1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015, 2016.
10 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 01:01-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-01-12 14:30+0000\n"
13 "Last-Translator: cecilieb <cecilie.bergh@kul.oslo.kommune.no>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1515767450.000000\n"
22 "X-Pootle-Path: /nb/18.05/nb-NO-staff-prog.po\n"
23 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
27 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
32 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
38 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
39 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
45 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
46 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
47 "Bolek ; Course reserves (\""
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
52 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
62 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
67 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
72 msgid "\") symbol by National Park Service "
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
77 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
82 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
87 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
90 #. %1$s: data.borrowernumber
91 #. %2$s: UNLESS loop.last
94 #. %5$s: BLOCK escape_address
95 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
96 #. %7$s: ~ IF data.streettype
97 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
99 #. %10$s: ~ IF data.address
100 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
102 #. %13$s: ~ IF data.address2
103 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
105 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
110 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
113 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
116 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
119 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 #. %1$s: data.branchname |html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
125 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 #. %1$s: data.branchname |html
129 #. %2$s: data.category_description |html
130 #. %3$s: data.category_type |html
131 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139 #. %1$s: data.category_description |html
140 #. %2$s: data.category_type |html
141 #. %3$s: data.branchname |html
142 #. %4$s: data.dateexpiry
143 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
150 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
151 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
154 #. %2$s: IF data.type == 2
155 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
161 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
162 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
165 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
166 #. %2$s: data.category_description |html
167 #. %3$s: data.category_type |html
168 #. %4$s: data.branchname |html
169 #. %5$s: data.dateexpiry
170 #. %6$s: IF data.overdues
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
174 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
175 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
177 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
178 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
180 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
181 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
182 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
185 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
186 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
187 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
188 #. %9$s: UNLESS loop.last
191 #. %12$s: BLOCK action_form -
192 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
193 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
194 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
198 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
199 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
200 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
202 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyllesignatur\"%s\"Tittel\"%s, "
203 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
204 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
207 #. %2$s: data.cardnumber | html
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
210 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
211 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
213 #. %1$s: message_loo.date_from
214 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
217 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
218 msgstr "\"Dato fra\" er ikke en tillatt verdi (\"%s\"). %s"
220 #. %1$s: message_loo.date_to
221 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
224 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
225 msgstr "\"Dato til\" er ikke en tillatt verdi (\"%s\"). %s"
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
235 msgstr "# Eksemplarer"
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
249 msgid "# of % selected"
250 msgstr "# av % valgt"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
254 msgid "# of Students"
255 msgstr "antall studenter"
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
259 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
260 msgstr "%% (Om feltet er tomt vil rabatten fra selgeren bli brukt) "
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
264 msgid "%% matches any number of characters"
265 msgstr "%% matcher et hvilket som helst antall tegn"
267 #. %1$s: - USE Branches -
268 #. %2$s: - USE Koha -
269 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
270 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
271 #. %5$s: biblio.title |html
272 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
274 #. %8$s: biblio.author |html
275 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
276 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
277 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
278 #. %12$s: item.barcode |html
279 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
280 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
281 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
282 #. %16$s: item.location |html
283 #. %17$s: item.stocknumber |html
284 #. %18$s: item.status |html
285 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
289 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
290 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
292 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
293 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\""
295 #. %1$s: - USE Koha -
296 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
297 #. %3$s: - USE KohaDates -
298 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
299 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
300 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
303 #. %9$s: - delimiter -
304 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
305 #. %11$s: - delimiter -
306 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
307 #. %13$s: - delimiter -
309 #. %15$s: IF o.author
312 #. %18$s: IF o.publisher
313 #. %19$s: o.publisher
315 #. %21$s: - delimiter -
316 #. %22$s: o.unitpricesupplier
317 #. %23$s: o.quantity_to_receive
320 #. %26$s: - delimiter -
321 #. %27$s: o.basketname
323 #. %29$s: - delimiter -
324 #. %30$s: o.claims_count
325 #. %31$s: - delimiter -
326 #. %32$s: o.claimed_date
327 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
329 #. %35$s: - delimiter -
330 #. %36$s: - delimiter -
331 #. %37$s: - delimiter -
332 #. %38$s: orders.size
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
336 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
337 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
338 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
340 "%s%s %s%s \"%s (%s dager)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sPublisert "
341 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Antall "
342 "forsinkede bestillinger, %s "
344 #. %1$s: - USE Koha -
345 #. %2$s: - USE Branches -
346 #. %3$s: - SET data = {} -
347 #. %4$s: - IF patron -
348 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
349 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
350 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
351 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
352 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
353 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
354 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
355 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
356 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
357 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
358 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
359 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
360 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
361 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
362 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
363 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
364 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
365 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
366 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
367 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
368 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
369 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
370 #. %27$s: - SET data.title = title -
372 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
373 #. %30$s: - IF data.title
374 #. %31$s: - IF no_html
375 #. %32$s: - span_start = ''
376 #. %33$s: - span_end = ''
378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
381 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
384 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUtgave: %s%s "
385 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
388 #. %2$s: USE KohaDates
390 #. %4$s: USE ColumnsSettings
391 #. %5$s: SET footerjs = 1
392 #. %6$s: - BLOCK area_name -
393 #. %7$s: - SWITCH area -
394 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
395 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
396 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
397 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
398 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
399 #. %13$s: - CASE 'SER' -
402 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
406 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
407 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
409 "%s %s %s %s%sUtlån %sKatalog %sLånere %sInnkjøp %sKontoer %sPeriodika %s %s "
412 #. For the first occurrence,
413 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
414 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
415 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
416 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
417 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
419 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
420 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
422 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
423 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
424 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
429 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
430 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
432 #. %1$s: - USE ItemTypes -
433 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
434 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
435 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
436 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
437 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
439 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
443 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
444 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL %s%s "
450 #. %5$s: BLOCK language
452 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
453 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
454 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
455 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
456 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
457 #. %12$s: CASE ['heb']
458 #. %13$s: CASE ['ara']
459 #. %14$s: CASE ['gre']
460 #. %15$s: CASE ['grc']
465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
468 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
469 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
471 "%s %s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %sHebraisk "
472 "%sArabisk %sGresk (moderne) %sGresk (til 1453) %s%s %s %s "
474 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
475 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
476 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
477 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
478 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
480 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
481 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
484 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
485 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s"
487 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
488 #. %2$s: IF default_messaging.size
489 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
490 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
491 #. %5$s: IF ( transport.transport )
492 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
493 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
494 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
495 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
496 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
497 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
503 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
504 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
506 "%s %s %s %s %s %sForfalt %sVarsel %sKommende arrangementer %sReservasjon "
507 "tilgjengelig %sDokument innlevert %sDokument lånt %sUkjent %s: "
510 #. %2$s: SET footerjs = 1
511 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
512 #. %4$s: BLOCK ServerType
513 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
514 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
519 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
520 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
522 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
523 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
524 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
525 #. %4$s: SWITCH frequnit
528 #. %7$s: CASE 'month'
532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
534 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
535 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uke %s måned %s år %s %s "
537 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
538 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
539 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
540 #. %4$s: SWITCH module
541 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
542 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
543 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
544 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
545 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
546 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
547 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
548 #. %12$s: CASE 'LETTER'
549 #. %13$s: CASE 'FINES'
550 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
551 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
552 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
557 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
558 #. %22$s: SWITCH action
560 #. %24$s: CASE 'DELETE'
561 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
562 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
563 #. %27$s: CASE 'RETURN'
564 #. %28$s: CASE 'CREATE'
565 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
566 #. %30$s: CASE 'RESUME'
567 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
568 #. %32$s: CASE 'RENEW'
569 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
570 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
571 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
577 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
578 #. %42$s: SWITCH log_interface
579 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
580 #. %44$s: CASE 'OPAC'
582 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
584 #. %48$s: log_interface
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
590 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
591 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
592 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
593 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
594 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
595 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
597 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sInnkjøp %sPeriodika %sUtlån "
598 "%sBrev %sGebyrer %sInnstillinger %sCron-jobber %sRapporter %s%s %s %s %s %s "
599 "%sLegg til %sSlett %sEndre %sLån ut %sInnlevering %sOpprett %sForny %sEndre "
600 "passord %sLegg til utlånsmelding %sSlett utlånsmelding %sKjør %s%s %s %s %s "
601 "%sIntranett %sPublikumskatalog %sSIP %sKommandolinje %s %s %s %s "
603 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
604 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
605 #. %3$s: - BLOCK area_name -
606 #. %4$s: - SWITCH area -
607 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
608 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
609 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
610 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
611 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
617 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
619 msgstr "%s %s %s %s %sUtlån %sKatalog %sLånere %sInnkjøp %sKontoer %s %s "
621 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
622 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
623 #. %3$s: BLOCK display_names
625 #. %5$s: CASE 'Accountline'
626 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
627 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
628 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
629 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
630 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
631 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
632 #. %12$s: CASE 'Issue'
633 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
634 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
635 #. %15$s: CASE 'Message'
636 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
637 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
638 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
639 #. %19$s: CASE 'Rating'
640 #. %20$s: CASE 'Reserve'
641 #. %21$s: CASE 'Review'
642 #. %22$s: CASE 'Statistic'
643 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
644 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
645 #. %25$s: CASE 'TagAll'
646 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
647 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
648 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
656 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
657 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
658 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
659 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
660 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
661 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
665 #. %2$s: SET footerjs = 1
666 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
667 #. %4$s: - SWITCH element -
668 #. %5$s: - CASE 'layout' -
669 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
670 #. %7$s: - CASE 'template' -
671 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
672 #. %9$s: - CASE 'profile' -
673 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
674 #. %11$s: - CASE 'batch' -
675 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
676 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
679 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
680 #. %17$s: - SWITCH element -
681 #. %18$s: - CASE 'layout' -
682 #. %19$s: - CASE 'template' -
683 #. %20$s: - CASE 'profile' -
684 #. %21$s: - CASE 'batch' -
687 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
691 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
692 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
693 "%sbatches %s %s %s "
695 "%s %s %s%slayout %sLayouter %smal %sMaler %sprofil %sProfiler %sgruppe "
696 "%sGrupper %sHandlinger %s %s %s %s %slayouter %smaler %sprofiler %sgrupper "
699 #. %1$s: IF basket.basketgroup
700 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
701 #. %3$s: IF basketgroup.closed
702 #. %4$s: basketgroup.name
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
706 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
707 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
711 #. %3$s: BLOCK type_description
712 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
713 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
717 #. %9$s: BLOCK used_for_description
718 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
719 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
720 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
721 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
725 #. %17$s: IF op == 'add_form'
726 #. %18$s: IF csv_profile
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
730 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
731 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
732 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
742 msgid "%s %s %s %s None %s "
743 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
747 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
748 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
750 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
752 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
753 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
754 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
756 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
758 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
760 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
762 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
764 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
769 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
770 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
772 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
773 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
776 #. %2$s: USE AuthorisedValues
777 #. %3$s: USE KohaDates
780 #. %6$s: iTotalRecords
781 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
782 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
783 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
787 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
788 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
790 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
791 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
795 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
796 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name
797 #. %5$s: - data.surname | html
798 #. %6$s: IF data.othernames
800 #. %8$s: data.othernames | html
802 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
803 #. %11$s: - IF invert_name -
805 #. %13$s: - data.surname | html
806 #. %14$s: data.firstname | html
807 #. %15$s: IF data.othernames
808 #. %16$s: data.othernames | html
812 #. %20$s: - data.firstname | html
813 #. %21$s: IF data.othernames
814 #. %22$s: data.othernames | html
816 #. %24$s: data.surname | html -
818 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
819 #. %27$s: data.cardnumber | html
821 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
822 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
823 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
824 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
827 #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
829 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
833 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
834 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
836 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUtgave: %s%s "
837 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
840 #. %2$s: IF ( execute )
841 #. %3$s: BLOCK params
842 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
845 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
851 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
852 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
854 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
855 #. %2$s: BLOCK norms_text
858 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
859 #. %6$s: CASE 'upper_case'
860 #. %7$s: CASE 'lower_case'
861 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
866 #. %13$s: BLOCK norms_options
867 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
868 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
869 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
873 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
874 "%s %s %s %s %s %s %s "
876 "%s %s %s %sIngen %sFjern mellomrom %s %sStor bokstav %sLiten bokstav %sEldre "
877 "standard %s %s %s %s %s %s%s%s"
880 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
881 #. %3$s: - SWITCH element -
882 #. %4$s: - CASE 'layout' -
883 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
884 #. %6$s: - CASE 'template' -
885 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
886 #. %8$s: - CASE 'profile' -
887 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
888 #. %10$s: - CASE 'batch' -
889 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
892 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
896 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
897 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
899 "%s %s %slayout %sLayouter %smal %sMaler %sprofil %sProfiler %sgruppe "
900 "%sGrupper %s %s %s "
902 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
903 #. %2$s: resultsloo.author
906 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
907 #. %6$s: resultsloo.isbn
909 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
910 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
912 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
913 #. %12$s: resultsloo.publishercode
915 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
916 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
918 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
919 #. %18$s: resultsloo.edition
921 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
922 #. %21$s: resultsloo.place
924 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
925 #. %24$s: resultsloo.pages
927 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
928 #. %27$s: resultsloo.item('size')
930 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
934 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
935 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
937 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUtgave: %s%s "
938 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
941 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
942 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
946 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
952 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
953 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
956 "%s %s %s › Endre låntageratributt %s › Legg til "
957 "låntageratributt %s %s %s › Bekreft lsetting av låntageratributt "
961 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
962 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
966 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
972 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
973 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
976 "%s %s %s › Endre regel for post-matching %s › Legg til regel "
977 "for post-matching %s %s %s › Bekreft sletting av regel for post-"
978 "matching "%s" %s "
980 #. %1$s: IF ( branchcode )
981 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
987 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
988 msgstr "%s %s %s Alle bibliotek %s %s "
990 #. For the first occurrence,
991 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
992 #. %2$s: basketgroup.name
994 #. %4$s: basketgroup.id
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
999 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1000 msgstr "%s %s %s Kurvgruppe nr %s %s "
1002 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1003 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1004 #. %3$s: span_title = BLOCK
1005 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1008 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1009 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1010 #. %9$s: span_title = BLOCK
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1016 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1017 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1018 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1019 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1022 "%s %s %s Kan ikke avbryte mottaket av denne bestillingen siden den ble "
1023 "opprettet fra et delvis mottak av bestilling nr %s, som allerede er mottatt. "
1024 "Prøv å avbryte denne og prøv så på nytt. %s %s %s %s %s Kan ikke avbryte "
1025 "mottaket av denne bestillingen fordi det eksisterer minst en reservasjon på "
1028 #. %1$s: IF ccode_label
1029 #. %2$s: ccode_label
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1034 msgid "%s %s %s Collection %s "
1035 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1037 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1038 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1039 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1042 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1043 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
1045 #. %1$s: IF basketbranchcode
1046 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1049 #. %5$s: IF branches_loop.size
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1052 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1053 msgstr "%s %s %s Ikke noe bibliotek %s %s "
1055 #. For the first occurrence,
1056 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1057 #. %2$s: basket.basketname
1059 #. %4$s: basket.basketno
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1064 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1065 msgstr "%s %s %s Mangler navn, kurvnummer: %s %s "
1067 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1068 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1073 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1074 msgstr "%s %s %s Ingen flere eksemplarer. %s "
1078 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1079 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1080 #. %5$s: item.notforloanvalue
1083 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1084 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1085 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1086 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1088 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1089 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1091 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1092 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1095 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1097 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1101 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1102 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1105 "%s %s %s Ikke til utlån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s siden %s. %s "
1106 "Reservasjon på eksemplar-nivå (plassert %s) for levering%s. %s%s Reserveres "
1110 #. %2$s: SWITCH unit.type
1111 #. %3$s: CASE 'POINT'
1112 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1113 #. %5$s: CASE 'INCH'
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1120 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1121 "SI Centimeters %s "
1123 "%s %s %s PostScript punkter %s Adobe agater %s Amerikanske tommer %s "
1124 "millimeters %s centimeters %s "
1127 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1128 #. %3$s: CASE 'surname'
1129 #. %4$s: CASE 'firstname'
1130 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1131 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1132 #. %7$s: CASE 'city'
1133 #. %8$s: CASE 'state'
1134 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1135 #. %10$s: CASE 'country'
1136 #. %11$s: CASE 'sort1'
1137 #. %12$s: CASE 'sort2'
1138 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1139 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1140 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1141 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1146 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1147 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1148 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1150 "%s %s %s Etternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Poststed %s "
1151 "Stat %s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s "
1152 "Registreringsdato: %s Utløpsdato: %s Sirkulasjonsnote: %s "
1154 #. For the first occurrence,
1155 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1156 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1164 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1165 msgstr "%s %s %s Ukjent %s "
1168 #. %2$s: IF close_form
1169 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1173 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1174 "Please create a new active budget and retry. "
1176 "%s %s %s Du kan ikke flytte midler til dette budsjettet, siden det ikke er "
1177 "noe aktivt budsjett. Opprett et nytt aktivt budsjett og prøv igjen. "
1179 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1180 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1185 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1186 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornyes før %s. "
1188 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1189 #. %2$s: savedreport.report_name
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1194 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1195 msgstr "%s %s %s [ ikke noe navn ] %s "
1197 #. %1$s: patron.title
1198 #. %2$s: patron.firstname | html
1199 #. %3$s: patron.surname | html
1200 #. %4$s: patron.title
1201 #. %5$s: patron.surname | html
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1206 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1207 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1209 "%s %s %s har ikke et tilgjengelig bilde. For å importere et bilde for %s %s, "
1210 "oppgi navnet på en fil du vil laste opp. %s "
1212 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1213 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1218 msgid "%s %s %s unknown %s "
1219 msgstr "%s %s %s ukjent %s "
1222 #. %2$s: USE Branches
1223 #. %3$s: USE KohaDates
1225 #. %5$s: iTotalRecords
1226 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1227 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1228 #. %8$s: data.cardnumber |html
1229 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1230 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1231 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1235 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1236 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1237 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1239 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1240 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1241 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1244 #. %2$s: budgetsloo.description
1245 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1249 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1250 msgstr "%s %s%s (ikke i bruk)%s "
1252 #. %1$s: - USE Koha -
1253 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1284 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1285 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1286 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1287 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1288 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1289 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1290 "%sBasket billing place%s"
1292 "Kontonummer,Kurvnavn,Bestillingsnummer,Forfatter,Tittel,Utgiver,"
1293 "Publiseringsår, Samlingstittel,ISBN,Mengde,Anbefalt utsalgspris,Rabatt,"
1294 "Anslått kostnad,Leverandørnote, Lagt inn dato,Bokselger navn,Bokselger "
1295 "fysisk adresse,Bokselger postadresse, Kontraktnummer,Kontraktnavn,"
1296 "Leveringssted for kurvgruppe,Fakturasted for kurvgruppe,Leveringssted for "
1297 "kurv,Fakturasted for kurv "
1299 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1300 #. %2$s: SWITCH type
1302 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1303 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1308 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1312 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1315 "%s %s %sBiblio %sStrekkode/Biblio %sBiblio/Strekkode %sAlternerende "
1316 "%sStrekkode %s %s %s "
1318 #. %1$s: - USE Koha -
1319 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1338 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1339 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1340 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1342 "Kontraktnavn,Bestillingsnummer,Registreringsdato,ISBN,Forfatter,Tittel,"
1343 "Utgivelsesår,Utgiver,Samlingstittel,Melding til leverandør,Antall,Foreslått "
1344 "utsalgspris,Leveringssted,Fakturasted "
1346 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1347 #. %2$s: SWITCH type
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1355 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1356 msgstr "%s %s %sVenstre %sMidtstilt %sHøyre %s %s "
1358 #. %1$s: - USE Koha -
1359 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1361 #. %4$s: - delimiter -
1362 #. %5$s: - delimiter -
1363 #. %6$s: - delimiter -
1364 #. %7$s: - delimiter -
1365 #. %8$s: - delimiter -
1366 #. %9$s: - delimiter -
1367 #. %10$s: - delimiter -
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1372 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1373 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1375 "BESTILLINGSDATO,BEREGNET LEVERINGSDATO,FORHANDLER,INFORMASJON,TOTAL PRIS,"
1376 "KURV,ANTALL PURRINGER,PURREDATO "
1379 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1396 #. %19$s: loopfilte.crit
1398 #. %21$s: loopfilte.filter
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1402 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1403 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1404 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1405 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1409 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1410 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1413 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1414 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1417 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1420 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1422 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgjengelig:%s, Ingen tilgjengelige"
1425 #. %1$s: IF ( test_term )
1426 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1428 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1430 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1437 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1438 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1440 "%s %s "%s" is tillatt. %s "%s" is ikke tillatt. %s ""
1441 "%s" er hverken tillatt eller forbudt. %s %s "
1443 #. %1$s: item.biblio.title
1444 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1445 #. %3$s: item.barcode
1446 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1449 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1450 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornyes før %s. "
1452 #. %1$s: item.biblio.title
1453 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1454 #. %3$s: item.barcode
1455 #. %4$s: borrower.firstname
1456 #. %5$s: borrower.surname
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1459 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1460 msgstr "%s %s ( %s ) har blitt fornyet maksimalt antall ganger av %s %s ( "
1462 #. %1$s: item.biblio.title
1463 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1464 #. %3$s: item.barcode
1465 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1469 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1470 "anymore since %s. "
1472 "%s %s ( %s ) har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes før "
1475 #. %1$s: item.biblio.title
1476 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1477 #. %3$s: item.barcode
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1481 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1482 "because the patron's account is expired"
1484 "%s %s ( %s ) har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes før "
1487 #. %1$s: item.biblio.title
1488 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1489 #. %3$s: item.barcode
1490 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1494 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1497 "%s %s ( %s ) har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes før "
1500 #. %1$s: item.biblio.title
1501 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1502 #. %3$s: item.barcode
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1505 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1506 msgstr "%s %s ( %s ) har blitt merket for automatisk fornying. "
1508 #. For the first occurrence,
1509 #. %1$s: basket.total_items
1510 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1511 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1516 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1517 msgstr "%s %s (%s avbrutt) %s "
1519 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1520 #. %2$s: current_matcher_code
1521 #. %3$s: current_matcher_description
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1527 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1528 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen regel for sammenfall er i bruk %s%s "
1531 #. %2$s: basketgroup.name
1533 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1534 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1535 #. %6$s: basketgroup.name
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1541 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1542 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1544 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1545 #. %2$s: itemtype.description
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1548 msgid "%s %s (default)"
1549 msgstr "%s %s (standard)"
1551 #. %1$s: record.biblionumber
1552 #. %2$s: IF loop.first
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1556 msgid "%s %s (record kept) %s "
1557 msgstr "%s %s (post beholdt) %s "
1559 #. %1$s: SWITCH m.code
1560 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1562 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1563 #. %5$s: m.values.field_name
1564 #. %6$s: m.values.marc_field
1565 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1572 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1573 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1574 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1577 #. %1$s: SWITCH m.code
1578 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1579 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1580 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1581 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1582 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1583 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1584 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1591 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1592 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1593 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1594 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1595 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1597 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1598 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1599 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1600 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1601 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1603 #. %1$s: SWITCH m.code
1604 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1605 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1606 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1607 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1608 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1609 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1616 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1617 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1618 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1619 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1620 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1621 "successfully. %s %s %s "
1623 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1624 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1625 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1626 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1627 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1629 #. %1$s: SWITCH m.code
1630 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1631 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1632 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1633 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1634 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1635 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1636 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1637 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1638 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1639 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1640 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1647 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1648 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1649 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1650 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1651 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1652 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1653 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1654 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1655 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1656 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1657 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1659 "%s %s En feil oppstod ved oppdatering av denne autoriserte verdien. Kanskje "
1660 "verdien allerede eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av denne "
1661 "autoriserte verdien. Kanskje verdien eller kategorien allerede eksisterer? "
1662 "%s En feil oppstod ved sletting av denne autoriserte verdien. Sjekk loggene. "
1663 "%s Den autoriserte verdien ble oppdatert. %s Den autoriserte verdien ble "
1664 "lagt til. %s Den autoriserte verdien ble slettet. %s Denne autoriserte "
1665 "verdien eksisterer allerede. %s %s %s "
1667 #. %1$s: SWITCH m.code
1668 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1669 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1670 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1671 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1672 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1673 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1674 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1681 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1682 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1683 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1684 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1685 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1687 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1688 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1689 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1690 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1691 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1693 #. %1$s: SWITCH m.code
1694 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1695 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1696 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1697 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1698 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1699 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1706 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1707 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1708 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1709 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1710 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1712 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1713 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1714 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1715 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1716 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1718 #. %1$s: SWITCH m.code
1719 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1720 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1721 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1722 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1723 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1724 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1725 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1732 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1733 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1734 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1735 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1736 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1739 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1740 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1741 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1742 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1743 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1745 #. %1$s: SWITCH m.code
1746 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1747 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1748 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1749 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1750 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1751 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1752 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1753 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1757 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1758 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1759 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1760 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1761 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1762 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1764 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1765 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1766 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1767 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1768 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1770 #. %1$s: SWITCH m.code
1771 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1772 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1773 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1774 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1775 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1776 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1777 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1778 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1779 #. %10$s: m.data.patrons_count
1780 #. %11$s: m.data.items_count
1781 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1782 #. %13$s: m.data.patrons_count
1783 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1784 #. %15$s: m.data.items_count
1786 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1787 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1788 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1789 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1790 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1791 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1792 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1793 #. %24$s: m.data.libraries_count
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1800 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1801 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1802 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1803 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1804 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1805 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1806 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1807 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1808 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1809 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1810 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1811 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1812 "libraries are still using it. %s %s %s "
1815 #. For the first occurrence,
1816 #. %1$s: SWITCH m.code
1817 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1818 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1819 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1820 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1821 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1822 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1823 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1831 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1832 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1833 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1834 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1835 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1836 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1838 "%s %s En feil oppstod ved endring av denne låntagerkategorien. Kanskje den "
1839 "allerede eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av denne "
1840 "låntagerkategorien. Kanskje den allerede eksisterer? %s En feil oppstod ved "
1841 "sletting av denne låntagerkategorien. Sjekk loggene. %s Låntagerkategorien "
1842 "ble oppdatert. %s Låntagerkategorien ble opprettet. %s Låntagerkategorien "
1843 "ble slettet. %s Denne låntagerkategorien finnes allerede. %s %s %s "
1845 #. %1$s: SWITCH m.code
1846 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1847 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1848 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1849 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1850 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1851 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
1858 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1859 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1860 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1861 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1862 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1867 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1871 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1874 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1875 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1876 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1877 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1878 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1879 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1880 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1881 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1882 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
1887 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1888 "Saturday %s Sunday %s "
1891 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1892 #. %2$s: CASE "issue" -
1893 #. %3$s: CASE "return" -
1894 #. %4$s: CASE "payment" -
1895 #. %5$s: CASE # default case -
1896 #. %6$s: operation.action
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1900 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1901 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uke %s måned %s år %s %s "
1903 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1904 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1905 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1906 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1907 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1908 #. %6$s: CASE "Return From" -
1909 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1910 #. %8$s: CASE "Return To" -
1911 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1912 #. %10$s: CASE "Branch" -
1913 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1914 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1915 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1916 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1917 #. %15$s: loopfilte.filter
1918 #. %16$s: CASE "Day" -
1919 #. %17$s: loopfilte.filter
1920 #. %18$s: CASE "Month" -
1921 #. %19$s: loopfilte.filter
1922 #. %20$s: CASE "Year" -
1923 #. %21$s: loopfilte.filter
1924 #. %22$s: CASE # default case -
1925 #. %23$s: loopfilte.crit
1926 #. %24$s: loopfilte.filter
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1931 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1932 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1933 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1935 "%s %s Lånt ut etter %s %s Lånt ut før %s %s Innlevert etter %s %s Innlevert "
1936 "før %s %s Bibliotek er %s %s Dokumenttype er %s %s Låntagerkategorikode er "
1937 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1940 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1941 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1944 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1945 msgstr "%s %s Utlånshistorikken for %s lånere vil bli anonymisert "
1948 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1951 msgid "%s %s Data deleted "
1952 msgstr "%s %s Data slettet "
1955 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1958 msgid "%s %s Data recorded "
1959 msgstr "%s %s Data registrert "
1961 #. For the first occurrence,
1962 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1963 #. %2$s: CASE 'default'
1964 #. %3$s: CASE 'never'
1965 #. %4$s: CASE 'forever'
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1970 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1971 msgstr "%s %s Standard %s Aldri %s Til evig tid %s "
1973 #. %1$s: IF ( ERROR )
1974 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
1980 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1983 "%s %s FEIL: Eksemplarnummeret er ugyldig, gå tilbake og prøv en gang til %s "
1986 #. For the first occurrence,
1988 #. %2$s: CASE 'email'
1989 #. %3$s: CASE 'print'
1991 #. %5$s: CASE 'feed'
1992 #. %6$s: CASE 'phone'
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1999 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2000 msgstr "%s %s Epost %s Utskrift %s SMS %s Strøm %s Telefon %s %s %s "
2002 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2003 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2006 msgid "%s %s Found in wrong place"
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2013 msgid "%s %s Item being transferred to "
2014 msgstr "%s %s Eksemplaret er på vei til "
2016 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2017 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2018 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2019 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2020 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2021 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2022 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2023 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2025 #. %10$s: itemloo.not_holdable
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2031 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2032 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2033 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2037 #. %2$s: CASE 'itype'
2038 #. %3$s: CASE 'ccode'
2039 #. %4$s: CASE 'location'
2040 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2041 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2048 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2049 "Holding library %s %s %s "
2051 "%s %s Dokumenttype %s Samlingskode %s Hyllesignatur %s Eiende bibliotek %s "
2052 "Midlertidig bibliotek %s %s %s "
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2056 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2057 msgstr "%s %s KB Er du sikker på at du vil laste opp denne fila?"
2059 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2060 #. %2$s: CASE "koha"
2061 #. %3$s: CASE "slip"
2064 #. %6$s: opac_new.lang
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2068 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2069 msgstr "%s %s Internt grensesnitt %s Kvittering %s Alle %s OPAC (%s) %s "
2072 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2073 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2076 msgid "%s %s Lost (%s)"
2077 msgstr "%s %s Tapt (%s)"
2079 #. %1$s: SWITCH d.type
2080 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2081 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2082 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2083 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2087 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2088 msgstr "%s %s Manuell %s Gebyrer %s Utestenging %s Utskrivning %s "
2091 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2095 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2096 msgstr "%s BIBLIOTEK ER IKKE VALGT %s "
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2104 msgstr "%s %s Nei %s"
2107 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2109 #. %4$s: # display the search results
2110 #. %5$s: IF ( total )
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2113 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2114 msgstr "%s %s Ingen treff %s %s %s "
2117 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2118 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2122 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2123 msgstr "%s %s Ikke til utlån (%s)%s "
2128 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2131 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2132 msgstr "%s %s Ikke reservert %s "
2135 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2136 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2139 msgid "%s %s On order (%s)"
2140 msgstr "%s %s I bestilling (%s)"
2142 #. %1$s: SET status_found = 0
2143 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2144 #. %3$s: SET status_found = 1
2145 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2146 #. %5$s: SET status_found = 1
2147 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2148 #. %7$s: SET status_found = 1
2149 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2150 #. %9$s: SET status_found = 1
2152 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2153 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2155 #. %14$s: SET status_found = 1
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2162 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2165 "%s %s Venter %s %s Ekseptert %s %s Sjekket %s %s Avvist %s %s %s %s %s %s %s "
2168 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2182 #. %15$s: loopfilte.filter
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2186 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2187 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2188 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2190 "%s %s Opprettet (fra) %s Opprettet (til) %s Mottatt (fra) %s Mottatt (til) "
2191 "%s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s Dokumenttype %s Budsjett %s "
2192 "Sortering1 %s Sortering2 %s Ukjent filter %s : %s "
2194 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2195 #. %2$s: countSubscrip
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2200 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2201 msgstr "%s %s Sirkulasjonsliste(r) %s 0 sirkulasjonslister %s "
2203 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2204 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2205 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2210 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2211 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2212 "narrower/related terms. %s "
2214 "%s %s Foreslå autoriteter som er relevante for emnet låneren søkte etter. %s "
2215 "Foreslå at låneren utvider søket til å inkludere mer generelle/mer "
2216 "spesifikke/relaterte emner. %s "
2219 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2220 #. %3$s: message.biblionumber |html
2221 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2222 #. %5$s: message.authid |html
2223 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2224 #. %7$s: message.biblionumber
2225 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2226 #. %9$s: message.biblionumber
2227 #. %10$s: message.reserve_id
2228 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2229 #. %12$s: message.biblionumber
2230 #. %13$s: message.itemnumber
2231 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2232 #. %15$s: message.biblionumber
2233 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2234 #. %17$s: message.authid
2235 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2236 #. %19$s: message.biblionumber
2237 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2238 #. %21$s: message.authid
2240 #. %23$s: IF message.error
2241 #. %24$s: message.error
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2246 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2247 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2248 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2249 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2250 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2251 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2252 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2253 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2254 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2256 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritets-IDen %s "
2257 "eksisterer ikke i databasen. %s Minst ett eksemplar knyttet til den "
2258 "bibliografiske posten er utlånt %s. %s Den bibliografiske posten %s ble ikke "
2259 "slettet. En reservasjon kunne ikke slettes (reserve_id %s). %s Den "
2260 "bibliografiske posten %s ble ikke slettet. Det oppstod en feil ved sletting "
2261 "av et eksemplar (eksemplarnummer %s). %s Den bibliografiske posten %s ble "
2262 "ikke slettet. En feil oppstod. %s Autoritetsposten %s ble ikke slettet. En "
2263 "feil oppstod. %s Den bibliografiske posten %s har blitt slettet. %s "
2264 "Autoritetsposten %s har blitt slettet. %s %s (Feilen var: %s, se Koha sine "
2265 "logg-filer for mer informasjon). %s "
2268 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2269 #. %3$s: message.mmtid
2270 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2271 #. %5$s: message.biblionumber
2272 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2273 #. %7$s: message.authid
2274 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2278 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2279 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2280 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2282 "%s Den valgte malen (id=%s) eksisterer ikke, eller ingen handlinger er "
2283 "definert. %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s "
2284 "Autoritetspost-IDen %s eksisterer ikke i databasen. %s Den bibliografiske "
2287 #. %1$s: SWITCH m.code
2288 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2292 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2295 "%s %s Forslaget har ikke blitt lagret. Et forslag med denne tittelen "
2296 "eksisterer allerede ("
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2303 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2304 msgstr "%s %s Denne posten har ingen tilknyttede eksemplarer. %s "
2306 #. %1$s: SWITCH m.code
2307 #. %2$s: CASE 'no_email'
2308 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2309 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2310 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2317 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2318 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2319 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2320 "%s ERROR! - %s %s "
2324 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2326 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2327 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2329 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2330 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2332 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2335 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2339 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2340 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2342 "%s %s Utilgjengelig (tapt eller savnet) %s %s Ikke til utlån (%s) %s %s %s "
2343 "Kan ikke slettes mens eksemplaret er underveis %s %sVenter%sReservert%s "
2347 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2352 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2356 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2357 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2358 #. %4$s: IF expires_on
2359 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2363 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2364 msgstr "%s %s Venter ved %s %s til %s %s "
2367 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2368 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2371 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2372 msgstr "%s %s Trukket tilbake (%s),"
2374 #. For the first occurrence,
2375 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2378 #. %4$s: CASE 'inherit'
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2383 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2384 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2386 #. %1$s: SWITCH m.code
2387 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2388 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2395 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2398 "%s %s Du har ikke rettigheter til å se denne lista. %s Denne lista "
2399 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2402 #. %2$s: IF searchfield
2403 #. %3$s: searchfield |html
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2406 msgid "%s %s You searched for %s"
2407 msgstr "%s%s %s Du søkte etter %s"
2409 #. %1$s: IF added.branchcode
2410 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2412 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2416 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2417 msgstr "%s %s %s Kurvgruppe nr %s %s "
2419 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2420 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2421 #. %3$s: rule.hardduedate
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2424 msgid "%s %s before %s "
2425 msgstr "%s %s før %s "
2427 #. For the first occurrence,
2428 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2429 #. %2$s: branch_limitations.size
2431 #. %4$s: branch_limitations.size
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2436 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2437 msgstr "%s %s bibliotekavgrensinger %s %s bibliotekavgrensing %s "
2439 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2440 #. %2$s: loo.branches.size
2442 #. %4$s: loo.branches.size
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2449 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2451 "%s %s bibliotekavgrensinger %s %s bibliotekavgrensing %s %s Ingen "
2455 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2459 msgstr "%s %s av %s%s"
2461 #. For the first occurrence,
2462 #. %1$s: biblio.title
2463 #. %2$s: IF biblio.author
2464 #. %3$s: biblio.author
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2469 msgid "%s %s by %s%s"
2470 msgstr "%s %s av %s%s"
2472 #. %1$s: title |html
2473 #. %2$s: IF ( author )
2474 #. %3$s: author | html
2476 #. %5$s: biblionumber
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2479 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2480 msgstr "%s %s av %s%s (Post nummer %s)"
2482 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2488 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2489 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
2492 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2498 #. %1$s: holdsfirstname
2499 #. %2$s: holdssurname
2500 #. %3$s: waiting_holds
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2503 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2504 msgstr "%s %s har %s reservasjoner som venter på å bli hentet."
2506 #. %1$s: patron.firstname |html
2507 #. %2$s: patron.surname |html
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2510 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2511 msgstr "%s %s har ingen utestående gebyrer"
2514 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2520 #. %1$s: IF (modified_items)
2521 #. %2$s: modified_items
2522 #. %3$s: modified_fields
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2528 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2529 msgstr "%s eksemplar(er) endret (med %s endrede felt) "
2531 #. %1$s: IF items.count
2532 #. %2$s: items.count
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2537 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2538 msgstr "%s %s tapte eksemplarer funnet %s Ingen tapte eksemplarer funnet%s "
2540 #. For the first occurrence,
2541 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2542 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2544 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2549 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2550 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2552 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2553 #. %2$s: looptable.looptable_first
2554 #. %3$s: looptable.looptable_last
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2558 msgid "%s %s to %s %s "
2559 msgstr "%s %s til %s %s "
2562 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2563 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2564 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2565 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2567 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2570 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2571 msgstr "%s %s til %s%s$%s%s %s ved hjelp av regulært uttrykk s"
2574 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2577 msgid "%s %s transferred."
2580 #. %1$s: USE KohaDates
2583 #. %4$s: iTotalRecords
2584 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2585 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2590 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2591 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2593 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2594 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2596 #. %1$s: r.budget.budget_id
2597 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2598 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2599 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2603 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2604 msgstr "%s %s%s (%s gjenværende har blitt flyttet)%s"
2607 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2608 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2612 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2613 msgstr "%s %s%s (ikke i bruk)%s "
2616 #. %2$s: IF ( slip )
2621 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2624 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2625 msgstr "%s %s%s%sFant ikke noe mal for lappen%s %s %s "
2627 #. %1$s: SWITCH type
2628 #. %2$s: CASE 'earlier'
2629 #. %3$s: CASE 'later'
2630 #. %4$s: CASE 'acronym'
2631 #. %5$s: CASE 'musical'
2632 #. %6$s: CASE 'broader'
2633 #. %7$s: CASE 'narrower'
2634 #. %8$s: CASE 'parent'
2637 #. %11$s: type | html
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2643 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2644 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2647 "%s %s(Forrige emne) %s(Nest emne) %s(Akronym) %s(Musikalsk komposisjon) "
2648 "%s(Mer generelt emne) %s(Mer spesifikt emne) %s(Overordnet korporasjon) %s"
2651 #. %1$s: record.recordid
2652 #. %2$s: IF record.reference
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2656 msgid "%s %s(ref)%s "
2657 msgstr "%s %s(ref)%s "
2660 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2666 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2667 msgstr "%s %s(inkl skatt)%s(eks skat)%s %s "
2669 #. %1$s: error.barcode
2670 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2672 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2674 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2676 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2681 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2682 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2685 "%s %s: strekkode ikke funnet%s %s: eksemplaret er trukket tilbake%s %s: "
2686 "eksemplaret var utlånt. Det ble levert inn før det ble markert som sett%s "
2687 "%s: eksemplaret var utlånt og kunne ikke levers inn.%s "
2690 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2693 msgid "%s %s; ISBN:"
2694 msgstr "%s %s; ISBN:"
2696 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2706 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2708 "%s %sVoksen %sBarn %sProfesjonell %sOrganisasjon %sAnsatt %sStatistisk %s "
2711 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2714 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2715 msgstr "%s %s %s %sFEIL: Kan ikke finne eksemplaret."
2717 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2718 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2719 #. %3$s: tagfield | html
2720 #. %4$s: authtypecode |html
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2727 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2729 "%s %sEndre MARCs delfeltsbegrensninger for feltet %s autoritet %s%s %s%s%s"
2731 #. %1$s: IF ( label_ids )
2732 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2733 #. %3$s: label_count
2735 #. %5$s: label_count
2737 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2738 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2741 #. %11$s: item_count
2744 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2745 #. %15$s: multi_batch_count
2747 #. %17$s: multi_batch_count
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2753 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2754 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2756 "%s %sEksporterer %s merkelapp%sEksporterer %s merkelapper%s %s %sEksporterer "
2757 "%s merkelapp%sEksporterer %s merkelapper%s %s %s%s batch som eksporteres%s%s "
2758 "batcher som eksporteres%s %s "
2760 #. %1$s: IF ( label_ids )
2761 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2766 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2767 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2768 #. %9$s: borrower_count
2770 #. %11$s: borrower_count
2772 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2774 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2775 #. %16$s: multi_batch_count
2777 #. %18$s: multi_batch_count
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2783 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2784 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2785 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2787 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2788 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s gruppe som skal eksporteres"
2789 "%s%s grupper som skal eksporteres%s %s "
2792 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2796 msgstr "%s %sISBN: "
2799 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2803 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2806 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2807 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s forsinket fra og med %s%s "
2809 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2811 #. %3$s: CASE 'ordered'
2812 #. %4$s: CASE 'partial'
2813 #. %5$s: CASE 'complete'
2814 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2818 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2819 msgstr "%s %sNy %sBestilt %sDelvis %sFullstendig %sAvbrutt %s "
2821 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2823 #. %3$s: CASE 'ordered'
2824 #. %4$s: CASE 'partial'
2825 #. %5$s: CASE 'complete'
2826 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2830 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2831 msgstr "%s %sNy %sBestilt %sDelvis mottatt %sMottatt %sAvbrutt %s "
2833 #. %1$s: selected=relationship
2834 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2837 msgid "%s %sNone specified"
2838 msgstr "%s %sIngen angitt"
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2845 msgid "%s %sNot checked out%s"
2846 msgstr "%sIkke lånt ut%s"
2848 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2849 #. %2$s: CASE 'Payment'
2850 #. %3$s: CASE 'Manual Debit'
2851 #. %4$s: CASE 'Lost Item Return'
2852 #. %5$s: CASE 'Writeoff'
2853 #. %6$s: CASE 'Void Payment'
2855 #. %8$s: account_offset.type
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2860 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2867 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2868 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2869 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2877 #. %13$s: account.accounttype
2879 #. %15$s: - IF account.description
2880 #. %16$s: account.description
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2886 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2887 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2888 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2890 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
2891 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
2892 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning %s%s %s "
2895 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2897 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2898 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2899 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2908 #. %14$s: CASE 'Rent'
2909 #. %15$s: CASE 'FOR'
2912 #. %18$s: CASE 'PAY'
2917 #. %23$s: line.accounttype
2919 #. %25$s: - IF line.description
2920 #. %26$s: line.description
2922 #. %28$s: IF line.title
2923 #. %29$s: line.title
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2928 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2929 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2930 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2931 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2932 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2935 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
2936 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
2937 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
2938 "%sVoksende gebyr%sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av tapt eksemplar "
2939 "%sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2941 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2943 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2944 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2945 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2946 #. %6$s: CASE 'VOID'
2955 #. %15$s: CASE 'Rent'
2956 #. %16$s: CASE 'FOR'
2959 #. %19$s: CASE 'PAY'
2964 #. %24$s: account.accounttype
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2969 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2970 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2971 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2972 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2973 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2975 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (cash via SIP2) %sBetaling, takk (VISA "
2976 "via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
2977 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
2978 "%sOppsamlet gebyr %sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av gebyr for tapt "
2979 "eksemplar %sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKrditt %s%s %s %s, %s%s "
2982 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2983 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2984 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2985 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2986 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2987 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2988 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2989 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2991 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2994 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2995 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2999 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3003 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3004 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3006 "%s %sVenter %sAkseptert %sSjekket %sAvvist %sTilgjengelig %sBestilt %s%s%s "
3007 "%s %s %s %s Mangler navn %s %s (%s)"
3009 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3010 #. %2$s: CASE 'receiving'
3011 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3016 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3020 #. %2$s: IF (errcode==2)
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3023 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3025 "%s %sBeklager, du har ikke rettigheter til å legge til poster i denne lista."
3027 #. For the first occurrence,
3028 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3031 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3034 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3037 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3040 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3043 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3046 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3049 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3053 #. %26$s: serial.serialseq
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3059 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3060 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3061 msgstr "%s Vår%s %s Sommer%s %s Høst%s %s Vinter%s %s %s %s "
3063 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3064 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3065 #. %3$s: tagfield | html
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3072 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3073 msgstr "%s %sFelt %s Avgrensninger for delfelt%s %s %s %s "
3075 #. %1$s: SWITCH m.code
3076 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3083 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3087 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3088 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
3091 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3092 msgstr "%s %sDenne rapporten inneholder SQL-nøkkelordet "
3095 #. %2$s: IF flagloo.yes
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3101 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3102 msgstr "%s %s %sJa%sNei%s %s "
3104 #. %1$s: SWITCH m.code
3105 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3106 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3107 #. %4$s: m.letter_code
3108 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3109 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3110 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3111 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3112 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3119 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3120 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3121 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3122 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3123 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3127 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3130 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3131 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3132 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3134 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3135 #. %10$s: itemloo.reservedate
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3140 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3141 msgstr "%s %sved%sforventet%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3147 msgid "%s %s Description: "
3148 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
3150 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3151 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3155 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3156 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3160 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3164 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3165 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3166 "deletion of classification source "
3168 "%s › %sEndre kilde for klassifikasjon%sLegg til kilde for "
3169 "klassifikasjon%s %s %s › %sEndre sorteringsregel%sLegg til "
3170 "sorteringsregel%s %s %s › Bekreft sletting av kilde for "
3173 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3174 #. %2$s: IF framework
3177 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3178 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3179 #. %7$s: framework.frameworkcode
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3184 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3185 "framework for %s (%s)? %s "
3187 "%s › %sEndre tekst for rammeverk%sLegg til rammeverk%s %s › "
3188 "Slett rammeverk for %s (%s)? %s "
3190 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3193 #. %4$s: library.branchcode | html
3195 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3196 #. %7$s: library.branchcode | html
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3201 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3202 "of library '%s' %s "
3203 msgstr "%s › %sEndre%sNy%s By %s › Bekreft sletting av by %s "
3205 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3206 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3209 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3214 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3215 "authority type %s "
3217 "%s › %sEndre%sNy%s Autoritetestype %s › Bekreft sletting av "
3218 "autoritetstype %s "
3220 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3221 #. %2$s: IF city.cityid
3224 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3229 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3230 msgstr "%s › %sEndre%sNy%s By %s › Bekreft sletting av by %s "
3232 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3235 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3236 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregelen "
3240 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3241 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3244 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3245 msgstr "%s › Bekreft sletting %s %s %s"
3247 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3250 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3251 msgstr "%s › Bekreft at du vil slette sorteringsregelen "
3255 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3256 #. %4$s: authtypecode
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3265 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3267 "%s › Data slettet %s %s%s Rammeverk %sStandard rammeverk %s %s %s %s "
3271 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3272 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3275 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3276 msgstr "%s › Endre felt %s %s %s"
3279 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3285 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3287 msgstr "Koha › Periodika › Nummereringsmønster"
3289 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3290 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3294 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3295 msgstr "%s › Nytt felt %s %s %s"
3300 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3303 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3304 msgstr "%s › Nytt felt %s %s %s"
3306 #. For the first occurrence,
3307 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3312 msgid "%s › Results%s"
3313 msgstr "%s › Resultater%s"
3315 #. %1$s: IF ( run_report )
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3319 msgid "%s › Results%s "
3320 msgstr "%s › Resultater%s "
3322 #. %1$s: p.metadata.name
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3325 msgid "%s ( other format via plugin)"
3328 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3329 #. %2$s: lateorder.latesince
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3332 msgid "%s (%s days)"
3333 msgstr "%s (%s dager)"
3335 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3339 msgid "%s (%s years)"
3340 msgstr "%s (%s dager)"
3342 #. %1$s: IF location
3343 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3345 #. %4$s: IF ( callnumber )
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3350 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3351 msgstr "%s (%s ) %s %shyllesignatur: %s%s"
3353 #. %1$s: IF location
3354 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3356 #. %4$s: IF ( callnumber )
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3361 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3362 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyllesignatur: %s%s"
3364 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3365 #. %2$s: issue.item.barcode
3366 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3369 msgid "%s (%s). Due on %s"
3370 msgstr "%s (%s). Forfaller %s"
3374 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3380 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3381 msgstr "%s (justert for %s, %sinkl. MVA.%sekskl. MVA.%s) %s "
3383 #. For the first occurrence,
3384 #. %1$s: basketgroup.name
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3389 msgstr "%s (lukket)"
3391 #. %1$s: r.budget.budget_name
3392 #. %2$s: r.budget.budget_id
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3398 #. %1$s: r.budget.budget_name
3399 #. %2$s: r.budget.budget_id
3400 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3401 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3402 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3406 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3407 msgstr "%s (id=%s) Beløp=%s%s (%s gjenværende har blitt flyttet)%s"
3409 #. For the first occurrence,
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3415 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3417 "%s (hvis du krysser av her betyr det at delfeltet er en lenke og kan klikkes "
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3424 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3427 "%s (Ved avkryssing vil vil eksemplarer av denne typen bli skjult som filtre "
3428 "i publikumskatalogens avanserte søk) "
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3434 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3435 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3438 "%s (hvis du har krysset av for dette, så kan ingen eksemplarer av denne "
3439 "typen lånes ut. Hvis du ikke krysser av, så kan alle eksemplarer av denne "
3440 "typen lånes ut, med mindre «ikke til utlån» (notforloan) er angitt for et "
3441 "bestemt eksemplar) "
3443 #. For the first occurrence,
3444 #. %1$s: budget.b_txt
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3450 msgid "%s (inactive)"
3451 msgstr "%s (ikke i bruk)"
3456 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3459 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3460 msgstr "%s (ikke i bruk) %s %s %s "
3462 #. %1$s: riloo.duedate
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3465 msgid "%s (overdue)"
3466 msgstr "%s (forfalt)"
3468 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3471 msgid "%s (probably okay if blank)"
3472 msgstr "%s (Det går sannsynligvis greit om dette feltet står tomt.)"
3474 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3476 #. %3$s: IF books_loo.title
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3479 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3480 msgstr "%s (mottatt)%s %s "
3482 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3484 #. %3$s: IF (order.title)
3485 #. %4$s: order.title |html
3486 #. %5$s: IF order.author
3487 #. %6$s: order.author
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3492 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3493 msgstr "%s (mottatt)%s %s %s%s av %s%s %s "
3495 #. %1$s: report.total_success
3496 #. %2$s: report.total_records
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3499 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3500 msgstr "har blitt endre. %s Autoriteten "
3502 #. %1$s: booksellerphone
3503 #. %2$s: booksellerfax
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3506 msgid "%s / Fax: %s"
3507 msgstr "%s / Fax: %s"
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3527 msgid "%s 0 records %s "
3528 msgstr "%s post %s: %s"
3530 #. %1$s: IF ( active )
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3535 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3536 msgstr "%s I bruk %s Ikke i bruk %s"
3538 #. For the first occurrence,
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3543 msgid "%s Add incoming record"
3544 msgstr "%s Legg til innkommende post"
3546 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3547 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3549 #. %4$s: nomatch_action
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3555 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3556 "processed) %s %s %s %s "
3558 "%s Legg til innkommende post %s Ignorer innkommende post (eksemplarene kan "
3559 "fortsatt bli behandlet) %s %s %s %s "
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3564 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3566 "%s Legg bare til et eksemplar hvis det ble funnet en sammenfallende "
3567 "bibliografisk post"
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3572 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3574 "%s Legg til et eksemplar hvis det ikke ble funnet noen sammenfallende "
3575 "bibliografisk post"
3577 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3580 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3581 msgstr "%s Legg til nye bibliografisk poster med dette rammeverket: "
3583 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3588 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3589 msgstr "%s Legg til ny opplasting eller søk %s Resultater %s "
3591 #. For the first occurrence,
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3597 msgid "%s Address 2:"
3598 msgstr "%s Adresse 2:"
3600 #. For the first occurrence,
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3609 msgid "%s Address 2: "
3610 msgstr "%s Adresse 2: "
3612 #. For the first occurrence,
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3619 msgstr "%s Adresse:"
3621 #. For the first occurrence,
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3630 msgid "%s Address: "
3631 msgstr "%s Adresse: "
3633 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3635 #. %3$s: opac_new.branchname
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3639 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3640 msgstr "%s Alle bibliotek %s%s %s"
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3645 msgid "%s Always add items"
3646 msgstr "%s Legg alltid til eksemplarer"
3648 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3649 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3650 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3651 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3653 #. %6$s: item_action
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3659 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3660 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3662 "%s Legg alltid til eksmeplarer %s Legg til eksmeplarer bare dersom "
3663 "sammenfallende post ble funnet %s Legg bare til eksemplarer dersom "
3664 "sammenfallende post ble funnet %s Ikke behandle eksemplarer %s %s %s %s "
3666 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3671 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3672 "administrator to resolve this problem. %s "
3674 "%s En feil oppstod da PDF-fila skulle genereres. Vennligst kontakt en "
3675 "administrator for å løse problemet. %s "
3677 #. For the first occurrence,
3678 #. %1$s: ERROR.CORERR
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3682 msgid "%s An unknown error has occurred."
3683 msgstr "%s Det har oppstått en ukjent feil."
3685 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3686 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3687 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3695 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3697 "%s Godkjent %s Avvist %s Testet %sUkjent operasjon (%s) på %s %s term(er). "
3699 #. For the first occurrence,
3700 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3704 msgid "%s Article requests"
3707 #. %1$s: IF (del_biblio)
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3713 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3714 "not be deleted. %s "
3716 "%s Bibliografisk post vil også bli slettet. %s Bibliografisk post vil ikke "
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3722 msgid "%s Card number: "
3723 msgstr "%s Lånekortnummer: "
3725 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3726 #. %2$s: categorycode |html
3728 #. %4$s: categorycode |html
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3733 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3736 "%s Kategorien %s er i bruk, og sletting er ikke mulig! %s Bekreft sletting "
3737 "av kategori %s %s "
3739 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3740 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3743 msgid "%s Checked out (%s),"
3744 msgstr "%s Utlånt (%s),"
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3751 msgid "%s Checked out to %s %s "
3752 msgstr "%s Utlåt til %s %s "
3754 #. For the first occurrence,
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3759 msgid "%s Checkout(s)"
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3765 msgid "%s Circulation note: "
3766 msgstr "%s Utlånsnote: "
3768 #. For the first occurrence,
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3777 #. For the first occurrence,
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3789 #. For the first occurrence,
3790 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3791 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3792 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3793 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3794 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3795 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3797 #. %8$s: import_status
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3804 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3807 "%s Fjernet %s Importert %s Importeres %s Av-importert %s Av-importeres %s "
3810 #. %1$s: IF data.closed
3811 #. %2$s: ELSIF data.expired
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3815 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3816 msgstr "%s Lukket %s Utgått %s "
3818 #. %1$s: IF invoice.closedate
3819 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3824 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3825 msgstr "%s Lukket den %s %s Åpen %s "
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3830 msgid "%s Confirm password: "
3831 msgstr "%s Bekreft passord: "
3833 #. For the first occurrence,
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3839 msgid "%s Contact note: "
3840 msgstr "%s Kontaktmelding: "
3842 #. For the first occurrence,
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3851 #. For the first occurrence,
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3860 msgid "%s Country: "
3863 #. For the first occurrence,
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3868 msgid "%s Create a new "
3869 msgstr "Lagre et nytt sted"
3871 #. For the first occurrence,
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3877 msgid "%s Create a new club template %s "
3878 msgstr "Lag en ny mal"
3880 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3881 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3886 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3887 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar-redigering %s (id=%s) "
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3892 msgid "%s Date of birth: "
3893 msgstr "%s Fødselsdato og -år: "
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3901 #. %1$s: IF humanbranch
3902 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3908 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3909 "and fine rules for all libraries %s "
3911 "%s Definerer regler for utlån og gebyrer for \"%s\" %s Definerer regler for "
3912 "utlån og gebyrer for alle bibliotek %s "
3914 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3916 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3918 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3920 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3922 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3924 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3925 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3928 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3929 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3930 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3932 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3936 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3937 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3939 "%s Slett %s %s Oppdater %s %s Flytt %s %s Kpoier %s %s Kopier og erstatt %s "
3940 "%s %s første %s %s felt %s%s$%s%s %s med verdien "
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3946 msgid "%s Disabled %s "
3947 msgstr "%s Slått av %s "
3949 #. For the first occurrence,
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3956 msgstr "%s E-post: "
3958 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3962 msgstr "%s Slått på"
3964 #. %1$s: IF ( error )
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3973 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3974 msgstr "%s Forfallsdato (la stå tom for automatisk beregning) "
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3982 #. %1$s: IF ( areas )
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3985 msgid "%s Filter by area "
3986 msgstr "%s Filtrer på område "
3988 #. For the first occurrence,
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3994 msgid "%s First name:"
3995 msgstr "%s Fornavn:"
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4000 msgid "%s First name: "
4001 msgstr "%s Fornavn: "
4003 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4009 msgid "%s For loan %s %s %s "
4010 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4012 #. For the first occurrence,
4013 #. %1$s: authtypecode
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4017 msgid "%s Framework"
4018 msgstr "%s Rammeverk"
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4023 msgid "%s From any library "
4024 msgstr "%s Fra et hvilket som helst bibliotek "
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4029 msgid "%s From home library "
4030 msgstr "%s Fra hjemstavnsbibliotek "
4032 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4033 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4034 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4035 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
4040 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4043 #. %1$s: IF budget_period_id
4044 #. %2$s: budget_period_description
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4049 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4050 msgstr "%s Konto for '%s' %s Alle konti %s "
4052 #. %1$s: IF deleted.title
4053 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
4055 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4059 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4062 #. For the first occurrence,
4063 #. %1$s: holds_count
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4068 msgstr "%s Reservering(er)"
4070 #. For the first occurrence,
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4075 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4077 "%s Ignorer innkommende post (den kan ha eksemplarer som fortsatt blir "
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4083 msgid "%s Ignore items"
4084 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4089 msgid "%s Image file"
4090 msgstr "%s bildefil"
4092 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4093 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4094 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4095 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4099 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4100 msgstr "%s Under vegs fra %s til %s siden %s %s"
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4105 msgid "%s Initials: "
4106 msgstr "%s Initialer: "
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4111 msgid "%s Item floats "
4112 msgstr "%s Eksemplaret flyter "
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4117 msgid "%s Item returns home "
4118 msgstr "%s Eksemplaret er på vei hjem "
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4123 msgid "%s Item returns to issuing library "
4124 msgstr "%s Eksemplaret returneres til biblioteket som lånte det ut "
4126 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4127 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4128 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4129 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4130 #. %5$s: item_notforloan_lib
4133 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4138 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4139 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4141 "%s Dokumenttypen er normalt ikke til utlån. %s %s Eksemplaret er vanligvis "
4142 "ikke til utlån %s(%s)%s. %s %s Vil du låne ut allikevel? %s"
4144 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4145 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4146 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4147 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4148 #. %5$s: item_notforloan_lib
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4153 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4155 "%s Dokumenttype ikke til utlån. %s %s Eksemplaret er ikke til utlån "
4158 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4163 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4164 msgstr "%s Siste verdi %s Starter med %s "
4168 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4169 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4172 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4173 msgstr "%s Lister %s %s › %s "
4175 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4178 msgid "%s Missing (not scanned)"
4179 msgstr "Mangler (skadet)"
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4186 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4187 msgstr "%sEndre tagg%s %sNy tagg%s"
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4194 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4195 msgstr "%s Endre lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4197 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4202 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4203 msgstr "%s Endre autoritetstype %s Ny autoritetstype %s "
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4208 msgid "%s Modify club "
4209 msgstr "%s%sEndre tagg "
4211 #. %1$s: IF club_template
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4214 msgid "%s Modify club template "
4215 msgstr "Endre etikettmal"
4217 #. %1$s: IF currency
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4222 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4223 msgstr "%s Endre valuta %s Ny valuta %s"
4225 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4230 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4231 msgstr "%s Endre bestilling %s Ny bestilling %s "
4233 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4238 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4239 msgstr "%s Endre lånerliste %s Opprett en ny lånerliste %s "
4241 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4246 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4247 msgstr "%s Endre lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4249 #. %1$s: IF ( modify )
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4252 msgid "%s Modify subscription for "
4253 msgstr "%s Endre abonnementet på "
4255 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4259 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4260 msgstr "%s BIBLIOTEK ER IKKE VALGT %s "
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4266 msgid "%s New course %s"
4267 msgstr "%s Nytt fag %s"
4269 #. For the first occurrence,
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4282 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4283 msgstr "%s Ingen handlinger er definert for malen. %s "
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4289 msgid "%s No active budgets %s "
4290 msgstr "%s Ingen aktive budsjetter %s "
4295 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4298 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4301 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4304 msgid "%s No barcode"
4305 msgstr "%s Ingen strekkode %s "
4307 #. For the first occurrence,
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4313 msgid "%s No barcode %s "
4314 msgstr "%s Ingen strekkode %s "
4316 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4317 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4319 #. %4$s: failureMessage
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4323 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4325 "%s Ingen samlings-ID oppgitt. %s Tittelen er allerede i bruk. %s %s %s "
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
4332 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4333 msgstr "%s Ingen handlinger er definert for malen. %s "
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4340 msgid "%s No file found. %s %s "
4341 msgstr "%s Ingen treff %s "
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4346 msgid "%s No holds allowed "
4347 msgstr "%s Reserveringer ikke tillatt "
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4353 msgid "%s No inactive budgets %s "
4354 msgstr "%s Ingen inaktive budsjetter %s "
4356 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4357 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4358 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4360 #. %5$s: failureMessage
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4365 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4366 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4368 "%s Ingen eksemplarer med matchende strekkode ble funnet %s Eksemplaret er "
4369 "allerede i en annen roterende samling %s Eksemplaret er allerede i denne "
4370 "samlingen %s %s %s "
4372 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4373 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4375 #. %4$s: failureMessage
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4380 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4383 "%s Ingen eksemplarer med matchende strekkode funnet %s Eksemplaret er "
4384 "allerede i denne samlingen %s %s %s "
4386 #. For the first occurrence,
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4392 msgid "%s No limitation %s "
4393 msgstr "%s Ingen begrensning %s "
4395 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4396 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4397 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4399 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4401 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4402 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4403 #. %9$s: biblio.match_score
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4407 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4410 "%s Ikke noe sammenfall %s Sammenfall påført %s Sammenfall funnet %s %s %s "
4411 "%s Passer med post %s (poeng = %s): "
4413 #. For the first occurrence,
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4419 msgid "%s No results found %s "
4420 msgstr "%s Ingen treff %s "
4422 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4423 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4424 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4426 #. %5$s: failureMessage
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4431 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4434 "%s Ingen tittel angitt. %s Tittelen er allerede i bruk. %s Ingen beskrivelse "
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4447 msgid "%s Not defined yet %s "
4448 msgstr "%s Ikke angitt ennå %s "
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4454 msgid "%s Not supported yet. %s "
4455 msgstr "%s Ikke angitt ennå %s "
4457 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4458 #. %2$s: UsageStatsCountry
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4463 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4464 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4467 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4468 #. %2$s: error.value
4469 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4470 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4471 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4472 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4473 #. %7$s: error.value
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4480 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4481 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4482 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4483 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4484 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4485 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4491 msgid "%s OPAC note: "
4492 msgstr "%s Merknad til publikumskatalogen: "
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4501 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4506 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4507 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4509 "%s Bare eksemplarer som ikke trenger å overføres vil bli "
4510 "kansellert(systempreferansen TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4512 #. %1$s: IF ( total )
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4518 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4519 msgstr "%s %s tapte eksemplarer funnet %s Ingen tapte eksemplarer funnet%s "
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4524 msgid "%s Other name: "
4525 msgstr "%s Andre navn: "
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4530 msgid "%s Other phone: "
4531 msgstr "%s Annen telefon: "
4533 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4534 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4537 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4539 "%s Utestående bestilling (bare en bestilling per abonnement er tillat) %s "
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
4550 msgid "%s Owner and users "
4551 msgstr "%s Eiere og brukere "
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
4556 msgid "%s Owner, users and library "
4557 msgstr "%s Eier, brukere og bibliotek "
4559 #. For the first occurrence,
4561 #. %2$s: current_page
4562 #. %3$s: total_pages
4563 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4568 msgid "%s Page %s / %s %s "
4569 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4571 #. %1$s: IF ( f.filename )
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4574 msgid "%s Parsing upload file "
4575 msgstr "%sBehandler opplastet fil "
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4580 msgid "%s Password: "
4581 msgstr "%s Passord: "
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4587 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4588 msgstr "Låneren er sperret til %s."
