Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / nb-NO-opac-bootstrap.po
1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:41-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-04-16 19:27+0000\n"
13 "Last-Translator: Magnus <magnus@enger.priv.no>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
15 "Language: nb\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1429212472.000000\n"
22
23 #. A
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
26 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28
29 #. %1$s:  USE Koha 
30 #. %2$s:  USE KohaDates 
31 #. %3$s:  USE Branches 
32 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
33 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
34 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
35 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
36 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
37 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
38 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
39 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
41 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
42 #. %14$s:  END 
43 #. %15$s:  END 
44 #. %16$s:  END 
45 #. %17$s:  END 
46 #. %18$s:  END 
47 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
48 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
49 #. %21$s:  ELSE 
50 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
51 #. %23$s:  END 
52 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
54 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
55 #. %27$s:  ELSE 
56 #. %28$s:  END 
57 #. %29$s:  title |html 
58 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
59 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
60 #. %32$s:  END 
61 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
62 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
63 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
65 #, c-format
66 msgid ""
67 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
68 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
69 msgstr ""
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
71 "%sKoha %s katalog &rsaquo; Detaljer for: %s%s, %s%s %s %s %s"
72
73 #. %1$s:  USE Koha 
74 #. %2$s:  USE KohaDates 
75 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
76 #. %4$s:  USE ItemTypes 
77 #. %5$s:  USE Branches 
78 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
79 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
81 #. %9$s:  ELSE 
82 #. %10$s:  END 
83 #. %11$s:  course.course_name 
84 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
85 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
90 "%s %s %s "
91 msgstr ""
92 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Pensumsamlinger for%s %s %s "
93
94 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
95 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
96 #. %3$s:  END 
97 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
98 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
99 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
100 #. %7$s:  ELSE 
101 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
102 #. %9$s:  END 
103 #. %10$s:  END 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
105 #, c-format
106 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
108
109 #. %1$s:  END 
110 #. %2$s:  END 
111 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
112 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
113 #. %5$s:  ELSE 
114 #. %6$s:  END 
115 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
116 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
117 #. %9$s:  END 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
119 #, c-format
120 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
121 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s %s %s "
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  END 
125 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
126 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
127 #. %5$s:  ELSE 
128 #. %6$s:  END 
129 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
130 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
131 #. %9$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
133 #, c-format
134 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
135 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s , %s %s"
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  END 
139 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
140 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
141 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
143 #, c-format
144 msgid "%s %s %s %s %s please "
145 msgstr "%s %s %s %s %s vennligst"
146
147 #. %1$s:  USE Koha 
148 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
149 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
150 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
151 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
152 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
153 #. %7$s:  ELSE 
154 #. %8$s:  END 
155 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
156 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
157 #. %11$s:  query_desc | html
158 #. %12$s:  END 
159 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
160 #. %14$s:  limit_desc | html 
161 #. %15$s:  END 
162 #. %16$s:  ELSE 
163 #. %17$s:  END 
164 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
165 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
166 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
172 "criteria. %s %s %s %s "
173 msgstr ""
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s Resultat av søk %setter '%s'%s"
175 "%s&nbsp;bed avgrensningene:&nbsp;'%s'%s %s Du oppgav ingen søkekriterier. %s "
176 "%s %s %s "
177
178 #. %1$s:  USE Koha 
179 #. %2$s:  USE KohaDates 
180 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
181 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
182 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
183 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
184 #. %7$s:  ELSE 
185 #. %8$s:  END 
186 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
187 #. %10$s:  ELSE 
188 #. %11$s:  END 
189 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
190 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
191 #. %14$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
196 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
197 msgstr ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sOppdater personopplysningene "
199 "dine%sRegistrer en ny konto%s %s %s%s "
200
201 #. %1$s:  USE Koha 
202 #. %2$s:  USE KohaDates 
203 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
204 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
205 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
206 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
207 #. %7$s:  ELSE 
208 #. %8$s:  END 
209 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
210 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
212 #, c-format
213 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
214 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din kurv %s %s"
215
216 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
217 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
218 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
219 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
220 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
221 #. %6$s:  END 
222 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
223 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
224 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
225 #. %10$s:  ELSE 
226 #. %11$s:  END 
227 #. %12$s:  END 
228 #. %13$s:  END 
229 #. %14$s:  ELSE 
230 #. %15$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
235 msgstr ""
236 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen "
237 "eksemplarer. %s "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  ELSE 
241 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
242 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
243 #. %5$s:  ELSE 
244 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
245 #. %7$s:  END 
246 #. %8$s:  ELSE 
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
248 #, c-format
249 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
250 msgstr ""
251 "%s %s %s %s Ett eksemplar er i bestilling. %s %s eksemplarer er i "
252 "bestilling. %s %s "
253
254 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
255 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
256 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
257 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
258 #. %5$s:  ELSE 
259 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
260 #. %7$s:  END 
261 #. %8$s:  END 
262 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
264 #, c-format
265 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
266 msgstr ""
267 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i bestilling. %s %s eksemplarer er i bestilling. "
268 "%s %s %s "
269
270 #. %1$s:  END 
271 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
272 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
273 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
275 #, c-format
276 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
277 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postmeldinger for nye utgaver "
278
279 #. %1$s:  USE Koha 
280 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
281 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
282 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
283 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
284 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
285 #. %7$s:  ELSE 
286 #. %8$s:  END 
287 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
288 #. %10$s:  shelfname |html 
289 #. %11$s:  ELSE 
290 #. %12$s:  END 
291 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
292 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
293 #. %15$s:  END 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
298 "%s%s %s%s "
299 msgstr ""
300 "%s %s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sInnhold i %s%sDine lister %s%s %s"
301 "%s "
302
303 #. %1$s:  USE Koha 
304 #. %2$s:  USE Branches 
305 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
306 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
307 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
308 #. %6$s:  ELSE 
309 #. %7$s:  END 
310 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
311 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
312 #. %10$s:  END 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
316 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog %s %s%s "
317
318 #. %1$s:  USE Koha 
319 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
320 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
321 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
322 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
323 #. %6$s:  ELSE 
324 #. %7$s:  END 
325 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
326 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
328 #, c-format
329 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
330 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Emner %s %s "
331
332 #. %1$s:  USE Koha 
333 #. %2$s:  USE KohaDates 
334 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
335 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
336 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
337 #. %6$s:  ELSE 
338 #. %7$s:  END 
339 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
340 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
341 #. %10$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
343 #, c-format
344 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
345 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Reserverer %s %s%s "
346
347 #. %1$s:  USE Koha 
348 #. %2$s:  USE KohaDates 
349 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
350 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
351 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
352 #. %6$s:  ELSE 
353 #. %7$s:  END 
354 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
355 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
360 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din lånehistorikk %s %s "
361
362 #. %1$s:  USE Koha 
363 #. %2$s:  USE KohaDates 
364 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
365 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
366 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
367 #. %6$s:  ELSE 
368 #. %7$s:  END 
369 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
370 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
371 #. %10$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
376 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Ditt hjemmebibliotek %s %s%s "
377
378 #. %1$s:  USE Koha 
379 #. %2$s:  USE KohaDates 
380 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
381 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
382 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
383 #. %6$s:  ELSE 
384 #. %7$s:  END 
385 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
386 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
387 #. %10$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
392 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din søkehistorikk %s %s%s "
393
394 #. %1$s:  END 
395 #. %2$s:  ELSE 
396 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
398 #, c-format
399 msgid "%s %s %s Item in transit from "
400 msgstr "%s %s %s Eksemplaret er under vegs fra "
401
402 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
403 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
404 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
406 #, c-format
407 msgid "%s %s %s Item waiting at "
408 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
409
410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
411 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
412 #. %3$s:  ELSE 
413 #. %4$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
415 #, c-format
416 msgid "%s %s %s Koha online %s "
417 msgstr "%s %s %s Koha %s "
418
419 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
420 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
421 #. %3$s:  ELSE 
422 #. %4$s:  END 
423 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
425 #, c-format
426 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
427 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
428
429 #. %1$s:  END 
430 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
431 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
432 #. %4$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
434 #, c-format
435 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
436 msgstr "%s %s %s NB: Dette vinduet vil bli lukket i løpet av 5 sekunder. %s "
437
438 #. %1$s:  USE Koha 
439 #. %2$s:  USE KohaDates 
440 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
441 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
442 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
443 #. %6$s:  ELSE 
444 #. %7$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
446 #, c-format
447 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
448 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selvbetjent utlån "
449
450 #. %1$s:  USE Koha 
451 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
452 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
453 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
454 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
455 #. %6$s:  ELSE 
456 #. %7$s:  END 
457 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
458 #. %9$s:  END 
459 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
460 #. %11$s:  END 
461 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
462 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
463 #. %14$s:  END 
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
468 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
469 msgstr ""
470 "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sLegg inn et nytt innkjøpsforslag%s "
471 "%sInnkjøpsforslag%s %s %s%s "
472
473 #. %1$s:  USE Koha 
474 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
475 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
476 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
477 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
478 #. %6$s:  ELSE 
479 #. %7$s:  END 
480 #. %8$s:  summary.mainentry 
481 #. %9$s:  IF authtypetext 
482 #. %10$s:  authtypetext 
483 #. %11$s:  END 
484 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
485 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
486 #. %14$s:  END 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
491 "(%s)%s %s %s%s "
492 msgstr ""
493 "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Autoritetssøk &rsaquo; %s%s (%s)%s %s "
494 "%s%s "
495
496 #. %1$s:  USE Koha 
497 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
498 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
499 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
500 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
501 #. %6$s:  ELSE 
502 #. %7$s:  END 
503 #. %8$s:  shelfname 
504 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
505 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
506 #. %11$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
508 #, c-format
509 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
510 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Last ned liste %s%s %s%s "
511
512 #. %1$s:  USE Koha 
513 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
514 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
515 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
516 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
517 #. %6$s:  ELSE 
518 #. %7$s:  END 
519 #. %8$s:  authtypetext 
520 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
521 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
522 #. %11$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
524 #, c-format
525 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
526 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Innførsel %s %s %s%s "
527
528 #. %1$s:  USE Koha 
529 #. %2$s:  USE KohaDates 
530 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
531 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
532 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
533 #. %6$s:  ELSE 
534 #. %7$s:  END 
535 #. %8$s:  bibliotitle 
536 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
537 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
539 #, c-format
540 msgid ""
541 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
542 "%s %s %s "
543 msgstr ""
544 "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Full abonnementshistorikk for %s %s "
545 "%s "
546
547 #. %1$s:  USE Koha 
548 #. %2$s:  USE KohaDates 
549 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
550 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
551 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
552 #. %6$s:  ELSE 
553 #. %7$s:  END 
554 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
555 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
556 #. %10$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
558 #, c-format
559 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
560 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; De nyeste kommentarene %s %s%s "
561
562 #. %1$s:  USE Koha 
563 #. %2$s:  USE KohaDates 
564 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
566 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
567 #. %6$s:  ELSE 
568 #. %7$s:  END 
569 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
570 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
572 #, c-format
573 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
574 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Tagger %s %s "
575
576 #. %1$s:  USE Koha 
577 #. %2$s:  USE KohaDates 
578 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
579 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
580 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
581 #. %6$s:  ELSE 
582 #. %7$s:  END 
583 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
584 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
585 #. %10$s:  END 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
590 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Dine gebyrer %s %s%s "
591
592 #. For the first occurrence,
593 #. %1$s:  USE Koha 
594 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
595 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
596 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
597 #. %5$s:  ELSE 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
600 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
601 #. %9$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
604 #, c-format
605 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
606 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog %s %s%s "
607
608 #. %1$s:  USE Koha 
609 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
610 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
611 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
612 #. %5$s:  ELSE 
613 #. %6$s:  END 
614 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
615 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
616 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
617 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
618 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
619 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
620 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
621 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
622 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
623 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
624 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
625 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
626 #. %19$s:  ELSE 
627 #. %20$s:  END 
628 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
629 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
630 #. %23$s:  END 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
632 #, c-format
633 msgid ""
634 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
635 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
636 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
637 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
639 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
640 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
641 msgstr ""
642 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
643 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
644 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
645 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
646 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
647 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
648
649 #. %1$s:  USE Koha 
650 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
651 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
652 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
653 #. %5$s:  ELSE 
654 #. %6$s:  END 
655 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
656 #. %8$s:  ELSE 
657 #. %9$s:  END 
658 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
659 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
660 #. %12$s:  END 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
665 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
666 msgstr ""
667 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s Logg inn med din konto %s Innlogging "
668 "er ikke aktivert %s %s %s%s "
669
670 #. %1$s:  USE Koha 
671 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
672 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
673 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
674 #. %5$s:  ELSE 
675 #. %6$s:  END 
676 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
677 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
678 #. %9$s:  query_desc | html 
679 #. %10$s:  END 
680 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
681 #. %12$s:  limit_desc | html 
682 #. %13$s:  END 
683 #. %14$s:  ELSE 
684 #. %15$s:  END 
685 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
686 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
687 #. %18$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
692 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
693 "criteria. %s %s %s%s "
694 msgstr ""
695 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s Resultat av søk %setter '%s'%s"
696 "%s&nbsp;med avgrensningene:&nbsp;'%s'%s %s Du oppgav ikke noen "
697 "søkekriterier. %s %s %s%s "
698
699 #. %1$s:  USE Koha 
700 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
701 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
702 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
703 #. %5$s:  ELSE 
704 #. %6$s:  END 
705 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
706 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
707 #. %9$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
709 #, c-format
710 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
711 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Avansert søk %s %s%s "
712
713 #. %1$s:  USE Koha 
714 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
715 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
716 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
717 #. %5$s:  ELSE 
718 #. %6$s:  END 
719 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
720 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
721 #. %9$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
725 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; ISBD-visning %s %s%s "
726
727 #. %1$s:  USE Koha 
728 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
729 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
730 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
731 #. %5$s:  ELSE 
732 #. %6$s:  END 
733 #. %7$s:  biblio.title |html 
734 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
735 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
737 #, c-format
738 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
739 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Bilder for: %s %s %s "
740
741 #. %1$s:  USE Koha 
742 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
743 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
744 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
745 #. %5$s:  ELSE 
746 #. %6$s:  END 
747 #. %7$s:  q | html 
748 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
749 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
751 #, c-format
752 msgid ""
753 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
754 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; OverDrive søk etter '%s' %s %s "
755
756 #. %1$s:  USE Koha 
757 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
758 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
759 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
760 #. %5$s:  ELSE 
761 #. %6$s:  END 
762 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
763 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
764 #. %9$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
766 #, c-format
767 msgid ""
768 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
769 "%s %s%s "
770 msgstr ""
771 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Vennligst bekreft registreringen %s %s"
772 "%s "
773
774 #. %1$s:  USE Koha 
775 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
776 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
777 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
778 #. %5$s:  ELSE 
779 #. %6$s:  END 
780 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
781 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
782 #. %9$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
784 #, c-format
785 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
786 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Emnesky %s %s%s "
787
788 #. %1$s:  USE Koha 
789 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
790 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
791 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
792 #. %5$s:  ELSE 
793 #. %6$s:  END 
794 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
795 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
796 #. %9$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
798 #, c-format
799 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
800 msgstr ""
801 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Oppdateringer er sendt inn %s %s%s "
802
803 #. %1$s:  END 
804 #. %2$s:  END 
805 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
806 #. %4$s:  review.title 
807 #. %5$s:  ELSE 
808 #. %6$s:  END 
809 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
810 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
811 #. %9$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
813 #, c-format
814 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
815 msgstr "%s %s %s%s%sMangler tittel%s %s %s%s "
816
817 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
818 #. %2$s:  USE Koha 
819 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
820 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
821 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
822 #. %6$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
824 #, c-format
825 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
826 msgstr "%s %s %sSøk i forslag %s %s%s "
827
828 #. %1$s:  END 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
831 #, c-format
832 msgid "%s %s Item in transit to "
833 msgstr "%s %s Eksemplaret er på vei til "
834
835 #. %1$s:  END 
836 #. %2$s:  ELSE 
837 #. %3$s:  END 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
839 #, c-format
840 msgid "%s %s No results found. %s "
841 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
842
843 #. %1$s: - SWITCH index -
844 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
845 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
846 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
847 #. %5$s: - END -
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
852 "%s Search also for related subjects %s "
853 msgstr ""
854 "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
855 "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
856
857 #. %1$s:  SWITCH m.code 
858 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
859 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
860 #. %4$s:  CASE 
861 #. %5$s:  m.code 
862 #. %6$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
867 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
868 msgstr ""
869
870 #. %1$s:  END 
871 #. %2$s:  ELSE 
872 #. %3$s:  END 
873 #. %4$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
878 "issues %s %s "
879 msgstr ""
880 "%s %s Du må logge deg inn for å abonnere på epostvarsling om nye utgaver %s "
881 "%s "
882
883 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
884 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
885 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
886 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
887 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
888 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
890 #, c-format
891 msgid ""
892 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
893 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
894 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
895 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
896 msgstr ""
897 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
898 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
899 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
900 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
901
902 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
903 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
905 #, c-format
906 msgid "%s %s by "
907 msgstr "%s %s av "
908
909 #. %1$s:  i.title | html 
910 #. %2$s:  IF i.author 
911 #. %3$s:  i.author | html 
912 #. %4$s:  END 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
914 #, fuzzy, c-format
915 msgid "%s %s by %s %s "
916 msgstr "%s %s av %s%s"
917
918 #. %1$s:  ELSE 
919 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
920 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
921 #. %4$s:  CASE 'full' 
922 #. %5$s:  review.borrtitle 
923 #. %6$s:  review.firstname 
924 #. %7$s:  review.surname 
925 #. %8$s:  CASE 'first' 
926 #. %9$s:  review.firstname 
927 #. %10$s:  CASE 'surname' 
928 #. %11$s:  review.surname 
929 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
930 #. %13$s:  review.firstname 
931 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
932 #. %15$s:  CASE 'username' 
933 #. %16$s:  review.userid 
934 #. %17$s:  END 
935 #. %18$s:  END 
936 #. %19$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
938 #, c-format
939 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
940 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
941
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s:  END 
944 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
947 #, c-format
948 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
949 msgstr "%s %s Velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
950
951 #. %1$s:  firstname 
952 #. %2$s:  surname 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
954 #, c-format
955 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
956 msgstr "%s %s sendte deg en kurv fra vår publikumskatalog."
957
958 #. %1$s:  firstname 
959 #. %2$s:  surname 
960 #. %3$s:  shelfname 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
962 #, c-format
963 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
964 msgstr "%s %s sendte deg fra vår publikumskatalog, en liste med tittelen : %s."
965
966 #. %1$s:  added_count 
967 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
968 #. %3$s:  ELSE 
969 #. %4$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
971 #, c-format
972 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
973 msgstr "%s %s taggen%stagger%s lagt til."
974
975 #. %1$s:  USE Koha 
976 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
977 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
978 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
979 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
980 #. %6$s:  ELSE 
981 #. %7$s:  END 
982 #. %8$s:  ELSE 
983 #. %9$s:  END 
984 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
985 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
986 #. %12$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
991 "settings %s %s%s "
992 msgstr ""
993 "%s %s%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s katalog &rsaquo; Dine innstillinger for "
994 "meldinger %s %s%s "
995
996 #. %1$s:  USE KohaDates 
997 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
998 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
999 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1000 #. %5$s:  ELSE 
1001 #. %6$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1003 #, c-format
1004 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1005 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjelp til selvbetjent utlån"
1006
1007 #. %1$s:  USE Koha 
1008 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1009 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1010 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1011 #. %5$s:  ELSE 
1012 #. %6$s:  END 
1013 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1014 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1015 #. %9$s:  END 
1016 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1017 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1018 #. %12$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1023 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1024 msgstr ""
1025 "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sMeld deg på abonnementsvarsel %s Melde "
1026 "deg av abonnementsvarsel %s %s %s%s "
1027
1028 #. %1$s:  USE Koha 
1029 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1030 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1031 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1032 #. %5$s:  ELSE 
1033 #. %6$s:  END 
1034 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1035 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1036 #. %9$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1038 #, c-format
1039 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1040 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Autoritetssøk %s %s%s "
1041
1042 #. %1$s:  USE Koha 
1043 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1044 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %5$s:  ELSE 
1047 #. %6$s:  END 
1048 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1049 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1050 #. %9$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1052 #, c-format
1053 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1054 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Bla i katalogen %s %s%s "
1055
1056 #. %1$s:  USE Koha 
1057 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %5$s:  ELSE 
1061 #. %6$s:  END 
1062 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1063 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1064 #. %9$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1066 #, c-format
1067 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1068 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Endre passord %s %s%s "
1069
1070 #. %1$s:  USE Koha 
1071 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1072 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1074 #. %5$s:  ELSE 
1075 #. %6$s:  END 
1076 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1077 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1078 #. %9$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1080 #, c-format
1081 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1082 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; ISBD-visning %s %s%s "
1083
1084 #. %1$s:  USE Koha 
1085 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1086 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1087 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1088 #. %5$s:  ELSE 
1089 #. %6$s:  END 
1090 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1091 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1092 #. %9$s:  END 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1097 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Utgaver av et tidsskrift %s %s%s "
1098
1099 #. %1$s:  USE Koha 
1100 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1101 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1102 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1103 #. %5$s:  ELSE 
1104 #. %6$s:  END 
1105 #. %7$s:  biblionumber 
1106 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1107 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1108 #. %10$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1113 "%s%s "
1114 msgstr ""
1115 "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; MARC-detaljer for post nr. %s %s %s%s "
1116
1117 #. %1$s:  USE Koha 
1118 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1119 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1120 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1121 #. %5$s:  ELSE 
1122 #. %6$s:  END 
1123 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1124 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1126 #, c-format
1127 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1128 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Mest populære titler %s %s "
1129
1130 #. %1$s:  USE Koha 
1131 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1132 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1134 #. %5$s:  ELSE 
1135 #. %6$s:  END 
1136 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1137 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1138 #. %9$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1140 #, c-format
1141 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1142 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; del en liste %s %s%s "
1143
1144 #. %1$s:  USE Koha 
1145 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1146 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1147 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1148 #. %5$s:  ELSE 
1149 #. %6$s:  END 
1150 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1151 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1152 #. %9$s:  END 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1154 #, c-format
1155 msgid ""
1156 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1157 msgstr ""
1158 "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Dine innstillinger for personvern %s %s"
1159 "%s "
1160
1161 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1162 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1163 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1164 #. %4$s:  ELSE 
1165 #. %5$s:  END 
1166 #. %6$s:  borrowernumber 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1168 #, c-format
1169 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1170 msgstr ""
1171 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Selvbetjent utlån &rsaquo; Skriv ut kvittering for "
1172 "%s"
1173
1174 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1175 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1176 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1177 #. %4$s:  ELSE 
1178 #. %5$s:  END 
1179 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1180 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1182 #, c-format
1183 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1184 msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog %s %s "
1185
1186 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1187 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1188 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1189 #. %4$s:  ELSE 
1190 #. %5$s:  END 
1191 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1192 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1193 #. %8$s:  END 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1195 #, c-format
1196 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1197 msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog %s %s%s "
1198
1199 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1200 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1201 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1202 #. %4$s:  ELSE 
1203 #. %5$s:  END 
1204 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1205 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1206 #. %8$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1208 #, c-format
1209 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1210 msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Legg til i lista di %s %s%s "
1211
1212 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1213 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1214 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1215 #. %4$s:  ELSE 
1216 #. %5$s:  END 
1217 #. %6$s:  title |html 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1219 #, c-format
1220 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1221 msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Kommentarer på %s "
1222
1223 #. %1$s:  SWITCH type 
1224 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1225 #. %3$s:  CASE 'later' 
1226 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1227 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1228 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1229 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1230 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1231 #. %9$s:  CASE 
1232 #. %10$s:  IF type 
1233 #. %11$s:  type | html 
1234 #. %12$s:  END 
1235 #. %13$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1237 #, c-format
1238 msgid ""
1239 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1240 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1241 "%s(%s)%s %s "
1242 msgstr ""
1243 "%s %s(Forrige emne) %s(Neste emne) %s(Akronym) %s(Musikalsk komposisjon) "
1244 "%s(Mer generelt emne) %s(Mer spesifikt emne) %s(Direkte overordnet "
1245 "organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
1246
1247 #. %1$s:  collectiontitle 
1248 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1249 #. %3$s:  collectionissn 
1250 #. %4$s:  END 
1251 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1252 #. %6$s:  collectionvolume 
1253 #. %7$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1255 #, c-format
1256 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1257 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1258
1259 #. %1$s:  SWITCH option 
1260 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1261 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1262 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1263 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1264 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1265 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1266 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1267 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1268 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1269 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1270 #. %12$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1272 #, fuzzy, c-format
1273 msgid ""
1274 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1275 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1276 "%sRIS %sISBD %s "
1277 msgstr ""
1278 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/"
1279 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1280 "%sRIS %s "
1281
1282 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1283 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1284 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1285 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1286 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1287 #. %6$s:  CASE 'N' 
1288 #. %7$s:  CASE 'F' 
1289 #. %8$s:  CASE 'A' 
1290 #. %9$s:  CASE 'M' 
1291 #. %10$s:  CASE 'L' 
1292 #. %11$s:  CASE 'W' 
1293 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1294 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1295 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1296 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1297 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1298 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1299 #. %18$s:  CASE 'C' 
1300 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1301 #. %20$s:  CASE 
1302 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1303 #. %22$s: - END -
1304 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1305 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1306 #. %25$s:  END 
1307 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1308 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1309 #. %28$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1314 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1315 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1316 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1317 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1318 msgstr ""
1319 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
1320 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
1321 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
1322 "%sVoksende gebyr%sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av tapt eksemplar "
1323 "%sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1324
1325 # 42wXYL  <a href="http://xjegsafqqsbo.com/">xjegsafqqsbo</a>, [url=http://ulbeaihsfgxa.com/]ulbeaihsfgxa[/url], [link=http://hzmthhanotoi.com/]hzmthhanotoi[/link], http://hczqnsqiwxwc.com/
1326 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1327 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1328 #. %3$s:  ELSE 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1331 #, c-format
1332 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1333 msgstr "%s %seksemplar%seksemplar(er)%s"
1334
1335 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1336 #. %2$s:  ELSE 
1337 #. %3$s:  END 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1339 #, c-format
1340 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1341 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
1342
1343 #. %1$s:  bibliotitle 
1344 #. %2$s:  biblionumber 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1346 #, c-format
1347 msgid "%s (Record no. %s)"
1348 msgstr "%s (Post nr. %s)"
1349
1350 #. %1$s:  IF ( related ) 
1351 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1352 #. %3$s:  relate.related_search 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #. %5$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1356 #, c-format
1357 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1358 msgstr "%s (beslektede søk: %s %s %s ). %s "
1359
1360 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1361 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1362 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1364 #, c-format
1365 msgid "%s Account frozen %s %s "
1366 msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
1367
1368 #. For the first occurrence,
1369 #. %1$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1373 #, c-format
1374 msgid "%s Address 2:"
1375 msgstr "%s Adresse 2:"
1376
1377 #. For the first occurrence,
1378 #. %1$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1382 #, c-format
1383 msgid "%s Address:"
1384 msgstr "%s Adresse:"
1385
1386 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1387 #. %2$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1389 #, fuzzy, c-format
1390 msgid ""
1391 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1392 "resolve this problem. %s "
1393 msgstr ""
1394 "Beklager, dette selvbetjente utlånet har mistet innloggingen. Ta kontakt med "
1395 "noen i biblioteket for å løse problemet."
