html
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1912 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1913 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1915 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1916 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1919 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1920 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1922 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1925 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1926 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1932 msgid "%s0 biblios%s "
1933 msgstr "%s0 bibliografiske poster%s "
1935 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1936 #. %2$s: starting_homebranch | html
1938 #. %4$s: IF ( starting_location )
1939 #. %5$s: starting_location | html
1941 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1942 #. %8$s: starting_ccode | html
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1947 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1950 "%sGressing %s Hyller%s %s, hylleplassering: %s%s %s, samlingskode: %s%s "
1952 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1957 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1958 msgstr "%sCollection%sItem type%s"
1960 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1962 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1964 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1966 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1968 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1970 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1972 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1974 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1976 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1978 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1980 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1982 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1987 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1988 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1989 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1991 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
1992 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
1993 "%sIkke tilgjengelig%s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
1995 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1996 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1997 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1998 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1999 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2000 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
2006 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2007 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2009 "%sForfalt %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
2010 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
2012 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2013 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2014 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2019 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2020 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sPlassering %sAnnet %s "
2022 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2023 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2024 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2025 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2026 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2027 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2029 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2031 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2032 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2037 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2038 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2041 "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
2042 "biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2044 #. %1$s: IF ( typeissue )
2045 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2050 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2053 "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2059 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2060 msgstr "%sDenne autoriteten brukes ikke i noen poster.%s "
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2066 msgid "%sThis record has no items.%s "
2067 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
2069 #. For the first occurrence,
2070 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2076 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2077 msgstr "%sOppdater din kontaktinformasjon%sGå til din kontaktinformasjon%s"
2079 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2084 msgid "%sYes%sNo%s "
2085 msgstr "%sJa%sNei%s "
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2092 msgstr "%sen liste:%s"
2094 #. For the first occurrence,
2095 #. %1$s: IF ( author )
2096 #. %2$s: author | html
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2107 msgid "<< Previous"
2108 msgstr "<< Forrige"
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2113 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2114 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2116 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2117 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2122 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2123 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2125 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2126 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2131 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2132 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2133 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2134 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2135 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2136 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2137 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2138 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2139 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2140 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2141 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2142 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2143 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2144 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2145 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2146 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2147 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2148 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2149 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2150 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2151 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2152 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2153 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2154 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2155 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2156 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2157 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2158 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2159 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2160 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2161 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2162 "notforloan>0</notforloan> <"
2163 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2164 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2165 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2166 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2167 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2168 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2169 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2170 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2171 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2172 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2173 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2174 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2175 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2176 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2177 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2178 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2179 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2180 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2181 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2182 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2183 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2184 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2185 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2186 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2187 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2188 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2189 "notforloan>0</notforloan> <"
2190 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2191 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2192 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2193 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2194 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2195 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2196 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2197 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2198 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2199 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2200 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2202 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2203 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2204 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2205 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2206 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2207 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2208 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2209 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2210 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2211 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2212 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2213 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2214 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2215 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2216 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2217 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2218 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2219 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2220 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2221 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2222 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2223 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2224 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2225 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2226 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2227 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2228 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2229 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2230 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2231 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2232 "notforloan>0</notforloan> <"
2233 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2234 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2235 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2236 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2237 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2238 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2239 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2240 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2241 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2242 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2243 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2244 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2245 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2246 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2247 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2248 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2249 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2250 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2251 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2252 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2253 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2254 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2255 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2256 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2257 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2258 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2259 "notforloan>0</notforloan> <"
2260 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2261 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2262 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2263 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2264 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2265 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2266 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2267 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2268 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2269 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2270 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2275 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2276 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2277 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2278 "GetPatronStatus>"
2280 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2281 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2282 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2283 "GetPatronStatus>"
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2288 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2289 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2290 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2291 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2292 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2293 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2294 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2295 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2296 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2297 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2298 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2299 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2300 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2301 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2302 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2303 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2304 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2305 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2306 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2307 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2308 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2309 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2310 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2311 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2312 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2313 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2314 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2315 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2316 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2317 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2318 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2319 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2320 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2321 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2322 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2323 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2324 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2325 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2326 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2327 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2328 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2329 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2330 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2331 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2332 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2333 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2334 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2335 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2336 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2337 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2338 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2339 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2340 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2341 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2342 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2343 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2344 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2345 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2346 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2347 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2348 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2349 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2350 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2351 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2352 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2353 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2354 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2355 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2356 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2357 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2358 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2359 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2360 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2361 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2362 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2363 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2364 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2365 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2366 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2367 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2368 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2369 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2370 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2371 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2372 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2373 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2374 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2375 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2376 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2377 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2378 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2379 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2380 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2381 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2382 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2383 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2384 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2385 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2386 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2387 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2388 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2389 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2390 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2391 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2392 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2393 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2394 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2395 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2396 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2397 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2398 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2401 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2402 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2403 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2404 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2405 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2406 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2407 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2408 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2409 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2410 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2411 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2412 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2413 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2414 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2415 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2416 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2417 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2418 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2419 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2420 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2421 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2422 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2423 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2424 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2425 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2426 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2427 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2428 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2429 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2430 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2431 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2432 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2433 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2434 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2435 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2436 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2437 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2438 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2439 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2440 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2441 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2442 "notforloan>0</notforloan> <"
2443 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2444 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2445 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2446 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2447 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2448 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2449 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2450 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2451 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2452 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2453 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2454 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2455 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2456 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2457 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2458 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2459 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2460 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2461 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2462 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2463 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2464 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2465 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2466 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2467 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2468 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2469 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2470 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2471 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2472 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2473 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2474 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2475 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2476 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2477 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2478 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2479 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2480 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2481 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2482 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2483 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2484 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2485 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2486 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2487 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2488 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2489 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2490 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2491 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2492 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2493 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2494 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2495 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2496 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2497 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2498 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2499 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2500 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2501 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2502 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2503 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2504 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2505 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2506 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2511 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2512 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2513 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2516 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2517 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2523 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2524 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2525 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2526 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2528 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2529 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2530 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2531 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2536 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2537 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2539 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2540 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2545 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2546 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2547 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2549 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2550 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2551 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2556 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2557 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2558 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2559 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2560 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2561 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2562 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2563 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2564 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2565 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2566 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2567 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2568 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2569 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2570 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2571 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2572 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2573 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2574 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2575 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2576 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2577 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2579 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2580 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2581 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2582 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2583 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2584 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2585 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2586 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2587 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2588 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2589 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2590 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2591 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2592 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2593 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2594 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2595 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2596 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2597 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2598 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2599 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2600 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2605 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2606 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2607 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2608 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2609 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2610 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2611 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2612 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2613 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2614 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2615 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2616 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2617 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2618 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2619 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2620 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2621 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2622 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2624 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2625 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2626 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2627 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2628 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2629 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2630 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2631 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2632 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2633 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2634 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2635 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2636 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2637 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2638 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2639 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2640 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2641 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2643 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2644 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2647 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2648 msgstr " %s / 5 (av %s vurderinger)"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2652 msgid " Author phrase"
2653 msgstr " Forfatterfrase"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2657 msgid " Conference name"
2658 msgstr " Konferansenavn"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2662 msgid " Conference name phrase"
2663 msgstr " Frase for konferansenavn"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2667 msgid " Corporate name"
2668 msgstr " Bedriftsnavn"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2672 msgid " ISBN"
2673 msgstr " ISBN"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2677 msgid " ISSN"
2678 msgstr " ISSN"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2682 msgid " Keyword phrase"
2683 msgstr " Forfatterfrase"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2687 msgid " Personal name"
2688 msgstr " Personnavn"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2692 msgid " Personal name phrase"
2693 msgstr " Frase for personnavn"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2697 msgid " Subject and broader terms"
2698 msgstr " Emne og mer generelle termer"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2702 msgid " Subject and narrower terms"
2703 msgstr " Emne og mer spesifikke termer"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2707 msgid " Subject and related terms"
2708 msgstr " Emne og beslektede termer"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2712 msgid " Subject phrase"
2713 msgstr " Emnefrase"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2717 msgid " Title phrase"
2718 msgstr " Tittelfrase"
2720 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2723 msgid " (%s votes)"
2724 msgstr " (%s stemmer)"
2726 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2729 msgid "(%s biblios)"
2730 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2732 #. For the first occurrence,
2733 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2734 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2742 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2743 msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
2745 #. For the first occurrence,
2746 #. %1$s: HOLDS.count | html
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2753 msgstr "(%s totalt)"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2757 msgid "(123) 456-7890"
2758 msgstr "12 34 56 78"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2765 #. For the first occurrence,
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2774 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2775 msgstr "(Strekkoden ble ikke funnet, vennligst kontakt biblioteket)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2779 msgid "(Checked out)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2790 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2793 "(Eksemplaret er trukket tilbake og utlån er blokkert. Kontakt biblioteket "
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2804 msgid "(Not supported by Koha)"
2805 msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2812 msgid "(Not supported yet)"
2813 msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2835 msgid "(Optional, default 0)"
2836 msgstr "(Valgfri, standard 0)"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2840 msgid "(Optional, default 1)"
2841 msgstr "(Valgfri, standard 1)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2847 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2850 "(Merk: Det kan oppstå en forsinkelse i gjennomretting av kontoen hvis du "
2851 "sender inn skjemaet på nettet)"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2856 msgstr "Forespørsel lagt inn"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2892 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2893 msgstr "(Boka er ikke utlånt, kontakt biblioteket for hjelp)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2898 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2901 "(Eksemplaret kan ikke leveres inn ved dette biblioteket. Kontakt biblioteket "
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2907 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2910 "(Det oppstod et problem ved innlevering av dette eksemplaret. Kontakt "
2911 "biblioteket for hjelp.)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2918 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2919 msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2923 msgid "(Use OPAC instead)"
2924 msgstr "(Bruk heller OPAC)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2929 msgid "(Use SRU instead)"
2930 msgstr "(Bruk heller SRU)"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2947 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2948 msgstr "(filtrert fra _MAX_ totale oppføringer)"
2950 #. For the first occurrence,
2951 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2955 msgid "(modified on %s)"
2956 msgstr "(endret den %s)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2961 msgstr "(reservert)"
2963 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2975 #. For the first occurrence,
2976 #. %1$s: priority | html
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
2980 msgid "(priority %s)"
2981 msgstr "(prioritet %s)"
2983 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2984 #. %2$s: relate.related_search | html
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2988 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2989 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3001 # EjmhNF <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3005 msgid "-- Choose --"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3011 msgid "-- Choose format --"
3012 msgstr "-- Velg format --"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3017 msgstr "-- ingen -- "
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3021 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3022 msgstr ". Når du har bekreftet slettingen, er det ikke mulig å hente listen!"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3026 msgid ". Please contact the library for more information."
3027 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3034 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3035 msgstr ".%sDu har ubetalte gebyrer.%s %s "
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3040 msgstr "... eller ..."
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3061 msgid "1 item is on order."
3062 msgstr "1 eksemplar er bestilt."
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3126 msgid ": %sa list:%s"
3127 msgstr ": %sen liste:%s"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3132 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3133 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3135 ": Denne forespørselen er kun gyldig hvis du ikke har noe uoppgjort med "
3136 "biblioteket. Når søknaden er levert, kan du ikke låne bibliotekmaterialer."
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3140 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3142 "En e-post med bekreftelse vil bli sendt til e-postadressen i løpet av kort "
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3147 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3149 "Et reservasjonsgebyr ble lagt til kontoen din da du hentet dette eksemplaret."
3151 #. %1$s: message_value | html
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3155 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3157 "En betaling med transaksjons-ID-en «%s» har allerede blitt sendt til en "
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3162 msgid "A specific item"
3163 msgstr "Et bestemt eksemplar "
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3167 msgid "About the author"
3168 msgstr "Om forfatteren"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3172 msgid "Abstracts/summaries"
3173 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3179 msgid "Access denied"
3180 msgstr "Nektet tilgang"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3185 msgid "Access online"
3186 msgstr "Nektet tilgang"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3192 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3193 "Please contact the library. "
3195 "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert kontaktinformasjon. Kontakt "
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3200 msgid "Acquired in the last:"
3201 msgstr "Anskaffet de siste:"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3206 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3207 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3212 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3213 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
3215 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3227 #. %1$s: total | html
3228 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3231 msgid "Add %s items to %s"
3232 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
3234 #. A name=ButtonPlus
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3236 msgid "Add another field"
3237 msgstr "Legg til et nytt felt"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3243 msgstr "Legg til tagg"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3248 msgstr "Legg til tagg(er)"
3250 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3254 msgstr "Legg til %s"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3258 msgid "Add to a list"
3259 msgstr "Legg til i en liste"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3263 msgid "Add to a new list:"
3264 msgstr "Legg til i en ny liste:"
3266 #. For the first occurrence,
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3273 msgstr "Legg i handlekurv"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3277 msgid "Add to list:"
3278 msgstr "Legg til i en liste"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3282 msgid "Add to your cart"
3283 msgstr "Legg i handlekurven"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3288 msgstr "Legg til i ..."
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3293 msgstr "Legg til i:"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3297 msgid "Additional authors:"
3298 msgstr "Medforfattere:"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3302 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3303 msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3307 msgid "Additional information"
3308 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3337 msgid "Adlibris cover image"
3338 msgstr "Adlibris omslagsbilde"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3342 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3343 msgstr "Adlibris omslagsbilde for ISBN: %s"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3359 msgid "Advanced search"
3360 msgstr "Avansert søk"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3372 msgstr "Alle tagger"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3376 msgid "All collections"
3377 msgstr "Alle samlinger"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3381 msgid "All holds will be suspended."
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3386 msgid "All holds will resume."
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3391 msgid "All item types"
3392 msgstr "Alle eksemplartyper"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3398 msgid "All libraries"
3399 msgstr "Alle bibliotek"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3403 msgid "Allow changes to contents from: "
3404 msgstr "Tillat endringer av innhold fra:"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3409 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3410 msgstr "Tillate garantisten din å se dine aktive lån?"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3415 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3416 msgstr "Tillate garantisten din å se dine aktive lån?"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3421 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3424 "Vår også oppmerksom på at du må levere inn alt du har lånt før kortet "
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3429 msgid "Alternate address"
3430 msgstr "Alternativ adresse"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3434 msgid "Alternate address information: "
3435 msgstr "Alternativ adresse: "
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3439 msgid "Alternate contact"
3440 msgstr "Alternativ kontaktperson"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3453 msgid "Amount outstanding"
3454 msgstr "Utestående beløp"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3458 msgid "Amount to pay: "
3459 msgstr "Beløp å betale:"
3461 #. %1$s: shelfname | html
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3464 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3466 "Det oppsto en feil ved oppretting av listen. Navnet %s finnes allerede."
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3470 msgid "An error occurred when creating this list."
3471 msgstr "Det oppsto en feil ved oppretting av denne listen."
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3475 msgid "An error occurred when deleting this list."
3476 msgstr "Det oppsto en feil ved sletting av denne listen."
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3480 msgid "An error occurred when updating this list."
3481 msgstr "Det oppsto en feil ved oppdatering av denne listen."
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3485 msgid "An error occurred while processing your request."
3486 msgstr "Det oppsto en feil da forespørselen din skulle behandles."
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3491 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3494 "En ekstern kobling i katalogens startside er brutt, og siden finnes ikke."