4590 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4591 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4592 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4593 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4594 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4595 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4596 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4599 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4603 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4605 msgstr "%s Venter %s Akseptert %s Bestilt %s Avvist %s Sjekket %s %s %s %s "
4607 #. For the first occurrence,
4608 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4609 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4610 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4611 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4616 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4617 msgstr "%s %sNy %sBestilt %sDelvis %sFullstendig %sAvbrutt %s "
4619 #. For the first occurrence,
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4626 msgstr "%s Telefon:"
4628 #. For the first occurrence,
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4635 msgstr "%s Telefon: "
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4640 msgid "%s Primary email: "
4641 msgstr "%s Primær e-post: "
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4646 msgid "%s Primary phone: "
4647 msgstr "%s Telefon: "
4652 #. %4$s: IF op == 'view'
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4655 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4656 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Innhold i "
4658 #. %1$s: IF datereceived
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4661 msgid "%s Receipt summary for "
4662 msgstr "%s Kvitteringssammendrag for "
4664 #. For the first occurrence,
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4671 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4672 msgstr "%s Motta bestillinger fra %s %s "
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4677 msgid "%s Registration date: "
4678 msgstr "%s Registreringsdato: "
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4683 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4684 msgstr "%s Erstatt eksisterende post med innkomende post"
4686 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4687 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4688 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4690 #. %5$s: overlay_action
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4696 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4697 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4699 "%s Erstatt eksisterende post med innkommende post %s Legg til innkommende "
4700 "post %s Ignorer innkommende post (eksemplarene kan fortsatt bli behandlet) "
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4706 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4708 "%s Erstatt eksemplarer dersom en sammenfallende post ble funnet (bare for "
4709 "eksisterende poster)"
4711 #. %1$s: IF ( reserved )
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4715 msgid "%s Reserve found for %s ("
4716 msgstr "%s Reservasjon funnet for %s ("
4718 #. For the first occurrence,
4719 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4720 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4729 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4732 #. For the first occurrence,
4733 #. %1$s: debarments.size
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4737 msgid "%s Restrictions"
4738 msgstr "%s Begrensninger"
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4743 msgid "%s Salutation: "
4744 msgstr "%s Tiltaleform: "
4746 #. For the first occurrence,
4747 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4751 msgid "%s Scan Index for: "
4752 msgstr "Søk i indeks etter: "
4754 #. %1$s: IF searchfield
4755 #. %2$s: searchfield |html
4757 #. %4$s: IF cities.count
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4760 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4761 msgstr "%s Søker: %s %s %s "
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4766 msgid "%s Secondary email: "
4767 msgstr "%s Sekundær e-post: "
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4772 msgid "%s Secondary phone: "
4773 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4775 #. %1$s: IF skip_serialseq
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4781 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4782 "is kept when an irregularity is found. %s "
4784 "%s Serienummer hoppes over når et avvik oppdages. %s Serienummer beholdes "
4785 "når et avvik oppdages. %s "
4787 #. %1$s: batche.card_count
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4790 msgid "%s Single Patron Cards"
4791 msgstr "%s Enkelte lånekort"
4793 #. %1$s: batche.card_count
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4796 msgid "%s Single patron cards"
4797 msgstr "%s Enkelte lånekort"
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4803 msgid "%s Something went wrong. %s "
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4810 msgstr "%s Sortering 1: "
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4816 msgstr "%s Sortering 2: "
4818 #. For the first occurrence,
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4827 #. For the first occurrence,
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4839 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4842 msgid "%s Still checked out"
4843 msgstr "%sIkke lånt ut%s"
4845 #. For the first occurrence,
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4851 msgid "%s Street Number: "
4852 msgstr "%s Gatenummer: "
4854 #. For the first occurrence,
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4860 msgid "%s Street number: "
4861 msgstr "%s Gatenummer: "
4863 #. For the first occurrence,
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4872 msgid "%s Street type: "
4873 msgstr "%s Gatetype: "
4875 #. %1$s: IF op == 'renew'
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
4878 msgid "%s Subscription renewed. "
4879 msgstr "%s Abonnementet er fornyet. "
4881 #. For the first occurrence,
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4888 msgstr "%s Etternavn:"
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4893 msgid "%s Surname: "
4894 msgstr "%s Etternavn: "
4898 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4899 #. %4$s: loo.kohafield
4901 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4904 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4907 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4908 #. %13$s: loo.seealso
4910 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4912 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4914 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4915 #. %20$s: loo.authorised_value
4917 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4918 #. %23$s: loo.authtypecode
4920 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4921 #. %26$s: loo.value_builder
4923 #. %28$s: IF ( loo.link )
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4930 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4931 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4932 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4935 "%s Fane:%s, %s | Koha-felt: %s, %s %sRepeterbar, %sIkke repeterbar,%s "
4936 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4937 "en URL,%s %s | Autorisert verdi:%s,%s %s | Autoritet:%s,%s %s | Innstikk:%s,"
4938 "%s %s | Lenke:%s,%s %s "
4940 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4941 #. %2$s: error.value
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4948 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4951 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle posten til den nye: "
4954 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4956 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4962 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4970 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4971 msgstr "%s Alle de godtatte forslagene er behandlet. %s "
4975 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4976 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4977 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4979 #. %7$s: report.total_success
4980 #. %8$s: report.total_records
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4985 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4986 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4987 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4989 "%s Ingen post-IDer er definert. %s %s %s Alle poster har blitt slettet! %s "
4990 "Ingen poster har blitt slettet. Det oppstod en feil. %s %s / %s poster har "
4991 "blitt slettet, men noen feil oppstod. %s "
4993 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4996 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4998 "%s Det er ingen bestillinger på dette budsjettet som ikke er tatt i mot. "
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5003 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5004 msgstr "%s Ikke noe felt er definert. %s %s %s "
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5011 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5012 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
5016 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5020 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5021 msgstr "%s Ikke noe felt er definert. %s %s %s "
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
5027 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5028 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
5030 #. %1$s: ELSIF search_done
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5034 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5035 msgstr "%s Det finnes ikke noen bestilling for dette søket. %s "
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5045 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5046 "using the table configuration in this module. %s "
5048 "%s Det finnes ikke noe tabell å konfigurere for denne modulen. %s %s %s "
5049 "Ingen sider bruker tabellkonfigurasjonen i denne modulen. %s "
5051 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5052 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5055 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5056 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
5062 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5065 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5066 msgstr "%s Det er ikke definert noen verdi for %s %s %s %s "
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5072 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5073 msgstr "%s Dette bestillingsnummeret finnes ikke. %s "
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5079 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5082 #. %1$s: IF nb_of_orders
5083 #. %2$s: nb_of_orders
5084 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5085 #. %4$s: nb_of_vendors
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5090 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5091 "vendors. %s Deletion not possible "
5093 "%s Denne valutaen er brukt i %s bestillinger. %s Denne valutaen er brukt av "
5094 "%s leverandører. %s Kan ikke slettes"
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
5100 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5101 msgstr "%s Dette bestillingsnummeret finnes ikke. %s "
5103 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
5106 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5109 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5112 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5115 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5117 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5119 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5128 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5129 "database: %s %s %s : %s %s "
5131 "%sOpplasting behandlet med %s %sDisse feltene ble funnet: %s %s%s : %s %s "
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5142 msgid "%s Username: "
5143 msgstr "%s Brukernavn: "
5145 #. For the first occurrence,
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5154 #. For the first occurrence,
5155 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5168 msgid "%s Yes %s No %s "
5169 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
5171 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5172 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5177 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5178 msgstr "%s %s %s Ingen flere eksemplarer. %s "
5180 #. %1$s: IF checkout.renewals
5181 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5187 #. %1$s: IF searchfield
5188 #. %2$s: searchfield |html
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5191 msgid "%s You Searched for %s"
5192 msgstr "%s Du søkte etter %s"
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5198 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5201 #. %1$s: IF ( searchfield )
5202 #. %2$s: searchfield
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5205 msgid "%s You searched for %s"
5206 msgstr "%s You searched for %s"
5210 #. %3$s: ELSIF searchfield
5211 #. %4$s: searchfield |html
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5215 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5216 msgstr "%s Du søkte etter post %s %s Du søkte etter %s %s "
5220 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5221 #. %4$s: IF op == 'view'
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5224 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5225 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
5227 #. For the first occurrence,
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5233 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5234 msgstr "%s Postnummer:"
5236 #. For the first occurrence,
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5245 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5246 msgstr "%s Postnummer: "
5249 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5252 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5255 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5256 #. %2$s: rule.hardduedate
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5259 msgid "%s after %s "
5260 msgstr "%s etter %s "
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5264 msgid "%s already in your cart"
5265 msgstr "%s allerede i kurven"
5267 #. %1$s: item.countanalytics
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5270 msgid "%s analytics"
5273 #. %1$s: IF ( result.author )
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5279 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5280 #. %2$s: loopro.author
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5287 #. For the first occurrence,
5288 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5289 #. %2$s: reserveloo.author
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5295 msgstr "%s av %s%s "
5297 #. %1$s: IF books_loo.author
5298 #. %2$s: books_loo.author
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5303 msgid "%s by %s%s %s "
5304 msgstr "%s av %s%s %s "
5306 #. For the first occurrence,
5307 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5308 #. %2$s: ordersloo.author
5310 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5311 #. %5$s: ordersloo.isbn
5313 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5317 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5318 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
5320 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5322 #. %3$s: biblio.author |html
5324 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5325 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5326 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5327 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5330 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5331 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5333 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5337 msgstr "%s kalender"
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5342 msgid "%s can't be opened"
5343 msgstr "%s kan ikke åpnes"
5345 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5346 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5347 #. %3$s: missing_critical.key
5348 #. %4$s: missing_critical.value
5350 #. %6$s: missing_critical.key
5351 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5352 #. %8$s: missing_critical.value
5353 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5354 #. %10$s: missing_critical.value
5357 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5358 #. %14$s: missing_critical.surname
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5363 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5364 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5365 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5366 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5368 "%s kunne ikke leses! %s har "%s" i ukjent format: "%s" "
5369 "%s Obligatorisk felt "%s" %shar ukjent verdi "%s" %shar "
5370 "ukjent verdi "%s" %smangler %s (lånernummer: %s; etternavn: %s). "
5373 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5376 msgid "%s data added"
5377 msgstr "%s data lagt til"
5379 #. %1$s: deliverytime
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5388 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5391 "%s slettede bestilling(er) bruker denne posten. Er du sikker på at du ønsker "
5392 "å slette denne posten?"
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5397 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5398 "permissions to delete this record."
5400 "%s slettede beestilling(er) bruker denne posten. Du trenger rettighet for "
5401 "administrasjon av bestillinger for å slette denne posten."
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5406 msgid "%s directories processed."
5407 msgstr "%s filmapper er behandlet."
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5412 msgid "%s directories scanned."
5413 msgstr "%s filmapper er gjennomsøkt."
5415 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5417 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5420 msgid "%s disabled %s %s "
5421 msgstr "%s ikke aktivert %s %s "
5423 #. For the first occurrence,
5424 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5428 msgid "%s failed to unpack."
5429 msgstr "%s klarte ikke å pakke ut."
5431 #. %1$s: IF searchmember
5432 #. %2$s: searchmember | html
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5436 msgid "%s for '%s'%s"
5437 msgstr "%s for '%s'%s"
5439 #. For the first occurrence,
5440 #. %1$s: authtypecode
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5446 msgid "%s framework"
5447 msgstr "%s rammeverk"
5449 #. For the first occurrence,
5450 #. %1$s: loop_order.holds
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5454 msgid "%s hold(s) left"
5455 msgstr "%s reservering(er) igjen"
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5460 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5463 "%s reservasjon(er) på denne posten. Du må slette alle reservasjonene før "
5464 "alle eksemplarene slettes."
5466 #. %1$s: LoginBranchname
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5475 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5477 "%s reservasjon(er) på denne posten. Er du sikker på at du vil slette posten?"
5479 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5482 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5483 msgstr "%s Bilde(r) flyttet inn i databasen:"
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5488 msgid "%s images found"
5489 msgstr "%s bilder funnet"
5492 #. %2$s: IF ( lastimported )
5493 #. %3$s: lastimported
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5497 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5498 msgstr "%s importerte poster %s(siste var %s)%s"
5500 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5501 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5509 msgid "%s in tab %s"
5510 msgstr "%s i fane %s"
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5514 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5515 msgstr "%s er hverken tillatt eller forbudt!"
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5519 msgid "%s is permitted!"
5520 msgstr "%s er tillatt!"
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5524 msgid "%s is prohibited!"
5525 msgstr "%s er forbudt!"
5527 #. %1$s: irregular_issues
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5531 msgstr "%s utgaver "
5534 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5535 #. %3$s: IF st == subtype
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5538 msgid "%s issues %s %s "
5539 msgstr "%s utgaver %s %s "
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5543 msgid "%s item mandatory fields empty"
5544 msgstr "%s eksemplar påkrevde felt er tomme"
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5549 msgid "%s item records found and staged"
5550 msgstr "%s eksemplarposter er funnet og vist"
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5554 msgid "%s item(s) added to your cart"
5555 msgstr "%s eksmeplar(er) lagt i kurven"
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5560 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5561 "deleting this record."
5563 "%s eksmeplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle eksemplarene "
5564 "før du kan slette posten."
5566 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5569 msgid "%s item(s) attached."
5570 msgstr "%s eksemplar(er) tilknyttet."
5572 #. %1$s: not_deleted_items
5573 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5574 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5578 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5579 msgstr "%s eksmeplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5581 #. %1$s: deleted_items
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5584 msgid "%s item(s) deleted."
5585 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5587 #. For the first occurrence,
5588 #. %1$s: loop_order.items
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5592 msgid "%s item(s) left"
5593 msgstr "%s eksemplar(er) igjen"
5596 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5597 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5602 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5603 msgstr "%s eksemplarer funnet for %s%s%sAlle bibliotek%s "
5605 #. %1$s: moddatecount
5606 #. %2$s: date | $KohaDates
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5609 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5610 msgstr "%s eksemplarer er endret: «datelastseen» er satt til %s"
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5615 msgid "%s lines found."
5616 msgstr "fant %s linjer"
5618 #. For the first occurrence,
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5623 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5624 msgstr "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5644 msgid "%s months %s%s %s "
5645 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5647 #. %1$s: alreadyindb
5648 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5649 #. %3$s: lastalreadyindb
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5654 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5657 "%s er ikke importert fordi de allerede ligger i lånerens liste og "
5658 "overskrivninger er skrudd av %s(siste var %s)%s"
5661 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5662 #. %3$s: lastinvalid
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5667 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5669 "%s er ikke importert fordi de ikke er angitt i riktig format %s(siste var "
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5674 msgid "%s of %s renewals remaining"
5675 msgstr "%s av %s fornyinger gjenstår"
5677 #. For the first occurrence,
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5685 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5686 #. %2$s: rule.hardduedate
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5692 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5697 msgid "%s on %s until %s"
5698 msgstr "%s på %s til %s"
5700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5709 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5710 "delete this record."
5712 "%s bestilling(er) bruker denne posten. Du trenger rettighet for "
5713 "administrasjon av bestillinger for å slette denne posten."
5715 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5718 msgid "%s order(s) attached."
5719 msgstr "%s bestilling(er) tilknyttet."
5721 #. For the first occurrence,
5722 #. %1$s: loop_order.biblios
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5726 msgid "%s order(s) left"
5727 msgstr "%s bestilling(er) igjen"
5729 #. %1$s: overwritten
5730 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5731 #. %3$s: lastoverwritten
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5735 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5736 msgstr "%s overskrevet %s(siste var %s)%s"
5738 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5741 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5742 msgstr "%s%s %s0 %s utlånshistorikk vil bli anonymisert"
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5747 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5748 msgstr "%s lånere ble slettet"
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5753 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5754 msgstr "%s lånerposter ble lagt i søppelkurven"
5756 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5759 msgid "%s patrons will be deleted"
5760 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil bli slettet"
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5765 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5766 msgstr "%s lånere ville blitt fjernet (om dette ikke var en test)"
5768 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5772 msgstr "%s ventende"
5774 #. %1$s: TAB.tab_title
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5777 msgid "%s preferences"
5778 msgstr "%s innstillinger"
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5783 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5784 "check the server log for more details."
5786 "%s sitater lagret, men en feil har oppstått. Be administratoren din sjekke "
5787 "loggene på serveren for flere detaljer."
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5791 msgid "%s quotes saved."
5792 msgstr "%s sitater lagret"
5794 #. %1$s: errcon.server
5796 #. %3$s: errcon.error
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5799 msgid "%s record %s: %s"
5800 msgstr "%s post %s: %s"
5802 #. For the first occurrence,
5803 #. %1$s: authority.count_usage
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5808 msgid "%s record(s)"
5809 msgstr "%s post(er)"
5811 #. %1$s: deleted_records
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5814 msgid "%s record(s) deleted."
5815 msgstr "%s post(er) slettet."
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5820 msgid "%s records in file"
5821 msgstr "%s poster i fila"
5823 #. %1$s: import_errors
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5826 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5827 msgstr "%s postene ble ikke vist på grunn av en MARC feil"
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5832 msgid "%s records parsed"
5833 msgstr "%s poster er behandlet"
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5838 msgid "%s records staged"
5839 msgstr "%s poster er vist"
5842 #. %2$s: matcher_code
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5846 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5849 "%s poster med minst ett treff i katalogen per søkekriterium "%s""
5852 #. %2$s: IF ( query_desc )
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5855 msgid "%s result(s) found %sfor "
5856 msgstr "%s treff funnet %sfor "
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5861 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5862 msgstr "%s treff funnet i katalogen, "
5864 #. %1$s: breeding_count
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5867 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5868 msgstr "%s treff funnet i brønnen"
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5872 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5878 msgid "%s results found "
5879 msgstr "%s treff funnet "
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5884 msgid "%s shipments"
5885 msgstr "%s forsendelser"
5887 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5890 msgid "%s subscription(s) attached."
5891 msgstr "%s abonnement(er) tilknyttet"
5893 #. For the first occurrence,
5894 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5898 msgid "%s subscription(s) left"
5899 msgstr "%s abonnement(er) igjen"
5901 #. %1$s: suggestions_count
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5904 msgid "%s suggestions waiting. "
5905 msgstr "%s forslag venter. "
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5913 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5917 msgstr "%s bestillinger"
5919 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
5922 msgid "%s unavailable:"
5923 msgstr "%s ikke tilgjengelig(e):"
5926 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5927 #. %3$s: IF st == subtype
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5930 msgid "%s weeks %s %s "
5931 msgstr "%s uker %s %s "
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5936 msgid "%s will expire before "
5937 msgstr "%s utløper før "
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5945 #. For the first occurrence,
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5956 #. For the first occurrence,
5959 #. %3$s: iTotalRecords
5960 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5961 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5962 #. %6$s: data.cardnumber
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5968 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5969 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5971 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5972 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5975 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5976 #. %3$s: CASE 'config_only'
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5979 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5980 msgstr "%s Motta bestillinger fra %s %s "
5983 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5986 msgid "%s | Config: %s "
5990 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5993 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5997 #. %2$s: IF memcached_namespace
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6000 msgid "%s | Namespace: %s"
6001 msgstr "%s / Fax: %s"
6004 #. %2$s: IF memcached_servers
6005 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6008 msgid "%s | Status: %s %s "
6009 msgstr "%s %s til %s %s "
6012 #. %2$s: riloo.duedate
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
6018 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6019 msgstr "%s%s %s %sIkke utlånt %s "
6022 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6024 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6027 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6028 msgstr "%s%s › Lag ny liste%s%s › Rediger liste "
6030 #. %1$s: unlimited_total
6031 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
6036 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6037 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6039 #. For the first occurrence,
6040 #. %1$s: IF framework
6041 #. %2$s: framework.frameworktext |html
6042 #. %3$s: framework.frameworkcode
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6050 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6051 msgstr "%s%s (%s)%sStandard MARC-rammeverk%s"
6053 #. %1$s: IF ( Supplier )
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6058 msgid "%s%s : %sLate orders"
6059 msgstr "%s%s : %sSene bestillinger"
6062 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6068 #. For the first occurrence,
6070 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6071 #. %3$s: LibraryName
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6076 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6077 msgstr "%s%s i %s katalogen%s. "
6079 #. For the first occurrence,
6080 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6081 #. %2$s: batche.label_count
6083 #. %4$s: batche.label_count
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6088 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6089 msgstr "%s%s enkeltetikett%s%s enkeltetiketter%s"
6091 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6092 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6093 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6094 #. %4$s: loopro.patron.surname
6095 #. %5$s: loopro.object
6097 #. %7$s: loopro.object
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6102 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6103 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sBruker %s%s%s "
6105 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6106 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6108 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6109 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6110 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6111 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6113 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6114 #. %10$s: itemsloo.pages
6116 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6117 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6119 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6120 #. %16$s: itemsloo.isbn
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6124 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6125 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6128 #. %2$s: data.overdues
6130 #. %4$s: data.issues
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6133 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6134 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6136 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6137 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6138 #. %3$s: memberfirstname
6140 #. %5$s: membersurname
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6145 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6146 msgstr "%s%s%s%s %s%sMangler navn%s"
6148 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6149 #. %2$s: letter.content.length
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6154 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6155 msgstr "%s%s%s%s/160 tegn"
6157 #. For the first occurrence,
6158 #. %1$s: IF lette.branchname
6159 #. %2$s: lette.branchname
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6165 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6166 msgstr "%s%s%s(Alle bibliotek)%s"
6168 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6169 #. %2$s: patron.phone
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6174 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6175 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer registrert)%s"
6177 #. %1$s: IF ( patron.email )
6178 #. %2$s: patron.email
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6183 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6184 msgstr "%s%s%s(ingen e-post registrert)%s"
6186 #. %1$s: IF ( comments )
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6192 msgid "%s%s%s(none)%s"
6193 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6195 #. %1$s: searchfield
6197 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6204 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6205 msgstr "%s%s%sLegg til tagg%s%s%s%s"
6207 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6208 #. %2$s: frameworkcode
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6213 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6214 msgstr "%s%s%sStandard%s rammeverk-struktur"
6216 #. %1$s: IF ( lastdate )
6217 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6222 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6223 msgstr "%s%s%sEksemplaret har ingen overføringer%s"
6225 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6226 #. %2$s: LibraryNameTitle
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6231 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6232 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Din kurv"
6234 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6235 #. %2$s: LibraryNameTitle
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6240 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6241 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Sender kurven din"
6243 #. For the first occurrence,
6244 #. %1$s: IF ( template_id )
6245 #. %2$s: template_id
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6251 msgid "%s%s%sN/A%s "
6252 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6254 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6255 #. %2$s: loopro.title
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6260 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6261 msgstr "%s%s%sINGEN TITTEL%s"
6263 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6264 #. %2$s: loopro.barcode
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6269 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6270 msgstr "%s%s%sIngen strekkode%s"
6272 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6273 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6278 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6279 msgstr "%s%s%sIngen hyllesignatur%s"
6281 #. %1$s: IF ( slip )
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6287 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6288 msgstr "%s%s%sMal for lapp ikke funnet%s "
6290 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6291 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6296 msgid "%s%s%sNo title%s"
6297 msgstr "%s%s%sUten tittel%s"
6299 #. For the first occurrence,
6301 #. %2$s: IF limit_desc
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6305 msgid "%s%s with limit(s): "
6306 msgstr "%s%s med begrensning(er): "
6308 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6309 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6310 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6312 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6313 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6314 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6315 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6318 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6319 msgstr "(%s), %s av %s %s %s [%s] %s Reservasjoner på %s. "
6321 #. For the first occurrence,
6322 #. %1$s: biblio.title |html
6323 #. %2$s: IF biblio.author
6324 #. %3$s: biblio.author
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6329 msgid "%s%s, by %s%s"
6330 msgstr "%s%s, av %s%s"
6332 #. For the first occurrence,
6333 #. %1$s: surnamesuggestedby
6334 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6335 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6340 msgid "%s%s, %s%s ("
6341 msgstr "%s%s, %s%s ("
6344 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6345 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6347 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6350 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6351 msgstr "%s%s; Utgitt av %s %s%s in "
6353 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6354 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6357 msgid "%s%sModify tag "
6358 msgstr "%s%sEndre tagg "
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6365 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6366 msgstr "%s%sdenne posten har ingen tilknyttede eksemplarer.%s"
6368 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6369 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6371 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6374 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6375 msgstr "%s© %s %s %s; Årgang:"
6377 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6378 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6380 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6383 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6384 msgstr "%s© %s %s %sårgang: "
6387 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6389 #. %4$s: hiddencount
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6392 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6393 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
6395 #. %1$s: IF op == 'edit'
6396 #. %2$s: PROCESS ServerType
6397 #. %3$s: server.servername
6399 #. %5$s: IF op == 'add'
6400 #. %6$s: PROCESS ServerType
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6404 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6405 msgstr "%s› Endre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6407 #. %1$s: IF ( saved1 )
6408 #. %2$s: ELSIF ( create )
6409 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6412 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6413 msgstr "%s› Lagrede rapporter %s› Opprett med SQL %s› "
6415 #. %1$s: IF ( build1 )
6416 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6417 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6418 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6419 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6420 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6426 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6427 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6428 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6429 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6432 "%s› Trinn 1 av 6: Velg en modul %s› Trinn 2 av 6: Velg en "
6433 "rapport-type %s› Trinn 3 av 6: Velg kolonner som skal vises "
6434 "%s› Trinn 4 av 6: Velg kriterier å begrense på %s› Trinn 5 av "
6435 "6: Velg hvilke kolonner som skal summeres %s› Trinn 6 av 6: Velg "
6436 "hvordan du ønsker at rapporten skal sorteres %s %s "
6438 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6439 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6440 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6445 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6446 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6452 msgid "%s(deleted patron)%s "
6453 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6455 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6460 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6461 msgstr "%s(inkl. MVA)%s(ekskl. MVA)%s "
6463 #. For the first occurrence,
6464 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6472 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6473 msgstr "%s(inkl. MVA)%s(ekskl. MVA)%s %s"
6475 #. %1$s: loo.kohafield
6477 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6480 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6483 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6485 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6487 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6491 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6492 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6494 "%s, %s %sRepeterbar, %sIkke repeterbar, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6495 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en URL, %s %s | "
6497 #. For the first occurrence,
6498 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6499 #. %2$s: item_loo.author
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6505 msgstr "%s, av %s%s"
6507 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6508 #. %2$s: overdueloo.author
6510 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6511 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6515 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6516 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
6518 #. For the first occurrence,
6519 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6520 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6522 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6526 msgid "%s, by %s%s%s- "
6527 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6529 #. For the first occurrence,
6530 #. %1$s: OPACBaseURL
6531 #. %2$s: savedreport.id | html
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6535 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6538 #. %1$s: errcon.server
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6542 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6543 msgstr "%s: Advarsel: XSLT-feil i trefflista %s"
6545 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6550 msgid "%sActive%sInactive%s"
6551 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6557 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6558 msgstr "%sLegg til et nytt abonnement%s ("
6560 #. %1$s: IF ( opadd )
6561 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6564 #. %5$s: IF (firstname)
6565 #. %6$s: firstname | html
6567 #. %8$s: IF (surname)
6568 #. %9$s: surname | html
6570 #. %11$s: IF ( categoryname )
6571 #. %12$s: categoryname
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6587 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6588 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6590 "%sLegg til%sDupliser%s Endre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisasjon%s"
6591 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfesjonell%s%sAnsatt%s%s)"
6593 #. %1$s: IF ( opadd )
6594 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6597 #. %5$s: IF ( categoryname )
6598 #. %6$s: categoryname
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6614 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6615 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6617 "%sLegg til%sDupliser%s Endre%s låner (%s%s%s%sOrganisasjon%s%sVoksen%s%sBarn"
6618 "%s%sProfesjonell%s%sAnsatt%s%s)"
6620 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6625 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6626 msgstr "%sAutoritetsposter%sBibliografiske poster%s"
6628 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6633 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6634 msgstr "%sAutoritet%sBibliografisk%s"
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6642 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6643 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6646 msgid "%sChecked out to %s "
6647 msgstr "%sLånt ut til %s "
6649 #. %1$s: IF humanbranch
6650 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6656 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6659 "%sBegrensning på utlån basert på låntagertype %s%sStandard begrensning på "
6660 "utlån basert på låntagertype%s"
6662 #. %1$s: IF (errcode==1)
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6665 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6666 msgstr "%sKunne ikke opprette ny liste, sjekk navnet."
6668 #. %1$s: IF ( value.default )
6670 #. %3$s: value.display_value |html
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6674 msgid "%sDefault%s%s%s"
6675 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6677 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6680 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6681 msgstr "%sFEIL. Kunne ikke opprette det nye eksemplaret."
6683 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6685 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6690 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6691 "the item number from this barcode.%s "
6693 "%sFEIL: Kan ikke endre den bibliografiske posten.%s %sFEIL: Kan ikke finne "
6694 "biblionummeret til vertsdokumentet.%s %sFEIL: Kan ikke finne "
6695 "eksemplarnummeret basert på strekkoden.%s "
6697 #. %1$s: IF course_id
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6702 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6703 msgstr "%sRediger kurs%sOpprett kurs%s"
6705 #. %1$s: IF ( layout_id )
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6710 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6711 msgstr "%sEndre%sOpprett%s merkelapp layout"
6713 #. %1$s: IF ( layout_id )
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6718 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6719 msgstr "%sEndre%sOpprett%s grafisk layout for lånekort"
6721 #. %1$s: IF (template_id)
6724 #. %4$s: IF (template_id)
6725 #. %5$s: template_id
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6729 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6730 msgstr "%sEndre%sOpprett%s mal for lånekort%s (%s)%s"
6732 #. %1$s: IF ( layout_id )
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6737 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6738 msgstr "%sEndre%sOpprett%s tekst-layout for lånekort"
6740 #. %1$s: IF (profile_id)
6743 #. %4$s: IF (profile_id)
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6748 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6749 msgstr "%sEndre%sOpprett%s printer-profil%s (%s)%s"
6751 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6755 msgstr "%sRedigerer "
6757 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6759 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6761 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6763 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6765 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6767 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6769 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6771 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6773 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6775 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6777 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6778 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6779 #. %23$s: serialslis.claimdate
6782 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6787 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6788 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6789 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6791 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
6792 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
6793 "%sIkke utgitt %s %sSlett%s %s Purret %s %s %s %s %sStoppet%s "
6795 #. For the first occurrence,
6796 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6798 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6800 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6802 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6804 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6806 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6808 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6810 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6812 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6814 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6816 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6818 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6824 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6825 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6826 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6828 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
6829 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
6830 "%sIkke utgitt %s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
6832 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6833 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6839 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6840 msgstr "%sKvinne%sMann%s%s%s"
6842 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6843 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6849 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6850 msgstr "%sKvinne%sMann%s%s%s "
6852 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6854 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6856 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6860 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6861 msgstr "%sAlltid%s %sStandard%s %sAldri%s "
6863 #. For the first occurrence,
6864 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6866 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6871 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6872 msgstr "%sGratis leveringssted%s%s%s"
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6895 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6896 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6897 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6898 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6901 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6903 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6907 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6908 msgstr "%sFlyttet uten ny adresse:%s %sTapt kort:%s "
6910 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6915 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6916 msgstr "%sSkjult som standard%sVises%s"
6918 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6923 msgid "%sHidden%sShown%s"
6924 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6926 #. %1$s: BLOCK subject
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6931 msgstr "%sReservering:%s "
6933 #. %1$s: IF humanbranch
6934 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6939 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6941 "%sReserveringspolitikk etter dokumenttype for %s%sStandard "
6942 "reserveringspolitikk etter dokumenttype%s"
6944 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6945 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6946 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6947 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6948 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6949 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6955 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6956 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6958 "%sForfalt lån %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
6959 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
6961 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6962 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
6966 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6967 msgstr "%sEksemplaret er utlånt%sEksemplaret har ventende reservering%s"
6969 #. %1$s: IF biblio.item_error
6971 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6975 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6979 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6980 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6981 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6986 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6987 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHyllesignatur %sAnnet %s "
6989 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6990 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6993 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6994 msgstr "%sKoha › Verktøy › Merkelapper ›: Søk%s "
6996 #. %1$s: IF ( modify )
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7001 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7002 msgstr "%sEndre %sLegg til %s en systeminnstilling"
7004 #. %1$s: IF ( action_modify )
7006 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7008 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7012 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7013 msgstr "%sEndre autorisert verdi%s %sNy autorisert verdi%s %sNy kategori%s "
7015 #. %1$s: IF framework
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7020 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7021 msgstr "%sEndre rammeverktekst%sLegg til rammeverk%s"
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7028 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7029 msgstr "%sNytt bibliotek%sEndre bibliotek%s"
7031 #. %1$s: IF ( modify )
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
7036 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7037 msgstr "%sEndre melding%sLegg til melding%s"
7039 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7041 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7045 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7046 msgstr "%sEndre tagg%s %sNy tagg%s"
7048 #. %1$s: IF ( budget_id )
7051 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7052 #. %5$s: budget_name
7053 #. %6$s: budget_period_description
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7057 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7058 msgstr "%sEndre%sLegg til%s Underbudsjett %s %s for budsjett '%s' %s "
7060 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7062 #. %3$s: basketname|html
7063 #. %4$s: basketno |html
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7066 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7067 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) for "
7069 #. %1$s: IF record.permanent
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7075 msgstr "%sNei%sJa%s"
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7088 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7089 msgstr "%sOrganisasjon %sLåner %sidentitet"
7091 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7096 msgid "%sOverdue!%s %s"
7097 msgstr "%sForfalt!%s %s"
7099 #. %1$s: - BLOCK subject -
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7103 msgid "%sOverdue:%s "
7104 msgstr "%sForfalt:%s "
7106 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7108 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7110 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7112 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7114 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7116 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7118 #. %13$s: IF ( s.reason )
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
7124 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7125 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7126 "library%s %s(%s)%s "
7128 "%sEtterspurt%s %sSjekket av biblioteket%s %sAkseptert av biblioteket%s "
7129 "%sBestilt av biblioteket%s %sForslag avvist %s %sTilgjengelig i biblioteket"
7132 #. %1$s: IF ( reserved )
7135 #. %4$s: IF ( waiting )
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7140 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7141 "and then attempt transfer: %s "
7143 "%sGi reserveringa ventestatus og overfør boka til %s: %s %sSlett "
7144 "reservasjonen og prøv deretter å overføre den: %s "
7146 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7148 #. %3$s: IF errors.no_file
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
7153 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7154 "select a file to upload.%s "
7156 "%sFila du prøver å laste opp er tom.%s %sDu valgte ikke en fil for "
7159 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7161 #. %3$s: IF errors.no_file
7163 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7168 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7169 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7171 "%sFila du prøver å laste opp er tom.%s %sDu valgte ikke en fil for "
7172 "opplasting.%s %sUgyldig eller manglende parameter.%s"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7178 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7179 msgstr "%sDet er ingen bestillinger som venter.%s "
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7185 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7186 msgstr "%sDet er ingen mottatte bestillinger.%s "
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7192 msgid "%sThis record has no items.%s "
7193 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7200 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7201 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7204 "Tittel, Publiseringsår, Utgiver, Samling, Strekkode, Hyllesignatur, "
7205 "Hjemmebibliotek, Midlertidig bibliotek, Hylleplassering, Inventarnummer, "
7208 #. %1$s: IF currency.archived
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7215 #. For the first occurrence,
7216 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7222 msgid "%sYes%s %s"
7223 msgstr "%sJa%s %s"
7225 #. For the first occurrence,
7226 #. %1$s: IF record.public
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7247 msgstr "%sJa%sNei%s"
7249 #. %1$s: IF field.searchable
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7254 msgid "%sYes%sNo%s "
7255 msgstr "%sJa%sNei%s"
7257 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7259 #. %3$s: blocking_error
7261 #. %5$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
7263 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7268 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7270 msgstr "Du har ikke tilgang til å bruke satsvis utlån for denne låneren"
7272 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7275 msgid "%sa - Earlier heading"
7276 msgstr "%sa - Tidligere emner"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7283 msgstr "%sen liste:%s"
7285 #. %1$s: IF ( issn )
7288 #. %4$s: IF ( issn )
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7291 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7292 msgstr "%sog %s %s %s med matchende ISSN "
7294 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7295 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7300 msgstr "%sved %s%s "
7302 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7305 msgid "%sb - Later heading"
7306 msgstr "%sb - Senere emne"
7308 #. %1$s: IF ( reser.author )
7309 #. %2$s: reser.author
7311 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7314 msgid "%sby %s%s %s ("
7315 msgstr "%sav %s%s %s ("
7317 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7318 #. %2$s: result_se.author
7320 #. %4$s: result_se.itemtype
7321 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7322 #. %6$s: result_se.publishercode
7324 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7325 #. %9$s: result_se.place
7327 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7328 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7330 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7331 #. %15$s: result_se.pages
7333 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7336 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7337 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7339 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7342 msgid "%sd - Acronym"
7343 msgstr "%sd - Akronym"
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7349 msgid "%sdefault%s framework"
7350 msgstr "%sstandard%s rammeverk"
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7356 msgid "%sdefault%s framework. "
7357 msgstr "%sstandard%s rammeverk. "
7359 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7360 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7361 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7362 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7364 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7368 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7369 msgstr "%se-post %sutskrift %sfeed %ssms %s%s%s "
7371 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7374 msgid "%sf - Musical composition"
7375 msgstr "%sf - Musikalsk komposisjon"
7377 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7380 msgid "%sg - Broader term"
7381 msgstr "%sg - Mer generelt emne"
7383 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7386 msgid "%sh - Narrower term"
7387 msgstr "%sh - Mer spesifikt emne"
7389 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7392 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7393 msgstr "%si - Referanse til instruksjonsfrase i delfelt $i"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7409 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7410 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7413 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7416 msgid "%sn - Not applicable"
7417 msgstr "%sn - Passer ikke"
7419 #. For the first occurrence,
7420 #. %1$s: IF cities.count
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7425 msgid "%sor choose "
7426 msgstr "%seller velg"
7428 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7431 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7432 msgstr "%sr - Angivelse av relasjon i $i eller $4"
7434 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7435 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7436 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7437 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7439 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7441 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7444 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7445 msgstr "%ssendt %savventer %sfeilet %sslettet %s%s%s "
7447 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7450 msgid "%st - Immediate parent body"
7451 msgstr "%st - Direkte overordnet korporasjon"
7453 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7454 #. %2$s: lateorder.quantity
7455 #. %3$s: lateorder.subtotal
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7459 msgstr "%sx%s = %s "
7461 #. %1$s: IF currency.active
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7471 "Български (Bulgarian) "
7474 "Български (Bulgarsk) "
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7480 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7483 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
7489 "Українська "
7490 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7492 "Українська "
7493 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7497 msgid "עברית (Hebrew)"
7498 msgstr "עברית (Hebraisk)"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7502 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7503 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
7507 msgid "فارسى (Persian)"
7508 msgstr "فارسى (Persisk)"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
7512 msgid "中文 (Chinese)"
7513 msgstr "中文 (Kinesisk)"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
7517 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7518 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7523 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7525 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7529 msgid "日本語 (Japanese)"
7530 msgstr "日本語 (Japansk)"
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7534 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7535 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7539 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7540 msgstr "ಕನ್ನಡ (Kannaḍa)"
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
7544 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7545 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7549 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7550 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
7555 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7556 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7558 "አማርኛ (Amharisk) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7559 "Mulugeta (leder), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7563 msgid "한국어 (Korean)"
7564 msgstr "한국어 (Koreansk)"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
7569 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7570 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7572 "ελληνικά (Gresk, moderne [1453- ]) "
7573 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
7577 msgid "čeština (Czech)"
7578 msgstr "čeština (Tsjekkisk)"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7582 msgid "<< Back to suggestions"
7583 msgstr "<<Tilbake til forslag"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7589 msgid "<< Previous"
7590 msgstr "<< Forrige"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7594 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7595 msgstr "<a href=\"[856u]\">Åpne siden</a>"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7599 msgid " Author as phrase"
7600 msgstr " Forfatter som frase"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7605 msgid " Call number"
7606 msgstr " Hyllesignatur"
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7610 msgid " Conference name"
7611 msgstr " Konferansenavn"
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7615 msgid " Conference name as phrase"
7616 msgstr " Konferansenavn som frase"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7620 msgid " Corporate name"
7621 msgstr " Institusjonsnavn"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7625 msgid " Corporate name as phrase"
7626 msgstr " Institusjonsnavn som frase"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7630 msgid " ISBN"
7631 msgstr " ISBN"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7635 msgid " ISSN"
7636 msgstr " ISSN"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7640 msgid " Keyword as phrase"
7641 msgstr " Nøkkelord som frase"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7645 msgid " Personal name"
7646 msgstr " Personnavn"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7650 msgid " Personal name as phrase"
7651 msgstr " Personnavn som frase"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7655 msgid " Series title"
7656 msgstr " Serietittel"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7660 msgid " Subject and broader terms"
7661 msgstr " Emne og mer generelle emner"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7665 msgid " Subject and narrower terms"
7666 msgstr " Emne og mer spesifikke emner"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7670 msgid " Subject and related terms"
7671 msgstr " Emne og beslektede emner"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7675 msgid " Subject as phrase"
7676 msgstr " Emne som frase"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7680 msgid " Title as phrase"
7681 msgstr " Tittel som frase"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7685 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7686 msgstr " (format: yyyy-yyyy der hver y er ett siffer i et årstall)"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7690 msgid " Show inactive funds:"
7691 msgstr " Vis ikke aktive konti:"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7698 msgid " Show inactive:"
7699 msgstr " Vis ikke aktive:"
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7703 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7705 "Eksempel 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7707 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7712 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7713 msgstr "› %s %s Masseutlån %s "
7716 #. %2$s: IF step == 2
7718 #. %4$s: IF step == 3
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7722 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7723 msgstr "› %s%sBekreft%s%sFullført%s"
7725 #. %1$s: template_name
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7730 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7731 msgstr "› MARC endringsmaler"
7734 #. %2$s: IF ( else )
7735 #. %3$s: tagfield | html
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7739 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7740 msgstr "› %s %sMARC delfelter for autoritetsposter for %s %s"
7743 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7744 #. %3$s: tagsubfield
7746 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7748 #. %7$s: IF ( add_form )
7749 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7750 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7759 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7760 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7762 "› %s %sBekreft sletting av delfelt %s?%s %sData slettet%s %s %s "
7763 "%sEndre innstillinger for MARC delfelt%s %s%s%s %s "
7765 #. %1$s: IF ( add_form )
7766 #. %2$s: IF ( basketno )
7767 #. %3$s: basketname |html
7769 #. %5$s: booksellername
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7774 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7775 msgstr "› %s %sEndre kurv '%s' %sLegg til en kurv i %s %s %s "
7777 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7781 msgid "› %s Add a new collection %s "
7782 msgstr "› %s Legg til ny samling %s "
7784 #. %1$s: IF step == 1
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7788 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7789 msgstr "Satsvis sletting av lånere og anonymisering"
7791 #. %1$s: IF course_name
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7794 msgid "› %s Edit "
7795 msgstr "› %s Rediger "
7797 #. For the first occurrence,
7798 #. %1$s: IF batch_id
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7805 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7806 msgstr "› %s Endre (%s) %s Ny %s "
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7815 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7816 msgstr "› %s Endre nyhet%sLgg til nyhet%s%sNyheter%s"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7821 msgid "› %s Modify club "
7822 msgstr "› Legg til/fjern eksemplarer"
7824 #. %1$s: IF club_template
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7827 msgid "› %s Modify club template "
7828 msgstr "› MARC endringsmaler"
7830 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7835 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7836 msgstr "› %s Endre lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7838 #. %1$s: IF datereceived
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7841 msgid "› %s Receipt summary for "
7842 msgstr "› %s Sammendrag av kvittering for "
7844 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7847 #. %4$s: authtypetext
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7852 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7854 "› %s Ukjent autoritetspost %s Detaljer for autoritet nummer %s (%s) "
7857 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7861 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7862 msgstr "› %s Ukjent post %s Detajer for "
7864 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7869 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7870 msgstr "› %s Ukjent post %s ISBD-detaljer for "
7872 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7876 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7877 msgstr "› %s Ukjent post %s MARC-detaljer for "
7879 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7883 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7884 msgstr "› %s Ukjent post %s MARC-detaljer for "
7886 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7889 msgid "› %s calendar"
7890 msgstr "› %s kalender "
7892 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7893 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7897 #. %6$s: basketname|html
7898 #. %7$s: IF ( basketno )
7899 #. %8$s: basketno |html
7901 #. %10$s: booksellername|html
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7904 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7905 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) for %s"
7907 #. %1$s: IF op == 'list'
7908 #. %2$s: IF budget_period_id
7909 #. %3$s: budget_period_description
7913 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7916 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7917 msgstr "› %s%sKonti for '%s'%sAlle konti%s%s %s "
7919 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7920 #. %2$s: IF currency
7921 #. %3$s: currency.currency
7925 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7926 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7927 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7932 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7933 "currency %s %sCurrencies %s "
7935 "› %s%sEndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekreft sletting av valuta '"
7937 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7938 #. %2$s: categorycode |html
7940 #. %4$s: categorycode |html
7943 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7947 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7950 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i bruk%sBekreft sletting av kategori "
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7958 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7959 msgstr "› %sOpprett sirkulasjonsliste%sEndre sirkulasjonsliste%s"
7961 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7962 #. %2$s: patron.firstname
7963 #. %3$s: patron.surname
7964 #. %4$s: patron.cardnumber
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7968 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7969 msgstr "› %sLåneren finnes ikke%sUtskrivning forfor %s %s (%s)%s "
7971 #. For the first occurrence,
7972 #. %1$s: IF (template_id)
7973 #. %2$s: template_id
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7983 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7984 msgstr "› %sEndre (%s)%sNy%s "
7986 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7989 msgid "› %sEditing "
7990 msgstr "› %sRedigerer "
7992 #. %1$s: IF ( authid )
7994 #. %3$s: authtypetext
7996 #. %5$s: authtypetext
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8000 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8001 msgstr "› %sEndre autoritet nr.%s (%s)%sLegger til autoritet %s%s "
8003 #. %1$s: IF ( action_modify )
8005 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8007 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8010 #. %8$s: IF op == 'list'
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8015 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8016 "%s%s %sAuthorized values%s"
8018 "› %sEndre autorisert verdi%s %sNy autorisert verdi%s %sNy kategori %s"
8019 "%s %sAutoriserte verdier%s"
8021 #. %1$s: IF ( categorycode )
8022 #. %2$s: categorycode |html
8026 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8029 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8030 msgstr "› %sEndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8032 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8033 #. %2$s: contractname
8037 #. %6$s: IF ( add_validate )
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8040 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8041 msgstr "› %sEndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
8043 #. %1$s: IF ( budget_id )
8044 #. %2$s: IF ( budget_name )
8045 #. %3$s: budget_name
8050 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8053 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8054 msgstr "› %sEndre konto%s '%s'%s%sLegg til konto%s %s %s "
8056 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8057 #. %2$s: ordernumber
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
8062 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8063 msgstr "› %sEndre detaljer for bestilling (nummer %s)%sNy bestilling%s"
8065 #. %1$s: IF ( modify )
8066 #. %2$s: searchfield
8070 #. %6$s: IF ( add_validate )
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8074 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8076 "› %sEndre systeminnstillinger '%s'%sLegg til ny systeminnstilling%s%s"
8079 #. %1$s: IF ( opsearch )
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8083 msgid "› %sOrder from external source%s"
8084 msgstr "› %sBestill fra en ekstern kilde%s"
8086 #. %1$s: IF ( newpassword )
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8091 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8092 msgstr "› %sPassord oppdatert%sEndre brukernavn og/eller passord%s"
8094 #. %1$s: IF ( display_list )
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8098 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8099 msgstr "› %sLånerattributter%s"
8101 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8102 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8106 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8107 msgstr "› Filer for %s"
8109 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8110 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8112 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
8119 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8120 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8122 "› %sBetal ett enkelt gebyr%sEttergi ett enkelt gebyr%s%sBetal et "
8123 "beløp for valgte gebyrer%sBetal et beløp for valgte gebyrer%s%s"
8125 #. %1$s: IF ( display_list )
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8129 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8130 msgstr "› %sRegler for sammenfall mellom poster%s"
8132 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8133 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8137 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8138 msgstr "› Filer for %s"
8140 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
8143 msgid "› API Keys for %s "
8144 msgstr "› Betal gebyr for %s %s"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8148 msgid "› About Koha"
8149 msgstr "› Om Koha"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8153 msgid "› Access files"
8154 msgstr "› Filer"
8156 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
8159 msgid "› Account for %s"
8160 msgstr "› Konto for %s"
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8164 msgid "› Acquisitions"
8165 msgstr "Koha › Innkjøp"
8167 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8170 msgid "› Add a new OAI set%s"
8171 msgstr "› Legg til et nytt OAI-sett%s"
8173 #. %1$s: booksellername |html
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8176 msgid "› Add basket group for %s"
8177 msgstr "› Legg til kurvgruppe for %s"
8181 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8185 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8186 msgstr "› Legg til materialtype %s %s %s %s "
8189 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8192 msgid "› Add new account %s %s › "
8193 msgstr "› Legg til forslag %s %s "
8196 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8199 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8200 msgstr "› Legg til materialtype %s %s %s %s "
8204 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8207 msgid "› Add notice%s%s%s "
8208 msgstr "› Legg til melding%s%s%s "
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8212 msgid "› Add or remove items"
8213 msgstr "› Legg til/fjern eksemplarer"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8217 msgid "› Add order from a subscription"
8218 msgstr "› Legg til bestilling fra et abonnement"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8222 msgid "› Add order from a suggestion"
8223 msgstr "› Legg til bestilling fra et forslag"
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8227 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8228 msgstr "› Legg til bestillinger fra en iso2709-fil"
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8232 msgid "› Add patrons"
8233 msgstr "› Legg til lånere"
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8237 msgid "› Add reserves for "
8238 msgstr "› Legg til ressurs"
8241 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8244 msgid "› Add suggestion %s %s "
8245 msgstr "› Legg til forslag %s %s "
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8249 msgid "› Administration"
8250 msgstr "› Administrasjon"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8254 msgid "› Advanced search"
8255 msgstr "› Avansert søk"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8259 msgid "› Alert subscribers for "
8260 msgstr "› Varsle mottakere om "
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8264 msgid "› Attach an item to "
8265 msgstr "› Knytt et eksemplar til "
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8269 msgid "› Audio alerts"
8270 msgstr "› Lydvarsler"
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8274 msgid "› Authorities"
8275 msgstr "› Autoriteter"
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8279 msgid "› Authority search results"
8280 msgstr "› Søkeresultat for autoriteter"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8285 msgid "› Basket (%s)"
8286 msgstr "› Kurvgruppering"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8290 msgid "› Basket grouping"
8291 msgstr "› Kurvgruppering"
8293 #. %1$s: import_batch_id
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8298 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8299 msgstr "› Batch %s %s › Behandle opplastede MARC-poster %s "
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8303 msgid "› Batch edit "
8304 msgstr "› Rediger "
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8308 msgid "› CSV export profiles "
8309 msgstr "› Profiler for CSV-eksport "
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8313 msgid "› Cancel order "
8314 msgstr "› Kansellér bestilling"
8316 #. %1$s: itemtype.itemtype
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8320 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8321 msgstr "› Kan ikke slette materialtypen «%s» %s "
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8325 msgid "› Cataloging"
8326 msgstr "› Katalogisering"
8329 #. %2$s: IF op == 'list'
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8333 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8334 msgstr "› Kategori slettet%s %sLåntagerkategorier%s"
8336 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8341 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8342 msgstr "› Endre %ssynlig%sintern%s note"
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8346 msgid "› Check expiration "
8347 msgstr "› Kontroller utløpsdato "
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8351 msgid "› Check in"
8352 msgstr "› Innlevering"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8356 msgid "› Checkout history for "
8357 msgstr "› Utlånshistorikk for "
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8361 msgid "› Circulation"
8362 msgstr "› Utlån"
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8366 msgid "› Circulation and fine rules"
8367 msgstr "› Utlåns- og gebyrregler"
8369 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8372 msgid "› Circulation history for %s"
8373 msgstr "› Lånehistorikk for %s"
8375 #. %1$s: title |html
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8378 msgid "› Circulation statistics for %s"
8379 msgstr "› Utlånsstatistikk for %s"
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8383 msgid "› Claims"
8384 msgstr "› Purringer"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8388 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8389 msgstr "› Kopier utlåns- og gebyrregler"
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8393 msgid "› Club enrollments"
8394 msgstr "› Lydvarsler"
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8398 msgid "› Columns settings"
8399 msgstr "› Innstillinger for kolonner"
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8403 msgid "› Compare matched records "
8404 msgstr "› Sammenlign matchende poster"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8410 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8411 msgstr "› Bekreft sletting av felt «%s» %s › "
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8417 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8418 msgstr "› Bekreft sletting av kontrakt %s %s %s "
8420 #. %1$s: contractnumber
8422 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8425 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8426 msgstr "› Bekreft sletting av kontrakt %s %s %s "
8428 #. %1$s: searchfield
8430 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8433 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8434 msgstr "› Bekreft sletting av parameter '%s'%s%s "
8436 #. %1$s: searchfield
8438 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8441 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8442 msgstr "› Bekreft sletting av skriveren «%s»%s %s "
8444 #. %1$s: tagsubfield
8446 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8449 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8450 msgstr "› Bekreft sletting av delfelt %s %s %s "
8452 #. %1$s: searchfield
8453 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8456 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8457 msgstr "› Bekreft sletting av felt «%s» %s › "
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8465 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8466 msgstr "› Bekreft sletting%sMeldinger og kvitteringer%s%s%s"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8470 msgid "› Confirm holds"
8471 msgstr "› Bekreft reservasjoner"
8474 #. %2$s: IF ( else )
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8478 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8479 msgstr "› Kontrakt slettet %s %sKontrakter%s "
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8483 msgid "› Course details for "
8484 msgstr "› Kursdetaljer for"
8487 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8490 msgid "› Data added%s %s "
8491 msgstr "› Data lagt til%s %s "
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8496 msgid "› Data deleted %s "
8497 msgstr "› Data slettet %s "
8500 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8503 msgid "› Data recorded %s %s "
8504 msgstr "› Data registrert %s %s "
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8509 msgid "› Delete fund? %s "
8510 msgstr "› Slett konto? %s"
8512 #. %1$s: itemtype.itemtype
8515 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8518 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8519 msgstr "› Vil du slette materialtypen «%s»? %s %s %s "
8521 #. %1$s: patron.firstname
8522 #. %2$s: patron.surname
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
8525 msgid "› Delete patron %s %s"
8526 msgstr "› Slett konto? %s"
8528 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
8531 msgid "› Details for %s "
8532 msgstr "› Filer for %s"
8534 #. %1$s: accountline.id
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
8537 msgid "› Details for account line %s"
8538 msgstr "› Detaljer for abonnement nummer %s"
8540 #. %1$s: subscriptionid
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8543 msgid "› Details for subscription #%s"
8544 msgstr "› Detaljer for abonnement nummer %s"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8548 msgid "› Did you mean?"
8549 msgstr "› Mente du?"
8552 #. %2$s: IF close_form
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8555 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8556 msgstr "› Dupliser budsjett %s %s "
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8560 msgid "› Duplicate warning"
8561 msgstr "› Dubliseringsadvarsel"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8565 msgid "› Edit "
8566 msgstr "› Rediger "
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8571 msgid "› Edit %s "
8572 msgstr "› Endre %s "
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8579 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8580 msgstr "› Endre OAI-sett '%s'%s Konfigurasjon av OAI-sett%s"
8582 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8585 msgid "› Edit SQL report %s› "
8586 msgstr "› Endre SQL-rapport %s› "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8592 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8593 msgstr "› Endre delfeltsbegrensninger %s %s "
8595 #. %1$s: suggestionid
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8599 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8600 msgstr "› Rediger forslag #%s %s "
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8604 msgid "› Editor"
8605 msgstr "› Redigeringsverktøy"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8610 msgid "› Error %s"
8611 msgstr "› Feil 400"
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8615 msgid "› Export data"
8616 msgstr "› Rapporter"
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8620 msgid "› Files"
8621 msgstr "› Filer"
8623 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
8626 msgid "› Files for %s"
8627 msgstr "› Filer for %s"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8631 msgid "› Hold ratios"
8632 msgstr "› Reservasjonsforhold"
8634 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8637 msgid "› Holds history for %s"
8638 msgstr "› Lånehistorikk for %s"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8642 msgid "› Holds to pull"
8643 msgstr "› Reserveringer som skal hentes frem"
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8647 msgid "› Images "
8648 msgstr "› Bilder"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8652 msgid "› Images for "
8653 msgstr "› Bilder for "
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8657 msgid "› Invoices"
8658 msgstr "› Fakturaer"
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8662 msgid "› Item circulation alerts "
8663 msgstr "› Sirkulasjonsmeldinger "
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8667 msgid "› Item details for "
8668 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8672 msgid "› Item search "
8673 msgstr "› Eksemplarsøk"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8677 msgid "› Item search fields "
8678 msgstr "› Eksemplarsøkfelt"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8682 msgid "› Items with no checkouts"
8683 msgstr "› Eksemplarer som ikke har vært lånt ut"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8687 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8688 msgstr "› Mapping mellom nøkkelord og MARC"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8692 msgid "› Label creator "
8693 msgstr "› Etikettmaker"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8697 msgid "› Link a host item to "
8698 msgstr "› Knytt et eksemplar til "
8700 #. %1$s: IF ( total )
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8706 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8707 msgstr "› MARC-sjekk %s: %s feil funnet%s : Oppsettet er OK!%s"
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8711 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8712 msgstr "› Administrer nye felt for abonnement"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
8716 msgid "› Manual credit"
8717 msgstr "› Manuell kreditt"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
8721 msgid "› Manual invoice"
8722 msgstr "› Manuell faktura"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8726 msgid "› Merge patron records"
8727 msgstr "› Oppdater lånerkontoer"
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8732 msgid "› Merging records"
8733 msgstr "› Slår sammen poster"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8738 msgid "› Modify account %s › "
8739 msgstr "› Endre melding%s "
8741 #. %1$s: itemtype.itemtype
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8745 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8746 msgstr "› Endre materialtypen «%s» %s "
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8751 msgid "› Modify library EAN %s › "
8752 msgstr "› Endre SQL-rapport %s› "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8757 msgid "› Modify notice%s "
8758 msgstr "› Endre melding%s "
8760 #. %1$s: searchfield
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8764 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8765 msgstr "› Endre skriver «%s»%s "
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8771 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8772 msgstr "› Endre abonnement%sNytt abonnement%s"
8776 #. %3$s: IF ( add_validate )
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8779 msgid "› New printer%s%s %s "
8780 msgstr "› Ny skriver%s%s %s "
8783 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8786 msgid "› Notice added%s%s "
8787 msgstr "› Melding lagt til%s%s "
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8791 msgid "› Offline circulation"
8792 msgstr "› Offline sirkulasjon"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8797 msgid "› Ordered - %s"
8798 msgstr "› Bestilt - %s"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8802 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8803 msgstr "Forfallsmelding/statusutløser"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8808 msgid "› Overdues as of %s"
8809 msgstr "› Utløpte lån fra %s"
8811 #. %1$s: LoginBranchname
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8814 msgid "› Overdues at %s"
8815 msgstr "› Utløpte lån ved %s"
8818 #. %2$s: IF ( else )
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8822 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8823 msgstr "› Parameter slettet%s%sSysteminnstillinger%s"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8827 msgid "› Patron card creator "
8828 msgstr "› Lånekortmaker "
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8832 msgid "› Patron clubs"
8833 msgstr "› Lånerlister"
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8837 msgid "› Patron lists"
8838 msgstr "› Lånerlister"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8842 msgid "› Patrons with no checkouts"
8843 msgstr "› Lånere med 0 utlån"
8845 #. %1$s: patron.firstname |html
8846 #. %2$s: patron.surname |html
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8849 msgid "› Pay fines for %s %s"
8850 msgstr "› Betal gebyr for %s %s"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8854 msgid "› Pending discharge requests"
8855 msgstr "› Ventede utskrivningsønsker"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8859 msgid "› Pending on-site checkouts"
8860 msgstr "› Utestående på-stedet utlån"
8862 #. %1$s: title |html
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8865 msgid "› Place a hold on %s"
8866 msgstr "› Reserver %s"
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8870 msgid "› Plugins "
8871 msgstr "› Innstikk "
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8875 msgid "› Plugins disabled "
8876 msgstr "› Innstikk er slått av "
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8880 msgid "› Preview routing list"
8881 msgstr "› Forhåndsvis mottakerlista"
8884 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8887 msgid "› Printer added%s %s "
8888 msgstr "› Skriver lagt til%s %s "
8891 #. %2$s: IF ( else )
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8895 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8896 msgstr "› Skriver slettet%s %sSkrivere%s"
8898 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8901 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8902 msgstr "› Innkjøpsforslag for %s "
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8906 msgid "› Quick spine label creator"
8907 msgstr "› Hurtig-ryggmerking"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8911 msgid "› Quote editor"
8912 msgstr "› Redigering av sitater"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8916 msgid "› Quote uploader"
8917 msgstr "› Opplasting av sitater"
8920 #. %2$s: IF ( invoice )
8921 #. %3$s: invoice |html
8923 #. %5$s: ordernumber
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8926 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8927 msgstr "› Motta eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (bestillingsnummer %s)"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8932 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8933 msgstr "› Motta sending fra leverandør %s"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8937 msgid "› Renew"
8938 msgstr "› Forny"
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8942 msgid "› Reports"
8943 msgstr "› Rapporter"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
8947 msgid "› Request article "
8948 msgstr "› Ressurs"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8952 msgid "› Reserve "
8953 msgstr "› Ressurs"
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8959 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8960 msgstr "› Resultater%s › Statistikk for innkjøp %s"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8966 msgid "› Results %s Logs %s "
8967 msgstr "› Resultater %s Logger %s "
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8973 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8974 msgstr "› Resultater %s› Gjennomsnittlig lånetid%s"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8980 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8981 msgstr "› Rapporter %s› Statistikk for utlån%s"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8987 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8988 msgstr "› Rapporter %s› Statistikk for reservasjoner%s"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8992 msgid "› Results for tag "
8993 msgstr "› Resultater for tagg "
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8999 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9000 msgstr "› Resultater%s › Statistikk for innkjøp %s"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9006 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9007 msgstr "› Resultater%s › Katalog etter dokumenttype%s"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
9013 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9014 msgstr "› Resultater%s › Tapte eksemplarer%s"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9020 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9021 msgstr "› Resultater%s › Tapte eksemplarer%s"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9027 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9028 msgstr "› Resultater%s Opplasting av offline sirkulasjonsfil%s"
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9034 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9035 msgstr "› Rapporter%s› Statistikk for katalogen%s"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9041 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9042 msgstr "› Rapporter%s› Lånere med høyest utlån%s"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9048 msgid "› Results%sInventory%s"
9049 msgstr "› Rapporter%sHylleliste%s"
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9055 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9056 msgstr "› Rapporter%sMest lånte eksemplarer%s"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9062 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9063 msgstr "› Resultater%sLast opp bilder av lånere%s "
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9067 msgid "› Rotating collections"
9068 msgstr "› Sirkulerende samlinger"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9074 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9075 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av eksemplarer"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9079 msgid "› SMS cellular providers"
9080 msgstr "› Profiler for CSV-eksport "
9082 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9085 msgid "› SQL view %s› "
9086 msgstr "› SQL-visning %s› "
9088 #. %1$s: IF ( query_desc )
9089 #. %2$s: query_desc |html
9091 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9092 #. %5$s: limit_desc | html
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9096 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9097 msgstr "› Søk %setter '%s'%s%s med begnresning(er): '%s'%s "
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9101 msgid "› Search engine configuration"
9102 msgstr "› Søk i eksisterende poster"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9106 msgid "› Search existing records"
9107 msgstr "› Søk i eksisterende poster"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9111 msgid "› Search for vendor "
9112 msgstr "› Søk etter leverandør "
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9116 msgid "› Search history "
9117 msgstr "› Søkehistorikk"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9122 msgid "› Search results%s"
9123 msgstr "› Søkeresultater%s"
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9129 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9130 msgstr "› Søkeresultater%sSøk i bestillinger%s"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9136 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9137 msgstr "› Søkeresultater%sLånere%s"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9143 msgid "› Search results%sSerials %s "
9144 msgstr "› Søkeresultater%sPeriodika %s "
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
9148 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9149 msgstr "› Søk i Nasjonalt lånekort "
9151 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9154 msgid "› Sent notices for %s"
9155 msgstr "› Meldinger sendt for %s"
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9159 msgid "› Serial collection information for "
9160 msgstr "› Informasjon om periodikasamlingen til "
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9164 msgid "› Serial edition "
9165 msgstr "› Periodikautgave "
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9169 msgid "› Serials "
9170 msgstr "› Periodika "
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9174 msgid "› Serials subscriptions stats"
9175 msgstr "› Statistikk for periodika-abonnement"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9179 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9180 msgstr "› Definer politikk for innlevering og overføringer"
9182 #. %1$s: patron.surname
9183 #. %2$s: patron.firstname
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9186 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9187 msgstr "› Velg rettigheter for %s, %s"
9189 #. %1$s: suggestionid
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9194 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9195 msgstr "› Vis forslag nummer %s %s Forslagsbehandling %s "
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9200 msgid "› Spent - %s"
9201 msgstr "› Brukt - %s"
9204 #. %2$s: IF ( else )
9205 #. %3$s: tagfield | html
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9209 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9210 msgstr "› Delfelt slettet %s %sFelt %s Defeltstruktur%s "
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9214 msgid "› Subscription history"
9215 msgstr "› Abonnementshistorikk"
9217 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9220 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9221 msgstr "› Sirkulasjonsliste for %s"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9225 msgid "› System preferences"
9226 msgstr "› Systeminnstillinger"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9230 msgid "› Tags"
9231 msgstr "› Tagger"
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9235 msgid "› Tools"
9236 msgstr "› Verktøy"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9240 msgid "› Transfer collection"
9241 msgstr "› Overfør samling"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9245 msgid "› Transfers"
9246 msgstr "› Overføringer"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9250 msgid "› Transfers to receive"
9251 msgstr "Overføringer som skal mottas"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9255 msgid "› Transport cost matrix"
9256 msgstr "› Skjema for transportkostnader"
9258 #. %1$s: booksellername
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9263 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9264 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9268 msgid "› Update patron records"
9269 msgstr "› Oppdater lånerkontoer"
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9279 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9280 msgstr "› Oppdater: %s%sLegg til forhandler%s %s%s%s"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9284 msgid "› Upload Plugins "
9285 msgstr "› Last opp innstikk "
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9291 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9292 msgstr "› Resultat av opplasting%sLagre MARC-poster for import%s"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9298 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9299 msgstr "› Resultat av opplasting%sLast opp lokalt omslagsbilde%s"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9303 msgid "› Usage statistics"
9304 msgstr "› Utlånsstatistikk for %s"
9306 #. %1$s: IF ( status )
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9311 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9313 "›%s Godkjente kommentarer%s Kommentarer som venter på godkjenning%s"
9316 #. %2$s: IF op == 'list'
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9320 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9321 msgstr "›Data slettet %s %s Administrasjon av materialtyper %s"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9325 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9329 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9332 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9333 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9350 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9351 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9355 msgid "') |html %%]"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9361 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9362 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9363 "administrator about options). "
9365 "Passord må oppgis i klartekst, og vil bli konvertert til en Bcrypt hash. "
9366 "Snakk med systemadministratoren dersom passordene allerede er i kryptert "
9369 #. For the first occurrence,
9370 #. %1$s: rescardnumber
9371 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9372 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9376 msgid "(%s) at %s since %s"
9377 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9379 #. %1$s: message.barcode
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9385 #. %1$s: message.barcode
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9391 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9394 msgid "(%s) has been on hold for "
9395 msgstr "(%s) har vært reservert i "
9397 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9400 msgid "(%s) has been waiting for "
9401 msgstr "(%s) har ventet i "
9403 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9406 msgid "(%s) is checked out to "
9407 msgstr "(%s) er utlånt til "
9409 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9412 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9413 msgstr "(%s) er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
9415 #. %1$s: message.barcode
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9421 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9422 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9423 #. %3$s: w.biblio.author | html
9425 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9426 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9428 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9431 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9432 msgstr "(%s), %s av %s %s %s [%s] %s Reservasjoner på %s. "
9434 #. %1$s: issued_cardnumber
9435 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9439 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9440 msgstr "(%s). %s Lever inn og lån ut? %s "
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
9459 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9460 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
9462 #. %1$s: field.authorised_value_category
9464 #. %3$s: IF field.marcfield
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9467 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9468 msgstr "(Autoriserte verdier for %s) %s %s "
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9472 msgid "(Create label batch)"
9473 msgstr "(Ny etikettkjøring)"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9477 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9478 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9482 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9483 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9487 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9488 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9492 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9493 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9495 #. %1$s: budget_period_description
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9499 msgid "(Current: %s - %s)"
9500 msgstr "(Nåværende: %s - %s)"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9511 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9512 msgstr "(Eksempel: \"001,245ab,600\") "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9517 msgstr "(Filtrert. "
9519 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9520 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9524 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9527 "(Inkludert, standard er for %s dager siden til %s%s dager fremover%si dag%s, "
9528 "definer andre datointervaller etter behov.)"