1396
1397 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1398 #. %2$s:  ELSE 
1399 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1400 #. %4$s:  ELSE 
1401 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1402 #. %6$s:  ELSE 
1403 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1404 #. %8$s:  ELSE 
1405 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1406 #. %10$s:  END 
1407 #. %11$s:  END 
1408 #. %12$s:  END 
1409 #. %13$s:  END 
1410 #. %14$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1415 "%s %s "
1416 msgstr ""
1417 "%s Ventet %s %s Ankommet %s %s Forsinket %s %s Mangler %s %s Ikke utgitt %s "
1418 "%s %s %s %s "
1419
1420 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1421 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1422 #. %3$s:  END 
1423 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1424 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1425 #. %6$s:  END 
1426 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1427 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1428 #. %9$s:  END 
1429 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1430 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1431 #. %12$s:  END 
1432 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1433 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1434 #. %15$s:  END 
1435 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1436 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1437 #. %18$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1442 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1443 msgstr ""
1444 "%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s Tapt (%s),%s %s Skadet "
1445 "(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
1446
1447 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1448 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1449 #. %3$s:  END 
1450 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1451 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1452 #. %6$s:  END 
1453 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1454 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1455 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1456 #. %10$s:  END 
1457 #. %11$s:  END 
1458 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1459 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1460 #. %14$s:  END 
1461 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1462 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1463 #. %17$s:  END 
1464 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1465 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1466 #. %20$s:  END 
1467 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1468 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1469 #. %23$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1471 #, c-format
1472 msgid ""
1473 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1474 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1475 msgstr ""
1476 "%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s%s Tapt (%s),%s%s %s Skadet "
1477 "(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Reservert (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
1478
1479 #. For the first occurrence,
1480 #. %1$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1484 #, c-format
1485 msgid "%s City:"
1486 msgstr "%s By:"
1487
1488 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1489 #. %2$s:  ELSE 
1490 #. %3$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1492 #, c-format
1493 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1494 msgstr "%s Samling %s Dokumenttype %s: "
1495
1496 #. %1$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1498 #, c-format
1499 msgid "%s Contact note:"
1500 msgstr "%s Kontaktnote:"
1501
1502 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1503 #. %2$s:  ELSE 
1504 #. %3$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1506 #, c-format
1507 msgid ""
1508 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1509 "you cannot add items to this list. %s "
1510 msgstr ""
1511 "%s Kunne ikke opprette ny liste, vennligst sjekk at navnet er unikt. %s "
1512 "Beklager, du kan ikke redigere denne lista. %s "
1513
1514 #. For the first occurrence,
1515 #. %1$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1519 #, c-format
1520 msgid "%s Country:"
1521 msgstr "%s Land:"
1522
1523 #. %1$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1525 #, c-format
1526 msgid "%s Date of birth:"
1527 msgstr "%s Fødselsdato og -år:"
1528
1529 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1531 #, c-format
1532 msgid "%s Did you mean: "
1533 msgstr "%s Mente du: "
1534
1535 #. %1$s:  END 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1537 #, c-format
1538 msgid "%s Email:"
1539 msgstr "%s E-post:"
1540
1541 #. %1$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1543 #, c-format
1544 msgid "%s Fax:"
1545 msgstr "%s Faks:"
1546
1547 #. For the first occurrence,
1548 #. %1$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1551 #, c-format
1552 msgid "%s First name:"
1553 msgstr "%s Fornavn:"
1554
1555 #. %1$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1557 #, c-format
1558 msgid "%s Home library:"
1559 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
1560
1561 #. %1$s:  ELSE 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1563 #, c-format
1564 msgid "%s If you have a "
1565 msgstr "%s Hvis du har en "
1566
1567 #. %1$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1569 #, c-format
1570 msgid "%s Initials:"
1571 msgstr "%s Initialer:"
1572
1573 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1575 #, c-format
1576 msgid "%s Internet user critics"
1577 msgstr "%s Nettkritikere"
1578
1579 #. %1$s:  ELSE 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1581 #, c-format
1582 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1583 msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
1584
1585 #. %1$s:  issues_count 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1587 #, c-format
1588 msgid "%s Item(s) checked out"
1589 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
1590
1591 #. %1$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1593 #, c-format
1594 msgid "%s Log out"
1595 msgstr "%s Logg ut"
1596
1597 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1599 #, c-format
1600 msgid "%s MARC view"
1601 msgstr "%s MARC-visning"
1602
1603 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1604 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1606 #, c-format
1607 msgid "%s No renewal before %s "
1608 msgstr "%s Ingen fornying før %s "
1609
1610 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1611 #. %2$s:  LibraryName 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1613 #, c-format
1614 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1615 msgstr "%s Fant ingen treff i %s katalogen. "
1616
1617 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1618 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1620 #, c-format
1621 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1622 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Automatisk fornying"
1623
1624 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1625 #. %2$s:  ELSE 
1626 #. %3$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1628 #, c-format
1629 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1630 msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
1631
1632 #. %1$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1634 #, c-format
1635 msgid "%s Other names:"
1636 msgstr "%s Andre navn:"
1637
1638 #. %1$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Other phone:"
1642 msgstr "%s Alternativ telefon:"
1643
1644 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1645 #. %2$s:  END 
1646 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1647 #. %4$s:  minpasslen 
1648 #. %5$s:  END 
1649 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1650 #. %7$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1652 #, c-format
1653 msgid ""
1654 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1655 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1656 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1657 "re-set your password for you. %s "
1658 msgstr ""
1659 "%s Passordene stemmer ikke overens. Vennligst skriv inn passordet på nytt. "
1660 "%s %s Ditt nye passord må være på minst %s tegn. %s %s Ditt eksisterende "
1661 "passord ble ikke skrevet riktig. Vennligst be en bibliotekar endre passordet "
1662 "for deg hvis dette problemet vedvarer. %s "
1663
1664 #. For the first occurrence,
1665 #. %1$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1668 #, c-format
1669 msgid "%s Phone:"
1670 msgstr "%s Telefon:"
1671
1672 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1674 #, c-format
1675 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1676 msgstr "%s Vennligst oppsøk en ansatt i biblioteket. "
1677
1678 #. %1$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1680 #, c-format
1681 msgid "%s Primary email:"
1682 msgstr "%s Førstevalg e-post:"
1683
1684 #. %1$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1686 #, c-format
1687 msgid "%s Primary phone:"
1688 msgstr "%s Hovedtelefon:"
1689
1690 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1692 #, c-format
1693 msgid "%s Professional critics"
1694 msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
1695
1696 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1697 #. %2$s:  ELSE 
1698 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1699 #. %4$s:  ELSE 
1700 #. %5$s:  END 
1701 #. %6$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1706 "suggestions %s %s "
1707 msgstr ""
1708 "%s Innkjøpsforslag %s %s Dine innkjøpsforslag %s Innkjøpsforslag %s %s "
1709
1710 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1712 #, c-format
1713 msgid "%s Quotations"
1714 msgstr "%s Sitater"
1715
1716 #. %1$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1718 #, c-format
1719 msgid "%s Salutation:"
1720 msgstr "%s Tittel:"
1721
1722 #. %1$s:  LibraryName |html 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1724 #, c-format
1725 msgid "%s Search"
1726 msgstr "%s Søk"
1727
1728 #. %1$s:  LibraryName |html 
1729 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1730 #. %3$s:  query_desc |html 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1733 #. %6$s:  limit_desc |html 
1734 #. %7$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1736 #, c-format
1737 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1738 msgstr "%s Søk %setter '%s'%s%s&nbsp;med begrensning(er):&nbsp;'%s'%s"
1739
1740 #. %1$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1742 #, c-format
1743 msgid "%s Secondary email:"
1744 msgstr "%s Annen e-post:"
1745
1746 #. %1$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1748 #, c-format
1749 msgid "%s Secondary phone:"
1750 msgstr "%s Annen telefon:"
1751
1752 #. %1$s:  LibraryName 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1754 #, c-format
1755 msgid "%s Self checkout system"
1756 msgstr "%s Selvutlånssystem"
1757
1758 #. %1$s:  IF ( available ) 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1760 #, c-format
1761 msgid "%s Showing only "
1762 msgstr "%s Viser bare "
1763
1764 #. For the first occurrence,
1765 #. %1$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1769 #, c-format
1770 msgid "%s State:"
1771 msgstr "%s Stat:"
1772
1773 #. %1$s:  END 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1775 #, c-format
1776 msgid "%s Street number:"
1777 msgstr "%s Gatenummer:"
1778
1779 #. For the first occurrence,
1780 #. %1$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1783 #, c-format
1784 msgid "%s Surname:"
1785 msgstr "%s Etternavn:"
1786
1787 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1788 #. %2$s:  ELSE 
1789 #. %3$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1791 #, c-format
1792 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1793 msgstr ""
1794 "%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
1795
1796 #. %1$s:  IF error 
1797 #. %2$s:  ELSE 
1798 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1802 msgstr "%s Det er ikke definert noen verdi for %s %s %s %s "
1803
1804 #. %1$s:  ELSE 
1805 #. %2$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1807 #, c-format
1808 msgid "%s This record has no items. %s "
1809 msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
1810
1811 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1812 #. %2$s:  holds_count 
1813 #. %3$s:  END 
1814 #. %4$s:  IF priority 
1815 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1816 #. %6$s:  priority 
1817 #. %7$s:  ELSE 
1818 #. %8$s:  priority 
1819 #. %9$s:  END 
1820 #. %10$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1825 "%s "
1826 msgstr ""
1827 "%s Totalt antall reserveringer: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Total "
1828 "prioritet i køen: %s %s %s "
1829
1830 #. %1$s:  ELSE 
1831 #. %2$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1836 msgstr ""
1837 "%s Beklager, bilder er for tiden ikke skrudd på for denne katalogen. %s "
1838
1839 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1841 #, c-format
1842 msgid "%s Video extracts"
1843 msgstr "%s Videoutdrag"
1844
1845 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1846 #. %2$s:  ELSE 
1847 #. %3$s:  END 
1848 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1849 #. %5$s:  ELSE 
1850 #. %6$s:  END 
1851 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1852 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1853 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1854 #. %10$s:  ELSE 
1855 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1856 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1857 #. %13$s:  END 
1858 #. %14$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1863 "%s %s %s %s %s. "
1864 msgstr ""
1865 "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
1866 "%s %s %s %s. "
1867
1868 #. For the first occurrence,
1869 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1870 #. %2$s:  ELSE 
1871 #. %3$s:  END 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1874 #, c-format
1875 msgid "%s Yes %s No %s "
1876 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
1877
1878 #. %1$s:  ELSE 
1879 #. %2$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1881 #, c-format
1882 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1883 msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
1884
1885 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1886 #. %2$s:  ELSE 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1888 #, c-format
1889 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1890 msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
1891
1892 #. For the first occurrence,
1893 #. %1$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1897 #, c-format
1898 msgid "%s Zip/Postal code:"
1899 msgstr "%s Postnummer:"
1900
1901 #. %1$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1903 #, c-format
1904 msgid ""
1905 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1906 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1907 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1908 "%%] "
1909 msgstr ""
1910 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1911 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1912 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1913 "%%] "
1914
1915 #. %1$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1917 #, c-format
1918 msgid ""
1919 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1920 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1921 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1922 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1923 "defined('contactnote') %%] "
1924 msgstr ""
1925 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1926 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1927 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1928 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1929 "defined('contactnote') %%] "
1930
1931 #. %1$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1936 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1937 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1938 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1939 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1940 "%%] "
1941 msgstr ""
1942 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1943 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1944 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1945 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1946 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1947 "%%] "
1948
1949 #. %1$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1954 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1955 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1956 msgstr ""
1957 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1958 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1959 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1960
1961 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1963 #, c-format
1964 msgid ""
1965 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1966 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1967 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1968 "%%] "
1969 msgstr ""
1970 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1971 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1972 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1973 "%%] "
1974
1975 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1980 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1981 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1982 "%%] "
1983 msgstr ""
1984 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1985 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1986 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1987 "%%] "
1988
1989 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1990 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1991 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1992 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1993 #. %5$s:  SWITCH type 
1994 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1999 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2000 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2001 msgstr ""
2002 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2003 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2004 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2005
2006 #. For the first occurrence,
2007 #. %1$s:  ind.label 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2010 #, c-format
2011 msgid "%s asc"
2012 msgstr "%s asc"
2013
2014 #. %1$s:  resul.used 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2016 #, c-format
2017 msgid "%s biblios"
2018 msgstr "%s bibliografiske poster"
2019
2020 #. For the first occurrence,
2021 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2025 #, c-format
2026 msgid "%s by "
2027 msgstr "%s av "
2028
2029 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2030 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2031 #. %3$s:  END 
2032 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid "%s by %s %s %s "
2036 msgstr "%s av %s%s "
2037
2038 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2039 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2040 #. %3$s:  END 
2041 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2042 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2043 #. %6$s:  END 
2044 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2046 #, c-format
2047 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2048 msgstr "%s av %s%s %s &copy;%s%s %s "
2049
2050 #. For the first occurrence,
2051 #. %1$s:  ind.label 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2054 #, c-format
2055 msgid "%s desc"
2056 msgstr "%s desc"
2057
2058 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2060 #, c-format
2061 msgid "%s more than "
2062 msgstr "%s mer enn "
2063
2064 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2065 #. %2$s:  ELSE 
2066 #. %3$s:  END 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2068 #, c-format
2069 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2070 msgstr "%s på stedet %s utlån %s "
2071
2072 #. For the first occurrence,
2073 #. %1$s:  count 
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2076 #, c-format
2077 msgid "%s records"
2078 msgstr "%s poster"
2079
2080 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2081 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2082 #. %3$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2084 #, c-format
2085 msgid "%s since %s%s "
2086 msgstr "%s siden %s%s "
2087
2088 #. %1$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2090 #, c-format
2091 msgid "%s system-wide library news. "
2092 msgstr ""
2093
2094 #. %1$s:  ELSE 
2095 #. %2$s:  heading 
2096 #. %3$s:  END 
2097 #. %4$s:  END 
2098 #. %5$s:  BLOCK language 
2099 #. %6$s:  SWITCH lang 
2100 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2101 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2102 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2103 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2104 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2105 #. %12$s:  CASE 
2106 #. %13$s:  lang 
2107 #. %14$s:  END 
2108 #. %15$s:  END 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2110 #, c-format
2111 msgid ""
2112 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2113 msgstr ""
2114 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
2115
2116 #. %1$s:  FILTER trim 
2117 #. %2$s:  SWITCH type 
2118 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2119 #. %4$s:  CASE 'later' 
2120 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2121 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2122 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2123 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2124 #. %9$s:  CASE 
2125 #. %10$s:  type 
2126 #. %11$s:  END 
2127 #. %12$s:  END 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2132 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2133 msgstr ""
2134 "%s%s %sForrige emne %sNeste emne %sAkronym %sMusikalsk komposisjon %sMer "
2135 "generelt emne %sMer spesifikt emne %s%s %s%s"
2136
2137 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2138 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2139 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2140 #. %4$s:  ELSE 
2141 #. %5$s:  END 
2142 #. %6$s:  ELSE 
2143 #. %7$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2145 #, c-format
2146 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2147 msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
2148
2149 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2150 #. %2$s:  LoginBranchname 
2151 #. %3$s:  ELSE 
2152 #. %4$s:  END 
2153 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2154 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2155 #. %7$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2157 #, c-format
2158 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2159 msgstr " %s%s beholdning%sBeholdning%s%s ( %s )%s"
2160
2161 #. %1$s:  deleted_count 
2162 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2163 #. %3$s:  ELSE 
2164 #. %4$s:  END 
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2166 #, c-format
2167 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2168 msgstr "%s%s tagg%stagger%s slettet."
2169
2170 #. %1$s:  END 
2171 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2173 #, c-format
2174 msgid "%s%s with the comment "
2175 msgstr "%s%s med kommentaren "
2176
2177 #. For the first occurrence,
2178 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2179 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2180 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2181 #. %4$s:  ELSE 
2182 #. %5$s:  END 
2183 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2184 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2185 #. %8$s:  END 
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2192 #, c-format
2193 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2194 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; En feil har oppstått %s %s%s "
2195
2196 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2197 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2198 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2199 #. %4$s:  ELSE 
2200 #. %5$s:  END 
2201 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2202 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2203 #. %8$s:  END 
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2205 #, c-format
2206 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2207 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Last ned handlekurv %s %s%s "
2208
2209 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2210 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2211 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2212 #. %4$s:  ELSE 
2213 #. %5$s:  END 
2214 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2215 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2216 #. %8$s:  END 
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2218 #, c-format
2219 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2220 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Sender kurven din %s %s%s "
2221
2222 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2223 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2224 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2225 #. %4$s:  ELSE 
2226 #. %5$s:  END 
2227 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2228 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2229 #. %8$s:  END 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2231 #, c-format
2232 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2233 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Sender lista di %s %s%s "
2234
2235 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2236 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2237 #. %3$s:  ELSE 
2238 #. %4$s:  END 
2239 #. %5$s:  unimarc3 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2243 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din søkehistorikk %s %s%s "
2244
2245 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2246 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2247 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2248 #. %4$s:  ELSE 
2249 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2250 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2251 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2252 #. %8$s:  ELSE 
2253 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2254 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2255 #. %11$s:  END 
2256 #. %12$s:  END 
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2261 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2262 "%s%s"
2263 msgstr ""
2264 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2265 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2266 "%s%s"
2267
2268 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2269 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2270 #. %3$s:  ELSE 
2271 #. %4$s:  END 
2272 #. %5$s:  END 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2274 #, c-format
2275 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2276 msgstr "%s%sPrivat%sDelt%s%s "
2277
2278 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2279 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2280 #. %3$s:  ELSE 
2281 #. %4$s:  END 
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2283 #, c-format
2284 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2285 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
2286
2287 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2288 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2289 #. %3$s:  END 
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2291 #, c-format
2292 msgid "%s, by %s%s "
2293 msgstr "%s, av %s%s "
2294
2295 #. %1$s:  END 
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2300 "fees. If "
2301 msgstr ""
2302 "%s. Vanligvis er grunnen til at en konto er sperret gebyrer som ikke er "
2303 "betalt. Dersom "
2304
2305 #. For the first occurrence,
2306 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2307 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2311 #, c-format
2312 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2313 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2314
2315 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2316 #. %2$s:  review.biblionumber 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2318 #, c-format
2319 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2320 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2321
2322 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2323 #. %2$s:  review.biblionumber 
2324 #. %3$s:  review.reviewid 
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2326 #, c-format
2327 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2328 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2329
2330 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2334 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2335
2336 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2337 #. %2$s:  query_cgi |html 
2338 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2340 #, c-format
2341 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2342 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2343
2344 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2345 #. %2$s:  query_cgi |html 
2346 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2348 #, c-format
2349 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2350 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2351
2352 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2353 #. %2$s:  shelfnumber 
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2355 #, fuzzy, c-format
2356 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2357 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2358
2359 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2361 #, c-format
2362 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2363 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2364
2365 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2366 #. %2$s:  starting_homebranch 
2367 #. %3$s:  END 
2368 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2369 #. %5$s:  starting_location 
2370 #. %6$s:  END 
2371 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2372 #. %8$s:  starting_ccode 
2373 #. %9$s:  END 
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2378 "%s "
2379 msgstr ""
2380 "%sGressing %s Hyller%s %s, Hylleplassering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2381
2382 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2383 #. %2$s:  ELSE 
2384 #. %3$s:  END 
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2386 #, c-format
2387 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2388 msgstr "%sSamling%sDokumenttype%s"
2389
2390 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2391 #. %2$s:  END 
2392 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2393 #. %4$s:  END 
2394 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2395 #. %6$s:  END 
2396 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2397 #. %8$s:  END 
2398 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2399 #. %10$s:  END 
2400 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2401 #. %12$s:  END 
2402 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2403 #. %14$s:  END 
2404 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2405 #. %16$s:  END 
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2410 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2411 msgstr ""
2412 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgjengelig%s "
2413 "%sDlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
2414
2415 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2416 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2417 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2418 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2419 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2420 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2421 #. %7$s:  ELSE 
2422 #. %8$s:  END 
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2427 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2428 msgstr ""
2429 "%sForfallt lån %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert "
2430 "dokument tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
2431
2432 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2433 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2434 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2435 #. %4$s:  ELSE 
2436 #. %5$s:  END 
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2438 #, c-format
2439 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2440 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHyllesignatur %sAnnet %s "
2441
2442 #. %1$s:  END 
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2444 #, c-format
2445 msgid "%sLog out"
2446 msgstr "%sLogg ut"
2447
2448 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2449 #. %2$s:  END 
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2451 #, c-format
2452 msgid "%sPublic%s "
2453 msgstr "%sOffentlig%s "
2454
2455 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2456 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2457 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2458 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2459 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2460 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2461 #. %7$s:  ELSE 
2462 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2463 #. %9$s:  END 
2464 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2465 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2466 #. %12$s:  END 
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2471 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2472 "%s(%s)%s "
2473 msgstr ""
2474 "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
2475 "biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2476
2477 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2478 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2479 #. %3$s:  END 
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2484 "%s"
2485 msgstr ""
2486 "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
2487
2488 #. %1$s:  ELSE 
2489 #. %2$s:  END 
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2491 #, c-format
2492 msgid "%sThis record has no items.%s "
2493 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
2494
2495 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2496 #. %2$s:  ELSE 
2497 #. %3$s:  END 
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2499 #, c-format
2500 msgid "%sYes%sNo%s "
2501 msgstr "%sJa%sNei%s "
2502
2503 #. %1$s:  ELSE 
2504 #. %2$s:  END 
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2506 #, c-format
2507 msgid "%sa list:%s"
2508 msgstr "%sen liste:%s"
2509
2510 #. %1$s:  ELSE 
2511 #. %2$s:  END 
2512 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2517 msgstr ""
2518 "%skontaktinformasjon%s lagret. Vennligst kontakt biblioteket%s eller bruk "
2519
2520 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2521 #. %2$s:  ELSE 
2522 #. %3$s:  END 
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2524 #, c-format
2525 msgid "%sentry%sentries%s. "
2526 msgstr "%sInnføresel%sinnførsler%s. "
2527
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2530 #, c-format
2531 msgid "&laquo; Previous"
2532 msgstr "&laquo; Forrige"
2533
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2537 #, c-format
2538 msgid "&lt;&lt; Previous"
2539 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2545 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2546 msgstr ""
2547 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2548 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2549
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2551 #, c-format
2552 msgid ""
2553 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2554 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2555 msgstr ""
2556 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2557 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2558
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2560 #, c-format
2561 msgid ""
2562 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2563 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2564 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2565 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2566 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2567 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2568 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2569 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2570 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2571 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2572 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2573 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2574 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2575 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2576 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2577 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2578 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2579 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2580 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2581 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2582 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2583 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2584 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2585 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2586 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2587 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2588 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2589 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2590 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2591 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2592 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2593 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2594 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2595 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2596 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2597 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2598 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2599 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2600 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2601 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2602 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2603 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2604 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2605 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2606 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2607 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2608 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2609 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2610 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2611 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2612 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2613 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2614 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2615 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2616 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2617 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2618 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2619 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2620 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2621 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2622 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2623 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2624 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2625 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2626 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2627 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2628 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2629 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2630 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2631 msgstr ""
2632 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2633 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2634 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2635 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2636 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2637 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2638 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2639 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2640 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2641 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2642 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2643 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2644 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2645 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2646 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2647 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2648 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2649 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2650 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2651 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2652 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2653 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2654 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2655 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2656 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2657 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2658 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2659 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2660 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2661 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2662 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2663 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2664 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2665 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2666 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2667 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2668 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2669 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2670 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2671 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2672 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2673 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2674 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2675 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2676 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2677 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2678 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2679 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2680 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2681 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2682 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2683 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2684 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2685 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2686 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2687 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2688 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2689 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2690 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2691 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2692 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2693 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2694 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2695 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2696 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2697 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2698 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2699 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2700 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2701
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2703 #, c-format
2704 msgid ""
2705 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2706 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2707 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2708 "GetPatronStatus&gt;"
2709 msgstr ""
2710 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2711 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2712 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2713 "GetPatronStatus&gt;"
2714
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2719 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2720 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2721 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2722 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2723 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2724 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2725 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2726 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2727 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2728 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2729 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2730 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2731 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2732 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2733 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2734 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2735 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2736 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2737 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2738 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2739 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2740 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2741 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2742 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2743 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2744 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2745 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2746 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2747 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2748 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2749 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2750 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2751 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2752 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2753 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2754 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2755 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2756 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2757 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2758 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2759 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2760 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2761 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2762 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2763 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2764 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2765 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2766 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2767 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2768 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2769 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2770 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2771 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2772 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2773 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2774 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2775 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2776 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2777 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2778 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2779 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2780 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2781 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2782 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2783 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2784 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2785 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2786 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2787 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2788 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2789 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2790 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2791 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2792 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2793 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2794 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2795 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2796 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2797 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2798 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2799 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2800 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2801 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2802 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2803 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2804 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2805 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2806 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2807 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2808 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2809 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2810 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2811 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2812 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2813 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2814 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2815 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2816 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2817 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2818 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2819 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2820 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2821 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2822 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2823 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2824 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2825 msgstr ""
2826 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2827 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2828 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2829 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2830 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2831 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2832 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2833 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2834 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2835 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2836 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2837 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2838 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2839 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2840 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2841 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2842 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2843 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2844 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2845 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2846 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2847 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2848 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2849 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2850 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2851 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2852 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2853 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2854 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2855 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2856 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2857 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2858 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2859 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2860 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2861 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2862 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2863 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2864 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2865 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2866 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2867 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2868 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2869 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2870 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2871 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2872 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2873 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2874 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2875 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2876 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2877 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2878 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2879 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2880 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2881 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2882 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2883 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2884 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2885 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2886 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2887 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2888 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2889 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2890 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2891 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2892 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2893 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2894 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2895 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2896 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2897 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2898 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2899 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2900 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2901 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2902 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2903 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2904 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2905 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2906 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2907 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2908 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2909 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2910 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2911 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2912 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2913 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2914 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2915 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2916 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2917 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2918 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2919 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2920 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2921 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2922 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2923 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2924 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2925 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2926 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2927 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2928 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2929 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2930 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2931 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2932 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2935 #, c-format
2936 msgid ""
2937 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2938 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2939 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2940 msgstr ""
2941 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2942 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2943 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2947 #, c-format
2948 msgid ""
2949 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2950 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2951 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2952 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2953 msgstr ""
2954 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2955 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2956 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2957 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2960 #, c-format
2961 msgid ""
2962 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2963 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2964 msgstr ""
2965 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2966 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2969 #, c-format
2970 msgid ""
2971 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2972 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2973 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2974 msgstr ""
2975 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2976 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2977 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2978
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2980 #, c-format
2981 msgid ""
2982 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2983 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2984 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2985 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2986 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2987 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2988 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2989 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2990 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2991 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2992 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2993 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2994 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2995 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2996 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2997 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2998 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2999 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3000 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3001 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3002 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3003 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3004 msgstr ""
3005 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3006 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3007 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3008 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3009 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3010 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3011 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3012 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3013 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3014 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3015 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3016 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3017 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3018 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3019 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3020 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3021 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3022 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3023 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3024 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3025 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3026 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3029 #, c-format
3030 msgid ""
3031 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3032 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3033 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3034 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3035 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3036 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3037 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3038 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3039 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3040 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3041 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3042 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3043 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3044 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3045 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3046 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3047 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3048 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3049 msgstr ""
3050 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3051 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3052 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3053 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3054 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3055 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3056 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3057 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3058 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3059 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3060 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3061 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3062 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3063 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3064 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3065 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3066 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3067 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3068
3069 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3070 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3072 #, c-format
3073 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3074 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (av %s vurderinger)"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3077 #, c-format
3078 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3079 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterfrase"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3082 #, c-format
3083 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3084 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferansenavn"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3087 #, c-format
3088 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3089 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase for konferansenavn"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3092 #, c-format
3093 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3094 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Institusjonsnavn"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3097 #, c-format
3098 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3099 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3102 #, c-format
3103 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3104 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3107 #, c-format
3108 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3109 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3112 #, c-format
3113 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3114 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase for personnavn"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3117 #, c-format
3118 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3119 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og mer generelle emner"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3122 #, c-format
3123 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3124 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og mer spesifikke emner"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3127 #, c-format
3128 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3129 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og beslektede emner"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3132 #, c-format
3133 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3134 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emnefrase"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3137 #, c-format
3138 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3139 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tittelfrase"
3140
3141 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3143 #, c-format
3144 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3145 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
3146
3147 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3149 #, c-format
3150 msgid "(%s biblios)"
3151 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
3152
3153 #. For the first occurrence,
3154 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3155 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3160 #, c-format
3161 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3162 msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
3163
3164 #. For the first occurrence,
3165 #. %1$s:  overdues_count 
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3169 #, c-format
3170 msgid "(%s total)"
3171 msgstr "(%s totalt)"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3174 #, c-format
3175 msgid "(Checked out)"
3176 msgstr "(Lånt ut)"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3180 #, c-format
3181 msgid "(Not supported by Koha)"
3182 msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3188 #, c-format
3189 msgid "(Not supported yet)"
3190 msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3193 #, c-format
3194 msgid "(On hold)"
3195 msgstr "(Reservert)"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3208 #, c-format
3209 msgid "(Optional)"
3210 msgstr "(Valgfri)"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3215 #, c-format
3216 msgid "(Optional, default 0)"
3217 msgstr "(Valgfri, forvalg 0)"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3220 #, c-format
3221 msgid "(Optional, default 1)"
3222 msgstr "(Valgfri, forvalg 1)"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3246 #, c-format
3247 msgid "(Required)"
3248 msgstr "(Påkrevet)"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3254 #, c-format
3255 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3256 msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3259 #, c-format
3260 msgid "(Use OPAC instead)"
3261 msgstr "(Bruk heller OPAC)"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3265 #, c-format
3266 msgid "(Use SRU instead)"
3267 msgstr "(Bruk heller SRU)"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3273 #, c-format
3274 msgid "(done)"
3275 msgstr "(ferdig)"
3276
3277 #. SCRIPT
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3279 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3280 msgstr "(filtrert fra _MAX_ innførsler)"
3281
3282 #. For the first occurrence,
3283 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3286 #, c-format
3287 msgid "(modified on %s)"
3288 msgstr "(endret den %s)"
3289
3290 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3292 #, c-format
3293 msgid "(published on %s)"
3294 msgstr "(publisert %s)"
3295
3296 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3297 #. %2$s:  relate.related_search 
3298 #. %3$s:  END 
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3300 #, c-format
3301 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3302 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3310 #, c-format
3311 msgid "(remove)"
3312 msgstr "(fjern)"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3315 #, c-format
3316 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3317 msgstr ", ingen av disse eksemplarene kan reserveres. "
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3320 #, c-format
3321 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3322 msgstr ""
3323 ", du kan ikke sette deg på venteliste, fordi biblioteket ikke har oppdatert "
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3326 #, c-format
3327 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3328 msgstr ", du kan ikke sette deg på venteliste fordi din konto er sperret."