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3498 msgid "An invitation to share list "
3499 msgstr "En invitasjon til å dele listen"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3508 msgid "Any audience"
3509 msgstr "Alle målgrupper"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3514 msgstr "Enhver type innhold"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3519 msgstr "Alle formater"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3524 msgstr "Alle eksemplarer"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3528 msgid "Any item type"
3529 msgstr "Alle eksemplartyper"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3534 msgstr "Alle fraser"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3545 msgstr "Hvem som helst"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3549 msgid "Anyone seeing this list"
3550 msgstr "Alle som ser denne listen"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3564 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3565 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne artikkel-forespørselen?"
3567 #. For the first occurrence,
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3571 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3572 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne reservasjonen?"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3577 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3578 msgstr "Er du sikker på at du vil låne dette eksemplaret?"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3582 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3584 "Er du sikker på at du vil slette de valgte oppføringene fra søkehistorikken?"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3588 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3589 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de(n) valgte taggen(e)?"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3593 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3594 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne listen?"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3598 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3599 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3603 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3604 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3608 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3609 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3613 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3614 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene fra listen?"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3618 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3619 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette eksemplaret fra listen?"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3623 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3624 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne delingen?"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3628 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3629 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3633 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3634 msgstr "Er du sikker på at du vil levere inn dette eksemplaret?"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3638 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3639 msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3648 msgid "Article requests "
3649 msgstr "Artikkelbestillinger"
3651 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3654 msgid "Article requests (%s)"
3655 msgstr "Artikkelbestillinger (%s)"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3659 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3660 msgstr "Som eier av listen kan du ikke godta en invitasjon om å dele den."
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3670 msgid "Ask for a discharge"
3671 msgstr "Be om en utskrivning"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3676 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3679 "Du kan når som helst klikke på \"Avbryt\", noe som vil slette strekkodene og "
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3684 msgid "At least one item is available at this library"
3685 msgstr "Minst ett eksemplar er tilgjengelig i dette biblioteket"
3687 #. For the first occurrence,
3688 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3692 msgid "At library: %s"
3693 msgstr "Ved bibliotek: %s"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3702 msgid "Audiovisual profile:"
3703 msgstr "Audiovisuell profil:"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3719 msgid "AuthenticatePatron"
3720 msgstr "AuthenticatePatron"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3725 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3728 "Godkjenner en brukers påloggingsopplysninger og viser lånerens identifikator."
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3751 msgid "Author (A-Z)"
3752 msgstr "Forfatter (A–Å)"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3757 msgid "Author (Z-A)"
3758 msgstr "Forfatter (Å–A)"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3762 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3763 msgstr "Forfattermerknader fra Syndetics"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3768 msgstr "Forfatter(e)"
3770 #. For the first occurrence,
3771 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3772 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3774 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3775 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3777 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3778 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3779 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3780 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3782 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3789 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3790 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3812 msgid "Authority search"
3813 msgstr "Autoritetssøk"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3817 msgid "Authority search results"
3818 msgstr "Søkeresultater for autoritet"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3822 msgid "Authority type: "
3823 msgstr "Autoritetstype: "
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3827 msgid "Authorized headings"
3828 msgstr "Autoriserte overskrifter"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3837 msgid "Availability"
3838 msgstr "Tilgjengelighet"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3843 msgid "Availability:"
3844 msgstr "Tilgjengelighet:"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3848 msgid "Availability: "
3849 msgstr "Tilgjengelighet:"
3851 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3854 msgid "Available %s"
3855 msgstr "Tilgjengelig %s"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3859 msgid "Available issues"
3860 msgstr "Tilgjengelige utgaver"
3862 #. For the first occurrence,
3863 #. %1$s: rating_avg | html
3864 #. %2$s: ratings.count | html
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3868 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3869 msgstr "gjennomsnittlig vurdering: %s (%s stemmer)"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3879 msgstr "VÆR FORSIKTIG"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3889 msgid "Back to lists"
3890 msgstr "Tilbake til lister"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3894 msgid "Back to results"
3895 msgstr "Tilbake til resultater"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3899 msgid "Back to the results search list"
3900 msgstr "Tilbake til resultatene for søkelisten"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3925 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3928 "Forsikre deg om at du brukte lenken fra e-posten, eller kontakt bibliotekets "
3929 "ansatte for hjelp. %s "
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3939 msgid "Biblio records"
3940 msgstr "Bibliografiske poster"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3944 msgid "Bibliographies"
3945 msgstr "Bibliografier"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3959 msgid "Blocked record"
3960 msgstr "Blokkert post"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3964 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3965 msgstr "Bokomtaler av kritikere ( XXX )"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3970 msgstr "Blindeskrift"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3974 msgid "Brief display"
3975 msgstr "Kort visning"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3980 msgid "Brief history"
3981 msgstr "Kort historikk"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3985 msgid "Broader Term"
3986 msgstr "Mer generelt emne"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3990 msgid "Browse by hierarchy"
3991 msgstr "Bla hierarkisk"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3995 msgid "Browse our catalog"
3996 msgstr "Bla i katalogen"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
4001 msgid "Browse results"
4002 msgstr "Bla i resultatene"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
4007 msgid "Browse shelf"
4008 msgstr "Bla i hyllen"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4014 msgstr "CAS-pålogging"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4024 msgstr "Programvare-CD"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4028 msgid "CGI debug is on."
4029 msgstr "CGI-feilretting er på."
4031 #. For the first occurrence,
4032 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4042 msgstr "Hyllesignatur"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4051 msgstr "Hyllesignatur"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4057 msgstr "Hyllesignatur:"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4075 msgstr "Hyllesignatur"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4080 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4081 msgstr "Hyllesignatur (0–9 til A–Å)"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4086 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4087 msgstr "Hyllesignatur (Å–A til 9–0)"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4091 msgid "Call number:"
4092 msgstr "Hyllesignatur:"
4094 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4097 msgid "Call number: %s"
4098 msgstr "Hyllesignatur: %s"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4139 msgid "Cancel email notification"
4140 msgstr "Avbryt varsling per e-post"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4144 msgid "Cancel email notification "
4145 msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4149 msgid "Cancel enrollment "
4150 msgstr "Avbryt registrering"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4155 msgid "Cancel rating"
4156 msgstr "Avbryt vurdering"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4172 msgid "CancelRecall "
4173 msgstr "CancelRecall "
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4177 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4178 msgstr "Avbryter en aktiv reservasjon for låneren."
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4182 msgid "Cannot be put on hold"
4183 msgstr "Kan ikke reserveres"
4185 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4188 msgid "Card number can be up to %s characters."
4189 msgstr "Kortnummeret kan være på opptil %s tegn."
4191 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4192 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4195 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4196 msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
4198 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4201 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4202 msgstr "Kortnummeret må være nøyaktig %s tegn."
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4206 msgid "Card number:"
4207 msgstr "Kortnummer:"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4218 msgid "Cassette recording"
4219 msgstr "Kassettopptak"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4238 #. INPUT type=submit
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4241 msgid "Change password"
4242 msgstr "Endre passord"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4246 msgid "Change your password"
4247 msgstr "Endre passord"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4251 msgid "Change your password "
4252 msgstr "Endre passord "
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4269 msgstr "Utskrivning"
4271 #. For the first occurrence,
4272 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4276 msgid "Charges (%s)"
4277 msgstr "Kreditt (%s)"
4279 #. For the first occurrence,
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4287 #. INPUT type=submit name=confirm
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4289 msgid "Check in item"
4290 msgstr "Lever inn eksemplar"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4297 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4301 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4302 msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et eksemplar: "
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4306 msgid "Check-in date:"
4307 msgstr "Innleveringsdato:"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4320 #. %1$s: issues_count | html
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4323 msgid "Checked out (%s)"
4324 msgstr "Utlånt (%s)"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4328 msgid "Checked out on"
4331 #. %1$s: item.firstname | html
4332 #. %2$s: item.surname | html
4333 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4334 #. %4$s: item.cardnumber | html
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4338 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4339 msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4343 msgid "Checked out until %s"
4344 msgstr "Utlånt til %s"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4348 msgid "Checked out until: "
4349 msgstr "Utlånt til: "
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4361 msgid "Checkout history"
4362 msgstr "Utlånshistorikk"
4364 #. For the first occurrence,
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4373 #. %1$s: issues_count | html
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4376 msgid "Checkouts (%s)"
4377 msgstr "Utlånt (%s)"
4379 #. %1$s: borrowername | html
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4382 msgid "Checkouts for %s "
4383 msgstr "Utlån for %s "
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4412 msgid "Classification"
4413 msgstr "Klassifikasjon"
4415 #. For the first occurrence,
4416 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4420 msgid "Classification: %s "
4421 msgstr "Klassifikasjon: %s "
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4431 #. For the first occurrence,
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4446 #. For the first occurrence,
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4457 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4458 msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
4460 # N8vueH <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
4461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4464 msgid "Click here if you're not %s"
4465 msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4469 msgid "Click here to login."
4470 msgstr "Trykk her for å logge på."
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4474 msgid "Click here to view"
4475 msgstr "Trykk her for å vise"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4479 msgid "Click here to view them all."
4480 msgstr "Trykk her for å vise alle."
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4484 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4485 msgstr "Klikk på et bilde for å vise det i bildeviseren."
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4489 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4490 msgstr "Klikk på \"Lever inn\" for å bekrefte."
4492 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4494 msgid "Click to add to cart"
4495 msgstr "Klikk for å legge i handlekurven"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4499 msgid "Click to expand this role"
4500 msgstr "Trykk for å utvide denne rollen"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4507 msgid "Click to open in new window"
4508 msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4513 msgid "Click to view in Google Books"
4514 msgstr "Trykk her for å vise dette i Google Books"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4524 msgid "Close shelf browser"
4525 msgstr "Lukk hylleviseren"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4529 msgid "Close this window"
4530 msgstr "Lukk dette vinduet"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4534 msgid "Close this window."
4535 msgstr "Lukk dette vinduet."
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4539 msgid "Close window"
4542 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4543 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4546 msgid "Clubs (%s/%s) "
4547 msgstr "Klubber (%s/%s) "
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4551 msgid "Clubs currently enrolled in"
4552 msgstr "Klubber du for øyeblikket er registrert i"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4556 msgid "Clubs you can enroll in"
4557 msgstr "Klubber du kan registrere deg i"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4561 msgid "Collect items you are interested in"
4562 msgstr "Samle eksemplarer du er interessert i"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4575 msgid "Collection library:"
4576 msgstr "Samlingsbibliotek:"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4581 msgid "Collection title:"
4582 msgstr "Samlingstittel:"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4586 msgid "Collection: "
4589 #. For the first occurrence,
4590 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4594 msgid "Collection: %s "
4595 msgstr "Samling: %s "
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4604 msgid "Column visibility"
4605 msgstr "Kolonnesynlighet:"
4607 #. For the first occurrence,
4608 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4613 msgid "Comment by %s"
4614 msgstr "Kommentar fra %s"
4616 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4617 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4620 msgid "Comment by %s %s"
4621 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4623 #. %1$s: review.patron.title | html
4624 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4625 #. %3$s: review.patron.surname | html
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4628 msgid "Comment by %s %s %s"
4629 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4639 msgid "Comments on "
4640 msgstr "Kommentarer til "
4642 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4646 msgstr "Kommentarer%s"
4648 #. INPUT type=submit
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4650 msgid "Confirm hold"
4651 msgstr "Bekreft reservasjon"
4653 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4654 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4657 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4658 msgstr "Bekreft reservasjoner for:%s (%s)"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4662 msgid "Confirm new password:"
4663 msgstr "Bekreft nytt passord:"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4668 msgid "Confirm password"
4669 msgstr "Bekreft passord"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4673 msgid "Contact information"
4674 msgstr "Kontaktinformasjon"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4679 msgid "Contact information: "
4680 msgstr "Kontaktinformasjon: "
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4685 msgid "Contact note:"
4686 msgstr "Kontaktmerknad:"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4695 msgid "Content Cafe"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4705 msgid "Contents of "
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4713 msgstr "Eksemplarnummer"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4718 msgstr "Opphavsrett"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4723 msgid "Copyright date"
4724 msgstr "Opphavsrettsdato"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4729 msgid "Copyright date:"
4730 msgstr "Opphavsrettsår:"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4734 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4735 msgstr "Opphavsretts- eller utgivelsesår, for eksempel: 2016"
4737 #. For the first occurrence,
4738 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4742 msgid "Copyright year: %s "
4743 msgstr "Opphavsrettsår: %s "
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4767 msgid "Course number:"
4768 msgstr "Kursnummer:"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4775 msgid "Course reserves"
4776 msgstr "Pensumsamlinger"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4781 msgid "Course reserves for "
4782 msgstr "Pensumsamlinger for "
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4801 msgstr "Omslagsbilde"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4805 msgid "Create a new list"
4806 msgstr "Opprett en ny liste"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4811 msgid "Create a new request "
4812 msgstr "Opprett en ny forespørsel"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4816 msgid "Create new list"
4817 msgstr "Opprett ny liste"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4822 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4825 "Oppretter en reservasjon på tittelnivå for en låner på en gitt bibliografisk "
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4831 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4832 "bibliographic record Koha."
4834 "Oppretter en reservasjon på eksemplarnivå for en låner på et spesifikt "
4835 "eksemplar for en bibliografisk post i Koha."
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4842 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4845 msgid "Credits (%s)"
4846 msgstr "Kreditt (%s)"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4850 msgid "Current location"
4851 msgstr "Nåværende plassering"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4855 msgid "Current password:"
4856 msgstr "Nåværende passord:"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4861 msgid "Current session"
4862 msgstr "Nåværende økt"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4866 msgid "Currently in local use"
4867 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
4869 #. %1$s: item.firstname | html
4870 #. %2$s: item.surname | html
4871 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4872 #. %4$s: item.cardnumber | html
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4876 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4877 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4886 msgid "DVD video / Videodisc"
4887 msgstr "DVD-video/videoplate"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4909 msgstr "Dato lagt til"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4914 msgstr "Dato lagt til:"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4920 msgstr "Forfallsdato"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4927 msgstr "Forfallsdato:"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4931 msgid "Date enrolled"
4932 msgstr "Registreringsdato"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4937 msgid "Date of birth:"
4938 msgstr "Fødselsdato:"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4943 msgstr "Datoområde:"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4947 msgid "Date received"
4948 msgstr "Mottaksdato"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4965 msgid "Days in advance"
4966 msgstr "Dager på forhånd"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4986 msgid "Default sorting"
4987 msgstr "Standardsortering"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4992 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4993 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4994 "permitted by local laws."
4996 "Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
4997 "standardalternativet: Biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med "
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5003 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5005 msgstr "Definerer metadataskjemaet for de returnerte postene. Mulige verdier: "
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
5022 msgstr "Slett liste"
5024 #. INPUT type=submit
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5026 msgid "Delete selected"
5027 msgstr "Slett valgte"
5029 #. INPUT type=submit
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5031 msgid "Delete selected tags"
5032 msgstr "Slett valgte tagger"
5034 #. INPUT type=submit
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5036 msgid "Delete this list"
5037 msgstr "Slett denne listen"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5042 msgid "Delete your search history"
5043 msgstr "Slett søkehistorikken din"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5067 msgstr "Beskrivelse"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5075 #. For the first occurrence,
5076 #. %1$s: bibliotitle | html
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5081 msgid "Details for %s"
5082 msgstr "Detaljer for %s"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5086 msgid "Details for: "
5087 msgstr "Detaljer for:"
5089 #. %1$s: biblio.title | html
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5092 msgid "Details for: %s"
5093 msgstr "Detaljer for %s"
5095 #. %1$s: request.backend | html
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5098 msgid "Details from %s"
5099 msgstr "Detaljer fra %s"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5103 msgid "Details from library"
5104 msgstr "Detaljer fra biblioteket"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5111 #. For the first occurrence,
5112 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5121 msgid "Dictionaries"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5126 msgid "Did you mean:"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5131 msgid "Digests only "
5132 msgstr "Kun sammendrag"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5143 msgstr "Utskrivning"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5147 msgid "Discographies"
5148 msgstr "Diskografier"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5152 msgid "Display news for: "
5153 msgstr "Vis nyheter for: "
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5158 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5161 "Vil du motta en e-post når det ankommer en ny utgave for dette abonnementet?"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5165 msgid "Don't have a library card?"