9530 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9534 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9537 "(Inkludert, standard er for %s dager siden til %s%s dager fremover%si dag%s, "
9538 "definer andre datointervaller etter behov.)"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
9542 msgid "(Indonesian)"
9543 msgstr "(Indonesisk)"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9554 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9555 msgstr "(Valgene er definert av autoriserte verdier i ITEMTYPECAT-kategorien)"
9557 #. %1$s: biblionumber
9559 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9562 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9563 msgstr "(Post nummer %s) %sLegg til MARC-post %s"
9565 #. %1$s: biblionumber
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9570 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9571 msgstr "(Post nummer %s)%sLegg til MARC-post%s"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9576 msgstr "Obligatorisk"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9580 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9586 msgstr "(Ekskl. MVA)"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9591 msgstr "(Inkl. MVA)"
9593 #. %1$s: subscriptionsnumber
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9596 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9597 msgstr "(Vi har %s abonnementer som er knyttet til denne tittelen.)"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9601 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9604 #. For the first occurrence,
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9612 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9613 msgstr "(en valgliste (adskilt med |) eller kolonner|rader for tekstområder)"
9616 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9622 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9623 msgstr "(justert for %s, %sinkl. MVA%sekskl. MVA%s) %s "
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9627 msgid "(amounts will be rounded down)"
9628 msgstr "(beløp vil bli avrundet nedover)"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9632 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9633 msgstr "(budsjettert pris * antall) "
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9637 msgid "(can be positive or negative)"
9638 msgstr "(kan være positive eller negative)"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9651 msgstr "Gjeldende termer"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9655 msgid "(default if none is defined)"
9656 msgstr "(standard dersom ikke noe er definert)"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9660 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9661 msgstr "(f.eks., tittel eller lokalt nummer) "
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9665 msgid "(enter amount in numerals) "
9666 msgstr "(oppgi beløpet med sifre) "
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9671 msgid "(exclusive) "
9672 msgstr "(ikke inkludert) "
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9677 msgid "(fast cataloging)"
9678 msgstr "(hurtigkatalogisering)"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9682 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9683 msgstr "(filtrert fra _MAX_ innførsler)"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9687 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9688 msgstr "(hvis denne er tom er abonnementet fortsatt aktivt)"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9693 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9694 "authorized value list)"
9696 "(hvis du velger en verdi her, så vil indikatorene være begrenset til lista "
9697 "med autoriserte verdier)"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9702 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9703 "authorized value list) "
9705 "(hvis du velger en verdi her, så vil indikatorene være begrenset til lista "
9706 "med autoriserte verdier) "
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9711 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9712 msgstr "(å utelate denne fører til at delfeltet ikke vises i postredigeringa)"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9718 msgstr "(inkludert) "
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9722 msgid "(inclusive) "
9723 msgstr "(inkludert) "
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9728 msgid "(inclusive) to "
9729 msgstr "(inclusive) til "
9731 #. For the first occurrence,
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9742 msgid "(items.itemcallnumber) "
9743 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9745 #. For the first occurrence,
9746 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9750 msgid "(modified on %s)"
9751 msgstr "(endret den %s)"
9753 #. For the first occurrence,
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9756 msgid "(must be a number greater than 0)"
9757 msgstr "(må være et tall større enn 0)"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9766 msgid "(no library)"
9767 msgstr "(ikke noe bibliotek)"
9769 #. %1$s: ar.item.barcode
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9775 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9776 #. %2$s: relate.related_search
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9780 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9781 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9791 msgid "(see online help)"
9792 msgstr "(se online hjelp)"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9796 msgid "(select a library) "
9797 msgstr "(velg et bibliotek) "
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9801 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9802 msgstr "(startdatoen for det første abonnementet)"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9806 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9807 msgstr "(bruk * for å gjøre et omtrentlig søk) "
9809 #. For the first occurrence,
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9815 msgid ") %s No basket group %s "
9816 msgstr ") %s Ingen kurvgruppe %s "
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9820 msgid ") is currently restricted."
9821 msgstr ") har restriksjoner. "
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9825 msgid ") is not checked out to a patron."
9826 msgstr ") er ikke lånt ut."
9828 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9831 msgid ") now due on %s "
9832 msgstr ") forfaller nå %s "
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9840 #. %1$s: borrower.firstname
9841 #. %2$s: borrower.surname
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9844 msgid ") renewed for %s %s ( "
9845 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9850 msgid ") you selected does not exist. "
9851 msgstr ") du valgte eksisterer ikke. "
9854 #. %2$s: IF ( waiting )
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9859 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9860 msgstr "). %s %s Eksemplaret er merket som ventende %s for %s ("
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9864 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9865 msgstr "** Leverandørens priser er iberegnet MVA."
9868 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9869 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9871 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9872 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9879 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9881 ", %s %s Sist fornyet %s, %s %s Forventet innlevert %s %s Ikke utlånt %s %s "
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9886 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9888 ", Auckland, New Zealand (sponsing av stjerne-karakterer i publikumskatalogen)"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9897 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9899 ", Frankrike (forbedringer av låner- og reserveringsmodulene i Koha 3.0 )"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
9903 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9904 msgstr ", Frankrike (forslag, statistikkveiviser og mer LDAP-støtte)"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
9909 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9912 ", Frankrike (bibliografiske rammeverk, MARC-autoriteter, "
9913 "publikumskatalogskurven, støtte til periodika)"
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
9917 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9918 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, biblioteksleder, (Koha 1.0)"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9922 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9923 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
9927 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9928 msgstr ", Ohio, USA (Støtte til MARC, dokumentasjon, vedlikehold av maler)"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9932 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9933 msgstr ", PA, USA (støtte til integrasjon av Zebra i Koha 3.0 )"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
9937 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9938 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), og mange fler "
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9942 msgid ", Please transfer this item. "
9943 msgstr ", Overfør dette eksemplaret. "
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9947 msgid ", greater than or equal to 1"
9948 msgstr "Legg inn et tall som er større enn eller lik {0}."
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9952 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9953 msgstr "- Budsjettets beløp kan ikke være tomt"
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9957 msgid "- Budget code cannot be blank"
9958 msgstr "- Budsjettets kode kan ikke være tom"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9962 msgid "- Budget name cannot be blank"
9963 msgstr "- Budsjettets navn kan ikke være tomt"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9967 msgid "- Budget parent is current budget"
9968 msgstr "- Overordnet budsjett er det samme som dette budsjettet"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9972 msgid "- End date missing or invalid."
9973 msgstr "- Sluttdatoen mangler eller er ugyldig"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9977 msgid "- First publication date is not defined"
9978 msgstr "- Første publikasjonsdato er ikke definert"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9982 msgid "- Frequency is not defined"
9983 msgstr "- Frekvens er ikke definert"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9987 msgid "- Name missing"
9988 msgstr "- Navn mangler"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9997 msgid "- Please select an item to place a hold"
9998 msgstr "- Velg et eksemplar som skal reserveres"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10002 msgid "- Start date missing or invalid."
10003 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10009 msgstr "-- Alle --"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10013 msgid "-- Choose -- "
10014 msgstr "-- Velg -- "
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10019 msgid "-- Choose a reason -- "
10020 msgstr "-- Velg en begrunnelse -- "
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10024 msgid "-- Choose a status --"
10025 msgstr "-- Velg status --"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10030 msgid "-- Choose format --"
10031 msgstr "-- Velg format --"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10035 msgid "-- Choose one -- "
10036 msgstr "-- Velg en --"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10045 msgid "-- none -- "
10046 msgstr "-- ingen -- "
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
10051 msgid "-- please choose --"
10052 msgstr "– Velg –"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10056 msgid ". Check out anyway?"
10057 msgstr "Lånt ut den"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
10062 msgid ". Deletion is not possible."
10063 msgstr ". Ikke mulig å slette."
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10067 msgid ". Deletion not possible "
10068 msgstr ". Ikke mulig å slette"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10073 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10074 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10075 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10077 "Om en post har mer enn ett attributt må feltene legges inn som en streng "
10078 "uten anførselstegn (foregående eksempler), eller med hvert felt pakket inn i "
10079 "separate doble anførselstegn og adskilt med komma: "
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10083 msgid ". Please re-enter the new password."
10084 msgstr ". Skriv inn det nye passordet på nytt."
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10089 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10091 ". Behold dette eksemplaret og lever det inn for å behandle reservasjonen. "
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10096 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10097 "like a date string. "
10099 "Den andre syntaksen kreves dersom dataene kan inneholde komma, som for "
10100 "eksempel en dato. "
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10106 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10107 msgstr ".%sEn administrator må definere minst ett bibliotek.%s"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10113 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10114 msgstr ".%sEn administrator må definere minst en låntakerkategori.%s"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
10119 msgstr "... eller ..."
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10133 msgid "0 Checkouts"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10140 msgstr "0 Reserveringer"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10145 msgid "0 to disable"
10146 msgstr "0 for å slå av"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10176 msgstr "0000-00-00"
10178 #. META http-equiv=refresh
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10181 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10182 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10209 msgstr "9999-99-99"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10215 msgid ": %sa list:%s"
10216 msgstr ": %sen liste:%s"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10222 msgid ": Barcode must be unique."
10223 msgstr ": Strekkoden må være unik."
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10227 msgid ": The items do not belong to your library."
10228 msgstr ": Eksemplarene tilhører ikke ditt bibliotek"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10235 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10238 ": Kunne ikke bestemme verdier for strekkoder automatisk. ingen eksemplarer "
10239 "har blitt lagt til."
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10245 msgid ": item has a waiting hold."
10246 msgstr ": Dokumentet står på venteliste."
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10250 msgid ": item has linked "
10251 msgstr ": eksemplaret har tilknyttet "
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10257 msgid ": item is checked out."
10258 msgstr ": Dokumentet er utlånt."
10260 #. %1$s: HTML5MediaParent
10261 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10262 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10263 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10264 #. %5$s: HTML5MediaParent
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10268 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10271 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s taggen støttes ikke av "
10272 "nettleseren din.] "
10274 #. INPUT type=button name=back
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10280 msgstr "<< Tilbake"
10282 #. INPUT type=button name=delete
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10287 #. INPUT type=button
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10290 msgid "<< Previous"
10291 msgstr "<< Forrige"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10295 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10296 msgstr "Et kontrollfelt kan ikke brukes sammen med et vanlig felt. "
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10300 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10301 msgstr "En default melding med koden «%s» finnes allerede."
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10306 msgid "A field name is required"
10307 msgstr "Dette feltet er obligatorisk."
10309 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10312 msgid "A group with the title %s already exists. "
10313 msgstr "Et mønster med dett navnet finnes allerede."
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10317 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10318 msgstr "Ingen av disse esemplarene kan reserveres."
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10322 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10323 msgstr "En melding med koden «%s» finnes allerede for «%s»."
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10327 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10328 msgstr "En ny versjon er tilgjengelig. Laste den inn?"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10333 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10334 "have a library set. "
10336 "Bibliotekskoden er ikke-eksisterende eller ugyldig. Vennligst bekreft at et "
10337 "bibliotek er angitt."
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10341 msgid "A pattern with this name already exists."
10342 msgstr "Et mønster med dett navnet finnes allerede."
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10346 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10347 msgstr "En refusjon har blitt lagt til lånerens konto."
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10351 msgid "AJAX error (%s alert)"
10352 msgstr "AJAX-feil (%s varsel)"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10356 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10357 msgstr "AJAX kunne ikke godkjenne taggen: %s"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10361 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10362 msgstr "AJAX kunne ikke avvise taggen: %s"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10366 msgid "ALL items fields MUST :"
10367 msgstr "ALLE eksemplarfeltene MÅ:"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10379 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
10382 msgid "API keys for %s"
10383 msgstr "Kurver for %s"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
10392 msgid "Aaron Wells"
10393 msgstr "Aaron Wells"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
10397 msgid "Abby Robertson"
10398 msgstr "Abby Robertson"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10409 msgid "Abstracts / Summaries"
10410 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10432 msgid "Accepted by"
10433 msgstr "Godkjent av"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10437 msgid "Accepted by:"
10438 msgstr "Godkjent av:"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10442 msgid "Accepted date from:"
10443 msgstr "Akseptert dato fra:"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10448 msgid "Accepted on:"
10449 msgstr "Godkjent av:"
10451 #. %1$s: message.amount
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10454 msgid "Accepted payment (%s) from "
10455 msgstr "Aksepterte betaling (%s) fra "
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10462 msgid "Access files"
10463 msgstr "Strekkodefil: "
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10467 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10472 msgid "Access to all librarian functions"
10473 msgstr "Tilgang til alle biblioteksfunksjoner"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10477 msgid "Access to the files stored on the server"
10478 msgstr "Velg fila som skal legges til kurven"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10482 msgid "Accession date"
10483 msgstr "Innkjøpsdato:"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10487 msgid "Accession date (inclusive)"
10488 msgstr "Dato for innlemming (inklusiv): "
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10492 msgid "Accession date:"
10493 msgstr "Innkjøpsdato:"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10506 msgid "Account fines and payments"
10507 msgstr "Gebyrer og betalinger"
10509 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
10512 msgid "Account for %s"
10513 msgstr "› Konto for %s"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10517 msgid "Account has expired"
10518 msgstr "kontoen er utløpt"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
10522 msgid "Account line not found."
10523 msgstr "Eksemplaret ble ikke funnet."
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10530 msgid "Account management fee"
10531 msgstr "Kontobehandlingsgebyr"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10536 msgid "Account number: "
10537 msgstr "Kontonummer: "
10539 #. %1$s: patron.firstname
10540 #. %2$s: patron.surname
10541 #. %3$s: patron.cardnumber
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10544 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10545 msgstr "Kontosammendrag: %s %s (%s)"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10551 msgid "Account type"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10558 msgid "Accounting details"
10559 msgstr "Kontoinformasjon"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10565 msgid "Accruing fine"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10573 msgid "Acquisition"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10578 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10579 msgstr "Innkjøp og/eller administrasjon av innkjøpsforslag"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10584 msgid "Acquisition date"
10585 msgstr "Innkjøpsdato"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10589 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10590 msgstr "Innkjøpsdato (åååå-mm-dd)"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10597 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10598 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10605 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10606 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10611 msgid "Acquisition details"
10612 msgstr "Innkjøpsdetaljer"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10618 msgid "Acquisition information"
10619 msgstr "Akvisisjonsinformasjon"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10624 msgid "Acquisition parameters"
10625 msgstr "Akvisisjonsparametere"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10629 msgid "Acquisition tables"
10630 msgstr "Innkjøpstabeller"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10670 msgid "Acquisitions"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10675 msgid "Acquisitions home"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10681 msgid "Acquisitions statistics"
10682 msgstr "Innkjøpsstatistikk"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10686 msgid "Acquisitions statistics "
10687 msgstr "Innkjøpsstatistikk "
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10708 msgid "Action if matching record found:"
10709 msgstr "Handling hvis en identisk post blir funnet"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10713 msgid "Action if matching record found: "
10714 msgstr "Handling hvis en identisk post blir funnet: "
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10719 msgid "Action if no match found:"
10720 msgstr "Handling hvis ingen identiske poster blir funnet"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10724 msgid "Action if no match is found: "
10725 msgstr "Handling hvis ingen identiske poster blir funnet: "
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10781 msgstr "Handlinger"
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10811 msgstr "Handlinger "
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10815 msgid "Actions for "
10816 msgstr "Handlinger "
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10821 msgstr "Handlinger: "
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10831 msgid "Activate sync: "
10832 msgstr "Aktiviser synkronisering: "
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10846 msgid "Active budgets"
10847 msgstr "Aktive budsjetter"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10852 msgstr "Gjeldende: "
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10856 msgid "Actual cost"
10857 msgstr "Faktisk kostnad:"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10861 msgid "Actual cost tax exc."
10862 msgstr "Totalt, uten MVA"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10866 msgid "Actual cost tax inc."
10867 msgstr "Totalt, med MVA"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10871 msgid "Actual cost:"
10872 msgstr "Faktisk kostnad:"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10877 msgid "Actual cost: "
10878 msgstr "Faktisk kostnad: "
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
10883 msgstr "Adam Thick"
10885 #. For the first occurrence,
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10914 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10917 msgid "Add %s items to %s"
10918 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
10920 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10922 msgid "Add & duplicate"
10923 msgstr "Legg til og duplisér"
10925 #. %1$s: booksellername
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10928 msgid "Add a basket to %s"
10929 msgstr "Legg en kurv til %s"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10934 msgid "Add a condition"
10935 msgstr "Legg til et nytt kriterie"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10939 msgid "Add a contract"
10940 msgstr "Legg til kontrakt"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10944 msgid "Add a definition to the dictionary."
10945 msgstr "Legg til et nytt kriterie"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10949 msgid "Add a mapping"
10950 msgstr "Legg til en mapping"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
10954 msgid "Add a message for:"
10955 msgstr "Legg til en melding for:"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10959 msgid "Add a new OAI set"
10960 msgstr "Legg til et nytt OAI-sett"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10964 msgid "Add a new action"
10965 msgstr "Legg til en ny handling"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
10969 msgid "Add a new delivery "
10970 msgstr "Legg til et nytt felt"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10974 msgid "Add a new field"
10975 msgstr "Legg til et nytt felt"
10977 #. INPUT type=button
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10980 msgid "Add a new item"
10981 msgstr "Legg til et nytt felt"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10986 msgid "Add a new message"
10987 msgstr "Legg til en melding"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10991 msgid "Add a new record"
10992 msgstr "Legg til et nytt felt"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10996 msgid "Add a new upload"
10997 msgstr "Legg til en ny opplasting"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
11002 msgid "Add a substitution"
11005 #. INPUT type=submit
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
11008 msgstr "Legg til handling"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11013 msgid "Add an SMS cellular provider"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
11018 msgid "Add an attribute"
11019 msgstr "Legg til attributt"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
11023 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11024 msgstr "Legg til og slett (men ikke endre) budsjetter"
11026 #. INPUT type=button
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11028 msgid "Add another condition"
11029 msgstr "Legg til et nytt kriterie"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11033 msgid "Add another contact"
11034 msgstr "Legg til et ny kontrakt"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11038 msgid "Add another field"
11039 msgstr "Legg til et nytt felt"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
11043 msgid "Add basket group for "
11044 msgstr "Legg til kurvgruppe for "
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11049 msgstr "Legg til en bibliografisk post"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
11055 msgstr "Legg til et budsjett"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11059 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11060 msgstr "Legg til basert på strekkode(r) eller eksemplarnummer: "
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11064 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11065 msgstr "Legg til basert på låntagernummer:"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11069 msgid "Add checked"
11070 msgstr "Legg til den som er krysset av"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11075 msgstr "Legg til et barn"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11079 msgid "Add child fund"
11080 msgstr "Legg til underordnet budsjett"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11084 msgid "Add classification source"
11085 msgstr "Legg til klassifikasjonskilde"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11089 msgid "Add course reserves"
11090 msgstr "Legg til pensumlitteratur"
11092 #. INPUT type=submit name=add
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
11095 msgstr "Legg til kreditt"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11099 msgid "Add description"
11100 msgstr "Legg til beskrivelse"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11105 msgstr "Legg til felt"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11109 msgid "Add filing rule"
11110 msgstr "Legg til sorteringsregel"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11115 msgstr "Legg til budsjett"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11120 msgstr "Legg til gruppe"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11125 msgstr "Legg til gruppe"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11130 msgid "Add internal note"
11131 msgstr "Lgg til intern note"
11133 #. For the first occurrence,
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11140 msgstr "Legg til et eksemplar"
11142 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11145 msgid "Add item %s"
11146 msgstr "Legg til eksemplar %s"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11150 msgid "Add item type"
11151 msgstr "Legg til materialtype"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11155 msgid "Add item(s)"
11156 msgstr "Legg til eksemplar(er)"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11161 msgstr "Legg til et eksemplar"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11166 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11168 "Legg til eksemplarer tekstboksen over, eller la feltet stå tomt for å legge "
11169 "til ved hjelp av eksemplarsøk."
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11173 msgid "Add items: scan barcode"
11174 msgstr "Legg til eksemplarer: scan strekkode"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11178 msgid "Add library "
11179 msgstr "i bibliotek"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11186 msgid "Add manual restriction"
11187 msgstr "Legg til manuell begrensning"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11194 msgid "Add match check"
11195 msgstr "Legg til kontroll for sammenfall"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11202 msgid "Add match point"
11203 msgstr "Legg til sammenligning"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
11207 msgid "Add message"
11208 msgstr "Legg til en melding"
11210 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11213 msgid "Add multiple copies of this item"
11214 msgstr "Legg til flere eksemplarer"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11219 msgid "Add multiple items"
11220 msgstr "Legg til flere eksemplarer"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11224 msgid "Add new alert"
11225 msgstr "Legg til ny varsling"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11229 msgid "Add new collection"
11230 msgstr "Legg til ny samling"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11238 msgid "Add new definition"
11239 msgstr "Legg til ny definisjon"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11244 msgid "Add new field "
11245 msgstr "Legg til et nytt felt"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11249 msgid "Add new group"
11250 msgstr "Legg til gruppe"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11254 msgid "Add new holiday"
11255 msgstr "Legg til en ny fridag"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11259 msgid "Add offline circulations to queue"
11260 msgstr "Legg offline sirkulasjonsdata i køen"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11265 msgid "Add or remove items"
11266 msgstr "Legg til/fjern eksemplarer"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11271 msgstr "Legg til en bestilling"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11275 msgid "Add order to basket"
11276 msgstr "Legg bestilling i kurv"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11280 msgid "Add order to basket %s"
11281 msgstr "Legg bestilling i kurv %s"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11286 msgstr "Legg til bestillinger"
11290 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11293 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11294 msgstr "Legg til bestillinger fra %s (%s lastet opp %s) "
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11298 msgid "Add patron attribute type"
11299 msgstr "Legg til type låneregenskap"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11303 msgid "Add patron(s)"
11304 msgstr "Legg til låner(e)"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11310 msgid "Add patrons"
11311 msgstr "Legg til lånere"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11316 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11317 "add via patron search."
11319 "Legg til lånere basert på låntagernummer ved hjelp av tekstboksen over, "
11320 "eller la feltet stå tomt for å legge til ved hjelp av søk."
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11325 msgstr "Legg til sitat"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11329 msgid "Add recipients"
11330 msgstr "Legg til mottakere"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11334 msgid "Add record matching rule"
11335 msgstr "Legg til en regel for sammenfall mellom poster"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11339 msgid "Add record using fast cataloging"
11340 msgstr "(hurtigkatalogisering)"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11344 msgid "Add reserves"
11345 msgstr "Legg til ressurser"
11347 #. INPUT type=submit
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11349 msgid "Add restriction"
11350 msgstr "Legg til begrensning"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11355 msgstr "Legg til dette feltet"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11360 msgstr "Legg til brukere"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11364 msgid "Add selected patrons to:"
11365 msgstr "Legg til valgte lånere i: "
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11369 msgid "Add sub-group "
11370 msgstr "Legg til gruppe"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11374 msgid "Add subscription fields"
11375 msgstr "Legg til abonnementsfelt"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11382 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11386 msgstr "Legg til %s"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11390 msgid "Add to a list"
11391 msgstr "Legg til i en liste"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11395 msgid "Add to a new list:"
11396 msgstr "Legg til i en ny liste:"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11401 msgid "Add to basket"
11402 msgstr "Legg i kurv"
11404 #. For the first occurrence,
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11411 msgid "Add to cart"
11412 msgstr "Legg i handlekurv"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11416 msgid "Add to list"
11417 msgstr "Legg til i en liste"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11421 msgid "Add to list "
11422 msgstr "Legg til i en liste"
11424 #. INPUT type=submit
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11426 msgid "Add to offline circulation queue"
11427 msgstr "Legg offline sirkulasjonsdata i køen"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11434 #. INPUT type=button
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11438 msgstr "Legg til bruker"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11443 msgstr "Legg til brukere"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11448 msgstr "Legg til leverandør"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11453 msgid "Add vendor note"
11454 msgstr "Legg til leverandørnote"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11458 msgid "Add, edit and delete courses"
11459 msgstr "Legg til, endre og slett emner"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11463 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11464 msgstr "Legg til, endre og slett lånerlister og deres innhold"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11469 msgid "Add, modify and view patron information"
11470 msgstr "Legg til, endre eller se på lånerinformasjon"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11474 msgid "Add/Edit items"
11475 msgstr "Legg til/endre eksemplarer"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11480 msgstr "Legg til/Oppdater"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11487 #. %1$s: added_source
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11490 msgid "Added classification source %s"
11491 msgstr "Lagt til klassifikasjonskilden %s"
11493 #. %1$s: added_rule
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11496 msgid "Added filing rule %s"
11497 msgstr "Lagt til sorteringsregelen %s"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11501 msgid "Added on or after date: "
11502 msgstr "Lagt til på eller etter dato: "
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11506 msgid "Added on or before date: "
11507 msgstr "Lagt til på eller før dato: "
11509 #. %1$s: added_attribute_type
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11512 msgid "Added patron attribute type "%s""
11513 msgstr "La til type låneregenskap "%s""
11515 #. %1$s: added_matching_rule
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11518 msgid "Added record matching rule "%s""
11519 msgstr "Regel for sammenfall mellom poster er lagt til "%s""
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11529 msgid "Adding a mapping for: %s."
11530 msgstr "Legg til en mapping"
11532 #. %1$s: authtypetext
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11535 msgid "Adding authority %s"
11536 msgstr "Legger til autoritet %s"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11540 msgid "Additional SRU options: "
11541 msgstr "Ekstra SRU-instillinger"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11547 msgid "Additional attributes and identifiers"
11548 msgstr "Ekstraegenskaper og identifiserende elementer"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11552 msgid "Additional authors:"
11553 msgstr "Medforfattere:"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11557 msgid "Additional content types"
11558 msgstr "Andre innholdstyper"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11562 msgid "Additional fields"
11563 msgstr "Ekstra felter"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11567 msgid "Additional fields for subscriptions"
11568 msgstr "Ekstra felter for abonnement"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11572 msgid "Additional fields:"
11573 msgstr "Ekstra felter:"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11577 msgid "Additional options"
11578 msgstr "Ekstra SRU-instillinger"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11583 msgid "Additional parameters"
11584 msgstr "Ekstraparametre"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11588 msgid "Additional subfields (XML)"
11589 msgstr "Ekstra delfelt (XML)"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
11593 msgid "Additional thanks to..."
11594 msgstr "I tillegg takk til..."
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11599 msgid "Additional tools"
11600 msgstr "Diverse verktøy"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11604 msgid "Additional values for manual invoice types"
11605 msgstr "Ekstraegenskaper for manuelle fakturaer"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11622 msgstr "Adresse 2:"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11628 msgstr "Adresse 2: "
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11632 msgid "Address 2: "
11633 msgstr "Adresse 2: "
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11638 msgid "Address in question"
11639 msgstr "Gjeldende adresse"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11643 msgid "Address line 1: "
11644 msgstr "Adresse, linje 1: "
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11648 msgid "Address line 2: "
11649 msgstr "Adresse, linje 2: "
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11653 msgid "Address line 3: "
11654 msgstr "Adresse, linje 3: "
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11718 msgid "Administration"
11719 msgstr "Administrasjon"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11724 msgid "Administration "
11725 msgstr "Administrasjon"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11729 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11730 msgstr "Administrasjon > Valutaer og vekslingskurser"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11734 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11735 msgstr "Koha › Administrasjon › Regler for utlån og gebyrer"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11739 msgid "Administration › Item types "
11740 msgstr "Administrasjonstabeller"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11744 msgid "Administration home"
11745 msgstr "Administrasjon"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11749 msgid "Administration tables"
11750 msgstr "Administrasjonstabeller"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11754 msgid "Administrator account created!"
11755 msgstr "Administrasjonstabeller"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11759 msgid "Administrator account permissions"
11760 msgstr "Administrasjon"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11764 msgid "Administrator identity"
11765 msgstr "Administrasjon"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11769 msgid "Administrator login"
11770 msgstr "Administrasjon"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11775 msgid "Adobe Agates"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
11785 msgid "Adrien Saurat"
11786 msgstr "Adrien Saurat"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11797 msgid "Advanced »"
11798 msgstr "Avansert »"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11802 msgid "Advanced constraints"
11803 msgstr "Avanserte innstillinger"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11807 msgid "Advanced constraints:"
11808 msgstr "Avanserte begrensninger:"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11812 msgid "Advanced editor"
11813 msgstr "Avansert redigeringsverktøy"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11817 msgid "Advanced prediction pattern"
11818 msgstr "Avanserte forutsigelsesmønster"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11828 msgid "Advanced search"
11829 msgstr "Avansert søk"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11857 msgid "Age in days"
11858 msgstr "Alder i dager"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11862 msgid "Age required"
11863 msgstr "Aldersgrense"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11868 msgid "Age required: "
11869 msgstr "Aldersgrense: "
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11873 msgid "Age restricted"
11874 msgstr "Aldersbegrenset"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11878 msgid "Age restriction"
11879 msgstr "Aldersbegrensning"
11881 #. For the first occurrence,
11882 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11886 msgid "Age restriction %s."
11887 msgstr "Aldersbegrensning %s."
11889 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11890 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11894 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11895 msgstr "Aldersbegresning %s. %s Lån ut allikevel? %s"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
11904 msgid "Alan Millar"
11905 msgstr "Alan Millar"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11909 msgid "Albany Senior High School"
11910 msgstr "Albany Senior High School"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
11914 msgid "Albert Oller"
11915 msgstr "Albert Oller"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
11919 msgid "Aleisha Amohia"
11920 msgstr "Aleisha Amohia"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
11924 msgid "Aleksa Vujicic"
11925 msgstr "Aleksa Vujicic"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11935 msgid "Alert subscribers for "
11936 msgstr "Varsle mottakere for "
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
11946 msgid "Alex Arnaud"
11947 msgstr "Alex Arnaud"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
11952 msgid "Alex Buckley"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
11957 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11958 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11962 msgid "Alexandra Horsman"
11963 msgstr "Alexandra Horsman"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11967 msgid "Aliki Pavlidou"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12024 msgid "All active funds"
12025 msgstr "Alle konti"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12032 msgid "All authority types"
12033 msgstr "Alle autoritetstyper"
12035 #. %1$s: IF LoginBranchname
12036 #. %2$s: LoginBranchname
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12040 msgid "All available funds%s for %s%s"
12041 msgstr "Alle tilgjengelige konti%s for %s%s"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12047 msgid "All branches"
12048 msgstr "Alle bibliotek"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
12052 msgid "All budgets"
12053 msgstr "Alle budsjetter"
12056 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12059 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12060 msgstr "Alle lån eldre enn %s har blitt anonymisert"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12064 msgid "All collection codes"
12065 msgstr "Alle samlingskoder"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12070 msgstr "Alle datoer"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12074 msgid "All dependencies installed."
12075 msgstr "Alle avhengigheter er installert."
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12082 msgstr "Alle konti"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
12086 msgid "All images come from "
12087 msgstr "Alle bilder kommer fra "
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12091 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12092 msgstr "Alle fakturaer som skal slås sammen må være fra den samme leverandøren"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12096 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12097 msgstr "Alle eksemplarfeltene er i samme felt og i eksemplartabellen"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12102 msgid "All item types"
12103 msgstr "All item types"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12119 msgid "All libraries"
12120 msgstr "Alle bibliotek"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12124 msgid "All locations"
12125 msgstr "Alle plasseringer"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12130 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12132 "Alle bestillinger i denne kurven vil bli kansellert og brukte midler vil bli "
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12139 msgid "All payments to the library"
12140 msgstr "Alle innbetalinger til biblioteket"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12144 msgid "All records have successfully been modified! "
12145 msgstr "Eksemplaret ble knyttet til "
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12149 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12150 msgstr "Det ser ut for at alle nødvendige Perl-moduler er installert. "
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12154 msgid "All selected"
12155 msgstr "Alle valgte"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12159 msgid "All shelving locations"
12160 msgstr "Alle hylleplasseringer"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12164 msgid "All statuses"
12165 msgstr "Alle statuser"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12170 msgstr "Alle tagger"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12175 msgid "All transactions"
12176 msgstr "Vis alle transaksjoner"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12180 msgid "All vendors"
12181 msgstr "Alle leverandører"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
12185 msgid "Allen Reinmeyer"
12186 msgstr "Allen Reinmeyer"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12198 msgid "Allow access to the reports module"
12199 msgstr "Tilgang til rapport-modulen"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12203 msgid "Allow changes to contents from: "
12204 msgstr "Alle bilder kommer fra "
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12209 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12214 msgid "Allow public downloads:"
12215 msgstr "Tillat åpen nedlasting: "
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12219 msgid "Allow public enrollment:"
12220 msgstr "Tillat åpen nedlasting: "
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12224 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12225 msgstr "Tillatt ansatte å endre rettigheter for andre ansatte"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12229 msgid "Allow transfer?"
12230 msgstr "Tillat overføring?"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12234 msgid "Already received"
12235 msgstr "Allerede mottatt"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12239 msgid "Already validated discharges"
12240 msgstr "Allerede godkjent utskrivninger"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12257 msgid "Alternate address"
12258 msgstr "Alternativ adresse"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12263 msgid "Alternate address: Address"
12264 msgstr "Alternativ adresse: Adresse"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12269 msgid "Alternate address: Address 2"
12270 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12275 msgid "Alternate address: City"
12276 msgstr "Alternativ adresse: Sted"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12280 msgid "Alternate address: Contact note"
12281 msgstr "Alternativ adresse: Kontaktnote"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12285 msgid "Alternate address: Country"
12286 msgstr "Alternativ adresse: Land"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12291 msgid "Alternate address: Email"
12292 msgstr "Alternativ adresse: Epost"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12297 msgid "Alternate address: Phone"
12298 msgstr "Alternativ adresse: Telefon"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12303 msgid "Alternate address: State"
12304 msgstr "Alternativ adresse: Stat"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12309 msgid "Alternate address: Street number"
12310 msgstr "Alternativ adresse: Gatenummer"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12315 msgid "Alternate address: Street type"
12316 msgstr "Alternativ adresse: Gatetype"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12321 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12322 msgstr "Alternativ adresse: Postnummer"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12328 msgid "Alternate contact"
12329 msgstr "Alternativ kontaktperson"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12334 msgid "Alternate contact: Address"
12335 msgstr "Alternativ kontaktperson: Adresse"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12340 msgid "Alternate contact: Address 2"
12341 msgstr "Alternativ kontaktperson: Adresse 2"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12346 msgid "Alternate contact: City"
12347 msgstr "Alternativ kontaktperson: Sted"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12352 msgid "Alternate contact: Country"
12353 msgstr "Alternativ kontaktperson: Land"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12358 msgid "Alternate contact: First name"
12359 msgstr "Alternativ kontaktperson: Fornavn"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12363 msgid "Alternate contact: Note"
12364 msgstr "Alternativ kontaktperson: Note"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12369 msgid "Alternate contact: Phone"
12370 msgstr "Alternativ kontaktperson: Telefon"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12375 msgid "Alternate contact: State"
12376 msgstr "Alternativ kontaktperson: Stat"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12381 msgid "Alternate contact: Surname"
12382 msgstr "Alternativ kontaktperson: Etternavn"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12386 msgid "Alternate contact: Title"
12387 msgstr "Alternativ kontaktperson: Tittel"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12392 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12393 msgstr "Alternativ kontaktperson: Postnummer"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12397 msgid "Alternative contact"
12398 msgstr "Alternativ kontaktperson"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12403 msgid "Alternative phone: "
12404 msgstr "Alternativ telefon: "
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12408 msgid "Always show checkouts immediately"
12409 msgstr "Vis alltid aktive lån med en gang"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
12413 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12414 msgstr "Ambrose Li (oversettelsesverktøyet)"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12419 msgstr "Amit Gupta"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12440 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12441 msgstr "Mengde må være et tall, eller tom"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
12445 msgid "Amount of change"
12446 msgstr "Antall utlån"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12454 msgid "Amount outstanding"
12455 msgstr "Utestående beløp"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12473 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12476 "En autorisert verdi som er knyttet til innkjøp og kan brukes til statistikk"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12482 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12483 msgstr "En autorisert verdi knyttet til lånere, som kan brukes til statistikk"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12488 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12489 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12494 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12495 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12500 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12501 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12506 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12507 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12511 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12512 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12516 msgid "An error has occurred!"
12517 msgstr "Det har oppstått en feil."
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12521 msgid "An error has occurred. "
12522 msgstr "Det har oppstått en feil. %s"
12524 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12527 msgid "An error has occurred. %s "
12528 msgstr "Det har oppstått en feil. %s"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12532 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12533 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12537 msgid "An error occurred on deleting this image"
12538 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12543 msgid "An error occurred reading this file."
12544 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12548 msgid "An error occurred when creating this list."
12549 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12554 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12556 "En feil oppstod ved lagring av denne lista. Navnet %s eksisterer allerede."
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12560 msgid "An error occurred when deleting this list."
12561 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12565 msgid "An error occurred when updating this list."
12566 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12569 #. %2$s: label_element
12570 #. %3$s: element_id
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12574 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12575 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12577 "En feil oppstod og %s operasjonen for %s %s ble ikke fullført. Be "
12578 "systemadministratoren din sjekke feil-loggen for detaljer. "
12580 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12584 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12585 "error log for details. "
12587 "En feil oppstod og %s Be systemadministratoren din sjekke feil-loggen for "
12590 #. %1$s: IMAGE_NAME
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12593 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12594 msgstr "Et mønster med dett navnet finnes allerede."
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12598 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12599 msgstr "Denne feilen betyr at lenken er brutt og at siden ikke eksisterer"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12603 msgid "An unknown error has occurred."
12604 msgstr "Det har oppstått en ukjent feil."
12606 #. %1$s: card_element
12607 #. %2$s: element_id
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12610 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12615 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12625 msgid "Analyze items"
12626 msgstr "Analyser eksemplarer"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
12630 msgid "Andreas Jonsson"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12635 msgid "Andreas Roussos"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
12640 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12641 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12645 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12646 msgstr "Andrew Arensburger (den lille og store C4::kontekstmodulen)"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
12650 msgid "Andrew Chilton"
12651 msgstr "Andrew Chilton"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
12655 msgid "Andrew Elwell"
12656 msgstr "Andrew Elwell"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
12660 msgid "Andrew Hooper"
12661 msgstr "Andrew Hooper"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12665 msgid "Andrew Isherwood"
12666 msgstr "Andrew Moore"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12670 msgid "Andrew Moore"
12671 msgstr "Andrew Moore"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12675 msgid "Anonymize checkout history"
12676 msgstr "Anonymiser lånehistorikk"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12680 msgid "Another pattern with this name already exists."
12681 msgstr "Et annt mønster med dette navnet finnes allerede. "
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12685 msgid "Antoine Farnault"
12686 msgstr "Antoine Farnault"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12717 msgid "Any audience"
12718 msgstr "Alle mottakere"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12724 msgid "Any category code"
12725 msgstr "Enhver kategorikode"
12727 #. For the first occurrence,
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12731 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12732 msgstr "Endringervil ikke bli lagret. Fortsette? "
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12736 msgid "Any collection"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12741 msgid "Any content"
12742 msgstr "Enhver type innhold"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12747 msgstr "Alle formater"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12752 msgstr "Bare eksemplar "
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12759 msgid "Any item type"
12760 msgstr "Alle eksemplartyper"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12767 msgid "Any library"
12768 msgstr "Alle bibliotek"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12772 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12774 "Gebyr for tapte eksemplarer vil fortsatt være knyttet til lånerens konto."
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12780 msgstr "Alle fraser"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12784 msgid "Any shelving location"
12785 msgstr "Alle hylleplasseringer"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12789 msgid "Any status except cancelled"
12790 msgstr "Alle statuser bortsett fra «kansellert»"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12795 msgstr "Enhver leverandør"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12809 msgid "Anyone seeing this list"
12810 msgstr "Problem med å sende lista..."
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12814 msgid "Apache version: "
12815 msgstr "Versjon av Apache: "
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12819 msgid "Appear in position: "
12820 msgstr "Vises i posisjon: "
12822 #. %1$s: num_with_matches
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12825 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12826 msgstr "Brukte annen treffregel. Antall poster som nå passer er %s "
12828 #. INPUT type=submit
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12830 msgid "Apply different matching rules"
12831 msgstr "Bruk en annen treffregel"
12833 #. INPUT type=submit
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12836 msgid "Apply filter"
12837 msgstr "Bruk filter"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12841 msgid "Apply filter(s)"
12842 msgstr "Bruk filter"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12864 msgid "Approved comments"
12865 msgstr "Godkjente kommentarer"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12869 msgid "Approved tags"
12870 msgstr "Godkjente tagger"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12877 #. For the first occurrence,
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12894 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12897 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12902 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12903 msgstr "Er du sikker på at du ikke vil legge til dette sitatet?"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12907 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12908 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12913 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12914 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
12916 #. %1$s: ordernumber
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12919 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12920 msgstr "Er du sikker på at du ikke vil avbryte denne bestillingen (%s)"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12924 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12925 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte endringene dine?"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
12931 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12933 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12939 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12940 "library? This will override the existing rules in this library."
12941 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12947 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12948 "override the existing rules in this library."
12950 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
12953 #. %1$s: basketname|html
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12956 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12957 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke kurv %s?"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12963 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12964 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke denne kurvgruppen?"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12968 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12969 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke denne kurvgruppen?"
12971 #. For the first occurrence,
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12977 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12978 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke dette abonnementet?"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12982 msgid "Are you sure you want to delete "
12983 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
12985 #. For the first occurrence,
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12988 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12989 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
12991 #. %1$s: library.branchname |html
12992 #. %2$s: library.branchcode | html
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12995 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12996 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s (%s)?"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13001 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13002 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13007 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13008 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s (%s)?"
13010 #. For the first occurrence,
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13014 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13015 msgstr "Er du sikker på at du vil slette batch %s?"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13019 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13020 msgstr "Er du sikker på at du vil slette bildet/bildene: %s?"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13025 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13026 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13030 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13031 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de %s tilknyttede eksemplarene? "
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13036 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13038 "Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene fra søkehistorikken?"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13044 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13045 "enrollments in this club."
13047 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13053 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13054 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13059 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13060 msgstr "Er du sikker på at du vil slette lista %s?"
13062 #. %1$s: patron.firstname
13063 #. %2$s: patron.surname
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
13067 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13069 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13074 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13075 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de valgte lydvarslene?"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13079 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13080 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte nyhetssakene?"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13084 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13085 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de valgte rapportene?"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13090 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13092 "Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene fra søkehistorikken?"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13096 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13097 msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse forslagene?"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13101 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13102 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette OAI-settet?"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13106 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13107 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne autoriteten?"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13111 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13112 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne autoriserte verdien?"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13117 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13118 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kurven?"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13122 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13123 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette kurset?"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13129 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13130 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de %s tilknyttede eksemplarene? "
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13135 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13136 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de %s tilknyttede eksemplarene? "
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13140 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13141 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette omslagsbildet?"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13146 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13147 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne leverandøren?"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13153 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13156 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
13159 #. For the first occurrence,
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13163 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13164 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette feltet?"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13168 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13169 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne fila?"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
13174 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13175 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne fila?"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13179 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13180 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette bildet?"
13182 #. For the first occurrence,
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13187 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13188 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette eksemplaret?"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13192 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13193 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette eksemplaret?"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
13198 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13199 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette?"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13203 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13204 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13208 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13209 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne makroen?"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13214 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13215 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette bildet?"
13217 #. For the first occurrence,
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13222 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13224 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
13227 #. For the first occurrence,
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13232 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13234 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13239 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13240 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette nummereringsmønsteret?"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13244 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13245 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne låneren fra kort-gruppa? "
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13250 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13252 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13257 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13258 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne posten?"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13263 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13265 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13271 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13273 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13278 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13279 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lagrede rapporten?"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13283 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13284 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne abonnementsfrekvensen?"
13286 #. For the first occurrence,
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13292 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13293 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette abonnementet?"
13295 #. For the first occurrence,
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13299 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13300 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette forslaget? "
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13304 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13305 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne oversettelsen?"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13309 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13310 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne leverandøren?"
13312 #. For the first occurrence,
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13317 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13318 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette?"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13322 msgid "Are you sure you want to do this?"
13323 msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13327 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13328 msgstr "Er du sikker på at du vil endre en regel til?"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13332 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13333 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13337 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13338 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte endringene dine?"
13340 #. %1$s: basketname|html
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13343 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13344 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke kurv %s?"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13349 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13350 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kurven?"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13354 msgid "Are you sure you want to remove "
13355 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13360 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13361 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte lånerne? "
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13365 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13366 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte eksemplaret?"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13371 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13372 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte lånerne? "
13374 #. For the first occurrence,
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13377 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13378 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte lånerne? "
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13382 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13383 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13387 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13388 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13392 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13393 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne ressursen fra kurset?"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13397 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13398 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13402 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13403 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenåpne denne kurven?"
13405 #. For the first occurrence,
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13412 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13413 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenåpne dette abonnementet?"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13418 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13421 "Er du sikker på at du vil erstatte det gjeldende lånerbildet? Denne "
13422 "handlingen kan ikke angres."
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13428 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13429 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13434 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13435 msgstr "Er du sikker på at du vil slette lista %s?"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13440 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13443 "Er du sikker på at du vil avskrive %s i utestående gebyrer? Du kan ikke "
13444 "angre denne handlingen."
13446 #. For the first occurrence,
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13450 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13451 msgstr "Er du sikker på at du vil slette sitatet/sitatene %s?"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13455 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13456 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne malen?"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13460 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13461 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne mal-handlingen?"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13465 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13466 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne malen?"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
13480 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13481 msgstr "Armensk Tigran Zargaryan"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
13485 msgid "Arnaud Laurin"
13486 msgstr "Arnaud Laurin"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
13498 msgid "Arslan Farooq"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13509 msgid "Article requests"
13512 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13515 msgid "Article requests (%s)"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13520 msgid "Article requests:"
13523 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13524 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13528 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13529 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13531 "må ha privilegiene USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE må være "
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13539 #. For the first occurrence,
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13544 msgid "At least two records must be selected for merging."
13545 msgstr "To poster må velges for sammenslåing."
13547 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13550 msgid "At library: %s"
13551 msgstr "Ved bibliotek: %s"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
13555 msgid "Athens County Public Libraries"
13556 msgstr "Athens County Public Libraries"
13558 #. %1$s: bibliotitle |html
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13561 msgid "Attach an item to %s"
13562 msgstr "Hekt et eksemplar på %s"
13564 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13567 msgid "Attach an item%s to "
13568 msgstr "Knytt et eksemplar%s til "
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13572 msgid "Attach another item"
13573 msgstr "Legg til et eksemplar til"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13577 msgid "Attach item"
13578 msgstr "Hekt på eksemplar"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13583 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13584 msgstr "Knytt denne kurven til en ny kurvgruppe med det samme navnet"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
13593 msgid "Attila Kinali"
13594 msgstr "Attila Kinali"
13596 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13599 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13600 msgstr "er allerede i bruk i en annen lånerpost"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13604 msgid "Attribute: "
13605 msgstr "Attributt: "
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13611 msgid "Audio alerts"
13612 msgstr "Lydvarsler"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13619 #. For the first occurrence,
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13635 msgid "Auth field copied"
13636 msgstr "Autoriseringsfeltet er kopiert"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13641 msgstr "Aut. verdi"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13645 msgid "Auth value:"
13646 msgstr "Aut. verdi:"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13694 msgid "Author (A-Z)"
13695 msgstr "Forfatter (A–Å)"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13702 msgid "Author (Z-A)"
13703 msgstr "Forfatter (Å–A)"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13707 msgid "Author (any): "
13708 msgstr "Forfatter (alle): "
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13712 msgid "Author (corporate): "
13713 msgstr "Forfatter (korporasjon): "
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13717 msgid "Author (meeting / conference): "
13718 msgstr "Forfatter (møte/konferanse): "
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13722 msgid "Author (personal): "
13723 msgstr "Forfatter (person): "
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13728 msgstr "Forfatter(e)"
13730 #. For the first occurrence,
13731 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13732 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13734 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13735 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13737 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13738 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13739 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13740 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13742 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13749 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13750 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13766 msgstr "Forfatter:"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13779 msgstr "Forfatter: "
13781 #. %1$s: author |html
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13785 msgstr "Forfatter: %s"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13789 msgid "Authorised value category"
13790 msgstr "Autorisert verdi-kategori"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13797 msgid "Authorised value category:"
13798 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13802 msgid "Authorised value category: "
13803 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13807 msgid "Authorised values category"
13808 msgstr "Autorisert verdi-kategori"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13812 msgid "Authorised values category: "
13813 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13825 msgid "Authorities"
13826 msgstr "Autoriteter"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13830 msgid "Authorities tables"
13831 msgstr "Autoritetstabeller"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13836 msgid "Authorities: "
13837 msgstr "Autoriteter: "
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13848 #. %2$s: authtypetext
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13851 msgid "Authority #%s (%s)"
13852 msgstr "Autoriteter # %s (%s)"
13854 #. %1$s: loopro.object
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13857 msgid "Authority %s"
13858 msgstr "Autoritet %s"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13862 msgid "Authority Control"
13863 msgstr "Autoritetskontroll"
13865 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13866 #. %2$s: authtypecode
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13871 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13872 msgstr "MARCs rammeverk for autoriteter for %s%s%sstandard rammeverk%s"
13874 #. %1$s: tagfield | html
13875 #. %2$s: authtypecode | html
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13878 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13880 "Administrasjon av MARCs delfeltstruktur for autoriteter for %s (autoriteter: "
13883 #. %1$s: tagfield | html
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13886 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13887 msgstr "MARCs delfeltstruktur for autoriteter for %s"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13891 msgid "Authority Type"
13892 msgstr "Autoritetstype"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13896 msgid "Authority field to copy: "
13897 msgstr "Autoritetsfelt som skal kopieres: "
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13902 msgid "Authority record"
13903 msgstr "Autoritetspost"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13907 msgid "Authority search"
13908 msgstr "Autoritetssøk"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13913 msgid "Authority search results"
13914 msgstr "Søkeresultat"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13918 msgid "Authority type"
13919 msgstr "Autoritetstype"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13925 msgid "Authority type: "
13926 msgstr "Autoritetstype: "
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13935 msgid "Authority types"
13936 msgstr "Autoritetstyper"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13941 msgstr "Autoritet:"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13946 msgstr "Autorisert"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13950 msgid "Authorized value"
13951 msgstr "Godkjent verdi"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13955 msgid "Authorized value category: "
13956 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13961 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13962 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13963 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13965 "Godkjent verdikategori. Hvis en av dem er valgt, så vil siden for innlegging "
13966 "av lånere bare tillate at verdier velges fra en autorisert verdiliste. Men "
13967 "når man legger inn mange brukere ved hjelp av et skript, så vil ikke denne "
13968 "begrensingen gjelde."
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13973 msgid "Authorized value:"
13974 msgstr "Autorisert verdi:"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13980 msgid "Authorized value: "
13981 msgstr "Autorisert verdi: "
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13988 msgid "Authorized values"
13989 msgstr "Godkjente verdier"
13991 #. %1$s: category |html
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13994 msgid "Authorized values for category %s:"
13995 msgstr "Autoriserte verdier for kategori %s:"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14000 msgstr "Forfattere"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
14006 msgstr "Forfattere"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
14010 msgid "Auto ordering"
14011 msgstr "%s bestillinger"
14013 #. INPUT type=button
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
14015 msgid "Auto-fill row"
14016 msgstr "Fyll raden automatisk"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
14021 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14022 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14028 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14029 "doesn't match your library. "
14031 "IndependentBranches og Autolocation er slått på og du logger på med en IP-"
14032 "adresse som ikke stemmer med ditt bibliotek. "
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14039 msgid "Automatic item modifications by age"
14040 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14044 msgid "Automatic ordering: "
14045 msgstr "Automatisk fornying"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14051 msgid "Automatic renewal"
14052 msgstr "Automatisk fornying"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14057 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14058 msgstr "Automatisk fornying feilet, låneren har ubetalte gebyrer"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14062 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14063 msgstr "Automatisk fornying feilet, låneren har ubetalte gebyrer"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14067 msgid "Availability"
14068 msgstr "Tilgjengelighet"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14072 msgid "Available call numbers"
14073 msgstr "Tilgjengelige hyllesignaturer"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14077 msgid "Available copy"
14078 msgstr "Tilgjengelig eksemplar"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14082 msgid "Available copy numbers"
14083 msgstr "Tilgjengelige eksemplarnummer"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14088 msgid "Available enumeration"
14089 msgstr "Tilgjengelige nummerering"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14093 msgid "Available item types"
14094 msgstr "Tilgjengelige eksemplartyper"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14098 msgid "Available locations"
14099 msgstr "Tilgjengelige plasseringer"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14103 msgid "Average checkout period"
14104 msgstr "Gjennomsnittlig lånetid"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14108 msgid "Average checkout period statistics"
14109 msgstr "Statistikk for gjennomsnittlig lånetid"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14115 msgid "Average loan time"
14116 msgstr "Gjennomsnittlig lånetid"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
14127 msgid "BSD License"
14128 msgstr "BSD-lisens"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14144 #. For the first occurrence,
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14150 msgstr "Tilbake %s "
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14154 msgid "Back side layout not used"
14157 #. INPUT type=submit
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14159 msgid "Back to System Preferences"
14160 msgstr "Tilbake til systemInnstillingene"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14164 msgid "Back to Tools"
14165 msgstr "Tilbake til verktøyene"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14169 msgid "Back to the list"
14170 msgstr "Tilbake til verktøyene"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14174 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14175 msgstr "Tabulatorseparert tekst"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14180 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14181 "KohaAdminEmailAddress."
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
14186 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14239 msgstr "Strekkode %s"
14241 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14242 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14243 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14247 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14248 msgstr "Strekkode %s %s%s %s"
14250 #. For the first occurrence,
14251 #. %1$s: overduesloo.barcode
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14255 msgid "Barcode : %s "
14256 msgstr "Strekkode: %s "
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14261 msgid "Barcode file: "
14262 msgstr "Strekkodefil: "
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14267 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14268 msgstr "Strekkodeliste (en strekkode per linje): "
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14272 msgid "Barcode not found"
14273 msgstr "Fant ikke strekkodene"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14277 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14278 msgstr "Følgende eksemplarer ble funnet i søket: %s"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14282 msgid "Barcode submitted"
14283 msgstr "Strekkode innsendt"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14287 msgid "Barcode type"
14288 msgstr "Strekkodetype"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14292 msgid "Barcode type: "
14293 msgstr "Strekkodetype: "
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14298 msgstr "Strekkode:"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14307 msgstr "Strekkode: "
14309 #. For the first occurrence,
14310 #. %1$s: issueloo.barcode
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14315 msgid "Barcode: %s"
14316 msgstr "Strekkode: %s"
14318 #. For the first occurrence,
14319 #. %1$s: reser.barcode
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14324 msgid "Barcode: %s "
14325 msgstr "Strekkode: %s "
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14329 msgid "Barcodes file"
14330 msgstr "Strekkodefil: "
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14334 msgid "Barcodes not found"
14335 msgstr "Fant ikke strekkodene"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14340 msgstr "Strekkode:"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14344 msgid "Barry Cannon"
14345 msgstr "Barry Cannon"
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14349 msgid "Bart Jorgensen"
14350 msgstr "Bart Jorgensen"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
14354 msgid "Barton Chittenden"
14355 msgstr "Barton Chittenden"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14359 msgid "Base-level allocated"
14360 msgstr "Grunn-nivå tildelt"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14364 msgid "Base-level available"
14365 msgstr "Grunn-nivå tilgjengelig"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14369 msgid "Base-level ordered"
14370 msgstr "Grunn-nivå bestilt"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14374 msgid "Base-level spent"
14375 msgstr "Grunn-nivå brukt"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14379 msgid "Basic constraints"
14380 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14384 msgid "Basic installation complete."
14385 msgstr "Installasjonen er fullført."
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14390 msgid "Basic parameters"
14391 msgstr "Grunnleggende parametre"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14406 #. For the first occurrence,
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14419 #. %1$s: basketname|html
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14423 msgid "Basket %s (%s)"
14424 msgstr "Kurv %s (%s)"
14426 #. %1$s: basket.basketname | html
14427 #. %2$s: basket.basketno
14428 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14431 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14432 msgstr "Kurvgruppering %s (%s) for "
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14437 msgstr "Kurv (nr.)"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14451 msgid "Basket created by: "
14452 msgstr "Kurv opprettet av: "
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14456 msgid "Basket creator"
14457 msgstr "Kurv opprettet av"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14461 msgid "Basket deleted"
14462 msgstr "Kurv slettet"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14466 msgid "Basket details"
14467 msgstr "Kurvinformasjon"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14476 msgid "Basket group"
14477 msgstr "Kurvgruppe"
14480 #. %2$s: basketgroupid
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14483 msgid "Basket group %s (%s) for "
14484 msgstr "Kurvgruppering %s (%s) for "
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14488 msgid "Basket group billing place:"
14489 msgstr "Fakturasted for kurvgruppe:"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14493 msgid "Basket group delivery placename:"
14494 msgstr "Leveringssted for kurvgruppe:"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14498 msgid "Basket group name :"
14499 msgstr "Kurvgruppenavn:"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14503 msgid "Basket group name:"
14504 msgstr "Kurvgruppenavn:"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14508 msgid "Basket group search"
14509 msgstr "Kurvgruppesøk"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14514 msgid "Basket group:"
14515 msgstr "Kurvgruppe:"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14519 msgid "Basket grouping"
14520 msgstr "Kurvgruppe"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14524 msgid "Basket grouping for "
14525 msgstr "Kurvgruppering for "
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14529 msgid "Basket groups"
14530 msgstr "Kurvgrupper"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14534 msgid "Basket name"
14535 msgstr "Navn på kurv: "
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14539 msgid "Basket name: "
14540 msgstr "Navn på kurv: "
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14544 msgid "Basket search"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14554 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14557 msgid "Basket: %s "
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14562 msgid "Basketgroup: "
14563 msgstr "Kurvgruppe: "
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14570 #. %1$s: booksellertoname
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14573 msgid "Baskets for %s"
14574 msgstr "Kurver for %s"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14578 msgid "Baskets in this group:"
14579 msgstr "Kurver i denne gruppa:"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14590 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14591 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14596 msgid "Batch %s was not deleted."
14597 msgstr "Batch-sletting"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14608 msgid "Batch check out"
14609 msgstr "Masseutlån"
14612 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14616 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14617 msgstr "Masseutlånsbekreftelse %s for %s %s"
14619 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14620 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14625 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14626 msgstr "Masseutlånsinformasjon %s for %s %s"
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14630 msgid "Batch delete"
14631 msgstr "Batch-sletting"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14635 msgid "Batch delete patrons "
14636 msgstr "Kan ikke slette låneren"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14640 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14641 msgstr "Slett lånere og slett lånehistorikk"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14645 msgid "Batch edit patrons "
14646 msgstr "Endre lånere"
14648 #. %1$s: IF ( del )
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14653 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14654 msgstr "Satsvis eksemplar%ssletting%sendring%s"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14662 msgid "Batch item deletion"
14663 msgstr "Satsvis ekesmplarsletting"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14667 msgid "Batch item deletion results"
14668 msgstr "Resultat av satsvis eksemplarsletting"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14676 msgid "Batch item modification"
14677 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14681 msgid "Batch item modification results"
14682 msgstr "Resultat av satsvis eksemplarendring"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14687 msgid "Batch modify"
14688 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14695 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14696 msgstr "Satsvis sletting av lånere og anonymisering"
14698 #. For the first occurrence,
14699 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14703 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14704 msgstr "Satsvis sletting av lånere og anonymisering"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14711 msgid "Batch patron modification"
14712 msgstr "Satsvis endring av lånere"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14717 msgid "Batch patrons modification"
14718 msgstr "Satsvis endring av lånere"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14722 msgid "Batch patrons results"
14723 msgstr "Resultat av satsvis endring av lånere"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14730 msgid "Batch record deletion"
14731 msgstr "Batch-sletting av poster"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14738 msgid "Batch record modification"
14739 msgstr "Batchvis endring av poster"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14754 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14755 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14760 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14761 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14763 "Fordi systempreferansen \"UseTransportCostMatrix\" for øyeblikket ikke er "
14764 "slått på brukes ikke skjemaet for transportkostnader. Gå "
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14769 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14770 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14772 "Fordi «ExtendedPatronAttributes» i systeminnstillinene er slått AV, kan "
14773 "utvidede lånaregenskaper ikke legges inn i lånerpostene. Gå "
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14784 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14785 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14786 "administrator and located in your "
14788 "Før vi begynner, sjekk at du har de tilgangsrettighetene du trenger. Logg "
14789 "inn med det brukernavnet og det passordet som du har fått av "
14790 "systemadministratoren og som ligger i din "
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14794 msgid "Beginning date:"
14795 msgstr "Startdato:"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14800 msgid "Begins with"
14801 msgstr "Starter med"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
14810 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14811 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk for 2.0)"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14815 msgid "Benjamin Rokseth"
14816 msgstr "Benjamin Rokseth"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
14820 msgid "Bernardo González Kriegel"
14821 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14826 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14829 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
14834 msgid "BibLibre, France"
14835 msgstr "BibLibre, France"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14845 #. %1$s: loopro.object
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14851 #. For the first occurrence,
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14863 msgstr "Bibliografisk post:"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14868 msgid "Biblio count"
14869 msgstr "Opptelling av poster"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14873 msgid "Biblio level hold."
14874 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14878 msgid "Biblio number"
14879 msgstr "Postnummer"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14883 msgid "Biblio number (internal)"
14884 msgstr "Postnummer (internt)"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14888 msgid "Biblio numbers:"
14889 msgstr "Postnummer"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14893 msgid "Biblio title"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14898 msgid "Biblio-level item type"
14899 msgstr "Dokumenttype på postnivå"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14904 msgstr "Bibliografisk post:"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14910 msgid "Bibliographic"
14911 msgstr "Bibliografisk"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14915 msgid "Bibliographic data to print"
14916 msgstr "Bibliografiske data som skal skrives ut"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14922 msgid "Bibliographic information"
14923 msgstr "Bibliografisk informasjon"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14928 msgid "Bibliographic record"
14929 msgstr "Bibliografisk post"
14931 #. %1$s: object | html
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14934 msgid "Bibliographic record %s"
14935 msgstr "Bibliografisk post %s"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14939 msgid "Bibliographic: "
14940 msgstr "Bibliografisk: "
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14944 msgid "Bibliographies"
14945 msgstr "Bibliografier"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14949 msgid "Biblioitem number"
14950 msgstr "Biblioitem-nummer"
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14954 msgid "Biblioitem number (internal)"
14955 msgstr "Biblioitem-nummer (internt)"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14961 msgid "Biblionumber"
14962 msgstr "Postnummer"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14966 msgid "Biblionumber:"
14967 msgstr "Postens løpenummer:"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14977 msgid "Biblios in reservoir"
14978 msgstr "Bibliografiske poster som er tilgjengelige"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14987 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14988 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14990 #. %1$s: patron.firstname
14991 #. %2$s: patron.surname
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14994 msgid "Bill to: %s %s "
14995 msgstr "Faktura til: %s %s "
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15001 msgid "Billing date"
15002 msgstr "Fakturadato"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15007 msgid "Billing date:"
15008 msgstr "Fakturadato:"
15010 #. %1$s: IF billingdateto
15011 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15012 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15014 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15018 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15019 msgstr "Fakturadato: %s Fra %s Til %s %s Alle etter %s %s "
15021 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15024 msgid "Billing date: All until %s "
15025 msgstr "Fakturadato: Alle til %s "
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
15030 msgid "Billing place"
15031 msgstr "Fakturasted"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15038 msgid "Billing place:"
15039 msgstr "Fakturasted:"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15049 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15051 "Utvikleren Mark James fra Birmingham (Storbritannia) for ikontemaet "
15052 "«famfamfam Silk»."
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15062 msgid "Block expired patrons:"
15063 msgstr "Blokkér utløpte lånere"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15072 msgid "Bonnie Crawford"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15077 msgid "Book drop mode"
15078 msgstr "Innleveringsboks-modus"
15080 #. %1$s: dropboxdate
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15083 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15084 msgstr "Innleveringsboks-modus. (Effektiv innleveringdato er %s)."
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15089 msgstr "Bokbudsjett:"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15093 msgid "Bookseller invoice no: "
15094 msgstr "Leverandørfaktura nummer: "
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15116 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15118 "Låneren har reservasjoner. Disse vil bli kansellert om utskrivningen "
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15123 msgid "Borrower name"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15133 msgid "Borrower number"
15134 msgstr "Lånernummer:"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15139 msgid "Borrowernumber: "
15140 msgstr "Lånernummer: "
15142 #. %1$s: patron.borrowernumber
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15145 msgid "Borrowernumber: %s"
15146 msgstr "Lånernummer: "
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15150 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15151 msgstr "Begge delfelt-verdiene må fylles ut eller være tomme."
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15156 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15159 "Feltene \"kilde\" og \"tekst\" må ha innhold for at sitatet skal bli lagret."
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15164 msgstr "Blindeskrift"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15174 msgid "Branches limitation"
15175 msgstr "Avgrensing på bibliotek"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15180 msgid "Branches limitation: "
15181 msgstr "Avgrensing på bibliotek: "
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15186 msgid "Branches limitations"
15187 msgstr "Avgrensinger på bibliotek"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
15191 msgid "Brandon Haveman"
15192 msgstr "Brandon Haveman"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
15197 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15198 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15199 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
15203 msgid "Brendon Ford"
15204 msgstr "Brendon Ford"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15208 msgid "Brett Wilkins"
15209 msgstr "Brett Wilkins"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15213 msgid "Brian Engard"
15214 msgstr "Brian Engard"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
15218 msgid "Brian Harrington"
15219 msgstr "Brian Harrington"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
15223 msgid "Brian Norris"
15224 msgstr "Brian Norris"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
15228 msgid "Briana Greally"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
15233 msgid "Brice Sanchez"
15234 msgstr "Brice Sanchez"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
15238 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15239 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15243 msgid "Brief display"
15244 msgstr "Kort visning"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
15248 msgid "Brig C. McCoy"
15249 msgstr "Brig C. McCoy"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15254 msgid "Broader Term"
15255 msgstr "%sg - Mer generelt emne"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
15259 msgid "Brooke Johnson"
15260 msgstr "Brooke Johnson"
15262 #. For the first occurrence,
15263 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15267 msgid "Browse by last name: %s "
15268 msgstr "Bla etter etternavn: %s "
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15272 msgid "Browse selected records"
15273 msgstr "Slett valgte poster"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15277 msgid "Browse system logs"
15278 msgstr "Bla gjennom systemloggene"
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15283 msgid "Browse the system logs"
15284 msgstr "Bla gjennom systemloggene"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
15288 msgid "Bruno Toumi"
15289 msgstr "Bruno Toumi"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15296 #. For the first occurrence,
15297 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15298 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15299 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15304 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15305 msgstr "Budsjett %s [id=%s]%s (ikke aktivt)%s"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15309 msgid "Budget description missing"
15310 msgstr "Budsjettbeskrivelse mangler "
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15315 msgstr "Budsjett-ID"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15320 msgid "Budget name"
15321 msgstr "Budsjettnavn"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15326 msgid "Budget period description"
15327 msgstr "Beskrivelse av budsjettperiode"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
15332 msgstr "Budsjett: "
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15336 msgid "Budgeted cost"
15337 msgstr "Budsjettert kostnad: "
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15342 msgid "Budgeted cost: "
15343 msgstr "Budsjettert kostnad: "
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15357 msgstr "Budsjetter"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15362 msgid "Budgets administration"
15363 msgstr "Budsjettadministrasjon"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15367 msgid "Bug wranglers:"
15368 msgstr "Bug wranglers:"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15372 msgid "Build a new report?"