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3334 "or stolen."
3335 msgstr ""
3336 ", du kan ikke sette deg på venteliste fordi ditt lånekort er markert som "
3337 "tapt eller stjålet."
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3340 #, c-format
3341 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3342 msgstr ""
3343 ", du kan ikke sette deg på venteliste fordi lånekortet ditt har gått ut på "
3344 "dato."
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3350 "renew your books."
3351 msgstr ""
3352 ", kan du ikke fornye lånene dine selv. Vennligst betal gebyrene om du ønsker "
3353 "å fornye lånene."
3354
3355 #. SCRIPT
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3357 msgid "- You must enter a Title"
3358 msgstr "- Du må oppgi en tittel"
3359
3360 #. SCRIPT
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3362 msgid "- You must enter a list name"
3363 msgstr "- Du må oppgi et navn på en liste"
3364
3365 # EjmhNF  <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3367 #, c-format
3368 msgid "-- Choose --"
3369 msgstr "-- Velg format --"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3373 #, c-format
3374 msgid "-- Choose format --"
3375 msgstr "-- Velg format  --"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3378 #, c-format
3379 msgid "-- none -- "
3380 msgstr "-- ingen -- "
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3383 #, c-format
3384 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3385 msgstr ""
3386 ". Når du har bekreftet slettingen er det ikke mulig å gjenopprette lista!"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3389 #, c-format
3390 msgid ". Please contact the library for more information."
3391 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3394 #, c-format
3395 msgid "...or..."
3396 msgstr "... eller ..."
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3399 #, c-format
3400 msgid "000 "
3401 msgstr "000 "
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3405 #, c-format
3406 msgid "10 titles"
3407 msgstr "10 titler"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3411 #, c-format
3412 msgid "100 titles"
3413 msgstr "100 titler"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3418 #, c-format
3419 msgid "12 months"
3420 msgstr "12 måneder"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3424 #, c-format
3425 msgid "15 titles"
3426 msgstr "15 titler"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3430 #, c-format
3431 msgid "20 titles"
3432 msgstr "20 titler"
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3437 #, c-format
3438 msgid "3 months"
3439 msgstr "3 måneder"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3443 #, c-format
3444 msgid "30 titles"
3445 msgstr "30 titler"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3449 #, c-format
3450 msgid "40 titles"
3451 msgstr "40 titler"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3455 #, c-format
3456 msgid "50 titles"
3457 msgstr "50 titler"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3462 #, c-format
3463 msgid "6 months"
3464 msgstr "6 måneder"
3465
3466 #. SPAN
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3468 msgid "9999-12-31"
3469 msgstr "9999-12-31"
3470
3471 #. %1$s:  ELSE 
3472 #. %2$s:  END 
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3474 #, c-format
3475 msgid ": %sa list:%s"
3476 msgstr ": %sen liste:%s"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3482 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3483 msgstr ""
3484
3485 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3486 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3487 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3488 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3489 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3490 #. %6$s:  END 
3491 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3493 #, c-format
3494 msgid ""
3495 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3496 "by your browser.] "
3497 msgstr ""
3498 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s taggen støttes ikke "
3499 "av nettleseren din.] "
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3502 #, c-format
3503 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3504 msgstr ""
3505 "En bekreftelsesepost vil bli sendt til epostadressen i løpet av kort tid"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3508 #, c-format
3509 msgid "A list named "
3510 msgstr "En liste med navnet "
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3513 #, c-format
3514 msgid "A record matching barcode "
3515 msgstr "En post som passer med strekkoden "
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3518 #, c-format
3519 msgid "A specific item"
3520 msgstr "Et bestemt eksemplar "
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3523 #, c-format
3524 msgid "About the author"
3525 msgstr "Om forfatteren"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3528 #, c-format
3529 msgid "Abstracts/summaries"
3530 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3534 #, c-format
3535 msgid "Access denied"
3536 msgstr "Nektet tilgang"
3537
3538 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3540 #, c-format
3541 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3542 msgstr "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert %s"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3545 #, c-format
3546 msgid "Acquired in the last:"
3547 msgstr "Anskaffet de siste:"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3551 #, c-format
3552 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3553 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3557 #, c-format
3558 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3559 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
3560
3561 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3568 msgid "Add"
3569 msgstr "Legg til"
3570
3571 #. %1$s:  total 
3572 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3574 #, c-format
3575 msgid "Add %s items to %s"
3576 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
3577
3578 #. A name=ButtonPlus
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3580 msgid "Add another field"
3581 msgstr "Legg til et nytt felt"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3585 #, c-format
3586 msgid "Add tag"
3587 msgstr "Legg til tagg"
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3590 #, c-format
3591 msgid "Add tag(s)"
3592 msgstr "Legg til tagg(er)"
3593
3594 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3596 #, c-format
3597 msgid "Add to %s"
3598 msgstr "Legg til %s"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3601 #, c-format
3602 msgid "Add to a list"
3603 msgstr "Legg til i en liste"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3606 #, c-format
3607 msgid "Add to a new list:"
3608 msgstr "Legg til i en ny liste:"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3613 #, c-format
3614 msgid "Add to cart"
3615 msgstr "Legg i handlekurv"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3618 #, c-format
3619 msgid "Add to list:"
3620 msgstr "Legg inn i en liste"
3621
3622 #. SCRIPT
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3624 msgid "Add to list: "
3625 msgstr "Legg til i liste: "
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3629 #, c-format
3630 msgid "Add to your cart"
3631 msgstr "Legg i handlekurven"
3632
3633 #. SCRIPT
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3635 msgid "Add to..."
3636 msgstr "Legg til i ..."
3637
3638 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3639 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3641 #, c-format
3642 msgid "Added %s %s by "
3643 msgstr "Lagt til %s %s av "
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3646 #, c-format
3647 msgid "Additional authors:"
3648 msgstr "Medforfattere:"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3651 #, c-format
3652 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3653 msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3656 #, c-format
3657 msgid "Additional information"
3658 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3661 #, c-format
3662 msgid "Adolescent"
3663 msgstr "Voksen"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3666 #, c-format
3667 msgid "Adult"
3668 msgstr "Voksen"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3672 #, c-format
3673 msgid "Advanced search"
3674 msgstr "Avansert søk"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3679 #, c-format
3680 msgid "All"
3681 msgstr "Alle"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3684 #, c-format
3685 msgid "All Tags"
3686 msgstr "Alle tagger"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3690 #, c-format
3691 msgid "All collections"
3692 msgstr "Alle samlinger"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3696 #, c-format
3697 msgid "All item types"
3698 msgstr "All item types"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3704 #, c-format
3705 msgid "All libraries"
3706 msgstr "Alle bibliotek"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3711 #, c-format
3712 msgid "Allow"
3713 msgstr "Tillat"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3716 #, c-format
3717 msgid ""
3718 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3719 "expires."
3720 msgstr ""
3721 "Legg også merke til at du må levere alt du har lånt før kortet utløper."
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3724 #, c-format
3725 msgid "Alternate address"
3726 msgstr "Alternativ adresse"
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3729 #, c-format
3730 msgid "Alternate contact"
3731 msgstr "Alternativ kontaktperson"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3736 #, c-format
3737 msgid "Amount"
3738 msgstr "Beløp"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3741 #, c-format
3742 msgid "Amount outstanding"
3743 msgstr "Utestående beløp"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3750 #, c-format
3751 msgid "An error has occurred"
3752 msgstr "Det har oppstått en feil"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3755 #, c-format
3756 msgid "An error occurred while try to process your request."
3757 msgstr "Det oppsto en feil da resultatene dine skulle behandles."
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3760 #, c-format
3761 msgid ""
3762 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3763 "exist"
3764 msgstr "Lenken var død og siden finnes ikke"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3767 #, c-format
3768 msgid "An invitation to share list "
3769 msgstr "En invitasjon til å dele lista"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3772 #, c-format
3773 msgid "Any"
3774 msgstr "Alle"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3777 #, c-format
3778 msgid "Any audience"
3779 msgstr "Alle mottakere"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3782 #, c-format
3783 msgid "Any content"
3784 msgstr "Enhver type innhold"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3787 #, c-format
3788 msgid "Any format"
3789 msgstr "Alle formater"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3792 #, c-format
3793 msgid "Any phrase"
3794 msgstr "Alle fraser"
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3797 #, c-format
3798 msgid "Any word"
3799 msgstr "Alle ord"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3802 #, c-format
3803 msgid "Anyone"
3804 msgstr "Hvem som helst"
3805
3806 #. SCRIPT
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3808 msgid "Apr"
3809 msgstr "Apr"
3810
3811 #. SCRIPT
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3813 msgid "April"
3814 msgstr "April"
3815
3816 #. SCRIPT
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3818 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3819 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
3820
3821 #. SCRIPT
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3825 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3826
3827 #. SCRIPT
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3829 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3830 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
3831
3832 #. SCRIPT
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3834 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3835 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3836
3837 #. SCRIPT
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3839 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3840 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
3841
3842 #. SCRIPT
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3844 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3845 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte eksemplaret?"
3846
3847 #. SCRIPT
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3849 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3850 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
3851
3852 #. SCRIPT
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3854 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3855 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne posten fra lista?"
3856
3857 #. SCRIPT
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3859 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3860 msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte denne delingen?"
3861
3862 #. SCRIPT
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3864 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3865 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
3866
3867 #. SCRIPT
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3869 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3870 msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3873 #, c-format
3874 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3875 msgstr "Som eier av lista kan du ikke godta en invitasjon til å dele den. "
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3879 #, c-format
3880 msgid "Ascending"
3881 msgstr "Stigende"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3884 #, c-format
3885 msgid "Ask for a discharge"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. For the first occurrence,
3889 #. %1$s:  subscription.branchname 
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3892 #, c-format
3893 msgid "At library: %s"
3894 msgstr "Ved bibliotek: %s"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3897 #, c-format
3898 msgid "Audience"
3899 msgstr "Publikum"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3902 #, c-format
3903 msgid "Audiovisual profile:"
3904 msgstr "Audiovisuell profil:"
3905
3906 #. SCRIPT
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3908 msgid "Aug"
3909 msgstr "Aug"
3910
3911 #. SCRIPT
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3913 msgid "August"
3914 msgstr "August"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3919 #, c-format
3920 msgid "AuthenticatePatron"
3921 msgstr "AuthenticatePatron"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3924 #, c-format
3925 msgid ""
3926 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3927 "patron."
3928 msgstr ""
3929 "Autentiserer en brukers innloggingsopplysninger og viser brukerens "
3930 "identifikator."
3931
3932 #. OPTGROUP
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3944 #, c-format
3945 msgid "Author"
3946 msgstr "Forfatter"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3950 #, c-format
3951 msgid "Author (A-Z)"
3952 msgstr "Forfatter (A&ndash;Å)"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3956 #, c-format
3957 msgid "Author (Z-A)"
3958 msgstr "Forfatter (Å&ndash;A)"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3961 #, c-format
3962 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3963 msgstr "Forfatternoter fra Syndetics"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3966 #, c-format
3967 msgid "Author(s)"
3968 msgstr "Forfatter(e)"
3969
3970 #. For the first occurrence,
3971 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3972 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3973 #. %3$s:  END 
3974 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3975 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3976 #. %6$s:  END 
3977 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3978 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3979 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3980 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3981 #. %11$s:  END 
3982 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3983 #. %13$s:  END 
3984 #. %14$s:  END 
3985 #. %15$s:  END 
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3988 #, c-format
3989 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3990 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3993 #, c-format
3994 msgid "Author:"
3995 msgstr "Forfatter:"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3998 #, c-format
3999 msgid "Authority"
4000 msgstr "Autoritet"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4008 #, c-format
4009 msgid "Authority search"
4010 msgstr "Autoritetssøk"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4013 #, c-format
4014 msgid "Authority search results"
4015 msgstr "Søkeresultat"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4018 #, c-format
4019 msgid "Authority type: "
4020 msgstr "Autoritetstype: "
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4023 #, c-format
4024 msgid "Authorized headings"
4025 msgstr "Autoriserte emner"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4028 #, c-format
4029 msgid "Authors"
4030 msgstr "Forfattere"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4033 #, c-format
4034 msgid "Availability "
4035 msgstr "Tilgjengelighet "
4036
4037 #. For the first occurrence,
4038 #. SCRIPT
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4041 #, c-format
4042 msgid "Availability:"
4043 msgstr "Tilgjengelighet:"
4044
4045 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4047 #, c-format
4048 msgid "Available %s"
4049 msgstr "Tilgjengelig %s"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4052 #, c-format
4053 msgid "Available issues"
4054 msgstr "Tilgjengelige numre"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4057 #, c-format
4058 msgid "Awards:"
4059 msgstr "Priser:"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4062 #, c-format
4063 msgid "BE CAREFUL"
4064 msgstr "VÆR FORSIKTIG"
4065
4066 #. %1$s:  heading | html 
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4068 #, c-format
4069 msgid "BT: %s"
4070 msgstr "BT: %s"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4074 #, c-format
4075 msgid "Back to lists"
4076 msgstr "Tilbake til lister"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4079 #, c-format
4080 msgid "Back to results"
4081 msgstr "Tilbake til trefflista"
4082
4083 #. A
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4085 msgid "Back to the results search list"
4086 msgstr "Tilbake til trefflista"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4093 #, c-format
4094 msgid "Barcode"
4095 msgstr "Strekkode"
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4099 #, c-format
4100 msgid "Barcode:"
4101 msgstr "Strekkode:"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4105 #, c-format
4106 msgid "BibTeX"
4107 msgstr "BibTeX"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4110 #, c-format
4111 msgid "Biblio records"
4112 msgstr "Bibliografiske poster"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4115 #, c-format
4116 msgid "Bibliographies"
4117 msgstr "Bibliografier"
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4120 #, c-format
4121 msgid "Biography"
4122 msgstr "Biografi"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4125 #, c-format
4126 msgid "Blocked"
4127 msgstr "Blokkert"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4130 #, c-format
4131 msgid "Blocked record"
4132 msgstr "Blokkert post"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4135 #, c-format
4136 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4137 msgstr "Bokomtaler av kritikere ( XXX )"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4140 #, c-format
4141 msgid "Braille"
4142 msgstr "Blindeskrift"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4145 #, c-format
4146 msgid "Brief display"
4147 msgstr "Kort visning"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4151 #, c-format
4152 msgid "Brief history"
4153 msgstr "Kort historikk"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4156 #, c-format
4157 msgid "Browse by hierarchy"
4158 msgstr "Bla hierarkisk"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4161 #, c-format
4162 msgid "Browse our catalog"
4163 msgstr "Bla i katalogen"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4167 #, c-format
4168 msgid "Browse results"
4169 msgstr "Bla i resultatene"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4173 #, c-format
4174 msgid "Browse shelf"
4175 msgstr "Se i hylla"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4180 #, c-format
4181 msgid "CAS"
4182 msgstr "CAS"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4186 #, c-format
4187 msgid "CAS login"
4188 msgstr "CAS-innlogging"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4191 #, c-format
4192 msgid "CD audio"
4193 msgstr "Lyd-CD"
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4196 #, c-format
4197 msgid "CD software"
4198 msgstr "Programvare-CD"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4201 #, c-format
4202 msgid "CGI debug is on."
4203 msgstr "CGI feilretting er på."
4204
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4209 #, c-format
4210 msgid "CSV - %s"
4211 msgstr "CSV - %s"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4214 #, c-format
4215 msgid "Call No."
4216 msgstr "Hylleplass"
4217
4218 #. OPTGROUP
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4220 msgid "Call Number"
4221 msgstr "Hyllesignatur"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4226 #, c-format
4227 msgid "Call no."
4228 msgstr "Hyllesignatur"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4244 #, c-format
4245 msgid "Call number"
4246 msgstr "Hyllesignatur"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4250 #, c-format
4251 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4252 msgstr "Hyllesignatur (0-9 til A-Å)"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4256 #, c-format
4257 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4258 msgstr "Hyllesignatur (Å-A til 9-0)"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4263 #, c-format
4264 msgid "Call number:"
4265 msgstr "Hyllesignatur:"
4266
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4271 #, c-format
4272 msgid "Call number: %s"
4273 msgstr "Hyllesignatur: %s"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4298 #, c-format
4299 msgid "Cancel"
4300 msgstr "Avbryt"
4301
4302 #. A
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4304 msgid "Cancel email notification"
4305 msgstr "Avbryt varsling per e-post"
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4308 #, c-format
4309 msgid "Cancel email notification "
4310 msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4315 #, c-format
4316 msgid "CancelHold"
4317 msgstr "CancelHold"
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4320 #, c-format
4321 msgid "CancelRecall "
4322 msgstr "CancelRecall "
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4325 #, c-format
4326 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4327 msgstr "Annullerer en aktiv reservasjon for låneren."
4328
4329 #. IMG
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4331 msgid "Cannot be put on hold"
4332 msgstr "Kan ikke reserveres"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4335 #, c-format
4336 msgid "Card number"
4337 msgstr "Kortnummer"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4340 #, c-format
4341 msgid "Card number:"
4342 msgstr "Kortnummer:"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4346 #, c-format
4347 msgid "Cart"
4348 msgstr "Kurv"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4351 #, c-format
4352 msgid "Cassette recording"
4353 msgstr "Kassettopptak"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4356 #, c-format
4357 msgid "Catalog"
4358 msgstr "Katalog"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4361 #, c-format
4362 msgid "Catalogs"
4363 msgstr "Kataloger"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4368 #, c-format
4369 msgid "Category:"
4370 msgstr "Kategori:"
4371
4372 #. ABBR
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4376 msgid "Central Authentication Service"
4377 msgstr "Central Authentication Service"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4380 #, c-format
4381 msgid "Change your password"
4382 msgstr "Endre passord"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4385 #, c-format
4386 msgid "Change your password "
4387 msgstr "Endre passord "
4388
4389 #. INPUT type=submit name=confirm
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4391 msgid "Check in item"
4392 msgstr "Lever inn lånet"
4393
4394 #. SCRIPT
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4396 msgid "Check out"
4397 msgstr "Lån ut"
4398
4399 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4400 #. %2$s:  END 
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4402 #, c-format
4403 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4404 msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et lån: "
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4407 #, c-format
4408 msgid "Check-in date:"
4409 msgstr "Innlevertdato: "
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4413 #, c-format
4414 msgid "Checked out"
4415 msgstr "Utlånt"
4416
4417 #. %1$s:  issues_count 
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4419 #, c-format
4420 msgid "Checked out (%s)"
4421 msgstr "Utlånt (%s)"
4422
4423 #. %1$s:  item.firstname 
4424 #. %2$s:  item.surname 
4425 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4426 #. %4$s:  item.cardnumber 
4427 #. %5$s:  END 
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4429 #, c-format
4430 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4431 msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4434 #, c-format
4435 msgid "Checkout history"
4436 msgstr "Utlånshistorikk"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4440 #, c-format
4441 msgid "Checkouts"
4442 msgstr "Utlån"
4443
4444 #. %1$s:  borrowername 
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4446 #, c-format
4447 msgid "Checkouts for %s "
4448 msgstr "Lån for %s "
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4451 #, c-format
4452 msgid "Checkouts: "
4453 msgstr "Lån: "
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4456 #, c-format
4457 msgid "Citation"
4458 msgstr "Sitering"
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4461 #, c-format
4462 msgid "Classification"
4463 msgstr "Klassifikasjon"
4464
4465 #. For the first occurrence,
4466 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4469 #, c-format
4470 msgid "Classification: %s "
4471 msgstr "Klassifikasjon: %s "
4472
4473 #. INPUT type=reset
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4475 msgid "Clear"
4476 msgstr "Tøm"
4477
4478 #. For the first occurrence,
4479 #. SCRIPT
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4488 #, c-format
4489 msgid "Clear all"
4490 msgstr "Nullstill alle"
4491
4492 #. For the first occurrence,
4493 #. SCRIPT
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4496 #, c-format
4497 msgid "Clear date"
4498 msgstr "Tøm dato"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4502 #, c-format
4503 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4504 msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
4505
4506 # N8vueH  <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
4507 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4508 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4510 #, c-format
4511 msgid "Click here if you're not %s %s"
4512 msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s %s"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4515 #, c-format
4516 msgid "Click here to view them all."
4517 msgstr "Trykk her for å se alle"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4520 #, c-format
4521 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4522 msgstr "Klikk på et bilde for å se det i bildeviseren."
4523
4524 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4526 msgid "Click to add to cart"
4527 msgstr "Klikk for å legge i kurven"
4528
4529 #. H2
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Click to expand this role"
4533 msgstr "Trykk for å utvide denne seksjonen"
4534
4535 #. SCRIPT
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4537 msgid "Click to forward the list to"
4538 msgstr "Klikk for å sende lista til"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4548 #, c-format
4549 msgid "Click to open in new window"
4550 msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
4551
4552 #. SCRIPT
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4554 msgid "Click to rewind the list to"
4555 msgstr "Klikk for å gå tilbake til"
4556
4557 #. DIV
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4560 msgid "Click to view in Google Books"
4561 msgstr "Trykk her for å vise dette i «Google books»"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4564 #, c-format
4565 msgid "Close"
4566 msgstr "Lukk"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4569 #, c-format
4570 msgid "Close shelf browser"
4571 msgstr "Lukk hylleblaingen"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4574 #, c-format
4575 msgid "Close this window"
4576 msgstr "Lukk dette vinduet"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4579 #, c-format
4580 msgid "Close this window."
4581 msgstr "Lukk dette vinduet."