5166 msgstr "Mangler du lånekort?"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5170 msgid "Don't have a password yet?"
5171 msgstr "Mangler du passord?"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5177 msgid "Don't have an account? "
5178 msgstr "Har du ikke en konto? "
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5185 #. For the first occurrence,
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5195 msgid "Download as iCal/.ics file"
5196 msgstr "Last ned som iCal-/.ics-fil"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5201 msgid "Download as: "
5202 msgstr "Last ned liste "
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5206 msgid "Download cart"
5207 msgstr "Last ned handlekurv"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5211 msgid "Download list"
5212 msgstr "Last ned liste"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5217 msgid "Download list "
5218 msgstr "Last ned liste "
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5223 msgstr "Dublin Core"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5231 msgstr "Forfallsdato"
5233 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5237 msgstr "Forfallsdato %s"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5241 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5242 msgstr "FEIL: Intern feil: ufullstendig reservasjon."
5244 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5247 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5248 msgstr "FEIL: Fant ingen post med post-ID %s. "
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5252 msgid "ERROR: No record id specified. "
5253 msgstr "FEIL: Ingen post-ID er spesifisert. "
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5263 msgid "Edit / Create note"
5264 msgstr "Rediger / opprett merknad"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5270 msgstr "Rediger liste"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5275 msgstr "Rediger liste"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5280 msgstr "Redigering "
5282 #. %1$s: title | html
5283 #. %2$s: author | html
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5286 msgid "Editing issue note for %s %s"
5287 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s %s "
5289 #. %1$s: ISSUE.title | html
5290 #. %2$s: ISSUE.author | html
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5293 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5294 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s - %s "
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5298 msgid "Edition statement:"
5299 msgstr "Utgaveangivelse:"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5316 msgid "Email address:"
5317 msgstr "E-postadresse:"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5328 msgid "Empty and close"
5329 msgstr "Tøm og lukk"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5333 msgid "Encyclopedias "
5334 msgstr "Oppslagsverk"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5338 msgid "Enhanced content: "
5339 msgstr "Utvidet innhold: "
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5343 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5344 msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5349 msgstr "Registrer deg"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5354 msgstr "Registrer deg i"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5358 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5359 msgstr "Legg inn et nytt kjøpsforslag"
5361 #. INPUT type=text name=q
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5364 msgid "Enter search terms"
5365 msgstr "Skriv søkeord"
5367 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5372 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5375 "Legg inn bruker-ID%s og passord%s, og klikk på sendeknappen (eller trykk på "
5378 #. For the first occurrence,
5379 #. %1$s: authtypetext | html
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5384 msgstr "Oppføring %s"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5389 msgstr "Nummerering"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5396 #. For the first occurrence,
5397 #. %1$s: errno | html
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5406 msgid "Error searching %s collection"
5407 msgstr "Feil ved søk i %s samlingen"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5411 msgid "Error searching OverDrive collection."
5412 msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5416 msgid "Error! Adding tags failed at"
5417 msgstr "Feil! Å legge til tagger mislyktes for"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5421 msgid "Error! Illegal parameter"
5422 msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5426 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5428 "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til innhold eller avbryt. "
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5432 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5433 msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5438 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5440 "Feil! Taggen inneholdt kun ulovlig påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til."
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5445 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5448 "Feil! Taggen inneholdt kun påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til. Prøv "
5449 "igjen med ren tekst."
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5461 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5462 msgstr "Feil: Vi kan ikke finne den bibliografiske posten."
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5473 msgid "Example Call"
5474 msgstr "Eksempel på kommando"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5479 msgid "Example Response"
5480 msgstr "Eksempel på respons"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5492 msgid "Example call"
5493 msgstr "Eksempel på kommando"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5506 msgid "Example response"
5507 msgstr "Eksempel på respons"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5516 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5517 msgstr "Utdrag fra Syndetics"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5526 msgid "Expecting a specific item selection."
5527 msgstr "Du må velge et spesifikt eksemplar."
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5531 msgid "Expiration date:"
5532 msgstr "Utløpsdato:"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5543 msgstr "Utløper den"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5557 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5558 msgstr "Eksporterer til Dublin Core ..."
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5562 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5563 msgstr "Utvider forfallsdatoen for en låners eksisterende lån."
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5581 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5582 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5585 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5586 msgstr "Avgift for eksemplartype «%s»: %s"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5595 msgid "Fewer options"
5596 msgstr "Færre alternativer"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5601 msgstr "Skjønnlitteratur"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5605 msgid "Fiction notes:"
5606 msgstr "Skjønnlitteraturmerknader:"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5610 msgid "Filmographies"
5611 msgstr "Filmografier"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5615 msgid "Filter paid transactions"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5632 msgid "Fines and charges"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5649 msgid "Finish enrollment"
5650 msgstr "Fullfør registrering"
5652 #. For the first occurrence,
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5671 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5672 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5675 "For eksempel: 1999–2001. Du kan også bruke «–1987» for alt som er publisert "
5676 "i og før 1987 eller «2008–» for alt som er publisert i og etter 2008."
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5681 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5682 "this data. Please log in and change your password."
5684 "For å gjøre det enkelt for deg er påloggingsboksen på denne siden "
5685 "forhåndsutfylt med disse dataene. Vennligst logg deg på og endre passordet "
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5691 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5692 "this data. Please log in."
5694 "For å gjøre det enkelt for deg er påloggingsboksen på denne siden "
5695 "forhåndsutfylt med disse dataene. Vennligst log inn."
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5706 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5707 "who want to keep track of what they are reading."
5709 "For alltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette alternativet "
5710 "kan brukes av de som ønsker å ha kontroll på hva de leser."
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5716 msgid "Forgot your password?"
5717 msgstr "Glemt passord?"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5722 msgid "Forgotten password recovery"
5723 msgstr "Gjenoppretting av glemt passord"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5742 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5743 msgstr "Fant %s treff i bibliotekets %s samling. "
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5768 msgid "Full history"
5769 msgstr "Fullstendig historikk"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5773 msgid "Full subscription history"
5774 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk"
5776 #. %1$s: bibliotitle | html
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5779 msgid "Full subscription history for %s"
5780 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5784 msgid "GDPR consent"
5785 msgstr "GDPR-samtykke"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5789 msgid "GDPR consents"
5790 msgstr "GDPR-samtykker"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5799 msgid "Get new password recovery link"
5800 msgstr "Motta en gjenopprettingskobling for nytt passord"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5805 msgid "Get your discharge"
5806 msgstr "Hent utskrivningen"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5812 msgid "GetAuthorityRecords"
5813 msgstr "GetAuthorityRecords"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5819 msgid "GetAvailability"
5820 msgstr "GetAvailability"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5826 msgid "GetPatronInfo"
5827 msgstr "GetPatronInfo"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5833 msgid "GetPatronStatus"
5834 msgstr "GetPatronStatus"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5848 msgstr "GetServices"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5853 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5854 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5855 "specific metadata schema for the record objects."
5857 "Gitt en liste over identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
5858 "over postobjekter som inneholder autoritetspostene. Funksjonsbrukeren kan be "
5859 "om et spesifikt metadataskjema for postobjektene."
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5864 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5865 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5866 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5867 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5868 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5869 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5871 "Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
5872 "som inneholder bibliografisk informasjon, samt tilknyttede beholdningsdata "
5873 "og eksemplarinformasjon. Et spesifikt metadataformat for de returnerte "
5874 "postobjektene kan angis. Denne funksjonen oppfører seg på lignende måte som "
5875 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i Dataagregasjon, men "
5876 "muliggjør raske oppslag i sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5881 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5882 "availability of the items associated with the identifiers."
5884 "Gitt et sett med bibliografiske eller eksemplaridentifikatorer, returneres "
5885 "en liste over tilgjengelighet for eksemplarene som er tilknyttet "
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5903 msgid "Go to detail"
5904 msgstr "Gå til detalj"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5909 msgid "Go to your account page"
5910 msgstr "Gå til din kontoside"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5914 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5915 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5919 msgid "Google login"
5920 msgstr "Google-pålogging"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5929 msgid "Groups of libraries"
5930 msgstr "Grupper av bibliotek"
5932 #. For the first occurrence,
5933 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5934 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5935 #. %3$s: g.firstname | html
5936 #. %4$s: g.surname | html
5937 #. %5$s: - IF ! loop.last
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5943 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5944 msgstr "Garantert av %s %s %s %s %s, %s %s "
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5953 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5954 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5958 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5959 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5963 msgid "HarvestExpandedRecords "
5964 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5968 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5969 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5973 msgid "Heading ascendant"
5974 msgstr "Overskrift stigende"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5978 msgid "Heading descendant"
5979 msgstr "Overskrift synkende"
5981 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6001 msgid "Hide options"
6002 msgstr "Skjul alternativer"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6007 msgstr "Skjul vindu"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6019 msgstr "Reservasjonsdato:"
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6023 msgid "Hold not needed after:"
6024 msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6029 msgstr "Reservasjonsmerknader:"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6033 msgid "Hold starts on date:"
6034 msgstr "Startdato for reservasjon"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6052 msgid "Holding libraries"
6053 msgstr "Bibliotek som har et eksemplar"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6065 msgstr "Beholdning:"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6070 msgstr "Reservasjoner"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6075 msgstr "Reservasjoner "
6077 #. %1$s: RESERVES.count | html
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6081 msgstr "Reservasjoner (%s)"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6143 msgid "Home libraries"
6144 msgstr "Hjemmebibliotek"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6150 msgid "Home library"
6151 msgstr "Eget bibliotek"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6156 msgid "Home library:"
6157 msgstr "Hjemmebibliotek:"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6161 msgid "How PayPal Works"
6162 msgstr "Hvordan PayPal fungerer"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6166 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6168 "Jeg samtykker til at dere behandler mine persondata slik det er beskrevet i "
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6172 msgid "I have read the "
6173 msgstr "Jeg har lest"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6177 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6178 msgstr "Konfigurasjonsproblem med ILL-modul. Kontakt administratoren."
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6200 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6201 msgstr "IP-adressen som sluttbrukerforespørselen er rettet mot"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6215 msgstr "ISBD-visning"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6236 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6242 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6243 #. %2$s: isbn | $raw
6244 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6249 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6250 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6252 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6283 msgid "If this is an error, please contact the library."
6284 msgstr "Kontakt biblioteket hvis dette er en feil."
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6289 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6290 "local library and the error will be corrected."
6292 "Hvis dette er en feil, tar du med kortet til utlånsskranken ved det lokale "
6293 "biblioteket, så vil feilen bli rettet opp."
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6298 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6299 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6302 "Hvis dette er første gang du bruker selvbetjeningssystemet for utlån, eller "
6303 "hvis systemet ikke oppfører seg som forventet, kan du ha nytte av å se i "
6304 "denne veiledningen for å komme i gang."
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6308 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6309 msgstr "Fikk du ikke denne e-posten, kan du be om å få en ny:"
6311 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6315 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6316 "expire in %s seconds."
6318 "Hvis du ikke klikker på knappen «Fullfør», vil økten din automatisk utløpe "
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6324 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6325 msgstr "Hvis du ikke legger inn et passord, vil systemet generere et for deg."
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6330 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6333 "Hvis du ikke har en CAS-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge deg "
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6339 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6342 "Hvis du ikke har en Google-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge "
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6348 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6351 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men en CAS-konto, kan du bruke CAS."
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6356 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6357 "you may login below."
6359 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal pålogging, kan du "
6360 "logge deg på nedenfor."
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6365 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6367 "Hvis du ikke har lånekort, kan du stikke innom ditt lokale bibliotek for å "
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6373 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6374 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6376 "Hvis du ikke har et passord, kan du stikke innom utlånsskranken neste gang "
6377 "du er i biblioteket. Det ordner vi enkelt for deg."
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6382 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6384 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, velger hvilken du ønsker å godkjenne mot:"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6388 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6389 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, klikker her for å logge på."
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6393 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6394 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, kan du bruke den nedenfor."
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6398 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6399 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, kan du"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6403 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6404 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, klikker her for å logge på."
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6408 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6409 msgstr "Hvis du har en lokal konto, kan du bruke den nedenfor."
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6413 msgid "If you want to, you can try to "
6414 msgstr "Hvis du ønsker det, kan du prøve å"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6422 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6425 msgid "Images for %s "
6426 msgstr "Bilder for %s "
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6431 msgid "Immediate deletion"
6432 msgstr "Umiddelbar sletting"
6434 #. For the first occurrence,
6435 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6436 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6440 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6441 msgstr "I nettkatalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6446 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6447 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6450 "For at du skal kunne fortsette å være logget inn trenger vi ditt samtykke "
6451 "til at vi behandler dine persondata som spesifisert i \"EU General Data "
6452 "Protection Regulation\" av 25. mai 2018."
6454 #. For the first occurrence,
6455 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6456 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6457 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6461 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6462 msgstr "Underveis fra %s til %s siden %s"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6469 msgid "In your cart"
6470 msgstr "I handlekurven"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6475 msgstr "Indeksert i:"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6485 msgstr "Informasjon"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6500 msgid "Instructors:"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6506 msgid "Interlibrary loan request"
6507 msgstr "Forespørsel om Interlibrary-lån"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6513 msgid "Interlibrary loan requests"
6514 msgstr "Forespørsler om Interlibrary-lån"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6518 msgid "Invalid shelf number."
6519 msgstr "Ugyldig hyllenummer."
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6540 msgid "Issues for a subscription"
6541 msgstr "Utgaver for et abonnement"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6545 msgid "Issues summary"
6546 msgstr "Utgavesammendrag"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6550 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6552 "Det har gått for kort tid siden utlånsdatoen til at dette eksemplaret kan "
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6558 msgstr "URL-adresse for eksemplar"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6562 msgid "Item call number"
6563 msgstr "Hyllesignatur for eksemplar"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6567 msgid "Item cannot be checked out."
6568 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ut."
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6573 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6574 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ut."
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6578 msgid "Item checked in"
6579 msgstr "Eksemplar innlevert"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6583 msgid "Item checked out"
6584 msgstr "Eksemplar utlånt"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6588 msgid "Item damaged"
6589 msgstr "Skadet eksemplar"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6593 msgid "Item hold queue priority"
6594 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6599 msgstr "Reservasjoner for eksemplar"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6604 msgstr "Tapt eksemplar"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6608 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6610 "(Eksemplaret er trukket tilbake og utlån er blokkert. Kontakt biblioteket "
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6615 msgid "Item renewal is not allowed."
6616 msgstr "Fornying av eksemplar ikke tillatt."
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6620 msgid "Item renewed"
6621 msgstr "Fornying av eksemplar ikke tillatt."