15373 msgstr "Lag en ny rapport?"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15383 msgid "Build a report"
15384 msgstr "Lag en ny rapport"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15388 msgid "Build and run reports"
15389 msgstr "Lag og kjør rapporter"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15399 msgid "Built-in offline circulation interface"
15400 msgstr "Innebygget grensesnitt for offline sirkulasjon"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15424 msgid "ByWater Solutions, USA"
15425 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
15434 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15435 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15446 #. %10$s: interface
15447 #. %11$s: interface
15448 #. %12$s: interface
15449 #. %13$s: interface
15450 #. %14$s: interface
15451 #. %15$s: interface
15452 #. %16$s: interface
15454 #. %18$s: interface
15456 #. %20$s: interface
15458 #. %22$s: interface
15460 #. %24$s: interface
15462 #. %26$s: interface
15463 #. %27$s: themelang
15464 #. %28$s: interface
15465 #. %29$s: interface
15466 #. %30$s: interface
15467 #. %31$s: interface
15468 #. %32$s: interface
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15472 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15473 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15474 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15475 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15476 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15477 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15478 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15479 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15480 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15481 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15482 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15483 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15484 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15485 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15486 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15487 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15489 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15490 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15491 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15492 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15493 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15494 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15495 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15496 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15497 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15498 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15499 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15500 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15501 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15502 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15527 msgid "CD software"
15528 msgstr "Programvare-CD"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15540 #. For the first occurrence,
15541 #. %1$s: csv_profile.profile
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15552 msgid "CSV profile ID"
15553 msgstr "CSV-profile: "
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15557 msgid "CSV profile: "
15558 msgstr "CSV-profile: "
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15564 msgid "CSV profiles"
15565 msgstr "CSV-profiler"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15569 msgid "CSV separator"
15570 msgstr "CSV skilletegn: "
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15574 msgid "CSV separator: "
15575 msgstr "CSV skilletegn: "
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15580 msgstr "Avgiftstype"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15584 msgid "Cache expiry (seconds)"
15585 msgstr "Utløpstid for mellomlager (i sekunder)"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15591 msgid "Cache expiry:"
15592 msgstr "Mellomlagring utløper:"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15596 msgid "Caitlin Goodger"
15599 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15600 #. %2$s: from | $KohaDates
15601 #. %3$s: to | $KohaDates
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15604 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15605 msgstr "Regnet fra %s. Fra %s til %s"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15615 msgid "Calendar information"
15616 msgstr "Kalenderinformasjon"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15622 msgid "Call Number"
15623 msgstr "Hyllesignatur"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15629 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15630 msgstr "Hyllesignatur (0–9 til A–Å)"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15640 msgstr "Hyllesignatur"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15647 msgstr "Hyllesignatur"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15689 msgid "Call number"
15690 msgstr "Hyllesignatur"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15694 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15695 msgstr "Hyllesignatur (0-9 til A-Å)"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15702 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15703 msgstr "Hyllesignatur (Å-A til 9-0)"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15708 msgid "Call number range"
15709 msgstr "Hyllesignaturspenn"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15716 msgid "Call number:"
15717 msgstr "Hyllesignatur:"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15721 msgid "Call number: "
15722 msgstr "Hyllesignatur:"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15726 msgid "Call numbers"
15727 msgstr "Hyllesignaturer"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15731 msgid "Call numbers browser"
15732 msgstr "Hyllesignatursgresser"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15737 msgstr "Hyllesignatur"
15739 #. %1$s: subscription.callnumber
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15742 msgid "Callnumber: %s "
15743 msgstr "Hyllesignatur: %s "
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
15747 msgid "Calyx, Australia"
15748 msgstr "Calyx, Australia"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15752 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15754 "Kan oppgis som en enkelt IP eller som et undernett, for eksempel 192.168.1.*"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15758 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15763 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15766 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15767 #. %2$s: error.cardnumber
15769 #. %4$s: error.borrowernumber
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15772 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15773 msgstr "Kan ikke oppdatere låner. %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15778 msgid "Can't cancel order"
15779 msgstr "Kan ikke slette bestilling"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15784 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15785 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15791 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15792 "this order cancel holds first"
15794 "Kan ikke slette bestilling, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservasjoner "
15795 "er knyttet til denne bestillingen, slett dem først"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15801 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15802 "this order cancel holds first"
15804 "Kan ikke slette bestilling, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservasjoner "
15805 "er knyttet til denne bestillingen, slett dem først"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15809 msgid "Can't cancel receipt "
15810 msgstr "Kan ikke avbryte kvittering "
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15815 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15817 "Kan ikke slette bibliografisk post eller bestilling. Du må fjerne "
15818 "reservasjoner først"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15823 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15826 "Kan ikke slette bibliografisk post, på grunn av [% books_loo.items %] "
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15832 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15835 "Kan ikke slette bibliografisk post, på grunn av [% books_loo.items %] "
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15841 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15843 "Kan ikke slette bibliografisk post, slett bestillinger som er knyttet til "
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15849 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15850 msgstr "Kan ikke slette bibliografisk post, slett abonnementer først"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15855 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15856 msgstr "Kan ikke slette bibliografisk post, se begrensninger nedenfor"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15860 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15861 msgstr "Kan ikke lagre denne posten fordi følgende felt ikke er fylt ut :"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15865 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15866 msgstr "Kan ikke lagre denne posten fordi følgende felt ikke er fylt ut:"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
16041 msgid "Cancel a confirmed request"
16042 msgstr "Kansellerte bestillinger"
16044 #. INPUT type=submit
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16050 #. INPUT type=submit
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16053 msgid "Cancel and Transfer all"
16054 msgstr "Avbryt overføring"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16058 msgid "Cancel and return to order"
16059 msgstr "Avbryt og gå tilbake til bestilling"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
16064 msgid "Cancel article request"
16065 msgstr "Kansellerte bestillinger"
16067 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16070 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16071 msgstr "Standard innstillinger for utlån, reservasjoner og retur%s for %s%s"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16075 msgid "Cancel enrollment "
16076 msgstr "Medlemsavgift: "
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
16080 msgid "Cancel filter"
16081 msgstr "Fjern filter"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16091 msgid "Cancel hold"
16092 msgstr "Avbryt reservering"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16096 msgid "Cancel hold "
16097 msgstr "Avbryt reservering"
16099 #. INPUT type=submit
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16103 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16104 msgstr "Avbryt reserveringen og gå tilbake til : [% reserveloo.branchname %]"
16106 #. INPUT type=submit
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16111 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16112 msgstr "Avbryt reserveringen og gå tilbake til : [% reserveloo.branchname %]"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16116 msgid "Cancel import"
16117 msgstr "Avbryt kvittering"
16119 #. INPUT type=submit name=submit
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16122 msgid "Cancel marked holds"
16123 msgstr "Slett markerte reserveringer"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16127 msgid "Cancel merge"
16128 msgstr "Avbryt sammenslåing "
16130 #. INPUT type=button
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16132 msgid "Cancel modifications"
16133 msgstr "Avbryt endringer"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16137 msgid "Cancel notification"
16138 msgstr "Avbryt Meldingen"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16144 msgid "Cancel order"
16145 msgstr "Kansellerte bestillinger"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16149 msgid "Cancel order and catalog record"
16150 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16154 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16155 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16159 msgid "Cancel receipt"
16160 msgstr "Avbryt kvittering"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16165 msgid "Cancel request "
16166 msgstr "Avbryt kvittering"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16170 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16171 msgstr "Avbryt reserveringen og prøv deretter å overføre:"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16176 msgid "Cancel transfer"
16177 msgstr "Avbryt overføring"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16181 msgid "Cancel upload"
16182 msgstr "Avbryt opplasting"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16192 msgid "Cancellation date"
16193 msgstr "Dato for oppsigelse"
16195 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16199 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16200 msgstr "Begrunnelse for kansellering : %s %s"
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16205 msgid "Cancellation requested"
16206 msgstr "Kansellerte bestillinger"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16221 msgid "Cancelled orders"
16222 msgstr "Kansellerte bestillinger"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16227 msgid "Cannot Delete"
16228 msgstr "Kan ikke slette"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16232 msgid "Cannot add patron"
16233 msgstr "Kan ikke legge til låner"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16237 msgid "Cannot be ordered"
16238 msgstr "Kan ikke bestilles"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16243 msgid "Cannot be put on hold"
16244 msgstr "Kan ikke reserveres"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16248 msgid "Cannot be toggled"
16249 msgstr "Kan ikke endres"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16253 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16254 msgstr "Kan ikke avbryte kvittering. Mulige årsaker : "
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16260 msgid "Cannot check in"
16261 msgstr "Kan ikke levere inn"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16265 msgid "Cannot check out"
16266 msgstr "Kan ikke låne ut"
16268 #. For the first occurrence,
16269 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16273 msgid "Cannot check out! %s "
16274 msgstr "Kan ikke låne ut! %s"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16283 msgid "Cannot delete"
16284 msgstr "Kan ikke slette"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16289 msgid "Cannot delete budget"
16290 msgstr "Kan ikke slette budsjett"
16292 #. %1$s: budget_period_description
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16295 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16296 msgstr "Kan ikke slette budsjettet '%s'"
16298 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16301 msgid "Cannot delete currency %s"
16302 msgstr "Kan ikke slette valutaen "
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16306 msgid "Cannot delete filing rule "
16307 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
16311 msgid "Cannot delete patron"
16312 msgstr "Kan ikke slette låneren"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16317 msgid "Cannot edit"
16318 msgstr "Kan ikke endre"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16322 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16323 msgstr "Kan ikke redigere utskrivningen: Låneren har aktive lån."
16325 #. For the first occurrence,
16326 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16330 msgid "Cannot open %s to read."
16331 msgstr "Klarer ikke å åpne og lese %s."
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16335 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16336 msgstr "Kan ikke åpne mappeindeks (idlink.txt or datalink.txt) for lesing."
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16340 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16341 msgstr "Kan ikke åpne denne posten i det enkle redigeringsgrensesnittet"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16345 msgid "Cannot place hold"
16346 msgstr "Kan ikke reservere"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16350 msgid "Cannot place hold on some items"
16351 msgstr "Noen eksemplarer kan ikke reserveres"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16356 msgid "Cannot place hold:"
16357 msgstr "Kan ikke reservere:"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16361 msgid "Cannot process file as an image."
16362 msgstr "Kan ikke behandle fila som et bilde."
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16366 msgid "Cannot renew:"
16367 msgstr "Kan ikke fornye"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16371 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16372 msgstr "Kan ikke teste forutsigelsesmønsteret av følgende grunn(er):"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16376 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16377 msgstr "Kan ikke teste forutsigelsesmønsteret av følgende grunn(er): %s"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16381 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16382 msgstr "Kan ikke pakke ut fila i mappa for innstikk."
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16387 msgid "Cap fine at replacement price"
16388 msgstr "Erstatningspris"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16406 msgstr "Kortgruppe"
16408 #. %1$s: batche.batch_id
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16411 msgid "Card batch number %s"
16412 msgstr "Satsvis kjøring nummer %s"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16416 msgid "Card batches"
16417 msgstr "Kortgrupper"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16421 msgid "Card height:"
16422 msgstr "Korthøyde:"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16431 msgid "Card number"
16432 msgstr "Kortnummer"
16434 #. %1$s: patron.cardnumber
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16437 msgid "Card number : %s"
16438 msgstr "Kortnummer : %s"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16442 msgid "Card number already in use."
16443 msgstr "Lånernummeret er allerede i bruk."
16445 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16449 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16450 msgstr "Kortnummer kan være opptil %s tegn."
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16454 msgid "Card number length is incorrect."
16455 msgstr "Feil lengde på kortnummeret. "
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16459 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16460 msgstr "Kortnummerliste (et kortnummer per linje): "
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16464 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16465 msgstr "Kortnummerliste (et kortnummer per linje): "
16467 #. %1$s: minlength_cardnumber
16468 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16469 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16472 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16473 msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
16475 #. %1$s: minlength_cardnumber
16476 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16479 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16480 msgstr "Kortnummeret må være akkurat %s tegn langt."
16482 #. For the first occurrence,
16483 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16488 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16489 msgstr "Kortnummeret må være akkurat %s tegn langt."
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
16493 msgid "Card number:"
16494 msgstr "Kortnummer: "
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16500 msgid "Card number: "
16501 msgstr "Kortnummer: "
16503 #. %1$s: patron.cardnumber
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16506 msgid "Card number: %s"
16507 msgstr "Kortnummer: %s"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16513 msgid "Card preview"
16514 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16518 msgid "Card template"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16523 msgid "Card templates"
16524 msgstr "Kort-maler"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16528 msgid "Card width:"
16529 msgstr "Kortbredde:"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16535 msgstr "Lånernummer"
16537 #. %1$s: e.cardnumber
16538 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16539 #. %3$s: e.borrowernumber
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16544 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16547 "Kortnummer %s er ikke et gyldig kortnummer %s (for låner med lånernummer "
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16552 msgid "Cardnumber already in use."
16553 msgstr "Lånernummeret er allerede i bruk."
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16557 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16558 msgstr "Feil lengde på kortnummeret. "
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16562 msgid "Cardnumbers already in list"
16563 msgstr "Lånernummeret er allerede i bruk."
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16568 msgid "Cardnumbers not found"
16569 msgstr "Fant ikke kortnummerne"
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16581 msgstr "CAS-innlogging"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16586 msgid "Cash register"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16592 msgid "Cash register statistics"
16593 msgstr "Katalogstatistikk"
16595 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16596 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16599 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16604 msgid "Cassette recording"
16605 msgstr "Kassettopptak"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16638 msgid "Catalog by item type"
16639 msgstr "Katalog ordnet etter materialtype"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16643 msgid "Catalog details"
16644 msgstr "Katalogdetaljer"
16646 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16649 msgid "Catalog details %s "
16650 msgstr "Katalogdetaljer %s "
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16654 msgid "Catalog search"
16655 msgstr "Søk i katalogen"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16661 msgid "Catalog statistics"
16662 msgstr "Katalogstatistikk"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16677 msgstr "Katalogisering"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16681 msgid "Cataloging editor"
16682 msgstr "Katalogiseringsgrensesnitt"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16686 msgid "Cataloging search"
16687 msgstr "Søk i katalogen"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16696 msgid "Catalogue tables"
16697 msgstr "Katalogtabeller"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16701 msgid "Cataloguing tables"
16702 msgstr "Katalogtabeller"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
16706 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16707 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16724 msgid "Category code"
16725 msgstr "Kategorikode"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16731 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16734 "- kategorikoder kan bare inneholde følgende tegn: bokstaver, tall, - og _"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16738 msgid "Category code unknown."
16739 msgstr "Kategorikode ukjent"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16746 msgid "Category code: "
16747 msgstr "Kategorikode: "
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16751 msgid "Category name"
16752 msgstr "Kategorinavn"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16757 msgid "Category type: "
16758 msgstr "Kategoritype: "
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16777 msgstr "Kategori: "
16779 #. For the first occurrence,
16780 #. %1$s: patron.category.description
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16784 msgid "Category: %s"
16785 msgstr "Kategori: %s"
16787 #. %1$s: patron.category.description
16788 #. %2$s: patron.categorycode
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16791 msgid "Category: %s (%s)"
16792 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16796 msgid "Categorycode"
16797 msgstr "Kategorikode"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16803 msgstr "Celleverdi "
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16808 msgid "Cell value "
16809 msgstr "Celleverdi "
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16813 msgid "Cells contain estimated values only."
16814 msgstr "Cellene inneholder bare anslåtte verdier."
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
16818 msgid "Chad Billman"
16821 #. INPUT type=button
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16830 msgid "Change amounts by"
16831 msgstr "Gebyrbeløp:"
16833 #. INPUT type=submit
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16835 msgid "Change basket group"
16836 msgstr "Endre kurvgruppe"
16838 #. INPUT type=submit
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16840 msgid "Change basketgroup"
16841 msgstr "Endre kurvgruppe"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16845 msgid "Change framework"
16846 msgstr "Endre rammeverk: "
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16851 msgid "Change internal note"
16852 msgstr "Endre intern note"
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16856 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16857 msgstr "Endre meldingsinnstillinger til standard for denne lånerkategorien?"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16862 msgid "Change order"
16863 msgstr "Endre bestilling"
16865 #. %1$s: ordernumber
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16868 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16869 msgstr "Endre intern bestillingsnote (ordre nr. %s)"
16871 #. %1$s: ordernumber
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16874 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16875 msgstr "Endre bestillingsnote til leverandør (ordre nr. %s)"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16879 msgid "Change password"
16880 msgstr "Endre passord"
16882 #. %1$s: patron.firstname
16883 #. %2$s: patron.surname
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16886 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16887 msgstr "Endre brukernavn og/eller passord for %s %s"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16891 msgid "Change vendor note"
16892 msgstr "Endre leverandørnote"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16896 msgid "Changed action if matching record found"
16897 msgstr "Endre handling hvis sammenfallende post blir funnet"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16901 msgid "Changed action if no match found"
16902 msgstr "Endre handling hvis det ikke er sammenfall"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16906 msgid "Changed item processing option"
16907 msgstr "Endre valg for behandling av eksemplarer"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16919 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16925 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16928 "Endringer som utføres nedenfor vil bare gjelde eksemplar-delfelter som er "
16929 "mappet til «items»-tabellen."
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16933 msgid "Changes saved."
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16951 msgid "Character encoding: "
16952 msgstr "Tegnkoding: "
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16967 msgid "Charge when?"
16968 msgstr "Når skal det belastes?"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
16972 msgid "Charles Farmer"
16973 msgstr "Charles Farmer"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
16977 msgid "Charlotte Cordwell"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16988 msgstr "Innlevering"
16990 #. INPUT type=submit
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17005 msgid "Check expiration"
17006 msgstr "Kontroller utløpsdato"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17010 msgid "Check for embedded item record data?"
17011 msgstr "Undersøk om det er eksemplardata i posten"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17016 msgid "Check for previous checkouts: "
17017 msgstr "Tidligere lån"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
17031 msgstr "Innlevering"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
17036 msgstr "Innlevering "
17038 #. For the first occurrence,
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17043 msgid "Check in message"
17044 msgstr "Innleveringsmelding"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17048 msgid "Check lists"
17049 msgstr "Sjekk lister"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17055 msgid "Check logs for more details."
17056 msgstr "Se feilloggen for mer informasjon."
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17090 msgid "Check out and check in items"
17091 msgstr "Lån ut og lever inn eksemplarer"
17093 #. For the first occurrence,
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17096 msgid "Check out message"
17097 msgstr "Utlånsmelding"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17101 msgid "Check out to this patron"
17102 msgstr "Lån ut til denne lånere"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17106 msgid "Check previous checkout?"
17107 msgstr "Tidligere lån"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17112 msgid "Check previous checkouts: "
17113 msgstr "Tidligere lån"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17117 msgid "Check that your database is running."
17118 msgstr "Sjekk at databasen kjører."
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17123 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17125 "Kryss av i boksene ved de bibliotekene du ønsker å ta i mot innleveringer "
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17130 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17132 "Kryss av i boksene ved de bibliotekene du ønsker å ta i mot innleveringer "
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17137 msgid "Check the expiration of a serial"
17138 msgstr "Kontroller utløpsdato på et periodikum"
17140 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17141 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17142 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17146 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17149 "Kontroller innstillingen av vertsnavnet i %s. Noen databasetjenere krever %s "
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17155 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17156 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17158 "Merk for å få vist denne egenskapen i detaljert lånervisning i "
17159 "publikumskatalogen."
17161 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17163 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17164 msgstr "Kryss av for å slette delfelt [% ite.subfield %]"
17166 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17168 msgid "Check to delete this field"
17169 msgstr "Kryss av for å slette dette feltet"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17173 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17175 "Merk for å få vist denne egenskapen i detaljert lånervisning i "
17176 "publikumskatalogen."
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17181 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17182 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17184 "Merk for å la lånerposten ha flere verdier for denne egenskapen. Dette "
17185 "oppsettet kan ikke endres etter at en egenskap er angitt."
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17190 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17192 "Merk for at denne egenskapen skal være søkbar i det interne "
17193 "biblioteksystemet."
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17197 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17198 msgstr "Merk for å få vist denne egenskapen ved utlån"
17200 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17203 msgid "Check your database settings in %s."
17204 msgstr "Sjekk database-innstillinger i "
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17210 msgstr "Innlevering"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17214 msgid "Check-in date from"
17215 msgstr "Innleveringsdato fra"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17219 msgid "Check-in date from:"
17220 msgstr "Innleveringsdato fra:"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17236 msgstr "Standardvalg"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17241 msgstr "Innlevert "
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17245 msgid "Checked in "
17246 msgstr "Innlevert "
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17250 msgid "Checked in item."
17251 msgstr "Innlevert eksemplar."
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17258 msgid "Checked out"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17263 msgid "Checked out "
17267 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17268 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17271 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17273 #. %8$s: item.datedue
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17276 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17277 msgstr "Utlånt %s %s %s av "
17279 #. %1$s: checkouts.count
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17282 msgid "Checked out %s times"
17283 msgstr "Har blitt lånt ut %s ganger"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17293 msgid "Checked out from"
17294 msgstr "Lånt ut fra"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17303 msgid "Checked out on"
17304 msgstr "Lånt ut den"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17308 msgid "Checked out today"
17309 msgstr "Utlånt i dag"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17313 msgid "Checked out: "
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17319 msgid "Checked-in items"
17320 msgstr "Innleverte eksemplarer"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17325 msgstr "Innlevering"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17329 msgid "Checkin message"
17330 msgstr "Innleveringsmelding"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17334 msgid "Checkin message type: "
17335 msgstr "Type innleveringsmelding"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17339 msgid "Checkin message: "
17340 msgstr "Innleveringsmelding: "
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17349 msgid "Checking out to "
17350 msgstr "Låner ut til "
17352 #. For the first occurrence,
17353 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17358 msgid "Checking out to %s"
17359 msgstr "Låner ut til %s"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17364 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17365 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17368 "Å krysse av i boksen ved siden av delfeltet vil slå av innførselen og slette "
17369 "verdiene i delfeltet for alle valgte eksemplarer. La felt stå tomme dersom "
17370 "du ikke ønsker å endre dem."
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17375 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17376 "the values of that field on all selected patrons"
17378 "Å krysse av i boksen ved siden av merkelappen vil slå av innførselen og "
17379 "slette verdiene i feltet for alle valgte lånere"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17390 msgid "Checkout count"
17391 msgstr "Antall utlån"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17395 msgid "Checkout count:"
17396 msgstr "Antall utlån: "
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17400 msgid "Checkout date"
17401 msgstr "Utlånsdato"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17405 msgid "Checkout date from:"
17406 msgstr "Utlånt fra dato:"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17410 msgid "Checkout date from: "
17411 msgstr "Utlånt fra dato: "
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17415 msgid "Checkout history"
17416 msgstr "Utlånshistorikk"
17418 #. %1$s: biblio.title |html
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17421 msgid "Checkout history for %s"
17422 msgstr "Utlånshistorikk for %s"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17426 msgid "Checkout on"
17427 msgstr "Lånt ut den"
17429 #. INPUT type=submit
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17431 msgid "Checkout or renew"
17432 msgstr "Lånt ut eller forny"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17436 msgid "Checkout settings"
17437 msgstr "Utlånsstatus:"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17441 msgid "Checkout status:"
17442 msgstr "Utlånsstatus:"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17460 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17461 msgstr "Utlån er BLOKKERT fordi låneren har forfalte lån."
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17466 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17467 msgstr "Utlån er BLOKKERT fordi låneren har forfalte lån."
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17477 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17478 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17481 "Kontroller MARC-strukturen. Hvis du endrer ditt bibliografiske rammeverk for "
17482 "MARC anbefales det at du bruker dette verktøyet for å sjekke om det er feil "
17483 "i angivelsene dine."
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
17494 msgid "Chloe Alabaster"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17527 msgid "Choose .koc file: "
17528 msgstr "Velg .koc-fil: "
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17532 msgid "Choose Hemisphere:"
17533 msgstr "Velg halvkule:"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17537 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17538 msgstr "Velg utskriftsrekkefølge for tekstfeltene"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17545 msgid "Choose a field name"
17546 msgstr "Velg en fil "
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17551 msgid "Choose a file "
17552 msgstr "Velg en fil "
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17556 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17557 msgstr "Velg en leverandør i lista for å hoppe rett til riktig sted. "
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17561 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17562 msgstr "Velg en leverandør å overføre fra"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17566 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17567 msgstr "Velg en leverandør å overføre til"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17571 msgid "Choose adult category "
17572 msgstr "Velg voksenkategori "
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17577 msgid "Choose an icon:"
17578 msgstr "Velg et ikon:"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17582 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17583 msgstr "Velg strekkodetype (koding): "
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17587 msgid "Choose layout type: "
17588 msgstr "Velg oppsettstype: "
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17592 msgid "Choose library:"
17593 msgstr "Velg bibliotek:"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17597 msgid "Choose list"
17598 msgstr "Velg liste"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17604 msgstr "Velg en/ett"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17609 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17610 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17612 "Velg en for å begrense dette attributtet til en lånertype. La feltet stå "
17613 "tomt om du ønsker at attributtet skal være tilgjengelig for alle lånertyper."
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17617 msgid "Choose order of text fields to print"
17618 msgstr "Velg utskriftsrekkefølge for tekstfeltene"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17622 msgid "Choose the file to add to the basket"
17623 msgstr "Velg fila som skal legges til kurven"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17627 msgid "Choose this record"
17628 msgstr "Velg denne posten"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17632 msgid "Choose time"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17638 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17639 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17641 "Velg om lånere i denne kategorien skal blokkeres fra funksjoner i "
17642 "publikumskatalogen (som fornying og reservering) når kortet har gått ut på "
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17648 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17649 "to borrow an item they borrowed before. "
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17654 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17656 "Velg hvilke innstikk som skal brukes for å foreslå søkeord for lånere og "
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17661 msgid "Choose your library:"
17662 msgstr "Velg ditt bibliotek:"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
17689 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17690 msgstr "Chris Catalfo (nytt programtillegg for MARC-redigering)"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17694 msgid "Chris Cormack"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
17700 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17701 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17702 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17704 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
17705 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
17709 msgid "Chris Kirby"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
17714 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17715 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17719 msgid "Chris Weeks"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17724 msgid "Christophe Croullebois"
17725 msgstr "Christophe Croullebois"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17729 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17730 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17734 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17735 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
17739 msgid "Christopher Hyde"
17740 msgstr "Christopher Hyde"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17744 msgid "Cindy Murdock Ames"
17745 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17750 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17755 msgstr "Sirkulasjonsmeldinger"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17788 msgid "Circulation"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
17793 msgid "Circulation (\""
17796 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17799 msgid "Circulation History for %s"
17800 msgstr "Utlånshistorikk for %s"
17802 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17805 msgid "Circulation alerts for %s"
17806 msgstr "Sirkulasjonsmeldinger for %s"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17810 msgid "Circulation and fine rules"
17811 msgstr "Utlåns- og gebyrregler"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17816 msgid "Circulation and fines rules"
17817 msgstr "Utlåns- og gebyrregler"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17823 msgid "Circulation history"
17824 msgstr "Utlånshistorikk"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17828 msgid "Circulation home"
17829 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17834 msgid "Circulation note"
17835 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17839 msgid "Circulation note: "
17840 msgstr "Utlånsmelding: "
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17844 msgid "Circulation records were last synced on: "
17845 msgstr "Sirkulasjonsdata ble sist synkronisert: "
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17849 msgid "Circulation reports"
17850 msgstr "Utlånsrapporter"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17854 msgid "Circulation rule created!"
17855 msgstr "Utlånsrapporter"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17859 msgid "Circulation rule not created!"
17860 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17866 msgid "Circulation statistics"
17867 msgstr "Utlånsstatistikk"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17871 msgid "Circulation tables"
17872 msgstr "Sirkulasjonstabeller"
17874 #. %1$s: LoginBranchname
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17877 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17878 msgstr "Utlån: Lån med utløpt lånetid ved %s"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17889 msgstr "Poststeder"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17894 msgid "Cities and towns"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17919 msgstr "Løpenummer"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17923 msgid "City search:"
17924 msgstr "Poststedsøk:"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17942 msgid "Claim acquisition"
17943 msgstr "Purring på innkjøp"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17952 msgid "Claim missing serials"
17953 msgstr "Purr på manglende hefter"
17955 #. INPUT type=submit
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17957 msgid "Claim order"
17958 msgstr "Purring på ordre"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17963 msgid "Claim serial issue"
17964 msgstr "Purr på et hefte av et periodikum"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17968 msgid "Claim using notice: "
17969 msgstr "Purr med melding: "
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17982 msgid "Claimed date"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17994 msgid "Claims count"
17995 msgstr "Antall purringer"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
18000 msgid "Claire Gravely"
18001 msgstr "Claire Hernandez"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
18005 msgid "Claire Hernandez"
18006 msgstr "Claire Hernandez"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18016 msgid "ClassSources"
18017 msgstr "Klassifikasjonskilde"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
18022 msgid "Classification"
18023 msgstr "Klassifikasjon"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18027 msgid "Classification filing rules"
18028 msgstr "Sorteringsregler for klassifikasjon"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18033 msgid "Classification source code: "
18034 msgstr "Kode for klassifikasjonskilde: "
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18041 msgid "Classification sources"
18042 msgstr "Klassifikasjonskilder"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
18046 msgid "Classification:"
18047 msgstr "Klassifikasjon:"
18049 #. For the first occurrence,
18050 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18054 msgid "Classification: %s "
18055 msgstr "Klassifikasjon: %s "
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
18059 msgid "Claudia Forsman"
18060 msgstr "Claudia Forsman"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18065 msgstr "Clay Fouts"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18072 #. %1$s: import_batch_id
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18075 msgid "Cleaned import batch #%s"
18076 msgstr "Rensket import nummer %s"
18078 #. For the first occurrence,
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18128 msgstr "Nullstill alle"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18133 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18135 "Fjern alle brønn-poster som er lastet opp i denne gruppa. Det er ikke mulig "
18136 "å angre på denne handlingen."
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18149 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18154 msgid "Clear field"
18155 msgstr "Clear field"
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18159 msgid "Clear fields"
18160 msgstr "Clear field"
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18164 msgid "Clear filter"
18165 msgstr "Tøm filtre"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18169 msgid "Clear on loan"
18170 msgstr "Tøm ved utlån"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18175 msgid "Clear screen"
18176 msgstr "Tøm skjermen"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18182 msgid "Clear search form"
18183 msgstr "Tøm søkeskjema"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18190 msgid "Clear selection on visible rows"
18191 msgstr "Du kan bare velge én %s til %s."
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18195 msgid "Clear used authorities"
18196 msgstr "Tøm brukte autoriteter"
18198 #. For the first occurrence,
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18202 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18203 msgstr "Klikk på ID for å velge et sitat"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18207 msgid "Click Save to finish."
18208 msgstr "Velg «Lagre» for å avslutte."
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18213 msgid "Click here to define a printer profile."
18214 msgstr "Klikk her for å sette opp en skriverprofil."
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18218 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18219 msgstr "Klikk her for å gå tilbake til leverandørsiden"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18224 msgid "Click here to see the merged record."
18225 msgstr "Klikk her for å se den sammenslåtte posten."
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18229 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18230 msgstr "Klikk på et bilde for å se det i bildeviseren."
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18236 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18239 "Klikk på et felt for å endre innholdet. Trykk <Enter> på tastaturet "
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18244 msgid "Click on individual cells to edit."
18245 msgstr "Klikk på individuelle celler for å redigere."
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18250 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18251 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18253 "Klikk på ett eller flere sitatnummer for å slette hele sitater. Klikk på "
18254 "\"Slett sitat(er)\"-knappen for å slette valgte sitater."
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18259 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18260 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18262 "Klikk på ett eller flere sitatnummer for å slette hele sitater. Klikk på "
18263 "\"Slett sitat(er)\"-knappen for å slette valgte sitater."
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18268 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18269 "Enter> key to save the quote."
18271 "Klikk på \"Legg til sitat\" for å legge til et enkelt sitat. Trykk <"
18272 "Enter> på tastaturet for å lagre. "
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18276 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18277 msgstr "Klikk på de følgende lenkene for å laste ned de eksporterte gruppene."
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18281 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18282 msgstr "Klikk på de følgende lenkene for å laste ned de eksporterte gruppene."
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18286 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18287 msgstr "Klikk i rutenettet for å endre innstillingene."
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18291 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18292 msgstr "Klikk på de følgende lenkene for å laste ned de eksporterte gruppene."
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18297 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18298 msgstr "Klikk i rutenettet for å endre innstillingene."
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18303 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18306 "Klikk pp ID-nummeret til sitat for å velge sitatet. Flere sitater kan velges "
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18312 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18313 msgstr "Klikk på \"Velg fil\"-knappen og velg CSV-fila som skal lastes opp."
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18318 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18319 msgstr "Trykk på «Slett» for å fjerne det gjeldende bildet. %s "
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18324 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18327 "Klikk på \"Importer sitater\"-knappen i verktøylinja for å importere en CSV-"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18333 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18336 "Klikk på «Lagre sitater»-knappen i verktøylinja for å lagre alle sitatene"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18340 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18341 msgstr "Klikk på datoen for å legge til eller endre en fridag."
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18345 msgid "Click to Edit"
18346 msgstr "Klikk for redigere"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18351 msgid "Click to Expand this Tag"
18352 msgstr "Trykk for å utvide dette feltet"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18357 msgid "Click to add item"
18358 msgstr "Trykk for å utvide dette feltet"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18362 msgid "Click to collapse"
18363 msgstr "Klikk for å slå sammen denne seksjonen"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18367 msgid "Click to collapse this section"
18368 msgstr "Klikk for å slå sammen denne seksjonen"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18372 msgid "Click to edit"
18373 msgstr "Klikk for redigere"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18377 msgid "Click to expand this section"
18378 msgstr "Trykk for å utvide denne seksjonen"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18382 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18383 msgstr "Klikk for å fylle inn et tilfeldig forslag. "
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18403 msgid "Clone these rules to:"
18404 msgstr "Kopier disse reglene til:"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18413 msgid "Clone this subfield"
18414 msgstr "Kopier dette delfeltet"
18416 #. %1$s: IF frombranch
18417 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18419 #. %4$s: IF tobranch
18420 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18424 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18425 msgstr "Kopierer utlåns- og gebyrregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18429 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18430 msgstr "Kopiering av utlåns- og gebyrregler feilet!"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18459 #. INPUT type=button
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18462 msgid "Close and export as PDF"
18463 msgstr "Lukk og skriv ut"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18467 msgid "Close basket group"
18468 msgstr "Lukk kurvgruppe"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18472 msgid "Close budget "
18473 msgstr "Lukk budsjett"
18475 #. INPUT type=button
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18477 msgid "Close help window"
18478 msgstr "Lukk hjelpevinduet"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18483 msgid "Close this basket"
18484 msgstr "Lukk denne kurven"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18488 msgid "Close this menu"
18489 msgstr "Lukk denne menyen"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18493 msgid "Close this window."
18494 msgstr "Lukk dette vinduet."
18496 #. INPUT type=button
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18501 msgid "Close window"
18502 msgstr "Lukk vindu"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18516 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18519 msgid "Closed (%s)"
18520 msgstr "Lukket (%s)"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18524 msgid "Closed on %s"
18525 msgstr "Lukket den %s"
18527 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18530 msgid "Closed on %s."
18531 msgstr "Lukket den %s."
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18537 msgstr "Lukket den:"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18547 msgid "Club enrollments for "
18548 msgstr "Medlemsavgift: "
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18552 msgid "Club fields:"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18558 msgid "Club template "
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18563 msgid "Club templates"
18564 msgstr "Kort-maler"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18571 #. For the first occurrence,
18572 #. %1$s: enrollments.count
18573 #. %2$s: enrollable.count
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18577 msgid "Clubs (%s/%s) "
18578 msgstr "Lukket (%s)"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18582 msgid "Clubs currently enrolled in"
18583 msgstr ") har restriksjoner. "
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18587 msgid "Clubs not enrolled in"
18588 msgstr "Medlemsavgift: "
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
18619 msgid "CodeMirror editing library"
18620 msgstr "CodeMirror editing library"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
18624 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18625 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18630 msgid "Collapse all"
18631 msgstr "Slå sammen alle"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18636 msgstr "Sammenslått"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
18641 msgid "Collect from patron: "
18642 msgstr "Innhent fra låner: "
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18669 msgid "Collection "
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18679 msgid "Collection code"
18680 msgstr "Samlingskode"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18684 msgid "Collection code:"
18685 msgstr "Samlingskode: "
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18689 msgid "Collection code: "
18690 msgstr "Samlingskode: "
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18694 msgid "Collection deleted successfully"
18695 msgstr "Samlingen ble slettet"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18699 msgid "Collection failed to be deleted"
18700 msgstr "Samlingen ble ikke slettet"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18706 msgid "Collection title:"
18707 msgstr "Samlingstittel:"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18711 msgid "Collection transferred successfully"
18712 msgstr "Samlingen ble overført"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18716 msgid "Collection:"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18722 msgid "Collection: "
18725 #. For the first occurrence,
18726 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18730 msgid "Collection: %s "
18731 msgstr "Samling: %s "
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18735 msgid "Collections"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18755 msgid "Column name"
18756 msgstr "Kolonnenavn "
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18760 msgid "Column visibility"
18761 msgstr "Kolonnesynlighet:"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18776 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18777 "columns will be ignored. "
18779 "Kolonner må fylles ut fra venstre mot høyre: Hvis første kolonne er tom, vil "
18780 "de andre bli ignorert. "
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18785 msgid "Columns settings"
18786 msgstr "Kolonneinnstillinger"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18790 msgid "Coming from"
18791 msgstr "Kommer fra"
18793 #. %1$s: branchesloo.branchname
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18796 msgid "Coming from %s"
18797 msgstr "Kommer fra %s"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18807 msgid "Comma separated text (.csv)"
18808 msgstr "Kommaseparert tekst"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18815 msgstr "Kommentar "
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18820 msgstr "Kommentar "
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18827 msgstr "Kommentar:"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18832 msgstr "Kommentar:"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18837 msgstr "Kommentator "
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18847 msgstr "Kommentarer"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18851 msgid "Comments about this file: "
18852 msgstr "Merknader til denne fila: "
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18856 msgid "Comments awaiting moderation"
18857 msgstr "Kommentarer som venter på godkjenning"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18861 msgid "Comments pending approval"
18862 msgstr "Kommentarer som venter på godkjenning"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18867 msgstr "Kommentarer:"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18871 msgid "Company details"
18872 msgstr "Firmainformasjon"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18876 msgid "Company name: "
18877 msgstr "Firmanavn: "
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18881 msgid "Compare barcodes list to results: "
18882 msgstr "Sammenlign strekkodeliste med resultatene: "
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18887 msgid "Complete request "
18888 msgstr "Fullstendig visning"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18894 msgstr "Fullstendig visning"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18898 msgid "Completed import of records"
18899 msgstr "Postene er ferdig importert"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18910 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18911 msgstr "Oppsettet er i orden, du har ingen feil i tabellen over MARC-parametre"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18916 msgstr "Konfigurer"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18920 msgid "Configure columns"
18921 msgstr "Konfigurer kolonner"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18925 msgid "Configure plugins"
18926 msgstr "Konfigurer innstikk"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18930 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18931 msgstr "Sett opp disse parametrene i den rekkefølgen de opptrer i."
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18936 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18937 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18938 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18939 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18940 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18942 "Konfigurasjon av \"Mente du\"-innstikk krever JavaScript. Dersom du ikke kan "
18943 "bruke JavaScript kan det være at du kan legge inn konfigurasjonen (som "
18944 "lagres i JSON-format i systempreferansene OPACdidyoumean og INTRAdidyoumean) "
18945 "i «Lokale preferanser»-fanen i innstillingseditoren, men dette er ikke "
18946 "støttet, ikke anbefalt og vil sannsynligvis ikke fungere. "
18948 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18964 msgid "Confirm ILL request"
18965 msgstr "Bekreft sletting"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
18969 msgid "Confirm custom report"
18970 msgstr "Bekreft tilpasset rapport"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18975 msgid "Confirm deletion"
18976 msgstr "Bekreft sletting"
18978 #. %1$s: searchfield
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18981 msgid "Confirm deletion of %s?"
18982 msgstr "Vil du bekrefte slettingen av %s?"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18986 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18987 msgstr "Bekreft at du vil slette definisjonen av autoritetsstrukturen for "
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18991 msgid "Confirm deletion of classification source "
18992 msgstr "Bekreft at du vil slette klassifikasjonskilden "
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18996 msgid "Confirm deletion of contract "
18997 msgstr "Bekreft at du vil slette kontrakten"
18999 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19002 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19003 msgstr "Bekreft at du vil slette valutaen "
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19007 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19008 msgstr "Bekreft at du vil slette sorteringsregelen "
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19012 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19013 msgstr "Bekreft at du vil slette lånerkategorien "
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19017 msgid "Confirm deletion of printer "
19018 msgstr "Bekreft at du vil slette skriveren "
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19022 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19023 msgstr "Bekreft at du vil slette regelen for sammenfall mellom poster "
19025 #. %1$s: tagsubfield
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19028 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19029 msgstr "Vil du bekrefte slettingen av delfeltet %s?"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19033 msgid "Confirm deletion of tag "
19034 msgstr "Bekreft at du vil slette feltet "
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19038 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19039 msgstr "Bekreft at du vil slette denne forhandleren ?"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19043 msgid "Confirm hold "
19044 msgstr "Bekreft reserveringen"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19048 msgid "Confirm hold and transfer "
19049 msgstr "Bekreft reservering og overfør"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19053 msgid "Confirm holds"
19054 msgstr "Bekreft reserveringer"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19058 msgid "Confirm new password:"
19059 msgstr "Bekreft nytt passord:"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19063 msgid "Confirm password: "
19064 msgstr "%s Bekreft passord: "
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19068 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19073 msgid "Congratulations, installation complete"
19074 msgstr "Gratulerer! Installasjonen er ferdig"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19078 msgid "Connection established."
19079 msgstr "Forbindelsen er opprettet"
19081 #. For the first occurrence,
19082 #. %1$s: errcon.server
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19087 msgid "Connection failed to %s"
19088 msgstr "Forbindelsen til %s feilet"
19090 #. For the first occurrence,
19091 #. %1$s: errcon.server
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19095 msgid "Connection timeout to %s"
19096 msgstr "Forbindelsen til %s gikk ut på tid"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
19100 msgid "Connor Dewar"
19101 msgstr "Connor Dewar"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
19105 msgid "Connor Fraser"
19106 msgstr "Connor Fraser"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19116 msgid "Constraints"
19117 msgstr "Avgrensninger"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19127 msgid "Contact about late issues?"
19128 msgstr "Kontakt om forsinkede hefter?"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19132 msgid "Contact about late orders?"
19133 msgstr "Kontakt om forsinkede bestillinger?"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19138 msgid "Contact details"
19139 msgstr "Kontaktinformasjon"
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19143 msgid "Contact information"
19144 msgstr "Kontaktinformasjon"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19148 msgid "Contact name: "
19149 msgstr "Kontaktnavn: "
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19153 msgid "Contact note: "
19154 msgstr "Kontaktmelding: "
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19158 msgid "Contact when ordering?"
19159 msgstr "Kontakt om forsinkede bestillinger?"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19168 msgid "Contact: First name"
19169 msgstr "Kontakt: Fornavn"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19173 msgid "Contact: Last name"
19174 msgstr "Kontakt: Etternavn"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19178 msgid "Contact: Relationship"
19179 msgstr "Kontakt: Forbindelse: "
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19183 msgid "Contact: Title"
19184 msgstr "Kontakt: Tittel"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19197 msgstr "Inneholder"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19211 msgid "Contents of "
19214 #. INPUT type=submit
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19227 msgid "Continue to log in to Koha"
19228 msgstr "Gå videre og logg inn"
19230 #. INPUT type=submit
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19240 msgid "Continue to the next step"
19241 msgstr "Gå videre og logg inn"
19243 #. INPUT type=submit
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19245 msgid "Continue without marking >>"
19246 msgstr "Fortsett uten markering >>"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19250 msgid "Continue without renewing"
19251 msgstr "Fortsett uten markering >>"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19260 msgid "Contract deleted"
19261 msgstr "Kontrakt slettet"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19265 msgid "Contract description:"
19266 msgstr "Beskrivelse av kontrakt:"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19270 msgid "Contract end date:"
19271 msgstr "Sluttdato for kontrakt:"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19276 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19278 "Kontrakten har ikke blitt slettet. Det er mulig det eksisterer en kurv "
19279 "knyttet til denne kontrakten."
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19283 msgid "Contract id "
19284 msgstr "Kontrakt-ID "
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19290 msgid "Contract name:"
19291 msgstr "Kontraktnavn:"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19295 msgid "Contract number:"
19296 msgstr "Kontraktnummer:"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19300 msgid "Contract number: "
19301 msgstr "Kontraktnummer: "
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19305 msgid "Contract start date:"
19306 msgstr "Startdato for kontrakt:"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19310 msgid "Contract(s)"
19311 msgstr "Kontrakt(er)"
19313 #. %1$s: booksellername
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19316 msgid "Contract(s) of %s"
19317 msgstr "Kontrakt(er) av %s"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19322 msgstr "Kontrakt: "
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19331 msgstr "Kontrakter"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19335 msgid "Contributing companies and institutions"
19336 msgstr "Firma og institusjoner som har bidratt"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19341 msgid "Control no.: "
19342 msgstr "Kontrollnr.: "
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19347 msgid "Control no: "
19348 msgstr "Kontrollnr.: "
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19352 msgid "Control number:"
19353 msgstr "Kontrollnummer: "
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19357 msgid "Control number: "
19358 msgstr "Kontrollnummer: "
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19364 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19365 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19366 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19367 "of history kept is controlled by the cronjob "
19369 "Kontrollerer hvor lenge en låners lånehistorikk blir lagret for nye lånere i "
19370 "denne kategorien. «Aldri» anonymiserer lånene ved retur og «Alltid» bevarer "
19371 "historikken på ubestemt tid. Velges «Standard» vil tidsintervallet før "
19372 "sletting bli bestemt av cronjobben "
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19376 msgid "Converted message, rendered:"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19381 msgid "Converted version"
19382 msgstr "Perl-versjon: "
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19386 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19391 msgid "Copied one row to clipboard"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19400 #. For the first occurrence,
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19413 msgid "Copy and replace"
19414 msgstr "Kopier og erstatt"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19418 msgid "Copy holidays to:"
19419 msgstr "Kopier fridager til:"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19423 msgid "Copy notice"
19424 msgstr "Kopier melding"
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19439 msgid "Copy number"
19440 msgstr "Eksemplarnummer"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19444 msgid "Copy number:"
19445 msgstr "Eksemplarnummer: "
19447 #. %1$s: l.branchname
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19451 msgstr "Kopier til %s"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19455 msgid "Copy to all libraries"
19456 msgstr "Kopier til alle bibliotek"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19461 msgid "Copy to clipboard"
19462 msgstr "Kopier til alle bibliotek"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19468 msgstr "Opphavsrett"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
19472 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19473 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
19477 msgid "Copyright © 2008 "
19478 msgstr "Copyright © 2008 "
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19484 msgid "Copyright date:"
19485 msgstr "Opphavsrettsår:"
19487 #. For the first occurrence,
19488 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19492 msgid "Copyright year: %s "
19493 msgstr "Opphavsrettsdato: %s "
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19498 msgstr "Opphavsrett:"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19502 msgid "Copyright: "
19503 msgstr "Opphavsrett: "
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19508 msgid "Copyrightdate"
19509 msgstr "Opphavsrettsår:"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19513 msgid "Corey Fuimaono"
19514 msgstr "Corey Fuimaono"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19524 msgid "Cory Jaeger"
19525 msgstr "Cory Jaeger"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19529 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19530 msgstr "Kostnaden må defineres som et desimaltall større enn eller lik null"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19541 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19542 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19544 "Kostnader er desimalverdier mellom en valgfri maksimalverdi (for eksempel 1 "
19545 "eller 100) og 0 som er minimal (ingen) kostnad."
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
19549 msgid "Could not add a new patron."
19550 msgstr "Kan ikke legge til låner."
19552 #. %1$s: duplicate_code_error
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19556 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19557 "code already exists. "
19559 "Kunne ikke legge til låneregenskapstypen "%s" — koden finnes "
19562 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19563 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19567 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19568 "by %s patron records"
19570 "Kunne ikke slette lånerkategorien "%s" — den er i bruk på %s "
19573 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19577 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19578 "absent from the database."
19580 "Kunne ikke slette lånerkategorien «%s» — den fantes ikke i databasen."
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19584 msgid "Could not find a system preference named "
19585 msgstr "Kunne ikke finne en systempreferanse med navnet "
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
19590 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19591 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19593 "Kunne ikke lese fila history.txt. Sjekk at <docdir> riktig satt opp i "
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19604 msgid "Count deleted items"
19605 msgstr "Eksporter valgte eksemplarer"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19609 msgid "Count holds:"
19610 msgstr "Antall reserveringer"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19614 msgid "Count items:"
19615 msgstr "Tell eksemplarer"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19619 msgid "Count of checkouts"
19620 msgstr "Antall utlån"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19624 msgid "Count total items"
19625 msgstr "Tell summen av alle eksemplarer"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19629 msgid "Count total items:"
19630 msgstr "Tell summen av alle eksemplarer"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19634 msgid "Count unique biblios"
19635 msgstr "Tell unike poster"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19641 msgid "Count unique biblios:"
19642 msgstr "Tell unike poster"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19646 msgid "Count unique borrowers:"
19647 msgstr "Tell unike lånere"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19652 msgid "Count unique items:"
19653 msgstr "Tell unike eksemplarer"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19677 #. %1$s: l.branchcountry
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19680 msgid "Country: %s"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19685 msgid "Courier New"
19686 msgstr "Courier New"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19695 msgid "Course Reserves"
19696 msgstr "Pensumsamlinger"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19700 msgid "Course name"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19705 msgid "Course name:"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19710 msgid "Course number"
19711 msgstr "Kursnummer"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19715 msgid "Course number:"
19716 msgstr "Kursnummer:"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19728 msgid "Course reserves"
19729 msgstr "Pensumsamlinger"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
19738 msgid "Crawford County Federated Library System"
19739 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19743 msgid "Create EDIFACT order"
19744 msgstr "Lag en ny post"
19746 #. INPUT type=submit
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19753 msgid "Create SQL reports"
19754 msgstr "Ny SQL-rapport"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19758 msgid "Create a new CSV profile"
19759 msgstr "Lag en ny mal"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19763 msgid "Create a new category"
19764 msgstr "Lag en ny kategori"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19768 msgid "Create a new city"
19769 msgstr "Lagre et nytt sted"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19773 msgid "Create a new list"
19774 msgstr "Lag en ny liste"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19778 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19779 msgstr "Opprett en ny post ved å importere den eksterne (dupliserte) posten."
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19783 msgid "Create a new subscription"
19784 msgstr "Nytt abonnement"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19788 msgid "Create a new template"
19789 msgstr "Lag en ny mal"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19793 msgid "Create analytics"
19794 msgstr "Opprett analytt"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19798 msgid "Create and edit club templates"
19799 msgstr "Lag en ny mal"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19803 msgid "Create and edit clubs"
19804 msgstr "Lag en ny liste"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19809 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19810 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19812 "Lag og behandle rammeverket for autoriteter som avgjør egenskapene til "
19813 "postene i MARC (felt- og delfeltsegenskaper)."
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19818 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19819 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19820 "for the MARC editor."
19822 "Lag og behandle det bibliografiske rammeverket som avgjør egenskapene til "
19823 "postene i MARC (felt- og delfeltsegenskaper), og dessuten malene for MARC-"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19828 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19831 #. %1$s: authtypecode
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19834 msgid "Create authority framework for %s using "
19835 msgstr "Lag et autoritetsrammeverk for %s ved å bruke "
19837 #. %1$s: frameworkcode
19838 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19841 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19842 msgstr "Lag et rammeverk for %s (%s) ved å bruke "
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19847 msgid "Create from SQL"
19848 msgstr "Lag fra SQL"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19852 msgid "Create guided report"
19853 msgstr "Ny rapport med veiviser"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19857 msgid "Create item when receiving"
19858 msgstr "Valgte eksemplarer :"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19862 msgid "Create item when receiving: "
19863 msgstr "Valgte eksemplarer :"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19868 msgid "Create items when:"
19869 msgstr "Valgte eksemplarer :"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19877 msgid "Create manual credit"
19878 msgstr "Opprett manuell kreditt"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19886 msgid "Create manual invoice"
19887 msgstr "Opprett en manuell faktura"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19891 msgid "Create new authority"
19892 msgstr "Opprett en ny autoritetspost"
19894 #. INPUT type=submit
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19896 msgid "Create new invoice anyway"
19897 msgstr "Opprett en ny faktura allikevel"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19901 msgid "Create new record"
19902 msgstr "Lag en ny post"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19906 msgid "Create patron list: "
19907 msgstr "Opprett låner"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19911 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19912 msgstr "Lag etiketter og strekkoder for utskrift fra katalog- og lånerdata"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19916 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19917 msgstr "Lag etiketter og strekkoder for utskrift fra katalogdata"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19921 msgid "Create printable patron cards"
19922 msgstr "Lag lånekort for utskrift"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19926 msgid "Create record"
19927 msgstr "Lag en ny post"
19929 #. INPUT type=submit name=submit
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
19933 msgid "Create report from SQL"
19934 msgstr "Lag rapport fra SQL"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19939 msgid "Create routing list"
19940 msgstr "Opprett mottakerliste"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19944 msgid "Create routing list for "
19945 msgstr "Opprett mottakerliste for "
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19951 msgstr "Opprettet: "
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19964 msgid "Created by:"
19965 msgstr "Laget av: "
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
19969 msgid "Created by: "
19970 msgstr "Laget av: "
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
19975 msgstr "Opprettet: "
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19982 msgid "Creation date"
19983 msgstr "Opprettelsesdato"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
19987 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19988 msgstr "Creative Commons Navngivelse 2.5 Lisens"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
19992 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19993 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20006 msgid "Credit (item returned)"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
20011 msgid "Credit type: "
20012 msgstr "Kreditt-type: "
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20023 msgstr "Utfallende:"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20042 msgid "Ctrl-Shift-L"
20043 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20047 msgid "Ctrl-Shift-X"
20048 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20062 msgid "Currencies & Exchange rates"
20063 msgstr "Valutaer & vekslingskurser"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20069 msgid "Currencies and exchange rates"
20070 msgstr "Valutaer og vekslingskurser"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20074 msgid "Currencies search:"
20075 msgstr "Valutasøk:"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20087 msgid "Currency = %s"
20088 msgstr "Valuta = %s"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
20107 msgid "Current article requests"
20108 msgstr "Gjeldende termer"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20113 msgid "Current checkouts allowed"
20114 msgstr "Antall tillatte utlån"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20118 msgid "Current checkouts allowed: "
20119 msgstr "Antall tillatte utlån"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20125 msgid "Current library"
20126 msgstr "Nåværende bibliotek"
20128 #. For the first occurrence,
20129 #. %1$s: LoginBranchname
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20135 msgid "Current library: %s"
20136 msgstr "Nåværende bibliotek: %s"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20146 msgid "Current location"
20147 msgstr "Nåværende plassering"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20151 msgid "Current location:"
20152 msgstr "Nåværende plassering:"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20157 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20158 msgstr "Antall tillatte innomhus lån"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20162 msgid "Current renewals:"
20163 msgstr "Nåværende fornyinger:"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20167 msgid "Current server time is:"
20168 msgstr "Gjeldende tjenertid er:"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20173 msgid "Current session"
20174 msgstr "Denne økta"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20178 msgid "Current terms"
20179 msgstr "Gjeldende termer"
20181 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20184 msgid "Currently available %s"
20185 msgstr "Tilgjengelige nå %s"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20189 msgid "Currently available batches"
20190 msgstr "Tilgjengelige batch'er"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20194 msgid "Currently available layouts"
20195 msgstr "Tilgjengelige layouter"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20199 msgid "Currently available profiles"
20200 msgstr "Tilgjengelige profiler"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20204 msgid "Currently available templates"
20205 msgstr "Tilgjengelige maler"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20210 msgid "Currently in local use %s "
20211 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk %s "
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20216 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20219 "For øyeblikket betyr dette innstillinger for reservasjoner. De ulike "
20220 "innstillingene har følgende effekt: "
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20229 msgid "Custom search fields"
20230 msgstr "Tilpassede søkefelt"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
20234 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20235 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
20239 msgid "Dænsk (Danish)"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20249 msgid "DBMS auto increment fix"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
20259 msgid "DSpace project"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20264 msgid "DVD video / Videodisc"
20265 msgstr "DVD-video/videodisk"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20277 msgid "Damaged %s "
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20287 msgid "Damaged on:"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20292 msgid "Damaged status"
20293 msgstr "Skadestatus"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20297 msgid "Damaged status:"
20298 msgstr "Skadestatus:"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
20308 msgstr "Daniel Barker"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
20312 msgid "Daniel Banzli"
20313 msgstr "Daniel Banzli"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
20317 msgid "Daniel Barker"
20318 msgstr "Daniel Barker"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
20322 msgid "Daniel Grobani"
20323 msgstr "Daniel Grobani"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
20327 msgid "Daniel Holth"
20328 msgstr "Daniel Holth"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20332 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20333 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20337 msgid "Daniel Sweeney"
20338 msgstr "Daniel Sweeney"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20342 msgid "Danny Bouman"
20343 msgstr "Danny Bouman"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
20347 msgid "Darrell Ulm"
20348 msgstr "Darrell Ulm"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20355 msgid "Data deleted"
20356 msgstr "Data slettet"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20365 msgid "Data fields"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20370 msgid "Data for preview:"
20371 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20375 msgid "Data problems"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20381 msgid "Data recorded"
20382 msgstr "Data registrert"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20394 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20397 msgid "Database %s exists."
20398 msgstr "Databaseinnstillinger:"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20402 msgid "Database host: "
20403 msgstr "databasetjener : "
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20407 msgid "Database name: "
20408 msgstr "databasenavn : "
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20412 msgid "Database port: "
20413 msgstr "databaseport : "
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20417 msgid "Database settings:"
20418 msgstr "Databaseinnstillinger:"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20422 msgid "Database tables created"
20423 msgstr "Databasetabeller ble opprettet"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20427 msgid "Database type: "
20428 msgstr "databasetype : "
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20432 msgid "Database user: "
20433 msgstr "databasebruker : "
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20438 msgstr "Database: "
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20480 msgid "Date acquired"
20481 msgstr "Anskaffelsesdato"
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20485 msgid "Date acquired (item)"
20486 msgstr "Anskaffelsesdato"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20491 msgstr "Dato lagt til"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20495 msgid "Date and time: "
20496 msgstr "Forfallsdato:"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20501 msgid "Date arrived"
20502 msgstr "Mottaksdato"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
20506 msgid "Date created"
20507 msgstr "Fullstendig visning"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20511 msgid "Date deleted (item)"
20512 msgstr "Slett valgte eksemplarer"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20521 msgstr "Forfallsdato"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20526 msgstr "Forfallsdato:"
20528 #. For the first occurrence,
20529 #. %1$s: issueloo.date_due
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20534 msgid "Date due: %s"
20535 msgstr "Forfallsdato: %s"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20539 msgid "Date enrolled"
20540 msgstr "Bestillingsdato "
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20544 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20546 "Datoformatet må stemme overens med systeminnstillingene, og må inneholde "
20547 "innledende nuller."
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20552 msgid "Date hold placed"
20553 msgstr "Bestillingsdato "
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20557 msgid "Date last checked out"
20558 msgstr "Sist utlånt"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20562 msgid "Date last modified"
20563 msgstr "Dato sist sett"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20568 msgid "Date last seen"
20569 msgstr "Dato sist sett"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20583 msgid "Date of birth"
20584 msgstr "Fødselsdato og -år"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20588 msgid "Date of birth is invalid."
20589 msgstr "Ugyldig fødselsdato"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20595 msgid "Date of birth:"
20596 msgstr "Fødselsdato og år:"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20600 msgid "Date of enrollment is invalid."
20601 msgstr "Registreringsdatoen er ugyldig."
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20605 msgid "Date of expiration is invalid."
20606 msgstr "Forfallsdatoen er ugyldig"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20610 msgid "Date of transfer"
20611 msgstr "Overføringsdato"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20615 msgid "Date ordered"
20616 msgstr "Bestillingsdato "
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20620 msgid "Date ordered "
20621 msgstr "Bestillingsdato "
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20625 msgid "Date published"
20626 msgstr "Publiseringsdato"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20630 msgid "Date published "
20631 msgstr "Publiseringsdato "
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20635 msgid "Date published (text) "
20636 msgstr "Publiseringsdato (tekst)"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20647 msgid "Date received"
20648 msgstr "Mottaksdato"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20652 msgid "Date received "
20653 msgstr "Mottaksdato "
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20657 msgid "Date received: "
20658 msgstr "Mottaksdato: "
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20662 msgid "Date requested"
20663 msgstr "Fullstendig visning"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
20667 msgid "Date updated"
20668 msgstr "Sist oppdatert"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20673 msgstr "Dato/klokkeslett"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
20677 msgid "Date/Time of change"
20678 msgstr "Dato/klokkeslett"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20702 msgid "Date: from "
20703 msgstr "Dato: fra "
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20715 msgid "Dates cannot be empty"
20716 msgstr "Tittel kan ikke være tom"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
20720 msgid "David Birmingham"
20721 msgstr "David Birmingham"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
20725 msgid "David Bourgault"
20726 msgstr "David Birmingham"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
20731 msgstr "David Cook"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
20735 msgid "David Goldfein"
20736 msgstr "David Goldfein"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20740 msgid "David Gustafsson"
20741 msgstr "David Goldfein"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
20746 msgstr "David Cook"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
20750 msgid "David Strainchamps"
20751 msgstr "David Strainchamps"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20766 msgid "Day of week"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20791 msgid "Days in advance"
20792 msgstr "Dager på forhånd"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
20796 msgid "DeAndre Carroll"
20797 msgstr "DeAndre Carroll"
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20804 #. For the first occurrence,
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20841 msgid "Default accounting details"
20842 msgstr "Standard bøkføringsdetaljer"
20844 #. %1$s: IF humanbranch
20845 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20849 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20850 msgstr "Standard innstillinger for utlån, reservasjoner og retur%s for %s%s"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20854 msgid "Default font"
20855 msgstr "Standard font"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20870 msgid "Default framework"
20871 msgstr "Standard rammeverk"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20875 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20880 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20881 msgstr "Standard meldingsinnstillinger for denne lånerkategorien"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20885 msgid "Default privacy"
20886 msgstr "Standard for personvern"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20892 msgid "Default privacy: "
20893 msgstr "Standard for personvern:"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20897 msgid "Default replacement cost"
20898 msgstr "Erstatningspris: "
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20902 msgid "Default replacement cost: "
20903 msgstr "Erstatningspris: "
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20908 msgid "Default value:"
20909 msgstr "Standardverdi:"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20913 msgid "Default values"
20914 msgstr "Standardverdier"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20918 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20919 msgstr "Generelle innstillinger"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20923 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20924 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
20926 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20930 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20931 msgstr "Standard innstillinger%s (ikke satt)%s"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20935 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20941 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20942 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20945 "Angi autoritetstyper, deretter MARCs struktur i autoritetsfila på samme måte "
20946 "som du angir materialtyper og MARC-struktur for bibliografiske poster. "
20947 "Autoritetsverdiene behandles ved hjelp av programtillegg."
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20951 msgid "Define categories and authorized values for them."
20952 msgstr "Angi kategorier og autoriserte verdier for dem."
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20957 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20958 "categories, and item types"
20960 "Oppgi utlåns- og gebyrregler for kombinasjoner av bibliotek, lånerkategorier "
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20965 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20966 msgstr "Angi poststed for lånerne."
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20971 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20972 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20974 "Angi klassifikasjonskilder som blir brukt i samlinga. Oppgi også hvordan "
20975 "hyllesignaturer skal sorteres."
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20979 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20980 msgstr "Angi valutaer og valutakurser for innkjøp."
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20985 msgid "Define days when the library is closed"
20986 msgstr "Angi hvilke dager biblioteket er stengt"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20991 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20994 "Oppgi utvidete egenskaper (identifikatorer og statistiske kategorier) for "
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20999 msgid "Define funds within your budgets"
21000 msgstr "Opprett kontoer innenfor budsjettene"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21004 msgid "Define hierarchical library groups."
21005 msgstr "Angi biblioteker og grupper."
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21009 msgid "Define item types used for circulation rules."
21010 msgstr "Angi materialtyper til bruk for utlånsreglene."
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21014 msgid "Define libraries."
21015 msgstr "Angi biblioteker og grupper."
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21019 msgid "Define mappings"
21020 msgstr "Definer mappinger"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
21024 msgid "Define notices"
21025 msgstr "Sett opp meldinger"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21030 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21032 "Angi meldinger (utskrifts- og e-postbeskjeder når lånetiden er utløpt osv.)"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21036 msgid "Define patron categories."
21037 msgstr "Angi lånerkategorier"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21042 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21043 "libraries, patron categories, and item types"
21045 "Oppgi regler for utlåns- og innleveringsmeldinger for kombinasjoner av "
21046 "bibliotek, lånerkategorier og materialtyper"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21050 msgid "Define rules to modify items by age"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21055 msgid "Define the holidays for:"
21056 msgstr "Angi fridagene for:"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21061 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21062 "to find some data independently of the framework."
21064 "Opprett mappinger mellom nøkkelord og MARC-felt. Nøkkelordene brukes til å "
21065 "finne opplysninger uavhengig av rammeverk."
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21070 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21071 "MARC Bibliographic records."
21073 "Angi koblinga mellom overføringsdatabasen (SQL) i Koha og bibliografiske "
21074 "poster i Marc. Merk at du kan angi koblinga ved hjelp av rammeverk for MARC-"
21075 "poster. Dette verktøyet er bare en snarvei for å kunne lage koblinger "
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21080 msgid "Define transport costs between branches"
21081 msgstr "Definer transportkostnader mellom bibliotek"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21085 msgid "Define which events trigger which sounds"
21086 msgstr "Definér hvilke hendelser som utløser hvilke lyder"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21090 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21091 msgstr "Angi hvilke tjenere du vil søke i etter MARC-data."