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4584 #, c-format
4585 msgid "Close window"
4586 msgstr "Lukk vindu"
4587
4588 #. A
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Collect items you are interested in"
4592 msgstr "Velg eksemplarene du vil sjekke"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4597 #, c-format
4598 msgid "Collection"
4599 msgstr "Samling"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4602 #, c-format
4603 msgid "Collection title:"
4604 msgstr "Samlingstittel:"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4607 #, c-format
4608 msgid "Collection: "
4609 msgstr "Samling: "
4610
4611 #. For the first occurrence,
4612 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4615 #, c-format
4616 msgid "Collection: %s "
4617 msgstr "Samling: %s "
4618
4619 #. For the first occurrence,
4620 #. %1$s:  review.firstname 
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4624 #, c-format
4625 msgid "Comment by %s"
4626 msgstr "Kommentar fra %s"
4627
4628 #. %1$s:  review.firstname 
4629 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4631 #, c-format
4632 msgid "Comment by %s %s"
4633 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4634
4635 #. %1$s:  review.title 
4636 #. %2$s:  review.firstname 
4637 #. %3$s:  review.surname 
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4639 #, c-format
4640 msgid "Comment by %s %s %s"
4641 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4645 #, c-format
4646 msgid "Comment:"
4647 msgstr "Kommentar:"
4648
4649 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4651 #, c-format
4652 msgid "Comments ( %s )"
4653 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4656 #, c-format
4657 msgid "Comments on "
4658 msgstr "Kommentarer til "
4659
4660 #. INPUT type=submit
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4663 msgid "Confirm"
4664 msgstr "Bekreft"
4665
4666 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4667 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4668 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4669 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4670 #. %5$s:  END 
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4672 #, c-format
4673 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4674 msgstr "Bekreft reservasjon av: %s %s %s (%s) %s "
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4677 #, c-format
4678 msgid "Contact information"
4679 msgstr "Kontaktinformasjon"
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4682 #, c-format
4683 msgid "Content"
4684 msgstr "Innhold"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4687 #, c-format
4688 msgid "Content Cafe"
4689 msgstr "Innhold"
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4693 #, c-format
4694 msgid "Contents"
4695 msgstr "Innhold"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4698 #, c-format
4699 msgid "Contents of "
4700 msgstr "Innhold "
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4705 #, c-format
4706 msgid "Copy number"
4707 msgstr "Eksemplarnummer"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4710 #, c-format
4711 msgid "Copyright"
4712 msgstr "Opphavsrett"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4716 #, c-format
4717 msgid "Copyright date"
4718 msgstr "Opphavsrettsdato"
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4721 #, c-format
4722 msgid "Copyright date:"
4723 msgstr "Opphavsrettsår:"
4724
4725 #. For the first occurrence,
4726 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4729 #, c-format
4730 msgid "Copyright year: %s "
4731 msgstr "Opphavsrettsdato: %s "
4732
4733 #. SCRIPT
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4735 msgid ""
4736 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4737 msgstr ""
4738 "Kunne ikke logge inn, kanskje Persona-eposten din ikke stemmer over ens med "
4739 "den som er registrert i Koha"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4742 #, c-format
4743 msgid "Count"
4744 msgstr "Tell"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4747 #, c-format
4748 msgid "Course #"
4749 msgstr "Kurs nr."
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4752 #, c-format
4753 msgid "Course number:"
4754 msgstr "Kursnummer:"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4760 #, c-format
4761 msgid "Course reserves"
4762 msgstr "Pensumsamlinger"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4766 #, c-format
4767 msgid "Course reserves for "
4768 msgstr "Pensumsamlinger for "
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4771 #, c-format
4772 msgid "Courses"
4773 msgstr "Kurs"
4774
4775 #. IMG
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4778 msgid "Cover image"
4779 msgstr "Omslagsbilde"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4782 #, c-format
4783 msgid "Create a new list"
4784 msgstr "Lag en ny liste"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4787 #, c-format
4788 msgid "Create new list"
4789 msgstr "Lag en ny liste"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4792 #, c-format
4793 msgid ""
4794 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4795 "record in Koha."
4796 msgstr "Oppretter en reservering på tittel-nivå for en låner."
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4799 #, c-format
4800 msgid ""
4801 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4802 "bibliographic record Koha."
4803 msgstr "Oppretter en reservering på eksemplar-nivå for en låner."
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4806 #, c-format
4807 msgid "Credits"
4808 msgstr "Kreditt"
4809
4810 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4812 #, c-format
4813 msgid "Credits (%s)"
4814 msgstr "Kreditt (%s)"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4817 #, c-format
4818 msgid "Current location"
4819 msgstr "Nåværende plassering"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4822 #, c-format
4823 msgid "Current password:"
4824 msgstr "Nåværende passord:"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4828 #, c-format
4829 msgid "Current session"
4830 msgstr "Denne økta"
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4833 #, c-format
4834 msgid "Currently in local use"
4835 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
4836
4837 #. %1$s:  item.firstname 
4838 #. %2$s:  item.surname 
4839 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4840 #. %4$s:  item.cardnumber 
4841 #. %5$s:  END 
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4843 #, c-format
4844 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4845 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4848 #, c-format
4849 msgid "Curriculum"
4850 msgstr "Pensum"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4853 #, c-format
4854 msgid "DVD video / Videodisc"
4855 msgstr "DVD-video/videodisk"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4865 #, c-format
4866 msgid "Date"
4867 msgstr "Dato"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4870 #, c-format
4871 msgid "Date added"
4872 msgstr "Dato lagt til"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4875 #, c-format
4876 msgid "Date added:"
4877 msgstr "Dato lagt til:"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4881 #, c-format
4882 msgid "Date due"
4883 msgstr "Forfallsdato"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4888 #, c-format
4889 msgid "Date due:"
4890 msgstr "Forfallsdato:"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4893 #, c-format
4894 msgid "Date range:"
4895 msgstr "Datoer:"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4898 #, c-format
4899 msgid "Date received"
4900 msgstr "Mottaksdato"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4904 #, c-format
4905 msgid "Date:"
4906 msgstr "Dato:"
4907
4908 #. OPTGROUP
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4910 msgid "Dates"
4911 msgstr "Datoer"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4914 #, c-format
4915 msgid "Days in advance"
4916 msgstr "Dager på forhånd"
4917
4918 #. SCRIPT
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4920 msgid "Dec"
4921 msgstr "Des"
4922
4923 #. SCRIPT
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4925 msgid "December"
4926 msgstr "Desember"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4931 #, c-format
4932 msgid "Default"
4933 msgstr "Standard"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4936 #, c-format
4937 msgid "Default sorting"
4938 msgstr "Standard sortering"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4941 #, c-format
4942 msgid ""
4943 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4944 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4945 "permitted by local laws."
4946 msgstr ""
4947 "Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
4948 "standardvalget: biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med lovverket."
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4951 #, c-format
4952 msgid ""
4953 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4954 "values: "
4955 msgstr ""
4956 "Definerer metadata-skjemaet for de returnerte postene. Mulige  verdier: "
4957
4958 #. INPUT type=submit
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4968 #, c-format
4969 msgid "Delete"
4970 msgstr "Slett"
4971
4972 #. INPUT type=submit
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4975 msgid "Delete list"
4976 msgstr "Slett liste"
4977
4978 #. INPUT type=submit
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4980 msgid "Delete selected"
4981 msgstr "Slett den/de valgte"
4982
4983 #. INPUT type=submit
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4985 msgid "Delete this list"
4986 msgstr "Slett denne lista"
4987
4988 #. A
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4990 msgid "Delete your search history"
4991 msgstr "Slett søkehistorikken din"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4994 #, c-format
4995 msgid "Delicious"
4996 msgstr "Delicious"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4999 #, c-format
5000 msgid "Department:"
5001 msgstr "Avdeling:"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5004 #, c-format
5005 msgid "Dept."
5006 msgstr "Avd."
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5010 #, c-format
5011 msgid "Descending"
5012 msgstr "Synkende"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5015 #, c-format
5016 msgid "Description"
5017 msgstr "Beskrivelse"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5020 #, c-format
5021 msgid "Details"
5022 msgstr "Detaljer"
5023
5024 #. For the first occurrence,
5025 #. %1$s:  bibliotitle 
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5029 #, c-format
5030 msgid "Details for %s"
5031 msgstr "Detaljer for %s"
5032
5033 #. %1$s:  title |html 
5034 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5035 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5036 #. %4$s:  END 
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5038 #, c-format
5039 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5040 msgstr "Detaljer for: %s%s, %s%s"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5043 #, c-format
5044 msgid "Dewey"
5045 msgstr "Dewey"
5046
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5051 #, c-format
5052 msgid "Dewey: %s "
5053 msgstr "Dewey: %s "
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5056 #, c-format
5057 msgid "Dictionaries"
5058 msgstr "Ordbøker"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5061 #, c-format
5062 msgid "Did you mean:"
5063 msgstr "Mente du:"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "Digests only "
5068 msgstr "Kun sammendrag?"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5071 #, c-format
5072 msgid "Directories"
5073 msgstr "Kataloger"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5077 #, fuzzy, c-format
5078 msgid "Discharge"
5079 msgstr "Avgift"
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5082 #, c-format
5083 msgid "Discographies"
5084 msgstr "Diskografier"
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5089 #, c-format
5090 msgid "Do not allow"
5091 msgstr "Ikke tillat"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5094 #, c-format
5095 msgid "Do not notify"
5096 msgstr "Ikke meld fra"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5099 #, c-format
5100 msgid ""
5101 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5102 "arrives?"
5103 msgstr ""
5104 "Vil du ha en e-post når det ankommer nye utgaver til dette abonnementet?"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5107 #, c-format
5108 msgid "Don't have a library card?"
5109 msgstr "Mangler du lånekort?"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5112 #, c-format
5113 msgid "Don't have a password yet?"
5114 msgstr "Mangler du passord?"
5115
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5119 #, c-format
5120 msgid "Don't have an account? "
5121 msgstr "Har du ikke en konto? "
5122
5123 #. SCRIPT
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5125 msgid "Done"
5126 msgstr "Ferdig"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5129 #, c-format
5130 msgid "Download"
5131 msgstr "Last ned"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5134 #, c-format
5135 msgid "Download cart"
5136 msgstr "Last ned handlevogn"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5139 #, c-format
5140 msgid "Download list"
5141 msgstr "Last ned liste"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5145 #, c-format
5146 msgid "Download list "
5147 msgstr "Last ned liste "
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5152 #, c-format
5153 msgid "Due"
5154 msgstr "Utlånt til"
5155
5156 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5158 #, c-format
5159 msgid "Due %s"
5160 msgstr "Forfallsdato %s"
5161
5162 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5164 #, c-format
5165 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5166 msgstr "FEIL: Databasefeil. Klarte ikke å slette (listenummer %s)."
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5169 #, c-format
5170 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5171 msgstr "FEIL: Intern feil: ukomplett reservasjon."
5172
5173 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5175 #, c-format
5176 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5177 msgstr "FEIL: Listenummeret «%s» ble ikke gjenkjent."
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5180 #, c-format
5181 msgid "ERROR: No barcode given."
5182 msgstr "FEIL: Ingen strekkode er angitt"
5183
5184 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5186 #, c-format
5187 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5188 msgstr "FEIL: Fant ingen eksemplarer med strekkoden %s."
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5191 #, c-format
5192 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5193 msgstr "FEIL: Ingen strekkode ble mottatt."
5194
5195 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5197 #, c-format
5198 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5199 msgstr "FEIL: Ingen eksemplarer med strekkode: %s"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5202 #, c-format
5203 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5204 msgstr "FEIL: Intet hyllenummer ble angitt."
5205
5206 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5208 #, c-format
5209 msgid ""
5210 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5211 "this type of list. Please check."
5212 msgstr ""
5213 "FEIL: Lista kunne ikke gis navnet %s. Dette navnet er kanskje ikke unikt for "
5214 "denne typen liste."
5215
5216 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5218 #, c-format
5219 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5220 msgstr "FEIL: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlinga på lista %s."
5221
5222 #. INPUT type=submit
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5227 #, c-format
5228 msgid "Edit"
5229 msgstr "Rediger"
5230
5231 #. INPUT type=submit
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5234 msgid "Edit list"
5235 msgstr "Endre liste"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5238 #, c-format
5239 msgid "Edit list "
5240 msgstr "Endre liste "
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5243 #, c-format
5244 msgid "Editing "
5245 msgstr "Redigering "
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5248 #, c-format
5249 msgid "Edition statement:"
5250 msgstr "Utgaveangivelse:"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5253 #, c-format
5254 msgid "Editions"
5255 msgstr "Utgaver"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5259 #, c-format
5260 msgid "Email"
5261 msgstr "E-post:"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5266 #, c-format
5267 msgid "Email address:"
5268 msgstr "E-post:"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5271 #, c-format
5272 msgid "Empty and close"
5273 msgstr "Tøm og lukk"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5276 #, c-format
5277 msgid "Encyclopedias "
5278 msgstr "Leksikon "
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5281 #, c-format
5282 msgid "Enhanced content: "
5283 msgstr "Utvidet innhold: "
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5286 #, c-format
5287 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5288 msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5291 #, c-format
5292 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5293 msgstr "Legg inn et nytt innkjøpsforslag"
5294
5295 #. INPUT type=text name=q
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5298 msgid "Enter search terms"
5299 msgstr "Skriv søkeord"
5300
5301 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5302 #. %2$s:  END 
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5304 #, c-format
5305 msgid ""
5306 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5307 "the enter key)."
5308 msgstr ""
5309 "Oppgi din bruker-ID%s og passord%s, og klikk på knappen (eller trykk «Enter» "
5310 "på tastaturet)."
5311
5312 #. For the first occurrence,
5313 #. %1$s:  authtypetext 
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5316 #, c-format
5317 msgid "Entry %s"
5318 msgstr "Innførsel %s"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5322 #, c-format
5323 msgid "Error 400"
5324 msgstr "Feil nummer 400"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5328 #, c-format
5329 msgid "Error 401"
5330 msgstr "Feil nummer 401"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5334 #, c-format
5335 msgid "Error 402"
5336 msgstr "Feil nummer 402"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5340 #, c-format
5341 msgid "Error 403"
5342 msgstr "Feil nummer 403"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5346 #, c-format
5347 msgid "Error 404"
5348 msgstr "Feil nummer 404"
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5352 #, c-format
5353 msgid "Error 500"
5354 msgstr "Feil nummer 500"
5355
5356 #. SCRIPT
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5358 msgid "Error searching OverDrive collection"
5359 msgstr "Feil ved søk i OverDrive-samlingen"
5360
5361 #. SCRIPT
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5363 msgid "Error searching OverDrive collection."
5364 msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
5365
5366 #. SCRIPT
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5368 msgid "Error! Illegal parameter"
5369 msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
5370
5371 #. SCRIPT
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5373 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5374 msgstr "Feil! Lagring av tagg feilet for"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5377 #, c-format
5378 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5379 msgstr ""
5380 "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til en kommentar eller avbryt. "
5381
5382 #. SCRIPT
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5384 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5385 msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5388 #, c-format
5389 msgid ""
5390 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5391 msgstr ""
5392 "Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. Prøv igjen "
5393 "med ren tekst."
5394
5395 #. SCRIPT
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5397 msgid ""
5398 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5399 "with plain text."
5400 msgstr ""
5401 "Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. PRøv igjen "
5402 "med ren tekst."
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5406 #, c-format
5407 msgid "Error:"
5408 msgstr "Feil:"
5409
5410 #. SCRIPT
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5412 msgid "Errors: "
5413 msgstr "Feil: "
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5418 #, c-format
5419 msgid "Example Call"
5420 msgstr "Eksempel på kommando"
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5424 #, c-format
5425 msgid "Example Response"
5426 msgstr "Eksempel på respons"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5437 #, c-format
5438 msgid "Example call"
5439 msgstr "Eksempel på kommando"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5451 #, c-format
5452 msgid "Example response"
5453 msgstr "Eksempel på respons"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5456 #, c-format
5457 msgid "Excerpt"
5458 msgstr "Utdrag"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5461 #, c-format
5462 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5463 msgstr "Utdrag fra Syndetics"
5464
5465 #. SCRIPT
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5467 msgid "Expecting a specific item selection."
5468 msgstr "Du må velge et bestemt eksemplar."
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5472 #, c-format
5473 msgid "Expiration:"
5474 msgstr "Forfall:"
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5477 #, c-format
5478 msgid "Expires on"
5479 msgstr "Forfall:"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5482 #, c-format
5483 msgid "Explain "
5484 msgstr "Explain "
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5487 #, c-format
5488 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5489 msgstr "Utvider lånetiden for en låners eksisterende lån."
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5492 #, c-format
5493 msgid "Facebook"
5494 msgstr "Facebook"
5495
5496 #. SCRIPT
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5498 msgid "Feb"
5499 msgstr "Feb"
5500
5501 #. SCRIPT
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5503 msgid "February"
5504 msgstr "Februar"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5507 #, c-format
5508 msgid "Female:"
5509 msgstr "Kvinne:"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5512 #, c-format
5513 msgid "Fewer options"
5514 msgstr "Færre valg"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5517 #, c-format
5518 msgid "Fiction"
5519 msgstr "Skjønnlitteratur"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5522 #, c-format
5523 msgid "Fiction notes:"
5524 msgstr "Skjønnlitteratur:"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5527 #, c-format
5528 msgid "Filmographies"
5529 msgstr "Filmografier"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5532 #, c-format
5533 msgid "Fine amount"
5534 msgstr "Gebyr"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5539 #, c-format
5540 msgid "Fines"
5541 msgstr "Gebyrer"
5542
5543 #. For the first occurrence,
5544 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5547 #, c-format
5548 msgid "Fines (%s)"
5549 msgstr "Gebyrer (%s)"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5554 #, c-format
5555 msgid "Fines and charges"
5556 msgstr "Fines and charges"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5560 #, c-format
5561 msgid "Fines:"
5562 msgstr "Gebyrer:"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5565 #, c-format
5566 msgid "Finish"
5567 msgstr "Fullfør"
5568
5569 #. SCRIPT
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5571 msgid "First"
5572 msgstr "Første"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5575 #, c-format
5576 msgid ""
5577 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5578 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5579 "and after."
5580 msgstr ""
5581 "For eksempel: 1999-2001. Du kan også bruke «-1987» for alt som er publisert "
5582 "i og før 1987 eller «2008-» for alt som er publisert i og etter 2008."
5583
5584 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5585 #. %2$s:  END 
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5587 #, c-format
5588 msgid ""
5589 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5590 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5591 msgstr ""
5592 "For å gjøre det enkelt for deg er innloggingsboksen på denne siden ferdig "
5593 "utfylt med disse dataene. Logg deg inn%s og endre passordet%s."
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5597 #, c-format
5598 msgid "Forever"
5599 msgstr "Ubegrenset"
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5602 #, c-format
5603 msgid ""
5604 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5605 "who want to keep track of what they are reading."
5606 msgstr ""
5607 "For altltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette valget kan "
5608 "brukes av de som ønsker å ta vare på lånehistorikken sin."
5609
5610 #. For the first occurrence,
5611 #. SCRIPT
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5614 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5615 msgstr "Skjemaet er ikke sendt inn på grunn av følgende problem(er)"
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5618 #, c-format
5619 msgid "Format"
5620 msgstr "Format"
5621
5622 #. For the first occurrence,
5623 #. SCRIPT
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5626 msgid "Found"
5627 msgstr "Funnet"
5628
5629 #. SCRIPT
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5631 msgid "Fr"
5632 msgstr "Fre"
5633
5634 #. SCRIPT
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5636 msgid "Fri"
5637 msgstr "Fre"
5638
5639 #. SCRIPT
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5641 msgid "Friday"
5642 msgstr "Fredag"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5646 #, c-format
5647 msgid "From: "
5648 msgstr "Fra: "
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5651 #, c-format
5652 msgid "Full heading"
5653 msgstr "Hele overskriften"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5657 #, c-format
5658 msgid "Full history"
5659 msgstr "Full historikk"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5662 #, c-format
5663 msgid "Full subscription history"
5664 msgstr "Full abonnementshistorikk"
5665
5666 #. %1$s:  bibliotitle 
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5668 #, c-format
5669 msgid "Full subscription history for %s"
5670 msgstr "Full abonnementshistorikk for %s"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5673 #, c-format
5674 msgid "General"
5675 msgstr "Generelt"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5678 #, fuzzy, c-format
5679 msgid "Get your discharge"
5680 msgstr "Avskriv denne kostnaden"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5685 #, c-format
5686 msgid "GetAuthorityRecords"
5687 msgstr "GetAuthorityRecords"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5692 #, c-format
5693 msgid "GetAvailability"
5694 msgstr "GetAvailability"
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5699 #, c-format
5700 msgid "GetPatronInfo"
5701 msgstr "GetPatronInfo"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5706 #, c-format
5707 msgid "GetPatronStatus"
5708 msgstr "GetPatronStatus"
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5713 #, c-format
5714 msgid "GetRecords"
5715 msgstr "GetRecords"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5720 #, c-format
5721 msgid "GetServices"
5722 msgstr "GetServices"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5725 #, c-format
5726 msgid ""
5727 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5728 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5729 "specific metadata schema for the record objects."
5730 msgstr ""
5731 "Gitt en liste med identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
5732 "med postobjekter som inneholder autoritetspostene. Det er mulig å "
5733 "spesifisere metadataformatet for postobjektene."
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5736 #, c-format
5737 msgid ""
5738 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5739 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5740 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5741 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5742 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5743 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5744 msgstr ""
5745 "Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
5746 "som inneholder bibliografisk informasjon, i tillegg til beholdningsdata. Et "
5747 "bestemt metadataformat for de returnerte postobjektene kan spesifiseres. "
5748 "Denne funksjonen oppfører seg på samme måte som HarvestBibliographicRecords "
5749 "og HarvestExpandedRecords i Data Aggregation, men muliggjør raske oppslag i "
5750 "sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5753 #, c-format
5754 msgid ""
5755 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5756 "availability of the items associated with the identifiers."
5757 msgstr ""
5758 "Gitt et sett med identifikatorer på post- eller eksemplarnivå returneres en "
5759 "liste med tilgjengelighet for de eksemplarene som hører til identifikatorene,"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5769 #, c-format
5770 msgid "Go"
5771 msgstr "Gå til"
5772
5773 #. For the first occurrence,
5774 #. SCRIPT
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5776 msgid "Go to detail"
5777 msgstr "Gå til detaljer"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5780 #, c-format
5781 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5782 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5783
5784 #. OPTGROUP
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5786 msgid "Groups"
5787 msgstr "Grupper"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5790 #, c-format
5791 msgid "Groups of libraries"
5792 msgstr "Grupper av bibliotek"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5795 #, c-format
5796 msgid "Handbooks"
5797 msgstr "Håndbøker"
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5800 #, c-format
5801 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5802 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5805 #, c-format
5806 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5807 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5810 #, c-format
5811 msgid "HarvestExpandedRecords "
5812 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5815 #, c-format
5816 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5817 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5820 #, c-format
5821 msgid "Heading ascendant"
5822 msgstr "Innførsel, stigende"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5825 #, c-format
5826 msgid "Heading descendant"
5827 msgstr "Innførsel, synkende"
5828
5829 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5831 #, c-format
5832 msgid "Hello, %s "
5833 msgstr "Hei, %s "
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5836 #, c-format
5837 msgid "Help"
5838 msgstr "Hjelp"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5842 #, c-format
5843 msgid "Hi,"
5844 msgstr "Hei"
5845
5846 #. SCRIPT
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5848 msgid "Hide options"
5849 msgstr "Skjul alternativer"
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5852 #, c-format
5853 msgid "Hide window"
5854 msgstr "Skjul vindu"
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5859 #, c-format
5860 msgid "Highlight"
5861 msgstr "Marker"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5864 #, c-format
5865 msgid "Hold date"
5866 msgstr "Reserveringsdato"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5870 #, c-format
5871 msgid "Hold date:"
5872 msgstr "Reserveringsdato:"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5875 #, c-format
5876 msgid "Hold not needed after:"
5877 msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5880 #, c-format
5881 msgid "Hold notes:"
5882 msgstr "Reservasjonskommentarer:"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5885 #, c-format
5886 msgid "Hold starts on date:"
5887 msgstr "Startdato for reservasjon"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5892 #, c-format
5893 msgid "HoldItem"
5894 msgstr "HoldItem"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5899 #, c-format
5900 msgid "HoldTitle"
5901 msgstr "HoldTitle"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5904 #, c-format
5905 msgid "Holding libraries"
5906 msgstr "Midleridige bibliotek"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5909 #, c-format
5910 msgid "Holdings"
5911 msgstr "Bestand"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5915 #, c-format
5916 msgid "Holdings:"
5917 msgstr "Bestand:"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5920 #, c-format
5921 msgid "Holds "
5922 msgstr "Reserveringer "
5923
5924 #. %1$s:  reserves_count 
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5926 #, c-format
5927 msgid "Holds (%s)"
5928 msgstr "Reserveringer (%s)"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5931 #, c-format
5932 msgid "Holds waiting"
5933 msgstr "Reservasjoner som venter"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5985 #, c-format
5986 msgid "Home"
5987 msgstr "Hjem"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5990 #, c-format
5991 msgid "Home libraries"
5992 msgstr "Hjemmebibliotek"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5996 #, c-format
5997 msgid "Home library"
5998 msgstr "Eget bibliotek"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6014 #, c-format
6015 msgid "ILS-DI"
6016 msgstr "ILS-DI"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6019 #, c-format
6020 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6021 msgstr "IP-adresse der brukerforespørsel stammer fra"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6025 #, c-format
6026 msgid "ISBD"
6027 msgstr "ISBD"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6033 #, c-format
6034 msgid "ISBD view"
6035 msgstr "ISBD-visning"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6042 #, c-format
6043 msgid "ISBN"
6044 msgstr "ISBN"
6045
6046 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6048 #, c-format
6049 msgid "ISBN %s"
6050 msgstr "ISBN %s"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6053 #, c-format
6054 msgid "ISBN:"
6055 msgstr "ISBN:"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6058 #, c-format
6059 msgid "ISBN: "
6060 msgstr "ISBN: "
6061
6062 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6064 #, c-format
6065 msgid "ISBN: %s "
6066 msgstr "ISBN: %s "
6067
6068 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6069 #. %2$s:  isbn 
6070 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6071 #. %4$s:  END 
6072 #. %5$s:  END 
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6074 #, c-format
6075 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6076 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6079 #, c-format
6080 msgid "ISSN"
6081 msgstr "ISSN"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6084 #, c-format
6085 msgid "ISSN:"
6086 msgstr "ISSN:"
6087
6088 #. A
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6090 #, c-format
6091 msgid "IdRef"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6095 #, c-format
6096 msgid "Identity"
6097 msgstr "Identitet"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6100 #, c-format
6101 msgid ""
6102 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6103 "local library and the error will be corrected."
6104 msgstr ""
6105 "Hvis dette er feil, ta med kortet til utlånsskranken på ditt lokalbibliotek "
6106 "og feilen vil bli rettet opp."
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6109 #, c-format
6110 msgid ""
6111 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6112 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6113 "yourself started."
6114 msgstr ""
6115 "Hvis dette er første gang du bruker selvbetjent utlån, eller hvis systemet "
6116 "ikke oppfører seg som forventet, så kan du ha nytte av å se i denne "
6117 "veiledningen for å komme i gang."
6118
6119 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6121 #, c-format
6122 msgid ""
6123 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6124 "expire in %s seconds."
6125 msgstr ""
6126 "Om du ikke klikker på 'Avslutt' vil sesjonen din autmatisk utløpe om %s "
6127 "sekunder."
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6130 #, c-format
6131 msgid ""
6132 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6133 "log in: "
6134 msgstr ""
6135 "Dersom du ikke har en CAS-konto, men bare en lokale konto, kan du allikevel "
6136 "logge inn: "
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6139 #, c-format
6140 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6141 msgstr "Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en "
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6144 #, c-format
6145 msgid ""
6146 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6147 "you may login below:"
6148 msgstr ""
6149 "Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal konto, kan du "
6150 "logge deg inn nedenfor:"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6153 #, c-format
6154 msgid ""
6155 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6156 msgstr ""
6157 "Hvis du ikke har lånekort, stikk innom ditt lokale bibliotek for å "
6158 "registrere deg. "
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6161 #, c-format
6162 msgid ""
6163 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6164 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6165 msgstr ""
6166 "Hvis du ikke har passord, gå innom utlånsskranken neste gang du er i "
6167 "biblioteket. Vi vil med glede gi deg det."