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6633 msgstr "Eksemplartype"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6641 msgstr "Eksemplartype:"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6647 msgstr "Eksemplartype:"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6652 msgstr "Eksemplartyper"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6656 msgid "Item withdrawn"
6657 msgstr "Artikkel trukket tilbake"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6661 msgid "Items available at:"
6662 msgstr "Eksemplarer tilgjengelige ved:"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6667 msgid "Items available:"
6668 msgstr "Tilgjengelige eksemplarer:"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6674 msgstr "Eksemplarer: "
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6744 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6749 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
6751 #. For the first occurrence,
6752 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6777 msgid "Languages: "
6778 msgstr "Språk: "
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6783 msgstr "Stor skrift"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6797 msgid "Last location"
6798 msgstr "Siste plassering"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6802 msgid "Last updated"
6803 msgstr "Sist oppdatert"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6807 msgid "Last updated:"
6808 msgstr "Sist oppdatert:"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6817 msgid "Law reports and digests"
6818 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6822 msgid "Legal articles"
6823 msgstr "Juridiske artikler"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6827 msgid "Legal cases and case notes"
6828 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6837 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6838 msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6842 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6843 msgstr "Nivå 2: Enkelt supplement til publikumskatalog"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6847 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6848 msgstr "Nivå 3: Enkelt alternativ til publikumskatalog"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6852 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6853 msgstr "Nivå 4: Robuste/domenespesifikke utforskingsplattformer"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6858 msgstr "Biblioteker"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6870 msgid "Library card number:"
6871 msgstr "Lånekortnummer:"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6876 msgid "Library catalog"
6877 msgstr "Bibliotekkatalog"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6889 msgstr "Bibliotek: "
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6893 msgid "Limit to any of the following:"
6894 msgstr "Avgrens til hvilke som helst av følgende:"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6898 msgid "Limit to currently available items."
6899 msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6904 msgstr "Avgrens til: "
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6909 msgstr "Avgrens til: "
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6919 msgid "Link to resource "
6920 msgstr "Kobling til ressurs "
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6935 msgid "List created."
6936 msgstr "Liste opprettet."
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6940 msgid "List deleted."
6941 msgstr "Liste slettet."
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6957 msgstr "Listenavn: "
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6961 msgid "List updated."
6962 msgstr "Liste oppdatert."
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6966 msgid "List(s) this item appears in: "
6967 msgstr "Dette eksemplaret forekommer i følgende liste(r): "
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
6994 #. For the first occurrence,
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
7010 msgstr "Lokal pålogging"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7016 msgstr "Lokal pålogging"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7025 msgid "Location (Status)"
7026 msgstr "Plassering (status)"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7030 msgid "Location and availability: "
7031 msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7035 msgid "Location(s) (Status)"
7036 msgstr "Plassering(er) (status)"
7038 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7040 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7043 msgid "Location: %s %s %s "
7044 msgstr "Plassering: %s %s %s "
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7049 msgstr "Plasseringer"
7051 #. INPUT type=submit
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7066 msgid "Log in to add tags"
7067 msgstr "Logg på for å legge til tagger."
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7073 msgid "Log in to add tags."
7074 msgstr "Logg på for å legge til tagger."
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7079 msgid "Log in to create your own lists"
7080 msgstr "Logg på for å opprette dine egne lister"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7085 msgid "Log in to see your own saved tags."
7086 msgstr "Logg på for å se dine lagrede tagger."
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7091 msgid "Log in to your OverDrive account"
7092 msgstr "Logg på kontoen din"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7102 msgid "Log in to your account"
7103 msgstr "Logg på kontoen din"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7108 msgid "Log in to your account:"
7109 msgstr "Logg på kontoen din:"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7113 msgid "Log in with Google"
7114 msgstr "Logg på med Google"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7125 msgid "Log out and try again with a different user."
7126 msgstr "Logg av, og prøv på nytt med en annen bruker."
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7131 msgid "Log out from your OverDrive account"
7132 msgstr "Logg på kontoen din"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7136 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7137 msgstr "Biblioteket har ikke aktivert pålogging på biblioteket."
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7149 msgstr "Påloggingsside"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7163 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7164 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7166 "Slår opp en låner i ILS basert på en identifikator, og returnerer ILS-"
7167 "identifikatoren for låneren, også kjent som låneridentifikatoren."
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7173 msgid "LookupPatron"
7174 msgstr "LookupPatron"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7184 msgid "MARC Card View"
7185 msgstr "MARC-kortvisning"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7190 msgstr "MARC-visning"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7200 msgstr "MARC-visning"
7202 #. %1$s: bibliotitle | html
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7205 msgid "MARC view: %s"
7206 msgstr "MARC-visning: %s"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7216 msgid "Main address"
7217 msgstr "Hovedadresse"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7235 msgid "Make payment"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7246 msgstr "Behandlet av"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7251 msgstr "Behandlet av:"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7268 #. For the first occurrence,
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7283 msgid "Message sent"
7284 msgstr "Melding sendt"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7288 msgid "Messages for you"
7289 msgstr "Meldinger til deg"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7293 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7303 msgid "Missing (damaged)"
7304 msgstr "Mangler (skadet)"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7308 msgid "Missing (lost)"
7309 msgstr "Mangler (tapt)"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7313 msgid "Missing (never received)"
7314 msgstr "Mangler (aldri mottatt)"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7318 msgid "Missing (sold out)"
7319 msgstr "Mangler (utsolgt)"
7321 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7324 msgid "Missing issues: %s "
7325 msgstr "Manglende utgaver: %s "
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7349 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7350 msgstr "Flere bokomtaler på iDreamBooks.com"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7355 msgid "More details"
7356 msgstr "Flere detaljer"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7361 msgstr "Flere lister"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7365 msgid "More options"
7366 msgstr "Flere alternativer"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7370 msgid "More searches "
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7375 msgid "Most popular"
7376 msgstr "Mest populære"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7380 msgid "Most popular titles"
7381 msgstr "De mest populære titlene"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7385 msgid "Musical recording"
7386 msgstr "Musikkopptak"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7416 msgid "Narrower Term"
7417 msgstr "Mer spesifikk term"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7427 msgid "Never expires "
7428 msgstr "Utløper aldri "
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7433 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7434 "the item that was checked-out upon check-in."
7436 "Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
7437 "om eksemplaret som ble utlånt ved innlevering."
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7444 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7447 msgid "New comment on %s"
7448 msgstr "Ny kommentar til %s"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7453 msgid "New interlibrary loan request"
7454 msgstr "Ny forespørsel om fjernlån"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7467 msgid "New password:"
7468 msgstr "Nytt passord:"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7473 msgid "New purchase suggestion"
7474 msgstr "Nytt kjøpsforslag"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7486 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7487 msgstr "Ny(e) tagg(er), adskilt med et komma:"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7501 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7502 msgstr "Nyheter fra %s%s%sbiblioteket%s"
7504 #. For the first occurrence,
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7525 msgid "Next >>"
7526 msgstr "Neste >>"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7530 msgid "Next available item"
7531 msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7548 msgid "No article requests can be made for this record. "
7549 msgstr "Det er ikke mulig å be om artikler fra denne posten."
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7553 msgid "No changes were made."
7554 msgstr "Ingen endringer ble utført."
7556 #. For the first occurrence,
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7559 msgid "No checkouts"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7599 msgid "No cover image available"
7600 msgstr "Omslagsbilde er ikke tilgjengelig"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7604 msgid "No data available in table"
7605 msgstr "Ingen data tilgjengelige i tabellen"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7609 msgid "No entries to show"
7610 msgstr "Ingen oppføringer å vise"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7615 msgstr "Ingen reservasjoner"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7619 msgid "No item was added to your cart"
7620 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt i handlekurven"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7624 msgid "No item was selected"
7625 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7629 msgid "No items available."
7630 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7635 msgid "No items available:"
7636 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer:"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7643 msgstr "Ingen avgrensning"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7647 msgid "No matching records found"
7648 msgstr "Fant ingen samsvarende poster"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7652 msgid "No news to display."
7653 msgstr "Ingen nyheter å vise."
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7657 msgid "No operation parameter has been passed."
7658 msgstr "Mangler driftsparameter."
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7662 msgid "No other items."
7663 msgstr "Ingen andre eksemplarer."
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7667 msgid "No physical items for this record"
7668 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer for denne posten"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7672 msgid "No private lists"
7673 msgstr "Ingen private lister"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7677 msgid "No private lists."
7678 msgstr "Ingen private lister."
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7682 msgid "No public lists"
7683 msgstr "Ingen offentlige lister"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7687 msgid "No public lists."
7688 msgstr "Ingen offentlige lister."
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7692 msgid "No reading history to delete"
7693 msgstr "Ingen lesehistorikk å slette"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7697 msgid "No record was removed."
7698 msgstr "Ingen post ble fjernet."
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7702 msgid "No renewals allowed"
7703 msgstr "Ingen fornyinger tillatt"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7707 msgid "No reserves have been selected for this course."
7708 msgstr "Ingen pensumsamlinger er valgt for dette kurset."
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7712 msgid "No results found in the library's %s collection"
7713 msgstr "Fant ingen resultater i bibliotekets %s samling"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7717 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7718 msgstr "Fant ingen resultater bibliotekets OverDrive-samling."
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7722 msgid "No results found!"
7723 msgstr "Fant ingen resultater!"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7727 msgid "No suggestion was selected"
7728 msgstr "Ingen forslag ble valgt"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7732 msgid "No tag was specified."
7733 msgstr "Ingen tagg ble spesifisert."
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7737 msgid "No tags from this library for this title."
7738 msgstr "Ingen tagger fra dette biblioteket for denne tittelen"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7742 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7744 "Nei, jeg gir ikke mitt samtykke. Vennligst fjern min konto innen rimelig tid."
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7749 msgid "No, do not cancel article request"
7750 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne artikkel-forespørselen?"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7755 msgid "No, do not cancel hold"
7756 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7761 msgid "No, do not resume holds"
7762 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7772 msgstr "Faglitteratur"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7776 msgid "Non-musical recording"
7777 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7786 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7787 msgstr "Ingen av bibliotekene kan velges som hentested."
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7791 msgid "None specified: "
7792 msgstr "Ikke spesifisert: "
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7803 msgstr "Normal visning"
7805 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7808 msgid "Not checked in %s"
7809 msgstr "Ikke innlevert %s"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7814 msgid "Not finding what you're looking for? "
7815 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
7817 #. For the first occurrence,
7818 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7822 msgid "Not for loan %s"
7823 msgstr "Ikke til utlån %s"
7825 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7828 msgid "Not for loan (%s)"
7829 msgstr "Ikke til utlån (%s)"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7834 msgstr "Ikke utstedt"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7839 msgstr "Ikke reservert"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7843 msgid "Not what you expected? Check for "
7844 msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7864 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7868 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7869 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7871 "Merk: Bibliotekregler tillater ikke reservasjon/henting av et eksemplar som "
7872 "er tilgjengelige lokalt. Besøk biblioteket for å hente disse eksemplarene. "
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7878 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7879 "have been populated, and an index built by separate script."
7881 "Merk: Denne funksjonen er kun tilgjengelig for franske kataloger, der ISBD-"
7882 "emnene er blitt fylt ut og en indeks er bygget av et eget skript."
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7886 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7887 msgstr "Merk: Kommentaren din må godkjennes av en bibliotekar. "
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7891 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7892 msgstr "Merk: Du kan kun slette egne tagger."
7894 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7898 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7899 "code that was removed. "
7901 "NB: Du kan kun slette egne tagger. %s Merk: Taggen din inneholdt påslagskode "
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7907 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7908 "see your current tags."
7910 "Merk: Du kan kun tagge et eksemplar med en gitt term én gang. Sjekk «Mine "
7911 "tagger» for å se dine aktuelle tagger."
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7916 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7917 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7918 "retain the comment as is."
7920 "Merk: Kommentaren din inneholdt ulovlig påslagskode. Den har blitt lagret "
7921 "uten påslaget som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren ytterligere, "
7922 "eller avbryte for å beholde kommentaren som den er."
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7927 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7929 "Merk: Taggen din inneholdt påslagskode som ble fjernet. Taggen ble lagt til "
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7944 #. For the first occurrence,
7945 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7950 msgstr "Merknader: %s "
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7954 msgid "Notes/Comments"
7955 msgstr "Merknader/kommentarer"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7974 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7976 "Ingenting er valgt. Merk av boksen for hvert eksemplar som du vil fornye"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7982 msgstr "Meddelelse: "
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7989 # Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
7994 msgid "Novelist Select"
7995 msgstr "Novelist Select"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
7999 msgid "Novelist Select: "
8000 msgstr "Novelist Select: "
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8014 msgid "Number of holds: "
8015 msgstr "Antall reservasjoner:"
8017 #. For the first occurrence,
8018 #. %1$s: count | html
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8022 msgid "Number of records used in: %s"
8023 msgstr "Antall poster brukt i: %s"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8030 #. INPUT type=submit
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8060 msgstr "I bestilling "
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8064 msgid "On-site checkouts"
8065 msgstr "Innomhusutlån"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8071 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8074 "Når biblioteket har behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere."
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8078 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8080 "Én eller flere reservasjoner ble ikke gjort på grunn av eksisterende "
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8086 msgid "Online resources:"
8087 msgstr "Ressurser på nettet:"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8092 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8093 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8094 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8097 "Kun visse felt (merket med rødt) er obligatoriske, men jo mer informasjon du "
8098 "legger inn, dess enklere blir det for bibliotekarene å finne tittelen du ber "
8099 "om. Eventuelle tilleggsinformasjon kan legges inn i feltet «Merknader»."
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8104 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8105 msgstr "Kun eksemplarer som er tilgjengelige nå for utlån eller referanse"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8109 msgid "Open Library: "
8110 msgstr "OpenLibrary: "
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8114 msgid "Order by author"
8115 msgstr "Sorter etter forfatter"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8119 msgid "Order by date"
8120 msgstr "Sorter etter dato"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8124 msgid "Order by title"
8125 msgstr "Sorter etter tittel"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8130 msgstr "Sorter etter: "
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8134 msgid "Other editions of this work"
8135 msgstr "Andre utgaver av dette verket"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8139 msgid "Other forms:"
8140 msgstr "Andre former:"
8142 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8145 msgid "Other holdings %s"
8146 msgstr "Annen beholdning %s"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8151 msgid "Other names:"
8152 msgstr "Andre navn:"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8157 msgid "Other phone:"
8158 msgstr "Annen telefon:"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8162 msgid "OutputIntermediateFormat "
8163 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8167 msgid "OutputRewritablePage "
8168 msgstr "OutputRewritablePage "
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8172 msgid "OverDrive Account"
8173 msgstr "OverDrive-konto"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8178 msgid "OverDrive account page"
8179 msgstr "OverDrive-konto"
8181 #. For the first occurrence,
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8186 msgid "OverDrive search for '%s'"
8187 msgstr "OverDrive-søk etter «%s»"
8189 #. %1$s: priority | html
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8192 msgid "Overall queue priority: %s"
8193 msgstr "Generell køprioritet: %s"
8195 #. %1$s: overdues_count | html
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8198 msgid "Overdue (%s)"
8199 msgstr "Forfalt (%s)"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8204 msgstr "Forfalte utlån "
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8249 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8250 msgstr "Passordet inneholder mellomrom før og/eller etter"
8252 #. For the first occurrence,
8253 #. %1$s: minPasswordLength | html
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8257 msgid "Password must be at least %s characters long."