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21095 msgid "Define your budgets"
21096 msgstr "Angi budsjettene dine"
21098 #. %1$s: IF ( branch )
21099 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21104 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21105 msgstr "Definerer %sforfalt-handlinger for %s%sstandard forfalt-handlinger%s"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21109 msgid "Defining transport costs between libraries "
21110 msgstr "Definerer transportkostnader mellom bibliotek "
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21115 msgstr "Definisjon"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21119 msgid "Definition description:"
21120 msgstr "Definisjonsbeskrivelse:"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21124 msgid "Definition name:"
21125 msgstr "Definisjonsnavn:"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21129 msgid "DejaVu Sans Mono"
21130 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21135 msgstr "Forsinkelse"
21137 #. %1$s: ERRORDELAY
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21142 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21143 "be only numerical characters. "
21145 "Forsinkelse %s for %s lånerkategorien inneholder uventede tegn. Du kan bare "
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21151 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21154 "Forsinkelsen er antall dager fra et lån forfaller før en handling blir "
21157 #. For the first occurrence,
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21276 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21278 msgid "Delete ALL submitted items"
21279 msgstr "Slett ALLE de berørte eksemplarene"
21281 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21284 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21285 msgstr "Velg CSV-profil:"
21288 #. %2$s: ean.branch.branchname
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21291 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21292 msgstr "Slette kontoen %s?"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21296 msgid "Delete Images"
21297 msgstr "Slett bilder"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21301 msgid "Delete SQL reports"
21302 msgstr "Ny SQL-rapport"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21306 msgid "Delete a batch of items"
21307 msgstr "Slett en gruppe med eksemplarer"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21311 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21313 "Slett en gruppe med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21318 msgstr "Slett alle"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21323 msgid "Delete all items"
21324 msgstr "Slett alle eksemplarer"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21328 msgid "Delete all items at once"
21329 msgstr "Slett alle eksemplarer på en gang"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21333 msgid "Delete an existing subscription"
21334 msgstr "Slett et abonnement"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21338 msgid "Delete basket"
21339 msgstr "Slett kurv"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21343 msgid "Delete basket and orders"
21344 msgstr "Slett kurv og bestillinger"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21348 msgid "Delete basket, orders, and records"
21349 msgstr "Slett kurv, bestillinger og poster"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21354 msgid "Delete batch"
21355 msgstr "Slett gruppe"
21357 #. For the first occurrence,
21358 #. %1$s: budget_period_description
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21362 msgid "Delete budget '%s'?"
21363 msgstr "Slett budsjettet %s?"
21365 #. %1$s: city.city_name
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21368 msgid "Delete city \"%s?\""
21369 msgstr "Vil du slette postnummeret «%s»?"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21373 msgid "Delete contact"
21374 msgstr "Slett kontakt"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21378 msgid "Delete course"
21379 msgstr "Slett kurs"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21383 msgid "Delete current field"
21384 msgstr "Slett dette feltet"
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21388 msgid "Delete current subfield"
21389 msgstr "Slett dette delfeltet"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21394 msgid "Delete field"
21395 msgstr "Slett delfelt "
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21400 msgid "Delete field:"
21401 msgstr "Slett delfelt "
21403 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21404 #. %2$s: framework.frameworkcode
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21407 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21408 msgstr "Slett rammeverket for %s (%s)?"
21410 #. %1$s: budget_name
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
21413 msgid "Delete fund %s?"
21414 msgstr "Slette kontoen %s?"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21418 msgid "Delete group"
21419 msgstr "Slett makro"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21423 msgid "Delete image"
21424 msgstr "Slett bilde"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21429 msgid "Delete item"
21430 msgstr "Slett liste"
21432 #. %1$s: itemtype.itemtype
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21435 msgid "Delete item type '%s'?"
21436 msgstr "Vil du slette materialtypen «%s»?"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21441 msgid "Delete items in a batch"
21442 msgstr "Slett eksemplarer i en batch"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21447 msgid "Delete list"
21448 msgstr "Slett liste"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
21452 msgid "Delete local"
21453 msgstr "Slett lokalt"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21457 msgid "Delete local and remote"
21458 msgstr "Slett lokalt og i NL"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21463 msgid "Delete macro"
21464 msgstr "Slett makro"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21468 msgid "Delete notice?"
21469 msgstr "Vil du slette meldingen?"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21474 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21476 msgstr "Slett gamle lånere og anonymisér lånehistorikk"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21480 msgid "Delete patrons"
21481 msgstr "Slett lånere"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21485 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21486 msgstr "Slett lånere som oppfyller følgende kriterier:"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21490 msgid "Delete public lists"
21491 msgstr "Slett offentlige lister"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21496 msgid "Delete quote(s)"
21497 msgstr "Slett sitat(er)"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21502 msgid "Delete record"
21503 msgstr "Slett post"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21507 msgid "Delete records if no items remain."
21508 msgstr "Slett poster om uten gjenværende eksemplarer."
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21512 msgid "Delete remote"
21513 msgstr "Slett i NL"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21518 msgid "Delete request"
21519 msgstr "Fullstendig visning"
21521 #. INPUT type=submit
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21527 msgid "Delete selected"
21528 msgstr "Slett den/de valgte"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21532 msgid "Delete selected alerts"
21533 msgstr "Slett valgte varslinger"
21535 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21539 msgid "Delete selected items"
21540 msgstr "Slett valgte eksemplarer"
21542 #. INPUT type=submit
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21544 msgid "Delete selected records"
21545 msgstr "Slett valgte poster"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21549 msgid "Delete subfield "
21550 msgstr "Slett delfelt "
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21554 msgid "Delete subscription"
21555 msgstr "Slett abonnementet"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21559 msgid "Delete the exceptions on a range"
21560 msgstr "Slett unntaket i et spenn"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21564 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21565 msgstr "Slett de gjentatte fridagene i et spenn"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21569 msgid "Delete the single holidays on a range"
21570 msgstr "Slett de enkeltstående fridagene i et spenn"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21577 msgid "Delete this Tag"
21578 msgstr "Ja, slett denne merkelappen"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21582 msgid "Delete this account?"
21583 msgstr "Slett denne valutaen"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21587 msgid "Delete this basket"
21588 msgstr "Slett denne kurven"
21590 #. INPUT type=submit
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21592 msgid "Delete this category"
21593 msgstr "Slett denne kategorien"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21597 msgid "Delete this exception."
21598 msgstr "Slett dette unntaket."
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21602 msgid "Delete this holiday"
21603 msgstr "Slett denne fridagen"
21605 #. For the first occurrence,
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21608 msgid "Delete this holiday."
21609 msgstr "Slett denne fridagen."
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21613 msgid "Delete this saved report"
21614 msgstr "Slett denne lagrede rapporten"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21619 msgid "Delete this subfield"
21620 msgstr "Slett dette delfeltet"
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21627 msgid "Delete user"
21628 msgstr "Slett bruker"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21632 msgid "Delete vendor"
21633 msgstr "Slett leverandør"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21639 msgstr "Vil du slette?"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21645 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21646 msgstr "Slettet bibliografisk post, kan ikke finne tittelen"
21648 #. %1$s: deleted_source
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21651 msgid "Deleted classification source %s"
21652 msgstr "Slettet klassifikasjonskilden %s"
21654 #. %1$s: deleted_rule
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21657 msgid "Deleted filing rule %s"
21658 msgstr "Slettet sorteringsregelen %s"
21660 #. %1$s: deleted_attribute_type
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21663 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21664 msgstr "Slettet lånerkategorien "%s""
21666 #. %1$s: deleted_matching_rule
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21669 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21670 msgstr "Slettet regel for sammenfall mellom poster "%s""
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21679 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21680 msgstr "Å slette din egen bruker vil stenge deg ute fra Koha. "
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21685 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21687 "Sletter du en etikett fra en batch med bare én etikett sletter du også hele "
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21693 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21695 "Sletter du en låner fra en batch med bare én låner sletter du også hele "
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21700 msgid "Delimiter: "
21701 msgstr "Feltgrense: "
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21706 msgstr "Bryt tilknytning"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
21711 msgstr "Leveringssted"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
21718 msgstr "Leveringssted:"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
21723 msgstr "Leveringstidspunkt: "
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21728 msgid "Delivery comment:"
21729 msgstr "Leveringskommentar:"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
21734 msgid "Delivery day:"
21735 msgstr "Leveringssted:"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
21739 msgid "Delivery details"
21740 msgstr "Leveringstidspunkt: "
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21745 msgid "Delivery place"
21746 msgstr "Leveringssted"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21754 msgid "Delivery place:"
21755 msgstr "Leveringssted:"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21760 msgid "Delivery time: "
21761 msgstr "Leveringstidspunkt: "
21763 #. For the first occurrence,
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21784 msgid "Department:"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21836 msgid "Description"
21837 msgstr "Beskrivelse"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21841 msgid "Description (OPAC)"
21842 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21846 msgid "Description (OPAC): "
21847 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21851 msgid "Description is required"
21852 msgstr "Mangler beskrivelse"
21854 #. For the first occurrence,
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21858 msgid "Description missing"
21859 msgstr "Mangler beskrivelse"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21867 msgid "Description of charges"
21868 msgstr "Beskrivelse av gebyrene"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21886 msgid "Description:"
21887 msgstr "Beskrivelse:"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21913 msgid "Description: "
21914 msgstr "Beskrivelse: "
21916 #. For the first occurrence,
21917 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21921 msgid "Description: %s"
21922 msgstr "Beskrivelse: %s"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21926 msgid "Descriptions"
21927 msgstr "Beskrivelser"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21931 msgid "Destination"
21932 msgstr "Definisjon"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21936 msgid "Destination library:"
21937 msgstr "Målbibliotek:"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21942 msgid "Destination library: "
21943 msgstr "Målbibliotek: "
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21947 msgid "Destination record"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21967 msgid "Details for all requests"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
21972 msgid "Details for fee"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
21977 msgid "Details for payment"
21978 msgstr "Målbibliotek:"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21982 msgid "Details from library"
21983 msgstr "Målbibliotek:"
21985 #. %1$s: request.backend
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21988 msgid "Details from supplier (%s)"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
21994 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21995 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21997 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21998 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22007 msgid "Dewey number:"
22008 msgstr "Deweynummer:"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22012 msgid "Dewey/classification"
22013 msgstr "Dewey/klassifikasjon"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22029 #. For the first occurrence,
22030 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22035 msgstr "Dewey: %s "
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22039 msgid "Dictionaries"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22054 msgid "Dictionary "
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
22059 msgid "Dictionary definitions"
22060 msgstr "Ordlistedefinisjoner"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22064 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22065 msgstr "Kontrollerte ikke for dubletter i eksisterende poster i katalogen"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22069 msgid "Did you mean: "
22070 msgstr "Mente du: "
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22076 msgid "Did you mean?"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22086 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22087 msgstr "Forskjeller mellom de opprinnelige posten i Koha og den importerte"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22091 msgid "Digests only "
22092 msgstr "Kun sammendrag"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22096 msgid "Dimitris Antonakis"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22101 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22106 msgid "Directories"
22109 #. For the first occurrence,
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22115 msgid "Directory is not writeable"
22116 msgstr ". Ikke mulig å slette."
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22122 msgstr "%s Slått av %s "
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22126 msgid "Disabled for %s"
22127 msgstr "Slått av for %s"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22131 msgid "Disabled for all"
22132 msgstr "Slått av for alle"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22139 msgstr "Utskrivning"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22143 msgid "Discharge requests pending"
22144 msgstr "Utestående forespørsler om utskriving"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22149 msgstr "Utskrivning"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22153 msgid "Discographies"
22154 msgstr "Diskografier"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22171 msgid "Display children too."
22172 msgstr "Vis barn også."
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22176 msgid "Display detail for this authority"
22177 msgstr "Vis detaljer for denne autoriteten"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22181 msgid "Display detail for this biblio"
22182 msgstr "Vis detaljer for denne posten"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22186 msgid "Display detail for this item"
22187 msgstr "Vis detaljer for dette eksemplaret"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22191 msgid "Display from: "
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22197 msgid "Display height: "
22198 msgstr "Visningshøyde: "
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22202 msgid "Display in OPAC: "
22203 msgstr "Vis i publikumskatalogen: "
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22207 msgid "Display in check-out: "
22208 msgstr "Vis i utlån: "
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22213 msgid "Display location:"
22214 msgstr "Vis plassering:"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22218 msgid "Display member details."
22219 msgstr "Vis lånerinformasjon"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22223 msgid "Display only used tags/subfields"
22224 msgstr "Vis bare felter og delfelter som er i bruk"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22229 msgid "Display order"
22230 msgstr "Vis bestilling"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22234 msgid "Display order:"
22235 msgstr "Vis bestilling:"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22239 msgid "Display order: "
22240 msgstr "Sortering:"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22244 msgid "Display them"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22249 msgid "Display to: "
22252 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22254 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22256 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22258 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22262 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22263 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkjent%s %sIkke vurdert%s %sAvvist%s Ord "
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22267 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22269 "Ikke lever inn eksemplarer som blir skannet som en del av hyllerydding:"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22274 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22277 "Ikke lag en dublett-post. Legg til en bestilling fra en eksisterende post i "
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22284 msgid "Do not look for matching records"
22285 msgstr "Ikke se etter like oppføringer"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22289 msgid "Do not notify"
22290 msgstr "Ikke meld fra"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22294 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22295 msgstr "Ikke fjern noen lånere (test-kjøring)"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22299 msgid "Do not use plugin"
22300 msgstr "Ikke bruk."
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22304 msgid "Do not use."
22305 msgstr "Ikke bruk."
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22309 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22310 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne opplastede fila?"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22314 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22315 msgstr "Er du sikker på at du generere neste hefte?"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22320 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22321 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22322 "export option to make a backup"
22324 "Vil du importere felt og delfelt fra dette rammeverket? Dette vil overskrive "
22325 "den gjeldende konfigurasjonen. For sikkerhets skyld kan du bruke eksport-"
22326 "funksjonen for å lage en backup."
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22330 msgid "Do you want to confirm this order?"
22331 msgstr "Er du sikker på at du vil bekrefte denne bestillingen? "
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22335 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22336 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22341 msgid "Document type:"
22342 msgstr "Dokumenttype:"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22346 msgid "Documentation Team:"
22347 msgstr "Dokumenttype:"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22361 msgid "Dominic Pichette"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22367 msgid "Don't allow"
22368 msgstr "Ikke tillat"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22373 msgid "Don't block "
22374 msgstr "Ikke blokker"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22379 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22380 msgstr "Ikke lån ut og skriv ut kvittering (P)"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22384 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22389 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22396 msgid "Don't export fields:"
22397 msgstr "Ikke eksporter feltene:"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22401 msgid "Don't export items:"
22402 msgstr "Ikke eksporter eksemplarer"
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22409 msgid "Don't include tax"
22410 msgstr "Ikke ta med moms"
22412 #. For the first occurrence,
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22425 msgid "Donovan Jones"
22426 msgstr "Donovan Jones"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22430 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22431 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
22435 msgid "Doug Dearden"
22436 msgstr "Doug Dearden"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22450 #. INPUT type=submit name=save
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22452 msgid "Download Record"
22453 msgstr "Last ned post"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22457 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22458 msgstr "Koha lar deg laste ned en oppstarts-CSV-fil med alle kolonnene."
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22464 msgid "Download as CSV"
22465 msgstr "Last ned som CSV"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22471 msgid "Download as PDF"
22472 msgstr "Last ned som PDF"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22478 msgid "Download as XML"
22479 msgstr "Last ned som XML"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22483 msgid "Download cart"
22484 msgstr "Last ned handlevogn"
22486 #. INPUT type=submit
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22488 msgid "Download configuration"
22489 msgstr "Konfigurasjon av nedlasting"
22491 #. INPUT type=submit
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22493 msgid "Download database"
22494 msgstr "Last ned database"
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22498 msgid "Download directory"
22499 msgstr "Last ned poster"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22503 msgid "Download directory: "
22504 msgstr "Last ned poster"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22508 msgid "Download file of all overdues"
22509 msgstr "Last ned en fil med alle utløpte lån"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22513 msgid "Download file of displayed overdues"
22514 msgstr "Last ned en fil med alle viste utløpte lån"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22518 msgid "Download list"
22519 msgstr "Last ned liste"
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22523 msgid "Download list "
22524 msgstr "Last ned liste "
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22528 msgid "Download records"
22529 msgstr "Last ned poster"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22533 msgid "Download selected claims"
22534 msgstr "Last ned utvalgte purringer"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22538 msgid "Downloading records, please wait..."
22539 msgstr "Laster ned poster, vent litt ..."
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22543 msgid "Draw guide boxes: "
22544 msgstr "Tegn veiledningsbokser: "
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22549 msgid "Dublin Core"
22550 msgstr "Dublin Core (XML)"
22552 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22556 msgstr "Forfallsdato %s"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22571 msgstr "Forfallsdato"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22575 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22576 msgstr "Forfallsdato (uformattert, skjult)"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22580 msgid "Due date hidden not formatted"
22581 msgstr "Forfallsdato (uformattert, skjult)"
22583 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22587 msgstr "Forfallsdato %s"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
22591 msgid "Duncan Tyler"
22592 msgstr "Duncan Tyler"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22611 msgid "Duplicate a template:"
22612 msgstr "Dupliser aktiv mal "
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22616 msgid "Duplicate budget"
22617 msgstr "Kopier budsjett"
22619 #. %1$s: budget_period_description
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22622 msgid "Duplicate budget %s"
22623 msgstr "Kopier budsjett %s"
22626 #. %2$s: duplicate_count
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22629 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22630 msgstr "Duplikater fjernet fra batch nummer %s: %s låner(e)"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22634 msgid "Duplicate patron record?"
22635 msgstr "Kopier låner?"
22638 #. %2$s: duplicate_count
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22641 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22642 msgstr "Duplikater fjernet fra batch nummer %s: %s låner(e)"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22647 msgid "Duplicate record suspected"
22648 msgstr "Mistanke om dublettpost"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22653 msgid "Duplicate this saved report"
22654 msgstr "Kopier denne lagrede rapporten"
22656 #. For the first occurrence,
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22660 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22661 msgstr "Fant dupliserte verdier. Fiks feilene og send inn på nytt."
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22666 msgid "Duplicate warning"
22667 msgstr "Advarsel om dublett"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22671 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22676 msgid "E-mail order"
22677 msgstr "Purring på ordre"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22712 msgid "EDI accounts"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22717 msgid "EDIFACT message"
22718 msgstr "HTML-melding:"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22725 msgid "EDIFACT messages"
22726 msgstr "HTML-melding:"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22730 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22731 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22740 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22741 msgstr "koha-conf.xml"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22745 msgid "ERROR - unknown"
22746 msgstr "FEIL - ukjent"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22764 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22765 msgstr "FEIL: Prisen er ikke et gyldig tall, sjekk prisen og prøv igjen!"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22774 msgid "EXAMPLE plugin"
22775 msgstr "Eksempel-innstikk"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22779 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22780 msgstr "Hver celle inneholder både faktisk og anslått verdi."
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22784 msgid "Earliest hold date"
22785 msgstr "Tidligste reservasjonsdato"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
22789 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22790 msgstr "«Ecole des Mines de Saint Etienne», Philippe Jaillon (OAI-PMH-støtte)"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
22794 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22795 msgstr "Ed Summers (Litt kode og Perl-pakker som for eksempel MARC::Record)"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
22802 #. For the first occurrence,
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22897 msgid "Edit Details"
22898 msgstr "Endre detaljer"
22900 #. %1$s: itemnumber
22901 #. %2$s: IF ( barcode )
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22906 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22907 msgstr "Rediger eksemplaret #%s%s / Strekkode %s%s"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22912 msgstr "Endre eksemplarer"
22914 #. %1$s: spec |html
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22917 msgid "Edit OAI set '%s'"
22918 msgstr "Endre OAI-sett '%s'"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22924 msgstr "Rediger SQL"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22928 msgid "Edit SQL report"
22929 msgstr "Endre SQL-rapport"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22934 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22935 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22939 msgid "Edit action %s"
22940 msgstr "Endre handling %s"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22944 msgid "Edit actions"
22945 msgstr "Endre handling %s"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22950 msgstr "Endre varsel"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22954 msgid "Edit an existing subscription"
22955 msgstr "Rediger abonnement"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22960 msgid "Edit as new (duplicate)"
22961 msgstr "Rediger som ny (kopier)"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22965 msgid "Edit authorities"
22966 msgstr "Rediger autoriteter"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22970 msgid "Edit authority"
22971 msgstr "Rediger autoriteten"
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22975 msgid "Edit basket"
22978 #. %1$s: basketname |html
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22981 msgid "Edit basket %s"
22982 msgstr "Ende kurven %s"
22985 #. %2$s: basketgroupid
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22988 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22989 msgstr "Endre kurvgruppe %s (%s) for "
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22993 msgid "Edit biblio"
22994 msgstr "Endre bibliografisk post"
22996 #. %1$s: budget_period_description
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22999 msgid "Edit budget %s"
23000 msgstr "Endre budsjett %s"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23005 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23006 msgstr "Rediger katalogen (Endre bibliografiske data og eksemplardata)"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23010 msgid "Edit collection "
23011 msgstr "Endre samling"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23015 msgid "Edit course"
23016 msgstr "Endre kurs"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23021 msgstr "Endre felt"
23023 #. %1$s: description
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23026 msgid "Edit frequency: %s"
23027 msgstr "Endre frekvens: %s"
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23032 msgstr "Endre liste"
23034 #. INPUT type=submit
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23037 msgstr "Endre hjelpen"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
23041 msgid "Edit history"
23042 msgstr "Endre historikk"
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23046 msgid "Edit in host"
23047 msgstr "Endre i vert"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23053 msgstr "Endre eksemplarer"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23062 msgstr "Endre eksemplarer"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23067 msgid "Edit items in batch"
23068 msgstr "Endre flere eksemplarer"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23072 msgid "Edit label template"
23073 msgstr "Endre etikettmal"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23079 msgstr "Endre liste"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23084 msgstr "Endre liste "
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23088 msgid "Edit patrons"
23089 msgstr "Endre lånere"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23093 msgid "Edit printer profile"
23094 msgstr "Endre skriverprofil"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23099 msgid "Edit provider %s"
23100 msgstr "Endre budsjett %s"
23102 #. %1$s: suggestionid
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23105 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23106 msgstr "Endre innkjøpsforslag nummer %s"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23110 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23111 msgstr "Rediger sitater for \"Dagens sitat\""
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23115 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23116 msgstr "Sitat-redigerer for «Dagens sitat» i publikumskatalogen"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23126 msgid "Edit record"
23127 msgstr "Endre post"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23132 msgid "Edit request"
23133 msgstr "Endre liste"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23137 msgid "Edit request "
23138 msgstr "Endre liste"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23143 msgid "Edit routing list"
23144 msgstr "Rediger mottakerliste"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23148 msgid "Edit routing list "
23149 msgstr "Rediger sirkulasjonsliste "
23151 #. %1$s: subscription.routingedit
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23154 msgid "Edit routing list (%s)"
23155 msgstr "Endre sirkulasjonsliste (%s)"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23159 msgid "Edit routing list for "
23160 msgstr "Rediger mottakerliste for "
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23165 msgstr "Endre liste"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23169 msgid "Edit search"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23174 msgid "Edit selected serials"
23175 msgstr "Endre periodika"
23177 #. INPUT type=submit
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23179 msgid "Edit serials"
23180 msgstr "Endre periodika"
23182 #. INPUT type=submit
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23185 msgid "Edit subfields"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23190 msgid "Edit subscription"
23191 msgstr "Rediger abonnementet"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23196 msgid "Edit this holiday"
23197 msgstr "Endre denne fridagen"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23201 msgid "Edit vendor"
23202 msgstr "Endre leverandør"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23206 msgid "Editable in OPAC: "
23207 msgstr "Skjul i publikumskatalogen: "
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23211 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23212 msgstr "Redigerer katalogpost nr {ID}"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23216 msgid "Editing new full record"
23217 msgstr "Redigerer ny, full post"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23221 msgid "Editing new record"
23222 msgstr "Redigerer ny post"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23226 msgid "Editing search result"
23227 msgstr "Redigerer søkeresultat"
23229 #. For the first occurrence,
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23244 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23247 msgid "Edition: %s"
23248 msgstr "Utgave: %s"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23263 msgid "Edmund Balnaves"
23264 msgstr "Edmund Balnaves"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23268 msgid "Edward Allen"
23269 msgstr "Edward Allen"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
23273 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23274 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23278 msgid "Elasticsearch: "
23279 msgstr "Søk etter låner:"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
23283 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23284 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23299 msgid "Email address:"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23304 msgid "Email check:"
23305 msgstr "E-post-sjekk:"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23311 msgid "Email has been sent."
23312 msgstr "E-post har blitt sendt."
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23317 msgid "Email required"
23318 msgstr "Aldersgrense"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23322 msgid "Email text:"
23323 msgstr "Liten tekst"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23343 msgstr "Emma Heath"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23348 msgstr "Emma Heath"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
23352 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23357 msgid "Empty and close"
23358 msgstr "Tøm og lukk"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23377 msgid "Encoding (z3950 can send"
23378 msgstr "Koding (Z39.50 kan sende"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23387 msgid "Encyclopedias "
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23402 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23403 msgstr "Sluttdato før dagens dato - ugyldig sluttdato!"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23407 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23408 msgstr "Sluttdato stemmer ikke over ens med lengden på abonnementet"
23410 #. For the first occurrence,
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23413 msgid "End date missing"
23414 msgstr "Sluttdato mangler"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23422 msgstr "Sluttdato:"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23429 msgstr "Sluttdato: "
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23433 msgid "End date: *"
23434 msgstr "Sluttdato: *"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23438 msgid "End of date range "
23439 msgstr "Siste dato i tidsrom"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23444 msgid "End of interval"
23445 msgstr "Siste dato i tidsrom"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23454 msgid "Enhanced content"
23455 msgstr "Ekstrainnhold"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23459 msgid "Enhanced content settings"
23460 msgstr "Innstillinger for ekstrainnhold"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23465 msgstr "Medlemsavgift"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23470 msgstr "Medlemsavgift"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23474 msgid "Enroll patrons in clubs"
23475 msgstr "Lånere i lista"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23479 msgid "Enrolled patrons"
23480 msgstr "Endre lånere"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23484 msgid "Enrollment fee"
23485 msgstr "Medlemsavgift"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23490 msgid "Enrollment fee: "
23491 msgstr "Medlemsavgift: "
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23495 msgid "Enrollment field"
23496 msgstr "Medlemsavgift: "
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23500 msgid "Enrollment fields"
23501 msgstr "Medlemsavgift: "
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23505 msgid "Enrollment period"
23506 msgstr "Medlemsperiode"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23511 msgid "Enrollment period: "
23512 msgstr "Medlemsperiode: "
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23517 msgid "Enrollments "
23518 msgstr "Medlemsavgift"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23522 msgid "Enrolment period: "
23523 msgstr "Medlemsperiode: "
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23533 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23536 "Legg inn en strekkode for å lage en ryggmerking som kan skrives ut. Til bruk "
23537 "sammen med spesielle etikett-skrivere"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23541 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23543 "Legg inn en kommaseparert liste med felt som skal skrives ut. Du kan ta med "
23544 "hvilket som helst "
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23548 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23549 msgstr "Legg inn et nytt innkjøpsforslag"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23554 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23555 "Example, for a website itemtype : "
23557 "Legg inn et sammendrag som vil overskrive standardsammendraget i listen over "
23558 "søkeresultater. Eksempel: "
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23562 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23563 msgstr "Legg inn en tittel og beskrivelse for denne fridagen."
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23567 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23569 "Legg inn et ord eller uttrykk her for å sjekke mot listene over godkjente/"
23570 "ikke godkjente ord: "
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23574 msgid "Enter any authority field:"
23575 msgstr "Skriv et autoritetsfelt:"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23579 msgid "Enter any heading:"
23580 msgstr "Legg inn et hvilket som helst emne:"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23584 msgid "Enter barcode: "
23585 msgstr "Legg inn strekkode: "
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23590 msgid "Enter biblionumber:"
23591 msgstr "Legg inn postnummer:"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23595 msgid "Enter by barcode:"
23596 msgstr "Legg inn via strekkode"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23600 msgid "Enter by itemnumber:"
23601 msgstr "Legg inn via eksemplarnummer"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23605 msgid "Enter cover biblionumber: "
23606 msgstr "Legg inn postnummer for omslaget: "
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23610 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23611 msgstr "Legg inn strekkode for eksemplaret:"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23617 msgid "Enter item barcode:"
23618 msgstr "Legg inn strekkode for eksemplaret:"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23624 msgid "Enter item barcode: "
23625 msgstr "Legg inn strekkode for eksemplaret: "
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23629 msgid "Enter main heading ($a only):"
23630 msgstr "Legg inn hovedemne (bare $a):"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23634 msgid "Enter main heading:"
23635 msgstr "Legg inn hovedemne"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23639 msgid "Enter multiple card numbers"
23640 msgstr "Legg inn lånernummer:"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23645 msgid "Enter parameters for report %s:"
23646 msgstr "Legg inn parametere for rapport %s:"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23655 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23656 msgstr "Skriv inn lånernummeret til en bruker eller en del av navnet:"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23660 msgid "Enter patron card number:"
23661 msgstr "Legg inn lånernummer:"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23665 msgid "Enter patron cardnumber: "
23666 msgstr "Legg inn lånernummer: "
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23685 msgid "Enter search keywords:"
23686 msgstr "Skriv søkeord:"
23688 #. INPUT type=text name=q
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23691 msgid "Enter search terms"
23692 msgstr "Skriv søkeord"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23696 msgid "Enter starting card position: "
23697 msgstr "Legg inn posisjon for første kort: "
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23701 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23702 msgstr "Legg inn utgangspunkt for etikett (for PDF): "
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23706 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23707 msgstr "Legg inn strekkoden for eksemplaret som skal knyttes til:"
23709 #. INPUT type=text name=q
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23723 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23724 msgstr "Skriv det du vil søke på."
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23744 msgid "Enumeration"
23745 msgstr "Nummerering"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23754 msgid "Ere Maijala"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
23760 msgstr "Eric Olsen"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23764 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
23769 msgid "Eric Vantillard "
23772 #. For the first occurrence,
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23788 msgid "Error - unknown option"
23789 msgstr "Feil ved import av rammeverket %s"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23793 msgid "Error adding items:"
23794 msgstr "Klarte ikke å legge til eksemplarer:"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23798 msgid "Error analysis:"
23799 msgstr "Feil-analyse:"
23801 #. For the first occurrence,
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23807 msgid "Error code 0 not used"
23808 msgstr "Fant ikke strekkodene"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23812 msgid "Error downloading the file"
23813 msgstr "Feil ved nedlasting av fila"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23818 msgid "Error importing the framework"
23819 msgstr "Feil ved import av rammeverket %s"
23821 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23824 msgid "Error message from Zebra: %s "
23825 msgstr "Feilmeldinger fra Zebra: %s "
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23829 msgid "Error performing operation"
23830 msgstr "Feil ved import av rammeverket %s"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23836 msgid "Error saving item"
23837 msgstr "Klarte ikke å lagre eksemplaret"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23843 msgid "Error saving items"
23844 msgstr "Klarte ikke å lagre eksemplarer"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23848 msgid "Error while creating PDF file. "
23849 msgstr "Feil ved nedlasting av fila"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23881 #. For the first occurrence,
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23889 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23895 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23896 #. %2$s: errse.serialseq
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23899 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23900 msgstr "Feil: Strekkoden er ikke unik for %sserialseq %s"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23904 msgid "Error: Required news title missing!"
23905 msgstr "Feil: Nyhetstittel mangler"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23910 msgid "Error: Server with id %s not found"
23911 msgstr "Feil: Tjener med id %s ble ikke funnet"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23915 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23916 msgstr "To poster må velges for sammenslåing."
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23920 msgid "Error: no field value specified."
23921 msgstr "Feil: Ingen felt-verdi ble oppgitt"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23925 msgid "Error; your data might not have been saved"
23926 msgstr "Feil: Endringene ble antagelig ikke lagret."
23928 #. For the first occurrence,
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23933 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23934 msgstr "Feil funnet under behandling av parametere til rapporten: %s"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23938 msgid "Errors occurred:"
23939 msgstr "Feil oppstod:"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
23943 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23944 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
23949 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23950 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23952 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23953 "Cohen Arazi, med hjelp fra koha-es miljøet."
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23957 msgid "Espace\\Temps"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23963 msgstr "Estimert kostnad"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23967 msgid "Estimated cost per unit "
23968 msgstr "Anslått pris per enhet "
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23972 msgid "Estimated delivery date"
23973 msgstr "Anslått leveringsdato"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23977 msgid "Estimated delivery date from: "
23978 msgstr "Anslått leveringsdato fra: "
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23982 msgid "Estimated delivery date:"
23983 msgstr "Anslått leveringsdato:"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23987 msgid "Estimated priority:"
23988 msgstr "Anslått prioritet"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
24001 #. For the first occurrence,
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24018 msgid "Everything went okay. Update done."
24019 msgstr "Alt gikk bra, oppdateringa er ferdig."
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
24023 msgid "Evonne Cheung"
24024 msgstr "Evonne Cheung"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24029 msgstr "Nøyaktig den"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24034 msgid "Example: 5.00"
24035 msgstr "Eksempel: 5.00"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24040 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24043 "Eksempel: Navn=subscription.name|Tittel=subscription.title|"
24044 "Heftenummer=serial.serialseq"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24048 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24049 msgstr "Eksempel: Personnavn=200|Entry element=210$a|300|009"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24058 msgid "Exception: %s"
24059 msgstr "Unntak: %s"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24068 msgid "Execute SQL reports"
24069 msgstr "Kjør SQL-rapporter"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24073 msgid "Execute overdue items report"
24074 msgstr "Kjøre rapport for for sent leverte eksemplarer"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24078 msgid "Existing SQL"
24079 msgstr "Eksisterende reserveringer"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24083 msgid "Existing holds"
24084 msgstr "Eksisterende reserveringer"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
24088 msgid "Existing patrons"
24089 msgstr "Eksisterende lånere"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24095 msgstr "Utvid alle"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24107 msgid "Expected on"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24126 msgid "Expiration date"
24127 msgstr "Forfallsdato"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24134 msgid "Expiration date: "
24135 msgstr "Utløpsdato: "
24137 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24140 msgid "Expiration date: %s"
24141 msgstr "Utløpsdato: %s"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24147 msgid "Expiration:"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24152 msgid "Expiration: "
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24157 msgid "Expired? / Closed?"
24158 msgstr "Utløpt? / Lukket?"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24163 msgid "Expires before:"
24164 msgstr "Forfaller før:"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24177 msgid "Expiring before:"
24178 msgstr "Forfaller før"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24183 msgid "Expiry date"
24184 msgstr "Forfallsdato"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24188 msgid "Explanation"
24189 msgstr "Forklaring"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24193 msgid "Explanation: "
24194 msgstr "Forklaring: "
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24229 msgstr "Eksporter "
24231 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24234 msgid "Export %s framework"
24235 msgstr "Eksporter %s rammeverk"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24240 msgid "Export Labels"
24241 msgstr "Eksporter database"
24243 #. INPUT type=submit
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24248 msgid "Export as CSV"
24249 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
24251 #. INPUT type=submit
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24254 msgid "Export as PDF"
24255 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24260 msgid "Export authority records"
24261 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24265 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24266 msgstr "Eksporter bibliografiske poster og eksemplardata"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24271 msgid "Export bibliographic records"
24272 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24276 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24277 msgstr "Eksporter bibliografiske poster, autoritetsposter og beholdning"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24281 msgid "Export card batch"
24282 msgstr "Eksporter kortgruppe"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24286 msgid "Export checkouts using format:"
24287 msgstr "Eksporter utlån i formatet:"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24291 msgid "Export configuration"
24292 msgstr "Konfigurasjon av eksport"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24297 msgid "Export data"
24298 msgstr "Eksporter data"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24302 msgid "Export database"
24303 msgstr "Eksporter database"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24307 msgid "Export default framework"
24308 msgstr "Eksporter standard rammeverk"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24314 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24317 "Eksporter rammeverkstruktur (felt, delfelt) til en regnearkfil (.csv, .xml, ."
24320 #. INPUT type=button
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24323 msgid "Export from patron list"
24324 msgstr "Eksporter lånekort"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24328 msgid "Export full batch"
24329 msgstr "Eksporter full gruppe"
24331 #. For the first occurrence,
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24335 msgid "Export labels"
24336 msgstr "Eksporter database"
24338 #. For the first occurrence,
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24342 msgid "Export patron cards"
24343 msgstr "Eksporter lånekort"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24348 msgid "Export patron cards from list"
24349 msgstr "Eksporter lånekort"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24354 msgid "Export results to CSV"
24355 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24360 msgid "Export results to barcodes file"
24361 msgstr "Bruk en strekkodefil"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24365 msgid "Export selected"
24366 msgstr "Eksporter utvalget"
24368 #. INPUT type=button
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24370 msgid "Export selected batches"
24371 msgstr "Eksporter valgte grupper"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24375 msgid "Export selected card(s)"
24376 msgstr "Eksporter valgt(e) kort"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24382 msgid "Export selected items"
24383 msgstr "Eksporter valgte eksemplarer"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24388 msgid "Export single batch"
24389 msgstr "Eksporter full gruppe"
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24394 msgid "Export single card"
24395 msgstr "Eksporter valgt(e) kort"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24399 msgid "Export this basket group as CSV"
24400 msgstr "Eksporter denne kurvgruppen som CSV"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24404 msgid "Export to CSV file: "
24405 msgstr "Eksporter til CSV-fil: "
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24410 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24411 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24417 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24420 "Eksporter til Excel i XML-format, som også er kompatibelt med OpenOffice/"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24426 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24427 msgstr "Eksporter til OpenDocument regneark-format"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24432 msgid "Export today's checked in barcodes"
24433 msgstr "Eksporter strekkoder fra dokumenter som er levert inn i dag"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24437 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
24452 msgid "Fabio Tiana"
24453 msgstr "Fabio Tiana"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
24458 msgstr "Kan gjentas"
24460 #. For the first occurrence,
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24469 #. %1$s: failed_add_source
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24473 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24474 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24479 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24480 msgstr "Kunne ikke legge til felt. Sjekk om feltnavnet allerede eksisterer. "
24482 #. %1$s: failed_add_rule
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24485 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24486 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24490 msgid "Failed to add item with barcode "
24491 msgstr "Kunne ikke legge til eksemplar med strekkode"
24493 #. %1$s: error_info
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24496 msgid "Failed to add mapping for %s"
24497 msgstr "Kunne ikke legge til eksemplar med strekkode"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24501 msgid "Failed to add scheduled task"
24502 msgstr "Klarte ikke å legge til planlagt oppgave"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24506 msgid "Failed to apply different matching rule"
24507 msgstr "Klarte ikke å bruke en annen regel for sammenfall"
24509 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24510 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24513 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24514 msgstr "AJAX kunne ikke godkjenne taggen: %s"
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24518 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24523 msgid "Failed to delete field."
24524 msgstr "Kunne ikke slette felt."
24526 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24527 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24528 #. %3$s: message_loo.approver
24529 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24533 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24534 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24539 msgid "Failed to remove item with barcode "
24540 msgstr "Kunne ikke fjerne eksemplar med strekkode"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24544 msgid "Failed to run macro:"
24545 msgstr "Kunne ikke kjøre makro:"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24549 msgid "Failed to transfer collection"
24550 msgstr "Kunne ikke overføre samling"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24554 msgid "Failed to unzip archive."
24555 msgstr "Klarte ikke a pakke ut arkivet."
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24559 msgid "Failed to update field."
24560 msgstr "Klarte ikke å oppdatere felt."
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
24569 msgid "FamFamFam Site"
24570 msgstr "FamFamFam Site"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
24574 msgid "Famfamfam iconset"
24575 msgstr "Famfamfam-ikonene"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24581 msgid "Fast cataloging"
24582 msgstr "Hurtigkatalogisering"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24601 #. %1$s: library.branchfax |html
24603 #. %3$s: IF library.branchemail
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24606 msgid "Fax: %s%s %s "
24607 msgstr "Faks: %s%s %s "
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24617 msgid "Features enabled"
24618 msgstr "Disse er slått på."
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24625 #. For the first occurrence,
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24635 msgid "Fee receipt"
24636 msgstr "Kvittering for gebyr"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24641 msgstr "Tilbakemelding:"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24647 msgid "Fees & Charges:"
24648 msgstr "Gebyrer & satser:"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24668 msgid "Fernando Canizo"
24669 msgstr "Fernando Canizo"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24673 msgid "Fewer options"
24674 msgstr "[Færre valg]"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24679 msgstr "Skjønnlitteratur"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24689 #. For the first occurrence,
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24693 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24694 msgstr "Feltet %s er påkrevet, minst ett delfelt må fylles ut."
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24716 msgid "Field created."
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24721 msgid "Field deleted."
24722 msgstr "Kunne ikke slette felt."
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24726 msgid "Field name: "
24727 msgstr "Feltnavn: "
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24731 msgid "Field separator: "
24732 msgstr "Feltskille: "
24734 #. %1$s: field_added.label |html
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24737 msgid "Field successfully added: %s "
24738 msgstr "Feltet ble lagt til: %s"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24742 msgid "Field successfully deleted. "
24743 msgstr "Feltet ble slettet."
24745 #. %1$s: field_updated.label
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24748 msgid "Field successfully updated: %s "
24749 msgstr "Feltet ble oppdatert: %s"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24753 msgid "Field to use for record matching"
24754 msgstr "Felt som skal brukes for sammenligning av poster"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24758 msgid "Field updated."
24759 msgstr "Klarte ikke å oppdatere felt."
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24763 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24764 msgstr "Feltet er vektet, relevansrangert"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24769 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24770 "location_description and permanent_location_description show description "
24773 "Feltene «homebranch_description», «holdingbranch_description», "
24774 "«ccode_description», «location_description» og "
24775 "«permanent_location_description» viser beskrivelsen i stedet for koden."
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24779 msgid "Fields to display in report:"
24780 msgstr "Felt som skal vises i rapporten:"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24784 msgid "Fields to print"
24785 msgstr "Felt som skal vises i rapporten:"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24790 msgid "File Not Found!"
24791 msgstr "Eksemplaret ble ikke funnet."
24793 #. For the first occurrence,
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24799 msgid "File already exists"
24800 msgstr "Brukernavn/passord finnes fra før."
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24805 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24806 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24809 "Fil som inneholder en liste med autoritets-IDer, med en autoritets-ID per "
24810 "linje. Denne lista fungerer som et filter: Den er kompatibel med andre "
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24816 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24817 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24818 "types accepted: .csv and .txt)"
24820 "Fil som inneholder en liste med biblionummer, med ett biblionummer per "
24821 "linje. Denne lista fungerer som et filter: Den er kompatibel med andre "
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24826 msgid "File could not be created. Check permissions."
24827 msgstr "Filen kunne ikke opprettes. Sjekk rettigheter. "
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24831 msgid "File could not be read."
24832 msgstr "Fila kunne ikke leses. "
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24837 msgid "File format: "
24838 msgstr "Filformat: "
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24842 msgid "File has been deleted."
24843 msgstr "Fila har blitt sletta."
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24848 msgid "File is not readable"
24849 msgstr ". Ikke mulig å slette."
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24868 msgid "File or upload record could not be deleted."
24869 msgstr "Følgende poster kunne ikke slettes:"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24874 msgid "File read cancelled"
24875 msgstr "Reserveringa er opphevet"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24899 #. %1$s: SOURCE_FILE
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
24908 msgid "FileSaver library"
24909 msgstr "FileSaver library"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24926 msgid "Files attached to invoice"
24927 msgstr "Filer knyttet til faktura"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24932 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24933 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24936 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
24939 msgid "Files for %s"
24940 msgstr "Filer for %s"
24942 #. %1$s: invoicenumber | html
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24945 msgid "Files for invoice: %s"
24946 msgstr "Filer for faktura: %s"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24950 msgid "Filing routine: "
24951 msgstr "Alfabetiseringsrutine: "
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24955 msgid "Filing rule"
24956 msgstr "Sorteringsregel: "
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24960 msgid "Filing rule code missing"
24961 msgstr "Mangler kode for sorteringsregelen"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24966 msgid "Filing rule code: "
24967 msgstr "Kode for sorteringsregel: "
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24971 msgid "Filing rule: "
24972 msgstr "Sorteringsregel: "
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24976 msgid "Filmographies"
24977 msgstr "Filmografier"
24979 #. INPUT type=submit
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25001 msgid "Filter barcode"
25002 msgstr "Filtrer på strekkode"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25006 msgid "Filter by: "
25007 msgstr "Filtrer på: "
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25011 msgid "Filter location"
25012 msgstr "Filtreringsområde"
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25017 msgstr "Filtrer på:"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
25021 msgid "Filter paid transactions"
25022 msgstr "Filtrer betalte transaksjoner"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
25026 msgid "Filter partner libraries:"
25027 msgstr "FileSaver library"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25032 msgid "Filter results:"
25033 msgstr "Filtrer resultatet:"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25046 msgid "Filtered on:"
25047 msgstr "Filtrert på"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25066 msgid "Find another patron?"
25067 msgstr "Finn en ny låner?"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25083 msgid "Fine amount"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25088 msgid "Fine amount: "
25089 msgstr "Gebyrbeløp:"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25094 msgid "Fine charging interval"
25095 msgstr "Gebyrintervall"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25100 msgid "Fine grace period"
25101 msgstr "Gebyrfri periode (dager)"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
25112 msgid "Fines & Charges"
25113 msgstr "Gebyrer og satser"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25117 msgid "Fines & charges"
25118 msgstr "Gebyrer og satser"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25122 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25123 msgstr "Gebyr blir ikke krevd for manuelt avbrutte reservasjoner. "
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25127 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25128 msgstr "Gebyrene for de innleverte eksemplarene ettergis."
25130 #. INPUT type=submit
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25138 msgid "Finish enrollment"
25139 msgstr "Avslutt mottak"
25141 #. INPUT type=submit
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25143 msgid "Finish receiving"
25144 msgstr "Avslutt mottak"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25148 msgid "Finlay Thompson"
25149 msgstr "Finlay Thompson"
25151 #. For the first occurrence,
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25162 msgid "First arrival:"
25163 msgstr "Først mottatt:"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25167 msgid "First indicator default value: "
25168 msgstr "Utgivelsesdato for første nummer:"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25172 msgid "First issue publication date:"
25173 msgstr "Utgivelsesdato for første nummer:"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25177 msgid "First issue publication date: "
25178 msgstr "Utgivelsesdato for første nummer:"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25192 msgid "First name: "
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25197 msgid "First patron"
25198 msgstr "Endre lånere"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25203 msgid "First publication date is not defined"
25204 msgstr "- Første publikasjonsdato er ikke definert"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
25219 msgid "Florent Mara"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
25224 msgid "Florian Bischof"
25225 msgstr "Florian Bischof"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25230 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25231 msgstr "Følg systempreferansen BlockExpiredPatronOpacActions "
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25235 msgid "Following required fields are missing:"
25236 msgstr "Følgende obligatoriske felt mangler:"
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25240 msgid "Following required subfields are missing:"
25241 msgstr "Følgende obligatoriske delfelt mangler:"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
25246 msgid "Font Awesome"
25247 msgstr "Font Awesome"
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25254 msgid "Font size: "
25255 msgstr "Skriftstørrelse: "
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25263 msgstr "Skrifttype: "
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25267 msgid "For all collection codes: "
25268 msgstr "For alle samlingskoder:"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25272 msgid "For all item types: "
25273 msgstr "For alle dokumenttyper:"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25278 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25279 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25284 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25285 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i overraskende oppførsel"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25290 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25291 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25296 msgid "For the selected operations: "
25297 msgstr "For de valgte handlingene: "
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25302 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25303 "patron's category. "
25305 "For dette biblioteket kan du endre reglene for gitte dokumenttyper, "
25306 "uavhengig av lånerens kategori. "
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25311 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25312 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25314 "Du kan oppgi det maksimale antallet lån en låner i en kategori kan ha, "
25315 "uavhengig av materialtype. "
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25325 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25326 msgstr "Gjennomfør utlån selv om en begrensning foreligger"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25336 msgstr "Ubegrenset"
25338 #. %1$s: holdfor_firstname
25339 #. %2$s: holdfor_surname
25340 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25343 msgid "Forget %s %s (%s)"
25344 msgstr "Glem %s %s (%s)"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25348 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25349 msgstr "Ettergi gebyrer for manuelt utløpte reservasjoner"
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25353 msgid "Forgive fines on return: "
25354 msgstr "Ettergi gebyrer ved retur: "
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25358 msgid "Forgive overdue charges"
25359 msgstr "Ettergi gebyret"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
25366 #. For the first occurrence,
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25379 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25380 msgstr "Skjemaet er ikke sendt inn på grunn av følgende problem(er)"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25398 msgstr "Formatering"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25409 msgid "Framework code"
25410 msgstr "Rammeverkskode"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25415 msgid "Framework code: "
25416 msgstr "Rammeverkskode: "
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25421 msgid "Framework description"
25422 msgstr "Beskrivelse av rammeverk"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25426 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25428 "Navn på rammeverket, gå så til MARC-posten for å oppgi redigeringsparametere "
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25434 msgstr "Rammeverk:"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
25438 msgid "Français (French) "
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
25443 msgid "Francesca Moore"
25444 msgstr "Francesca Moore"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25448 msgid "Francesco Rivetti"
25449 msgstr "Francesca Moore"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
25453 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25454 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25458 msgid "Francois Charbonnier"
25459 msgstr "Francois Marier"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
25463 msgid "Francois Marier"
25464 msgstr "Francois Marier"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25468 msgid "Fred Pierre"
25469 msgstr "Fred Pierre"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
25473 msgid "Frederic Durand"
25474 msgstr "Frederic Durand"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25485 msgid "Frequencies"
25486 msgstr "Frekvenser"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25496 msgid "Frequency is not defined"
25497 msgstr "- Frekvens er ikke definert"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25509 msgid "Frequency: "
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25517 #. For the first occurrence,
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
25536 msgid "Fridolin Somers"
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25542 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25543 "Release Maintainer)"
25544 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
25548 msgid "Friedrich zur Hellen"
25549 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25579 msgstr "Fra \\ Til"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25583 msgid "From a new (empty) record"
25584 msgstr "Fra en ny (tom) post"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25588 msgid "From a staged file"
25589 msgstr "Fra en lagret fil"
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25593 msgid "From a subscription"
25594 msgstr "Fra et abonnement"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25598 msgid "From a suggestion"
25599 msgstr "Fra et forslag"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25603 msgid "From an existing record: "
25604 msgstr "Fra en eksisterende post: "
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25608 msgid "From an external source"
25609 msgstr "Fra en ekstern kilde"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25614 msgid "From any library"
25615 msgstr "Fra alle bibliotek"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25619 msgid "From any library:"
25620 msgstr "Fra alle bibliotek:"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25624 msgid "From authid: "
25625 msgstr "Fra autoritetsid: "
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25629 msgid "From biblio number: "
25630 msgstr "Fra post nummer: "
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25634 msgid "From call number:"
25635 msgstr "Fra hyllesignatur:"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25646 msgid "From home library"
25647 msgstr "Fra eget bibliotek"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25651 msgid "From home library:"
25652 msgstr "Fra eget bibliotek:"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25656 msgid "From item call number: "
25657 msgstr "Fra hyllesignaturen: "
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25661 msgid "From titles with highest hold ratios"
25662 msgstr "Fra titler med høyest reservasjonsrate"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25666 msgid "From vendor: "
25667 msgstr "Fra leverandør: "
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
25692 msgid "Frère Sébastien Marie"
25693 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
25698 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25700 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25704 msgid "Frédérick Capovilla"
25705 msgstr "Frédérick Capovilla"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25720 msgstr "Budsjettposter"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25724 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25725 msgstr "Beløpet overstiger overordnet beløp"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25729 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25730 msgstr "Beløpet overstiger beløpet for perioden"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
25734 msgid "Fund amount:"
25735 msgstr "Kontostørrelse"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25742 msgstr "Konto-kode"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25747 msgid "Fund code: "
25748 msgstr "Konto-kode: "
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25752 msgid "Fund filters"
25753 msgstr "Konto-filtre"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25762 msgid "Fund list of budget "
25763 msgstr "Konto-liste for budsjett"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25767 msgid "Fund locked"
25768 msgstr "Kontoen er låst"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25776 msgstr "Konto-navn"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25780 msgid "Fund name: "
25781 msgstr "Konto-navn: "
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25785 msgid "Fund parent: "
25786 msgstr "Overordnet konto: "
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25790 msgid "Fund remaining"
25791 msgstr "Gjenværende på konto"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25795 msgid "Fund search"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25801 msgstr "Konto-total"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25822 #. For the first occurrence,
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
25843 msgid "Fyneworks.com"
25844 msgstr "Fyneworks.com"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
25849 msgid "GPL License"
25850 msgstr "GPL-lisens"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25873 msgid "Gaetan Boisson"
25874 msgstr "Gaetan Boisson"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
25878 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25879 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25884 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25885 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25887 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25888 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25893 msgid "Gap between columns:"
25894 msgstr "Mellomrom mellom kolonner:"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25899 msgid "Gap between rows:"
25900 msgstr "Mellomrom mellom rader:"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25904 msgid "Garry Collum"
25905 msgstr "Garry Collum"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25909 msgid "Geauga County Public Library"
25910 msgstr "Geauga County Public Library"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25933 msgid "General settings"
25934 msgstr "Generelle innstillinger"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25939 msgid "Generate EDIFACT order"
25940 msgstr "Generer utskrivning"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
25944 msgid "Generate a new client id/key pair"
25945 msgstr "Lagre et nytt sted"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
25949 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25954 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25955 msgstr "Lag et unntak for denne fridagen"
25957 #. INPUT type=submit name=discharge
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25959 msgid "Generate discharge"
25960 msgstr "Generer utskrivning"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25964 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25965 msgstr "Lag unntak for et spenn av datoer."
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
25969 msgid "Generate new client id/secret pair"
25972 #. INPUT type=button
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25974 msgid "Generate next"
25975 msgstr "Generer neste"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
25979 msgid "Genevieve Plantin"
25980 msgstr "Genevieve Plantin"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25985 msgid "Geolocation: "
25986 msgstr "Plassering:"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25991 msgid "Gestion des index MACLES"
25992 msgstr "Administrativ indeks MACLES"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25996 msgid "Get Firefox add-on"
25997 msgstr "Hent Firefox-innstikk"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26001 msgid "Get desktop application"
26002 msgstr "Hent frittstående program"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26006 msgid "Get help on current subfield"
26007 msgstr "Få hjelp til gjeldende delfelt"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
26016 msgid "Glen Stewart"
26017 msgstr "Glen Stewart"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26021 msgid "Global system preferences"
26022 msgstr "Generelle innstillinger"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26026 msgid "Glyphicons Free"
26027 msgstr "Glyphicons Free"
26029 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26047 msgstr "Til bunnen"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26056 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26057 msgstr "Gå til Koha til MARC mapping"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26062 msgid "Go to advanced search"
26063 msgstr "Gå til avansert søk"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26067 msgid "Go to item details"
26068 msgstr "Gå til eksemplardetaljer"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26072 msgid "Go to item search"
26073 msgstr "Gå til eksemplarsøk"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26079 msgid "Go to page : "
26080 msgstr "Gå til side : "
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26084 msgid "Go to receipt page"
26085 msgstr "Gå til kvitteringsside"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26089 msgid "Go to record detail page"
26090 msgstr "Gå til postens detaljvisning"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26095 msgstr "Til toppen"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26104 msgid "Gone no address"
26105 msgstr "flyttet, ingen ny adresse"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26109 msgid "Gone no address flag"
26110 msgstr "Markør for «flyttet, ingen ny adresse»"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26120 msgid "Grace McKenzie"
26121 msgstr "Karl Menzies"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
26125 msgid "Grace Smyth"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26131 msgid "Grace period:"
26132 msgstr "Gebyrfri periode:"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26136 msgid "Greg Barniskis"
26137 msgstr "Greg Barniskis"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26148 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26149 "category 'PA_CLASS')"
26151 "Grupper attributt-typer med en tittel (basert på autoriserte verdier fra "
26152 "kategorien «PA_CLASS»)"
26154 #. INPUT type=text name=group
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26157 msgstr "Gruppekode"
26159 #. INPUT type=text name=groupdesc
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26162 msgstr "Gruppenavn"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26167 msgstr "Gruppe(r):"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26171 msgid "Groups of libraries: "
26172 msgstr "Bibliotekgrupper: "
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26177 msgid "Guarantees:"
26178 msgstr "Garantister:"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26182 msgid "Guarantor borrower number"
26183 msgstr "Garantistens lånernummer"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26187 msgid "Guarantor information"
26188 msgstr "Informasjon om foresatt"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26194 msgstr "Garantist:"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26199 msgstr "Veiledningsboks:"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26203 msgid "Guide grid:"
26204 msgstr "Veiledningsboks:"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26211 msgid "Guided reports"
26212 msgstr "Veiledede rapporter"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26217 msgid "Guided reports wizard"
26218 msgstr "Rapportveiviser"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
26228 msgstr "Gynn Lomax"
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26233 msgstr "H. Passini"
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26242 msgid "HTML message:"
26243 msgstr "HTML-melding:"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26253 msgid "Hard due date"
26254 msgstr "Fast forfallsdato"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26259 msgstr "Hash-verdi"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26263 msgid "Header row could not be parsed"
26264 msgstr "Linja med overskrifter kunne ikke leses"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26269 msgstr "Overskrift"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26282 msgid "Heading A-Z"
26283 msgstr "Innførsel (A–Å)"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26296 msgid "Heading Z-A"
26297 msgstr "Innførsel Å–A"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26308 msgstr "Hjelp: Innlegging"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26312 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26313 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26317 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26318 msgstr "Her er handlekurven din, sendt fra vår katalog."
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26323 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26324 msgstr "Her er lista med tittelen %s, sendt fra vår katalog."
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26334 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26335 msgstr "Dette er resultatet av å kjøre eksempel-plugin'en. "
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26340 msgid "Hidden by default"
26341 msgstr "Skjult som standard"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26346 msgstr "Skjul MARC"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26350 msgid "Hide SQL code"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26355 msgid "Hide advanced pattern"
26356 msgstr "Vis/skjul avansert mønster"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26362 msgstr "Skjul alle"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26368 msgid "Hide all columns"
26369 msgstr "Skjul alle kolonner"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26373 msgid "Hide in OPAC"
26374 msgstr "Skjul i publikumskatalogen"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26378 msgid "Hide in OPAC: "
26379 msgstr "Skjul i publikumskatalogen: "
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26384 msgid "Hide inactive budgets"
26385 msgstr "Skjul inaktive budsjetter"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26389 msgid "Hide or show columns for tables."
26390 msgstr "Skjul eller vis kolonner for tabeller."
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26394 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26399 msgid "Hide window"
26400 msgstr "Skjul vindu"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26404 msgid "High demand item. "
26407 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26408 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26411 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26413 "Eksemplar med høy etterspørsel. Lånetiden er forkortet til %s dager "
26414 "(innleveringsfrist %s). "
26416 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26417 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26421 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26424 "Eksemplar med høy etterspørsel. Lånetiden er forkortet til %s dager "
26425 "(innleveringsfrist %s). Låne ut allikevel?"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26435 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26436 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26437 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26439 "Tips: du kan oppdatere tidsskrifthistorikken manuelt. Dette kan være nyttig "
26440 "for et gammelt abonnement eller for å fjerne eksisterende historikk. Vær "
26441 "varsom med endringer, siden feltet blir automatisk oppdatert ved framtidige "
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26461 msgid "History OPAC note:"
26462 msgstr "Histolrikk-merknad til publikumskatalogen:"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26466 msgid "History end date:"
26467 msgstr "Sluttdato for historikk"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26471 msgid "History staff note:"
26472 msgstr "Historikk-note for ansatte:"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26476 msgid "History start date:"
26477 msgstr "Startdato for historikk"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
26481 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26482 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26487 msgstr "Reserveringer"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26494 msgstr "Reserver til"
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26502 msgstr "Reserveringsdato"
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26506 msgid "Hold details"
26507 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26511 msgid "Hold expires on date:"
26512 msgstr "Reservasjon bortfaller:"
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26517 msgstr "Reservasjonsgebyr"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26523 msgstr "Reservasjonsgebyr: "
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26531 msgstr "Reservert til:"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26536 msgstr "Reservert til: "
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26540 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26541 msgstr "Reservering funnet (eksemplaret står allerede på vent)"
26543 #. %1$s: nextreservtitle
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26546 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26547 msgstr "Reservering av (%s), overfør"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26551 msgid "Hold found: "
26552 msgstr "Reservering funnet"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26556 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26557 msgstr "Reservasjonen er <strong>satt på vent</strong>"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26561 msgid "Hold must be record level "
26562 msgstr "Lokal bruk er registrert"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26566 msgid "Hold needing transfer found"
26567 msgstr "Reservering som trenger overføring er funnet"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26571 msgid "Hold next available item "
26572 msgstr "Neste tilgjengelige"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26577 msgid "Hold pickup library match"
26578 msgstr "Hentebibliotek"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26582 msgid "Hold placed by : "
26583 msgstr "Reservert av : "
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26588 msgid "Hold policy"
26589 msgstr "Reservasjonspolitikk"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26594 msgstr "Reserveringsstatistikk"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26598 msgid "Hold ratio:"
26599 msgstr "Reserveringsstatistikk: "
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26604 msgid "Hold ratios"
26605 msgstr "Reserveringsstatistikk"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26609 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26611 "Reserveringsstatistikk for å finne ut hvor mange eksemplarer biblioteket bør "
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26616 msgid "Hold starts on date:"
26617 msgstr "Startdato for reservasjon"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26621 msgid "Hold status "
26622 msgstr "Status for reservasjon "
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26626 msgid "Holding branch"
26627 msgstr "Eierbibliotek"
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26632 msgid "Holding libraries"
26633 msgstr "Midleridige bibliotek"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26642 msgid "Holding library"
26643 msgstr "Eiende bibliotek"
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26647 msgid "Holding library:"
26648 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26674 #. For the first occurrence,
26675 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26680 msgstr "Reservasjoner (%s)"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26685 msgid "Holds allowed (count)"
26686 msgstr "Reserveringer tillatt (antall)"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26692 msgid "Holds awaiting pickup"
26693 msgstr "Reserveringer på hentehylle"
26695 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26696 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26699 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26700 msgstr "Reserveringer som venter på henting til ditt bibliotek: %s %s "
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26705 msgid "Holds history"
26706 msgstr "Endre historikk"
26708 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26711 msgid "Holds history for %s"
26712 msgstr "Utlånshistorikk for %s"
26714 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26717 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26719 "Reserveringer som vises her har ventet på å bli hentet i mer enn %s dager."
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26724 msgid "Holds per record (count)"
26725 msgstr "Reserveringer tillatt (antall)"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26732 msgid "Holds queue"
26733 msgstr "Reserveringskø"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26739 msgid "Holds statistics"
26740 msgstr "Reservasjonsstatistikk"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26744 msgid "Holds to place (count)"
26745 msgstr "Reserveringer tillatt (antall)"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26750 msgid "Holds to pull"
26751 msgstr "Reserveringer som skal hentes frem"
26753 #. %1$s: from | $KohaDates
26754 #. %2$s: to | $KohaDates
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26757 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26758 msgstr "Reservering som skal hentes fra hylla%s plassert mellom %s og %s%s"
26760 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26764 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26765 msgstr "Reserveringer som venter på henting til ditt bibliotek: %s %s "
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26769 msgid "Holds waiting:"
26770 msgstr "Ventende reserveringer:"
26772 #. %1$s: reservecount
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26775 msgid "Holds waiting: %s"
26776 msgstr "Ventende reserveringer:"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26782 msgstr "Reserveringer:"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
26786 msgid "Holger Meißner"
26787 msgstr "Holger Meißner"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26792 msgid "Holiday exception"
26793 msgstr "Unntak for fridager"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26797 msgid "Holiday only on this day"
26798 msgstr "Fridag kun denne dagen"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26802 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26803 msgstr "Fridag som alltid er på samme ukedag"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26807 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26808 msgstr "Årlig fridag som alltid er på samme dato"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26813 msgid "Holiday repeating weekly"
26814 msgstr "Fridag som gjentas ukentlig"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26819 msgid "Holiday repeating yearly"
26820 msgstr "Fridag som gjentas årlig"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26824 msgid "Holidays on a range"
26825 msgstr "En rekke med fridager"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26829 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26830 msgstr "Fridag som gjentas årlig, i rekkefølge"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27089 #. %1$s: IF ( do_it )
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
27095 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27097 "Hjem › Verktøy › Tagger › %sVurder › %sVurder "
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27104 msgid "Home branch"
27105 msgstr "Eget bibliotek"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27110 msgid "Home libraries"
27111 msgstr "Hjemmebibliotek"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27132 msgid "Home library"
27133 msgstr "Eget bibliotek"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27137 msgid "Home library (branchcode)"
27138 msgstr "Hjemmebibliotek (bibliotekkode)"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27142 msgid "Home library unknown."
27143 msgstr "Ukjent hjemmebibliotek"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
27148 msgid "Home library:"
27149 msgstr "Eget bibliotek:"
27151 #. For the first occurrence,
27152 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27156 msgid "Home library: %s"
27157 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27164 msgid "Horizontal: "
27165 msgstr "Vannrett: "
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
27169 msgid "Horowhenua Library Trust"
27170 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27174 msgid "Host records"
27175 msgstr "Vertsposter"
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27179 msgid "Hostname/Port"
27180 msgstr "Vertsnavn/port"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27185 msgstr "Vertsnavn: "
27187 #. For the first occurrence,
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
27213 msgid "Housebound details"
27214 msgstr "Reserveringsdetaljer"
27216 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27219 msgid "Housebound details for %s"
27220 msgstr "› Kursdetaljer for"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27225 msgid "Housebound roles"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27230 msgid "How many issues do you want to receive?"
27231 msgstr "Hvor mange utgaver ønsker du å motta?"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27235 msgid "How to process items: "
27236 msgstr "Hvordan behandle eksemplarer: "
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
27240 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27247 msgstr "Tekstområde"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27252 msgstr "Stor tekst"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27256 msgid "Hugh Davenport"
27257 msgstr "Hugh Davenport"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
27261 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27262 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27266 msgid "I encountered some problems."
27267 msgstr "Jeg støtte på noen problemer."
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27271 msgid "I received this from you:"
27272 msgstr "Jeg fikk dette fra deg: "
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27276 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27277 msgstr "Jeg vil sende tilbake det du skriver inn her, når du trykker på «OK»."
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27299 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27306 msgid "ILL requests"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27311 msgid "IM_notification.ogg"
27312 msgstr "IM_notification.ogg"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27316 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27317 msgstr "Eksempel 1: INSTID:12345,LANG:fr"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27336 msgid "IP address has changed, please log in again "
27337 msgstr "IP-adressen er endret. Logg inn på nytt. "
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27341 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27342 msgstr "IP-adressen er endret. Logg inn på nytt "
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27373 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27374 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27379 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27380 msgstr "ISBN eller ISSN eller annet standard nummer:"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27384 msgid "ISBN, author or title :"
27385 msgstr "ISBN, forfatter eller tittel :"
27387 #. %1$s: isbneanissn |html
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27390 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27391 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27417 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27423 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27429 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27431 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27436 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27437 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27452 msgstr "ISO 8859-1"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27456 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27457 msgstr "ISO-format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27467 msgstr "ISO-kode: "
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27471 msgid "ISO2709 with items"
27472 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27476 msgid "ISO2709 without items"
27477 msgstr "ISO2709 uten eksemplarer"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27526 msgstr "EKSEMPLARER"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
27530 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27531 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27546 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27547 "new one or overwrite the old one."
27549 "Hvis lånernummeret finnes i tabellen kan du velge om du vil overse det nye "
27550 "eller overskrive det gamle."