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6170 #, c-format
6171 msgid "If you have a "
6172 msgstr "Hvis du har en "
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6176 #, c-format
6177 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6178 msgstr "Dersom du har en Shibboleth-konto, vennligst"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6182 #, c-format
6183 msgid "Images"
6184 msgstr "Bilder"
6185
6186 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6188 #, c-format
6189 msgid "Images for %s "
6190 msgstr "Bilder for %s "
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6194 #, c-format
6195 msgid "Immediate deletion"
6196 msgstr "Umiddelbar sletting"
6197
6198 #. For the first occurrence,
6199 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6200 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6203 #, c-format
6204 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6205 msgstr "I katalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6206
6207 #. For the first occurrence,
6208 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6209 #. %2$s:  item.transfertto 
6210 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6213 #, c-format
6214 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6215 msgstr "Under vegs fra %s til %s siden %s"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6221 #, c-format
6222 msgid "In your cart"
6223 msgstr "I handlekurven"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6226 #, c-format
6227 msgid "Indexed in:"
6228 msgstr "Indeksert i:"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6231 #, c-format
6232 msgid "Indexes"
6233 msgstr "Registre"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6236 #, c-format
6237 msgid "Information"
6238 msgstr "Informasjon"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6241 #, c-format
6242 msgid "Instructors"
6243 msgstr "Lærere"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6246 #, c-format
6247 msgid "Instructors:"
6248 msgstr "Lærere:"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6251 #, c-format
6252 msgid "Invalid shelf number."
6253 msgstr "Ugyldig identifikator. "
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6256 #, c-format
6257 msgid "Issue #"
6258 msgstr "Hefte #"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6262 #, c-format
6263 msgid "Issues for a subscription"
6264 msgstr "Numre i et abonnement"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6267 #, c-format
6268 msgid "Issues summary"
6269 msgstr "Heftesammendrag"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6272 #, c-format
6273 msgid "It has "
6274 msgstr "Har "
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6277 #, c-format
6278 msgid "Item call number"
6279 msgstr "Hyllesignatur"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6282 #, c-format
6283 msgid "Item cannot be checked out."
6284 msgstr "Kan ikke lånes ut."
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6287 #, c-format
6288 msgid "Item damaged"
6289 msgstr "Skadet eksemplar"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6292 #, c-format
6293 msgid "Item hold queue priority"
6294 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6297 #, c-format
6298 msgid "Item holds"
6299 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6302 #, c-format
6303 msgid "Item lost"
6304 msgstr "Tapt eksemplar"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6312 #, c-format
6313 msgid "Item type"
6314 msgstr "Materialtype"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6319 #, c-format
6320 msgid "Item type:"
6321 msgstr "Materialtype:"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6325 #, c-format
6326 msgid "Item type: "
6327 msgstr "Materialtype: "
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6330 #, c-format
6331 msgid "Item types"
6332 msgstr "Materialtyper"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6335 #, c-format
6336 msgid "Item withdrawn"
6337 msgstr "Trukket tilbake"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6340 #, c-format
6341 msgid "Items available at:"
6342 msgstr "Eksemplarer tilgjengelig ved: "
6343
6344 #. For the first occurrence,
6345 #. SCRIPT
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6348 #, c-format
6349 msgid "Items available:"
6350 msgstr "Tilgjengelig eksemplarer:"
6351
6352 #. SCRIPT
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6354 msgid "Items in your cart: "
6355 msgstr "I handlekurven: "
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6359 #, c-format
6360 msgid "Items: "
6361 msgstr "Eksemplarer: "
6362
6363 #. SCRIPT
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6365 msgid "Jan"
6366 msgstr "Jan"
6367
6368 #. SCRIPT
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6370 msgid "January"
6371 msgstr "Januar"
6372
6373 #. SCRIPT
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6375 msgid "Jul"
6376 msgstr "Jul"
6377
6378 #. SCRIPT
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6380 msgid "July"
6381 msgstr "Juli"
6382
6383 #. SCRIPT
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6385 msgid "Jun"
6386 msgstr "Juni"
6387
6388 #. SCRIPT
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6390 msgid "June"
6391 msgstr "Juni"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6394 #, c-format
6395 msgid "Juvenile"
6396 msgstr "Ungdom"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6399 #, c-format
6400 msgid "Keyword"
6401 msgstr "Søk i alle felt"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6407 #, c-format
6408 msgid "Koha"
6409 msgstr "Koha"
6410
6411 #. LINK
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6413 msgid "Koha - RSS"
6414 msgstr "Koha - RSS"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6417 #, c-format
6418 msgid "Koha Wiki"
6419 msgstr "Koha Wiki"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6424 msgid "Koha [% Version %]"
6425 msgstr "Koha [% Version %]"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6428 #, c-format
6429 msgid "LCCN"
6430 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6433 #, c-format
6434 msgid "LCCN:"
6435 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
6436
6437 #. For the first occurrence,
6438 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6441 #, c-format
6442 msgid "LCCN: %s "
6443 msgstr "LCCN: %s "
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6446 #, c-format
6447 msgid "Language"
6448 msgstr "Språk"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6451 #, c-format
6452 msgid "Language: "
6453 msgstr "Språk: "
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6456 #, c-format
6457 msgid "Languages:&nbsp;"
6458 msgstr "Språk:&nbsp;"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6461 #, c-format
6462 msgid "Large print"
6463 msgstr "Storskrift"
6464
6465 #. SCRIPT
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6467 msgid "Last"
6468 msgstr "Siste"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6471 #, c-format
6472 msgid "Last location"
6473 msgstr "Siste plassering"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6476 #, c-format
6477 msgid "Law reports and digests"
6478 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6481 #, c-format
6482 msgid "Legal articles"
6483 msgstr "Juridiske artikler"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6486 #, c-format
6487 msgid "Legal cases and case notes"
6488 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6491 #, c-format
6492 msgid "Legislation"
6493 msgstr "Lovtekster"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6496 #, c-format
6497 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6498 msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6501 #, c-format
6502 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6503 msgstr "Nivår 2: Enkelt OPAC-supplement"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6506 #, c-format
6507 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6508 msgstr "Nivå 3: Enkelt OPAC-alternativ"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6511 #, c-format
6512 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6513 msgstr "Nivå 4: Robust/domenespesifike utforskingsplatformer"
6514
6515 #. OPTGROUP
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6517 msgid "Libraries"
6518 msgstr "Biblioteker"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6523 #, c-format
6524 msgid "Library"
6525 msgstr "Bibliotek:"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6528 #, c-format
6529 msgid "Library : "
6530 msgstr "Bibliotek : "
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6534 #, c-format
6535 msgid "Library catalog"
6536 msgstr "Bibliotekkatalog"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6540 #, c-format
6541 msgid "Library:"
6542 msgstr "Bibliotek:"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6545 #, c-format
6546 msgid "Limit to any of the following:"
6547 msgstr "Avgrens til noen av de følgende:"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6550 #, c-format
6551 msgid "Limit to currently available items."
6552 msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6556 #, c-format
6557 msgid "Limit to: "
6558 msgstr "Avgrens til: "
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6561 #, c-format
6562 msgid "Link to resource "
6563 msgstr "Lenke til ressurs "
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6566 #, c-format
6567 msgid "LinkedIn"
6568 msgstr "LinkedIn"
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6572 #, c-format
6573 msgid "Links"
6574 msgstr "Lenker"
6575
6576 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6578 #, c-format
6579 msgid "List %s Deleted."
6580 msgstr "Lista %s ble slettet."
6581
6582 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6583 #. %2$s:  END 
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6585 #, c-format
6586 msgid ""
6587 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6588 "account.)%s"
6589 msgstr ""
6590 "Lista kunne ikke opprettes. %s(Ikke bruk databaseadministrator-kontoen.)%s"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6594 #, c-format
6595 msgid "List name"
6596 msgstr "Listenavn"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6601 #, c-format
6602 msgid "List name:"
6603 msgstr "Listenavn:"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6606 #, c-format
6607 msgid "List name: "
6608 msgstr "Listenavn: "
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6611 #, c-format
6612 msgid "List(s) this item appears in: "
6613 msgstr "Dette dokumentet forekommer i følgende liste(r): "
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6617 #, c-format
6618 msgid "Lists"
6619 msgstr "Lister"
6620
6621 #. SCRIPT
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6623 msgid "Loading"
6624 msgstr "Laster"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6627 #, c-format
6628 msgid "Loading "
6629 msgstr "Laster"
6630
6631 #. For the first occurrence,
6632 #. SCRIPT
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6635 msgid "Loading..."
6636 msgstr "Laster inn ..."
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6639 #, c-format
6640 msgid "Local Login"
6641 msgstr "Lokal innlogging"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6645 #, c-format
6646 msgid "Local login"
6647 msgstr "Lokal innlogging"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6650 #, c-format
6651 msgid "Location"
6652 msgstr "Plassering"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6655 #, c-format
6656 msgid "Location (Status)"
6657 msgstr "Plassering (Status)"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6660 #, c-format
6661 msgid "Location and availability: "
6662 msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6665 #, c-format
6666 msgid "Location(s) (Status)"
6667 msgstr "Plassering(er) (Status)"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6670 #, c-format
6671 msgid "Locations"
6672 msgstr "Plasseringer"
6673
6674 #. INPUT type=submit
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6683 #, c-format
6684 msgid "Log in"
6685 msgstr "Logg inn"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6690 #, c-format
6691 msgid "Log in to add tags."
6692 msgstr "Logg inn for å få tilgang"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6695 #, c-format
6696 msgid "Log in to create your own lists"
6697 msgstr "Logg inn for å lage dine egne lister"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6700 #, c-format
6701 msgid "Log in to see your own saved tags."
6702 msgstr "Logg inn for å se dine egne tagger. "
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6710 #, c-format
6711 msgid "Log in to your account"
6712 msgstr "Logg inn på din konto"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6716 #, c-format
6717 msgid "Log in to your account:"
6718 msgstr "Logg inn på din konto:"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6721 #, c-format
6722 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6723 msgstr "Biblioteket har ikke slått på at man kan logge inn på biblioteket."
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6726 #, c-format
6727 msgid "Login"
6728 msgstr "Logg inn"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6734 #, c-format
6735 msgid "Login:"
6736 msgstr "Innlogging:"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6739 #, c-format
6740 msgid ""
6741 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6742 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6743 msgstr ""
6744 "Slår opp en låner basert på en identifikator og returnerer katalogens "
6745 "identifikator for lånere, også kjent som låneridentifikatoren,"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6750 #, c-format
6751 msgid "LookupPatron"
6752 msgstr "LookupPatron"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6756 #, c-format
6757 msgid "MARC"
6758 msgstr "MARC"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6761 #, c-format
6762 msgid "MARC Card View"
6763 msgstr "Kortvisning"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6766 #, c-format
6767 msgid "MARC View"
6768 msgstr "MARC-visning"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6775 #, c-format
6776 msgid "MARC view"
6777 msgstr "MARC-visning"
6778
6779 #. %1$s:  bibliotitle 
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6781 #, c-format
6782 msgid "MARC view: %s"
6783 msgstr "MARC-visning: %s"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6787 #, c-format
6788 msgid "MARCXML"
6789 msgstr "MARCXML"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6792 #, c-format
6793 msgid "MESSAGE 10:"
6794 msgstr "MELDING 10:"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6797 #, c-format
6798 msgid "MESSAGE 11:"
6799 msgstr "MELDING 11:"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6802 #, c-format
6803 msgid "MESSAGE 12:"
6804 msgstr "MELDING 12:"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6807 #, c-format
6808 msgid "MESSAGE 13:"
6809 msgstr "MELDING 13:"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6812 #, c-format
6813 msgid "MESSAGE 14:"
6814 msgstr "MELDING 14:"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6817 #, c-format
6818 msgid "MESSAGE 15:"
6819 msgstr "MELDING 15:"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6822 #, c-format
6823 msgid "MESSAGE 1:"
6824 msgstr "MELDING 1:"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6827 #, c-format
6828 msgid "MESSAGE 2:"
6829 msgstr "MELDING 2:"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6832 #, c-format
6833 msgid "MESSAGE 3:"
6834 msgstr "MELDING 3:"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6837 #, c-format
6838 msgid "MESSAGE 4:"
6839 msgstr "MELDING 4:"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6842 #, c-format
6843 msgid "MESSAGE 5:"
6844 msgstr "MELDING 5:"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6847 #, c-format
6848 msgid "MESSAGE 6:"
6849 msgstr "MELDING 6:"
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6852 #, c-format
6853 msgid "MESSAGE 7:"
6854 msgstr "MELDING 7:"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6857 #, c-format
6858 msgid "MESSAGE 8:"
6859 msgstr "MELDING 8:"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6862 #, c-format
6863 msgid "MESSAGE 9:"
6864 msgstr "MELDING 9:"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6867 #, c-format
6868 msgid "Main address"
6869 msgstr "Hovedadresse"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6875 #, c-format
6876 msgid "Make a "
6877 msgstr "Lag et "
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6880 #, c-format
6881 msgid "Male:"
6882 msgstr "Mann:"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6885 #, c-format
6886 msgid "Managed by"
6887 msgstr "Behandlet av"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6890 #, c-format
6891 msgid "Managed by:"
6892 msgstr "Behandlet av:"
6893
6894 #. SCRIPT
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6896 msgid "Mar"
6897 msgstr "Mar"
6898
6899 #. SCRIPT
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6901 msgid "March"
6902 msgstr "Mars"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6905 #, c-format
6906 msgid "Match:"
6907 msgstr "Treff:"
6908
6909 #. For the first occurrence,
6910 #. SCRIPT
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6912 msgid "May"
6913 msgstr "Mai"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6916 #, c-format
6917 msgid "Me"
6918 msgstr "Meg"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6922 #, c-format
6923 msgid "Message sent"
6924 msgstr "Melding sendt"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6927 #, c-format
6928 msgid "Messages for you"
6929 msgstr "Meldinger til deg"
6930
6931 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6933 #, c-format
6934 msgid "Missing issues: %s "
6935 msgstr "Manglende hefter: %s "
6936
6937 #. SCRIPT
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6939 msgid "Mo"
6940 msgstr "Man"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6943 #, c-format
6944 msgid "Modify"
6945 msgstr "Endre"
6946
6947 #. SCRIPT
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6949 msgid "Mon"
6950 msgstr "Man"
6951
6952 #. SCRIPT
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6954 msgid "Monday"
6955 msgstr "Mandag"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6958 #, c-format
6959 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6960 msgstr "Flere bokomtaler hos iDreamBooks.com"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6964 #, c-format
6965 msgid "More details"
6966 msgstr "Flere detaljer"
6967
6968 #. SCRIPT
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6970 msgid "More lists"
6971 msgstr "Flere lister"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6974 #, c-format
6975 msgid "More options"
6976 msgstr "Flere valg"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6979 #, c-format
6980 msgid "More searches "
6981 msgstr "Flere søk "
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6984 #, c-format
6985 msgid "Most popular"
6986 msgstr "Mest populære"
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6989 #, c-format
6990 msgid "Most popular titles"
6991 msgstr "De mest populære titlene"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6994 #, c-format
6995 msgid "Musical recording"
6996 msgstr "Musikkopptak"
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6999 #, c-format
7000 msgid "N/A:"
7001 msgstr "Ikke tilgjengelig"
7002
7003 #. %1$s:  heading | html 
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7005 #, c-format
7006 msgid "NT: %s"
7007 msgstr "NT: %s"
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7010 #, c-format
7011 msgid "Name"
7012 msgstr "Navn"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7016 #, c-format
7017 msgid "Never"
7018 msgstr "Aldri"
7019
7020 #. %1$s:  END 
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7022 #, c-format
7023 msgid "Never expires %s "
7024 msgstr "Utløper aldri %s "
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7027 #, c-format
7028 msgid ""
7029 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7030 "the item that was checked-out upon check-in."
7031 msgstr ""
7032 "Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
7033 "om lånet i det det blir levert inn."
7034
7035 #. %1$s:  review.title |html 
7036 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7037 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7038 #. %4$s:  END 
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7040 #, c-format
7041 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7042 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7050 #, c-format
7051 msgid "New list"
7052 msgstr "Ny liste"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7055 #, c-format
7056 msgid "New password:"
7057 msgstr "Nytt passord:"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7061 #, c-format
7062 msgid "New purchase suggestion"
7063 msgstr "Nytt innkjøpsforslag"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7066 #, c-format
7067 msgid "New search"
7068 msgstr "Nytt søk"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7074 #, c-format
7075 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7076 msgstr "Nye tagger, adskilt med komma:"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7080 #, c-format
7081 msgid "New tag:"
7082 msgstr "Ny tagg:"
7083
7084 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7085 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7086 #. %3$s:  ELSE 
7087 #. %4$s:  END 
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7091 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7098 #, c-format
7099 msgid "Next"
7100 msgstr "Neste"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7104 #, c-format
7105 msgid "Next &gt;&gt;"
7106 msgstr "Neste &gt;&gt;"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7110 #, c-format
7111 msgid "Next &raquo;"
7112 msgstr "Neste &raquo;"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7115 #, c-format
7116 msgid "Next available item"
7117 msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7121 #, c-format
7122 msgid "No"
7123 msgstr "Nei"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7126 #, c-format
7127 msgid "No available items."
7128 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7165 #, c-format
7166 msgid "No cover image available"
7167 msgstr "Omslagsbilde mangler"
7168
7169 #. SCRIPT
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7171 msgid "No data available in table"
7172 msgstr "Ingen data tilgjengelig i tabellen"
7173
7174 #. SCRIPT
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7176 msgid "No entries to show"
7177 msgstr "Ingen innførsler å vise"
7178
7179 #. SCRIPT
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7181 msgid "No item was added to your cart"
7182 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt opp i handlekurven"
7183
7184 #. For the first occurrence,
7185 #. SCRIPT
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7187 msgid "No item was selected"
7188 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7191 #, c-format
7192 msgid "No items available."
7193 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7197 #, c-format
7198 msgid "No items available:"
7199 msgstr "Ingen lån er tilgjengelige:"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7205 #, c-format
7206 msgid "No limit"
7207 msgstr "Ingen avgrensning"
7208
7209 #. SCRIPT
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7211 msgid "No matching records found"
7212 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7215 #, c-format
7216 msgid "No operation parameter has been passed."
7217 msgstr "Mangler parameter."
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7220 #, c-format
7221 msgid "No physical items for this record"
7222 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer er knyttet til denne posten"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7225 #, c-format
7226 msgid "No private lists"
7227 msgstr "Ingen private lister"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7230 #, c-format
7231 msgid "No private lists."
7232 msgstr "Ingen private lister."
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7235 #, c-format
7236 msgid "No public lists"
7237 msgstr "Ingen offentlige lister"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7240 #, c-format
7241 msgid "No public lists."
7242 msgstr "Ingen offentlige lister"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7245 #, c-format
7246 msgid "No renewals allowed"
7247 msgstr "Ingen flere fornyelser igjen"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7250 #, c-format
7251 msgid "No reserves have been selected for this course."
7252 msgstr "Ingen pensumlitteratur har blitt lagt til i dette kurset. "
7253
7254 #. SCRIPT
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7256 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7257 msgstr "Ingen treff i bibliotekets OverDrive-samling."
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7260 #, c-format
7261 msgid "No results found!"
7262 msgstr "Ingen resultater funnet!"
7263
7264 #. SCRIPT
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7266 msgid "No suggestion was selected"
7267 msgstr "Ingen forslag er valgt"
7268
7269 #. SCRIPT
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7271 msgid "No tag was specified."
7272 msgstr "Ingen tagg ble valgt."
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7275 #, c-format
7276 msgid "No tags from this library for this title."
7277 msgstr "Ingen tagger for denne tittelen"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7280 #, c-format
7281 msgid "Non fiction"
7282 msgstr "Faglitteratur"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7285 #, c-format
7286 msgid "Non-musical recording"
7287 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7290 #, c-format
7291 msgid "None"
7292 msgstr "Ingen"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7301 #, c-format
7302 msgid "Normal view"
7303 msgstr "Normal visning"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7309 #, c-format
7310 msgid "Not finding what you're looking for?"
7311 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
7312
7313 #. For the first occurrence,
7314 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7317 #, c-format
7318 msgid "Not for loan %s"
7319 msgstr "Ikke til utlån %s"
7320
7321 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7323 #, c-format
7324 msgid "Not for loan (%s)"
7325 msgstr "Ikke til utlån (%s)"
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7328 #, c-format
7329 msgid "Not on hold"
7330 msgstr "Ikke reservert"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7333 #, c-format
7334 msgid "Not what you expected? Check for "
7335 msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7339 #, c-format
7340 msgid "Note"
7341 msgstr "Merk"
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7344 #, c-format
7345 msgid "Note: "
7346 msgstr "Merk: "
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7349 #, c-format
7350 msgid ""
7351 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7352 "characters are in all-caps."
7353 msgstr ""
7354 "NB! Boksen ovenfor skiller mellom store og små bokstaver. Bruk store "
7355 "bokstaver. "
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7358 #, c-format
7359 msgid ""
7360 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7361 "have been populated, and an index built by separate script."
7362 msgstr ""
7363 "Merk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig for franske kataloger der ISBD-"
7364 "emnet er blitt opprettet og et indeks er opprettet av et eget skript."
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7367 #, c-format
7368 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7369 msgstr "Merk: Din kommentar må godkjennes av en bibliotekar. "
7370
7371 #. SCRIPT
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7373 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7374 msgstr "Merk: Du kan bare slette egne tagger."
7375
7376 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7378 #, c-format
7379 msgid ""
7380 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7381 "code that was removed. "
7382 msgstr ""
7383 "NB: Du kan bare slette dine egne tagger. %s NB: Taggen dine inneholdt tegn "
7384 "som har blitt fjernet. "
7385
7386 #. SCRIPT
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7388 msgid ""
7389 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7390 "see your current tags."
7391 msgstr ""
7392 "NB: Du kan bare gi en post en tagg en gang. Sjekk 'Mine tagger' for å se "
7393 "hvilke tagger du har brukt."
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7396 #, c-format
7397 msgid ""
7398 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7399 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7400 "retain the comment as is."
7401 msgstr ""
7402 "NB: Kommentaren din inneholdt uønskede tegn. Den har blitt lagret  uten "
7403 "tegnene, som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren, eller avbryte for å "
7404 "beholde kommentaren som den er."
7405
7406 #. SCRIPT
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7408 msgid ""
7409 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7410 msgstr ""
7411 "NB: Taggen din inneholdt tegn som har blitt fjernet. Taggen ble lagret som "
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7420 #, c-format
7421 msgid "Notes"
7422 msgstr "Merknader"
7423
7424 #. For the first occurrence,
7425 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7428 #, c-format
7429 msgid "Notes : %s "
7430 msgstr "Merknader: %s "
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7433 #, c-format
7434 msgid "Notes/Comments"
7435 msgstr "Noter/kommentarer"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7439 #, c-format
7440 msgid "Notes:"
7441 msgstr "Merknader:"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7444 #, c-format
7445 msgid "Nothing"
7446 msgstr "Ingenting"
7447
7448 #. SCRIPT
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7450 msgid ""
7451 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7452 msgstr "Ingenting er valgt. Velg hvilket eksemplar du ønsker å fornye."
7453
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7456 msgid "Nov"
7457 msgstr "Nov"
7458
7459 # Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7463 #, c-format
7464 msgid "Novelist Select"
7465 msgstr "Novelist Select"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7468 #, c-format
7469 msgid "Novelist Select: "
7470 msgstr "Novelist Select: "
7471
7472 #. SCRIPT
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7474 msgid "November"
7475 msgstr "November"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7478 #, c-format
7479 msgid "Number"
7480 msgstr "Nummer"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7483 #, c-format
7484 msgid "Number of holds: "
7485 msgstr "Antall reservasjoner:"
7486
7487 #. INPUT type=submit
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7490 msgid "OK"
7491 msgstr "OK"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7494 #, c-format
7495 msgid "OR"
7496 msgstr "ELLER"
7497
7498 #. SCRIPT
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7500 msgid "Oct"
7501 msgstr "Okt"
7502
7503 #. SCRIPT
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7505 msgid "October"
7506 msgstr "Oktober"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7509 #, c-format
7510 msgid "On hold"
7511 msgstr "Reservert"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7514 #, c-format
7515 msgid "On order"
7516 msgstr "I bestilling "
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7519 #, c-format
7520 msgid "On-site checkouts"
7521 msgstr "Lokale utlån "
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7524 #, c-format
7525 msgid "Online resources:"
7526 msgstr "Elektroniske ressurser:"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7529 #, c-format
7530 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7531 msgstr "Bare eksemplarer som er tilgjengelige nå som lån eller referanse"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7534 #, c-format
7535 msgid ""
7536 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7537 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7538 "\" field can be used to provide any additional information."
7539 msgstr ""
7540 "Bare tittel er obligatorisk, men jo mere informasjon du bidrar med jo "
7541 "lettere blir det for biblioteket å finne det du leter etter. Merknadsfeltet "
7542 "kan brukes til å oppgi ekstrainformasjon."