8258 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8262 msgid "Password must contain at least %s characters"
8263 msgstr "Passordet må inneholde minst %s tegn"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8268 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8271 "Passordet må være inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8278 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8280 "Passordet må inneholde minst ett tall, én liten bokstav og én stor bokstav."
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8285 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8286 msgstr "Passordet kan ikke inneholde mellomrom før eller etter."
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8290 msgid "Password updated"
8291 msgstr "Passordet er oppdatert"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8305 msgid "Passwords do not match! "
8306 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8310 msgid "Patent document"
8311 msgstr "Patentdokument"
8313 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8316 msgid "Patron comment on %s"
8317 msgstr "Lånerkommentar til %s"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8321 msgid "Pay selected fines and charges"
8322 msgstr "Betal valgte gebyrer og omkostninger"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8326 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8327 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8331 msgid "Payment applied:"
8332 msgstr "Betaling utført: "
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8336 msgid "Payment method"
8337 msgstr "Betalingsmåte"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8341 msgid "Pending hold"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8359 msgid "Physical details:"
8360 msgstr "Fysiske detaljer:"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8364 msgid "Pick up location"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8370 msgid "Pick up location:"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8375 msgid "Pickup library"
8376 msgstr "Hentebibliotek"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8380 msgid "Pickup library:"
8381 msgstr "Hentebibliotek:"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8385 msgid "Place a hold on"
8386 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8390 msgid "Place a hold on "
8391 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8395 msgid "Place a hold on: "
8396 msgstr "Legg inn en reservasjon på:"
8398 #. %1$s: biblio.title | html
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8401 msgid "Place article request for %s"
8402 msgstr "Legg inn artikkelforespørsel for %s"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8418 #. INPUT type=submit
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8420 msgid "Place request"
8421 msgstr "Legg inn bestilling"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8437 msgid "Placing a hold"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8443 msgstr "Spill av media"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8448 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8449 "it's your privacy!"
8451 "Vær dessuten oppmerksom på at bibliotekets ansatte ikke kan oppdatere disse "
8452 "verdiene for deg: Det gjelder ditt personvern!"
8454 #. For the first occurrence,
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8458 msgid "Please choose a download format"
8459 msgstr "Velg et nedlastingsformat"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8463 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8464 msgstr "Velg hvilken du ønsker å godkjenne mot: "
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8468 msgid "Please choose your privacy rule:"
8469 msgstr "Velg personvernregelen din:"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8473 msgid "Please click here to log in."
8474 msgstr "Klikk her for å logge på."
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8479 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8482 "Klikk på koblingen i denne e-posten for å fullføre tilbakestilling av "
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8488 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8489 "arrives for this subscription."
8491 "Bekreft at du ikke vil motta e-post når det kommer en ny utgave for dette "
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8496 msgid "Please confirm the checkout:"
8497 msgstr "Bekreft utlånet:"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8501 msgid "Please confirm your registration"
8502 msgstr "Bekreft registreringen"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8507 msgid "Please contact a librarian for details."
8508 msgstr "Kontakt en bibliotekar for detaljer."
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8513 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8514 msgstr "Kontakt en bibliotekar for å verifisere betalingen."
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8519 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8520 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8522 "Kontakt en ansatt ved biblioteket hvis du er usikker på hvem som er din "
8523 "mobiltjenesteleverandør, eller hvis du ikke ser leverandøren i denne listen."
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8527 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8528 msgstr "Kontakt biblioteket for mer hjelp."
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8532 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8533 msgstr "Kontakt biblioteket for å verifisere betalingen."
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8538 msgid "Please correct and resubmit."
8539 msgstr "Rett feilene, og send inn på nytt."
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8544 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8545 msgstr "Ikke bruk denne e-posten for å be om eller fornye bøker."
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8549 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8550 msgstr "Legg inn tilleggsinformasjon om eksemplaret du har bedt om:"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8554 msgid "Please enter numbers only. "
8555 msgstr "Legg kun inn tall."
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8559 msgid "Please enter the same password as above"
8560 msgstr "Legg inn det samme passordet som ovenfor"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8564 msgid "Please enter your card number:"
8565 msgstr "Legg inn kortnummeret ditt:"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8570 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8571 "email when the library processes your suggestion."
8573 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp. Du vil motta en e-post "
8574 "når biblioteket behandler forslaget."
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8578 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8579 msgstr "Logg på i katalogen, og prøv på nytt."
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8584 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8585 "the library no matter which privacy option you choose."
8587 "Vær oppmerksom på at informasjon om de lånene du til en hver tid har må tas "
8588 "vare på av biblioteket, uavhengig av hvilket personvernalternativ du velger."
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8593 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8594 "address registered with this library."
8596 "Vær oppmerksom på at Google-påloggingen kun vil fungere hvis du bruker e-"
8597 "postadressen som er registrert hos dette biblioteket."
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8603 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8604 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8605 "Reference Manager or ProCite."
8607 "Vær oppmerksom på at den vedlagte filen inneholder bibliografiske poster i "
8608 "MARC-format som kan importeres i personlig bibliografisk programvare som "
8609 "EndNote, Reference Manager eller ProCite."
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8614 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8615 "of items returned damaged."
8617 "Vær oppmerksom på at det siste personen som leverer inn et eksemplar blir "
8618 "sporet for å behandling av eksemplarer som blir levert inn med skade."
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8626 msgid "Please note:"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8633 msgid "Please note: "
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8638 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8640 "Vennligst lagre ditt samtykke nedenfor, eller logg ut. På forhånd takk! "
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8644 msgid "Please select a specific item for this article request."
8645 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar for denne artikkelforespørselen."
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8649 msgid "Please select a tag to delete."
8650 msgstr "Velg en tagg som skal slettes."
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8654 msgid "Please try again later."
8655 msgstr "Prøv igjen senere."
8657 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8658 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8662 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8665 "Prøv igjen senere. %s Fant ingen konto med den oppgitte informasjonen. %s "
8666 "Kan ikke finne noen konto basert på denne e-postadressen."
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8672 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8673 msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8677 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8678 msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
8680 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8681 #. %2$s: IF username
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8685 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8686 "has already been started for this account %s (\""
8688 "Bruk også feltet «Pålogging». %s Prosessen for passordgjenoppretting har "
8689 "allerede blitt startet for denne kontoen %s («"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8694 msgstr "Popularitet"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8699 msgid "Popularity (least to most)"
8700 msgstr "Popularitet (minst til mest)"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8705 msgid "Popularity (most to least)"
8706 msgstr "Popularitet (mest til minst)"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8710 msgid "Post your comments on this item. "
8711 msgstr "Legg inn kommentarene dine til dette eksemplaret."
8713 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8716 msgid "Powered by %s "
8717 msgstr "Powered by %s "
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8721 msgid "Pre-adolescent"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8726 msgid "Preferred form: "
8727 msgstr "Foretrukket form: "
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8742 msgstr "Forhåndsvisning"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8758 msgid "Previous sessions"
8759 msgstr "Tidligere økter"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8769 msgid "Primary email:"
8770 msgstr "Primær e-post:"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8775 msgid "Primary phone:"
8776 msgstr "Primær telefon:"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8787 msgstr "Skriv ut liste"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8813 msgid "Private lists"
8814 msgstr "Private lister"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8818 msgid "Private lists shared with me"
8819 msgstr "Private lister delt med meg"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8823 msgid "Processing..."
8824 msgstr "Behandler ..."
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8828 msgid "Programmed texts"
8829 msgstr "Programmerte tekster"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8834 msgstr "Leverandør:"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8851 msgid "Public lists"
8852 msgstr "Offentlige lister"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8856 msgid "Public lists:"
8857 msgstr "Offentlige lister:"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8861 msgid "Publication date"
8862 msgstr "Dato for utgivelse"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8866 msgid "Publication date range"
8867 msgstr "Datoområde for utgivelse"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8872 msgid "Publication place:"
8873 msgstr "Utgivelsessted:"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8878 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8879 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8884 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8885 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8891 msgid "Publication:"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8896 msgid "Published by :"
8899 #. For the first occurrence,
8900 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8901 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8902 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8904 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8905 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8907 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8908 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8913 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8914 msgstr "Utgitt av: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8916 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8917 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8920 msgid "Published on %s %s by "
8921 msgstr "(publisert %s%s av "
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8932 msgid "Publisher location"
8933 msgstr "Utgivers plassering"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8944 msgid "Purchase suggestions"
8945 msgstr "Kjøpsforslag"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8955 msgid "Quote of the day"
8956 msgstr "Dagens sitat"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8961 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8962 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
8964 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8967 msgid "RSS feed for public list %s"
8968 msgstr "RSS-feed for offentlig liste %s"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8975 #. INPUT type=submit name=rate_button
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
8980 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8983 msgid "Rated on %s "
8984 msgstr "Bilder for %s "
8986 #. For the first occurrence,
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
8990 msgid "Rating based on reviews of "
8991 msgstr "Vurdering basert på omtaler av"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8995 msgid "Re-type new password:"
8996 msgstr "Skriv det nye passordet på nytt:"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9001 msgid "Reason for suggestion: "
9002 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9007 msgstr "RecallItem "
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9011 msgid "Received date"
9012 msgstr "Mottatt dato"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9017 msgid "Recent comments"
9018 msgstr "Nye kommentarer"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9022 msgid "Recent comments "
9023 msgstr "Nye kommentarer"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9028 msgstr "URL-adresse for post"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9032 msgid "Record not found"
9033 msgstr "Fant ikke posten"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9037 msgid "Record title"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9042 msgid "RecordedBooks Account"
9043 msgstr "RecordedBooks Account"
9045 #. For the first occurrence,
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9050 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9051 msgstr "RecordedBooks søk etter '%s'"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9057 msgid "Refine your search"
9058 msgstr "Omformuler søket"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9064 msgid "Register a new account"
9065 msgstr "Opprett en ny konto"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9071 msgid "Register here."
9072 msgstr "Registrer deg her."
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9076 msgid "Registration Complete!"
9077 msgstr "Registreringen er fullført!"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9081 msgid "Registration complete"
9082 msgstr "Registreringen er fullført"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9086 msgid "Registration invalid!"
9087 msgstr "Ugyldig registrering!"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9091 msgid "Regular print"
9092 msgstr "Vanlig utskrift"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9096 msgid "Related Term"
9097 msgstr "Beslektet term"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9106 msgid "Relatives' checkouts"
9107 msgstr "Slektningers lån"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9111 msgid "Relatives' fines"
9112 msgstr "Slektningers lån"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9126 msgid "Remove facet %s"
9127 msgstr "Fjern fasett %s"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9131 msgid "Remove field"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9136 msgid "Remove from list"
9137 msgstr "Fjern fra liste"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9141 msgid "Remove from this list"
9142 msgstr "Fjern fra denne listen"
9144 #. INPUT type=submit
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9146 msgid "Remove selected items"
9147 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
9149 #. INPUT type=submit
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9154 msgid "Remove selected searches"
9155 msgstr "Fjern valgte søk"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9160 msgid "Remove share"
9161 msgstr "Fjern deling"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9172 #. INPUT type=submit
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9184 msgstr "Forny eksemplar"
9186 #. INPUT type=submit
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9189 msgid "Renew selected"
9190 msgstr "Forny valgte"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9206 msgid "Report issues and broken links"
9207 msgstr "Meld fra om feil og brutte koblinger"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9212 msgstr "Bestillings-ID"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9217 msgstr "Bestillings-ID:"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9223 msgid "Request article"
9224 msgstr "Bestill artikkel"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9228 msgid "Request cancellation"
9229 msgstr "Slette forespørsel"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9234 msgid "Request placed"
9235 msgstr "Forespørsel lagt inn"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9239 msgid "Request placed:"
9240 msgstr "Forespørsel lagt inn:"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9244 msgid "Request specific item type:"
9245 msgstr "Be om en spesifikk eksemplartype"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9249 msgid "Request type"
9250 msgstr "Forespørselstype"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9254 msgid "Request type:"
9255 msgstr "Forespørselstype:"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9259 msgid "Request updated"
9260 msgstr "Forespørsel oppdatert"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9264 msgid "Requested from"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9269 msgid "Requested from:"
9270 msgstr "Bedt om av:"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9274 msgid "Requested item:"
9275 msgstr "Eksemplar det er bedt om:"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9337 msgstr "Obligatorisk"
9339 #. INPUT type=submit
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9342 msgstr "Sorter liste på nytt"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9354 #. %1$s: from | html
9356 #. %3$s: total | html
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9359 msgid "Results %s to %s of %s"
9360 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
9362 #. %1$s: IF ( query_desc )
9363 #. %2$s: query_desc | html
9365 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9366 #. %5$s: limit_desc | html
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9370 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9372 "Resultat av søk %setter «%s»%s%s med begrensningen(e): «%s»%s"
9374 #. %1$s: ms_value | html
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9377 msgid "Results of search for '%s'"
9378 msgstr "RecordedBooks søk etter '%s'"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9387 msgid "Resume all suspended holds"
9388 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reservasjoner"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9392 msgid "Resume your hold on "
9393 msgstr "Gjenoppta din reservasjon av"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9398 msgid "Return this item"
9399 msgstr "Lever tilbake dette lånet"
9401 #. INPUT type=submit name=confirm
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9403 msgid "Return to account summary"
9404 msgstr "Gå tilbake til kontosammendrag"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9408 msgid "Return to fine details"
9409 msgstr "Gå tilbake til gebyrdetaljer"
9411 #. INPUT type=submit
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9414 msgid "Return to my account"
9415 msgstr "Gå tilbake til kontosammendrag"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9419 msgid "Return to the catalog home page."
9420 msgstr "Gå tilbake til katalogens startside"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9425 msgid "Return to the last advanced search"
9426 msgstr "Gå tilbake til det siste avanserte søket"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9430 msgid "Return to the main page"
9431 msgstr "Gå tilbake til hovedsiden"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9435 msgid "Return to the self-checkout"
9436 msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9441 msgid "Return to your lists"
9442 msgstr "Gå tilbake til listene dine"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9446 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9447 msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9452 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9453 "particular patron."
9455 "Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige for et "
9456 "bestemt eksemplar for en bestemt låner."
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9461 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9462 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9463 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9465 "Returnerer spesifisert informasjon om låneren basert på alternativer i "
9466 "forespørselen. Denne funksjonen kan eventuelt returnere en låners "
9467 "kontaktinformasjon, gebyrinformasjon, reservasjonsinformasjon, "
9468 "låneinformasjon og meldinger."
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9472 msgid "Review date: "
9473 msgstr "Dato for omtale: "
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9477 msgid "Review result: "
9478 msgstr "Omtaleresultat:"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9488 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9489 msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9493 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9494 msgstr "Omtaler levert av Syndetics"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9498 msgid "Routing lists"
9499 msgstr "Sirkulasjonslister"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9509 msgstr "SMS-nummer:"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9513 msgid "SMS provider:"
9514 msgstr "SMS-leverandør:"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9542 #. INPUT type=submit
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9557 msgid "Save record "
9558 msgstr "Lagre post "
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9562 msgid "Save to another list"
9563 msgstr "Lagre til en annen liste"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9567 msgid "Save to lists"
9568 msgstr "Lagre til lister"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9572 msgid "Save to your lists"
9573 msgstr "Lagre til dine lister "
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9582 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9583 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9588 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9589 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9590 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9592 "Skann hvert eksemplar, og vent på at siden skal oppdateres før du skanner "
9593 "det neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslisten. "
9594 "Sendeknappen behøver du bare å klikke på hvis du legger inn strekkoden "
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9600 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9603 "Les av eller skriv inn strekkode. En liste med innlagte strekkoder vil vises."