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27555 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27556 "on this template from the public catalog."
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27563 msgid "If all unavailable"
27564 msgstr "%s ikke tilgjengelig(e):"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27568 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27575 msgid "If any unavailable"
27576 msgstr "eller alle tilgjengelige"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27581 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27582 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27583 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27585 "Dersom denne er avmerket, vil egenskapen bli en unik identifikator — "
27586 "hvis verdien er brukt på en lånerpost, kan samme verdi ikke brukes på en "
27587 "annen post. Oppsettet kan ikke endres etter at egenskapen er definert."
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27592 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27593 "already exists for a library, no change is made."
27595 "Om det krysses av vil fridagen bli kopiert til alle bibliotek. Om fridagen "
27596 "allerede er lagt inn for et bibliotek vil ingen endringer bli gjort."
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27601 msgid "If empty, English is used"
27602 msgstr "Hvis dette er tomt, blir engelsk brukt isteden"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27607 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27609 "dersom eksemplarer har blitt opprettet ved bestilling eller mottak vil disse "
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27615 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27616 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27617 "and a colon should precede each value. For example: "
27619 "Ved innlasting av utvidede låneregenskaper må feltet «patron_attributes» "
27620 "inneholde en kommaseparert liste over egenskaper og verdier. Koden for type "
27621 "egenskap og et «:» må komme foran hver verdi. "
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27625 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27626 msgstr "Hvis lånernummeret allerede er i lånertabellen:"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27631 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27637 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27643 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27644 "with a valid email address."
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27650 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27651 "this club template."
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27656 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27657 msgstr "Om feltet er et kontrollfelt (00x), må delfeltet være tomt"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27662 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27663 "policies can be overridden by your circulation staff."
27665 "Dersom innstillingen «AllowHoldPolicyOverride» er slått på kan disse reglene "
27666 "overstyres av ansatte ved utlån."
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27671 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27672 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27675 "Dersom antall lån en lånerkategori kan ha står åpent finnes det ingen øvre "
27676 "grense, med unntak for evt. grenser satt for bestemte materialtyper. "
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27681 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27682 "you can check corresponding boxes below. "
27684 "Dersom det er en eller flere ukedager da hefter ikke blir publisert kan du "
27685 "krysse av i de tilsvarende boksene nedenfor."
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27689 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27690 msgstr "Hvis dette ikke er hva du forventet, gå til "
27692 #. For the first occurrence,
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27697 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27698 msgstr "Dersom det er dette du ønsker så velg «Slett gruppe» fra verktøylinja"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27704 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27705 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27707 "Om du endrer en autorisert verdi vil ikke poster som bruker verdien bli "
27708 "oppdatert.Endringer i beskrivelser vil vises umiddelbart."
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
27713 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27715 "Hvis du sletter dette budsjettet vil alle bestillinger knyttet til det bli "
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27721 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27723 msgstr "%s %s Velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27727 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27728 msgstr "Har du en CAS-konto, %s vennligst "
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27733 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27734 "in the patron categories dropdown box. "
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27740 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27741 "a delay value is required."
27743 "Hvis du vil sette i gang en handling (f.eks. sende et purrebrev eller sperre "
27744 "en låner), er det nødvendig med en forsinkelsesverdi."
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27749 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27750 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27752 "Hvis du vil purre forsinkede eller tapte eksemplarer, må du koble dette "
27753 "abonnementet til en leverandør. Trykk OK for å ignorere eller Avbryt for å "
27754 "gå tilbake og legge til en leverandør."
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27759 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27760 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27777 msgid "Ignore and return to transfers: "
27778 msgstr "Ignorer og gå tilbake til overføringer: "
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27782 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27783 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27792 msgid "Illustrations"
27793 msgstr "Illustrasjoner"
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27819 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27829 msgid "Image name: "
27830 msgstr "Bildenavn: "
27832 #. %1$s: IMAGE_NAME
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27835 msgid "Image name: %s"
27836 msgstr "Bildenavn: %s"
27838 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27839 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27842 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27843 msgstr "Bildet ble ikke importert (%s mangler). %s"
27845 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27849 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27850 msgstr "Bildet ble ikke importert fordi Koha ikke klarte å åpne bildet. %s"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27859 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27860 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27862 "Bildet ble ikke importert på grunn av en ukjent feil. Sjekk loggene for "
27863 "flere detaljer. %s %s %s ble importert. %s"
27865 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27869 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27870 "the error log for more details. %s"
27872 "Bildet ble ikke importert fordi databasen melder om feil. Se feilloggen for "
27873 "mer informasjon. %s"
27875 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27878 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27879 msgstr "Bildet ble ikke importert fordi bildefila er ødelagt. %s"
27881 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27885 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27886 "maximum size). %s"
27888 "Bildet ble ikke importert fordi fila var for stor. Se de innebygde "
27889 "hjelpetekstene for maksimal størrelse. %s"
27891 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27894 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27895 msgstr "Bildet ble ikke importert på grunn av ukjent bildeformat. %s"
27897 #. For the first occurrence,
27898 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27903 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27904 msgstr "Bildet ble ikke importert fordi låneren ikke eksisterer. %s"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27909 msgid "Image source: "
27910 msgstr "Bildekilde: "
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27914 msgid "Image successfully uploaded"
27915 msgstr "Bildet ble lastet opp."
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27919 msgid "Image upload results :"
27920 msgstr "Resultat av bildeopplasting :"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27925 msgid "Image(s) successfully deleted"
27926 msgstr "Bildene ble slettet"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27944 msgid "Images for "
27945 msgstr "Bilder for "
27947 #. For the first occurrence,
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27962 #. %1$s: loo.frameworkcode
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27966 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27967 "(.csv, .xml, .ods)"
27969 "Importer %s rammeverkstruktur (felt og delfelt) fra en regnearkfil (.csv, ."
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27975 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27976 "details (used only if no information is filled for the item):"
27978 "Importer alle de avmerkede eksemplarene i kurven med følgende detaljer "
27979 "(brukes bare dersom informasjonen ikke er fyllt inn for eksempalrene):"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27984 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27986 "Importer alle de avkryssede eksemplarene i kurven med følgende parametere:"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27990 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27991 msgstr "Importer en post i ISO2709 eller MARCXML format"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27995 msgid "Import batch deleted successfully"
27996 msgstr "Samlingen ble slettet"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28001 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28002 "file (.csv, .xml, .ods)"
28004 "Importer standard rammeverkstruktur (felt og delfelt) fra en regnearkfil (."
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28011 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28014 "Importer rammeverkstruktur (felt, delfelt) fra en regnearkfil (.csv, .xml, ."
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28019 msgid "Import into the borrowers table"
28020 msgstr "Importer til lånertabellen"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28025 msgid "Import patron data"
28026 msgstr "Importer lånerdata"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28033 msgid "Import patrons"
28034 msgstr "Importer lånere"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28038 msgid "Import quotes"
28039 msgstr "Importer sitater:"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28043 msgid "Import record..."
28044 msgstr "Importer post..."
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28048 msgid "Import results :"
28049 msgstr "Resultater av importen:"
28051 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28053 msgid "Import this batch into the catalog"
28054 msgstr "Importer til katalogen"
28056 #. INPUT type=submit
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
28058 msgid "Import this patron"
28059 msgstr "Importer denne låneren"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28064 msgid "Important: "
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28070 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28071 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28072 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28073 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28076 #. For the first occurrence,
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28087 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28088 msgstr "Importerer til rammeverk: %s. Importerer fra fil: %s"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28092 msgid "In framework:"
28093 msgstr "I rammeverket:"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28098 msgid "In months: "
28099 msgstr "I måneder: "
28101 #. For the first occurrence,
28102 #. %1$s: OPACBaseURL
28103 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28107 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28108 msgstr "I katalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28113 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28114 "records must be up-to-date on this computer: "
28116 "For at offline sirkulasjonskal fungere på denne maskinen må bibliotekets "
28117 "data være oppdatert på maskinen:"
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28122 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28123 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28131 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28132 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28133 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
28136 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28137 msgstr "Under vegs fra %s til %s siden %s"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28144 #. For the first occurrence,
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28149 msgid "In your cart"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28158 msgstr "Ikke i bruk"
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28162 msgid "Inactive budgets"
28163 msgstr "Inaktive budsjetter"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28167 msgid "Include expired subscriptions: "
28168 msgstr "Ta med utgåtte abonnementer: "
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28175 msgid "Include tax"
28176 msgstr "Ta med moms"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28180 msgid "Included ordered:"
28181 msgstr "Inkluderer bestilt:"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28186 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28188 msgstr "Inkluderer domenet, men sti-delen av URLen legges i «Database»"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28193 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28194 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28195 "now be reset to include only superlibrarian."
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28200 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28201 msgstr "Ugyldig syntaks, kan ikke lagre"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28207 msgstr "Ikke tidsavgrenset"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28211 msgid "Indexed in:"
28212 msgstr "Indeksert i:"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28221 msgid "Indicator 1"
28222 msgstr "Obligatorisk: "
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28226 msgid "Indicator 2"
28227 msgstr "Obligatorisk: "
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28231 msgid "Individual libraries:"
28232 msgstr "Enkeltbiblioteker:"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
28236 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28246 msgstr "Informasjon"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28259 msgid "Information"
28260 msgstr "Informasjon"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28266 msgid "Inherit from settings"
28267 msgstr "Generelle innstillinger"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28273 msgid "Inherit from system preferences"
28274 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28286 msgstr "Initialer: "
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28292 msgid "Inner counter"
28293 msgstr "Indre teller "
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28297 msgid "Inner counter "
28298 msgstr "Indre teller "
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28307 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28312 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28317 msgid "Insert delimiter (‡)"
28318 msgstr "Sett inn skilletegn (‡)"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28322 msgid "Insert line break"
28323 msgstr "Sett inn ny linje"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28328 msgid "Instructions"
28329 msgstr "Instruksjoner"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28333 msgid "Instructor search:"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28339 msgid "Instructors"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28344 msgid "Instructors:"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28351 msgid "Insufficient privileges."
28352 msgstr "Ikke tilstrekkelige rettigheter."
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28363 msgstr "Intern note"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28368 msgstr "Intern note:"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28373 msgid "Interlibrary loan request details"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28378 msgid "Interlibrary loans"
28379 msgstr "Bibliotekar"
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28383 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28384 msgstr "Intern server-feil, last inn siden på nytt"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28389 msgid "Internal note"
28390 msgstr "Intern note"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28395 msgid "Internal note:"
28396 msgstr "Intern note:"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28405 msgid "Internal note: "
28406 msgstr "Intern note: "
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28410 msgid "Internal search error"
28411 msgstr "Intern søkefeil"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28415 msgid "Internationalization and localization"
28416 msgstr "Internasjonalisering og lokalisering"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28420 msgid "Into an application"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28425 msgid "Into an application "
28426 msgstr "Inn i et program "
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28436 msgid "Into an application:"
28437 msgstr "Inn i et program "
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28443 msgid "Into an application: "
28444 msgstr "Inn i et program "
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28454 msgid "Invalid authority type"
28455 msgstr "Ugyldig autoritetstype"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28459 msgid "Invalid collection id"
28460 msgstr "Ugyldig samlings-ID"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28464 msgid "Invalid course!"
28465 msgstr "Ugyldig kurs! "
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28469 msgid "Invalid day entered in field %s"
28470 msgstr "Ugyldig dag lagt inn i felt %s"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28474 msgid "Invalid indicators"
28475 msgstr "Ugyldige indikatorer"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28479 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28484 msgid "Invalid month entered in field %s"
28485 msgstr "Ugyldig måned lagt inn i felt %s"
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28489 msgid "Invalid number of copies"
28490 msgstr "Ugyldig feltnummer"
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28494 msgid "Invalid record"
28495 msgstr "Ugyldig post"
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28499 msgid "Invalid tag number"
28500 msgstr "Ugyldig feltnummer"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28505 msgid "Invalid username or password"
28506 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28511 msgid "Invalid value for %s"
28512 msgstr "Ugyldig verdi for %s"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28516 msgid "Invalid year entered in field %s"
28517 msgstr "Ugyldig år lagt inn i felt %s"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28525 msgstr "Hylleliste"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28535 msgid "Inventory number"
28536 msgstr "Inventarnummer"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28547 msgid "Invoice detail page"
28548 msgstr "Fakturadetaljer"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28552 msgid "Invoice details"
28553 msgstr "Fakturadetaljer"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28557 msgid "Invoice has been modified"
28558 msgstr "Fakturaen har blitt endret"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28562 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28563 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke ta i mot flere bestillinger. "
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28567 msgid "Invoice item price includes tax: "
28568 msgstr "Fakturapris inkludert moms: "
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28574 msgid "Invoice no."
28575 msgstr "Fakturanummer"
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28579 msgid "Invoice no.: "
28580 msgstr "Fakturanummer: "
28582 #. %1$s: invoicenumber |html
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28585 msgid "Invoice no.: %s"
28586 msgstr "Fakturanummer: %s"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28590 msgid "Invoice no:"
28591 msgstr "Fakturanummer:"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28597 msgid "Invoice number"
28598 msgstr "Fakturanummer"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28602 msgid "Invoice number reverse"
28603 msgstr "Fakturanummer revers"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28611 msgid "Invoice number:"
28612 msgstr "Fakturanummer:"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28617 msgid "Invoice prices are: "
28618 msgstr "Fakturapriser er: "
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28622 msgid "Invoice prices:"
28623 msgstr "Fakturapriser:"
28625 #. %1$s: invoicenumber
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28628 msgid "Invoice: %s"
28629 msgstr "Faktura: %s"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28648 msgid "Invoices enabled: "
28649 msgstr "Fakturanummer:"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28653 msgid "Irma Birchall"
28654 msgstr "Irma Birchall"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28658 msgid "Irregularity:"
28659 msgstr "Uregelmessig:"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28665 msgstr "Er en URL:"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28669 msgid "Is hidden by default"
28670 msgstr "Skjult som standard"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28675 msgid "Is this a duplicate of "
28676 msgstr "Er dette en dublett av "
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28680 msgid "Isaac Brodsky"
28681 msgstr "Isaac Brodsky"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28685 msgid "Isabel Grubi"
28686 msgstr "Daniel Grobani"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28708 msgid "Issue history"
28709 msgstr "Utgivelseshistorikk"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28714 msgid "Issue number"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28737 msgid "Issues per unit"
28738 msgstr "Hefter per enhet"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28742 msgid "Issues per unit is required"
28743 msgstr "Hefter per enhet er obligatorisk"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28747 msgid "Issues per unit: "
28748 msgstr "Hefter per enhet: "
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28752 msgid "Issuing library"
28753 msgstr "i bibliotek"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28757 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28758 msgstr "Dette er en dublett. Rediger den gamle posten"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28763 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
28769 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28770 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28772 "Italiano (Italiensk) 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti og Paolo Pozzan; 3.4 "
28773 "og nyere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28792 msgstr "Eksemplar "
28794 #. For the first occurrence,
28795 #. %1$s: loopro.object
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28800 msgstr "Eksemplar %s"
28802 #. %1$s: item.item_id
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28805 msgid "Item Record %s"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28811 msgstr "Eksemplar "
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28815 msgid "Item barcode:"
28816 msgstr "Eksemplarstrekkode:"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28821 msgid "Item call number"
28822 msgstr "Hyllesignatur"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28826 msgid "Item callnumber between: "
28827 msgstr "Hyllesignatur mellom: "
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28831 msgid "Item callnumber:"
28832 msgstr "Hyllesignatur:"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28836 msgid "Item checked out"
28837 msgstr "Eksemplaret er lånt ut"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28843 msgid "Item circulation alerts"
28844 msgstr "Utlånsvarsler"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28848 msgid "Item consigned:"
28849 msgstr "Eksemplaret er overdratt:"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28856 msgstr "Eksemplartelling"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28860 msgid "Item details"
28861 msgstr "Eksemplardetaljer"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28866 msgid "Item floats"
28867 msgstr "Eksemplaret flyter"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28871 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28872 msgstr "Eksemplaret er tapt (transaksjonen ble lagret)"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28876 msgid "Item has been withdrawn"
28877 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28881 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28882 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake (transaksjonen ble lagret)"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28886 msgid "Item has been withdrawn."
28887 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake."
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28891 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28892 msgstr "Dette eksemplaret har ennå ikke blitt overført fra %s"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28896 msgid "Item holding library:"
28897 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28902 msgid "Item holds / Total holds"
28903 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28907 msgid "Item home library:"
28908 msgstr "Eksmeplarets hjemmebibliotek:"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28913 msgid "Item information"
28914 msgstr "Eksemplarinformasjon"
28916 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28917 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28918 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28921 msgid "Item information %s%s %s "
28922 msgstr "Eksemplarinformasjon %s%s %s "
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28926 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28927 msgstr "Eksemplaret er <strong>under vegs</strong> fra %s siden %s"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28931 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28932 msgstr "Eksemplaret <strong>venter her</strong>"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28936 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28937 msgstr "Eksemplaret <strong>venter</strong>"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28941 msgid "Item is already at destination library."
28942 msgstr "Eksemplaret er allerede ved mottakerbiblioteket."
28944 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28945 #. %2$s: item_notforloan_lib
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28949 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28950 msgstr "Eksemplaret er vanligvis ikke til utlån %s(%s)%s."
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28954 msgid "Item is restricted"
28955 msgstr "Det er restriksjoner på eksemplaret"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28959 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28960 msgstr "Eksemplaret har begrensninger (transaksjonen ble allikevel registrert)"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28964 msgid "Item is restricted."
28965 msgstr "Det er restriksjoner på eksemplaret."
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28969 msgid "Item is withdrawn."
28970 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake."
28973 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28976 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28977 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
28979 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28982 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28988 msgid "Item level holds"
28989 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28993 msgid "Item location filters"
28994 msgstr "Utlånsvarsler"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28998 msgid "Item not checked out."
28999 msgstr "Eksemplaret er ikke lånt ut."
29001 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29002 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29006 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29007 msgstr "Eksemplaret er ikke til utlån %s(%s)%s."
29009 #. For the first occurrence,
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29012 msgid "Item not found."
29013 msgstr "Eksemplaret ble ikke funnet."
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29018 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29021 "Eksemplaret er ikke registrert som utlånt i offline-databasen (transaksjonen "
29022 "ble allikevel registrert)"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29026 msgid "Item number"
29027 msgstr "Eksemplarnummer"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29031 msgid "Item number (internal)"
29032 msgstr "Eksemplarnummer (internt)"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29036 msgid "Item number file: "
29037 msgstr "Fil med eksemplarnummer: "
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29043 msgstr "Eksemplartelling"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29048 msgid "Item processing:"
29049 msgstr "Behandling av eksemplarer"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29053 msgid "Item records were last synced on: "
29054 msgstr "Eksemplarposter ble sist synkronisert: "
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29058 msgid "Item renewed:"
29059 msgstr "Eksemplar fornyet:"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29064 msgid "Item returns home"
29065 msgstr "Eksemplaret returneres til eiende bibliotek"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29069 msgid "Item returns to issuing branch"
29070 msgstr "Eksemplaret returnerer til biblioteket som lånte det ut"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29074 msgid "Item returns to issuing library"
29075 msgstr "Eksemplaret returnerer til biblioteket som lånte det ut"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29080 msgid "Item search"
29081 msgstr "Eksemplarsøk"
29083 #. %1$s: field.label |html
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29086 msgid "Item search field: %s"
29087 msgstr "Eksemplarsøkefelt: %s"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29094 msgid "Item search fields"
29095 msgstr "Eksemplarsøkefelt"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29099 msgid "Item search results"
29100 msgstr "Søkeresultater for eksemplarer"
29102 #. %1$s: reqbrchname
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29105 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29106 msgstr "Eksemplaret bør nå vente på biblioteket %s"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29110 msgid "Item sorting"
29111 msgstr "Eksemplarsortering"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
29116 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29119 "Eksemplar-statusene kan være unøyaktige. Vennligst se på detaljvisningen for "
29120 "korrekte eksemplarstatuser"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29125 msgstr "Eksemplarfelt"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29129 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29130 msgstr "Felt på eksemplarnivå kan foreløpig ikke lagres"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29176 msgstr "Materialtype"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29181 msgstr "Materialtype"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29185 msgid "Item type already exists!"
29186 msgstr "Brukernavn/passord finnes fra før."
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29190 msgid "Item type code: "
29191 msgstr "Materialtype: "
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29195 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29196 msgstr "Bilder for materialtyper er ikke slått på. For å slå dem på, skru av "
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29200 msgid "Item type is normally not for loan."
29201 msgstr "Materialtypen er vanligvis ikke til utlån."
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29205 msgid "Item type not for loan."
29206 msgstr "Materialtypen er ikke til utlån."
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29217 msgstr "Materialtype:"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29230 msgid "Item type: "
29231 msgstr "Materialtype: "
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29243 msgstr "Materialtyper"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29247 msgid "Item types administration"
29248 msgstr "Administrasjon av materialtyper"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29253 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29254 "books, CDs, or DVDs."
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29259 msgid "Item was lost, now found."
29260 msgstr "Eksemplaret var tapt, men er kommet til rette igjen."
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29264 msgid "Item was on loan to "
29265 msgstr "Eksemplaret var utlånt til "
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29269 msgid "Item with barcode "
29270 msgstr "Eksemplar med strekkode"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29275 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29276 msgstr "Eksemplar med strekkode «%s» ble lagt til"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29286 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29287 msgstr "Dokumentet har blitt lagt til i lista."
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29292 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29293 msgstr "Dokumentet har blitt fjernet fra lista."
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29298 msgstr "Eksemplarnummer"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29309 msgstr "Eksemplarer"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29314 msgid "Items available"
29315 msgstr "Tilgjengelige eksemplarer"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29319 msgid "Items checked out"
29320 msgstr "Utlånte eksemplarer"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29325 msgid "Items expected"
29326 msgstr "Eksemplar(er) er ventet"
29328 #. %1$s: title |html
29329 #. %2$s: IF ( author )
29330 #. %3$s: author | html
29332 #. %5$s: biblionumber
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29335 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29336 msgstr "Eksemplarer for %s %s av %s%s (Post nummer %s)"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29341 msgstr "Eksemplarer i"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29346 msgid "Items in batch number %s"
29347 msgstr "Eksemplarer i satsvis kjøring nummer %s"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29351 msgid "Items in your cart: %s"
29352 msgstr "Poster i kurven din: %s"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29358 msgstr "Liste med eksemplarer"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29363 msgstr "Eksemplarene er tapt"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29367 msgid "Items needed"
29368 msgstr "Eksemplarbehov"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29375 msgid "Items with no checkouts"
29376 msgstr "Eksemplarer som ikke har vært lånt ut"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29382 msgstr "Eksemplarer:"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29388 msgstr "Eksemplarer: "
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29394 msgstr "Materialtype"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29399 msgstr "Materialtype"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29404 msgstr "Ivan Brown"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29419 msgid "Jacek Ablewicz"
29420 msgstr "Jacek Ablewicz"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29424 msgid "James Winter"
29425 msgstr "James Winter"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
29434 msgid "Jane Wagner"
29435 msgstr "Jane Wagner"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29439 msgid "Janet McGowan"
29440 msgstr "Janet McGowan"
29442 #. For the first occurrence,
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
29452 msgid "Janusz Kaczmarek"
29453 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29457 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29458 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29462 msgid "Jason Etheridge"
29463 msgstr "Jason Etheridge"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
29467 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29468 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29472 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29473 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
29478 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29479 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29488 msgid "Jenkins maintainer:"
29489 msgstr "Release maintainers:"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29498 msgid "Jeremy Crabtree"
29499 msgstr "Jeremy Crabtree"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29503 msgid "Jerome Charaoui"
29504 msgstr "Jerome Charaoui"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29508 msgid "Jesse Maseto"
29509 msgstr "Jesse Maseto"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29513 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29514 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29518 msgid "Jessica Freeman"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29528 msgid "Joachim Ganseman"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29538 msgid "Job progress: "
29539 msgstr "Status for jobb: "
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29543 msgid "Jobs already entered"
29544 msgstr "Jobben er allerede startet"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29548 msgid "Joe Atzberger"
29549 msgstr "Joe Atzberger"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29554 msgstr "John Beppu"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29558 msgid "John Copeland"
29559 msgstr "John Copeland"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29563 msgid "John Seymour"
29564 msgstr "John Seymour"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29579 msgid "Jonathan Druart"
29580 msgstr "Jonathan Druart"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29584 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29585 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
29589 msgid "Jono Mingard"
29590 msgstr "Jono Mingard"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29594 msgid "Joonas Kylmälä"
29595 msgstr "Joonas Kylmälä"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29599 msgid "Jorgia Kelsey"
29600 msgstr "Jorgia Kelsey"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29604 msgid "Jose Martin"
29605 msgstr "Jesse Maseto"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29610 msgid "Josef Moravec"
29611 msgstr "Josef Moravec"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29615 msgid "Joseph Alway"
29616 msgstr "Joseph Alway"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29620 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29621 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29626 msgstr "Joy Nelson"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29630 msgid "Juan Romay Sieira"
29631 msgstr "Juan Romay Sieira"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29635 msgid "Juhani Seppälä"
29636 msgstr "Juhani Seppälä"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29645 msgid "Julian Fiol"
29646 msgstr "Julian Fiol"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29650 msgid "Julian Maurice"
29651 msgstr "Julian Fiol"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29656 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29657 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
29659 #. For the first occurrence,
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29672 #. For the first occurrence,
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
29683 msgstr "Justin Vos"
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29692 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29693 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
29697 msgid "Karam Qubsi"
29698 msgstr "Karam Qubsi"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29707 msgid "Karl Holten"
29708 msgstr "Daniel Holth"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29712 msgid "Karl Menzies"
29713 msgstr "Karl Menzies"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29717 msgid "Kate Henderson"
29718 msgstr "Kate Henderson"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
29722 msgid "Kathryn Tyree"
29723 msgstr "Kathryn Tyree"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
29727 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29728 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29732 msgid "Katrin Fischer"
29733 msgstr "Katrin Fischer"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29738 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29739 "Documentation Team Member)"
29740 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
29742 #. %1$s: budget_period_description
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29746 msgid "Keep current (%s - %s)"
29747 msgstr "Behold gjeldende (%s - %s)"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29752 msgid "Keep issue number"
29753 msgstr "Behold heftenummer"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
29758 msgstr "Kenza Zaki"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29767 msgid "Keyboard shortcuts "
29768 msgstr "Tastatursnarveier"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29775 msgstr "Søk i alle felt"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29781 msgid "Keyword (any): "
29782 msgstr "Nøkkelord (alle):"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29786 msgid "Keyword to MARC mapping"
29787 msgstr "Mapping fra nøkkelord til MARC"
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29792 msgstr "Nøkkelord:"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29797 msgstr "Nøkkelord: "
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29802 msgid "Keywords to MARC mapping"
29803 msgstr "Mapping fra nøkkelord til MARC"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29808 msgstr "Nøkkelord:"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29812 msgid "Kip DeGraaf"
29813 msgstr "Kip DeGraaf"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29838 msgid "Koha › %s merge"
29839 msgstr "Koha › %s slå sammen"
29841 #. %1$s: IF ( nopermission )
29843 #. %3$s: IF ( timed_out )
29845 #. %5$s: IF ( different_ip )
29847 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29849 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29854 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29855 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29857 "Koha › %sIngen tilgang%s %sSesjonen gikk ut på tid%s %sEndret IP-"
29858 "adresse%s %sUgyldig brukernavn eller passord%s %sLogg inn i Koha%s "
29860 #. %1$s: IF ( nopermission )
29862 #. %3$s: IF ( timed_out )
29864 #. %5$s: IF ( different_ip )
29866 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29867 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29869 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29874 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29875 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29878 "Koha › %sIngen tilgang%s %sSesjonen gikk ut på tid%s %sEndret IP-"
29879 "adresse%s %sUgyldig brukernavn eller passord%s %sLogg inn i Koha%s "
29881 #. %1$s: IF op == 'view'
29882 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29885 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29887 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29888 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29893 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29894 "list%s%s › Edit list %s%s"
29896 "Koha › %sLister › Innhold i %s%slister%s%s › Lag ny "
29897 "liste%s%s › Endre liste %s%s"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29901 msgid "Koha › About Koha"
29902 msgstr "Koha › Om Koha"
29904 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29910 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29911 "order internal note %s "
29913 "Koha › Innkjøp › %s Endre leverandørnote på bestilling %s "
29914 "Endre intern note på bestilling %s "
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29918 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29919 msgstr "Koha › Innkjøp › Ny bestilling"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29923 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29924 msgstr "Koha › Innkjøp › Avbryt bestilling"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29928 msgid "Koha › Acquisitions"
29929 msgstr "Koha › Innkjøp"
29931 #. %1$s: IF ( op_save )
29932 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29933 #. %3$s: suggestionid
29936 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29937 #. %7$s: suggestionid
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29943 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29944 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29945 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29947 "Koha › Innkjøp › %s %s Forslag › Endre forslag #%s %s "
29948 "Forslag › Legg til forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s %s "
29949 "Administrasjon av forslag %s "
29951 #. %1$s: IF ( add_form )
29952 #. %2$s: IF ( basketno )
29953 #. %3$s: basketname
29955 #. %5$s: booksellername
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29961 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29964 "Koha › Innkjøp › %s %sEndre kurv '%s' %sLegg en kurv til%s %s "
29967 #. %1$s: IF ( date )
29969 #. %3$s: IF ( invoice )
29972 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29979 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29980 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29982 "Koha › Innkjøp › %s Sammendrag av kvittering for %s %sfaktura "
29983 "%s%s på %s%sMotta bestillinger fra %s%s"
29985 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29987 #. %3$s: basketname|html
29988 #. %4$s: basketno |html
29989 #. %5$s: booksellername|html
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29992 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29993 msgstr "Koha › Innkjøp › %sNy %sKurv %s (%s) for %s"
29995 #. %1$s: IF ( opsearch )
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30001 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30002 "external source › Search results%s"
30004 "Koha › Innkjøp › %sBestill fra en ekstern kilde%sBestill fra "
30005 "en ekstern kilde › Søkeresultat%s"
30007 #. %1$s: IF ( order_loop )
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30013 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30016 "Koha › Innkjøp › %sSøk i bestillinger › Søkeresultater"
30017 "%sSøk i bestillinger%s"
30019 #. %1$s: IF ( booksellername )
30020 #. %2$s: booksellername
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30026 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30027 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30029 "Koha › Innkjøp › %sBestillinger med usikker pris for "
30030 "leverandør %s%sBestillinger med usikre priser%s"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30034 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30035 msgstr "Koha › Innkjøp › Legg til bestilling fra et forslag"
30038 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30039 #. %3$s: ordernumber
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30045 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30046 "details (line #%s)%sNew order%s"
30048 "Koha › Innkjøp › Kurv %s › %sEndre bestillingsdetaljer "
30049 "(linje nummer %s)%sNy bestilling%s"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30055 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30056 msgstr "Koha › Innkjøp › Kurv %s › Advarsel om duplikat"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30061 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30062 msgstr "Koha › Innkjøp › Brukt"
30064 #. %1$s: IF ( add_form )
30065 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30066 #. %3$s: contractname
30070 #. %7$s: IF ( else )
30071 #. %8$s: booksellername
30073 #. %10$s: IF ( add_validate )
30075 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30076 #. %13$s: contractnumber
30078 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30083 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30084 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30085 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30087 "Koha › Innkjøp › Kontrakter › %s %sEndre kontrakt '%s' "
30088 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter av %s%s %sData lagt inn%s %sBekreft sletting "
30089 "av kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30093 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30094 msgstr "Koha › Innkjøp › Fakturaer"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30098 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30099 msgstr "Koha › Innkjøp › Fakturaer"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30103 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30104 msgstr "Koha › Innkjøp › Faktura"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30108 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30109 msgstr "Koha › Innkjøp › Faktura › Filer"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30113 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30114 msgstr "Koha › Innkjøp › Fakturaer"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30118 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30119 msgstr "Koha › Innkjøp › Forsinkede bestillinger"
30121 #. %1$s: IF ( batch_details )
30122 #. %2$s: import_batch_id
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30128 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30129 "Batch %s %s › Batch list %s "
30131 "Koha › Innkjøp › Bestill basert på lagrede MARC-poster %s "
30132 "› Gruppe %s %s › Gruppeliste %s "
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30136 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30137 msgstr "Koha › Innkjøp › Bestilt"
30140 #. %2$s: IF ( invoice )
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30146 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30148 "Koha › Innkjøp › Kvitteringssammendrag : %s %sfaktura, %s%s"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30153 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30154 msgstr "Koha › Innkjøp › Motta sending fra leverandør %s"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30158 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30159 msgstr "Koha › Innkjøp › Søk i eksisterende poster"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30163 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30164 msgstr "Koha › Innkjøp › Brukt"
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30168 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30169 msgstr "Koha › Innkjøp › Overfør bestilling"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30173 msgid "Koha › Add to list"
30174 msgstr "Koha › Legg til i liste"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30178 msgid "Koha › Administration"
30179 msgstr "Koha › Administrasjon"
30181 #. %1$s: IF ( add_form )
30182 #. %2$s: IF ( modify )
30183 #. %3$s: searchfield
30187 #. %7$s: IF ( add_validate )
30189 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30190 #. %10$s: searchfield
30191 #. %11$s: searchfield
30193 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30195 #. %15$s: IF ( else )
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30200 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30201 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30202 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30203 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30204 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30206 "Koha › Administrasjon › %s Systempreferanser › %sEndre "
30207 "systempreferanse '%s'%sLegg til systempreferanse%s%s%s Systempreferanser "
30208 "› Data lag til%s %s Systempreferanser › %s › Bekreft "
30209 "sletting av parameter '%s'%s%s Systempreferanser › Parameter slettet%s"
30210 "%sSystempreferanser%s"
30212 #. %1$s: IF ( add_form )
30213 #. %2$s: IF ( searchfield )
30214 #. %3$s: searchfield
30218 #. %7$s: IF ( add_validate )
30220 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30221 #. %10$s: searchfield
30223 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30225 #. %14$s: IF ( else )
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30230 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30231 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30232 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30233 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30235 "Koha › Administrasjon › %s%s Skrivere › Endre skriver "
30236 "'%s'%s Skrivere › Ny skriver%s%s %s Skrivere › Skriver lagt til"
30237 "%s %s Skrivere › Bekreft sletting av skriver '%s'%s %s Skrivere "
30238 "› Skriver slettet%s %sSkrivere%s"
30240 #. %1$s: IF op =='add_form'
30241 #. %2$s: IF city.cityid
30245 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30252 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30253 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30255 "Koha › Administrasjon › %sPoststeder › %s Endre poststed"
30256 "%s Nytt poststed%s%s%sPoststeder › Bekreft sletting av poststed%s "
30259 #. %1$s: IF ( add_form )
30261 #. %3$s: searchfield
30263 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30264 #. %6$s: searchfield
30266 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30268 #. %10$s: IF ( else )
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30273 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30274 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30275 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30277 "Koha › Administrasjon › %sMARC-rammeverk › %s %s%s "
30278 "%sMARC-rammeverk › Bekreft sletting av felt '%s'%s %sMARC-rammeverk "
30279 "› Data slettet%s %sMARC-rammeverk%s"
30281 #. %1$s: IF ( op_new )
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30287 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30288 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30290 "Koha › Administrasjon › %sKonfigurasjon av OAI-sett › "
30291 "Legg til et nytt OAI-sett%sKonfigurasjon av OAI-sett%s"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30295 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30296 msgstr "Koha › Administrasjon › Lydvarsler"
30298 #. %1$s: IF ( add_form )
30299 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30300 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30301 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30302 #. %5$s: authtypecode
30306 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30307 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30308 #. %11$s: authtypecode
30316 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30317 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30318 #. %21$s: authtypecode
30322 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30323 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30324 #. %27$s: authtypecode
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30331 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30332 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30333 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30334 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30335 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30338 "Koha › Administrasjon › MARC-rammeverk for autoriteter %s%s "
30339 "%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › Endre felt%s "
30340 "%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › Nytt felt%s "
30341 "%s› %s%s%s%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › "
30342 "Bekreft sletting%s%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › "
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30347 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30349 "Koha › Administrasjon › Delfeltstruktur i rammeverk for MARC-"
30352 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30353 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30356 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30361 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30362 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30363 "authority type %s "
30365 "Koha › Administrasjon › Autoritetstyper %s › %sEndre "
30366 "autoritetstype%sNy autoritetstype%s %s › Bekreft sletting av "
30367 "autoritetstype %s "
30369 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30370 #. %2$s: IF ( action_modify )
30372 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30374 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30380 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30381 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30384 "Koha › Administrasjon › Autoriserte verdier %s %s › "
30385 "Endre autorisert verdi%s %s › Ny autorisert verdi%s %s › Ny "
30388 #. %1$s: IF ( add_form )
30389 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30390 #. %3$s: budget_period_description
30394 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30396 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30397 #. %10$s: budget_period_description
30399 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30401 #. %14$s: IF close_form
30402 #. %15$s: budget_period_description
30404 #. %17$s: IF closed
30405 #. %18$s: budget_period_description
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30410 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30411 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30412 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30413 "Budget %s closed %s "
30415 "Koha › Administrasjon › Budsjetter %s› %s Endre "
30416 "budsjett %s %s Legg til budsjett %s %s %s› Kopier budsjett%s "
30417 "%s› Slett budsjett '%s'? %s %s› Data slettet %s %s› "
30418 "Lukk budsjett %s %s %s› Budsjett %s lukket %s "
30420 #. %1$s: budget_period_description
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30425 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30426 "Planning for %s by %s"
30428 "Koha › Administrasjon › Budsjetter › Kontoer › "
30429 "Planlegging for %s av %s"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30433 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30434 msgstr "Koha › Administrasjon › Regler for utlån og gebyrer"
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30439 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30440 "Clone circulation and fine rules"
30442 "Koha › Administrasjon › Utlåns- og gebyrregler › Kopier "
30443 "utlåns- og gebyrregler"
30445 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30446 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30450 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30451 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30455 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30456 #. %12$s: class_source
30457 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30458 #. %14$s: sort_rule
30459 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30460 #. %16$s: sort_rule
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30465 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30466 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30467 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30468 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30469 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30471 "Koha › Administrasjon › Kilder for klassifikasjon %s › "
30472 "%sEndre kilde for klassifikasjon%sLegg til kilde for klassifikasjon%s %s %s "
30473 "› %sEndre sorteringsregel%sLegg til sorteringsregel%s %s %s › "
30474 "Bekreft sletting av kilde for klassifikasjon %s %s › Bekreft sletting "
30475 "av sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30479 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30480 msgstr "Koha › Administrasjon › Innstillinger for kolonner"
30482 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30483 #. %2$s: IF currency
30484 #. %3$s: currency.currency
30488 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30489 #. %8$s: currency.currency
30491 #. %10$s: IF op == 'list'
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30496 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30497 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30498 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30500 "Koha › Administrasjon › Valutaer & Vekslingskurs › "
30501 "%s%sEndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekreft sletting av valuta '%s'%s "
30502 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30506 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30507 msgstr "Koha › Administrasjon › Mente du?"
30509 #. %1$s: IF acct_form
30510 #. %2$s: IF account
30514 #. %6$s: IF delete_confirm
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30519 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30520 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30523 "Koha › Administrasjon › Regler for sammenfall mellom poster %s "
30524 "%s › Endre regel for sammenfall mellom poster %s › Legg til "
30525 "regel for sammenfall mellom poster %s %s %s › Bekreft sletting av "
30526 "regel for sammenfall mellom poster "%s" %s "
30528 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30529 #. %2$s: IF ( budget_id )
30530 #. %3$s: IF ( budget_name )
30531 #. %4$s: budget_name
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30539 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30542 "Koha › Administrasjon › Kontoer%s › %sEndre konto%s "
30543 "'%s'%s%sLegg til konto %s%s"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30547 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30548 msgstr "Koha › Administrasjon › Sirkulasjonsvarsler"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30553 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30554 msgstr "Koha › Administrasjon › Eksemplarsøkefelt"
30556 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30557 #. %2$s: IF ( itemtype )
30558 #. %3$s: itemtype.itemtype
30562 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30563 #. %8$s: IF ( total )
30564 #. %9$s: itemtype.itemtype
30566 #. %11$s: itemtype.itemtype
30569 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30574 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30575 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30576 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30578 "Koha › Administrasjon › Dokumenttyper %s› %s Endre "
30579 "dokumenttype '%s' %s Ny dokumenttype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
30580 "dokumenttype '%s' %s Slett dokumenttype '%s'? %s %s %s› Data slettet "
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30585 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30586 msgstr "Koha › Administrasjon › Mapping fra nøkkelord til MARC"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30590 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30591 msgstr "Koha › Administrasjon › Mapping fra nøkkelord til MARC"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30595 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30596 msgstr "Koha › Administrasjon › Innstillinger for kolonner"
30598 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30599 #. %2$s: IF library
30601 #. %4$s: library.branchcode | html
30603 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30604 #. %7$s: library.branchcode | html
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30609 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30610 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30612 "Koha › Administrasjon › %sPoststeder › %s Endre poststed"
30613 "%s Nytt poststed%s%s%sPoststeder › Bekreft sletting av poststed%s "
30616 #. %1$s: IF ean_form
30621 #. %6$s: IF delete_confirm
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30626 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30627 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30628 "deletion of EAN %s "
30630 "Koha › Administrasjon › %sPoststeder › %s Endre poststed"
30631 "%s Nytt poststed%s%s%sPoststeder › Bekreft sletting av poststed%s "
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30637 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30639 "Koha › Administrasjon › Regler for innlevering og overføringer"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30643 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30644 msgstr "Koha › Administrasjon › Lydvarsler"
30646 #. %1$s: IF ( total )
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30653 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30654 "Configuration OK!%s"
30656 "Koha › Administrasjon › MARC-sjekk %s :%s feil funnet%s : "
30657 "Konfigurasjonen er OK!%s"
30659 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30660 #. %2$s: IF framework
30663 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30664 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30665 #. %7$s: framework.frameworkcode
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30670 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30671 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30673 "Koha › Administrasjon › MARC-rammeverk %s › %sEndre "
30674 "rammeverkets tekst%sLegg til rammeverk%s %s › Slett rammeverk for %s "
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30680 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30682 "Koha › Administrasjon › OAI-sett › Mapping av OAI-sett"
30684 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30685 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30689 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30690 #. %7$s: code |html
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30695 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30696 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30697 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30699 "Koha › Administrasjon › Typer låneregenskaper %s %s › "
30700 "Endre typer av låneregenskaper %s › Legg til type låneregenskap %s %s "
30701 "%s › Bekreft sletting av type låneregenskap "%s" %s "
30703 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30704 #. %2$s: IF ( categorycode )
30705 #. %3$s: categorycode |html
30709 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30710 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30711 #. %9$s: categorycode |html
30713 #. %11$s: categorycode |html
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30719 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30720 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30721 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30723 "Koha › Administrasjon › Låntagerkategorier › %s%sEndre "
30724 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategorien %s er i bruk"
30725 "%sBekreft sletting av kategorien '%s'%s%s "
30727 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30728 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30732 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30738 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30739 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30740 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30742 "Koha › Administrasjon › Regler for sammenfall mellom poster %s "
30743 "%s › Endre regel for sammenfall mellom poster %s › Legg til "
30744 "regel for sammenfall mellom poster %s %s %s › Bekreft sletting av "
30745 "regel for sammenfall mellom poster "%s" %s "
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30749 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30750 msgstr "Koha › Administrasjon › Systeminnstillinger"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30754 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30755 msgstr "Koha › Administrasjon › Eksemplarsøkefelt"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30759 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30760 msgstr "Koha › Administrasjon › Systeminnstillinger"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30764 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30765 msgstr "Koha › Administrasjon › Skjema for transportkostnader"
30767 #. %1$s: IF op == 'edit'
30768 #. %2$s: PROCESS ServerType
30769 #. %3$s: server.servername
30771 #. %5$s: IF op == 'add'
30772 #. %6$s: PROCESS ServerType
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30777 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30778 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30780 "Koha › Administrasjon › Z39.50/SRU-tjenere %s › Endre "
30781 "%s tjener %s%s %s › Ny %s tjener%s "
30783 #. %1$s: IF ( add_form )
30784 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30785 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30791 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30792 #. %10$s: tagsubfield
30794 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30796 #. %14$s: IF ( else )
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30801 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30802 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30803 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30804 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30806 "Koha › Administrasjon ›%s%s%s MARC delfeltstruktur › "
30807 "Endre MARC delfeltstruktur%s%s MARC delfeltstruktur › %s%s%s %s MARC "
30808 "delfeltstruktur › Bekreft sletting av delfelt %s%s%s MARC "
30809 "delfeltstruktur › Delfelt slettet%s%sMARC delfeltstruktur%s"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30813 msgid "Koha › Authorities"
30814 msgstr "Koha › Autoriteter"
30816 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30819 #. %4$s: authtypetext
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30824 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30825 "for authority #%s (%s) %s "
30827 "Koha › Autoriteter › %s Ukjent autoritetspost %s Detaljer for "
30828 "autoritet nummer %s (%s) %s "
30830 #. %1$s: IF ( authid )
30832 #. %3$s: authtypetext
30834 #. %5$s: authtypetext
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30839 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30842 "Koha › Autoriteter › %sEndre autoritet nummer %s (%s)%sLegger "
30843 "til autoritet (%s)%s"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30847 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30848 msgstr "Koha › Autoriteter › Søkeresultat"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30852 msgid "Koha › Authority details"
30853 msgstr "Koha › Autoritetsdetaljer"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30857 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30858 msgstr "Koha › Strekkoder og etiketter › Søkeresultat"
30860 #. %1$s: booksellername |html
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30863 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30864 msgstr "Koha › Kurvgruppe for %s"
30866 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30868 #. %3$s: title |html
30869 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30870 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30876 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30879 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
30881 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30886 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30888 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s ISBD-detaljer for %s %s "
30890 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30892 #. %3$s: bibliotitle | html
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30897 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30900 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s MARC-detaljer med "
30901 "fortekster for %s %s "
30903 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30905 #. %3$s: bibliotitle | html
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30910 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30912 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s MARC-detaljer for %s %s "
30914 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30915 #. %2$s: IF ( query_desc )
30916 #. %3$s: query_desc | html
30918 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30919 #. %6$s: limit_desc | html
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30926 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30927 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30929 "Koha › Katalog › %sResultat av søk etter %sfor '%s'%s%s "
30930 "med avgrensning(ene): '%s'%s%sDu oppgav ingen søkekriterier%s"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30934 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30935 msgstr "Koha › Katalog › Avansert søk"
30937 #. %1$s: biblio.title |html
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30940 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30941 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorikk for %s"
30943 #. %1$s: biblio.title |html
30944 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30945 #. %3$s: subtitl.subfield
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30949 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30950 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
30952 #. %1$s: title | html
30953 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30954 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30958 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30959 msgstr "Koha › Katalog › Eksemplardetaljer for %s %s %s%s"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30963 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30964 msgstr "Koha › Katalog › Eksemplarsøk"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30968 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30969 msgstr "Koha › Katalog › Søkehistorikk"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30973 msgid "Koha › Cataloging"
30974 msgstr "Koha › Katalogisering"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30978 msgid "Koha › Cataloging › "
30979 msgstr "Koha › Katalogisering › "
30981 #. %1$s: title |html
30982 #. %2$s: IF ( author )
30983 #. %3$s: author | html
30985 #. %5$s: biblionumber
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30989 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30991 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post nr. %s) › "
30994 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30995 #. %2$s: title |html
30996 #. %3$s: biblionumber
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31002 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31005 "Koha › Katalogisering › %sRedigerer %s (Post nr. %s)%sLegg til "
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31010 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31011 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigeringsgrensesnitt"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31015 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31016 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31021 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31022 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå sammen poster"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31026 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31027 msgstr "Koha › Katalogisering › Lenke til vertseksemplar"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31032 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31033 msgstr "Koha › Programtillegg for autoriteter"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31037 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31038 msgstr "Koha › Katalogisering › Eksempel på rammeverkinnstikk"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31042 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31043 msgstr "Koha › Sjekk duplisert låner"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31047 msgid "Koha › Choose adult category"
31048 msgstr "Koha › Velg voksenkategori"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31053 msgid "Koha › Circulation"
31054 msgstr "Koha › Utlån"
31057 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31062 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31065 "Koha › Utlån %s › Masseutlån › Låner ut til %s %s "
31068 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31072 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31073 msgstr "Koha › Utlån %s › Låner ut til %s %s "
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31077 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31078 msgstr "Koha › Utlån › Legg offline sirkulasjon i kø"
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31082 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31083 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
31085 #. %1$s: title |html
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31088 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31089 msgstr "Koha › Utlån › Innlevering %s"
31091 #. %1$s: title |html
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31094 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31095 msgstr "Koha › Utlån › Utlånsstatistikk for %s"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31099 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31100 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringsstatistikk"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31104 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31106 "Koha › Utlån › Utskrift av kvittering for overføring av "
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31111 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31113 "Koha › Utlån › Reserveringer › Bekreft reserveringer"
31115 #. %1$s: title |html
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31118 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31119 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringer › Reserver %s"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31123 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31124 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringer som venter på henting"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31128 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31129 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringskø"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31133 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31134 msgstr "Koha › Utlån › Reservasjoner som skal hentes på hylla"
31136 #. %1$s: todaysdate
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31139 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31140 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31144 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31145 msgstr "Koha › Utlån › Offline sirkulasjon"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31149 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31150 msgstr "Koha › Utlån › Opplasting av fil fra offline sirkulasjon"
31152 #. %1$s: LoginBranchname
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31155 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31156 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31160 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31161 msgstr "Koha › Utlån › Utestående innomhuslån"
31163 #. %1$s: title |html
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31166 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31167 msgstr "Koha › Utlån › Forny %s"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31171 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31172 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31176 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31177 msgstr "Koha › Utlån › Velg bibliotek"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31182 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31183 msgstr "Koha › Utlån › Overføringer"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31187 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31188 msgstr "Koha › Utlån › Utskrift av kvittering for overføringer"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31192 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31193 msgstr "Koha › Utlån › Utskrift av kvittering for overføringer"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31198 msgid "Koha › Course reserves"
31199 msgstr "Koha › Pensumsamlinger"
31201 #. %1$s: IF course_name
31202 #. %2$s: course_name
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31207 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31208 msgstr "Koha › Pensumsamlinger › %s Endre %s %s Nytt emne %s"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31213 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31214 msgstr "Koha › Pensumsamlinger › Legg til dokumenter"
31216 #. %1$s: course.course_name
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31219 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31220 msgstr "Koha › Pensumsamlinger › Emnedetaljer for %s"
31222 #. %1$s: patron.firstname
31223 #. %2$s: patron.surname
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
31226 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31227 msgstr "Koha › Kan ikke slette låneren"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31231 msgid "Koha › Download cart"
31232 msgstr "Koha › Last ned handlekurv"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31236 msgid "Koha › Download shelf"
31237 msgstr "Koha › Last ned liste"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31242 msgid "Koha › Error %s"
31243 msgstr "Koha › Feil"
31245 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
31248 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31249 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31253 msgid "Koha › ILL requests ›"
31254 msgstr "Koha › Innkjøp › Brukt"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31258 msgid "Koha › Labels"
31259 msgstr "Koha › Etiketter"
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31263 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31264 msgstr "Koha › Lister › Sender lista"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31268 msgid "Koha › Localization"
31269 msgstr "Koha › Lokalisering"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31273 msgid "Koha › Patron search"
31274 msgstr "Koha › Lånersøk"
31276 #. %1$s: IF ( searching )
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31280 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31281 msgstr "Koha › Lånere %s› Søkeresultat%s"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31286 msgid "Koha › Patrons › %s"
31287 msgstr "Koha › Lånere › %s"
31289 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31290 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31294 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31295 msgstr "Koha › Lånere › Gebyr for %s %s"
31297 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31298 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31302 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31303 msgstr "Koha › Lånere › Oppgi rettigheter for %s, %s"
31305 #. %1$s: IF ( opadd )
31306 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31309 #. %5$s: IF (firstname)
31312 #. %8$s: IF (surname)
31315 #. %11$s: IF categoryname
31316 #. %12$s: categoryname
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31332 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31333 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31335 "Koha › Lånere › %sLegg til%sDupliser%s Endre%s låner %s%s %s%s"
31336 "%s %s(%s%s%s%sOrganisasjon%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessjonell%s%sAnsatt%s%s)"
31338 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31339 #. %2$s: patron.firstname
31340 #. %3$s: patron.surname
31341 #. %4$s: patron.cardnumber
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31345 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31347 "Koha › Lånere › %sLåneren finnes ikke%sUtskrivning for %s %s "
31350 #. %1$s: IF ( newpassword )
31352 #. %3$s: patron.surname
31353 #. %4$s: patron.firstname
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31358 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31361 "Koha › Lånere › %sPassord oppdatert %sOppdater passord for %s, "
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
31366 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31367 msgstr "Koha › Lånere › %s"
31369 #. For the first occurrence,
31370 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
31374 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31375 msgstr "Koha › Lånere › Konto for %s"
31377 #. %1$s: patron.firstname
31378 #. %2$s: patron.surname
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
31381 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31382 msgstr "Koha › Lånere › Ta inn gebyrbetaling fra %s %s"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
31386 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31387 msgstr "Koha › Lånere › Opprett manuell kreditt"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
31391 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31392 msgstr "Koha › Lånere › Lag manuell faktura"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31396 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31397 msgstr "Koha › Lånere › Oppdater låntagerdata"
31399 #. %1$s: patron.firstname |html
31400 #. %2$s: patron.surname |html
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31403 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31404 msgstr "Koha › Lånere › Gebyr for %s %s"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31408 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31409 msgstr "Koha › Lånere › Utestående forespørsler om utskriving"
31411 #. %1$s: borrowernumber
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31414 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31415 msgstr "Koha › Lånere › Skriv ut kvittering for %s"
31417 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31420 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31421 msgstr "Koha › Lånere › Innkjøpsforslag for %s"
31423 #. %1$s: patron.surname
31424 #. %2$s: patron.firstname
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31427 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31428 msgstr "Koha › Lånere › Oppgi rettigheter for %s, %s"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31432 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31433 msgstr "Koha › Lånere › Oppdater låntagerdata"
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31437 msgid "Koha › Reports"
31438 msgstr "Koha › Rapporter"
31440 #. %1$s: IF ( do_it )
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31446 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31447 "%s› Acquisitions statistics%s"
31449 "Koha › Rapporter %s› Innkjøpsstatstikk › Resultater"
31450 "%s› Innkjøpsstatstikk%s"
31452 #. %1$s: IF ( do_it )
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31458 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31459 "%s› Cash register statistics%s"
31461 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistikk › Resultater"
31462 "%s› Katalogstatistikk%s"
31464 #. %1$s: IF ( do_it )
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31470 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31471 "%s› Catalog statistics%s"
31473 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistikk › Resultater"
31474 "%s› Katalogstatistikk%s"
31476 #. %1$s: IF ( do_it )
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31482 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31483 "%s› Patrons statistics%s"
31485 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatstikk › Resultater"
31486 "%s› Lånerstatstikk%s"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31490 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31491 msgstr "Koha › Rapporter › Gjennomsnittlig utlånstid"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31495 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31496 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog etter dokumenttyper"
31498 #. %1$s: IF ( do_it )
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31503 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31505 "Koha › Rapporter › Utlånsstatistikk %s› Resultater%s"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31509 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31510 msgstr "Koha › Rapporter › Tapte eksemplarer"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31514 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31515 msgstr "Koha › Rapporter › Veiledede rapporter › Ordliste"
31517 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31518 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31519 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31520 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31522 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31524 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31525 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31526 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31527 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31528 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31529 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31534 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31535 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31536 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31537 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31538 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31539 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31540 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31541 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31542 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31544 "Koha › Rapporter › Veiviser for rapporter %s› Lagrede "
31545 "rapporter %s› Lag fra SQL %s› Lagrede rapporter › SQL-"
31546 "visning %s› Lagrede rapporter › %s Rapport %s› Lagrede "
31547 "rapporter › Endre SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, trinn 1 "
31548 "av 6: Velg en modul %s› Bygg en rapport, trinn 2 av 6: Velg en "
31549 "rapport-type %s› Bygg en rapport, trinn 3 av 6: Velg kolonner som "
31550 "skal vises %s› Bygg en rapport, trinn 4 av 6: Velg kriterier å "
31551 "begrense ut fra %s› Bygg en rapport, trinn 5 av 6: Velg hvilke "
31552 "kolonner som skal summeres %s› Bygg en rapport, trinn 6 av 6: Velg "
31553 "hvordan rapporten skal sorteres %s"
31555 #. %1$s: IF ( do_it )
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31559 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31561 "Koha › Rapporter › Statstikk for reservasjoner %s› "
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31566 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31567 msgstr "Koha › Rapporter › Eksemplarer som ikke har vært lånt ut"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31571 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31572 msgstr "Koha › Rapporter › Tapte eksemplarer"
31574 #. %1$s: IF ( do_it )
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31579 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31581 "Koha › Rapporter › De mest lånte eksemplarene%s › "
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31586 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31587 msgstr "Koha › Rapporter › Tapte eksemplarer"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31591 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31592 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere som ikke har lånt noe"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31596 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31597 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest lån"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31601 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31602 msgstr "Koha › Rapporter › Abonnements-statistikk"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31606 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31607 msgstr "Koha › SRU mapping av søkefelt"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31612 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31613 msgstr "Koha › Søk etter leverandør %s"
31615 #. For the first occurrence,
31616 #. %1$s: biblionumber
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31621 msgid "Koha › Serials %s"
31622 msgstr "Koha › Periodika %s"
31624 #. %1$s: title |html
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31631 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31634 "Koha › Serials › %s › %sOpprett sirkulasjonsliste"
31635 "%sEndre sirkulasjonsliste%s"
31637 #. %1$s: IF ( modify )
31638 #. %2$s: bibliotitle |html
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31644 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31647 "Koha › Periodika › %s%s › Endre abonnement%sNytt "
31650 #. %1$s: bibliotitle
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31653 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31654 msgstr "Koha › Periodika › Varsle mottakere om %s"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31658 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31659 msgstr "Koha › Periodika › Søkeresultater"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31663 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31664 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsøk"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31668 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31669 msgstr "Koha › Periodika › Sjekk utløpsfristen"
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31673 msgid "Koha › Serials › Claims"
31674 msgstr "Koha › Periodika › Purringer"
31676 #. %1$s: subscriptionid
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31679 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31680 msgstr "Koha › Periodika › Detaljer for abonnement nummer %s"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31684 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31685 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
31687 #. %1$s: IF op == "list"
31688 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31696 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31697 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31700 "Koha › Periodika › Administrer nye felt for abonnement %s "
31701 "› Felt %s %s › Endre felt %s › Legg til felt %s %s "
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31705 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31706 msgstr "Koha › Periodika › Nummereringsmønster"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31710 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31711 msgstr "Koha › Periodika › Forhåndsvis mottakerlista"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31715 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31716 msgstr "Koha › Periodika › Forhåndsvisning av sirkulasjonsliste"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31720 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31721 msgstr "Koha › Periodika › Søk etter leverandør"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31725 msgid "Koha › Serials › Search results"
31726 msgstr "Koha › Periodika › Søkeresultater"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31730 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31731 msgstr "Koha › Periodika › Velg leverandør"
31733 #. %1$s: bibliotitle
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31736 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31737 msgstr "Koha › Periodika › Bestandsinformasjon om %s"
31739 #. %1$s: bibliotitle
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31742 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31743 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgave %s"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31747 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31748 msgstr "Koha › Periodika › Abonnementshistorikk"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31752 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31753 msgstr "Koha › Fornying av abonnement nummer%s"
31755 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31758 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31759 msgstr "Koha › Fornying av abonnement nummer%s"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31764 msgid "Koha › Tools"
31765 msgstr "Koha › Verktøy"
31767 #. %1$s: IF ( do_it )
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31772 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31774 "Koha › Verktøy › %s Logger › Resultater %s Logger %s "
31776 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31779 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31780 msgstr "Koha › Verktøy › %s Kalender"
31782 #. %1$s: IF ( del )
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31788 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31791 "Koha › Verktøy › %sMassesletting av eksemplarer%sMasse-endring "
31792 "av eksemplarer%s "
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31796 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31797 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av eksemplarer"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31801 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31802 msgstr "Koha › Verktøy › Massesletting av eksemplarer"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31806 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31807 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av eksemplarer"
31809 #. %1$s: IF step == 2
31811 #. %3$s: IF step == 3
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31816 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31817 "Confirm%s%s› Finished%s"
31819 "Koha › Verktøy › Satsvis anonymisering og sletting av lånere "
31820 "%s› Bekreft%s%s› Ferdig%s"
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31824 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31825 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av lånere"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31829 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31830 msgstr "Koha › Verktøy › Massesletting av poster"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31834 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31835 msgstr "Koha › Verktøy › Masseendring av poster"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31839 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31840 msgstr "Koha › Verktøy › Profiler for CSV-eksport"
31842 #. %1$s: IF ( status )
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31848 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31849 "Comments awaiting moderation%s"
31851 "Koha › Verktøy › Kommentarer › %s Godkjente kommentarer"
31852 "%s Kommentarer som venter på godkjenning%s"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31856 msgid "Koha › Tools › Export data"
31857 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp"
31859 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31863 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31864 msgstr "Koha › Verktøy › Importer lånere %s› Resultater%s"
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31868 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31869 msgstr "Koha › Verktøy › Hylleliste"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31873 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31874 msgstr "Koha › Verktøy › Etikettmaker"
31876 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31879 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31880 msgstr "Koha › Verktøy › Etikettmaker › %s"
31882 #. %1$s: IF batch_id
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31889 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31892 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Grupper › "
31893 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31898 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31900 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Utskrift/eksport av "
31903 #. %1$s: IF ( layout_id )
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31910 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31913 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Layouter › "
31914 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31916 #. %1$s: IF ( profile_id )
31917 #. %2$s: profile_id
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31923 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31926 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Profiler › "
31927 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31929 #. %1$s: IF ( template_id )
31930 #. %2$s: template_id
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31936 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31937 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31939 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Maler › %sEndre "
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31944 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31945 msgstr "Koha › Verktøy › Modifiseringsmaler for MARC"
31947 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31948 #. %2$s: import_batch_id
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31953 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31956 "Koha › Verktøy › Behandling av lagrede MARC-poster %s › "
31957 "Satsvis fil %s %s "
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31962 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31965 "Koha › Verktøy › Behandling av lagrede MARC-poster › "
31966 "Sammenligne matchende poster"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31970 msgid "Koha › Tools › News"
31971 msgstr "Koha › Verktøy › Nyheter"
31973 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31974 #. %2$s: IF ( modify )
31978 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31980 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31985 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31986 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31988 "Koha › Verktøy › Meldinger%s%s › Endre melding%s "
31989 "› Legg til melding%s%s%s › Melding lagt til%s%s › "
31990 "Bekreft sletting%s"
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31994 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31995 msgstr "Koha › Verktøy › Meldingsutløsere"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31999 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32000 msgstr "Koha › Verktøy › Lånekortmaker"
32002 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32005 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32006 msgstr "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › %s"
32008 #. %1$s: IF batch_id
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32015 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32016 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32018 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Grupper › "
32019 "%sEndre (%s)%sNy%s"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32023 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32024 msgstr "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Bilder"
32026 #. %1$s: IF ( layout_id )
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32033 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32034 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32036 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Layout › "
32037 "%sEndre (%s)%sNy%s"
32039 #. %1$s: IF ( profile_id )
32040 #. %2$s: profile_id
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32046 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32047 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32049 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Profiler › "
32050 "%sEndre (%s)%sNy%s"
32052 #. %1$s: IF (template_id)
32053 #. %2$s: template_id
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32059 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32060 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32062 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Maler › %sEndre "
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32068 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32071 "Koha › Verktøy › Lånekort › Utskrift/eksport av lånekort"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32075 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32076 msgstr "Koha › Verktøy › Lånerlister"
32081 #. %4$s: club_template.name
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32086 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32087 "Create a new %s club %s "
32089 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s Endre lånerlister %s "
32090 "Ny lånerliste %s "
32092 #. %1$s: IF club_template
32093 #. %2$s: club_template.name
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32099 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32100 "%s %s Create a new club template %s "
32102 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s Endre lånerlister %s "
32103 "Ny lånerliste %s "
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32107 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32109 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s › Legg til "
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32114 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32115 msgstr "Koha › Verktøy › Lånerlister"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32121 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32123 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s › Legg til "
32126 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32132 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32133 "New patron list %s "
32135 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s Endre lånerlister %s "
32136 "Ny lånerliste %s "
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32140 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32141 msgstr "Koha › Verktøy › Innstikk "
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32146 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32147 msgstr "Koha › Verktøy › Innstikk › Last opp innstikk "
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32151 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32152 msgstr "Koha › Verktøy › Opplasting av sitater"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32156 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32157 msgstr "Koha › Verktøy › Rask ryggmerking"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32161 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32162 msgstr "Koha › Verktøy › Sitater"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32166 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32167 msgstr "Koha › Verktøy › Opplasting av sitater"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32171 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32172 msgstr "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger"
32174 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32176 #. %3$s: editColTitle
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32181 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32182 "collection %s Edit collection %s %s "
32184 "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger › %s Legg til en "
32185 "ny samling %s Endre samling %s %s "
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32191 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32192 "’ Add or remove items"
32194 "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger › Samling %s "
32195 "’ Legg til eller fjern poster"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32200 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32203 "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger › Overfør samling"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32207 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32208 msgstr "Koha › Verktøy › Ryggmerking"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32212 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32213 msgstr "Koha › Verktøy › Lagre MARC-poster for import"
32215 #. %1$s: IF ( do_it )
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32221 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32223 "Hjem › Verktøy › Tagger › %sVurder › %sVurder "
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32228 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32229 msgstr "Koha › Verktøy › Oppgaveplanlegger"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32233 msgid "Koha › Tools › Upload"
32234 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32238 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32239 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp bilder"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32243 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32244 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp bilder av lånere"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32249 msgid "Koha › Vendor %s"
32250 msgstr "Koha › Leverandør %s"
32252 #. %1$s: UNLESS ( language )
32254 #. %3$s: IF ( language )
32255 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32256 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32258 #. %7$s: IF ( problems )
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32265 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32266 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32270 #. %1$s: IF all_done
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32276 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32278 msgstr "Koha › Administrasjon › Sirkulasjonsvarsler"
32280 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32282 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32283 #. %4$s: IF ( error )
32287 #. %8$s: IF ( default )
32288 #. %9$s: IF ( upgrading )
32292 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32294 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32296 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32298 #. %19$s: IF ( finish )
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32303 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32304 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32305 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32306 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32307 "Installation complete %s "
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32312 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32313 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32317 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32318 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32322 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32323 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32327 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32328 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32332 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32333 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32337 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32338 msgstr "Z39.50 søkesteder for autoriteter"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32342 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32343 msgstr "Koha › Z39.50 søkeresultater"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32347 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32348 msgstr "Koha › Z39.50/SRU søkeresultater"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32352 msgid "Koha SAB CINECA"
32353 msgstr "Koha SAB CINECA"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32358 msgid "Koha administration"
32359 msgstr "Administrasjon"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32364 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32365 "password unchanged."
32367 "Systemet kan ikke vise gjeldende passord. La feltet stå tomt for å la "
32368 "passordet være uendret."