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7545 #, c-format
7546 msgid "Order by date"
7547 msgstr "Sorter etter dato"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7550 #, c-format
7551 msgid "Order by title"
7552 msgstr "Sorter etter tittel"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7555 #, c-format
7556 msgid "Order by: "
7557 msgstr "Sorter etter: "
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7560 #, c-format
7561 msgid "Other editions of this work"
7562 msgstr "Andre utgaver av samme verk"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7565 #, c-format
7566 msgid "Other forms:"
7567 msgstr "Andre former:"
7568
7569 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7571 #, c-format
7572 msgid "Other holdings ( %s )"
7573 msgstr "Annen beholdning ( %s )"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7576 #, c-format
7577 msgid "OutputIntermediateFormat "
7578 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7581 #, c-format
7582 msgid "OutputRewritablePage "
7583 msgstr "OutputRewritablePage "
7584
7585 #. For the first occurrence,
7586 #. %1$s:  q | html 
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7589 #, c-format
7590 msgid "OverDrive search for '%s'"
7591 msgstr "OverDrive-søk etter '%s'"
7592
7593 #. %1$s:  overdues_count 
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7595 #, c-format
7596 msgid "Overdue (%s)"
7597 msgstr "Forfalt (%s)"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7600 #, c-format
7601 msgid "Overdues "
7602 msgstr "Forfalte lån "
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7616 #, c-format
7617 msgid "Parameters"
7618 msgstr "Parametere"
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7621 #, c-format
7622 msgid "Password"
7623 msgstr "Passord"
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7626 #, c-format
7627 msgid "Password updated"
7628 msgstr "Passordet er oppdatert"
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7635 #, c-format
7636 msgid "Password:"
7637 msgstr "Passord"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7640 #, c-format
7641 msgid "Patent document"
7642 msgstr "Patentdokument"
7643
7644 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7646 #, c-format
7647 msgid "Patron comment on %s"
7648 msgstr "Kommentarer til %s"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7651 #, c-format
7652 msgid "Permissions: "
7653 msgstr "Rettigheter: "
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7656 #, c-format
7657 msgid "Phone"
7658 msgstr "Telefon"
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7661 #, c-format
7662 msgid "Physical details:"
7663 msgstr "Fysiske detaljer:"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7666 #, c-format
7667 msgid "Pick up library"
7668 msgstr "Hentested"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7671 #, c-format
7672 msgid "Pick up location"
7673 msgstr "Hentested"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7677 #, c-format
7678 msgid "Pick up location:"
7679 msgstr "Hentested:"
7680
7681 #. SCRIPT
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7683 msgid "Place a hold on"
7684 msgstr "Sett deg på venteliste"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7687 #, c-format
7688 msgid "Place a hold on "
7689 msgstr "Sett deg på venteliste "
7690
7691 #. SCRIPT
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7693 msgid "Place a hold on: "
7694 msgstr "Sett deg på venteliste: "
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7707 #, c-format
7708 msgid "Place hold"
7709 msgstr "Reserver"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7712 #, c-format
7713 msgid "Placed on"
7714 msgstr "Bestilt"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7717 #, c-format
7718 msgid "Places"
7719 msgstr "Steder"
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7722 #, c-format
7723 msgid "Placing a hold"
7724 msgstr "Reservér"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7727 #, c-format
7728 msgid "Play media"
7729 msgstr "Spill av media"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7732 #, c-format
7733 msgid ""
7734 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7735 "it's your privacy!"
7736 msgstr ""
7737 "Merk også at biblioteket ikke kan endre disse innstillingene for deg: Det er "
7738 "din lånehistorikk!"
7739
7740 #. For the first occurrence,
7741 #. SCRIPT
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7744 msgid "Please choose a download format"
7745 msgstr "Velg nedlastingsformat"
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7748 #, c-format
7749 msgid "Please choose your privacy rule:"
7750 msgstr "Velg strategi for lagring av lånehistorikk:"
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7753 #, c-format
7754 msgid ""
7755 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7756 "arrives for this subscription."
7757 msgstr ""
7758 "Bekreft at du ikke vil ha e-post når det kommer en ny utgave for dette "
7759 "abonnementet"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7762 #, c-format
7763 msgid "Please confirm the checkout:"
7764 msgstr "Bekreft utlånet:"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7767 #, c-format
7768 msgid "Please confirm your registration"
7769 msgstr "Bekreft registreringen"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7772 #, c-format
7773 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7774 msgstr "Vennligst kontakt biblioteket om du ønsker å fornye kortet."
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7777 #, c-format
7778 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7779 msgstr "Vennligst kontakt biblioteket, eller bruk "
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7782 #, c-format
7783 msgid "Please enter your card number:"
7784 msgstr "Oppgi kortnummeret ditt:"
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7787 #, c-format
7788 msgid ""
7789 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7790 "email when the library processes your suggestion"
7791 msgstr ""
7792 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp til biblioteket. Du vil "
7793 "få en e-post når biblioteket behandler forslaget"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7796 #, c-format
7797 msgid ""
7798 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7799 "the library no matter which privacy option you choose."
7800 msgstr ""
7801 "Husk at opplysninger om de lånene du til en hver tid har må tas vare på av "
7802 "biblioteket, uavhengig av hvilken innstilling du velger for lånehistorikk."
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7806 #, c-format
7807 msgid ""
7808 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7809 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7810 "Reference Manager or ProCite."
7811 msgstr ""
7812 "Vær oppmerksom på at den vedlagte fila inneholder bibliografiske poster i "
7813 "MARC-format som kan importeres til programvare som EndNote, Reference "
7814 "Manager eller ProCite."
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7821 #, c-format
7822 msgid "Please note:"
7823 msgstr "Merk:"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7828 #, c-format
7829 msgid "Please note: "
7830 msgstr "Merk: "
7831
7832 #. %1$s:  ELSE 
7833 #. %2$s:  END 
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7835 #, c-format
7836 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7837 msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7840 #, c-format
7841 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7842 msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
7843
7844 #. OPTGROUP
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7846 msgid "Popularity"
7847 msgstr "Popularitet"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7851 #, c-format
7852 msgid "Popularity (least to most)"
7853 msgstr "Popularitet (minst til størst)"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7857 #, c-format
7858 msgid "Popularity (most to least)"
7859 msgstr "Popularitet (størst til minst)"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7862 #, c-format
7863 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7864 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til dette dokumentet. "
7865
7866 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7868 #, c-format
7869 msgid "Powered by %s "
7870 msgstr "Powered by %s "
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7873 #, c-format
7874 msgid "Pre-adolescent"
7875 msgstr "Ungdom"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7878 #, c-format
7879 msgid "Preferred form: "
7880 msgstr "Foretrukket form: "
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7883 #, c-format
7884 msgid "Preschool"
7885 msgstr "Førskole"
7886
7887 #. SCRIPT
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7889 msgid "Prev"
7890 msgstr "Forrige"
7891
7892 #. SCRIPT
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7894 msgid "Preview"
7895 msgstr "Anmeldelser / forhåndsvisning"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7901 #, c-format
7902 msgid "Previous"
7903 msgstr "Forrige"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7907 #, c-format
7908 msgid "Previous sessions"
7909 msgstr "Tidligere sesjoner"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7912 #, c-format
7913 msgid "Primary"
7914 msgstr "Primær"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7918 #, c-format
7919 msgid "Print"
7920 msgstr "Skriv ut"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7923 #, c-format
7924 msgid "Print list"
7925 msgstr "Skriv ut liste"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7928 #, c-format
7929 msgid "Priority"
7930 msgstr "Kønummer"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7933 #, c-format
7934 msgid "Priority:"
7935 msgstr "Kønummer:"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7941 #, c-format
7942 msgid "Private"
7943 msgstr "Privat"
7944
7945 #. OPTGROUP
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7947 msgid "Private Lists"
7948 msgstr "Private lister"
7949
7950 #. SCRIPT
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7952 msgid "Processing..."
7953 msgstr "Behandler..."
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7956 #, c-format
7957 msgid "Programmed texts"
7958 msgstr "Programmerte tekster"
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7964 #, c-format
7965 msgid "Public"
7966 msgstr "Offentlig"
7967
7968 #. OPTGROUP
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7970 msgid "Public Lists"
7971 msgstr "Offentlige lister"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7981 #, c-format
7982 msgid "Public lists"
7983 msgstr "Offentlige lister"
7984
7985 #. For the first occurrence,
7986 #. SCRIPT
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7988 msgid "Public lists:"
7989 msgstr "Offentlige lister:"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7992 #, c-format
7993 msgid "Publication date range"
7994 msgstr "Publiseringsår"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7997 #, c-format
7998 msgid "Publication place:"
7999 msgstr "Utgivelsessted:"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8003 #, c-format
8004 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8005 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8009 #, c-format
8010 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8011 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8016 #, c-format
8017 msgid "Publication:"
8018 msgstr "Publisering:"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8021 #, c-format
8022 msgid "Published by :"
8023 msgstr "Publisert av:"
8024
8025 #. For the first occurrence,
8026 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8027 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8028 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8029 #. %4$s:  END 
8030 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8031 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8032 #. %7$s:  END 
8033 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8034 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8035 #. %10$s:  END 
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8038 #, c-format
8039 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8040 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8045 #, c-format
8046 msgid "Publisher"
8047 msgstr "Utgiver"
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8050 #, c-format
8051 msgid "Publisher location"
8052 msgstr "Utgivelsessted"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8055 #, c-format
8056 msgid "Publisher:"
8057 msgstr "Utgiver:"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8061 #, c-format
8062 msgid "Purchase suggestions"
8063 msgstr "Innkjøpsforslag"
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8066 #, c-format
8067 msgid "Quote of the Day"
8068 msgstr "Dagens sitat"
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8072 #, c-format
8073 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8074 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
8075
8076 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8077 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8079 #, fuzzy, c-format
8080 msgid "RSS feed for %s%s "
8081 msgstr "Ingen offentlige lister"
8082
8083 #. %1$s:  shelfname | html 
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "RSS feed for public list %s"
8087 msgstr "Ingen offentlige lister"
8088
8089 #. %1$s:  heading | html 
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8091 #, c-format
8092 msgid "RT: %s"
8093 msgstr "RT: %s"
8094
8095 #. INPUT type=submit name=rate_button
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8097 msgid "Rate me"
8098 msgstr "Vurder meg"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8101 #, c-format
8102 msgid "Re-type new password:"
8103 msgstr "Skriv det nye passordet en gang til:"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8106 #, c-format
8107 msgid "Reason for suggestion: "
8108 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8111 #, c-format
8112 msgid "RecallItem "
8113 msgstr "RecallItem "
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8117 #, c-format
8118 msgid "Recent comments"
8119 msgstr "Nyeste kommentarer"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8122 #, c-format
8123 msgid "Recent comments "
8124 msgstr "Nye kommentarer"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8127 #, c-format
8128 msgid "Record not found"
8129 msgstr "Fant ikke posten"
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8135 #, c-format
8136 msgid "Refine your search"
8137 msgstr "Omformuler søket"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8142 #, c-format
8143 msgid "Register a new account"
8144 msgstr "Opprett ny konto"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8149 #, c-format
8150 msgid "Register here."
8151 msgstr "Registrer deg her."
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8154 #, c-format
8155 msgid "Registration Complete!"
8156 msgstr "Registreringen er fullført!"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8159 #, c-format
8160 msgid "Registration complete"
8161 msgstr "Registreringen er fullført"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8164 #, c-format
8165 msgid "Registration invalid!"
8166 msgstr "Ugyldig registrering!"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8169 #, c-format
8170 msgid "Regular print"
8171 msgstr "Vanlig trykk"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8174 #, c-format
8175 msgid "Relevance"
8176 msgstr "Relevans"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8180 #, c-format
8181 msgid "Relevance asc"
8182 msgstr "Relevans stigende"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8186 #, c-format
8187 msgid "Relevance desc"
8188 msgstr "Relevans synkende"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8191 #, c-format
8192 msgid "Remove"
8193 msgstr "Fjern"
8194
8195 #. A
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8197 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8198 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
8199
8200 #. A
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8202 msgid "Remove field"
8203 msgstr "Fjern felt"
8204
8205 #. SCRIPT
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8207 msgid "Remove from list"
8208 msgstr "Fjern fra liste"
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8211 #, c-format
8212 msgid "Remove from this list"
8213 msgstr "Fjern fra denne lista"
8214
8215 #. INPUT type=submit
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8217 msgid "Remove selected items"
8218 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
8219
8220 #. INPUT type=submit
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Remove selected searches"
8227 msgstr "Fjern valgte dokumenter"
8228
8229 #. INPUT type=submit
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8231 msgid "Remove share"
8232 msgstr "Fjern deling"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8239 #, c-format
8240 msgid "Renew"
8241 msgstr "Forny"
8242
8243 #. INPUT type=submit
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8246 msgid "Renew all"
8247 msgstr "Forny alle"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8253 #, c-format
8254 msgid "Renew item"
8255 msgstr "Forny lånet"
8256
8257 #. INPUT type=submit
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8260 msgid "Renew selected"
8261 msgstr "Forny valgte"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8266 #, c-format
8267 msgid "RenewLoan"
8268 msgstr "RenewLoan"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8271 #, c-format
8272 msgid "Renewed!"
8273 msgstr "Fornyet"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8276 #, c-format
8277 msgid "Report broken links"
8278 msgstr "Meld fra om ødelagte lenker"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8318 #, c-format
8319 msgid "Required"
8320 msgstr "Obligatorisk"
8321
8322 #. INPUT type=submit
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8324 msgid "Resort list"
8325 msgstr "Sorter liste på nytt"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8332 #, c-format
8333 msgid "Results"
8334 msgstr "Resultater"
8335
8336 #. %1$s:  from 
8337 #. %2$s:  to 
8338 #. %3$s:  total 
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8340 #, c-format
8341 msgid "Results %s to %s of %s"
8342 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
8343
8344 #. For the first occurrence,
8345 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8346 #. %2$s:  query_desc | html 
8347 #. %3$s:  END 
8348 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8349 #. %5$s:  limit_desc | html 
8350 #. %6$s:  END 
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8353 #, c-format
8354 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8355 msgstr "Resultat av søk %setter '%s'%s%s&nbsp;med begrensningene:&nbsp;'%s'%s"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8358 #, c-format
8359 msgid "Resume"
8360 msgstr "Gjenoppta"
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8363 #, c-format
8364 msgid "Resume all suspended holds"
8365 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reserveringer"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8368 #, c-format
8369 msgid "Resume your hold on "
8370 msgstr "Gjenoppta din resering av"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8374 #, c-format
8375 msgid "Return this item"
8376 msgstr "Lever tilbake dette lånet"
8377
8378 #. INPUT type=submit name=confirm
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8380 msgid "Return to account summary"
8381 msgstr "Tilbake til sammendraget"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8388 #, c-format
8389 msgid "Return to the "
8390 msgstr "Gå tilbake til"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "Return to the last advanced search"
8396 msgstr "Avansert søk"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8399 #, c-format
8400 msgid "Return to the self-checkout"
8401 msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet."
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8405 #, c-format
8406 msgid "Return to your lists"
8407 msgstr "Tilbake til dine lister "
8408
8409 #. INPUT type=submit
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8411 msgid "Return to your record"
8412 msgstr "Tilbake til posten"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8415 #, c-format
8416 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8417 msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8420 #, c-format
8421 msgid ""
8422 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8423 "particular patron."
8424 msgstr ""
8425 "Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige i "
8426 "tilknytning til et bestemt eksemplar, for en bestemt låner."
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8429 #, c-format
8430 msgid ""
8431 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8432 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8433 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8434 msgstr ""
8435 "Retunerer den spesifiserte informasjonen om en låner, basert på valg i "
8436 "forespørselen. Funksjonen kan returnere en låners ko"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8440 #, c-format
8441 msgid "Reviews"
8442 msgstr "Anmeldelser"
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8445 #, c-format
8446 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8447 msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8450 #, c-format
8451 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8452 msgstr "Omtaler fra Syndetics"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8455 #, c-format
8456 msgid "SMS"
8457 msgstr "SMS"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8460 #, c-format
8461 msgid "SMS number:"
8462 msgstr "SMS-nummer:"
8463
8464 #. SCRIPT
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8466 msgid "Sa"
8467 msgstr "Lør"
8468
8469 #. SCRIPT
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8471 msgid "Sat"
8472 msgstr "Lør"
8473
8474 #. SCRIPT
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8476 msgid "Saturday"
8477 msgstr "Lørdag"
8478
8479 #. INPUT type=submit
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8486 msgid "Save"
8487 msgstr "Lagre"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8490 #, c-format
8491 msgid "Save record "
8492 msgstr "Lagre post "
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8495 #, c-format
8496 msgid "Save to Lists"
8497 msgstr "Lagre til dine lister:"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8500 #, c-format
8501 msgid "Save to another list"
8502 msgstr "Lagre til en annen liste"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8505 #, c-format
8506 msgid "Save to your lists "
8507 msgstr "Lagre til dine lister "
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8510 #, c-format
8511 msgid "Scan "
8512 msgstr "Scan "
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8515 #, c-format
8516 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8517 msgstr "Skann et nytt lån eller oppgi strekkoden:"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8520 #, c-format
8521 msgid ""
8522 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8523 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8524 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8525 msgstr ""
8526 "Skann hvert lån og vent på at siden skal oppdatere seg før du skanner det "
8527 "neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslista. "
8528 "Innsendingsknappen behøver du bare å bruke hvis du taster inn strekkoden "
8529 "manuelt."
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8532 #, c-format
8533 msgid "Scan index for: "
8534 msgstr "Søk i registeret etter: "
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8537 #, c-format
8538 msgid "Scan index:"
8539 msgstr "Bla i indeks:"
8540
8541 #. INPUT type=submit name=do
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8549 #, c-format
8550 msgid "Search"
8551 msgstr "Søk"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8554 #, c-format
8555 msgid "Search "
8556 msgstr "Søk "
8557
8558 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8559 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8560 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8561 #. %4$s:  END 
8562 #. %5$s:  END 
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8564 #, c-format
8565 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8566 msgstr "Søk %s %s (i %s bare) %s %s "
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8569 #, c-format
8570 msgid "Search for this title in:"
8571 msgstr "Let etter denne tittelen i:"
8572
8573 #. A
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8578 msgid "Search for works by this author"
8579 msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8583 #, c-format
8584 msgid "Search for:"
8585 msgstr "Søk etter:"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8590 #, c-format
8591 msgid "Search history"
8592 msgstr "Søkehistorikk"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8595 #, c-format
8596 msgid "Search options:"
8597 msgstr "Søkevalg:"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8600 #, c-format
8601 msgid "Search suggestions"
8602 msgstr "Søk i forslagene"
8603
8604 #. %1$s:  LibraryName |html 
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8606 #, c-format
8607 msgid "Search the %s"
8608 msgstr "Søk i %s"
8609
8610 #. SCRIPT
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8612 msgid "Search:"
8613 msgstr "Søk:"
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8616 #, c-format
8617 msgid "SearchCourseReserves "
8618 msgstr "SearchCourseReserves "
8619
8620 #. For the first occurrence,
8621 #. SCRIPT
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8624 msgid "Searching OverDrive..."
8625 msgstr "Søker i OverDrive..."
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8628 #, c-format
8629 msgid "Section"
8630 msgstr "Seksjon"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8633 #, c-format
8634 msgid "Section:"
8635 msgstr "Seksjon: "
8636
8637 #. IMG
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8649 msgid "See Baker & Taylor"
8650 msgstr "Se Baker & Taylor"
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8653 #, c-format
8654 msgid "See also:"
8655 msgstr "Se også:"
8656
8657 #. SCRIPT
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8659 msgid "See biblio"
8660 msgstr "Se post"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8663 #, c-format
8664 msgid "See the most popular titles"
8665 msgstr "Se de mest populære titlene"
8666
8667 #. A
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8669 msgid ""
8670 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8671 "%]"
8672 msgstr ""
8673 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8674
8675 #. A
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8677 msgid ""
8678 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8679 "biblio[% END %]"
8680 msgstr ""
8681 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]forrige "
8682 "post[% END %]"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8685 #, c-format
8686 msgid "Select a list"
8687 msgstr "Velg en liste"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8690 #, c-format
8691 msgid "Select a specific item:"
8692 msgstr "Velg et bestemt eksemplar:"
8693
8694 #. For the first occurrence,
8695 #. SCRIPT
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8704 #, c-format
8705 msgid "Select all"
8706 msgstr "Velg alle"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8713 #, fuzzy, c-format
8714 msgid "Select searches to: "
8715 msgstr "Velg eksemplarer til: "
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8719 #, c-format
8720 msgid "Select suggestions to: "
8721 msgstr "Velg forslag til: "
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8724 #, c-format
8725 msgid "Select the item(s) to search"
8726 msgstr "Velg hva det skal søkes i"
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8729 #, c-format
8730 msgid "Select the term(s) to search"
8731 msgstr "Velg hva det skal søkes etter"
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8738 #, c-format
8739 msgid "Select titles to: "
8740 msgstr "Velg eksemplarer til: "
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8743 #, c-format
8744 msgid "Self checkout help"
8745 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
8746
8747 #. INPUT type=submit
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8752 #, c-format
8753 msgid "Send"
8754 msgstr "Send"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8757 #, c-format
8758 msgid "Send list"
8759 msgstr "Send liste"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8762 #, c-format
8763 msgid "Sending your cart"
8764 msgstr "Send handlevogna di"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8767 #, c-format
8768 msgid "Sending your list"
8769 msgstr "Sender lista di"
8770
8771 #. SCRIPT
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8773 msgid "Sep"
8774 msgstr "Sep"
8775
8776 #. SCRIPT
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8778 msgid "September"
8779 msgstr "September"
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8782 #, c-format
8783 msgid "Serial"
8784 msgstr "Periodika"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8788 #, c-format
8789 msgid "Serial collection"
8790 msgstr "Periodikasamling"
8791
8792 #. For the first occurrence,
8793 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8796 #, c-format
8797 msgid "Serial: %s "
8798 msgstr "Periodika: %s "
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8804 #, c-format
8805 msgid "Series"
8806 msgstr "Serie"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8809 #, c-format
8810 msgid "Series Title"
8811 msgstr "Serietittel"
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8814 #, c-format
8815 msgid "Series information:"
8816 msgstr "Informasjon om serie:"
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8819 #, c-format
8820 msgid "Series title"
8821 msgstr "Serietittel"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8824 #, c-format
8825 msgid "Series:"
8826 msgstr "Serier:"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8829 #, c-format
8830 msgid "Session lost"
8831 msgstr "Økta er tapt"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8834 #, c-format
8835 msgid "Settings updated"
8836 msgstr "Innstillingene er oppdatert"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8840 #, c-format
8841 msgid "Share"
8842 msgstr "Del"
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8845 #, c-format
8846 msgid "Share a list"
8847 msgstr "Del en liste"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8850 #, c-format
8851 msgid "Share a list with another patron"
8852 msgstr "Del en liste med en annen låner"
8853
8854 #. A
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8856 msgid "Share by email"
8857 msgstr "Del via e-post"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8860 #, c-format
8861 msgid "Share list"
8862 msgstr "Del liste"
8863
8864 #. A
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8866 msgid "Share on Delicious"
8867 msgstr "Del på Delicious"
8868
8869 #. A
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8871 msgid "Share on Facebook"
8872 msgstr "Del på Facebook"
8873
8874 #. A
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8876 msgid "Share on LinkedIn"
8877 msgstr "Del på LinkedIn"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8880 #, c-format
8881 msgid "Shelving location"
8882 msgstr "Hylleplassering"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8886 #, c-format
8887 msgid "Shibboleth Login"
8888 msgstr "Shibboleth innlogging"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8891 #, c-format
8892 msgid "Show"
8893 msgstr "Vis"
8894
8895 #. SCRIPT
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8897 msgid "Show _MENU_ entries"
8898 msgstr "Vis _MENU_ innførsler"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8902 #, c-format
8903 msgid "Show all items"
8904 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8907 #, c-format
8908 msgid "Show last 50 items"
8909 msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
8910
8911 #. A
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Show lists"
8915 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8918 #, c-format
8919 msgid "Show more"
8920 msgstr "Vis mer"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8924 #, c-format
8925 msgid "Show more options"
8926 msgstr "Vis flere valg"
8927
8928 #. A
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8930 msgid ""
8931 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8932 msgstr ""
8933 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8937 #, c-format
8938 msgid "Show the top "
8939 msgstr "Vis toppen "
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8942 #, c-format
8943 msgid "Show year: "
8944 msgstr "Vis år: "
8945
8946 #. %1$s:  resultcount 
8947 #. %2$s:  total 
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8949 #, c-format
8950 msgid "Showing %s of about %s results"
8951 msgstr "Viser %s av ca %s treff"
8952
8953 #. SCRIPT
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8955 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8956 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8959 #, c-format
8960 msgid "Showing all items. "
8961 msgstr "Viser alle innførsler"
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8964 #, c-format
8965 msgid "Showing last 50 items. "
8966 msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8969 #, c-format
8970 msgid "Sign in with your Email"
8971 msgstr "Logg in med eposten din"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8975 #, c-format
8976 msgid "Sign in with your email"
8977 msgstr "Logg in med eposten din"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8980 #, c-format
8981 msgid "Similar items"
8982 msgstr "Lignende eksemplarer"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8985 #, c-format
8986 msgid "Since you have "
8987 msgstr "Fordi du har "
8988
8989 #. %1$s:  failaddress 
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8991 #, c-format
8992 msgid ""
8993 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8994 "them. These are: %s"
8995 msgstr ""
8996 "Noe gikk galt ved behandlingen av de følgende adressene, vennligst "
8997 "kontroller dem. %s"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9005 #, c-format
9006 msgid "Sorry"
9007 msgstr "Beklager"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9010 #, c-format
9011 msgid "Sorry,"
9012 msgstr "Beklager, "
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9015 #, c-format
9016 msgid ""
9017 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9018 "Contact the patron who sent you the invitation."
9019 msgstr ""
9020 "Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen, den kan ha gått ut på dato. "
9021 "Vennligst kontakt låneren som sendte deg invitasjonen. "
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9024 #, c-format
9025 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9026 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig epostadresse. "
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9029 #, c-format
9030 msgid "Sorry, no suggestions."
9031 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9032
9033 #. SCRIPT
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9035 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9036 msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
9037
9038 #. SCRIPT
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9040 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9041 msgstr "Beklager, tagger kan ikke brukes her."
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9044 #, c-format
9045 msgid ""
9046 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9047 "below."
9048 msgstr ""
9049 "Beklager, innlogging med CAS feilet. Dersom du har en vanlig innlogging kan "
9050 "du bruke denne nedenfor. "
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9053 #, c-format
9054 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9055 msgstr "Beklager, CAS-innloggingen gikk ut i feil."
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9058 #, c-format
9059 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9060 msgstr "Beklager, den etterspurte siden er dessverre ikke tilgjengelig"
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9063 #, c-format
9064 msgid ""
9065 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9066 msgstr "Beklager, systemet tror ikke du har adgang til denne siden. "
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9069 #, c-format
9070 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9071 msgstr "Beklager, dette dokumentet kan ikke lånes ut herfra."
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9074 #, c-format
9075 msgid ""
9076 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9077 "the administrator to resolve this problem."
9078 msgstr ""
9079 "Beklager, dette selvbetjente utlånet har mistet innloggingen. Ta kontakt med "
9080 "noen i biblioteket for å løse problemet."
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9083 #, c-format
9084 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9085 msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette."
9086
9087 #. %1$s:  too_much_oweing 
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9089 #, c-format
9090 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9091 msgstr "Beklager, du kan ikke reservere fordi du skylder %s. "
9092
9093 #. %1$s:  too_many_reserves 
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9095 #, c-format
9096 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9097 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reserveringer. "
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9100 #, c-format
9101 msgid ""
9102 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9103 "you have a local login, you may use that below."
9104 msgstr ""
9105 "Din Shibboleth-identitet stemmer dessverre ikke over ens med noen "
9106 "eksisterende låner. Dersom du har en vanlig innlogging kan du bruke denne "
9107 "nedenfor. "
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9110 #, c-format
9111 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9112 msgstr "Beklager, økta har gått ut på tid. Logg inn igjen."