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9607 msgid "Scan index for: "
9608 msgstr "Skann indeks etter: "
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9613 msgstr "Skann indeks:"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9617 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9618 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9620 #. INPUT type=submit name=do
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9637 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9638 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9639 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9644 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9645 msgstr "Søk %s %s (kun i %s) %s %s "
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9649 msgid "Search for this title in:"
9650 msgstr "Søk etter denne tittelen i:"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9657 msgid "Search for works by this author"
9658 msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9671 msgid "Search history"
9672 msgstr "Søkehistorikk"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9676 msgid "Search options:"
9677 msgstr "Søkealternativer:"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9681 msgid "Search results"
9682 msgstr "Tilbake til resultater"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9687 msgid "Search suggestions"
9688 msgstr "Søkeforslag"
9690 #. %1$s: LibraryName | html
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9693 msgid "Search the %s"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9703 msgid "SearchCourseReserves "
9704 msgstr "SearchCourseReserves "
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9708 msgid "Searching %s..."
9709 msgstr "Søker %s..."
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9713 msgid "Searching OverDrive..."
9714 msgstr "Søker i OverDrive..."
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9719 msgid "Secondary email:"
9720 msgstr "Sekundær e-post:"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9725 msgid "Secondary phone:"
9726 msgstr "Sekundær telefon:"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9750 msgid "See Baker & Taylor"
9751 msgstr "Se Baker & Taylor"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9760 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9765 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9770 msgid "Select a list"
9771 msgstr "Velg en liste"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9776 msgid "Select a specific item:"
9777 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar:"
9779 #. For the first occurrence,
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9800 msgid "Select searches to: "
9801 msgstr "Velg søk for: "
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9806 msgid "Select suggestions to: "
9807 msgstr "Velg forslag til: "
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9811 msgid "Select the item(s) to search"
9812 msgstr "Velg eksemplar(er) å søke etter"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9816 msgid "Select the term(s) to search"
9817 msgstr "Velg term(er) å søke etter"
9819 #. For the first occurrence,
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9827 msgid "Select titles to: "
9828 msgstr "Velg titler for: "
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9832 msgid "Self check-in help"
9833 msgstr "Hjelp til selvbetjent innlevering"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9837 msgid "Self checkout help"
9838 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
9840 #. INPUT type=submit
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9852 msgstr "Send e-post"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9861 msgid "Send to device"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9866 msgid "Sending your cart"
9867 msgstr "Sender handlekurven"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9871 msgid "Sending your list"
9872 msgstr "Sender listen"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9892 msgid "Serial collection"
9893 msgstr "Periodikasamling"
9895 #. For the first occurrence,
9896 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9901 msgstr "Periodika: %s "
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9913 msgid "Series Title"
9914 msgstr "Serietittel"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9918 msgid "Series information:"
9919 msgstr "Informasjon om serie:"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9923 msgid "Series title"
9924 msgstr "Serietittel"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9934 msgid "Session lost"
9935 msgstr "Økta er tapt"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9939 msgid "Settings updated"
9940 msgstr "Innstillingene er oppdatert"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9950 msgid "Share a list"
9951 msgstr "Del en liste"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9955 msgid "Share a list with another patron"
9956 msgstr "Del en liste med en annen låner"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9960 msgid "Share by email"
9961 msgstr "Del per e-post"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9970 msgid "Share on Facebook"
9971 msgstr "Del på Facebook"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9975 msgid "Share on LinkedIn"
9976 msgstr "Del på LinkedIn"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9981 msgid "Share on Twitter"
9982 msgstr "Del på LinkedIn"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
9986 msgid "Shelving location"
9987 msgstr "Hylleplassering"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9991 msgid "Shibboleth Login"
9992 msgstr "Shibboleth-pålogging"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
9996 msgid "Shibboleth login"
9997 msgstr "Shibboleth-pålogging"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10006 msgid "Show _MENU_ entries"
10007 msgstr "Vis _MENU_ oppføringer"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10012 msgid "Show all items"
10013 msgstr "Vis alle eksemplarer"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10017 msgid "Show all news"
10018 msgstr "Vis alle eksemplarer"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10023 msgid "Show all transactions"
10024 msgstr "Vis alle eksemplarer"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10028 msgid "Show last 50 items"
10029 msgstr "Vis de siste 50 eksemplarene"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10034 msgstr "Vis lister"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10039 msgstr "Vis lister"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10049 msgid "Show more options"
10050 msgstr "Vis flere alternativer"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10054 msgid "Show the top "
10055 msgstr "Vis toppen "
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10059 msgid "Show year: "
10062 #. %1$s: resultcount | html
10063 #. %2$s: total | html
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10066 msgid "Showing %s of about %s results"
10067 msgstr "Viser %s av ca. %s resultater"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10071 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10072 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10076 msgid "Showing all items. "
10077 msgstr "Viser alle eksemplarer."
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10081 msgid "Showing last 50 items. "
10082 msgstr "Viser de siste 50 eksemplarene."
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10086 msgid "Showing only available items"
10087 msgstr "Viser kun tilgjengelige eksemplarer"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10091 msgid "Similar items"
10092 msgstr "Lignende eksemplarer"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10096 msgid "Simple DC-RDF"
10097 msgstr "Simple DC-RDF"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10102 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10103 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10105 "Noen gebyrer for tekstmeldinger kan påløpe ved bruk av denne tjenesten. Spør "
10106 "mobiltjenesteleverandøren din hvis du har spørsmål. "
10108 #. %1$s: failaddress | html
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10112 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10113 "them. These are: %s"
10115 "Noe gikk galt ved behandlingen av følgende adresser. Kontroller dem. Dette "
10118 #. For the first occurrence,
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10121 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10122 msgstr "Noe gikk galt. Merknaden har ikke blitt lagret"
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10132 msgstr "Beklager, "
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10137 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10138 "Contact the patron who sent you the invitation."
10140 "Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen. Invitasjonen kan ha utløpt. "
10141 "Kontakt låneren som sendte deg invitasjonen."
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10145 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10146 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig e-postadresse. "
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10150 msgid "Sorry, no suggestions."
10151 msgstr "Beklager, ingen forslag."
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10155 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10156 msgstr "Beklager, ingen av disse eksemplarene kan reserveres."
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10160 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10161 msgstr "Beklager, kun den som opprettet kommentaren kan endre den. "
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10165 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10166 msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10170 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10171 msgstr "Beklager, tagger er ikke aktivert på dette systemet."
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10176 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10179 "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes. Hvis du har en lokal pålogging, kan du "
10180 "bruke den nedenfor."
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10184 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10185 msgstr "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes."
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10189 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10190 msgstr "Beklager, siden du ba om er ikke tilgjengelig"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10195 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10197 "Beklager, systemet tror ikke du har tillatelse til å oppnå tilgang til denne "
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10202 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10203 msgstr "Beklager, dette eksemplaret kan ikke lånes ut fra denne stasjonen."
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10208 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10209 "the administrator to resolve this problem."
10211 "Beklager, denne stasjonen for selvbetjent innlevering har blitt logget ut. "
10212 "Kontakt biblioteket for å løse problemet."
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10217 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10218 "the administrator to resolve this problem."
10220 "Beklager, dette stasjonen for selvbetjent utlån har mistet godkjenning. "
10221 "Kontakt administratoren for å løse problemet."
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10225 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10226 msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette materialet."
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10230 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10231 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
10233 #. %1$s: too_many_reserves | html
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10236 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10237 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reservasjoner. "
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10241 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10242 msgstr "Beklager, Google-påloggingen mislyktes."
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10247 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10249 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
10250 "bibliotekidentitet."
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10255 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10256 "you have a local login, you may use that below."
10258 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
10259 "bibliotekidentitet. Hvis du har en lokal pålogging, kan du bruke den "
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10264 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10265 msgstr "Passordet ditt er endret "
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10269 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10270 msgstr "Beklager, økten har gått ut på tid. Logg på igjen."
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10275 msgstr "Sorter etter:"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10280 msgstr "Sorter etter: "
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10284 msgid "Sort this list by: "
10285 msgstr "Sorter denne listen etter: "
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10290 msgstr "Sortering: "
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10294 msgid "Specialized"
10295 msgstr "Spesialisert"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10300 msgid "Standard number"
10301 msgstr "Standardnummer"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10306 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10307 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10322 msgstr "Statistikk"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10344 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10348 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10349 msgstr "Trinn én: Legg inn bruker-ID%s og passord%s"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10353 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10354 msgstr "Trinn tre: Klikk på knappen «Fullfør»."
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10358 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10360 "Trinn to: Skann strekkoden for hvert eksemplar, ett eksemplar om gangen"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10370 msgid "Street number:"
10371 msgstr "Gatenummer:"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10390 msgid "Subject cloud"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10395 msgid "Subject phrase"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10406 msgid "Subject(s):"
10409 #. For the first occurrence,
10410 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10414 msgid "Subject: %s "
10417 #. INPUT type=submit
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10429 #. INPUT type=submit
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10431 msgid "Submit and close this window"
10432 msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
10434 #. For the first occurrence,
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10438 msgid "Submit changes"
10439 msgstr "Lagre endringer"
10441 #. INPUT type=submit
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10443 msgid "Submit modifications"
10444 msgstr "Lagre modifikasjoner"
10446 #. INPUT type=submit
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10451 msgid "Submit note"
10452 msgstr "Lagre merknad"
10454 #. INPUT type=submit
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10456 msgid "Submit update request"
10457 msgstr "Send inn forespørsel om oppdatering"
10459 #. INPUT type=submit
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10461 msgid "Submit your suggestion"
10462 msgstr "Send inn forslaget"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10466 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10467 msgstr "Abonner på et abonnementsvarsel"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10473 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10474 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10478 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10479 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10483 msgid "Subscribe to recent comments"
10484 msgstr "Abonner på nye kommentarer"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10488 msgid "Subscribe to this list"
10489 msgstr "Abonner på denne listen"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10496 msgid "Subscribe to this search"
10497 msgstr "Abonner på dette søket"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10501 msgid "Subscription"
10502 msgstr "Abonnement"
10504 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10505 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10506 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10511 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10512 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
10514 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10517 msgid "Subscription information for %s"
10518 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10522 msgid "Subscription title"
10523 msgstr "Abonnementstittel"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10527 msgid "Subscription: "
10528 msgstr "Abonnement: "
10530 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10533 msgid "Subscriptions ( %s )"
10534 msgstr "Abonnementer ( %s )"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10544 msgid "Suggested by:"
10545 msgstr "Foreslått av:"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10549 msgid "Suggested for"
10550 msgstr "Foreslått for"
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10554 msgid "Suggested for:"
10555 msgstr "Foreslått for:"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10559 msgid "Suggested on"
10560 msgstr "Foreslått den"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10564 msgid "Suggestions"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10570 msgstr "Sammendrag"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10588 msgstr "Etternavn:"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10593 msgstr "Kartlegginger"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10606 msgid "Suspend all holds"
10607 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10611 msgid "Suspend until:"
10612 msgstr "Utsett til:"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10616 msgid "Suspend your hold on "
10617 msgstr "Utsett din reservasjon av"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10621 msgid "Switch languages"
10622 msgstr "Bytt språk"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10626 msgid "System Maintenance"
10627 msgstr "Systemvedlikehold"
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10632 msgid "System-wide only"
10633 msgstr "kun for hele systemet"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10638 msgstr "Innholdsfortegnelse"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10642 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10643 msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10654 msgid "Tag browser"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10664 msgid "Tag status here."
10665 msgstr "Status for tagger her."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10672 msgid "Tag status here. "
10673 msgstr "Status for tagger her. "
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10685 #. For the first occurrence,
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10688 msgid "Tags added: "
10689 msgstr "Tagger lagt til: "
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10694 msgid "Tags from this library:"
10695 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10705 msgid "Technical reports"
10706 msgstr "Tekniske rapporter"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10723 msgid "Term/Phrase"
10724 msgstr "Term/uttrykk"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10746 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10749 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10750 msgstr "De %s siste utgavene for dette abonnementet:"
10752 #. %1$s: limit | html
10753 #. %2$s: IF selected_itemtype
10754 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10756 #. %5$s: IF ( branch )
10757 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10759 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10760 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10766 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10769 "De %s mest utlånte %s %s %s %s ved %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
10772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10773 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10779 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10780 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10782 "%s%s%sKoha %s Nettkatalogen er nede for systemvedlikehold. Vi er snart "
10783 "tilbake! Har du spørsmål, kan du kontakte"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10787 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10788 msgstr "Knappen \"Avslutt\" vises så du kan starte på nytt."
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10793 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10796 "Hvem som helst-tillatelsen har ingen effekt når denne listen er helt privat."
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10800 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10801 msgstr "ISBD-skyen er ikke aktivert."
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10805 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10807 "Nettlesertabellen er tom. Denne funksjonen er ikke ferdig konfigurert. Se "
10809 #. %1$s: email_add | html
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10812 msgid "The cart was sent to: %s"
10813 msgstr "Handlekurven ble sendt til: %s"
10815 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10816 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10818 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10820 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10822 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10824 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10826 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10828 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10830 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10832 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10834 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10836 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10838 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10840 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10842 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10844 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10846 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10848 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10850 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10852 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10854 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10856 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10857 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10859 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10860 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10862 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10863 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10868 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10869 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10870 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10871 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10872 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10873 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10874 "%s %s%s months%s "
10876 "Dette abonnementet startet den %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver "
10877 "dag %s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver "
10878 "tredje uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s "
10879 "to ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne "
10880 "mellomrom %s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag "
10881 "%s %s på fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s utgaver%s %s%s "
10882 "uker%s %s%s måneder%s "
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10887 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10888 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10889 "informing your library of this error"
10891 "Sletting av lånehistorikken din var mislykket, fordi denne delen av systemet "
10892 "er feil konfigurert. Vennligst meld fra om dette til ditt bibliotek!"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10896 msgid "The entered card number is already in use."
10897 msgstr "Dette lånekortnummeret er allerede i bruk."
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10901 msgid "The entered card number is the wrong length."
10902 msgstr "Kortnummeret har feil lengde."
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10906 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10907 msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
10909 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10912 msgid "The first subscription was started on %s"
10913 msgstr "Det første abonnementet begynte startet den %s"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10917 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10918 msgstr "Følgende felt er obligatoriske og ikke utfylt: "
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10922 msgid "The following fields contain invalid information:"
10923 msgstr "Følgende felt inneholder ugyldig informasjon: "
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10927 msgid "The item has been added to the list."
10928 msgstr "Eksemplaret er lagt til i listen."
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10932 msgid "The item has been added to your cart"
10933 msgstr "Eksemplaret er lagt i handlekurven"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10937 msgid "The item has been removed from the list."
10938 msgstr "Eksemplaret er fjernet fra listen."
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10942 msgid "The item has been removed from your cart"
10943 msgstr "Dette eksemplaret er fjernet fra handlekurven"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10948 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10951 "Eksemplaret er ikke lagt til i listen. Kontroller at det ikke allerede er i "
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10956 msgid "The item is already in your cart"
10957 msgstr "Eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10962 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10963 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10965 "Biblioteket deaktivert muligheten for at lånere kan opprette nye offentlige "
10966 "lister. Hvis du gjør listen din privat, vil du ikke kunne gjøre den "
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10971 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10972 msgstr "Koblingen er brutt, og siden finnes ikke."