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32373 msgid "Koha database schema"
32374 msgstr "Databaseskjema"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
32378 msgid "Koha development team"
32379 msgstr "Kohas utviklergruppe"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32390 msgid "Koha field:"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32395 msgid "Koha full call number"
32396 msgstr "Fullstendig hyllesignatur"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
32400 msgid "Koha history timeline"
32401 msgstr "Kohas historiske tidslinje"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32405 msgid "Koha internal"
32406 msgstr "Internt biblioteksystem"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32411 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32412 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32413 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32416 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32417 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32418 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32423 msgid "Koha itemtype"
32424 msgstr "Koha dokumenttype"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32429 msgstr "Kohalenke:"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32433 msgid "Koha module:"
32434 msgstr "Kohamodul:"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32438 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32439 msgstr "Koha normalisert klassifikasjon for sortering"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32444 msgid "Koha offline circulation"
32445 msgstr "Koha offline sirkulasjon"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32449 msgid "Koha plugins"
32450 msgstr "Koha innstikk"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32454 msgid "Koha report library"
32455 msgstr "Samling av statistiske rapporter"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32459 msgid "Koha reports library"
32460 msgstr "Samling av statistiske rapporter"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32464 msgid "Koha staff client"
32465 msgstr "Klient for det interne biblioteksystemet"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32470 msgstr "Kohas utviklingsgruppe"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32474 msgid "Koha to MARC Mapping"
32475 msgstr "Mapping fra Koha til MARC"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32481 msgid "Koha to MARC mapping"
32482 msgstr "MARC-lenker"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
32487 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32492 msgid "Koha version: "
32493 msgstr "Koha version: "
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
32497 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32498 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32507 msgid "Koustubha Kale"
32508 msgstr "Koustubha Kale"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
32512 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32513 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
32523 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32524 "17.05 Release Manager)"
32525 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32529 msgid "LC call number:"
32530 msgstr "LC-hyllesignatur: "
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32538 msgid "LC call number: "
32539 msgstr "LC-hyllesignatur: "
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32548 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32554 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
32556 #. For the first occurrence,
32557 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32569 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32570 msgstr "LA STÅ UENDRET"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32580 msgstr "LIBRISMARC"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32590 #. %1$s: batche.batch_id
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32593 msgid "Label Batch Number %s"
32594 msgstr "Etikettkjøring nummer %s"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32598 msgid "Label batch"
32599 msgstr "Etikettgruppe"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32603 msgid "Label batches"
32604 msgstr "Etikettgrupper"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32614 msgid "Label creator"
32615 msgstr "Etikettmaker"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32619 msgid "Label for lib: "
32620 msgstr "Etikett for bibliotek: "
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32624 msgid "Label for opac: "
32625 msgstr "Etikett for publikumskatalogen: "
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32629 msgid "Label height:"
32630 msgstr "Etiketthøyde:"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32634 msgid "Label number"
32635 msgstr "Etikett nummer"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32639 msgid "Label template"
32640 msgstr "Etikettmal"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32644 msgid "Label templates"
32645 msgstr "Etikettmaler"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32649 msgid "Label width:"
32650 msgstr "Etikettbredde:"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32659 msgid "Labeled MARC"
32660 msgstr "MARC med fortekster"
32662 #. %1$s: biblionumber
32663 #. %2$s: bibliotitle | html
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32666 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32667 msgstr "MARC-post med fortekster : %s ( %s )"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
32698 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32699 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32703 msgid "Large print"
32704 msgstr "Storskrift"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32709 msgstr "Stor tekst"
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
32713 msgid "Lari Taskula"
32714 msgstr "Lari Taskula"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
32718 msgid "Larry Baerveldt"
32719 msgstr "Larry Baerveldt"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32723 msgid "Lars Wirzenius"
32724 msgstr "Lars Wirzenius"
32726 #. For the first occurrence,
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32736 msgid "Last borrowed:"
32737 msgstr "Sist lånt:"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32741 msgid "Last borrower:"
32742 msgstr "Siste låner:"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32746 msgid "Last changed by:"
32747 msgstr "Sist endret av: "
32749 #. For the first occurrence,
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
32754 msgid "Last changed:"
32755 msgstr "Sist endret: "
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32759 msgid "Last checkout date:"
32760 msgstr "Siste utlånsdato:"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32764 msgid "Last displayed"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32770 msgstr "Kan ikke endre"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32774 msgid "Last inventory date:"
32775 msgstr "Sett dato for hyllerydding til:"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32779 msgid "Last location"
32780 msgstr "Siste plassering"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32784 msgid "Last returned by:"
32785 msgstr "Sist endret av: "
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32802 msgstr "Sist sett:"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32806 msgid "Last sync: "
32807 msgstr "Sist synkronisert:"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32811 msgid "Last update: "
32812 msgstr "Sist oppdatert: "
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32817 msgid "Last updated"
32818 msgstr "Sist oppdatert"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32823 msgid "Last updated:"
32824 msgstr "Sist oppdatert: "
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32828 msgid "Last updated: "
32829 msgstr "Sist oppdatert: "
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32833 msgid "Last value "
32834 msgstr "Siste verdi "
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32848 msgid "Late orders"
32849 msgstr "Sene bestillinger"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
32853 msgid "Latina (Latin)"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32858 msgid "Law reports and digests"
32859 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32878 msgid "Layout name: "
32879 msgstr "Layoutnavn: "
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
32902 msgid "Leave a message"
32903 msgstr "Legg igjen en beskjed"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32909 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32914 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32915 msgstr "La denne stå tom for å legge til via eksemplarsøk (eksemplarnummer)."
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
32920 msgid "Lee Jamison"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32925 msgid "Left on order "
32926 msgstr "Rest i bestilling "
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32931 msgid "Left page margin:"
32932 msgstr "Venstre sidemarg:"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32936 msgid "Left text margin:"
32937 msgstr "Venstre tekstmarg:"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32941 msgid "Legal articles"
32942 msgstr "Juridiske artikler"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32946 msgid "Legal cases and case notes"
32947 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32952 msgstr "Tegnforklaring"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32956 msgid "Legislation"
32957 msgstr "Lovtekster"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32991 msgid "LibLime, USA"
32992 msgstr "LibLime, USA"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32997 msgstr "Bibliotekar"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
33001 msgid "Librarian identity:"
33002 msgstr "Bibliotekar:"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33009 msgid "Librarian interface"
33010 msgstr "Grensesnitt for bibliotekar"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33015 msgstr "Bibliotekar:"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33025 msgstr "Biblioteker"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33029 msgid "Libraries and groups "
33030 msgstr "Biblioteker og grupper"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33034 msgid "Libraries informations: "
33035 msgstr "Begrensning på bibliotek: "
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33039 msgid "Libraries limitation: "
33040 msgstr "Begrensning på bibliotek: "
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33087 msgstr "Bibliotek:"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33092 msgstr "Bibliotek "
33094 #. %1$s: branchcode
33095 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33098 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33099 msgstr "Bibliotek %s - %s Innstillinger for innlevering og overføringer"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33109 msgid "Library EANs"
33110 msgstr "Bibliotek "
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33114 msgid "Library URL: "
33115 msgstr "Bibliotek: "
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33119 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33124 msgid "Library branch"
33125 msgstr "Bibliotek "
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33131 msgid "Library code: "
33132 msgstr "Bibliotekkode: "
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33136 msgid "Library created!"
33137 msgstr "for å lage"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33143 msgid "Library groups"
33144 msgstr "Bibliotekbruk"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33148 msgid "Library is invalid."
33149 msgstr "Biblioteket er ugyldig"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33154 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33159 msgid "Library management"
33160 msgstr "Bibliotekadministrasjon"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33164 msgid "Library name: "
33165 msgstr "Bibliotekkode: "
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33169 msgid "Library of Congress"
33170 msgstr "Lånerens bibliotek:"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33174 msgid "Library of the patron:"
33175 msgstr "Lånerens bibliotek:"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33179 msgid "Library set-up"
33180 msgstr "Dato og merknader"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33185 msgid "Library transfer limits"
33186 msgstr "Begrensninger på overføringer mellom bibliotek"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33190 msgid "Library type: "
33191 msgstr "Bibliotekkode: "
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33196 msgid "Library use"
33197 msgstr "Bibliotekbruk"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33224 msgstr "Bibliotek:"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33247 msgstr "Bibliotek: "
33249 #. For the first occurrence,
33250 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33254 msgid "Library: %s"
33255 msgstr "Bibliotek: %s"
33257 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33258 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33261 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33262 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
33266 msgid "Libriotech, Norway"
33267 msgstr "Libriotech, Norway"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33277 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33278 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33279 "items_batchmod is still required)"
33281 "Avgrens masseredigering av eksemplarer til delfelter definert i "
33282 "systempreferansen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (legg merke til at "
33283 "items_batchmod fortsatt er påkrevet)"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33287 msgid "Limit collection code to: "
33288 msgstr "Avgrens samlingskode til:"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33293 "Limit item modification to subfields defined in the "
33294 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33295 "is still required)"
33297 "Avgrens redigering av eksemplarer til delfelter definert i systempreferansen "
33298 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (legg merke til at edit_item fortsatt "
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33303 msgid "Limit item type to: "
33304 msgstr "Avgrens dokumenttypen til: "
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33309 msgid "Limit patron data access by group "
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33315 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33316 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33317 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33319 "Begrens adgangen til å overføre dokumenter melom bibliotek basert på "
33320 "biblioteket som sender, biblioteket som mottar og dokumenttype. Disse "
33321 "reglene har bare effekt dersom systempreferansen UseBranchTransferLimits er "
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33326 msgid "Limit to any of the following:"
33327 msgstr "Avgrens til noen av de følgende:"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33331 msgid "Limit to currently available items"
33332 msgstr "Avgrens til tilgjengelige dokumenter"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33337 msgstr "Avgrens til:"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33344 msgstr "Avgrens til: "
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33349 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33351 "- Avgrenset til ditt bibliotek. Se hjelpen for rapporter for andre detaljer."
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33359 msgstr "Avgrensninger"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33366 #. For the first occurrence,
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33381 msgid "Link field to authorities"
33382 msgstr "Rediger autoriteter"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33386 msgid "Link to host item"
33387 msgstr "Lenke til vertsdokument"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33401 msgid "List Fields"
33402 msgstr "Liste over felt"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33407 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33408 msgstr "Lista kunne ikke opprettes. (Ikke bruk databasekontoen.)"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33412 msgid "List created."
33413 msgstr "for å lage"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33417 msgid "List deleted."
33418 msgstr "Kurv slettet"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33422 msgid "List fields"
33423 msgstr "Liste over felt"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33427 msgid "List item price includes tax: "
33428 msgstr "Listepris inklusiv moms: "
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33432 msgid "List member:"
33433 msgstr "Medlem av liste:"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33443 msgid "List name will be file name with timestamp"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33448 msgid "List name: "
33449 msgstr "Listenavn: "
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33454 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33455 msgstr "Postnummerliste (et postnummer per linje): "
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33459 msgid "List of rules"
33460 msgstr "Liste over felt"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33465 msgstr "Listepriser:"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33470 msgid "List prices are: "
33471 msgstr "Listepriser er: "
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33475 msgid "List prices:"
33476 msgstr "Listepriser:"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33480 msgid "List requests "
33481 msgstr "Behandle bilder"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33485 msgid "List updated."
33486 msgstr "Sist oppdatert"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33501 msgid "Lists that include this title: "
33502 msgstr "Lister som inneholder denne tittelen: "
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
33509 #. For the first occurrence,
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33551 msgid "Loading data..."
33552 msgstr "Laster inn ..."
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33557 msgid "Loading more results…"
33558 msgstr "Resultater av lagret rapport"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33562 msgid "Loading page %s, please wait..."
33563 msgstr "Laster inn siden %s, vent litt ..."
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33567 msgid "Loading records, please wait..."
33568 msgstr "Laster inn poster, vent litt ..."
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33574 msgid "Loading, please wait..."
33575 msgstr "Laster inn, vent litt ..."
33577 #. For the first occurrence,
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33587 msgstr "Laster inn ..."
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33592 msgid "Loading... "
33593 msgstr "Laster inn ..."
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33597 msgid "Loading... you may continue scanning."
33598 msgstr "Laster... Du kan fortsette å scanne."
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33603 msgid "Loan period"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33608 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33613 msgid "Loan period: "
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33619 msgstr "Lokal bruk"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33623 msgid "Local catalog"
33624 msgstr "Lokal katalog"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33628 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33630 "Lokale omslagsbilder har ikke blitt slått på av din systemadministrator."
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33634 msgid "Local number"
33635 msgstr "Lokalt nummer"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33640 msgstr "Lokal bruk"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33644 msgid "Local use preferences"
33645 msgstr "Innstillinger til lokal bruk"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33650 msgid "Local use recorded"
33651 msgstr "Lokal bruk er registrert"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33655 msgid "Local use recorded."
33656 msgstr "Lokal bruk er registrert."
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33661 msgstr "Nasjonal innstilling:"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33666 msgstr "Nasjonal innstilling:"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33689 msgstr "Plassering"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33693 msgid "Location and availability"
33694 msgstr "Plassering og tilgjengelighet"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33698 msgid "Location(s)"
33699 msgstr "Plassering(er)"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33707 msgstr "Plassering:"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33712 msgstr "Plassering:"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33717 msgstr "Plasseringer"
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33721 msgid "Lock budget: "
33722 msgstr "Lås budsjett: "
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33740 msgid "Log in as a different user"
33741 msgstr "Logg inn som en annen bruker"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33746 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33747 "from using any other OPAC functionality"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33759 msgstr "Loggvisning"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33763 msgid "Logged in as:"
33764 msgstr "Alder i dager"
33766 #. INPUT type=submit
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33779 msgid "Look for existing records in catalog?"
33780 msgstr "Se etter eksisterende poster i katalogen?"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33796 msgid "Lost card flag"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33805 msgstr "Tapt eksemplar"
33807 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33810 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33811 msgstr "Standard innstillinger for utlån, reservasjoner og retur%s for %s%s"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33819 msgstr "Tapte eksemplarer"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33823 msgid "Lost items in staff client"
33824 msgstr "Tapte eksemplarer i det interne grensesnittet"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33828 msgid "Lost items in staff client: "
33829 msgstr "Tapte eksemplarer i det interne grensesnittet: "
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33845 msgid "Lost status"
33846 msgstr "Tapt-status"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33850 msgid "Lost status:"
33851 msgstr "Tapt-status:"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33855 msgid "Lost status: "
33856 msgstr "Tapt-status: "
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33870 msgid "Lower left X coordinate: "
33871 msgstr "Nedre venstre X-koordinat "
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33880 msgid "Lower left Y coordinate: "
33881 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat "
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33885 msgid "Lucida Console"
33886 msgstr "Lucida Console"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
33890 msgid "Luke Honiss"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
33896 msgstr "Māori"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
33901 msgstr "MADS (XML)"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33927 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33928 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33932 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33933 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
33939 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33940 msgstr "MARC (ikke Unicode/MARC-8)"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33949 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33950 msgstr "Test av bibliografisk MARC-rammeverk"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33954 msgid "MARC Card View"
33955 msgstr "Kortvisning"
33957 #. %1$s: IF framework
33958 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33959 #. %3$s: framework.frameworkcode
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33964 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33965 msgstr "MARC rammeverk for %s%s (%s)%sstandard MARC rammeverk%s"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33970 msgid "MARC Preview:"
33971 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33976 msgstr "MARC-visning"
33978 #. %1$s: biblionumber
33979 #. %2$s: bibliotitle |html
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33982 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33983 msgstr "Bibliografisk MARC-post: %s ( %s )"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33988 msgid "MARC bibliographic framework"
33989 msgstr "MARC-rammeverk"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33994 msgid "MARC bibliographic framework test"
33995 msgstr "Test av bibliografisk MARC-rammeverk"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34006 msgid "MARC field: "
34007 msgstr "MARC-felt: "
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34014 msgid "MARC frameworks"
34015 msgstr "MARC-rammeverk"
34017 #. %1$s: marcflavour
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34020 msgid "MARC frameworks: %s"
34021 msgstr "MARC-rammeverk: %s"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34026 msgid "MARC modification templates"
34027 msgstr "MARC endringsmaler"
34029 #. %1$s: template_id
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34032 msgid "MARC modification templates %s"
34033 msgstr "MARC endringsmaler"
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34038 msgid "MARC organization code"
34039 msgstr "Organisasjon"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34054 msgid "MARC preview"
34055 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34059 msgid "MARC staging results :"
34060 msgstr "Resultat av lagring av MARC-fil :"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34065 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34066 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34067 "tends to be used in a few European countries. "
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34074 msgid "MARC structure"
34075 msgstr "MARC-struktur"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34080 msgid "MARC subfield"
34081 msgstr "MARC delfelt"
34083 #. %1$s: tagfield | html
34084 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34085 #. %3$s: frameworkcode
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34091 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34093 "Administrasjon av MARC delfeltstruktur %s %s(rammeverk %s)%s(standard "
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34099 msgid "MARC subfield: "
34100 msgstr "MARC delfelt: "
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34104 msgid "MARC21/USMARC"
34105 msgstr "MARC21/USMARC"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
34121 msgid "MIT License"
34122 msgstr "MIT-lisens"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
34126 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34127 msgstr "MIT-lisens"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
34135 msgid "MIT license"
34136 msgstr "MIT license"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
34140 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34141 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
34147 msgstr "MODS (XML)"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34157 msgstr "Makroer..."
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34161 msgid "Magnus Enger"
34162 msgstr "Magnus Enger"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
34166 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34167 msgstr "Madjarsk (Ungarsk) Agnes Imecs"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34173 msgid "Main address"
34174 msgstr "Hovedadresse"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34179 msgid "Main library"
34180 msgstr "i bibliotek"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34185 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34186 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34187 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34189 "Gjenta fridager årlig. Velger du for eksempel 1. august 2012 og 10. august "
34190 "2012 vil dagene mellom 1. og 10. august bli fridager, og dette vil også "
34191 "gjelde for disse datoene i andre år."
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34196 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34197 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34198 "will not affect August 1-10 in other years."
34200 "Ikke gjenta fridager årlig. Velger du for eksempel 1. august 2012 og 10. "
34201 "august 2012 vil dagene mellom 1. og 10. august bli fridager, men dette vil "
34202 "ikke påvirke disse datoene i andre år."
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34207 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34208 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34210 "En enkelt fridag. Velger du for eksempel 1. august 2012 vil dette bli en "
34211 "fridag, men det vil ikke påvirke denne datoen i andre år."
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34215 msgid "Make budget active: "
34216 msgstr "Aktiviser budsjett: "
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34221 msgid "Make payment"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34227 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34228 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34230 "Gjør denne ukedagen til en fridag hver uke. Hvis ditt bibliotek for eksempel "
34231 "er stengt på lørdager kan du bruke dette valget til å gjøre alle lørdager "
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34264 msgid "Manage API keys"
34265 msgstr "Administrer OAI-sett"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34270 msgid "Manage CSV export profiles"
34271 msgstr "Administrer profiler for CSV-eksport"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34275 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34280 msgid "Manage ILL request"
34281 msgstr "Behandle frekvenser"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34285 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34286 msgstr "Endre Koha sine innstillinger (administrasjon)"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34290 msgid "Manage MARC modification templates"
34291 msgstr "Behandle endringsmaler for MARC "
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34295 msgid "Manage OAI Sets"
34296 msgstr "Administrer OAI-sett"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34301 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34302 "patron card layout."
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34307 msgid "Manage all budgets"
34308 msgstr "Administrer alle budsjetter"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34312 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34313 msgstr "Behandle alle bestillinger og kurver, uavhengig av begrensninger"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34317 msgid "Manage budget plannings"
34318 msgstr "Administrer budsjettplanlegging"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34322 msgid "Manage budgets"
34323 msgstr "Behandle budsjetter"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34327 msgid "Manage contracts"
34328 msgstr "Behandle kontrakter"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34332 msgid "Manage custom fields for item search."
34333 msgstr "Administrer egne felt for eksemplarsøk"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34337 msgid "Manage frequencies "
34338 msgstr "Behandle frekvenser"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34343 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34344 "administrator email, and templates."
34346 "Behandle generelle innstillinger (dvs. som gjelder i flere moduler) som f."
34347 "eks. valg av MARC-format, datoformat, e-post til administrator og maler."
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
34351 msgid "Manage housebound deliveries"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
34356 msgid "Manage housebound profile"
34357 msgstr "Administrer profiler for CSV-eksport"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34362 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34367 msgid "Manage invoice files"
34368 msgstr "Behandle fakturafiler"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34372 msgid "Manage library EDI EANs"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34377 msgid "Manage lists of patrons."
34378 msgstr "Behandle lånerlister"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34382 msgid "Manage marc modification templates"
34383 msgstr "Behandle endringsfiler for MARC"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34387 msgid "Manage numbering patterns "
34388 msgstr "Behandle nummereringsmønster"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34392 msgid "Manage orders"
34393 msgstr "Behandle bestillinger"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34398 msgid "Manage orders & basket"
34399 msgstr "Behandle bestillinger og kurver"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34403 msgid "Manage orders & basketgroups"
34404 msgstr "Endre bestillinger og kurvgrupper"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34408 msgid "Manage patron clubs.."
34409 msgstr "Behandle lånerbilde"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34413 msgid "Manage patron image"
34414 msgstr "Behandle lånerbilde"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34418 msgid "Manage patrons fines and fees"
34419 msgstr "Behandle låneres gebyrer og avgifter"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34423 msgid "Manage periods"
34424 msgstr "Behandle perioder"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34429 msgid "Manage plugins"
34430 msgstr "Behandle innstikk"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34434 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34435 msgstr "Behandle innstikk (installasjon/avinstallasjon)"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34440 msgid "Manage request"
34441 msgstr "Behandle frekvenser"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34445 msgid "Manage restrictions for accounts"
34446 msgstr "Behandle begrensninger for kontoer"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34451 msgid "Manage rotating collections"
34452 msgstr "Behandle bevegelige samlinger"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34457 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34459 "Behandle regler for automatisk sammenligning av MARC-poster under import av "
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34464 msgid "Manage serial subscriptions"
34465 msgstr "Behandle abonnement på periodika"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34470 msgid "Manage staged MARC records"
34471 msgstr "Behandle lagrede MARC-poster"
34473 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34474 #. %2$s: import_batch_id
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34478 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34479 msgstr "Behandle lagrede MARC-poster %s › gruppe %s %s "
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34483 msgid "Manage staged records"
34484 msgstr "Behandle lagrede poster"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34489 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34492 "Behandle abonnementer fra alle bibliotek (gjelder bare når "
34493 "IndependentBranches er slått på)"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34497 msgid "Manage suggestions"
34498 msgstr "Behandle forslag"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34502 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34503 msgstr "Behandle maler for endring av MARC-poster under import"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34507 msgid "Manage uploaded files ("
34508 msgstr "%sBehandler opplastet fil "
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34512 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34517 msgid "Manage vendors"
34518 msgstr "Behandle leverandører"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34525 msgstr "Behandlet av"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34529 msgid "Managed by - on"
34530 msgstr "Behandlet av - på"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34538 msgid "Managed by:"
34539 msgstr "Behandlet av:"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34544 msgid "Managed in tab: "
34545 msgstr "Behandlet i fane: "
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34550 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34552 "Behandlet lagrede MARC-poster, også ferdigstilling og reversering av importer"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34556 msgid "Management date from:"
34557 msgstr "Behandlet dato:"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34561 msgid "Manager name"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34568 msgstr "Obligatorisk"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34572 msgid "Mandatory data added"
34573 msgstr "%s data lagt til"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34580 msgid "Mandatory: "
34581 msgstr "Obligatorisk: "
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
34585 msgid "Manual credit"
34586 msgstr "Manuell kreditt"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34590 msgid "Manual history:"
34591 msgstr "Manuell historikk: "
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34595 msgid "Manual history: "
34596 msgstr "Manuell historikk: "
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
34600 msgid "Manual invoice"
34601 msgstr "Manuell faktura"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
34606 msgstr "Legg til en mapping"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34610 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34613 #. %1$s: setName |html
34614 #. %2$s: setSpec |html
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34617 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34618 msgstr "Mapping for sett '%s' (%s)"
34620 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34623 msgid "Mappings for the %s"
34624 msgstr "Mapping for %s"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34628 msgid "Mappings have been saved"
34629 msgstr "Mappinger har blitt lagret"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
34638 msgid "Marc Balmer"
34639 msgstr "Marc Balmer"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
34643 msgid "Marc Chantreux"
34644 msgstr "Marc Chantreux"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
34650 msgstr "Marc Veron"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34659 msgid "Marc field: "
34660 msgstr "MARC-felt: "
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34664 msgid "Marcel de Rooy"
34665 msgstr "Marcel de Rooy"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
34669 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34670 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
34672 #. For the first occurrence,
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34682 msgid "Marco Gaiarin"
34683 msgstr "Marco Gaiarin"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
34687 msgid "Mark Gavillet"
34688 msgstr "Mark Gavillet"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34692 msgid "Mark Tompsett"
34693 msgstr "Mark Tompsett"
34695 #. INPUT type=submit
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34698 msgid "Mark item as lost"
34699 msgstr "Eksemplarene er tapt"
34701 #. INPUT type=submit
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34704 msgid "Mark lost and notify patron"
34705 msgstr "Behandle lånerlister"
34707 #. INPUT type=submit
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34709 msgid "Mark seen and continue >>"
34710 msgstr "Merk som sett og fortsett >>"
34712 #. INPUT type=submit
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34714 msgid "Mark seen and quit"
34715 msgstr "Merk som sett og avslutt"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34719 msgid "Mark selected as: "
34720 msgstr "Merk de valgte som: "
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34724 msgid "Mark the original budget as inactive"
34725 msgstr "Sett det opprinnelige budsjettet som inaktivt"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
34729 msgid "Martin Persson"
34730 msgstr "Martin Persson"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
34734 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34735 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34739 msgid "Martin Stenberg"
34740 msgstr "Martin Stenberg"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
34745 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34746 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34750 msgid "Match applied"
34751 msgstr "Regel for sammenfall er brukt"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34755 msgid "Match check "
34758 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34761 msgid "Match check %s"
34762 msgstr "Sjekk av samsvar %s"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34766 msgid "Match check 1 | "
34767 msgstr "Kontroll 1 | "
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34771 msgid "Match details"
34772 msgstr "Detaljer om sammenfall"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34776 msgid "Match found"
34777 msgstr "Sammenfall funnet"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34781 msgid "Match point "
34782 msgstr "Kontrollpunkt "
34784 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34787 msgid "Match point %s | "
34788 msgstr "Kontrollpunkt %s | "
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34792 msgid "Match point 1 | "
34793 msgstr "Kontrollpunkt 1 | "
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34797 msgid "Match points"
34798 msgstr "Kontrollpunkt"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34802 msgid "Match threshold: "
34803 msgstr "Terskel for samsvar: "
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34808 msgstr "Type sammenfall"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34812 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34813 msgstr "Samsvarer med autoritet %s (poeng=%s):%s "
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34817 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34818 msgstr "Samsvarer med post %s (poeng=%s):%s "
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34822 msgid "Matching rule applied"
34823 msgstr "Regel for sammenfall er brukt"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34827 msgid "Matching rule applied:"
34828 msgstr "Regel for sammenfall er brukt:"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34832 msgid "Matching rule code missing"
34833 msgstr "Kode for regel for sammenfall mangler"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34838 msgid "Matching rule code: "
34839 msgstr "Kode for regel for sammenfall: "
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34844 msgstr "Kontrollpunkt "
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34850 msgid "Matchpoint components"
34851 msgstr "Bestanddeler i sammenligningspunkt"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34868 msgid "Materials specified"
34869 msgstr "Spesifisert materiale"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34873 msgid "Materials specified:"
34874 msgstr "Spesifisert materiale:"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34878 msgid "Mathieu Saby"
34879 msgstr "Mathieu Saby"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
34888 msgid "Matthew Hunt"
34889 msgstr "Matthew Hunt"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
34893 msgid "Matthias Meusburger"
34894 msgstr "Matthias Meusburger"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34898 msgid "Max length:"
34899 msgstr "Maksimal lengde:"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34904 msgid "Max. suspension duration (day)"
34905 msgstr "Maks utestenging (dager)"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
34909 msgid "Maxime Beaulieu"
34910 msgstr "Maxime Beaulieu"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
34914 msgid "Maxime Pelletier"
34915 msgstr "Maxime Pelletier"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34919 msgid "Maximum Koha version"
34920 msgstr "Øvre Koha-versjon"
34922 #. For the first occurrence,
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34932 msgid "Md. Aftabuddin"
34933 msgstr "Md. Aftabuddin"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34947 msgid "Meenakshi. R"
34948 msgstr "Meenakshi. R"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34952 msgid "Melia Meggs"
34953 msgstr "Melia Meggs"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34963 msgid "Memcached: "
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34978 msgstr "Slå sammen"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34983 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34984 msgstr "Følgende feil oppstod:"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34988 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34993 msgid "Merge invoices"
34994 msgstr "Slå sammen fakturaer"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34998 msgid "Merge patron records"
34999 msgstr "Oppdater lånere"
35001 #. INPUT type=submit
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35004 msgid "Merge patrons"
35005 msgstr "Slett lånere"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35010 msgid "Merge reference"
35011 msgstr "Sammenslåingsreferanse"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35016 msgid "Merge selected"
35017 msgstr "Slå sammen valgte"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35021 msgid "Merge selected invoices"
35022 msgstr "Slå sammen valgte fakturaer"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35028 msgid "Merge selected patrons"
35029 msgstr "Fjern valgte lånere"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35034 msgid "Merging records"
35035 msgstr "Slår sammen poster"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35039 msgid "Merging with authority: "
35040 msgstr "Slår sammen med autoritet:"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
35044 msgid "Merllisia Manueli"
35045 msgstr "Merllisia Manueli"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35055 msgid "Message body:"
35056 msgstr "Meldingstekst:"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35061 msgid "Message sent"
35062 msgstr "Melding sendt"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35066 msgid "Message subject:"
35067 msgstr "Meldingstittel:"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35073 msgstr "Meldinger:"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
35082 msgid "Michael Andrew Cabus"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
35087 msgid "Michael Cabus"
35088 msgstr "Michael Hafen"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
35092 msgid "Michael Hafen"
35093 msgstr "Michael Hafen"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35097 msgid "Michaes Herman"
35098 msgstr "Michaes Herman"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35102 msgid "Microsecond"
35103 msgstr "Mikrosekund"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
35107 msgid "Mike Hansen"
35108 msgstr "Mike Hansen"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
35112 msgid "Mike Johnson"
35113 msgstr "Mike Johnson"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
35117 msgid "Mike Mylonas"
35118 msgstr "Mike Mylonas"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35122 msgid "Millisecond"
35123 msgstr "Millisekund"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35133 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35135 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35139 msgid "Minimum Koha version"
35140 msgstr "Nedre Koha-versjon"
35142 #. %1$s: minPasswordLength
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35145 msgid "Minimum password length: %s"
35146 msgstr "Minimum lengde på passord: %s"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35162 msgid "Mirko Tietgen"
35163 msgstr "Mirko Tietgen"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
35167 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35168 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35185 msgid "Missing (damaged)"
35186 msgstr "Mangler (skadet)"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35194 msgid "Missing (lost)"
35195 msgstr "Mangler (tapt)"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35203 msgid "Missing (never received)"
35204 msgstr "Mangler (aldri mottatt)"
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35212 msgid "Missing (sold out)"
35213 msgstr "Mangler (utsolgt)"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35217 msgid "Missing control field contents"
35218 msgstr "Mangler innhold i kontrollfelt"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35223 msgid "Missing issues"
35224 msgstr "Manglende hefter:"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35228 msgid "Missing issues:"
35229 msgstr "Manglende hefter:"
35231 #. %1$s: subscription.missinglist
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35234 msgid "Missing issues: %s "
35235 msgstr "Manglende hefter: %s "
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35239 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35240 msgstr "Mangler påkrevd delfelt: ‡"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35244 msgid "Missing mandatory tag: "
35245 msgstr "Mangler påkrevet felt:"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35254 msgid "Mobile phone number"
35255 msgstr "Mobilnummer"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35259 msgid "Moderate patron comments"
35260 msgstr "Rediger lånerkommentarer"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35264 msgid "Moderate patron comments. "
35265 msgstr "Rediger lånerkommentarer. "
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35270 msgid "Moderate patron tags"
35271 msgstr "Rediger lånertagger"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35276 msgid "Modification date"
35277 msgstr "Dato for endring"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35283 msgid "Modification log"
35284 msgstr "Endringslogg"
35286 #. %1$s: edited_source
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35289 msgid "Modified classification source %s"
35290 msgstr "Endre klassifikasjonskilde %s"
35292 #. %1$s: edited_rule
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35295 msgid "Modified filing rule %s"
35296 msgstr "Endre sorteringsregelen %s"
35298 #. %1$s: edited_attribute_type
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35301 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35302 msgstr "Typen låneregenskap er endret "%s""
35304 #. %1$s: edited_matching_rule
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35307 msgid "Modified record matching rule "%s""
35308 msgstr "Regelen for sammenfall mellom poster er endret "%s""
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35317 #. %1$s: PROCESS ServerType
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35320 msgid "Modify %s server"
35321 msgstr "Endre %s tjener"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35325 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35326 msgstr "Endre søkefeltmapping for SRU"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35330 msgid "Modify a CSV profile"
35331 msgstr "Endre eller slett en CSV-profil for eksport"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35335 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35337 "Endre et sett med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35341 msgid "Modify a city"
35342 msgstr "Endre poststed"
35345 #. %2$s: authtypetext
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35348 msgid "Modify authority #%s %s"
35349 msgstr "Endre autoritet #%s %s"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35353 msgid "Modify budget "
35354 msgstr "Endre budsjett"
35356 #. %1$s: budget_period_description
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35359 msgid "Modify budget '%s'"
35360 msgstr "Endre budsjett '%s'"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35364 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35365 msgstr "Endre budsjett (kan ikke endre linjer, men kan endre eksisterende)"
35367 #. %1$s: categorycode |html
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35370 msgid "Modify category %s"
35371 msgstr "Endre kategorien %s"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35375 msgid "Modify classification source"
35376 msgstr "Endre klassifikasjonskilde"
35378 #. %1$s: contractname
35379 #. %2$s: booksellername
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35382 msgid "Modify contract %s for %s"
35383 msgstr "Endre kontrakt %s for %s"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35387 msgid "Modify field"
35388 msgstr "Endre felt"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35392 msgid "Modify filing rule"
35393 msgstr "Endre sorteringsregelen"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35397 msgid "Modify holds priority"
35398 msgstr "Endre reservasjonsrekkefølge"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35402 msgid "Modify item type"
35403 msgstr "Endre materialtype"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35407 msgid "Modify items in a batch"
35408 msgstr "Endre eksemplarer som en gruppe"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35412 msgid "Modify patron attribute type"
35413 msgstr "Endre type låneregenskap"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35417 msgid "Modify patrons in batch"
35418 msgstr "Endre flere eksemplarer"
35420 #. INPUT type=button
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35422 msgid "Modify pattern"
35423 msgstr "Endre mønster"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35428 msgid "Modify pattern: %s"
35429 msgstr "Endre mønster: %s"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35433 msgid "Modify printer"
35434 msgstr "Endre skriver"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35438 msgid "Modify record matching rule"
35439 msgstr "Endre regel for sammenfall mellom poster"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35445 msgid "Modify record using the following template: "
35446 msgstr "Endre posten med følgende mal:"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35450 msgid "Modify selected items"
35451 msgstr "Endre valgte eksemplarer"
35453 #. INPUT type=button
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35455 msgid "Modify selected records"
35456 msgstr "Endre valgte poster"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35460 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35473 msgid "Module current"
35474 msgstr "Modulen er oppdatert"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35479 msgid "Module upgrade needed"
35480 msgstr "Modulen trenger oppgradering"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35497 #. For the first occurrence,
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35514 #. For the first occurrence,
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
35540 msgid "Morag Hills"
35541 msgstr "Morag Hills"
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35551 msgid "More › Set permissions"
35552 msgstr "› Velg rettigheter for %s, %s"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35556 msgid "More details"
35557 msgstr "Flere detaljer"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35563 msgstr "Flere lister"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35567 msgid "More options"
35568 msgstr "[Flere valg]"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35572 msgid "Morgane Alonso"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35591 msgid "Most-circulated items"
35592 msgstr "Mest utlånte dokumenter"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35609 msgid "Move action down"
35610 msgstr "Flytt handling ned"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35614 msgid "Move action to bottom"
35615 msgstr "Flytt handling nederst"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35619 msgid "Move action to top"
35620 msgstr "Flytt handling øverst"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35624 msgid "Move action up"
35625 msgstr "Flytt handling opp"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35629 msgid "Move alert down"
35630 msgstr "Flytt varsling ned"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35634 msgid "Move alert to bottom"
35635 msgstr "Flytt varsling nederst"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35639 msgid "Move alert to top"
35640 msgstr "Flytt varsling øverst"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35644 msgid "Move alert up"
35645 msgstr "Flytt varsling opp"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35649 msgid "Move hold down"
35650 msgstr "Flytt reservasjon nedover"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35654 msgid "Move hold to bottom"
35655 msgstr "Flytt reservasjon nederst"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35659 msgid "Move hold to top"
35660 msgstr "Flytt reservasjon øverst"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35664 msgid "Move hold up"
35665 msgstr "Flytt reservasjon opp"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35669 msgid "Move remaining unspent funds"
35670 msgstr "Flytt gjenværende, ubrukte midler"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35674 msgid "Move these patrons to the trash"
35675 msgstr "Flytt disse lånerpostene til papirkurven"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35679 msgid "Move to next position"
35680 msgstr "Flytt til neste posisjon"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35684 msgid "Move to previous position"
35685 msgstr "Flytt til forrige posisjon"
35687 #. INPUT type=submit
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35689 msgid "Move unreceived orders"
35690 msgstr "Flytt bestillinger som ikke er mottatt"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35701 msgid "Multi receiving"
35702 msgstr "Motta flere"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35706 msgid "Musical recording"
35707 msgstr "Musikkopptak"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35716 msgid "My checkouts"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35722 msgstr "Mitt bibliotek"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35731 msgid "MySQL data added"
35732 msgstr "%s data lagt til"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35736 msgid "MySQL version: "
35737 msgstr "MySQL-versjon: "
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35753 msgid "NOT CHECKED IN"
35754 msgstr "IKKE INNLEVERT"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35767 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35774 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35775 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35777 "MERK: Be systemadministrator om å kjøre skriptet «misc/"
35778 "batchRebuildBiblioTables.pl» dersom du endrer noe i denne tabellen."
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35787 msgid "Nadia Nicolaides"
35788 msgstr "Nadia Nicolaides"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
35792 msgid "Nahuel Angelinetti"
35793 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35841 msgid "Name (any): "
35842 msgstr "Navn (alle): "
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35848 msgid "Name of day"
35849 msgstr "Navn på dag"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35855 msgid "Name of day (abbreviated)"
35856 msgstr "Navn på dag"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35862 msgid "Name of month"
35863 msgstr "Navn på måned"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35869 msgid "Name of month (abbreviated)"
35870 msgstr "Navn på måned"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35876 msgid "Name of season"
35877 msgstr "Navn på årstid"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35883 msgid "Name of season (abbreviated)"
35884 msgstr "Navn på årstid"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35888 msgid "Name or ISSN: "
35889 msgstr "Navn eller ISSN: "
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35893 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35894 msgstr "Navn eller strekkode ble ikke funnet. Prøv noe annet "
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35898 msgid "Name or cardnumber:"
35899 msgstr "Navn eller lånernummer:"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35903 msgid "Name the new definition"
35904 msgstr "Gi den nye definisjonen et navn"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35957 msgstr "Med navnet: "
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35962 msgid "Narrower Term"
35963 msgstr "%sh - Mer spesifikt emne"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
35967 msgid "Natalie Bennison"
35968 msgstr "Natalie Bennison"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35972 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35977 msgid "Nate Curulla"
35978 msgstr "Nate Curulla"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35987 msgid "Near East University"
35988 msgstr "Near East University"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
35992 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35993 msgstr "Nederlandsk (Belgia)"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35997 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35998 msgstr "Nederlands-Nederland (Nederlandsk) Sponset av Rijksmuseum"
36000 #. %1$s: IF ( mysql )
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36003 msgid "Need help? See manual for %s "
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
36008 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36009 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36042 #. %1$s: PROCESS ServerType
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36045 msgid "New %s server"
36046 msgstr "Ny %s tjener"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36051 msgid "New CSV profile"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36061 msgid "New ILL request"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36068 msgid "New ILL request "
36069 msgstr "Avbryt kvittering"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36073 msgid "New SMS provider"
36074 msgstr "Ny SRU-tjener"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
36079 msgid "New SQL report"
36080 msgstr "Ny SQL-rapport"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36084 msgid "New SRU server"
36085 msgstr "Ny SRU-tjener"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36089 msgid "New Z39.50 server"
36090 msgstr "Ny Z39.50-tjener"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36094 msgid "New account "
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
36109 msgid "New authority "
36110 msgstr "Ny autoritet "
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36114 msgid "New authority type"
36115 msgstr "Ny autoritetstype"
36117 #. %1$s: category |html
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36120 msgid "New authorized value for %s"
36121 msgstr "Ny autorisert verdi for %s"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36130 msgid "New basket group"
36131 msgstr "Ny kurvgruppe"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36135 msgid "New batch patron modification"
36136 msgstr "Ny, satsvis endring av lånerdata"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36140 msgid "New batch patrons modification"
36141 msgstr "Ny, satsvis endring av lånerdata"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36146 msgid "New batch record deletion"
36147 msgstr "Ny satsvis eksemplarsletting"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36154 msgid "New batch record modification"
36155 msgstr "Ny satsvis endring av poster"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36161 msgstr "Nytt budsjett"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
36165 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36166 msgstr "Nytt overordnet budsjett er lavere enn budsjettet"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36180 msgid "New category"
36181 msgstr "Ny kategori"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36185 msgid "New child record"
36186 msgstr "Ny underordnet post"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36192 msgstr "Nytt poststed"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36196 msgid "New classification source"
36197 msgstr "Ny klassifikasjonskilde"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36207 msgid "New club field"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36212 msgid "New club template"
36213 msgstr "Etikettmal"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36217 msgid "New collection"
36218 msgstr "Ny samling"
36220 #. %1$s: booksellername
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36223 msgid "New contract for %s"
36224 msgstr "Ny kontrakt for %s"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36233 msgid "New currency"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36238 msgid "New definition"
36239 msgstr "Ny definisjon"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36243 msgid "New enrollment field"
36244 msgstr "Medlemsavgift: "
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36249 msgstr "Ny innførsel"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36258 msgid "New field on next line"
36259 msgstr "Nytt felt på neste linje"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36264 msgstr "Nye felter"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36268 msgid "New filing rule"
36269 msgstr "Ny sorteringsregel"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36273 msgid "New framework"
36274 msgstr "Nytt rammeverk"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36279 msgid "New frequency"
36280 msgstr "Ny frekvens"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36284 msgid "New from Z39.50"
36285 msgstr "Ny fra Z39.50"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36289 msgid "New from Z39.50/SRU"
36290 msgstr "Ny fra Z39.50/SRU"
36292 #. %1$s: budget_period_description
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36295 msgid "New fund for %s"
36296 msgstr "Ny konto for %s"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36301 msgid "New guided report"
36302 msgstr "Ny rapport med veiviser"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36307 msgstr "Nytt eksemplar"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36311 msgid "New item type"
36312 msgstr "Ny materialtype"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36316 msgid "New item type created!"
36317 msgstr "Ny materialtype"
36319 #. %1$s: label_batch
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36322 msgid "New label batch created: # %s "
36323 msgstr "En ny etikettkjøring er opprettet: # %s "
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36327 msgid "New library"
36328 msgstr "Nytt bibliotek"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36333 msgid "New line (\\n)"
36334 msgstr "Ny linje (\\n)"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36344 msgid "New macro..."
36345 msgstr "Ny makro..."
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36350 msgstr "Ny melding"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36355 msgid "New numbering pattern"
36356 msgstr "Nytt nummereringsmønster:"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36360 msgid "New password:"
36361 msgstr "Nytt passord:"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36365 msgid "New patron "
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36370 msgid "New patron attribute type"
36371 msgstr "Ny type låneregenskap"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36375 msgid "New patron list"
36376 msgstr "Ny lånerliste"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36380 msgid "New preference"
36381 msgstr "Ny innstilling"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36386 msgid "New printer"
36387 msgstr "Ny skriver"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36392 msgid "New purchase suggestion"
36393 msgstr "Nytt innkjøpsforslag"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36403 msgid "New record "
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36408 msgid "New record matching rule"
36409 msgstr "Ny regel for sammenfall mellom poster"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36413 msgid "New report "
36414 msgstr "Ny rapport "
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36419 msgid "New request"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36424 msgid "New routing list"
36425 msgstr "Ny mottakerliste"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36434 msgid "New search field"
36435 msgstr "Eksemplarsøkefelt"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36448 msgid "New subscription"
36449 msgstr "Nytt abonnement"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36459 msgid "New template"
36460 msgstr "Etikettmal"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36464 msgid "New username:"
36465 msgstr "Nytt brukernavn:"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36473 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36474 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36479 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36480 msgstr "Ny verdi: %s %s. %s Tilgjengelig for lån. %s "
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36485 msgstr "Ny leverandør"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36502 #. For the first occurrence,
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36522 msgid "Next >>"
36523 msgstr "Neste >>"
36525 #. INPUT type=submit
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36538 msgid "Next available"
36539 msgstr "Neste tilgjengelige"
36541 #. For the first occurrence,
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36546 msgid "Next available %s item"
36547 msgstr "Neste tilgjengelige"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36552 msgid "Next issue publication date is not defined"
36553 msgstr "- Utgivelsesdato for neste nummer er ikke definert"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36557 msgid "Next issue publication date:"
36558 msgstr "Utgivelsesdato for neste nummer:"
36560 #. INPUT type=button name=changepage_next
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36565 msgstr "Neste side"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36569 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36570 msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
36576 msgid "Nick Clemens"
36577 msgstr "Nick Clemens"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36581 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36582 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36586 msgid "Nicolas Legrand"
36587 msgstr "Nicolas Legrand"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36591 msgid "Nicolas Morin"
36592 msgstr "Nicolas Morin"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36596 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36597 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
36599 #. For the first occurrence,
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36646 #. For the first occurrence,
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36661 msgid "No (default)"
36662 msgstr "Ingen (standard)"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36668 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36669 "ACQ, the items framework would be used"
36671 "Mangler akkvisisjonsrammeverk, bruker standard. Dersom du oppretter et "
36672 "rammeverk med kode ACQ så vil rammeverket for eksemplarer herfra bli brukt"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36677 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36678 "ACQ, the items framework would be used "
36680 "Mangler akkvisisjonsrammeverk, bruker standard. Dersom du oppretter et "
36681 "rammeverk med kode ACQ så vil rammeverket for eksemplarer herfra bli brukt "
36683 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36686 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36687 msgstr "Fant ingen autorisert verdi for DEPARTMENT! %s Vennligst "
36689 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36692 msgid "No Item with barcode: %s"
36693 msgstr "Intet eksemplar med strekkode: %s"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36698 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36699 "frameworks supplied for English (en)"
36701 "Ingen MARC-rammeverk er tilgjengelige på ditt språk. Bruker derfor "
36702 "rammeverket for engelsk."
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36706 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36707 msgstr "%s %s %s Ingen endringsmal for MARC er definert. Du har"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36712 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36713 "searches will go through the whole record. Continue?"
36715 "Ingen søkefeltsmapping for SRU har blitt definert. Dette innebærer at alle "
36716 "felt-søk vil gå gjennom hele posten. Fortsett? "
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36721 msgstr "Ingen status"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36726 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36727 "with the category TERM."
36729 "Ingen autoriserte verdier med kategorien «TERM» ble funnet! Vennligst "
36730 "opprett en eller flere autoriserte verdier med kategorien «TERM»."
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36734 msgid "No action defined for the template. "
36735 msgstr "%s Ingen handlinger er definert for malen. %s "
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36740 msgid "No active currency is defined"
36741 msgstr "Ingen aktiv valuta er valgt"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36745 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36746 msgstr "Ingen aktiv valuta er valgt. Vennligst"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36751 msgid "No address stored."
36752 msgstr "Ingen adresse er lagret."
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36758 msgid "No and try to override system preferences"
36759 msgstr "Generelle innstillinger"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36764 msgid "No authorities have been selected."
36765 msgstr "Ingen poster er lagret."
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36770 msgid "No automatic renewal after"
36771 msgstr "Automatisk fornying"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36776 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36777 msgstr "Automatisk fornying"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36781 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36786 msgid "No categories have been defined. "
36787 msgstr "Ingen kategorier har blitt definert. "
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36801 msgstr "Lagre endringer"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36806 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36812 msgid "No city stored."
36813 msgstr "Intet poststed lagret."
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36817 msgid "No claims notice defined. "
36818 msgstr "Ingen purremelding er satt opp. "
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36822 msgid "No club templates defined."
36823 msgstr "Ingen skrivere er angitt"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36827 msgid "No clubs defined."
36828 msgstr "Ingen grupper angitt."
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36833 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36839 msgid "No columns selected!"
36840 msgstr "Ingen kolonner er valgt!"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36844 msgid "No comments have been approved."
36845 msgstr "Ingen kommentarer er godkjent."
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36849 msgid "No comments to moderate."
36850 msgstr "Ingen kommentarer å behandle."
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36854 msgid "No cover image available"
36855 msgstr "Omslagsbilde mangler"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36859 msgid "No data available in table"
36860 msgstr "Ingen data tilgjengelig i tabellen"
36862 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36865 msgid "No database named %s detected."
36866 msgstr "Ingen database navngitt "
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36870 msgid "No descriptions"
36871 msgstr "Ingen beskrivelser"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36876 msgid "No email stored."
36877 msgstr "E-postadresse er ikke registrert."
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36881 msgid "No entries to show"
36882 msgstr "Ingen innførsler å vise"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36889 msgstr "Ikke noe konto"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36893 msgid "No fund found"
36894 msgstr "Ingen konto funnet"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36898 msgid "No funds to display for this search criteria"
36899 msgstr "Fant ingen kontoer"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36904 msgstr "Ingen gruppe"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36912 msgid "No holds allowed"
36913 msgstr "Reserveringer ikke tillatt"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36917 msgid "No holds allowed:"
36918 msgstr "Reserveringer ikke tillatt:"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36923 msgid "No holds found."
36924 msgstr "Ingen reserveringer funnet."
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36930 msgid "No if settings allow it"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36937 msgstr "Intet bilde: "
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36941 msgid "No images are currently available. "
36942 msgstr "Ingen bilder er for øyeblikket tilgjengelig. "
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
36946 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36948 "Ingen bilder har blitt lastet opp for denne bibliografiske posten enda."
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36952 msgid "No item found"
36953 msgstr "Fant ingen eksemplarer."
36955 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36958 msgid "No item found with barcode %s"
36959 msgstr "Ingen eksemplarer med strekkode %s"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36963 msgid "No item matches this barcode"
36964 msgstr "Intet eksemplar med strekkode"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36968 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36969 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt til i kurven (var allerede i kurven)!"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36973 msgid "No item was selected"
36974 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36979 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36981 "Ingen eksemplarer med denne strekkoden ble funnet i offline-databasen "
36982 "(transaksjonen ble allikevel registrert): %s"
36984 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36987 msgid "No item with barcode: %s"
36988 msgstr "Intet eksemplar med strekkode: %s"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
36993 msgstr "Ingen eksemplarer"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36998 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36999 "before adding items to a batch. "
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37005 msgid "No items are available"
37006 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer"
37008 #. %1$s: looptable.coltitle
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37011 msgid "No items for %s"
37012 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37018 msgid "No items found."
37019 msgstr "Fant ingen eksemplarer."
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37023 msgid "No items were found by searching."
37024 msgstr "Ingen eksemplarer ble funnet. %s %s "
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37029 msgid "No itemtype"
37030 msgstr "Koha dokumenttype"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
37034 msgid "No keys defined for the current patron. "
37035 msgstr "%s Ingen handlinger er definert for malen. %s "
37037 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37042 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37043 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37044 "should be specified."
37046 "Ingen meldinger eller begrensende handlinger er satt opp for forsinkelsen %s "
37047 "for %s låntakerkategori. Om en forsinkelse er angitt må enten en melding, en "
37048 "begrensende handling eller begge deler spesifiseres."
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37054 msgstr "Ingen avgrensning"
37056 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37059 msgid "No log found %s for "
37060 msgstr "Fant ingen logg %s for "
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37064 msgid "No mappings have been defined for this set"
37065 msgstr "Ingen mappinger er definert for dette settet"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37070 msgstr "Ingen treff"
37072 #. %1$s: message_loo.approved_by
37073 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37076 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37077 msgstr "Legg til basert på låntagernummer:"
37079 #. For the first occurrence,
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37083 msgid "No matches found"
37084 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37088 msgid "No matching records found"
37089 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37093 msgid "No matching reports found"
37094 msgstr "Ingen sammenfallende rapporter funnet"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37098 msgid "No missing issues found."
37099 msgstr "Fant ingen manglende hefter."
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37103 msgid "No more renewals possible"
37104 msgstr "Kan ikke fornye flere ganger"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37108 msgid "No more renewals possible."
37109 msgstr "Kan ikke fornye flere ganger."
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37114 msgstr "Ingen melding"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37118 msgid "No order selected"
37119 msgstr "Ingen bestilling valgt"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37123 msgid "No orders yet"
37124 msgstr "Ingen bestillinger enda"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
37128 msgid "No outstanding charges"
37129 msgstr "Ingen utestående gebyrer"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37134 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37135 "(by default ILLLIBS category)."
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37140 msgid "No patron card numbers given."
37141 msgstr "Legg inn lånernummer:"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37145 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37147 "Ingen lånekortnummer i offline-databasen (fortsetter allikevel med "
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37152 msgid "No patron matched "
37153 msgstr "Fant ingen lånere som passet "
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37157 msgid "No patron may put this book on hold."
37158 msgstr "Ingen lånere kan reservere dette dokumentet."
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37162 msgid "No patron records have been actually removed"
37163 msgstr "Ingen lånerposter har blitt fjernet"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37167 msgid "No patron records have been anonymized"
37168 msgstr "Ingen lånerposter er blitt anonymisert"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37172 msgid "No patron records have been removed"
37173 msgstr "Ingen lånerposter er fjernet"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
37178 msgid "No patron with this name, please, try another"
37179 msgstr "Ingen låner med dette navnet, prøv et annet navn"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37183 msgid "No pending baskets"
37184 msgstr "Ingen ventende kurv"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37188 msgid "No pending on-site checkout."
37189 msgstr "Ingen utestående på-stedet lån."
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37194 msgid "No phone stored."
37195 msgstr "Telefonnummer er ikke registrert."
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37199 msgid "No physical items for this record"
37200 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer er knyttet til denne posten"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37204 msgid "No plugins installed"
37205 msgstr "Ingen innstikk installert"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37209 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37210 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som verktøy"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37214 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37215 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som rapporter"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37219 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37220 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som rapporter"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37225 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37227 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som verktøy"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37235 msgstr "Ingen popup"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37239 msgid "No printers defined."
37240 msgstr "Ingen skrivere er angitt"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37244 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37246 "Ingen lagrede sitater. Klikk på «Legg til sitat» for å legge til et sitat."
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37251 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37254 "Ingen poster har blitt importert fordi alle postene matcher eksisterende "
37255 "poster i katalogen."
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37259 msgid "No record was removed."
37260 msgstr "Ingen poster ble importert"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37265 msgid "No records have been selected."
37266 msgstr "Ingen poster er lagret."
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37270 msgid "No records have been staged."
37271 msgstr "Ingen poster er lagret."
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37275 msgid "No records imported"
37276 msgstr "Ingen poster ble importert"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37280 msgid "No records were modified. "
37281 msgstr "Ingen poster ble importert"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37286 msgid "No renewal before"
37287 msgstr "Kan ikke fornyes før"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37291 msgid "No renewal before %s"
37292 msgstr "Kan ikke fornyes før %s"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37296 msgid "No results for your query"
37297 msgstr "Søket ga ingen treff"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37304 msgid "No results found"
37305 msgstr "Ingen treff"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37309 msgid "No results found for "
37310 msgstr "Ingen treff for "
37312 #. %1$s: result.melding
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
37316 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37317 msgstr "Ingen treff i Nasjonalt lånekort. Melding: «%s»"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37321 msgid "No results found."
37322 msgstr "Ingen treff."
37324 #. %1$s: IF ( query_desc )
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37327 msgid "No results match your search %sfor "
37328 msgstr "Ingen treff på søket %setter "
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37332 msgid "No results match your search for "
37333 msgstr "Ingen treff på søket etter "
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37337 msgid "No results."
37338 msgstr "Ingen treff."
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37343 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37344 "the samples supplied for English (en)"
37346 "Ingen testdata og innstillinger er tilgjengelige på ditt språk. Bruker "
37347 "derfor testdata på engelsk."
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37351 msgid "No saved reports match your criteria. "
37352 msgstr "Ingen lagrede rapporter stemmer over ens med dine kriterier. "
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37356 msgid "No system preferences matched your search for: "
37357 msgstr "Ingen systeminnstillinger funnet for ditt søk etter: "
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37362 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37363 "your ILL partner library records. "
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37368 msgid "No temporary directory found."
37369 msgstr "Fant ikke noe mappe for midlertidig lagring"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37373 msgid "No transfers to receive"
37374 msgstr "Ingen overføringer å motta"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37378 msgid "No valid patrons to merge were found."
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37383 msgid "No warnings."
37384 msgstr "Ingen advarsler."
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37388 msgid "No, I don't confirm"
37389 msgstr "Nei, jeg bekrefter ikke"
37391 #. INPUT type=submit
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37394 msgid "No, do not Delete"
37395 msgstr "Nei, ikke slett"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37424 msgid "No, do not delete"
37425 msgstr "Nei, ikke slett"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37429 msgid "No, don't cancel (N)"
37430 msgstr "Nei, ikke avbryt"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37434 msgid "No, don't check out (N)"
37435 msgstr "Nei, ikke lån ut (N)"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37440 msgid "No, don't close (N)"
37441 msgstr "Nei, ikke lukk (N)"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37445 msgid "No, don't delete (N)"
37446 msgstr "Nei, ikke slett (N)"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37450 msgid "No, don't renew (N)"
37451 msgstr "Nei, ikke forny (N)"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37455 msgid "No, save as new record"
37456 msgstr "Nei: Lagre som ny post"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37467 msgid "No. of items:"
37468 msgstr "Antall eksemplarer:"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37472 msgid "No. of times checked out"
37473 msgstr "Antall utlån"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37477 msgid "No: Save as new authority"
37478 msgstr "Nei: Lagre som ny autoritet"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37488 msgstr "Merknader: "
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37492 msgid "Non-fiction"
37493 msgstr "Faglitteratur"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37497 msgid "Non-musical recording"
37498 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37502 msgid "Non-public note:"
37503 msgstr "Ikke-offentlig melding:"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37507 msgid "Non-public notes"
37508 msgstr "Ikke-offentlig melding:"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37549 msgid "None defined"
37550 msgstr "Ikke spesifisert "
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37554 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37555 msgstr "Ingen av disse eksemplarene kan normalt reserveres for denne låneren."
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37560 msgid "None specified"
37561 msgstr "Ikke spesifisert "
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37565 msgid "None specified "
37566 msgstr "Ikke spesifisert "
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37570 msgid "Nonpublic note"
37571 msgstr "Ikke offentlig melding"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37576 msgid "Nonpublic note:"
37577 msgstr "Privat melding:"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37581 msgid "Nonpublic note: "
37582 msgstr "Privat melding:"
37584 #. %1$s: internalnotes
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37587 msgid "Nonpublic note: %s"
37588 msgstr "Intern melding: %s"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37592 msgid "Nonpublic notes"
37593 msgstr "Ikke-offentlig melding:"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37603 msgstr "Normal dag"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37607 msgid "Normal text"
37608 msgstr "Normal tekst"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37620 msgid "Normalization rule: "
37621 msgstr "Normaliseringsregel: "
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
37625 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37626 msgstr "Norsk Bokmål Axel Bojer og Thomas Gramstad"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
37630 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37631 msgstr "Norsk Nynorsk Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37641 msgid "Not Installed %s"
37642 msgstr "Ikke installert %s"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37646 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37647 msgstr "Ikke duplikat. Lagre som ny post"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37651 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37652 msgstr "Ikke alle autoritetstyper brukt i rammeverkene er definert. "
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37657 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37660 "Ikke alle delfelt i de følgende feltene er i samme tabell (eller merket med "
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
37666 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37667 msgstr "Ikke tillat: låneren er blokkert"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37671 msgid "Not allowed to delete own account"
37672 msgstr "Kan ikke slette egen låner"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37676 msgid "Not allowed: overdue"
37677 msgstr "Ikke tillatt: Forfalt"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37681 msgid "Not allowed: patron restricted"
37682 msgstr "Ikke tillat: låneren er blokkert"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37689 msgid "Not available"
37690 msgstr "Ikke tilgjengelig"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37694 msgid "Not checked out since: "
37695 msgstr "Ikke lånt ut siden: "
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37699 msgid "Not checked out."
37700 msgstr "Ikke lånt ut."
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37709 msgid "Not for loan"
37710 msgstr "Ikke til utlån"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37714 msgid "Not for loan status"
37715 msgstr "Status for «Ikke til utlån» ble oppdatert."
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37719 msgid "Not for loan status updated. "
37720 msgstr "Status for «Ikke til utlån» ble oppdatert."
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37725 msgid "Not for loan: "
37726 msgstr "Ikke til utlån: "
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37730 msgid "Not published"
37731 msgstr "Ikke publisert"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37735 msgid "Not renewable"
37736 msgstr "Ikke fornybar"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37752 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37754 "Merk: Dokumentene blir eksportert med dette verktøyet, med mindre noe annet "
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37760 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37761 msgstr "NB: Denne eksporten vil være svært stor, og blir generert om natten."
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37766 msgid "Note about the accompanying materials: "
37767 msgstr "Note om medfølgende dokumenter: "
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37771 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37772 msgstr "Note om medfølgende dokumenter: %s"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37776 msgid "Note for OPAC"
37777 msgstr "Note for publikumskatalogen"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37781 msgid "Note for staff"
37782 msgstr "Intern note"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37786 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37788 "Melding til bibliotekaren som vil behandle forespørselen din om fornying: "
37790 #. %1$s: CASE 'both'
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37794 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37795 "$KOHA_CONF file %s "
37799 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37800 #. %3$s: effective_caching_method
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37805 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37806 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37807 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37810 #. %1$s: CASE # nowhere
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37814 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37815 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37816 "memcached config from ENV. %s "
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37839 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37840 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37841 "or slow your system down."
37843 "Merk: Vær forsiktig i valget av kolonner. Hvis utvalget er for bredt, kan "
37844 "det gi en svært stor rapport som enten ikke blir fullstendig, eller fører "
37845 "til forsinkelser i systemet."
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37849 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37850 msgstr "NB: Ikke velg kategori for midlertidige opplastinger."
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37855 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37856 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37858 "NB: Ingen opplastingskategorier har blitt definert. Alle opplastinger vil "
37859 "bli merket som midlertidige. "
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37863 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37868 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37870 "NB: Endre variabeltypen til en av verdiene til i nedtrekksmenyen etter behov"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37875 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37876 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37877 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37878 "the bibliographic record"
37880 "Merk: For å få kopiert et autoritetsfelt, må du skrive inn autoritetfeltet "
37881 "som skal kopieres inn fra den bibliografiske posten. Felt 100 i MARC21 må "
37882 "for eksempel kopieres inn fra 100-feltet i den bibliografiske posten"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37886 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37887 msgstr "NB! Ett av de følgende to feltene må ha verdien 1"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37916 msgstr "Merknader "
37918 #. For the first occurrence,
37919 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37923 msgid "Notes : %s "
37924 msgstr "Merknader: %s "
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37928 msgid "Notes/Comments"
37929 msgstr "Noter/kommentarer"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37949 msgstr "Merknader:"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37960 msgstr "Merknader: "
37962 #. For the first occurrence,
37963 #. %1$s: reservenotes
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37968 msgstr "Merknader: %s"
37970 #. %1$s: library.branchnotes |html
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37974 msgid "Notes: %s%s "
37975 msgstr "Merknader: %s%s %s "
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37980 msgid "Nothing found."
37981 msgstr "Fant ingenting."
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37985 msgid "Nothing found. "
37986 msgstr "Fant ingenting. "
37988 #. For the first occurrence,
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37992 msgid "Nothing is selected."
37993 msgstr "Ingenting er valgt."