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9115 #, c-format
9116 msgid "Sort by:"
9117 msgstr "Sorter etter:"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9120 #, c-format
9121 msgid "Sort by: "
9122 msgstr "Sorter etter: "
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9126 #, c-format
9127 msgid "Sort this list by: "
9128 msgstr "Sorter denne lista etter: "
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9131 #, c-format
9132 msgid "Sorting: "
9133 msgstr "Sortering: "
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9136 #, c-format
9137 msgid "Specialized"
9138 msgstr "Spesialisert"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9142 #, c-format
9143 msgid "Standard number"
9144 msgstr "Standardnummer"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9147 #, c-format
9148 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9149 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9152 #, c-format
9153 msgid "Statistics"
9154 msgstr "Statistikk"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9162 #, c-format
9163 msgid "Status"
9164 msgstr "Status"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9168 #, c-format
9169 msgid "Status:"
9170 msgstr "Status:"
9171
9172 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9173 #. %2$s:  END 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9175 #, c-format
9176 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9177 msgstr "Trinn en: Oppgi din bruker-ID%s og passord%s"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9180 #, c-format
9181 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9182 msgstr "Trinn tre: Trykk på «Avslutt»-knappen."
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9185 #, c-format
9186 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9187 msgstr "Trinn to: Skann strekkoden for hvert dokument, ett dokument om gangen"
9188
9189 #. SCRIPT
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9191 msgid "Su"
9192 msgstr "Søn"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9198 #, c-format
9199 msgid "Subject"
9200 msgstr "Emne"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9205 #, c-format
9206 msgid "Subject cloud"
9207 msgstr "Emnesky"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9210 #, c-format
9211 msgid "Subject phrase"
9212 msgstr "Emnefrase"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9215 #, c-format
9216 msgid "Subject(s)"
9217 msgstr "Emne(r)"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9221 #, c-format
9222 msgid "Subject(s):"
9223 msgstr "Emne(r):"
9224
9225 #. For the first occurrence,
9226 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9229 #, c-format
9230 msgid "Subject: %s "
9231 msgstr "Emne: %s "
9232
9233 #. INPUT type=submit
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9241 #, c-format
9242 msgid "Submit"
9243 msgstr "Send"
9244
9245 #. INPUT type=submit
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9247 msgid "Submit and close this window"
9248 msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
9249
9250 #. INPUT type=submit
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9253 msgid "Submit changes"
9254 msgstr "Lagre endringer"
9255
9256 #. INPUT type=submit
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9258 msgid "Submit update request"
9259 msgstr "Send inn anmodning om oppdatering"
9260
9261 #. INPUT type=submit
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9263 msgid "Submit your suggestion"
9264 msgstr "Send inn forslaget"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9267 #, c-format
9268 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9269 msgstr "Meld deg på et abonnementsvarsel"
9270
9271 #. A
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9273 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9274 msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver"
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9277 #, c-format
9278 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9279 msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver "
9280
9281 #. IMG
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9283 msgid "Subscribe to recent comments"
9284 msgstr "Abonnér på nye kommentarer"
9285
9286 #. IMG
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Subscribe to this list"
9290 msgstr "Abonner på dette søket"
9291
9292 #. IMG
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9297 msgid "Subscribe to this search"
9298 msgstr "Abonner på dette søket"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9301 #, c-format
9302 msgid "Subscription"
9303 msgstr "Abonnement"
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9306 #, c-format
9307 msgid "Subscription : "
9308 msgstr "Abonnement : "
9309
9310 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9311 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9312 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9313 #. %4$s:  ELSE 
9314 #. %5$s:  END 
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9316 #, c-format
9317 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9318 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
9319
9320 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9322 #, c-format
9323 msgid "Subscription information for %s"
9324 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9327 #, c-format
9328 msgid "Subscriptions"
9329 msgstr "Abonnement"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9333 #, c-format
9334 msgid "Sudoc"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9338 #, c-format
9339 msgid "Suggested by:"
9340 msgstr "Foreslått av:"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9343 #, c-format
9344 msgid "Suggested for"
9345 msgstr "Foreslått for"
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9348 #, c-format
9349 msgid "Suggested for:"
9350 msgstr "Foreslått for:"
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9353 #, c-format
9354 msgid "Suggestions"
9355 msgstr "Forslag"
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9358 #, c-format
9359 msgid "Summary"
9360 msgstr "Sammendrag"
9361
9362 #. SCRIPT
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9364 msgid "Sun"
9365 msgstr "Søn"
9366
9367 #. SCRIPT
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9369 msgid "Sunday"
9370 msgstr "Søndag"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9373 #, c-format
9374 msgid "Surveys"
9375 msgstr "Kartlegginger"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9382 #, c-format
9383 msgid "Suspend"
9384 msgstr "Utsett"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9387 #, c-format
9388 msgid "Suspend all holds"
9389 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9392 #, c-format
9393 msgid "Suspend until:"
9394 msgstr "Utsett til:"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9397 #, c-format
9398 msgid "Suspend your hold on "
9399 msgstr "Utsett din reservasjon av"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9402 #, c-format
9403 msgid "System maintenance"
9404 msgstr "Vedlikehold av systemet"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9407 #, c-format
9408 msgid "TOC"
9409 msgstr "Innholdsfortegnelse"
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9412 #, c-format
9413 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9414 msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9419 #, c-format
9420 msgid "Tag"
9421 msgstr "Felt"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9424 #, c-format
9425 msgid "Tag browser"
9426 msgstr "Taggsky"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9429 #, c-format
9430 msgid "Tag cloud"
9431 msgstr "Taggsky"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9434 #, c-format
9435 msgid "Tag status here."
9436 msgstr "Status for tagger her."
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9442 #, c-format
9443 msgid "Tag status here. "
9444 msgstr "Status for tagger her. "
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9447 #, c-format
9448 msgid "Tag:"
9449 msgstr "Tagg:"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9452 #, c-format
9453 msgid "Tags"
9454 msgstr "Felt"
9455
9456 #. For the first occurrence,
9457 #. SCRIPT
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9459 msgid "Tags added: "
9460 msgstr "Tagger lagt til: "
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9464 #, c-format
9465 msgid "Tags from this library:"
9466 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9470 #, c-format
9471 msgid "Tags:"
9472 msgstr "Tagger:"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9475 #, c-format
9476 msgid "Technical reports"
9477 msgstr "Tekniske rapporter"
9478
9479 #. A
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9483 #, c-format
9484 msgid "Term"
9485 msgstr "Uttrykk"
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9488 #, c-format
9489 msgid "Term(s):"
9490 msgstr "Begrep:"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9493 #, c-format
9494 msgid "Term/Phrase"
9495 msgstr "Uttrykk/frase"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9498 #, c-format
9499 msgid "Term:"
9500 msgstr "Begrep:"
9501
9502 #. SCRIPT
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9504 msgid "Th"
9505 msgstr "Tor"
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9508 #, c-format
9509 msgid "Thank you"
9510 msgstr "Takk!"
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9513 #, c-format
9514 msgid "Thank you!"
9515 msgstr "Takk!"
9516
9517 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9519 #, c-format
9520 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9521 msgstr "De %s siste numrene av dette abonnementet:"
9522
9523 #. %1$s:  limit 
9524 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9525 #. %3$s:  itemtype 
9526 #. %4$s:  END 
9527 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9528 #. %6$s:  branch 
9529 #. %7$s:  END 
9530 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9531 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9532 #. %10$s:  ELSE 
9533 #. %11$s:  END 
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9535 #, c-format
9536 msgid ""
9537 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9538 "all time%s "
9539 msgstr ""
9540 "De %s mest utlånte %s %s %s %s at %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
9541 "all tid%s "
9542
9543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9544 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9545 #. %3$s:  ELSE 
9546 #. %4$s:  END 
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9548 #, c-format
9549 msgid ""
9550 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9551 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9552 msgstr ""
9553 "%s%s%sKoha %s katalogen er nede for vedlikehold. Vi er snart tilbake! Har du "
9554 "spørsmål, vennligst kontakt "
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9557 #, c-format
9558 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9559 msgstr "Skyen er ikke tilgjengelig."
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9562 #, c-format
9563 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9564 msgstr "Tabellen er tom. Denne funksjonen er ikke tatt i bruk. Se "
9565
9566 #. %1$s:  email_add 
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9568 #, c-format
9569 msgid "The cart was sent to: %s"
9570 msgstr "Kurven ble sendt til: %s"
9571
9572 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9573 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9574 #. %3$s:  END 
9575 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9576 #. %5$s:  END 
9577 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9578 #. %7$s:  END 
9579 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9580 #. %9$s:  END 
9581 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9582 #. %11$s:  END 
9583 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9584 #. %13$s:  END 
9585 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9586 #. %15$s:  END 
9587 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9588 #. %17$s:  END 
9589 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9590 #. %19$s:  END 
9591 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9592 #. %21$s:  END 
9593 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9594 #. %23$s:  END 
9595 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9596 #. %25$s:  END 
9597 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9598 #. %27$s:  END 
9599 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9600 #. %29$s:  END 
9601 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9602 #. %31$s:  END 
9603 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9604 #. %33$s:  END 
9605 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9606 #. %35$s:  END 
9607 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9608 #. %37$s:  END 
9609 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9610 #. %39$s:  END 
9611 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9612 #. %41$s:  END 
9613 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9614 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9615 #. %44$s:  END 
9616 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9617 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9618 #. %47$s:  END 
9619 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9620 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9621 #. %50$s:  END 
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9623 #, c-format
9624 msgid ""
9625 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9626 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9627 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9628 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9629 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9630 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9631 "%s %s%s months%s "
9632 msgstr ""
9633 "Dette abonnementet startet på %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver dag "
9634 "%s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver tredje "
9635 "uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s to "
9636 "ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne mellomrom "
9637 "%s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag %s %s på "
9638 "fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s hefter%s %s%s uker%s %s%s "
9639 "måneder%s "
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9642 #, c-format
9643 msgid ""
9644 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9645 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9646 "informing your library of this error."
9647 msgstr ""
9648 "Sletting av lånehistorikken din var mislykket, fordi denne delen av systemet "
9649 "er feil konfigurert. Vennligst meld fra om dette til ditt bibliotek!"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9652 #, c-format
9653 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9654 msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
9655
9656 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9658 #, c-format
9659 msgid "The first subscription was started on %s"
9660 msgstr "Det første abonnementet begynte %s"
9661
9662 #. SCRIPT
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9664 msgid "The item has been added to your cart"
9665 msgstr "Dette eksemplaret er lagt i handlekurven"
9666
9667 #. SCRIPT
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9669 msgid "The item has been removed from your cart"
9670 msgstr "Dette eksemplaret er fjernet fra handlekurven"
9671
9672 #. SCRIPT
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9674 msgid "The item is already in your cart"
9675 msgstr "Dette eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9678 #, c-format
9679 msgid ""
9680 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9681 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9682 msgstr ""
9683 "Biblioteket har slått av mulighetene for at lånere kan opprette nye "
9684 "offentlige lister. Dersom du gjør denne lista privat vil du ikke kunne gjøre "
9685 "den offentlig igjen."
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9688 #, c-format
9689 msgid "The list "
9690 msgstr "Listen "
9691
9692 #. %1$s:  email 
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9694 #, c-format
9695 msgid "The list was sent to: %s"
9696 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
9697
9698 #. %1$s:  op 
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9700 #, c-format
9701 msgid "The operation %s is not supported."
9702 msgstr "Operasjonen %s støttes ikke. "
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9705 #, c-format
9706 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9707 msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
9708
9709 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9711 #, c-format
9712 msgid "The subscription expired on %s"
9713 msgstr "Abonnementet utløp %s"
9714
9715 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9717 #, c-format
9718 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9719 msgstr "Systemet gjenkjenner ikke denne strekkoden. %s "
9720
9721 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9722 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9724 #, c-format
9725 msgid ""
9726 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9727 "code. It was NOT added. "
9728 msgstr ""
9729 "Taggen ble lagret som &quot;%s&quot;. %s NB: Taggen din bestod bare av "
9730 "ulovlige tegn,  og ble ikke lagret. "
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9733 #, c-format
9734 msgid "The userid "
9735 msgstr "Bruker-IDen "
9736
9737 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9739 #, c-format
9740 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9741 msgstr "%s abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9744 #, c-format
9745 msgid "There are no comments for this item."
9746 msgstr "Det er ingen kommentarer til denne posten."
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9749 #, c-format
9750 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9751 msgstr "Det er ingen utestående innkjøpsforslag."
9752
9753 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9755 #, c-format
9756 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9757 msgstr "Det koster kroner %s å gjennomføre denne reservasjonen "
9758
9759 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9760 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9761 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9762 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9763 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9764 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9766 #, c-format
9767 msgid ""
9768 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9769 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9770 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9771 msgstr ""
9772 "Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke slått på i  denne "
9773 "katalogen. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg inn for å "
9774 "gjøre dette. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9777 #, c-format
9778 msgid "There was a problem with your submission"
9779 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9782 #, c-format
9783 msgid "There was an error sending the cart."
9784 msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9787 #, c-format
9788 msgid "There was an error sending the list."
9789 msgstr "Klarte ikke å sende lista. "
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9792 #, c-format
9793 msgid ""
9794 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9795 "library for help."
9796 msgstr ""
9797 "Det oppstod et problem ved behandlingen av registreringen. Vennligst kontakt "
9798 "biblioteket ditt for å få hjelp."
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9801 #, c-format
9802 msgid "Theses"
9803 msgstr "Avhandlinger"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9806 #, c-format
9807 msgid ""
9808 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9809 "any subject below to see the items in our collection."
9810 msgstr ""
9811 "Denne «skyen» viser de mest brukte emnene i vår samling. Velg et av emnene "
9812 "for å se de tilknyttede dokumentene."
9813
9814 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9816 #, c-format
9817 msgid "This card has been declared lost. %s "
9818 msgstr "Dette kortet har blitt registrert som tapt. %s "
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9821 #, c-format
9822 msgid ""
9823 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9824 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9825 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9826 "your reader account."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9831 #, c-format
9832 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9833 msgstr "Denne feilen betyr at Koha blir ledet til en død lenke."
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9836 #, c-format
9837 msgid ""
9838 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9839 "authorized to see."
9840 msgstr ""
9841 "Denne feilen betyr at du prøver å bruke en lenke som du ikke har tillatelse "
9842 "til å se."
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9845 #, c-format
9846 msgid ""
9847 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9848 msgstr ""
9849 "Denne feilen betyr at du av en eller annen grunn ikke har lov til å se denne "
9850 "siden."
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9853 #, c-format
9854 msgid "This is a serial"
9855 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
9856
9857 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9859 #, c-format
9860 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9861 msgstr "Dette dokumentet har blitt trukket tilbake fra samlingen. %s "
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9864 #, c-format
9865 msgid "This item is already checked out to you."
9866 msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
9867
9868 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9870 #, c-format
9871 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9872 msgstr "Dette dokumentet er allerede utlånt til en annen låner. %s "
9873
9874 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9876 #, c-format
9877 msgid "This item is not for loan. %s "
9878 msgstr "Dette dokumentet kan ikke lånes. %s "
9879
9880 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9882 #, c-format
9883 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9884 msgstr "Dette dokumentet er reservert for en annen låner. %s "
9885
9886 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9888 #, c-format
9889 msgid ""
9890 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9891 msgstr ""
9892 "Denne lista er tom. %s Du kan legge poster i listene fra et hvilket som "
9893 "helst "
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9896 #, c-format
9897 msgid "This message can have following reasons"
9898 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold"
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9904 #, c-format
9905 msgid ""
9906 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9907 "clicking "
9908 msgstr ""
9909 "Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript er "
9910 "aktivert eller ved å klikke "
9911
9912 #. %1$s:  items_count 
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9914 #, c-format
9915 msgid "This record has many physical items (%s). "
9916 msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9919 #, c-format
9920 msgid "This subscription is closed."
9921 msgstr "Dette abonnementet er lukket."
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9924 #, c-format
9925 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9926 msgstr ""
9927 "Dette dokumentet kan ikke bestilles fordi du allerede har det i din "
9928 "besittelse."
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9931 #, c-format
9932 msgid "This title cannot be requested."
9933 msgstr "Dette dokumentet kan ikke reserveres."
9934
9935 #. SCRIPT
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9937 msgid ""
9938 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9939 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9940 msgstr ""
9941 "Dette dokumentet består av flere volumer/deler. Vennligst angi hvilken del "
9942 "du ønsker. Å klikke på de enkelte delene kan være til hjelp. "
9943
9944 #. SCRIPT
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9946 msgid "Thu"
9947 msgstr "Tor"
9948
9949 #. IMG
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9952 msgid "Thumbnail"
9953 msgstr "Minibilde"
9954
9955 #. SCRIPT
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9957 msgid "Thursday"
9958 msgstr "Torsdag"
9959
9960 #. OPTGROUP
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9981 #, c-format
9982 msgid "Title"
9983 msgstr "Tittel"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9987 #, c-format
9988 msgid "Title (A-Z)"
9989 msgstr "Tittel (A&ndash;Å)"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9993 #, c-format
9994 msgid "Title (Z-A)"
9995 msgstr "Tittel (Å&ndash;A)"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9998 #, c-format
9999 msgid "Title notes"
10000 msgstr "Noter"
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10003 #, c-format
10004 msgid "Title phrase"
10005 msgstr "Tittelfrase"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10009 #, c-format
10010 msgid "Title:"
10011 msgstr "Tittel:"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10014 #, c-format
10015 msgid "Title: "
10016 msgstr "Tittel: "
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10019 #, c-format
10020 msgid "Titles"
10021 msgstr "Titler"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10024 #, c-format
10025 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10026 msgstr "Kontakt biblioteket for å endre opplysningene."
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10029 #, c-format
10030 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10031 msgstr ""
10032 "For å rapportere en lenke som ikke fungerer eller andre problemer, vennligst "
10033 "send en "
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10041 #, c-format
10042 msgid "To report this error, you can "
10043 msgstr "For å rapportere denne feilen kan du "
10044
10045 #. SCRIPT
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10047 msgid "Today"
10048 msgstr "I dag"
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10051 #, c-format
10052 msgid "Top level"
10053 msgstr "Toppnivået"
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10056 #, c-format
10057 msgid "Topics"
10058 msgstr "Emner"
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10061 #, c-format
10062 msgid "Total due"
10063 msgstr "Totalt utestående"
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10066 #, c-format
10067 msgid "Treaties "
10068 msgstr "Traktater "
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10071 #, c-format
10072 msgid "Try logging in to the catalog"
10073 msgstr "Prøv å logge inn i katalogen"
10074
10075 #. SCRIPT
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10077 msgid "Tu"
10078 msgstr "To"
10079
10080 #. SCRIPT
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10082 msgid "Tue"
10083 msgstr "Tir"
10084
10085 #. SCRIPT
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10087 msgid "Tuesday"
10088 msgstr "Tirsdag"
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10091 #, c-format
10092 msgid "Tweet"
10093 msgstr "Tweet"
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10098 #, c-format
10099 msgid "Type"
10100 msgstr "Type"
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10103 #, c-format
10104 msgid "Type of heading"
10105 msgstr "Overskriftstype"
10106
10107 #. INPUT type=text name=q
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10110 msgid "Type search term"
10111 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
10112
10113 #. SCRIPT
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10115 msgid "Type:"
10116 msgstr "Type:"
10117
10118 #. %1$s:  heading | html 
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10120 #, c-format
10121 msgid "UF: %s"
10122 msgstr "UF: %s"
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10125 #, c-format
10126 msgid "URL(s)"
10127 msgstr "URL(er)"
10128
10129 #. For the first occurrence,
10130 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10133 #, c-format
10134 msgid "URL: %s "
10135 msgstr "URL : %s "
10136
10137 #. SCRIPT
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10139 msgid "Unable to add one or more tags."
10140 msgstr "Kunne ikke legge til en eller flere tagger."
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10143 #, c-format
10144 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10145 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10148 #, c-format
10149 msgid "Unavailable issues"
10150 msgstr "Utilgjengelige numre"
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10155 #, c-format
10156 msgid "Unhighlight"
10157 msgstr "Fjern markering"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10160 #, c-format
10161 msgid "Unified title"
10162 msgstr "Standardtittel"
10163
10164 #. For the first occurrence,
10165 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10168 #, c-format
10169 msgid "Unified title: %s "
10170 msgstr "Standardtittel: %s "
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10173 #, c-format
10174 msgid "Uniform titles:"
10175 msgstr "Standardtitler:"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10178 #, c-format
10179 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10180 msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10183 #, c-format
10184 msgid "Updates to your record"
10185 msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10188 #, c-format
10189 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10190 msgstr "Bruk «Bekreft» for å bekrefte sletting. "
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10193 #, c-format
10194 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10195 msgstr "Bruk den øverste menylinja for å navigere til en annen del av Koha."
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10198 #, c-format
10199 msgid "Used for/see from:"
10200 msgstr "Brukt for:"
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10204 #, c-format
10205 msgid "Used in "
10206 msgstr "Brukt i "
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10209 #, c-format
10210 msgid "Username:"
10211 msgstr "Brukernavn:"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10214 #, c-format
10215 msgid ""
10216 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10217 "If "
10218 msgstr ""
10219 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto er sperret enten at du tidligere "
10220 "har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyr eller "
10221 "erstatningskrav. Hvis "
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10224 #, c-format
10225 msgid "VHS tape / Videocassette"
10226 msgstr "VHS/videokassett"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10229 #, c-format
10230 msgid "Verification:"
10231 msgstr "Verifikasjon:"
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10234 #, c-format
10235 msgid "View All"
10236 msgstr "Vis alle"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10239 #, c-format
10240 msgid "View all"
10241 msgstr "Vis alle"
10242
10243 #. A
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10262 msgid "View details for this title"
10263 msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10266 #, c-format
10267 msgid "View full heading"
10268 msgstr "Vis hele overskriften"
10269
10270 #. A
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10273 msgid "View on Amazon.com"
10274 msgstr "Vis hos Amazon.com"
10275
10276 #. A
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10278 msgid "View your search history"
10279 msgstr "Vis søkehistorikk"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10283 #, c-format
10284 msgid "Vol info"
10285 msgstr "Informasjon om årgangen"
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10288 #, c-format
10289 msgid "Waiting"
10290 msgstr "Venter"
10291
10292 #. %1$s:  waiting_count 
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10294 #, c-format
10295 msgid "Waiting (%s)"
10296 msgstr "Venter (%s)"
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10299 #, c-format
10300 msgid "Warning"
10301 msgstr "Advarsel"
10302
10303 #. SCRIPT
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10305 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10306 msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10309 #, c-format
10310 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10311 msgstr "Advarsel: Du kunne ikke slette alle valgte poster fra denne lista."
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10314 #, c-format
10315 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10316 msgstr "Advarsel: Du kunne ikke slette noen valgte poster fra denne lista."
10317
10318 #. SCRIPT
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10320 msgid "We"
10321 msgstr "Ons"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10324 #, c-format
10325 msgid ""
10326 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10327 "define how long we keep your reading history."
10328 msgstr ""
10329 "Vi anstrenger oss for å beskyttepersonvernet ditt. På denne siden kan du "
10330 "velge hvordan lånehistorikken din skal behandles."
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10333 #, c-format
10334 msgid "Website"
10335 msgstr "Nettside"
10336
10337 #. SCRIPT
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10339 msgid "Wed"
10340 msgstr "Ons"
10341
10342 #. SCRIPT
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10344 msgid "Wednesday"
10345 msgstr "Onsdag"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10349 #, c-format
10350 msgid "Welcome, "
10351 msgstr "Velkommen, "
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10354 #, c-format
10355 msgid "What is a discharge?"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10359 #, c-format
10360 msgid "What's next?"
10361 msgstr "Hva skjer nå? "
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10364 #, c-format
10365 msgid ""
10366 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10367 "history immediately by clicking here. "
10368 msgstr ""
10369 "Uansett hvilke innstillinger du velger for lånehistorikken kan du slette "
10370 "hele lånehistorikken umiddelbart ved å klikke her. "
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10373 #, c-format
10374 msgid "Where:"
10375 msgstr "Der: "
10376
10377 #. SCRIPT
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10379 #, fuzzy
10380 msgid "With selected searches: "
10381 msgstr "Valgte eksemplarer: "
10382
10383 #. SCRIPT
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10385 msgid "With selected suggestions: "
10386 msgstr "Med valgte forslag: "
10387
10388 #. For the first occurrence,
10389 #. SCRIPT
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10393 msgid "With selected titles: "
10394 msgstr "Valgte eksemplarer: "
10395
10396 #. SCRIPT
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10398 msgid "Wk"
10399 msgstr "Uke"
10400
10401 #. SCRIPT
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10403 msgid "Would you like to print a receipt?"
10404 msgstr "Vil du skrive ut en kvittering?"
10405
10406 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10407 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10409 #, c-format
10410 msgid "Written on %s by %s"
10411 msgstr "Skrevet %s av %s"
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10417 #, c-format
10418 msgid "Year"
10419 msgstr "År"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10422 #, c-format
10423 msgid "Year: "
10424 msgstr "År: "
10425
10426 #. INPUT type=submit
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10429 msgid "Yes"
10430 msgstr "Ja"
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10433 #, c-format
10434 msgid ""
10435 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10436 "again."
10437 msgstr "Du kobler deg opp mot Koha fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
10438
10439 #. %1$s:  borrowername 
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10441 #, c-format
10442 msgid "You are logged in as %s."
10443 msgstr "Du er logget inn som %s."
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10446 #, c-format
10447 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10448 msgstr "Du kobler deg opp fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10451 #, c-format
10452 msgid "You are not authorized to view this record."
10453 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne posten."
10454
10455 #. I
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10457 msgid ""
10458 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10459 "saved and sent as a single message."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10463 #, c-format
10464 msgid "You can navigate to the "
10465 msgstr "Du kan navigere til "
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10468 #, c-format
10469 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10470 msgstr "Du kan bare dele en liste du eier."
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10473 #, c-format
10474 msgid ""
10475 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10476 msgstr "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkefeltet øverst på denne siden"
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10479 #, c-format
10480 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10481 msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10484 #, c-format
10485 msgid "You can't change your password."
10486 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10489 #, c-format
10490 msgid ""
10491 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10492 "for a discharge."
10493 msgstr ""
10494
10495 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10497 #, c-format
10498 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10499 msgstr "Du kan ikke fornye dette lånet igjen. %s "
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10502 #, c-format
10503 msgid "You cannot share a public list."
10504 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10507 #, c-format
10508 msgid "You currently have nothing checked out."
10509 msgstr "Du har ikke lånt noe nå."
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10513 #, c-format
10514 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10515 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10518 #, c-format
10519 msgid "You did not specify any search criteria"
10520 msgstr "Du oppga ingen søkekriterier"
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10523 #, c-format
10524 msgid "You did not specify any search criteria."
10525 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10528 #, c-format
10529 msgid "You do not have permission to download this list."
10530 msgstr "Du har ikke adgang til å laste ned denne lista."
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10533 #, c-format
10534 msgid "You do not have permission to send this list."
10535 msgstr "Du har ikke adgang til å sende denne lista."
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10538 #, c-format
10539 msgid ""
10540 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10541 "remember, passwords are case sensitive."