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10976 msgid "The link is invalid."
10977 msgstr "Koblingen er ugyldig."
10979 #. %1$s: email | html
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10982 msgid "The list was sent to: %s"
10983 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10988 msgid "The operation %s is not supported."
10989 msgstr "Handlingen %s støttes ikke."
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10993 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10994 msgstr "Resultatet vil vises for hver enkelt innlagt strekkode."
10996 #. %1$s: username | html
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10999 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11000 msgstr "Passordet har blitt endre for bruker «%s»."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11004 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11005 msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11009 msgid "The share has been removed."
11010 msgstr "Delingen har blitt fjernet"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11014 msgid "The share has not been removed."
11015 msgstr "Delingen har ikke blitt fjernet"
11017 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11020 msgid "The subscription expired on %s"
11021 msgstr "Abonnementet utløp den %s"
11023 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11024 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11028 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11029 "code. It was NOT added. "
11031 "Taggen ble lagt til som "%s". %s Merk: Taggen din besto kun av "
11032 "påslagskode. Den ble IKKE lagt til. "
11034 #. %1$s: message_value | html
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11037 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11038 msgstr "Transaksjons-ID-en «%s» for denne betalingen er ugyldig.."
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11042 msgid "The userid "
11043 msgstr "Bruker-ID-en "
11045 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11048 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11049 msgstr "%s Abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11053 msgid "There are no comments for this item."
11054 msgstr "Det finnes ingen kommentarer til dette eksemplaret."
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11058 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11059 msgstr "Ingen av disse eksemplarene kan reserveres. "
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11063 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11064 msgstr "Det finnes ingen ventende kjøpsforslag."
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11068 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11069 msgstr "Det finnes ikke noen øvre eller nedre begrensning på antall tegn."
11071 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11072 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11073 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11074 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11075 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11076 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11080 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11081 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11082 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11084 "Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke aktivert på dette "
11085 "systemet. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg på for å "
11086 "fullføre denne handlingen. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11090 msgid "There was a problem with your submission"
11091 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11095 msgid "There was an error sending the cart."
11096 msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11100 msgid "There was an error sending the list."
11101 msgstr "Klarte ikke å sende listen."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11106 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11107 "library for help."
11109 "Det oppstod problemer ved behandlingen av registreringen. Kontakt "
11110 "biblioteket ditt for å få hjelp."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11115 msgstr "Avhandlinger"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11120 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11121 "any subject below to see the items in our collection."
11123 "Denne "cloud" viser de mest brukte emnene i katalogen vår. Velg et "
11124 "av emnene nedenfor for å se eksemplarene i samlingen vår."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11129 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11130 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11131 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11132 "your reader account."
11134 "Dette dokumentet bekrefter at du har levert inn alle lånte eksemplarer. Det "
11135 "hender at dette etterspørres ved en filoverføring fra én skole til en annen. "
11136 "Utskrivningen sendes av oss til skolen din. Den er også tilgjengelig på "
11137 "leserkontoen din."
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11141 msgid "This email address already exists in our database."
11142 msgstr "Denne e-postadressen finnes allerede i databasen vår."
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11146 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11147 msgstr "Dette innomhusutlån, som ikke kan fornyes."
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11151 msgid "This is a serial"
11152 msgstr "Dette er en periodika"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11156 msgid "This item does not exist."
11157 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11162 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11164 "Dette eksemplaret har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11168 msgid "This item is already checked out to you."
11169 msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11173 msgid "This item is on hold for another borrower."
11174 msgstr "Dette eksemplaret er reservert for en annen låner."
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11178 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11179 msgstr "Denne koblingen er gyldig i to dager fra nå av."
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11183 msgid "This list does not exist."
11184 msgstr "Denne listen finnes ikke."
11186 # Må ha mellomrom på slutten
11187 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11191 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11193 "Denne listen er tom. %s Du kan legge poster i listene fra resultatene av "
11194 "hvilke som helst "
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11198 msgid "This message can have the following reason(s):"
11199 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold:"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11203 msgid "This news item does not exist. "
11204 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11210 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11213 "Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript "
11214 "aktiveres eller når du klikker på"
11216 #. %1$s: items_count | html
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11219 msgid "This record has many physical items (%s). "
11220 msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11224 msgid "This subscription is closed."
11225 msgstr "Dette abonnementet er avsluttet."
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11229 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11231 "Denne tittelen kan du ikke be fordi du allerede har den i din besittelse."
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11235 msgid "This title cannot be requested."
11236 msgstr "Du kan ikke be om denne tittelen."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11256 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11257 msgstr "Tidsavbrudd under venting på bekreftelse av utskrift"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11287 msgid "Title (A-Z)"
11288 msgstr "Tittel (A–Å)"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11293 msgid "Title (Z-A)"
11294 msgstr "Tittel (Å–A)"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11298 msgid "Title notes"
11299 msgstr "Tittelmerknader"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11303 msgid "Title phrase"
11304 msgstr "Titteluttrykk"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11327 msgid "To log in, use the following credentials:"
11328 msgstr "Logg på med følgende opplysninger:"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11332 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11333 msgstr "Kontakt biblioteket hvis du vil endre opplysningene dine."
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11337 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11338 msgstr "Kontakt Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11342 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11344 "Send en e-post til Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11348 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11350 "For å tilbakestille passordet må du legge inn brukernavn eller e-postadresse."
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11360 msgstr "Toppnivået"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11371 msgstr "Totalt utestående"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11375 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11378 #. %1$s: holds_count | html
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11381 msgid "Total holds: %s"
11382 msgstr "Reservasjoner totalt: %s"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11387 msgstr "Traktater "
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11414 msgid "Type of heading"
11415 msgstr "Overskriftstype"
11417 #. INPUT type=text name=q
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11420 msgid "Type search term"
11421 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11436 msgstr "URL-adresse"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11441 msgstr "URL-adresse(r)"
11443 #. For the first occurrence,
11444 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11449 msgstr "URL-adresse: %s "
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11453 msgid "Unable to add one or more tags."
11454 msgstr "Kunne ikke legge til én eller flere tagger."
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11458 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11459 msgstr "Kunne ikke avbryte registrering!"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11464 msgid "Unable to connect to PayPal."
11465 msgstr "Kunne ikke koble til PayPal."
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11469 msgid "Unable to create enrollment!"
11470 msgstr "Kunne ikke opprette registrering!"
11472 #. For the first occurrence,
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11475 msgid "Unable to update your setting!"
11476 msgstr "Kunne ikke endre innstillingen!"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11481 msgid "Unable to verify payment."
11482 msgstr "Kunne ikke verifisere betaling."
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11486 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11487 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11491 msgid "Unavailable issues"
11492 msgstr "Utilgjengelige utgaver"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11498 msgid "Unhighlight"
11499 msgstr "Opphev utheving"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11503 msgid "Unified title"
11504 msgstr "Enhetlig tittel"
11506 #. For the first occurrence,
11507 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11511 msgid "Unified title: %s "
11512 msgstr "Enhetlig tittel: %s "
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11516 msgid "Uniform titles:"
11517 msgstr "Enhetlige titler:"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11526 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11527 msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11537 msgid "Updates to your record"
11538 msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11542 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11543 msgstr "Bruk den øverste menylinjen for å navigere til en annen del av Koha."
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11548 msgstr "Brukes til"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11552 msgid "Used for/see from:"
11553 msgstr "Brukes til/se fra:"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11558 msgstr "Brukernavn:"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11563 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11564 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11566 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11567 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11568 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11573 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11574 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11576 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11577 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11578 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11582 msgid "VHS tape / Videocassette"
11583 msgstr "VHS/videokassett"
11585 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11588 msgid "Value is already in use (%s)"
11589 msgstr "Verdien er allerede i bruk (%s)"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11593 msgid "Verification"
11594 msgstr "Verifisering"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11598 msgid "Verification:"
11599 msgstr "Verifisering:"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11631 msgid "View details for this title"
11632 msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11637 msgid "View interlibrary loan request"
11638 msgstr "Vis fjernlånsønske"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11643 msgid "View on Amazon.com"
11644 msgstr "Vis hos Amazon.com"
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11648 msgid "View record \"%s\""
11649 msgstr "Vis post \"%s\""
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11654 msgid "View your search history"
11655 msgstr "Vis søkehistorikken din"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11661 msgstr "Informasjon om årgangen"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11681 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11682 msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11692 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11693 "define how long we keep your reading history."
11695 "Vi anstrenger oss for å beskytte personvernet ditt. I dette skjermbildet kan "
11696 "du definere hvor lenge vi oppbevarer lesehistorikken din."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11716 msgstr "Velkommen, "
11718 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11721 msgid "Welcome, %s"
11722 msgstr "Velkommen, %s"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11726 msgid "What is a discharge?"
11727 msgstr "Hva er en utskrivning? "
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11731 msgid "What's next?"
11732 msgstr "Hva skjer nå? "
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11737 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11738 "history immediately by clicking here. "
11740 "Uansett hvilke personvernregler du velger, kan du slette hele "
11741 "lesehistorikken umiddelbart ved å klikke her."
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11750 msgid "With selected searches: "
11751 msgstr "Med valgte søk: "
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11755 msgid "With selected suggestions: "
11756 msgstr "Med valgte forslag: "
11758 #. For the first occurrence,
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11763 msgid "With selected titles: "
11764 msgstr "Med valgte titler: "
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11773 msgid "Would you like to print a receipt?"
11774 msgstr "Vil du skrive ut en kvittering?"
11776 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11777 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11780 msgid "Written on %s by %s"
11781 msgstr "Skrevet den %s av %s"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11812 msgid "Yes, I agree."
11813 msgstr "Ja, jeg samtykker."
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11817 msgid "Yes, cancel article request"
11818 msgstr "Ja, avbryt artikkelforespørselen"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11823 msgid "Yes, cancel hold"
11824 msgstr "CancelHold"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11829 msgid "Yes, resume all holds"
11830 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reservasjoner"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11835 msgid "Yes, suspend all holds"
11836 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11841 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11844 "Du åpner selvbetjent innlevering fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11849 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11851 msgstr "Du åpner selvbetjent utlån fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11855 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11856 msgstr "Du er ikke med på noen sirkulasjonslister."
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11860 msgid "You are forbidden to view this page."
11861 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
11863 #. %1$s: borrowername | html
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11866 msgid "You are logged in as %s."
11867 msgstr "Du er logget på som %s."
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11871 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11872 msgstr "Du logger på fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11876 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11877 msgstr "Du er ikke autorisert til å hente denne siden direkte"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11881 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11882 msgstr "Du er ikke autorisert til å se ventede kjøpsforslag."
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11886 msgid "You are not authorized to view this page."
11887 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11891 msgid "You are not authorized to view this record."
11892 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne posten."
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11897 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11898 "wish to make changes, please contact the library."
11900 "Du er oppført på følgende sirkulasjonslister. Kontakt biblioteket dersom du "
11901 "ønsker å gjøre endringer. "
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11906 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11907 "saved and sent as a single message."
11909 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antall meldinger. Meldinger vil "
11910 "bli lagret og sendt som én enkelt melding."
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11914 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11915 msgstr "Du kan kun dele en liste du eier."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11920 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11922 "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkeskjemaet øverst på denne siden."
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11926 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11927 msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11931 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11932 msgstr "Du kan bruke menyen og koblingene øverst på siden"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11936 msgid "You can't change your password."
11937 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11941 msgid "You can't reset your password."
11942 msgstr "Du kan ikke tilbakestille passordet."
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11948 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11949 "before asking for a discharge."
11951 "Du kan ikke bli utskrevet, ettersom du har eksemplarer på lån. Lever inn "
11952 "alle eksemplarer før du ber om en utskrivning."
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11956 msgid "You cannot place any more suggestions"
11957 msgstr "Du kan ikke legge inn flere forslag"
11959 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11962 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11964 "Du kan ikke fornye bøkene dine på nettet. Begrunnelse: %sYour Gebyrene dine "
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11969 msgid "You cannot share a public list."
11970 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11974 msgid "You currently have no pending holds."
11975 msgstr "Du har ikke lånt noe for øyeblikket."
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11979 msgid "You currently have nothing checked out."
11980 msgstr "Du har ikke lånt noe for øyeblikket."
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
11984 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11985 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11989 msgid "You did not specify any search criteria"
11990 msgstr "Du spesifiserte ingen søkekriterier"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11994 msgid "You did not specify any search criteria."
11995 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11999 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12000 msgstr "Du har ikke tillatelse til å legge til en post i denne listen."
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12004 msgid "You do not have permission to create a new list."
12005 msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette en ny liste."
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12009 msgid "You do not have permission to delete this list."
12010 msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne listen."
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12014 msgid "You do not have permission to download this list."
12015 msgstr "Du har ikke tillatelse til å laste ned denne listen."
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12019 msgid "You do not have permission to send this list."
12020 msgstr "Du har ikke tillatelse til å sende denne listen."
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12024 msgid "You do not have permission to update this list."
12025 msgstr "Du har ikke tillatelse til å oppdatere denne listen."
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12029 msgid "You do not have permission to view this list."
12030 msgstr "Du har ikke tillatelse til å vise denne listen."
12032 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12037 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12038 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12039 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12040 "staff member if you continue to have problems."
12042 "Du oppgav et uriktig brukernavn eller passord, vennligst prøv igjen. Legg "
12043 "merke til at passord skiller mellom store og små bokstaver%s og at kontoen "
12044 "din vil bli sperret etter et visst antall mislykkede innloggingsforsøk.%s. "
12045 "Kontakt biblioteket om du fortsatt har problemer med å logge inn."
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12049 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12051 "Du har fulgt en utdatert kobling, f.eks. fra en søkemotor eller et bokmerke"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12055 msgid "You have a credit of:"
12056 msgstr "Du har en kreditt på:"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12060 msgid "You have already requested this title."
12061 msgstr "Du har allerede bedt om denne tittelen."
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12065 msgid "You have no article requests currently."
12066 msgstr "Du har for øyeblikket ingen artikkelbestillinger."
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12070 msgid "You have no fines or charges"
12071 msgstr "Du skylder ingenting"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12076 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12077 "fields and resubmit."
12079 "Du har ikke fylt ut alle obligatoriske felt. Fyll i alle manglende felt, og "
12080 "send inn på nytt."
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12084 msgid "You have nothing checked out"
12085 msgstr "Du har ikke lånt noe"
12087 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12091 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12092 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s)."
12094 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12098 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12099 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12102 "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s). Når "
12103 "biblioteket har behandlet disse forslagene, kan du legge inn flere."
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12107 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12108 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn."
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12112 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12113 msgstr "Du har fornyet dette eksemplaret maksimalt tillatt antall ganger."
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12117 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12118 msgstr "Du abonnerer på e-postvarsler for nye utgaver."
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12122 msgid "You have successfully registered your new account."
12123 msgstr "Du har registrert den nye kontoen din."
12125 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12128 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12129 msgstr "Du har ubetalte gebyrer. Beløp: %s. "
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12134 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12137 "Du har nylig angitt at du ikke gir ditt samtykke, og vi vil behandle "
12138 "forespørselen innen rimelig tid."
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12143 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12146 "Du benyttet en ekstern kobling til et katalogeksemplar som ikke lenger er "
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12151 msgid "You may register here."
12152 msgstr "Du kan registrere deg her."
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12156 msgid "You must be logged in to add tags."
12157 msgstr "Du må være pålogget for å legge til tagger."
12159 #. For the first occurrence,
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12162 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12163 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
12165 #. For the first occurrence,
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12168 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12169 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12173 msgid "You must have an email address to enroll"
12174 msgstr "Du må ha registrert en e-postadresse for å registrere deg"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12179 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12180 msgstr "Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsler for nye utgaver"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12184 msgid "You must select a library for pickup. "
12185 msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12189 msgid "You must select at least one item. "
12190 msgstr "Du må velge minst ett eksemplar."
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12195 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12196 msgstr "Du søkte %s etter '%s'%s%s med begrensning(er): '%s'%s"
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12200 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12202 "Du skal ha mottatt en e-post med en kobling for å tilbakestille passordet."
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12206 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12207 msgstr "Du prøvde å oppnå tilgang til en side som krever godkjenning."
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12212 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12214 msgstr "Tegnene du skrev inn boksen før sending, er feil. Prøv på nytt."
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12219 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12222 "Du vil motta et e-postvarsel hvis noen godtar delingen din innen to uker."
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12226 msgid "You will receive an email shortly. "
12227 msgstr "Du vil motta en e-post om kort tid."
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12231 msgid "Your account"
12232 msgstr "Din kontomeny"
12234 #. For the first occurrence,
12235 #. %1$s: IF debarred_comment
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12239 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12240 msgstr "Kontoen din har blitt sperret. %s Kommentar: "
12242 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12246 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12247 "renew your account."
12249 "Kontoen din utløp fra og med %s. Kontakt biblioteket hvis du ønsker å fornye "
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12255 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12256 msgstr "Kontoen din har utløpt. Kontakt biblioteket for mer informasjon."
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12260 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12261 msgstr "Kontoen din er sperret fordi den er utskrevet. "
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12265 msgid "Your account menu"
12266 msgstr "Din kontomeny"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12271 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12272 "confirmation email."
12274 "Kontoen din vil ikke bli aktivert før du føler koblingen i e-posten med "
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12279 msgid "Your authority search history is empty."
12280 msgstr "Søkehistorikken din for autoriteter er tom."
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12284 msgid "Your card will expire on "
12285 msgstr "Kortet ditt utløper "
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12290 msgstr "Din handlekurv"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12295 msgstr "Din handlekurv"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12299 msgid "Your cart is currently empty"
12300 msgstr "Handlekurven din er for øyeblikket tom"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12304 msgid "Your cart is empty."
12305 msgstr "Handlekurven din er tom."
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12309 msgid "Your catalog search history is empty."
12310 msgstr "Søkehistorikken din for katalogen er tom."
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12314 msgid "Your charges"
12315 msgstr "Din handlekurv"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12319 msgid "Your checkout history"
12320 msgstr "Din utlånshistorikk"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12324 msgid "Your comment"
12325 msgstr "Din kommentar"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12329 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12330 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, venter på godkjenning)"
12332 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12335 msgid "Your consent was registered on %s."
12336 msgstr "Ditt samtykke ble registrert den %s."
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12341 msgid "Your consents"
12342 msgstr "Dine samtykker"
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12347 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12348 "update your record as soon as possible."
12350 "Korrigeringene dine er sendt inn til biblioteket og en ansatt vil oppdatere "
12351 "posten din så snart som mulig."
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12356 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12357 "this page within a few days."
12359 "Forespørselen din om utskrivning er sendt. Utskrivningen vil bli "
12360 "tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12364 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12366 "Utskrivningen 'vil bli tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12370 msgid "Your download should begin automatically."
12371 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12375 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12376 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12380 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12381 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12386 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12387 "renew your card. "
12389 "Bibliotekkortet ditt har utløpt. Kontakt bibliotekaren hvis du ønsker å "
12392 #. %1$s: shelfname | $raw
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12395 msgid "Your list : %s "
12396 msgstr "Din liste: %s "
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12406 msgstr "Dine lister"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12410 msgid "Your lists:"
12411 msgstr "Dine lister:"
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12415 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12416 msgstr "Fornyingen av lånet feilet av følgende årsak(er): "
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12421 msgid "Your messaging settings"
12422 msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12426 msgid "Your note about %s could not be saved."
12427 msgstr "Merknaden din om %s kunne ikke lagres."
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12431 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12432 msgstr "Merknaden din om %s er lagret og sendt til biblioteket."
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12436 msgid "Your note about %s was removed."
12437 msgstr "Merknaden din om %s ble fjernet."
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12441 msgid "Your options are: "
12442 msgstr "Du har følgende alternativer: "
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12446 msgid "Your password has been changed "
12447 msgstr "Passordet ditt er endret "
12449 #. For the first occurrence,
12450 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12455 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12456 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
12458 #. For the first occurrence,
12459 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12465 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12466 "lowercase and numbers."
12468 "Passordet må være inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
12469 "bokstaver og tall"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12473 msgid "Your payment"
12474 msgstr "Din betaling"
12476 #. %1$s: message_value | html
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12479 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12480 msgstr "Din betaling på %s kr har blitt registrert!"
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12484 msgid "Your personal details"
12485 msgstr "Dine personopplysninger"
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12489 msgid "Your priority: "
12490 msgstr "Din prioritet:"
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12495 msgid "Your privacy management"
12496 msgstr "Dine innstillinger for personvern"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12500 msgid "Your privacy rules have been updated."
12501 msgstr "Personvernreglene dine er oppdatert."
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12505 msgid "Your purchase suggestions"
12506 msgstr "Dine kjøpsforslag"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12511 msgid "Your rating: %s, "
12512 msgstr "din vurdering: %s, "
12514 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12517 msgid "Your rating: %s."
12518 msgstr "din vurdering: %s, "
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12522 msgid "Your reading history has been deleted."
12523 msgstr "Lesehistorikken din er slettet."
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12527 msgid "Your request included no check-ins."
12528 msgstr "Forespørselen inneholdt ingen utlånte eksemplar."
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12532 msgid "Your routing lists"
12533 msgstr "Dine sirkulasjonslister"
12536 #. %2$s: hash | html
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12540 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12541 msgstr "Ditt søk %setter %s%s gav ingen treff. "
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12545 msgid "Your search history"
12546 msgstr "Din søkehistorikk"
12548 #. %1$s: total | html
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12551 msgid "Your search returned %s results."
12552 msgstr "Søket gav %s resultater."
12554 #. For the first occurrence,
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12557 msgid "Your setting has been updated!"
12558 msgstr "Innstillingen din er oppdatert!"
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12562 msgid "Your summary"
12563 msgstr "Ditt sammendrag"
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12568 msgstr "Dine tagger"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12573 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12574 "before applying them."
12576 "Oppdateringene dine er sendt inn. En bibliotekar vil gå gjennom "
12577 "oppdateringene før de lagres."
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12581 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12582 msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12591 msgid "ZIP/Postal code:"
12592 msgstr "Postnummer:"
12594 #. For the first occurrence,
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12598 msgid "[ New list ]"
12599 msgstr "[ Ny liste ]"
12601 #. INPUT type=text name=limit
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12603 msgid "[% limit or"
12604 msgstr "[% avgrens eller"
12606 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12609 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12610 msgstr "[%s tagg støttes ikke av nettleseren din.]"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12615 msgstr "en den det"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12619 msgid "already in your cart"
12620 msgstr "er allerede i handlekurven"
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12626 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12627 msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12631 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12632 msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12641 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12642 msgstr "og samtykker til deres behandling av mine persondata som beskrevet."
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12646 msgid "ask for a discharge"
12647 msgstr "be om en utskrivning"
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12668 msgid "borrowernumber"
12669 msgstr "borrowernumber"
12671 #. For the first occurrence,
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12678 #. For the first occurrence,
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12691 msgstr "cardnumber"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12695 msgid "change your password"
12696 msgstr "endre passordet"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12700 msgid "checkout(s)"
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12705 msgid "click here to login"
12706 msgstr "klikk her for å logge på"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12711 msgstr "inneholder"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12717 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12718 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12719 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12725 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12726 msgstr "reservasjonsforespørselen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12731 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12733 "etter denne datoen settes eksemplaret tilbake i hyllen hvis det ikke har "
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12739 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12742 "definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12746 msgid "desired_due_date"
12747 msgstr "desired_due_date"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12751 msgid "due in fines and charges"
12752 msgstr "skyldig i gebyrer"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12761 msgid "email address"
12762 msgstr "e-postadresse"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12771 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12772 msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12782 msgid "hold(s) pending"
12783 msgstr "ventende reservasjon(er)"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12787 msgid "hold(s) waiting"
12788 msgstr "reservasjon(er) på vent"
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12792 msgid "iDreamBooks.com rating"
12793 msgstr "Vurdering fra iDreamBooks.com"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12813 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12815 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12819 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12820 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12824 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12825 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12829 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12830 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12835 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12838 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12843 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12844 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12848 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12849 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12853 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12854 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12858 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12859 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12864 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12865 "request_location=127.0.0.1 "
12867 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12868 "request_location=127.0.0.1 "
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12872 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12873 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12877 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12878 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12882 msgid "in any heading"
12883 msgstr "i en hvilken som helst overskrift"
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12887 msgid "in main entry"
12888 msgstr "i hovedoppføringen"
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12892 msgid "in the complete record"
12893 msgstr "i den komplette posten"
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12898 msgstr "er nøyaktig"
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12908 msgid "item(s) added to your cart"
12909 msgstr "eksemplar(er) er lagt i handlekurven"
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12919 #. %1$s: LibraryName | html
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12922 msgid "koha opac %s"
12923 msgstr "Kohas publikumskatalog%s"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12928 msgid "koha:biblionumber:%s"
12929 msgstr "Hyllesignatur: %s"
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12933 msgid "list of authority record identifiers"
12934 msgstr "liste over identifikatorer for autoritetsposter"
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12938 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12940 "liste over identifikatorer for enten bibliografiske poster eller eksemplarer"
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12944 msgid "list of system record identifiers"
12945 msgstr "liste over identifikatorer for systemposter"
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12949 msgid "log in using a different account"
12950 msgstr "logg på med en annen konto"
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12955 msgid "needed_before_date"
12956 msgstr "needed_before_date"
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13003 msgid "pickup_expiry_date"
13004 msgstr "pickup_expiry_date"
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13009 msgid "pickup_location"
13010 msgstr "pickup_location"
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13014 msgid "primary email address"
13015 msgstr "primær e-postadresse"
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13020 msgid "privacy policy"
13021 msgstr "Retningslinjer for behandling av persondata"
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13028 msgid "purchase suggestion"
13029 msgstr "kjøpsforslag"
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
13033 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13034 msgstr "vurdering basert på omtaler hos iDreamBooks.com"
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13038 msgid "request_location"
13039 msgstr "request_location"
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13044 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13046 "ber om et bestemt format eller formatsett ved rapportering av tilgjengelighet"
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13051 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13054 "ber om et bestemt detaljnivå ved rapportering av tilgjengelighet, mulige "
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13059 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13060 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive-samling. "
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13065 msgstr "return_fmt"
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13069 msgid "return_type"
13070 msgstr "return_type"
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13084 msgid "secondary email address"
13085 msgstr "sekundær e-postadresse"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13094 msgid "show_attributes"
13095 msgstr "show_attributes"
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13099 msgid "show_contact"
13100 msgstr "show_contact"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13105 msgstr "show_fines"
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13110 msgstr "show_holds"
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13115 msgstr "show_loans"
13117 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13118 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13119 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13120 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13123 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13124 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13132 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13133 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13135 "siden %s %s Opphevet %s til %s %s %s %s Venter på neste tilgjengelige "
13136 "eksemplar av eksemplartype «%s» %s Venter %s %s %s "
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13140 msgid "site administrator"
13141 msgstr "nettsidens administrator"
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13146 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13148 "angir metadataskjemaet for poster som skal leveres inn, mulige verdier: "
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13152 msgid "starts with"
13153 msgstr "starter med"
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13162 msgid "suggestions"
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13173 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13174 "element 'reserve_id')"
13176 "systemets reservasjonsidentifikator (returnert av GetRecords og "
13177 "GetPatronInfo i elementet «reserve_id»)"
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13182 msgid "system item identifier"
13183 msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
13185 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13187 msgid "tagsel_button"
13188 msgstr "tagsel_button"
13190 #. META http-equiv=Content-Type
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13198 msgid "text/html; charset=utf-8"
13199 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13205 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13208 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske posten som forespørselen gjelder"
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13213 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13214 msgstr "ILS-identifikatoren for låneren som forespørselen gjelder for"
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13218 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13220 "ILS-identifikatoren for det spesifikke eksemplaret som forespørselen gjelder"
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13224 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13225 msgstr "datoen låneren ønsker eksemplaret levert tilbake innen"
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13229 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13230 msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13239 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13240 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13242 "den unike låneridentifikatoren i ILS; samme identifikator som returneres av "
13243 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13248 msgid "there was a problem processing your payment"
13249 msgstr "det oppsto et problem med betalingen din"
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13254 msgid "to create new lists."
13255 msgstr "for å opprette nye lister."
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13259 msgid "to post a comment."
13260 msgstr "for å legge inn en kommentar."
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13279 msgid "used for/see from:"
13280 msgstr "brukes til/se fra:"
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13284 msgid "user's login identifier"
13285 msgstr "brukerens påloggingsidentifikator"
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13289 msgid "user's password"
13290 msgstr "brukerens passord"
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13304 msgid "view labeled"
13305 msgstr "vis merkede"
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13315 msgid "waiting holds:"
13316 msgstr "ventende reservasjoner:"
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13320 msgid "was not found in the database. Please try again."
13321 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13326 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13328 msgstr "om informasjon om utvidede lånerattributter skal være med i svaret"
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13332 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13333 msgstr "om gebyrinformasjon skal være med i svaret"
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13337 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13338 msgstr "om informasjon om reservasjonsforespørsel skal være med i svaret"
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13342 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13343 msgstr "om låneinformasjon skal være med i svaret"
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13347 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13348 msgstr "om lånerens kontaktinformasjon skal være med i svaret"
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13351 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13352 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13354 #. %1$s: approvedaddress | html
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13357 msgid "will be sent shortly to %s."
13358 msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13362 msgid "would be entered as "
13363 msgstr "ville bli lagt inn som"
13365 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13369 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13370 "items you wish to not place holds on. "
13372 "du kan kunne legge inn %s reservasjoner til. Fjern avkryssing for "
13373 "eksemplarene som du ikke ønsker å reservere."
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13377 msgid "your charges"
13378 msgstr "dine tagger"
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13382 msgid "your consents"
13383 msgstr "dine samtykker"
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13387 msgid "your interlibrary loan requests"
13388 msgstr "dine Interlibrary-låneforespørsler"
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13393 msgstr "dine lister"
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13397 msgid "your messaging"
13398 msgstr "dine meldinger"
13400 #. %1$s: payment | html
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13403 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13404 msgstr "din betaling på %s kr har blitt registrert på kontoen din"
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13408 msgid "your personal details"
13409 msgstr "dine personopplysninger"
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13413 msgid "your privacy"
13414 msgstr "ditt personvern"
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13418 msgid "your purchase suggestions"
13419 msgstr "dine kjøpsforslag"
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13423 msgid "your reading history"
13424 msgstr "din lesehistorikk"
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13428 msgid "your routing lists"
13429 msgstr "dine sirkulasjonslister"
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13433 msgid "your search history"
13434 msgstr "din søkehistorikk"
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13438 msgid "your summary"
13439 msgstr "ditt sammendrag"
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13444 msgstr "dine tagger"
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192