10542 msgstr ""
10543 "Du oppga feil brukernavn og/eller passord, prøv igjen. Husk at i brukernavn "
10544 "og passord skilles det mellom små og store bokstaver"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10547 #, c-format
10548 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10549 msgstr ""
10550 "Du har fulgt en utdatert lenke, feks fra en søkemaskin eller et bokmerke"
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10553 #, c-format
10554 msgid "You have a credit of:"
10555 msgstr "Du har et tilgodebeløp på:"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10558 #, c-format
10559 msgid "You have already requested this title."
10560 msgstr "Du har allerede reservert dette dokumentet."
10561
10562 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10564 #, c-format
10565 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10566 msgstr "Du har for mange lån og kan ikke låne mer. %s "
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10569 #, c-format
10570 msgid "You have no fines or charges"
10571 msgstr "Du skylder ingenting"
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10574 #, c-format
10575 msgid ""
10576 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10577 "fields and resubmit."
10578 msgstr ""
10579 "Du har ikke fylt ut alle påkrevde felt. Vennligst fyll i alle påkrevde felt "
10580 "og send inn på nytt."
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10583 #, c-format
10584 msgid "You have nothing checked out"
10585 msgstr "Du har ikke lånt noe"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10588 #, c-format
10589 msgid ""
10590 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10591 "following credentials:"
10592 msgstr ""
10593 "Du har opprettet en ny konto. Bruk følgende opplysninger for å logge deg inn:"
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10596 #, c-format
10597 msgid ""
10598 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10599 "available"
10600 msgstr ""
10601 "Du fulgte en ekstern lenke til en katalogpost som ikke lenger er tilgjengelig"
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10604 #, c-format
10605 msgid "You may "
10606 msgstr "Du kan"
10607
10608 #. SCRIPT
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10610 msgid "You must be logged in to add tags."
10611 msgstr "Du må være logget inn for å legge til tagger."
10612
10613 #. For the first occurrence,
10614 #. SCRIPT
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10616 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10617 msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
10618
10619 #. For the first occurrence,
10620 #. SCRIPT
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10622 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10623 msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10626 #, c-format
10627 msgid "You must select a library for pickup. "
10628 msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10631 #, c-format
10632 msgid "You must select at least one item. "
10633 msgstr "Du må velge minst ett dokument. "
10634
10635 #. %1$s:  amount 
10636 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10638 #, c-format
10639 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10640 msgstr "Du skylder biblioteket %s, og kan ikke låne mer. %s "
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10643 #, c-format
10644 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10645 msgstr "Du har prøvd å besøke en side som krever autentisering"
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10648 #, c-format
10649 msgid ""
10650 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10651 "again."
10652 msgstr "Tegnene du skrev inn stemmer ikke. Prøv igjen!"
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10658 "two weeks."
10659 msgstr ""
10660 "Du vil motta en melding på epost dersom noen godtar delingen din innen to "
10661 "uker. "
10662
10663 #. SCRIPT
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10665 msgid ""
10666 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10667 "again."
10668 msgstr "Sesjons-cookien har gått ut på dato, vennligst last inn siden på nytt."
10669
10670 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10672 #, c-format
10673 msgid "Your account has been frozen%s until "
10674 msgstr "Kontoen din har blitt deaktivert%s til "
10675
10676 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10678 #, c-format
10679 msgid "Your account has been suspended. %s "
10680 msgstr "Kontoen din har blitt deaktivert. %s "
10681
10682 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10684 #, c-format
10685 msgid ""
10686 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10687 "renew your account."
10688 msgstr ""
10689 "Kortet ditt gikk ut på dato %s. Kontakt biblioteket dersom du ønsker å "
10690 "fornye kortet."
10691
10692 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10694 #, c-format
10695 msgid "Your account has expired. %s "
10696 msgstr "Kontoen din har gått ut på dato. %s "
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10699 #, c-format
10700 msgid "Your account menu"
10701 msgstr "Din side"
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10704 #, c-format
10705 msgid ""
10706 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10707 "confirmation email."
10708 msgstr ""
10709 "Kontoen din vil ikke bli aktivisert før du har klikket på lenka i "
10710 "bekreftelseseposten."
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10713 #, c-format
10714 msgid "Your authority search history is empty."
10715 msgstr "Søkehistorikken din for autoritetsposter er tom."
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10718 #, c-format
10719 msgid "Your card will expire on "
10720 msgstr "Kortet ditt utløper "
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10723 #, c-format
10724 msgid "Your cart"
10725 msgstr "Din kurv"
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10728 #, c-format
10729 msgid "Your cart "
10730 msgstr "Din kurv "
10731
10732 #. SCRIPT
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10734 msgid "Your cart is currently empty"
10735 msgstr "Kurven din er for øyeblikket tom"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10739 #, c-format
10740 msgid "Your cart is empty."
10741 msgstr "Handlekurven er tom."
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10744 #, c-format
10745 msgid "Your catalog search history is empty."
10746 msgstr "Søkehistorikken din er tom."
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10749 #, c-format
10750 msgid "Your checkout history"
10751 msgstr "Din utlånshistorikk"
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10754 #, c-format
10755 msgid "Your comment"
10756 msgstr "Din kommentar"
10757
10758 #. SCRIPT
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10760 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10761 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, avventer godkjenning)"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10764 #, c-format
10765 msgid ""
10766 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10767 "update your record as soon as possible."
10768 msgstr ""
10769 "Dine endringer er blitt sendt inn til biblioteket og en ansatt på "
10770 "biblioteket vil oppdatere oppføringen din."
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10773 #, c-format
10774 msgid ""
10775 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10776 "this page within a few days."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10780 #, c-format
10781 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10782 msgstr ""
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10785 #, c-format
10786 msgid "Your download should begin automatically."
10787 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
10788
10789 #. SCRIPT
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10791 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10792 msgstr "Din endrede kommentar (forhåndsvisning, avventer godkjenning)"
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10795 #, c-format
10796 msgid "Your fines and charges"
10797 msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10800 #, c-format
10801 msgid ""
10802 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10803 "please contact the library."
10804 msgstr ""
10805 "Lånekortet ditt er markert som tapt eller stjålet. Hvis dette er en feil, ta "
10806 "med kortet til utlånsskranken på ditt lokale bibliotek så feilen kan bli "
10807 "rettet opp."
10808
10809 #. %1$s:  shelfname 
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10811 #, c-format
10812 msgid "Your list : %s "
10813 msgstr "Din liste: %s "
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10823 #, c-format
10824 msgid "Your lists"
10825 msgstr "Dine lister"
10826
10827 #. For the first occurrence,
10828 #. SCRIPT
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10830 msgid "Your lists:"
10831 msgstr "Dine lister:"
10832
10833 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10834 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10835 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10836 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10837 #. %5$s:  END 
10838 #. %6$s:  END 
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10840 #, c-format
10841 msgid ""
10842 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10843 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10844 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10845 "on hold for another patron. %s %s "
10846 msgstr ""
10847 "Fornyingen din feilet av følgende grunn(er): %s %s Kontoen din har gått ut "
10848 "på dato. Vennligst kontakt biblioteket for mer informasjon. %s Du har "
10849 "fornyet dette lånet maksimalt antall ganger. %s Dokumentet er reservert av "
10850 "en annen låner. %s %s "
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10854 #, c-format
10855 msgid "Your messaging settings"
10856 msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10859 #, c-format
10860 msgid "Your options are: "
10861 msgstr "Valgmuligheter: "
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10864 #, c-format
10865 msgid "Your password has been changed "
10866 msgstr "Passordet ditt er blitt endret "
10867
10868 #. %1$s:  minpasslen 
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10870 #, c-format
10871 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10872 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10875 #, c-format
10876 msgid "Your personal details"
10877 msgstr "Dine personopplysninger"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10880 #, c-format
10881 msgid "Your priority: "
10882 msgstr "Din plass i køen:"
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10886 #, c-format
10887 msgid "Your privacy management"
10888 msgstr "Dine innstillinger for personvern"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10891 #, c-format
10892 msgid "Your privacy rules have been updated."
10893 msgstr "Innstillingene for lagring av lånehistorikk har blitt oppdatert."
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10896 #, c-format
10897 msgid "Your purchase suggestions"
10898 msgstr "Dine innkjøpsforslag"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10901 #, c-format
10902 msgid "Your reading history has been deleted."
10903 msgstr "Lånehistorikken har blitt slettet."
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10906 #, c-format
10907 msgid "Your search history"
10908 msgstr "Din søkehistorikk"
10909
10910 #. %1$s:  total |html 
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10912 #, c-format
10913 msgid "Your search returned %s results."
10914 msgstr "Søket gav %s treff."
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10917 #, c-format
10918 msgid "Your summary"
10919 msgstr "Ditt sammendrag"
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10922 #, fuzzy, c-format
10923 msgid "Your tags"
10924 msgstr "dine tagger"
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10927 #, c-format
10928 msgid ""
10929 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10930 "before applying them."
10931 msgstr ""
10932 "Oppdateringene dine har blitt mottatt. En ansatt i biblioteket vil "
10933 "kontrollere dem før de lagres."
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10936 #, c-format
10937 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10938 msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
10939
10940 #. LINK
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10942 msgid ""
10943 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10944 "END %] catalog recent comments"
10945 msgstr ""
10946 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
10947 "katalog - Nyeste kommentarer"
10948
10949 #. LINK
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10951 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10952 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS-strøm for søk"
10953
10954 #. INPUT type=text name=limit
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10956 msgid "[% limit or"
10957 msgstr "[% avgrens eller"
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10960 #, c-format
10961 msgid ""
10962 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10963 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10964 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10965 "%%] "
10966 msgstr ""
10967 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10968 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10969 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10970 "%%] "
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10973 #, c-format
10974 msgid ""
10975 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10976 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10977 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10978 "%%] "
10979 msgstr ""
10980 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10981 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10982 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10983 "%%] "
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10986 #, c-format
10987 msgid ""
10988 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10989 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10990 msgstr ""
10991 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10992 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10995 #, c-format
10996 msgid ""
10997 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10998 "type=seefro.type %%] "
10999 msgstr ""
11000 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11001 "type=seefro.type %%] "
11002
11003 #. SCRIPT
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11005 msgid "a an the"
11006 msgstr "en den det"
11007
11008 #. %1$s:  ELSE 
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11010 #, c-format
11011 msgid "account, %s "
11012 msgstr "konto, %s "
11013
11014 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11016 #, c-format
11017 msgid "account, %s please "
11018 msgstr "konto, %s vennligst "
11019
11020 #. %1$s:  END 
11021 #. %2$s:  ELSE 
11022 #. %3$s:  END 
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11024 #, c-format
11025 msgid ""
11026 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11027 "use that below. %s "
11028 msgstr ""
11029 "konto, kan du bruke denne nedenfor. %s %s Dersom du har en lokal konto kan "
11030 "du bruke denne nedenfor. %s"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11033 #, c-format
11034 msgid "already exists!"
11035 msgstr "eksisterer allerede!"
11036
11037 #. SCRIPT
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11039 msgid "already in your cart"
11040 msgstr "er allerede i kurven"
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11044 #, c-format
11045 msgid ""
11046 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11047 msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11050 #, c-format
11051 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11052 msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11056 #, c-format
11057 msgid "and"
11058 msgstr "og"
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11061 #, c-format
11062 msgid ""
11063 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11064 "entries, but needs permission to remove.)"
11065 msgstr ""
11066 "andre å legge til innførsler. (Eieren av en liste kan altid legge til nye "
11067 "innførsler, men trenger rettighetene til å fjerne dem.)"
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11070 #, c-format
11071 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11072 msgstr "alle å fjerne sine egne innførsler."
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11075 #, c-format
11076 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11077 msgstr "alle å fjerne innførsler lagt til av andre."
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11080 #, c-format
11081 msgid "ask for a discharge"
11082 msgstr ""
11083
11084 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11085 #. %2$s:  ELSE 
11086 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11087 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11088 #. %5$s:  END 
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11090 #, c-format
11091 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11092 msgstr "ved %s %s Under vegs fra %s til %s %s "
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11095 #, c-format
11096 msgid "available"
11097 msgstr "tilgjengelig"
11098
11099 #. SCRIPT
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11101 msgid "average rating: "
11102 msgstr "gjennomsnittlig vurdering: "
11103
11104 #. %1$s:  rating_avg_int 
11105 #. %2$s:  rating_total 
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11107 #, c-format
11108 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11109 msgstr "gjennomsnitt: %s (%s stemmer)"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11113 #, c-format
11114 msgid "bib"
11115 msgstr "bib"
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11119 #, c-format
11120 msgid "bib_id"
11121 msgstr "bib_id"
11122
11123 #. IMG
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11125 msgid "bonus"
11126 msgstr "bonus"
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11129 #, c-format
11130 msgid "borrowernumber"
11131 msgstr "borrowernumber"
11132
11133 #. For the first occurrence,
11134 #. SCRIPT
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11137 msgid "by"
11138 msgstr " av"
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11141 #, c-format
11142 msgid "by "
11143 msgstr "av "
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11146 #, c-format
11147 msgid "cardnumber"
11148 msgstr "kortnummer"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11155 #, c-format
11156 msgid "catalog home page"
11157 msgstr "katalog"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11160 #, c-format
11161 msgid "catalog main page"
11162 msgstr "katalogen hovedside"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11165 #, c-format
11166 msgid "change your password"
11167 msgstr "endre passord"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11173 #, c-format
11174 msgid "click here to login"
11175 msgstr "Trykk her for innlogging"
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11179 #, c-format
11180 msgid "contact information"
11181 msgstr "kontaktinformasjon"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11184 #, c-format
11185 msgid "contains"
11186 msgstr "inneholder"
11187
11188 #. SPAN
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11191 msgid ""
11192 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11193 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11194 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11195 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11196 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11197 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11198 "series %]&rft.genre="
11199 msgstr ""
11200 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11201 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11202 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11203 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11204 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11205 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11206 "series %]&rft.genre="
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11210 #, c-format
11211 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11212 msgstr "reservasjonen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11216 #, c-format
11217 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11218 msgstr ""
11219 "etter denne datoen settes dokumentet ilbake på hylla dersom det ikke har "
11220 "blitt hentet"
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11223 #, c-format
11224 msgid ""
11225 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11226 "values: "
11227 msgstr ""
11228 "definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11231 #, c-format
11232 msgid "desired_due_date"
11233 msgstr "desired_due_date"
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11241 #, c-format
11242 msgid "email the Koha Administrator"
11243 msgstr "send e-post til administratoren"
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11246 #, c-format
11247 msgid "email to the Koha Administrator"
11248 msgstr "e-post til administratoren"
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11251 #, c-format
11252 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11253 msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11256 #, c-format
11257 msgid "has already been added."
11258 msgstr "har allerede blitt lagt til."
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11264 #, c-format
11265 msgid "here"
11266 msgstr "her"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11272 #, c-format
11273 msgid "id"
11274 msgstr "id"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11279 #, c-format
11280 msgid "id_type"
11281 msgstr "id_type"
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11284 #, c-format
11285 msgid ""
11286 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11287 msgstr ""
11288 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11291 #, c-format
11292 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11293 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11296 #, c-format
11297 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11298 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11301 #, c-format
11302 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11303 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11306 #, c-format
11307 msgid ""
11308 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11309 "show_loans=1 "
11310 msgstr ""
11311 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11312 "show_loans=1 "
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11315 #, c-format
11316 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11317 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11320 #, c-format
11321 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11322 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11325 #, c-format
11326 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11327 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11330 #, c-format
11331 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11332 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11335 #, c-format
11336 msgid ""
11337 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11338 "request_location=127.0.0.1 "
11339 msgstr ""
11340 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11341 "request_location=127.0.0.1 "
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11344 #, c-format
11345 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11346 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11349 #, c-format
11350 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11351 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11352
11353 #. %1$s:  END 
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11355 #, c-format
11356 msgid "in %s fines"
11357 msgstr "i %s gebyrer"
11358
11359 #. SCRIPT
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11361 msgid "in OverDrive collection"
11362 msgstr "i OverDrive-samlingen"
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11365 #, c-format
11366 msgid "in any heading"
11367 msgstr "i en hvilken som helst autoritet"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11370 #, c-format
11371 msgid "in keyword"
11372 msgstr "i nøkkelord"
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11375 #, c-format
11376 msgid "in main entry"
11377 msgstr "i hovedinnførsel"
11378
11379 #. SCRIPT
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11381 msgid "injecting NEW comment: "
11382 msgstr "lagrer ny kommentar: "
11383
11384 #. SCRIPT
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11386 msgid "injecting OLD comment: "
11387 msgstr "lagrer gammel kommentar: "
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11390 #, c-format
11391 msgid "is exactly"
11392 msgstr "er nøyaktig"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11395 #, c-format
11396 msgid "is not empty. "
11397 msgstr "er ikke tom. "
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11401 #, c-format
11402 msgid "item"
11403 msgstr "eksemplar"
11404
11405 #. SCRIPT
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11407 msgid "item(s) added to your cart"
11408 msgstr "eksemplar(er) er lagt i kurven"
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11414 #, c-format
11415 msgid "item_id"
11416 msgstr "item_id"
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11419 #, c-format
11420 msgid "items. "
11421 msgstr "eksemplarer. "
11422
11423 #. %1$s:  LibraryName |html 
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11425 #, c-format
11426 msgid "koha opac %s"
11427 msgstr "Publikumskatalog for %s"
11428
11429 #. ABBR
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11431 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11432 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11435 #, c-format
11436 msgid "list of authority record identifiers"
11437 msgstr "liste med identifikatorer for autoritetsposter"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11440 #, c-format
11441 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11442 msgstr "liste med identifikatorer for poster eller eksemplarer"
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11445 #, c-format
11446 msgid "list of system record identifiers"
11447 msgstr "liste med postidentifikatorer"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11451 #, c-format
11452 msgid "needed_before_date"
11453 msgstr "needed_before_date"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11456 #, c-format
11457 msgid "negcap "
11458 msgstr "negcap "
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11461 #, c-format
11462 msgid "not"
11463 msgstr "ikke"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11466 #, c-format
11467 msgid "of the last:"
11468 msgstr "av de siste:"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11471 #, c-format
11472 msgid "on file."
11473 msgstr "lagret."
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11477 #, c-format
11478 msgid "online update form"
11479 msgstr "oppdateringsskjema"
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11482 #, c-format
11483 msgid "or"
11484 msgstr "eller"
11485
11486 #. SCRIPT
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11488 msgid "out of"
11489 msgstr "av"
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11492 #, c-format
11493 msgid "password"
11494 msgstr "passord"
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11503 #, c-format
11504 msgid "patron_id"
11505 msgstr "patron_id"
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11509 #, c-format
11510 msgid "pickup_expiry_date"
11511 msgstr "pickup_expiry_date"
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11515 #, c-format
11516 msgid "pickup_location"
11517 msgstr "pickup_location"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11523 #, c-format
11524 msgid "purchase suggestion"
11525 msgstr "innkjøpsforslag"
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11528 #, c-format
11529 msgid "register here"
11530 msgstr "registrer deg her"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11533 #, c-format
11534 msgid "request_location"
11535 msgstr "request_location"
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11538 #, c-format
11539 msgid ""
11540 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11541 msgstr ""
11542 "ber om et bestemt format eller gruppe av formater ved forespørsler om "
11543 "tilgjengelighet"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11546 #, c-format
11547 msgid ""
11548 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11549 "values: "
11550 msgstr ""
11551 "ber om et bestemt detaljnivå ved forespørsler om tilgjengelighet, mulige "
11552 "verdier: "
11553
11554 #. SCRIPT
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11556 msgid "results"
11557 msgstr "resultater"
11558
11559 #. SCRIPT
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11561 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11562 msgstr "treff i bibliotekets OverDrive-samling. "
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11565 #, c-format
11566 msgid "return_fmt"
11567 msgstr "return_fmt"
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11570 #, c-format
11571 msgid "return_type"
11572 msgstr "return_type"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11575 #, c-format
11576 msgid "schema"
11577 msgstr "skjema"
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11580 #, c-format
11581 msgid "search"
11582 msgstr "søk"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11585 #, c-format
11586 msgid "see also:"
11587 msgstr "se også:"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11590 #, c-format
11591 msgid "show_contact"
11592 msgstr "show_contact"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11595 #, c-format
11596 msgid "show_fines"
11597 msgstr "show_fines"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11600 #, c-format
11601 msgid "show_holds"
11602 msgstr "show_holds"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11605 #, c-format
11606 msgid "show_loans"
11607 msgstr "show_loans"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11610 #, c-format
11611 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11612 msgstr ""
11613 "ikke viser ubetalte gebyrer, vennligst kontakt en ansatt i biblioteket."
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11616 #, c-format
11617 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11618 msgstr ""
11619 "ikke viser ubetalte gebyrer, vennligst kontakt en ansatt i biblioteket."
11620
11621 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11622 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11623 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11624 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11625 #. %5$s:  END 
11626 #. %6$s:  ELSE 
11627 #. %7$s:  END 
11628 #. %8$s:  END 
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11630 #, c-format
11631 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11632 msgstr "siden %s %s Deaktivert %s til %s %s %s Utestående %s %s "
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11635 #, c-format
11636 msgid "site administrator"
11637 msgstr "Administrator"
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11640 #, c-format
11641 msgid ""
11642 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11643 msgstr "angir medataskjemaet for poster som skal hentes, mulige verdier: "
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11646 #, c-format
11647 msgid "starts with"
11648 msgstr "starter med"
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11651 #, c-format
11652 msgid "subjects "
11653 msgstr "emner "
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11656 #, c-format
11657 msgid "suggestions"
11658 msgstr "forslag"
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11661 #, c-format
11662 msgid "surname"
11663 msgstr "etternavn"
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11666 #, c-format
11667 msgid ""
11668 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11669 "element 'reserve_id')"
11670 msgstr ""
11671 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11672 "element 'reserve_id')"
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11676 #, c-format
11677 msgid "system item identifier"
11678 msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
11679
11680 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11682 msgid "tagsel_button"
11683 msgstr "tagsel_button"
11684
11685 #. META http-equiv=Content-Type
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11692 msgid "text/html; charset=utf-8"
11693 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11697 #, c-format
11698 msgid ""
11699 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11700 "placed"
11701 msgstr "ID for den bibliografiske posten forespørselen gjelder"
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11705 #, c-format
11706 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11707 msgstr "ID for låneren forespørselen skjer på vegne av"
11708
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11710 #, c-format
11711 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11712 msgstr "ID for eksmeplaret forspørselen gjelder"
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11715 #, c-format
11716 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11717 msgstr "datoen låneren ønsker dokumentet returnert"
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11720 #, c-format
11721 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11722 msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11729 #, c-format
11730 msgid ""
11731 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11732 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11733 msgstr ""
11734 "den unike låner-IDen i katalogsystemet; samme identifikator som returneres "
11735 "av LookupPatron eller AuthenticatePatron"
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11738 #, c-format
11739 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11740 msgstr ""
11741 "det kan oppstå en forsinkelse i gjennopretting av kontoen om du sender inn "
11742 "skjemaet)"
11743
11744 #. %1$s:  END 
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11746 #, c-format
11747 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11748 msgstr ""
11749 "det kan oppstå en forsinkelse i gjennopretting av kontoen om du sender inn "
11750 "skjemaet)%s."
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11754 #, c-format
11755 msgid "to create new lists."
11756 msgstr "for å opprette nye lister."
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11759 #, c-format
11760 msgid "to post a comment."
11761 msgstr "for å legge inn en kommentar."
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11765 #, c-format
11766 msgid "to submit current information ("
11767 msgstr "for å sende inn informasjonen ("
11768
11769 #. LINK
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11771 msgid "unAPI"
11772 msgstr "unAPI"
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11775 #, c-format
11776 msgid "until "
11777 msgstr "til "
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11780 #, c-format
11781 msgid "up to "
11782 msgstr "opp til "
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11785 #, c-format
11786 msgid "url"
11787 msgstr "url"
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11790 #, c-format
11791 msgid "used for/see from:"
11792 msgstr "brukt for:"
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11795 #, c-format
11796 msgid "user's login identifier"
11797 msgstr "brukerens innloggings-ID"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11800 #, c-format
11801 msgid "user's password"
11802 msgstr "brukerens passord"
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11805 #, c-format
11806 msgid "username"
11807 msgstr "username"
11808
11809 #. SCRIPT
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11811 msgid "view labeled"
11812 msgstr "vis merkede"
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11816 #, c-format
11817 msgid "view plain"
11818 msgstr "vis enkel"
11819
11820 #. SCRIPT
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11822 msgid "votes"
11823 msgstr "stemmer"
11824
11825 #. SCRIPT
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11827 msgid "waiting holds:"
11828 msgstr "ventende reservasjoner:"
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11831 #, c-format
11832 msgid "was not found in the database. Please try again."
11833 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11836 #, c-format
11837 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11838 msgstr "om gebyrer skal være med eller ikke"
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11841 #, c-format
11842 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11843 msgstr "om reservasjoner skal være med eller ikke"
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11846 #, c-format
11847 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11848 msgstr "om lån skal være med eller ikke"
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11851 #, c-format
11852 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11853 msgstr "om kontaktinformasjon skal være med eller ikke"
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11856 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11857 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11858
11859 #. %1$s:  approvedaddress 
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11861 #, c-format
11862 msgid "will be sent shortly to %s."
11863 msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
11864
11865 #. SCRIPT
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11867 msgid "with biblionumber"
11868 msgstr "med biblionumber"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11871 #, c-format
11872 msgid "you"
11873 msgstr "du"
11874
11875 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11877 #, c-format
11878 msgid ""
11879 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11880 "items you wish to not place holds on. "
11881 msgstr ""
11882 "du kan bare gjøre %s flere reserveringer. Vennligst fjern avkryssing for de "
11883 "dokumentene du ikke ønsker å reservere."
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11887 #, c-format
11888 msgid "your account page"
11889 msgstr "Din side"
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11892 #, c-format
11893 msgid "your fines"
11894 msgstr "dine gebyrer"
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11897 #, c-format
11898 msgid "your lists"
11899 msgstr "dine lister"
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11902 #, c-format
11903 msgid "your messaging"
11904 msgstr "dine meldinger"
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11907 #, c-format
11908 msgid "your personal details"
11909 msgstr "dine personopplysninger"
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11912 #, c-format
11913 msgid "your privacy"
11914 msgstr "ditt personvern"
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11917 #, c-format
11918 msgid "your purchase suggestions"
11919 msgstr "dine innkjøpsforslag"
11920
11921 #. SCRIPT
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11923 msgid "your rating: "
11924 msgstr "din vurdering: "
11925
11926 #. %1$s:  rating_value 
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11928 #, c-format
11929 msgid "your rating: %s, "
11930 msgstr "Din vurdering: %s, "
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11933 #, c-format
11934 msgid "your reading history"
11935 msgstr "din lesehistorikk"
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11938 #, c-format
11939 msgid "your search history"
11940 msgstr "din søkehistorikk"
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11943 #, c-format
11944 msgid "your summary"
11945 msgstr "din side"
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11948 #, c-format
11949 msgid "your tags"
11950 msgstr "dine tagger"
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11956 #, c-format
11957 msgid "×"
11958 msgstr "×"
11959
11960 #. A
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11963 msgid ""
11964 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11965 msgstr ""
11966 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"