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37997 msgid "Nothing to save"
37998 msgstr "Ingenting å lagre"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38013 msgid "Notices & Slips"
38014 msgstr "Meldinger og lapper"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38019 msgid "Notices & slips"
38020 msgstr "Meldinger og lapper"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38024 msgid "Notices and Slips"
38025 msgstr "Meldinger og lapper"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38029 msgid "Notification date"
38030 msgstr "Dato for melding"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
38039 msgid "NoveList Select"
38040 msgstr "Kurv slettet"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
38045 msgid "Novelist Select: "
38048 #. For the first occurrence,
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38064 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38065 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38071 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38074 "Nå er vi klare til å lage databasetabellene og fylle dem med noen "
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38084 msgid "Num/Patrons"
38085 msgstr "Nr./Lånere"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38108 msgid "Number of baskets"
38109 msgstr "Antall kurver"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
38113 msgid "Number of checkouts"
38114 msgstr "Antall utlån"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38119 msgid "Number of checkouts by item type"
38120 msgstr "Antall utlån"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38125 msgid "Number of columns:"
38126 msgstr "Antall kolonner:"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38130 msgid "Number of copies of this item to add: "
38131 msgstr "Antall eksemplarer som skal legges til : "
38133 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38136 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38137 msgstr "Antall kurs som reserverer dette eksemplaret: %s"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38141 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38142 msgstr "Antall hefter som skal vises i publikumskatalogen:"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38146 msgid "Number of issues to display to staff:"
38147 msgstr "Antall hefter som skal vises i det interne grensesnittet:"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38151 msgid "Number of issues to display to staff: "
38152 msgstr "Antall hefter som skal vises i det interne grensesnittet: "
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38156 msgid "Number of issues to display to the public: "
38157 msgstr "Antall hefter som skal vises i publikumskatalogen:"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38161 msgid "Number of issues:"
38162 msgstr "Antall hefter:"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38166 msgid "Number of items added"
38167 msgstr "Antall eksemplarer lagt til"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38171 msgid "Number of items deleted"
38172 msgstr "Antall slettede eksemplarer"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38176 msgid "Number of items displayed"
38177 msgstr "Antall eksemplarer som vises"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38181 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38182 msgstr "Antall eksemplarer som er oversett pga. dupliserende strekkode"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38186 msgid "Number of items replaced"
38187 msgstr "Antall eksemplarer erstattet"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38192 msgid "Number of items to add"
38193 msgstr "Antall eksemplarer lagt til"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38197 msgid "Number of months:"
38198 msgstr "Antall måneder:"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38202 msgid "Number of months: "
38203 msgstr "Antall måneder: "
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38207 msgid "Number of num:"
38208 msgstr "Antall nummer:"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38212 msgid "Number of pages"
38213 msgstr "Antall sider"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38218 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38219 msgstr "Antall potensielle strekkoder lest: %s"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38223 msgid "Number of records added"
38224 msgstr "Antall poster som er lagt til"
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38228 msgid "Number of records changed back"
38229 msgstr "Antall poster som er endret tilbake"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38233 msgid "Number of records deleted"
38234 msgstr "Antall slettede poster"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38239 msgid "Number of records ignored"
38240 msgstr "Antall ignorerte poster"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38244 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38245 msgstr "Antall poster som ikke er slettet fordi eksemplarene er utlånt"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38249 msgid "Number of records updated"
38250 msgstr "Antall oppdaterte poster"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38254 msgid "Number of renewals"
38255 msgstr "Antall fornyinger"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38260 msgid "Number of rows:"
38261 msgstr "Antall rader:"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38265 msgid "Number of students:"
38266 msgstr "Antall studenter:"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38270 msgid "Number of subscriptions: "
38271 msgstr "Søk etter abonnementer:"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38275 msgid "Number of weeks:"
38276 msgstr "Antall uker:"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38280 msgid "Number of weeks: "
38281 msgstr "Antall uker: "
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38285 msgid "Number pattern:"
38286 msgstr "Nummereringsmønster:"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38295 msgid "Numbering calculation"
38296 msgstr "Nummerberegning"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38300 msgid "Numbering formula"
38301 msgstr "Nummereringsformel"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38307 msgid "Numbering formula:"
38308 msgstr "Nummereringsformular:"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38312 msgid "Numbering pattern"
38313 msgstr "Nummereringsmønster"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38317 msgid "Numbering pattern:"
38318 msgstr "Nummereringsmønster:"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38323 msgid "Numbering patterns"
38324 msgstr "Nummereringsmønster"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38328 msgid "Nuño López Ansótegui"
38329 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38333 msgid "OAI set mappings"
38334 msgstr "Mappinger for OAI-sett"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38346 msgid "OAI sets configuration"
38347 msgstr "Konfigurasjon av OAI-sett"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
38351 msgid "OAI xslt stylesheet"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38361 msgid "OD/Checkouts"
38362 msgstr "Forfalt/utlån"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38370 #. INPUT type=submit name=submit
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38433 msgstr "Publikumskatalog"
38435 #. For the first occurrence,
38436 #. %1$s: lang_lis.language
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38443 msgstr "Publikumskatalog (%s)"
38445 #. %1$s: patron.firstname | html
38446 #. %2$s: patron.surname | html
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
38449 msgid "OPAC - %s %s"
38450 msgstr "Publikumskatalog - %s %s"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38454 msgid "OPAC Info: "
38455 msgstr "Merknad til publikumskatalogen: "
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38459 msgid "OPAC and Koha news"
38460 msgstr "Nyheter for publikumskatalogen og Koha"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38464 msgid "OPAC info: "
38465 msgstr "Merknad til publikumskatalogen: "
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38471 msgstr "Merknad til publikumskatalogen"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38476 msgstr "Merknad til publikumskatalogen:"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38480 msgid "OPAC tables"
38481 msgstr "Merknad til publikumskatalogen"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38487 msgstr "OPAC-visning:"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38493 msgstr "OPAC-visning:"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38497 msgid "OPAC/Staff login"
38498 msgstr "Brukernavn"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38503 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38506 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38519 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38521 "Altnerativt kan du lage din egen CSV og velge hvilke felt du ønsker å bruk "
38522 "fra den følgende lista:"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38531 msgid "OS version ('uname -a'): "
38532 msgstr "OS-versjon («uname -a»): "
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38546 msgid "Oblique title: "
38547 msgstr "Skrå tittel: "
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38554 #. For the first occurrence,
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38562 #. For the first occurrence,
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38575 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38576 "transactions, but patron and item information will not be available."
38578 "Offline sirkulasjon har blitt slått av. Du kan fortsette å legge inn "
38579 "transaksjoner, men opplysninger om lånere og eksemplarer vil ikke være "
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38588 msgid "Offline circulation"
38589 msgstr "Offline sirkulasjon"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38593 msgid "Offline circulation file upload"
38594 msgstr "Opplasting av fil fra offline utlån"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38600 msgstr "Forskyvning:"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38613 msgstr "Forskyvning: "
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38619 msgstr "Gammel verdi"
38621 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38622 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38627 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38628 msgstr "Gammel verdi: %s %s. %s Tilgjengelig for lån. %s "
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
38632 msgid "Oleg Vasylenko"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38637 msgid "Oliver Bock"
38638 msgstr "Olivier Crouzet"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38642 msgid "Olivier Crouzet"
38643 msgstr "Olivier Crouzet"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38647 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38648 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
38652 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38653 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og datauthenting for Koha 1.0)"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38675 msgid "On hold for"
38676 msgstr "Reservert for"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38681 msgid "On shelf holds allowed"
38682 msgstr "Reservasjoner av dokumenter på hylla tillatt"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38686 msgid "On shelf holds allowed: "
38687 msgstr "Reservasjoner av dokumenter på hylla tillatt"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38692 msgstr "På tittel "
38694 #. For the first occurrence,
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38699 msgid "On-site checkout"
38700 msgstr "På-stedet utlån"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38704 msgid "On-site checkouts"
38705 msgstr "Lokale utlån "
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38709 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38710 msgstr "Kun innomhus utlån. Automatisk forfallsdato: "
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38719 msgid "One borrowernumber per line."
38720 msgstr "Et lånernummer per linje"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38724 msgid "One number per line."
38725 msgstr "Et nummer per linje."
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38729 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38730 msgstr "Enten «hefter per enhet» eller «enheter per hefte» må ha verdien 1"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38734 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38735 msgstr "En eller flere av verdiene er ikke et tall"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38739 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38740 msgstr "Et eller flere av de valgte eksemplarene kan ikke reserveres."
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38744 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38745 msgstr "Et eller flere av de valgte eksemplarene kan ikke reserveres."
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38749 msgid "One result is available, press enter to select it."
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38754 msgid "Online Public Access Catalog"
38755 msgstr "Publikumskatalogen"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38759 msgid "Online help"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38764 msgid "Online resources:"
38765 msgstr "Elektroniske ressurser:"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38769 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38770 msgstr "Bare ett MARC-felt er koblet til eksemplarene"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38774 msgid "Only KPZ file format is supported."
38775 msgstr "Bare filformatet KPZ støttes."
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38779 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38780 msgstr "Formatene PNG, GIF, JPEG, XPM støttes."
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38784 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38785 msgstr "Bare formatene png, gif, jpg og xpm er støttet. "
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38790 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38791 msgstr "Bare formatene png, gif, jpg og xpm er støttet. Bilder "
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38796 msgstr "Bare eksemplar "
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38801 msgstr "Bare eksemplar "
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38805 msgid "Only items currently available:"
38806 msgstr "Bare eksemplarer som er tilgjengelige nå:"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38810 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38811 msgstr "Bare på-stedet lån er tillatt"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38815 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38816 msgstr "Bare lånere fra dokumentets hjemmebibliotek kan reservere."
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38821 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38822 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38825 "Bare ansatte med superbibliotekar- eller akkvisisjonsrettigheter (eller "
38826 "rettigheten «order_manage», dersom detaljerte rettigheter er i bruk) er med "
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38836 msgid "Opac notes:"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38846 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38854 msgid "Open Document Spreadsheet"
38855 msgstr "Open Document Spreadsheet"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38859 msgid "Open fresh record"
38860 msgstr "Åpne en ny post"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38869 msgid "Open in new window"
38870 msgstr "Åpne i nytt vindu"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38874 msgid "Open in new window."
38875 msgstr "Åpne i nytt vindu"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38880 msgstr "Åpnet den:"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
38889 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38890 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
38894 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38895 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38900 msgstr "Åpnet den:"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38909 msgid "Optional data added"
38910 msgstr "%s data lagt til"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38914 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38919 msgid "Optional module missing"
38920 msgstr "Valgfri modul mangler"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38928 msgstr "Innstillinger"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38933 msgid "Or enter a list of record numbers"
38934 msgstr "Eller legg inn en liste med postnummer"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38938 msgid "Or list barcodes one by one"
38939 msgstr "Eller list opp strekkoder enkeltvis"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38943 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38944 msgstr "Eller list opp kortnummer enkeltvis"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38948 msgid "Or scan items one by one"
38949 msgstr "Eller skann eksemplarer enkeltvis"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38954 msgid "Or use a patron list"
38955 msgstr "Eller bruk en lånerliste"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38969 msgstr "Bestilling"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38976 msgstr "Bestilling "
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38981 msgstr "Bestilling "
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38986 msgid "Order acquisition"
38987 msgstr "Kilde for anskaffelse"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38992 msgstr "Bestillingssum"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38996 msgid "Order cost search"
38997 msgstr "Bestillingssumsøk"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39002 msgstr "Bestillingsdato"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39007 msgid "Order date:"
39008 msgstr "Bestillingsdato:"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39013 msgid "Order from external source"
39014 msgstr "Bestill fra en ekstern kilde"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39020 msgstr "Bestilling"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39024 msgid "Order line (parent)"
39025 msgstr "Bestilling (overordnet)"
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39029 msgid "Order line :"
39030 msgstr "Bestilling :"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39034 msgid "Order line search"
39035 msgstr "Søk i bestillinger"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39039 msgid "Order line:"
39040 msgstr "Bestilling:"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
39044 msgid "Order number"
39045 msgstr "Bestillingsnummer"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39049 msgid "Order status: "
39050 msgstr "Bestillingsstatus"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39055 msgid "Order this one"
39056 msgstr "Bestill denne"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39060 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39061 msgstr "Bestillingen (%s) overstiger tilgjengelig budsjett (%s)"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39066 msgstr "Bestilling: "
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39078 msgid "Ordered amount"
39079 msgstr "Bestilt antall"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39083 msgid "Ordered amount:"
39084 msgstr "Bestilt antall"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39089 msgid "Ordering information"
39090 msgstr "Bestillingsinformasjon"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39094 msgid "Ordernumber"
39095 msgstr "Bestillngsnummer"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39101 msgstr "Bestillinger"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39106 msgid "Orders are standing:"
39107 msgstr "%s Slått på"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39114 msgid "Orders by fund"
39115 msgstr "Fant ikke kortnummerne"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39119 msgid "Orders enabled: "
39120 msgstr "%s Slått på"
39122 #. %1$s: booksellerfromname
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39125 msgid "Orders for %s"
39126 msgstr "Bestillinger for %s"
39128 #. %1$s: current_budget_name
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39131 msgid "Orders for fund '%s'"
39132 msgstr "Bestillinger for %s"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39136 msgid "Orders from:"
39137 msgstr "Bestillinger fra: "
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39142 msgid "Orders search"
39143 msgstr "Søk i bestillinger"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39147 msgid "Orders with uncertain prices"
39148 msgstr "Bestillinger med usikker pris"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39152 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39153 msgstr "Bestillinger med usikker pris fra leverandør "
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39159 msgid "Organization"
39160 msgstr "Organisasjon"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39164 msgid "Organization #:"
39165 msgstr "Organisasjon nummer:"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39169 msgid "Organization name: "
39170 msgstr "Organisasjon, navn: "
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39174 msgid "Organize by: "
39175 msgstr "Sorter etter: "
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39184 msgid "Original message, rendered:"
39185 msgstr "Original bestilling"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39189 msgid "Original order line"
39190 msgstr "Original bestilling"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39194 msgid "Original version"
39195 msgstr "Original bestilling"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39205 msgid "Other action"
39206 msgstr "Andre gjøremål"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39210 msgid "Other course reserves"
39211 msgstr "Andre pensumsamlinger"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39216 msgstr "Andre data"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39220 msgid "Other holdings"
39221 msgstr "Andre bestander"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39225 msgid "Other holdings:"
39226 msgstr "Andre bestander:"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39231 msgstr "Annet navn"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39235 msgid "Other names"
39236 msgstr "Andre navn"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39240 msgid "Other options (choose one)"
39241 msgstr "Andre valg (velg en)"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39246 msgid "Other phone"
39247 msgstr "Annen telefon"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39252 msgid "Other phone: "
39253 msgstr "Annen telefon: "
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39280 msgid "Output format"
39281 msgstr "Utdata-format"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39285 msgid "Output format "
39286 msgstr "Utdata-format "
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39290 msgid "Output format:"
39291 msgstr "Utdata-format:"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39295 msgid "Output to a file named: "
39296 msgstr "Lagre i en fil med navnet: "
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39307 msgid "Outstanding"
39308 msgstr "Utestående"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39318 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39319 msgstr "Gebyr-tak (kr)"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39324 msgid "Overdue notice required: "
39325 msgstr "Krev forfallsmelding: "
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39330 msgid "Overdue notice/status triggers"
39331 msgstr "Forfallsmelding/statusutløser"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39336 msgid "Overdue report"
39337 msgstr "Rapport over forfalte lån"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39350 msgid "Overdues with fines"
39351 msgstr "Forfalte lån med gebyr"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39355 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39364 msgid "Override and renew"
39365 msgstr "Overstyr og forny"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39369 msgid "Override blocked renewals"
39370 msgstr "Overstyr blokkerte fornyinger"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39375 msgid "Override limit and renew"
39376 msgstr "Overstyr grense og forny"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39380 msgid "Override renewal limit:"
39381 msgstr "Overstyr begrensning på fornyinger:"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39385 msgid "Override restriction temporarily"
39386 msgstr "Overstyr begrensningen midlertidig"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39390 msgid "Overwrite the existing one with this"
39391 msgstr "Overskriv den eksisterende med denne"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
39395 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39396 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39440 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39441 msgstr "PTFS Europe Ltd, Storbritannia"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39445 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39446 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
39450 msgid "Pablo Bianchi"
39451 msgstr "Pablo Bianchi"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39455 msgid "Packaging manager:"
39456 msgstr "Packaging manager:"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39461 msgid "Page height:"
39462 msgstr "Sidehøyde:"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39466 msgid "Page side: "
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39472 msgid "Page width:"
39473 msgstr "Sidebredde:"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39490 msgid "Paid for (unused)"
39491 msgstr "Betalt (ubrukt)"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39510 msgstr "Papirkurv:"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39515 msgid "Partially received"
39516 msgstr "Delvis mottatt"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
39520 msgid "Pasi Kallinen"
39521 msgstr "Pasi Kallinen"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39532 msgid "Password Updated"
39533 msgstr "Passordet er oppdatert"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39538 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39539 msgstr "Passordet inneholder mellomrom på starten eller på slutten."
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39543 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39544 msgstr "Passordet inneholder mellomrom på starten eller på slutten."
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39548 msgid "Password is too short"
39549 msgstr "Passordet er for kort"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39553 msgid "Password is too weak"
39554 msgstr "Passordet er for kort"
39556 #. For the first occurrence,
39557 #. %1$s: minPasswordLength
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39561 msgid "Password must be at least %s characters long."
39562 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39567 msgid "Password must contain at least %s characters"
39568 msgstr ". Passordet må inneholde minst %s tegn."
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39574 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39576 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39582 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39588 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39589 msgstr "Passordet inneholder mellomrom på starten eller på slutten."
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39608 msgid "Passwords do not match"
39609 msgstr "Passordene stemmer ikke over ens"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39614 msgid "Passwords do not match."
39615 msgstr "Passordene stemmer ikke over ens."
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39619 msgid "Passwords will be displayed as text"
39620 msgstr "Passord vil vises som tekst"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39624 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39625 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki fra 2002 til 2004)"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39629 msgid "Patent document"
39630 msgstr "Patentdokument"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39634 msgid "Patricio Marrone"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39668 msgid "Patron '%s' added."
39669 msgstr "Låneren '%s' lagt til."
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39674 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39675 msgstr "Låneren '%s' er allerede i lista."
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39684 msgid "Patron account flags"
39685 msgstr "Statusindikatorer for lånerkontoer"
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39689 msgid "Patron activity"
39690 msgstr "Låneraktivitet"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39695 msgid "Patron attribute type code: "
39696 msgstr "Kode for lånaregenskap: "
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39703 msgid "Patron attribute types"
39704 msgstr "Typer låneregenskaper"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39710 msgid "Patron attributes"
39711 msgstr "Låneregenskaper"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39715 msgid "Patron attributes: "
39716 msgstr "Låneregenskaper:"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39727 msgid "Patron card creator"
39728 msgstr "Lånekortmaker"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39732 msgid "Patron card number"
39733 msgstr "Legg inn lånernummer:"
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39743 msgid "Patron categories"
39744 msgstr "Lånerkategorier"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39757 msgid "Patron category"
39758 msgstr "Lånerkategori"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39762 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39763 msgstr "Dette mønster-navnet eksisterer allerede. Ønsker du å endre det? "
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39767 msgid "Patron category created!"
39768 msgstr "Lånerkategori: "
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39772 msgid "Patron category:"
39773 msgstr "Lånerkategori:"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39780 msgid "Patron category: "
39781 msgstr "Lånerkategori: "
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39791 msgid "Patron clubs"
39792 msgstr "Statusindikatorer for lånerkontoer"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39796 msgid "Patron count"
39797 msgstr "Statusindikatorer for lånerkontoer"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39801 msgid "Patron details"
39802 msgstr "Lånerdetaljer"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39806 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39807 msgstr "Låneren er ikke med på noen sirkulasjonslister."
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39811 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39812 msgstr "Lånerens gebyrer er over grensa: %s"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39816 msgid "Patron flags:"
39817 msgstr "Statusindikator for låner:"
39819 #. %1$s: charges | $Price
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39822 msgid "Patron has %s in fines."
39823 msgstr "Låneren har %s i gebyr."
39825 #. %1$s: ItemsOnIssues
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39828 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39829 msgstr "Låneren har lånt %s eksemplarer."
39831 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39834 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39835 msgstr "Låneren har %s forfalte lån."
39837 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39838 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39842 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39843 msgstr "Låneren har %s forfalte lån. %s Låne ut allikevel? %s "
39845 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39846 #. %2$s: creditsamount | $Price
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39850 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39851 msgstr "Låneren har en kreditt%s på %s%s "
39853 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39856 msgid "Patron has a restriction until %s."
39857 msgstr "Låneren er sperret til %s."
39859 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39864 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39867 "Låneren har allerede lånt et annet dokument knyttet til denne posten. %s "
39868 "Låne ut allikevel? %s"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39873 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39874 msgstr "Låneren er sperret for evig."
39876 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39879 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39880 msgstr "Låneren har levert for sent og er sperret i %s dag(er)."
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39884 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39885 msgstr "Låneren har levert for sent og er sperret til: %s"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39889 msgid "Patron has nothing checked out."
39890 msgstr "Låneren har ikke noe på utlån."
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39895 msgid "Patron has nothing on hold."
39896 msgstr "Låneren har ingen reserveringer."
39898 #. %1$s: fines | $Price
39899 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39902 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39903 msgstr "Utestående gebyrer og betalinger%s på %s%s"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39908 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39909 msgstr "Låneren har utestående gebyr på %s."
39911 #. For the first occurrence,
39912 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39916 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39917 msgstr "Låneren har utestående gebyr: %s"
39919 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39922 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39923 msgstr "Lånere som har bedt om endringer"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39927 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39929 "Eksemplaret er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39933 msgid "Patron has restrictions"
39934 msgstr "Blokkeringer"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39938 msgid "Patron holds"
39939 msgstr "Reservasjoner"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39943 msgid "Patron image failed to upload"
39944 msgstr "Lånerens bilde lot seg ikke laste opp"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39948 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39949 msgstr "Lånerbildene ble lastet opp"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39953 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39954 msgstr "Lånerbildene ble lastet opp, men ga noen feil"
39956 #. For the first occurrence,
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39963 msgid "Patron is RESTRICTED"
39964 msgstr "Låneren er BLOKKERT"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
39968 msgid "Patron is an adult"
39969 msgstr "Låneren er voksen"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39974 msgid "Patron is currently unrestricted."
39975 msgstr "Låneren er ikke sperret"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39979 msgid "Patron is not notified."
39980 msgstr "Fant ikke låneren."
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39985 msgid "Patron is restricted"
39986 msgstr "Låneren er blokkert"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39990 msgid "Patron is restricted."
39991 msgstr "Låneren er blokkert."
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39995 msgid "Patron library"
39996 msgstr "Alle bibliotek"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40002 msgid "Patron list: "
40003 msgstr "Lånerliste: "
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40011 msgid "Patron lists"
40012 msgstr "Lånerlister"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40016 msgid "Patron lists:"
40017 msgstr "Lånerlister:"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
40022 msgid "Patron messaging preferences"
40023 msgstr "Innstillinger for meldinger til lånerne"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40029 msgid "Patron name"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
40035 msgid "Patron not found"
40036 msgstr "Fant ikke låneren"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40040 msgid "Patron not found."
40041 msgstr "Fant ikke låneren."
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40045 msgid "Patron not found:"
40046 msgstr "Fant ikke låneren:"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40050 msgid "Patron note"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
40055 msgid "Patron notes"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
40062 msgid "Patron notes:"
40063 msgstr "Lånerlister:"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40067 msgid "Patron notification:"
40068 msgstr "Meldinger til låner:"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40073 msgid "Patron notification: "
40074 msgstr "Meldinger til låner: "
40076 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40077 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40079 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40081 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40083 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40089 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40090 msgstr "%s %s Epost %s Utskrift %s SMS %s Strøm %s Telefon %s %s %s "
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40094 msgid "Patron number: "
40095 msgstr "Legg inn lånernummer:"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40099 msgid "Patron records merged into "
40100 msgstr "Lånere ble sist synkronisert: "
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40104 msgid "Patron records were last synced on: "
40105 msgstr "Lånere ble sist synkronisert: "
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40109 msgid "Patron request"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40114 msgid "Patron restrictions"
40115 msgstr "Blokkeringer"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40119 msgid "Patron search: "
40120 msgstr "Søk etter låner:"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40124 msgid "Patron selection"
40125 msgstr "Lånerutvalg"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40130 msgid "Patron sort 1"
40131 msgstr "Lånersortering 1"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40136 msgid "Patron sort 2"
40137 msgstr "Lånersortering 2"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40141 msgid "Patron status"
40142 msgstr "Lånerstatus"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40147 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40148 "out. Ensure you are working with the right patron."
40151 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40154 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40155 msgstr "Låneren har vært sperret til %s."
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
40160 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40161 "the local record was kept."
40163 "Låneren ble merket for sletting fra Nasjonalt lånekort, men den lokale "
40164 "registreringen blir beholdt."
40166 #. For the first occurrence,
40167 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40171 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40172 msgstr "Lånerkontoen er fornyet til %s"
40174 #. For the first occurrence,
40175 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40176 #. %2$s: userdebarreddate
40178 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40182 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40183 msgstr "Lånerens konto er sperret %s til %s %s %s med kommentaren: "
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40188 msgid "Patron's address in doubt"
40189 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40196 msgid "Patron's address is in doubt"
40197 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40201 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40202 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren (fortsetter allikevel)"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40207 msgid "Patron's address is in doubt."
40208 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren."
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40214 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40216 "Alderen til låneren stemmer ikke med lånerkategorien. Tillatte aldersgrupper "
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40221 msgid "Patron's card has been reported lost."
40222 msgstr "Lånerkortet er meldt tapt."
40224 #. %1$s: IF ( expiry )
40225 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40229 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40230 msgstr "Lånerkortet er gått ut. %sLånerkortet gikk ut %s%s "
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40234 msgid "Patron's card is expired"
40235 msgstr "Lånerkortet er gått ut"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40239 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40240 msgstr "Lånerkortet er gått ut (%s)"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40244 msgid "Patron's card is expired."
40245 msgstr "Lånekortet er gått ut."
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40251 msgid "Patron's card is lost"
40252 msgstr "Lånerkortet er tapt"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40256 msgid "Patron's card is lost."
40257 msgstr "Lånekortet er tapt."
40259 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40262 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40263 msgstr "Lånerkortet utløper snart. Lånerkortet går ut %s "
40265 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40268 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40271 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40272 #. %2$s: IF noissues
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40275 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40278 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40279 #. %2$s: patron.branchcode
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40282 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40283 msgstr "sitt hjemstavnsbibliotek (%s / %s )"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40287 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40288 msgstr "Lånerposten har garantiopplysninger knyttet til seg."
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40305 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40308 #. %1$s: patronlistname
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40311 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40356 msgid "Patrons › New patron"
40357 msgstr "› Legg til lånere"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40364 msgid "Patrons and circulation"
40365 msgstr "Lånere og utlån"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40369 msgid "Patrons found for: "
40370 msgstr "Lånere funnet for: "
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40374 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40375 msgstr "Lånere fra alle bibliotek kan reservere dette dokumentet. "
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40380 msgid "Patrons in batch number %s"
40381 msgstr "Lånere i batch nummer %s"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40385 msgid "Patrons in list"
40386 msgstr "Lånere i lista"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40391 msgid "Patrons requesting modifications"
40392 msgstr "Lånere som har bedt om endringer"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40398 msgid "Patrons statistics"
40399 msgstr "Lånerstatistikk"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40403 msgid "Patrons tables"
40404 msgstr "Lånertabeller"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40408 msgid "Patrons to be added"
40409 msgstr "Lånere som skal legges til"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40414 msgid "Patrons using this provider"
40415 msgstr "Lånere med reservasjoner"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40420 msgid "Patrons who haven't checked out"
40421 msgstr "Lånere som ikke har lånt"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40425 msgid "Patrons with holds"
40426 msgstr "Lånere med reservasjoner"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40431 msgid "Patrons with no checkouts"
40432 msgstr "Lånere som ikke har lånt"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40440 msgid "Patrons with the most checkouts"
40441 msgstr "Lånere med flest lån"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40445 msgid "Pattern name:"
40446 msgstr "Mønsternavn:"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
40451 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40452 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40454 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40455 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
40459 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40460 msgstr "Pawel Skuza (polsk i 1.2)"
40462 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40469 msgid "Pay all fines"
40470 msgstr "Betal alle gebyrer"
40472 #. INPUT type=submit name=paycollect
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40479 msgid "Pay an amount toward all fines"
40480 msgstr "Delvis betaling av gebyr"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40484 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40485 msgstr "Betal deler av valgte gebyrer"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
40489 msgid "Pay an individual fine"
40490 msgstr "Betal ett enkelt gebyr"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40495 msgstr "Betal gebyr"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40505 msgstr "Betal gebyr"
40507 #. %1$s: patron.firstname
40508 #. %2$s: patron.surname
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40511 msgid "Pay fines for %s %s"
40512 msgstr "Betal gebyr for %s %s"
40514 #. INPUT type=submit name=payselected
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40516 msgid "Pay selected"
40517 msgstr "Betal valgte"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40524 msgstr "Betalinger"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40528 msgid "Payment note"
40529 msgstr "Betalingsnote"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
40534 msgid "Payment type: "
40535 msgstr "Betalingsnote"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
40540 msgstr "Betalinger"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
40544 msgid "Peggy Thrasher"
40545 msgstr "Peggy Thrasher"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40566 msgid "Pending discharge requests"
40567 msgstr "Ventende forespørsler om utskrivning"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40571 msgid "Pending holds"
40572 msgstr "Ventende bestillinger"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40576 msgid "Pending modifications:"
40577 msgstr "Send melding"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40582 msgid "Pending offline circulation actions"
40583 msgstr "Offline sirkulasjonsdata på vent"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40589 msgid "Pending on-site checkouts"
40590 msgstr "Aktive på-stedet lån"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40594 msgid "Pending order"
40595 msgstr "Ventende bestilling"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40599 msgid "Pending orders"
40600 msgstr "Ventende bestillinger"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40604 msgid "Pending suggestions"
40605 msgstr "Ventende forslag"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40609 msgid "Pending tags"
40610 msgstr "Ventende tagger"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40614 msgid "Perform a new search"
40615 msgstr "Utfør nytt søk"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40619 msgid "Perform batch deletion of items"
40620 msgstr "Slett eksemplarer gruppevis"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40624 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40626 "Slett en gruppe med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40630 msgid "Perform batch modification of items"
40631 msgstr "Masseendring av eksemplarer"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40635 msgid "Perform batch modification of patrons"
40636 msgstr "Masseendring av lånere"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40640 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40642 "Endre en gruppe med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40647 msgid "Perform inventory of your catalog"
40648 msgstr "Gjennomfør opptelling av katalogen"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40653 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40654 "the AutoSelfCheckID"
40656 "Utføre selvbetjent utlån i publikumskatalogen. Skal brukes for låneren som "
40657 "er lagret i systempreferansen AutoSelfCheckID"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40664 #. %1$s: IF budget_period_total
40665 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40669 msgid "Period allocated %s%s%s "
40670 msgstr "Tilordnet periode %s%s%s "
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40674 msgid "Periodicity"
40675 msgstr "Periodisitet"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40679 msgid "Perl @INC: "
40680 msgstr "Perl @INC: "
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40684 msgid "Perl interpreter: "
40685 msgstr "Perl-tolker: "
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40690 msgid "Perl modules"
40691 msgstr "Perl-moduler"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40695 msgid "Perl version: "
40696 msgstr "Perl-versjon: "
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40700 msgid "Permanent library"
40701 msgstr "Permanent bibliotek"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40705 msgid "Permanent shelving location"
40706 msgstr "Permanent hylleplassering"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40710 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40711 msgstr "Anonymiser lånehistorikk eldre enn"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40715 msgid "Permanently delete these patrons"
40716 msgstr "Slett disse lånerne for godt"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40720 msgid "Peter Crellan Kelly"
40721 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40725 msgid "Peter Lorimer"
40726 msgstr "Peter Lorimer"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40730 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40731 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
40733 #. %1$s: library.branchphone |html
40735 #. %3$s: IF library.branchfax
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40738 msgid "Ph: %s%s %s "
40739 msgstr "Tlf: %s%s %s "
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
40743 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40748 msgid "Philippe Jaillon"
40749 msgstr "Philippe Jaillon"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40758 msgid "Phone - home:"
40759 msgstr "Telefonnummer, hjemme: "
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
40763 msgid "Phone - mobile:"
40764 msgstr "Telefonnummer, mobil: "
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40768 msgid "Phone - work:"
40769 msgstr "Telefon, arbeid: "
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40776 msgid "Phone number"
40777 msgstr "Telefonnummer"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40794 msgid "Physical address: "
40795 msgstr "Fysisk adresse: "
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40799 msgid "Physical details:"
40800 msgstr "Fysiske detaljer:"
40802 #. INPUT type=submit name=pick
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40809 msgid "Pick up location"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40828 msgid "Pickup library"
40829 msgstr "Hentebibliotek"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40833 msgid "Pickup library is different. "
40834 msgstr "Hentebiblioteket er et annet"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40838 msgid "Pickup library:"
40839 msgstr "Hentebibliotek"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
40843 msgid "Pierrick Le Gall"
40844 msgstr "Pierrick Le Gall"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40848 msgid "Piotr Kowalski"
40849 msgstr "Piotr Kowalski"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
40853 msgid "Piotr Wejman"
40854 msgstr "Piotr Wejman"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40860 msgstr "Vertikal linje (|)"
40862 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40863 #. %2$s: title |html
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40866 msgid "Place a hold on %s%s"
40867 msgstr "Reserver %s%s"
40869 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40872 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40873 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40877 msgid "Place and modify holds for patrons"
40878 msgstr "Legge inn og endre reservasjoner for lånere"
40880 #. %1$s: biblio.title
40881 #. %2$s: patron.firstname
40882 #. %3$s: patron.surname
40883 #. %4$s: patron.cardnumber
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
40886 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40887 msgstr "Resultater fra %s til %s av %s"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40909 msgid "Place hold "
40912 #. For the first occurrence,
40913 #. %1$s: holdfor_firstname
40914 #. %2$s: holdfor_surname
40915 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40921 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40922 msgstr "Reserver for %s %s (%s)"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40926 msgid "Place hold on this item?"
40927 msgstr "Reserver dette eksemplaret?"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40931 msgid "Place hold?"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40936 msgid "Place holds for patrons"
40937 msgstr "Reservere for lånere"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40941 msgid "Place of publication"
40942 msgstr "Publiseringssted"
40944 #. INPUT type=submit
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
40947 msgid "Place request"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40952 msgid "Place request with partner libraries"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40969 #. %1$s: auth_cats_loo
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40973 msgstr "Planlegg basert %s"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40977 msgid "Plan by item types"
40978 msgstr "Planlegg ut fra dokumenttyper"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40982 msgid "Plan by libraries"
40983 msgstr "Planlegg ut fra bibliotek"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40987 msgid "Plan by months"
40988 msgstr "Planlegg basert på måneder"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40992 msgid "Planned date"
40993 msgstr "Planlagt dato"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40999 msgstr "Planlegging"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41004 msgstr "Planlegging "
41006 #. %1$s: budget_period_description
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41010 msgid "Planning for %s by %s"
41011 msgstr "Plan for %s av %s"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
41016 msgstr "Spill av media"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41025 msgid "Please add a library"
41026 msgstr "Legg til et bibliotek."
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41030 msgid "Please add a patron category"
41031 msgstr "Legg til en lånerkategori."
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41036 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41039 "Legg til strekkoder enten ved hjelp av tekstfeltet eller eksemplarsøket."
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41043 msgid "Please check at least one action"
41044 msgstr "Velg minst en handling"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41048 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41049 msgstr "Vennligst sjekk hefter som ikke har blitt publisert (avvik)"
41051 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
41057 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41058 "less than 30 days. %s %s "
41060 "Se feilloggen for mer informasjon. %sVelg en utløpstid for mellomlageret som "
41061 "er mindre enn 30 dager. %s %s "
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
41065 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41066 msgstr "Velg en utløpstid for mellomlageret på mindre enn 30 dager "
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
41070 msgid "Please choose a file to upload"
41071 msgstr "Velg fila som skal lastes opp"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41075 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41076 msgstr "Velg et bibliotek å kopiere regler fra:"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41080 msgid "Please choose a vendor."
41081 msgstr "Velg en leverandør."
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41086 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41087 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41091 msgid "Please choose at least one external target"
41092 msgstr "Velg minst ett søkemål"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41096 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41097 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41101 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41102 msgstr "Velg biblioteket reglene skal kopieres til:"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41108 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41109 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41111 "Velg hvilken post som skal være referansen for sammenslåingen. Referansen "
41112 "vil bli beholdt og den andre posten vil bli slettet."
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41116 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41117 msgstr "Klikk på «test mønster» før du lagrer abonnementet."
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41121 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41122 msgstr "Klikk på en av fanene på venstre side av dette skjemaet."
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41127 msgid "Please confirm checkout"
41128 msgstr "Bekreft utlånet"
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41132 msgid "Please confirm subscription deletion"
41133 msgstr "Bekreft sletting av abonnement"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
41137 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41138 msgstr "Bekreft om dette er en dublett-låner eller ikke"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41142 msgid "Please contact your system administrator"
41143 msgstr "Kontakt systemadministratoren"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41147 msgid "Please correct these errors. "
41148 msgstr "Rett disse feilene og "
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41152 msgid "Please create the database before continuing."
41153 msgstr "Lag databasen før du fortsetter."
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41157 msgid "Please define one"
41158 msgstr "Definer en"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41163 msgid "Please delete %d character(s)"
41164 msgstr "Legg inn minst {0} tegn."
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41168 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41169 msgstr "Rediger en valuta og merk den som aktiv."
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41173 msgid "Please enable Javascript:"
41174 msgstr "Slå på JavaScript:"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41178 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41183 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41184 msgstr "Sjekk at zip-fila er i orden og prøv igjen."
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41188 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41189 msgstr "Du kan bare laste opp bilder i formatene GIF, JPEG, PNG og XPM."
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41194 msgid "Please enter %n or more characters"
41195 msgstr "Ikke legg inn mer enn {0} tegn."
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41199 msgid "Please enter a "
41200 msgstr "legg inn en dato!"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41205 msgid "Please enter a date!"
41206 msgstr "legg inn en dato!"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41210 msgid "Please enter a name for this pattern"
41211 msgstr "Oppgi et navn for dette mønsteret"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41215 msgid "Please enter a number of items to create."
41216 msgstr "Oppgi hvor mange eksemplarer som skal opprettes."
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41220 msgid "Please enter a search term."
41221 msgstr "Legg inn et søkebegrep."
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41225 msgid "Please enter a valid URL."
41226 msgstr "Legg inn en gyldig URL."
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41230 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41231 msgstr "Legg inn en gyldig dato (ISO-format)."
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41236 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41237 msgstr "Legg inn en gyldig dato (ISO-format)."
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41241 msgid "Please enter a valid date."
41242 msgstr "Legg inn en gyldig dato."
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41246 msgid "Please enter a valid email address."
41247 msgstr "Legg inn en gyldig epostadresse."
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41251 msgid "Please enter a valid number."
41252 msgstr "Legg inn et tall."
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41256 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41257 msgstr "Legg inn en verdi med en lengde på mellom {0} og {1} tegn."
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41261 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41262 msgstr "Legg inn en verdi mellom {0} og {1}."
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41266 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41267 msgstr "Legg inn et tall som er større enn eller lik {0}."
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41271 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41272 msgstr "Legg inn et tall som er mindre enn eller lik {0}."
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41276 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41277 msgstr "Legg minst ett kriterium for sletting."
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41281 msgid "Please enter at least {0} characters."
41282 msgstr "Legg inn minst {0} tegn."
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41287 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41288 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41293 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41294 msgstr "Ikke legg inn mer enn {0} tegn."
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41298 msgid "Please enter only digits."
41299 msgstr "Legg bare inn heltall."
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41303 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41304 msgstr "Oppgi et navn for den nye makroen:"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41309 msgid "Please enter the same password as above"
41310 msgstr ". Skriv inn det nye passordet på nytt."
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41314 msgid "Please enter the same value again."
41315 msgstr "Legg inn den samme verdien igjen."
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41319 msgid "Please enter your username and password"
41320 msgstr "Oppgi brukernavn og passord:"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41324 msgid "Please fill at least one template."
41325 msgstr "Fyll inn minst en mal."
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41329 msgid "Please fix this field."
41330 msgstr "Endre dette feltet."
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41334 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41336 "En feil oppstod og %s Be systemadministratoren din sjekke feil-loggen for "
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41341 msgid "Please log in again"
41342 msgstr "Logg inn på nytt"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41347 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41348 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41349 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41351 "Logg heller inn med en vanlig ansatt-konto. For å opprette en ansatt-konto "
41352 "må du legge inn et bibliotek, en låntagerkategori «Ansatt» og så legge til "
41353 "en ny bruker. Så gir du denne brukeren rettigheter under «Mer» i "
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41358 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41359 msgstr "Logg inn i Koha og prøv igjen. (Feil: '%s')"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41365 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41366 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41367 "Reference Manager or ProCite."
41369 "Vær oppmerksom på at den vedlagte fila inneholder bibliografiske poster i "
41370 "MARC-format som kan importeres til programvare som EndNote, Reference "
41371 "Manager eller ProCite."
41373 #. For the first occurrence,
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41377 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41379 "Legg merke til at dette Z39.50-søket kan erstatte den eksisterende posten."
41381 #. For the first occurrence,
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41385 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41387 "Legg merke til at dette eksterne søket kan erstatte den eksisterende posten."
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41392 msgid "Please only choose one enrollment period."
41393 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41398 msgid "Please only enter letters or numbers."
41399 msgstr "Legg inn et tall."
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41404 msgid "Please only enter letters."
41405 msgstr "Legg inn et tall."
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41410 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41411 "listed, please inform your system administrator."
41413 "Velg språk fra den følgende lista. Hvis språket du vil ha ikke er på lista, "
41414 "kontakt systemadministratoren."
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41419 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41420 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41421 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41422 "enabled on the staff client) "
41424 "Sorter «mente du»-innstikkene i prioritert rekkefølge, fra viktigst til "
41425 "minst viktig, og kryss av for de innstikkene du ønsker å bruke. (NB: «mente "
41426 "du»-funksjonaliteten er foreløpig ikke implementert i det interne "
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41431 msgid "Please refresh the page and try again."
41432 msgstr "Vennligst last inn siden på nytt og prøv igjen."
41434 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41437 msgid "Please return item to home library: %s"
41438 msgstr "Send eksemplaret tilbake til eierbiblioteket: %s"
41440 #. For the first occurrence,
41441 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41446 msgid "Please return item to: %s"
41447 msgstr "Send dokumentet tilbake til: %s"
41449 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41453 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41454 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41456 "Gå tilbake til "Lagrede rapporter" og slett denne rapporten eller "
41457 "prøv på nytt å opprette en ny. %sDatabasen gav følgende feilmelding: "
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41463 msgid "Please review the error log for more details."
41464 msgstr "Se feilloggen for mer informasjon."
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41468 msgid "Please select ..."
41471 #. For the first occurrence,
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41475 msgid "Please select a %s."
41476 msgstr "Velg en %s."
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41481 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41482 msgstr "Velg en ods- eller xml-fil"
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41486 msgid "Please select a modification template."
41487 msgstr "Velg en endringsmal."
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41492 msgid "Please select a news item to delete."
41493 msgstr "Velg minst en etikett som skal slettes."
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41498 msgid "Please select a patron list."
41499 msgstr "Velg minst en ting."
41501 #. For the first occurrence,
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41506 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41507 msgstr "Velg ett eller flere sitater ved å klikke på de aktuelle sitat-IDene."
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41511 msgid "Please select at least one %s to %s."
41512 msgstr "Velg minst en %s til %s."
41514 #. For the first occurrence,
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41518 msgid "Please select at least one batch to export."
41519 msgstr "Velg minst en gruppe som skal eksporteres."
41521 #. For the first occurrence,
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41524 msgid "Please select at least one card to export."
41525 msgstr "Velg minst ett kort som skal eksporteres."
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41529 msgid "Please select at least one issue."
41530 msgstr "Velg minst et hefte."
41532 #. For the first occurrence,
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41536 msgid "Please select at least one item to export."
41537 msgstr "Velg minst ett eksemplar som skal eksporteres."
41539 #. For the first occurrence,
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41543 msgid "Please select at least one item."
41544 msgstr "Velg minst en ting."
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41549 msgid "Please select at least one label to delete."
41550 msgstr "Velg minst en etikett som skal slettes."
41552 #. For the first occurrence,
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41555 msgid "Please select at least one label to export."
41556 msgstr "Velg minst en merkelapp som skal eksporteres."
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41560 msgid "Please select at least one patron to delete."
41561 msgstr "Velg minst en låner som skal slettes."
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41565 msgid "Please select at least one record to process"
41566 msgstr "Velg minst en post som skal behandles"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41570 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41571 msgstr "Velg minst ett forslag som skal slettes"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41576 msgid "Please select image(s) to delete."
41577 msgstr "Velg bilde(r) som skal %s."
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41581 msgid "Please select one %s to %s."
41582 msgstr "Velg en %s til %s."
41584 #. For the first occurrence,
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41588 msgid "Please select only one %s to %s."
41589 msgstr "Du kan bare velge én %s til %s."
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41594 msgid "Please select or enter a sound."
41595 msgstr "Velg en %s til %s."
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41599 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41600 msgstr "Velg bildefila som skal lastes opp. %sLast opp%s"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41604 msgid "Please specify an active currency."
41605 msgstr "angi en aktiv valuta"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41609 msgid "Please specify title and content for %s"
41610 msgstr "Oppgi tittel og innhold for %s"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41614 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41615 msgstr "Oppgi både sitatet og kilden før du lagrer."
41617 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41620 msgid "Please transfer item to: %s"
41621 msgstr "Overfør eksemplaret til: %s"
41623 #. For the first occurrence,
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41627 msgid "Please upload a file first."
41628 msgstr "Last opp en fil først."
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41634 msgid "Please verify that it exists."
41635 msgstr "Sjekk at den finnes."
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41639 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41640 msgstr "Sjekk at Apache-brukeren kan skrive til innstikk-mappa."
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41645 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41646 msgstr "Sjekk at du bruker enten enkle hermetegn (') eller tabulatorer."
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41650 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41651 msgstr "Sjekk at zip-fila er i orden og prøv igjen."
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41655 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41656 msgstr "Sjekk at zip-fila er i orden og prøv igjen."
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41660 msgid "Plugin version"
41661 msgstr "Versjon for innstikk"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41668 msgstr "Programtillegg:"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41673 msgstr "Programtillegg:"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41686 msgid "Plugins disabled!"
41687 msgstr "Innstikk er ikke slått på!"
41689 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41690 #. %2$s: codes_loo.code
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41693 msgid "Policy for %s: %s"
41694 msgstr "Politikk for %s: %s"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
41698 msgid "Polski (Polish)"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
41703 msgid "Polytechnic University"
41704 msgstr "Polytechnic University"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
41713 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41721 msgstr "Popularitet"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41728 msgid "Popularity (least to most)"
41729 msgstr "Popularitet (minst til størst)"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41736 msgid "Popularity (most to least)"
41737 msgstr "Popularitet (størst til minst)"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41741 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41742 msgstr "Fyll feltene med standardverdier fra standard rammeverk"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
41746 msgid "Population registry date check:"
41747 msgstr "Dato for kontroll mot folkeregisteret:"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
41756 msgid "Português (Portuguese)"
41757 msgstr "Portugisisk"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41763 msgstr "Posisjon: "
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41767 msgid "Possible record corruption"
41768 msgstr "Mulig ødelagt post"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41773 msgid "PostScript Points"
41774 msgstr "Ingen beskrivelser"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41779 msgid "Postal address: "
41780 msgstr "Postadresse: "
41782 #. %1$s: koha_new.newdate
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41785 msgid "Posted on %s "
41788 #. %1$s: koha_new.newdate
41789 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41792 msgid "Posted on %s%s by "
41793 msgstr "Skrevet %s%s av"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41802 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41803 msgstr "Kommaseparert tekst"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41807 msgid "Pre-adolescent"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41813 msgstr "Rekkefølge"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
41817 msgid "Predefined notes: "
41818 msgstr "Forhåndsdefinerte meldinger: "
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41822 msgid "Prediction pattern"
41823 msgstr "Forutsigelsesmønster"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41830 msgstr "Innstilling"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41834 msgid "Preferences and parameters"
41835 msgstr "Innstillinger og parametere"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41840 msgid "Preferred language for notices: "
41841 msgstr "Innstillinger og parametere"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
41845 msgid "Preferred materials:"
41846 msgstr "Innstillinger og parametere"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41855 msgid "Preselected"
41856 msgstr "Forhåndsvalgt"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41860 msgid "Preselected (searched by default): "
41861 msgstr "Forhåndsvalgt (brukes i standard søk) "
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41866 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41867 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41882 msgstr "Anmeldelser / forhåndsvisning"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41888 msgid "Preview MARC"
41889 msgstr "Forhåndsvis MARC"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41893 msgid "Preview card"
41894 msgstr "Forhåndsvisning"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41898 msgid "Preview notice template"
41899 msgstr "Lag en ny mal"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41903 msgid "Preview routing list for "
41904 msgstr "Forhåndsvis mottakerlista for "
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41909 msgid "Preview this notice template"
41910 msgstr "Lag en ny mal"
41912 #. For the first occurrence,
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41922 msgid "Previous alerts"
41923 msgstr "Tidligere varsler"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
41928 msgid "Previous borrower:"
41929 msgstr "Forrige låner:"
41931 #. For the first occurrence,
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41936 msgid "Previous checkouts"
41937 msgstr "Tidligere lån"
41939 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41943 msgid "Previous page"
41944 msgstr "Forrige side"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41949 msgid "Previous sessions"
41950 msgstr "Tidligere sesjoner"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41966 msgid "Price effective from"
41967 msgstr "Prisen gjelder fra"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41971 msgid "Price exc. taxes"
41972 msgstr "Pris uten skatter"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41976 msgid "Price inc. taxes"
41977 msgstr "Pris inkl. MVA"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
41997 msgid "Primary acquisitions contact"
41998 msgstr "Hovedkontakt for innkjøp"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42002 msgid "Primary acquisitions contact:"
42003 msgstr "Hovedkontakt for innkjøp"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
42007 msgid "Primary contact:"
42008 msgstr "Primær kontakt:"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42012 msgid "Primary email"
42013 msgstr "Primær e-post"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42018 msgid "Primary email:"
42019 msgstr "Primær e-post:"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42024 msgid "Primary phone"
42025 msgstr "Primær telefon"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42030 msgid "Primary phone: "
42031 msgstr "Primær telefon: "
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42035 msgid "Primary serials contact"
42036 msgstr "Primær kontakt for periodika"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42040 msgid "Primary serials contact:"
42041 msgstr "Primær kontakt for periodika"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42060 msgid "Print Label"
42061 msgstr "Skriv ut etikett"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42066 msgid "Print Notices for %s"
42067 msgstr "Skriv ut meldinger for %s"
42069 #. %1$s: cardnumber
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42072 msgid "Print Receipt for %s"
42073 msgstr "Skriv ut kvittering for %s"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42077 msgid "Print and confirm "
42078 msgstr "Skriv ut og bekreft"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42082 msgid "Print card number as barcode: "
42083 msgstr "Skriv ut kortnummer som strekkode: "
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42087 msgid "Print card number as text under barcode: "
42088 msgstr "Trykk kortnummeret som tekst under strekkoden: "
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
42092 msgid "Print label"
42093 msgstr "Skriv ut etikett"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42099 msgstr "Skriv ut liste"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
42103 msgid "Print overdues"
42104 msgstr "Skriv ut forsinkede"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42109 msgid "Print patron cards"
42110 msgstr "Eksporter lånekort"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42114 msgid "Print quick slip"
42115 msgstr "Skriv ut hurtigkvittering"
42117 #. For the first occurrence,
42118 #. %1$s: patron.cardnumber
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42122 msgid "Print receipt for %s"
42123 msgstr "Skriv ut kvittering for %s"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42130 msgstr "Skriv ut kvittering"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42135 msgid "Print slip "
42136 msgstr "Skriv ut kvittering"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42140 msgid "Print slip and confirm"
42141 msgstr "Skriv ut kvittering og bekreft"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42145 msgid "Print slip and confirm "
42146 msgstr "Skriv ut kvittering og bekreft"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42150 msgid "Print slip and continue"
42151 msgstr "Skriv ut kvittering og bekreft"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42155 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42156 msgstr "Skriv ut kvittering, overfør og bekreft"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
42160 msgid "Print summary"
42161 msgstr "Skriv ut sammendrag"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42165 msgid "Print this basket group in PDF"
42166 msgstr "Skriv denne kurvgruppa til PDF"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42170 msgid "Print this label"
42171 msgstr "Skriv ut denne etiketten"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42175 msgid "Print transfer slip"
42176 msgstr "Skriv ut overføringslapp"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42181 msgstr "Utskriftstype"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42185 msgid "Printer added"
42186 msgstr "Skriveren er lagt til"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42190 msgid "Printer deleted"
42191 msgstr "Skriveren er slettet"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42196 msgid "Printer name"
42197 msgstr "Skrivernavn"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42204 msgid "Printer name:"
42205 msgstr "Skrivernavn:"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42210 msgid "Printer name: "
42211 msgstr "Skrivernavn: "
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42216 msgid "Printer profile"
42217 msgstr "Skriverprofil"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42222 msgid "Printer profiles"
42223 msgstr "Skriverprofiler"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42249 msgid "Privacy Pref:"
42250 msgstr "Innstilling for personvern:"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42254 msgid "Privacy settings"
42255 msgstr "Innstillinger for anonymitet"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42268 msgid "Private lists"
42269 msgstr "Private lister"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42273 msgid "Private lists shared with me"
42274 msgstr "Private lister delt med meg"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
42278 msgid "Priya Patel"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42283 msgid "Problem sending the cart..."
42284 msgstr "Problem med å sende handlekurven"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42288 msgid "Problem sending the list..."
42289 msgstr "Problem med å sende lista..."
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42298 msgid "Problems found"
42301 #. INPUT type=button
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42308 msgid "Process images"
42309 msgstr "Behandle bilder"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42313 msgid "Process request "
42314 msgstr "Behandle bilder"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42318 msgid "Processing "
42319 msgstr "Behandler "
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42323 msgid "Processing ("
42324 msgstr "Behandler "
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42328 msgid "Processing authority records"
42329 msgstr "Behandler autoritetsposter"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42333 msgid "Processing bibliographic records"
42334 msgstr "Behandler bibliografiske poster"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42338 msgid "Processing fee (when lost)"
42339 msgstr "Behandler "
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42343 msgid "Processing fee (when lost): "
42344 msgstr "Behandler "
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42348 msgid "Processing multiple items"
42349 msgstr "Behandler autoritetsposter"
42351 #. For the first occurrence,
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42356 msgid "Processing..."
42357 msgstr "Behandler..."
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42363 msgid "Professional"
42364 msgstr "Kontaktperson"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42374 msgid "Profile ID: "
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42379 msgid "Profile MARC fields: "
42380 msgstr "MARC-felt for profil: "
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42384 msgid "Profile SQL fields: "
42385 msgstr "SQL-felt for profil: "
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42389 msgid "Profile description: "
42390 msgstr "Beskrivelse av profil: "
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42394 msgid "Profile name: "
42395 msgstr "Profilnavn: "
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42400 msgid "Profile settings"
42401 msgstr "Profiloppsett"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42405 msgid "Profile type: "
42406 msgstr "Profiltype:"
42408 #. For the first occurrence,
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42413 msgid "Profile unassigned %s "
42414 msgstr "Profilen er ikke tilordnet %s "
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42430 msgid "Programmed texts"
42431 msgstr "Programmerte tekster"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
42435 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42436 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42452 msgid "Public enrollment"
42453 msgstr "Offentlig melding"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42460 msgid "Public lists"
42461 msgstr "Offentlige lister"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42465 msgid "Public lists:"
42466 msgstr "Offentlige lister:"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42473 msgid "Public note"
42474 msgstr "Offentlig melding"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42482 msgid "Public note:"
42483 msgstr "Offentlig melding:"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42487 msgid "Public note: "
42488 msgstr "Offentlig melding:"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42493 msgid "Public notes"
42494 msgstr "Offentlige meldinger"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42504 msgid "Publication date"
42505 msgstr "Utgivelsesdato"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42509 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42510 msgstr "Utgivelsesår (åååå-åååå)"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42514 msgid "Publication date:"
42515 msgstr "Publikasjonsdato: "
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42519 msgid "Publication date: "
42520 msgstr "Publikasjonsdato: "
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42525 msgid "Publication place:"
42526 msgstr "Utgivelsessted:"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42531 msgid "Publication year"
42532 msgstr "Utgivelsesår"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42538 msgid "Publication year:"
42539 msgstr "Utgivelsesår:"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42544 msgid "Publication year: "
42545 msgstr "Utgivelsesår: "
42547 #. %1$s: publicationyear |html
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42550 msgid "Publication year: %s"
42551 msgstr "Utgivelsesår: %s"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42558 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42559 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: nyeste til eldste"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42566 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42567 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: eldste til nyeste"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42572 msgid "Published by:"
42573 msgstr "Utgitt av:"
42575 #. For the first occurrence,
42576 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42577 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42578 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42580 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42581 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42583 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42584 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42589 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42590 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42594 msgid "Published date"
42595 msgstr "Utgivelsesdato"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42599 msgid "Published date (text)"
42600 msgstr "Utgivelsesdato (tekst)"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42604 msgid "Published on"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42609 msgid "Published on (text)"
42610 msgstr "Publisert (tekst)"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42628 msgid "Publisher location"
42629 msgstr "Utgivelsessted"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42633 msgid "Publisher number:"
42634 msgstr "Utgivernummer:"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42653 msgid "Publisher: "
42656 #. %1$s: publisher |html
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42659 msgid "Publisher: %s"
42660 msgstr "Utgiver: %s"
42662 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42663 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42664 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42665 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42666 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42671 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42672 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42674 #. For the first occurrence,
42675 #. %1$s: loop_order.publishercode
42676 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42677 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42678 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42679 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42682 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42686 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42687 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42692 msgid "Pull this many items"
42693 msgstr "Antall eksemplar som skal hentes"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42698 msgid "Purchase suggestions"
42699 msgstr "Innkjøpsforslag"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42721 msgid "Qualifier: "
42722 msgstr "Feltgrense: "
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
42726 msgid "Quality assurance manager:"
42727 msgstr "Quality assurance team:"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42731 msgid "Quality assurance team:"
42732 msgstr "Quality assurance team:"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42745 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42746 msgstr "Antallet må være større enn 0"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42750 msgid "Quantity received"
42751 msgstr "Antall mottatt"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42755 msgid "Quantity received: "
42756 msgstr "Antall mottatte: "
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42760 msgid "Quantity search"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42765 msgid "Quantity to receive: "
42766 msgstr "Antall som skal mottas: "
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42789 msgid "Queued request"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42799 msgid "Quick add new patron "
42800 msgstr "Kan ikke legge til låner."
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42806 msgid "Quick spine label creator"
42807 msgstr "Hurtigoppsett for ryggmerking"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42819 msgid "Quote editor"
42820 msgstr "Redigering av sitater"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42824 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42825 msgstr "Sitat-redigerer for \"Dagens sitat\" i publikumskatalogen"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42829 msgid "Quote uploader"
42830 msgstr "Opplasting av sitater"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42839 msgid "Quotes enabled: "
42840 msgstr "%s Slått på"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42844 msgid "Réinitialiser"
42845 msgstr "Réinitialiser"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42864 msgid "RRP tax exc."
42865 msgstr "Utsalgspris, uten MVA"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42870 msgid "RRP tax inc."
42871 msgstr "Pris inkl. skatt"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42880 msgid "Rachel Dustin"
42881 msgstr "Rachel Dustin"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
42885 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42886 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til i dag)"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
42890 msgid "Radek Šiman"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
42895 msgid "Rafal Kopaczka"
42896 msgstr "Rafal Kopaczka"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42907 msgid "Rank (display order): "
42908 msgstr "Rang (visningsrekkefølge): "
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42912 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42913 msgstr "Rang/identifikasjonsnummer"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42928 msgid "Raw (any): "
42929 msgstr "Rå tekst (alle felt): "
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42935 msgstr "Begrunnelse"
42937 #. For the first occurrence,
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
42942 msgid "Reason for cancellation:"
42943 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42948 msgid "Reason for suggestion: "
42949 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42953 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42954 msgstr "Begrunnelsesliste for svar på forslag fra lånere"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42958 msgid "Rebecca Blundell"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42970 msgid "Receive a new shipment"
42971 msgstr "Motta en ny forsendelse"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42975 msgid "Receive date"
42976 msgstr "Mottatt dato"
42979 #. %2$s: IF ( invoice )
42980 #. %3$s: invoice |html
42982 #. %5$s: ordernumber
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
42985 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42986 msgstr "Motta eksemplarer fra : %s %s[%s] %s (bestilling nr. %s)"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
42990 msgid "Receive shipment"
42991 msgstr "Motta sending"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
42995 msgid "Receive shipment from vendor "
42996 msgstr "Motta sending fra leverandør "
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43000 msgid "Receive shipments"
43001 msgstr "Motta sending"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43017 msgid "Received biblios"
43018 msgstr "Mottatte poster"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43022 msgid "Received by:"
43023 msgstr "Mottatt av:"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43027 msgid "Received issues"
43028 msgstr "Mottatte hefter"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43032 msgid "Received issues:"
43033 msgstr "Mottatte hefter:"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43037 msgid "Received items"
43038 msgstr "Mottatte eksemplarer"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43043 msgid "Received on"
43046 #. %1$s: patron.firstname
43047 #. %2$s: patron.surname
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43050 msgid "Received with thanks from %s %s "
43051 msgstr "Mottatt med takk fra %s %s "
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43055 msgid "Receives claims for late issues"
43056 msgstr "Mottar purringer for forsinkede hefter"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43060 msgid "Receives claims for late orders"
43061 msgstr "Mottar purringer for forsinkede bestillinger"
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43065 msgid "Receives orders"
43066 msgstr "Bestillinger som ikke er mottatt"
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43070 msgid "Receives overdue notices: "
43071 msgstr "Tar imot forfallsmeldinger: "
43073 #. INPUT type=submit
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43076 msgid "Recheck dependencies"
43077 msgstr "Klikk for å sjekke avhengighetene på nytt "
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43081 msgid "Recipients:"
43082 msgstr "Mottakere:"
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43096 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43098 "Dublettkontrollen var mislykket.– ute av stand til å velge en regel "
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43103 msgid "Record matching rule:"
43104 msgstr "Regel for sammenfall mellom poster:"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43111 msgid "Record matching rules"
43112 msgstr "Regler for sammenfall mellom poster"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43116 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43117 msgstr "Posten er ikke merket som UTF-8, kan være ødelagt"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43122 msgid "Record only"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43127 msgid "Record saved "
43128 msgstr "Post lagret"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43132 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43133 msgstr "Poststrukturen er ikke gyldig, kan ikke lagres"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43137 msgid "Record title"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43144 msgid "Record type"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43149 msgid "Record type:"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43155 msgid "Record type: "
43156 msgstr "Posttype: "
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43165 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43166 msgstr "Røde celler indikerer at overføring ikke er tillatt."
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43181 msgid "Refine results"
43182 msgstr "Avgrens treffene"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43186 msgid "Refine results:"
43187 msgstr "Avgrens treffene:"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43191 msgid "Refine your search"
43192 msgstr "Omformuler søket"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43196 msgid "Refund lost item fee"
43197 msgstr "Tilbake til massesletting av eksemplarer"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43208 msgid "Registration date"
43209 msgstr "Registreringsdato"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43214 msgid "Registration date: "
43215 msgstr "Registreringsdato: "
43217 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43220 msgid "Registration date: %s"
43221 msgstr "Registreringsdato: %s"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
43225 msgid "Regula Sebastiao"
43226 msgstr "Regula Sebastiao"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43230 msgid "Regular print"
43231 msgstr "Vanlig trykk"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43257 msgid "Rejected tags"
43258 msgstr "Avviste tagger"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43262 msgid "Related Term"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43267 msgid "Relationship"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43272 msgid "Relationship information"
43273 msgstr "Informasjon om forbindelse"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43277 msgid "Relationship: "
43278 msgstr "Slektskap: "
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43283 msgid "Relatives' checkouts"
43284 msgstr "Slektningers lån"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43288 msgid "Release maintainers:"
43289 msgstr "Release maintainers:"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43293 msgid "Release manager assistant:"
43294 msgstr "Release manager:"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
43298 msgid "Release manager:"
43299 msgstr "Release manager:"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43311 msgid "Religious organization"
43312 msgstr "Organisasjon"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43316 msgid "Remaining circulation permissions"
43317 msgstr "Øvrige sirkulasjonsrettigheter"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43321 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43322 msgstr "Øvrige rettigheter for behandling av gebyrer"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43326 msgid "Remaining system parameters permissions"
43327 msgstr "Øvrige rettigheter for systempreferanser"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43331 msgid "Remember for next check in:"
43332 msgstr "Husk for neste innlevering:"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43337 msgid "Remember for session:"
43338 msgstr "Husk for denne økta:"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43342 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
43347 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43348 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43352 msgid "Reminder date"
43353 msgstr "Dato for påminnelse"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43359 msgstr "Påminnelse:"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43363 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43364 msgstr "NB: Dette vil slette alle valgte autoriteter! "
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43369 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43370 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43372 "Husk: Dette vil slette alle valgte bibliografiske poster, tilknyttede "
43373 "abonnement, eksisterende reservasjoner og eksemplarer! "
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43377 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43378 msgstr "NB: Dette vil endre alle valgte autoriteter! "
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43382 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43383 msgstr "NB: Dette vil endre alle valgte poster! "
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43387 msgid "Remote host"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43392 msgid "Remote host: "
43393 msgstr "Erstatningspris: "
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43397 msgid "Remote image"
43398 msgstr "Avstandsbilde"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43402 msgid "Remote image:"
43403 msgstr "Avstandsbilde:"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
43407 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43408 msgstr "Ekstern post slettet, lokal post beholdt"
43410 #. For the first occurrence,
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43437 msgid "Remove condition"
43438 msgstr "Opphev begrensning?"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43442 msgid "Remove course reserves"
43443 msgstr "Fjern pensumsamlinger"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43448 msgid "Remove duplicates"
43449 msgstr "Fjern dubletter"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43453 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43454 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43458 msgid "Remove from group"
43459 msgstr "Rapportgruppe:"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43464 msgid "Remove item from collection"
43465 msgstr "Fjern eksemplar fra samling"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43469 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43474 msgid "Remove library from group"
43475 msgstr "Angi biblioteker og grupper."
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
43479 msgid "Remove owner"
43480 msgstr "Fjern eier"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43485 msgid "Remove selected"
43486 msgstr "Fjern valgte "
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43490 msgid "Remove selected items"
43491 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43496 msgid "Remove selected patrons"
43497 msgstr "Fjern valgte lånere"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43502 msgid "Remove substitution"
43503 msgstr "Opphev begrensning?"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43508 msgstr "Fjern tagg"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43514 msgid "Remove this match check"
43515 msgstr "Fjern denne sjekken av sammenfall"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43521 msgid "Remove this match point"
43522 msgstr "Fjern denne sjekken av sammenfall"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43527 msgid "Remove this rule"
43528 msgstr "fjern dette bildet"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43560 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43564 msgstr "Forny nummer %s"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43568 msgid "Renew a subscription"
43569 msgstr "Forny et abonnement"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43574 msgstr "Forny alle"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43578 msgid "Renew failed:"
43579 msgstr "Fornyinga slo feil:"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43583 msgid "Renew or check in selected items"
43584 msgstr "Forny eller lever inn valgte eksemplarer"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43589 msgid "Renew patron"
43590 msgstr "Forny låner"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43595 msgid "Renew selected subscriptions"
43596 msgstr "Forny et abonnement"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43600 msgid "Renew this subscription"
43601 msgstr "Forny dette abonnementet"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43610 msgid "Renewal due date:"
43611 msgstr "Fornyingsfrist:"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43616 msgid "Renewal period"
43617 msgstr "Fornyingsperiode"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43622 msgid "Renewals allowed (count)"
43623 msgstr "Tillatte fornyinger (antall)"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43627 msgid "Renewals allowed: "
43628 msgstr "Tillatte fornyinger (antall)"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43632 msgid "Renewals period: "
43633 msgstr "Fornyingsperiode"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43647 msgid "Renewed, due:"
43648 msgstr "Fornyet, frist: "
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43652 msgid "Rental charge"
43655 #. %1$s: RENTALCHARGE
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43658 msgid "Rental charge for this item: %s"
43659 msgstr "Leiepris for dette eksemplaret: %s"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43663 msgid "Rental charge:"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43668 msgid "Rental charge: "
43669 msgstr "Leiepris: "
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43674 msgid "Rental discount (%%)"
43675 msgstr "Leierabatt (%%)"
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43692 msgid "Reopen this basket"
43693 msgstr "Gjenåpne denne kurven"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43697 msgid "Reopen this basket group"
43698 msgstr "Gjenåpne denne kurvgruppa"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43703 msgstr "Gjenåpne: "
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43708 msgstr "Erstatningspris"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43715 msgid "Repeat this Tag"
43716 msgstr "Gjenta dette feltet"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43722 msgstr "Kan gjentas"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43730 msgid "Repeatable: "
43731 msgstr "Kan gjentas: "
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43735 msgid "Replace all patron attributes"
43736 msgstr "Erstatt alle låneregenskaper"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43740 msgid "Replace existing covers"
43741 msgstr "Erstatt eksisterende omslagsbilder"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43745 msgid "Replace only included patron attributes"
43746 msgstr "Erstatt bare de låneregenskapene som er tatt med"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43750 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43751 msgstr "Erstatt posten via Z39.50/SRU"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43755 msgid "Replace the current record's contents"
43756 msgstr "Erstatt den gjeldende postens innhold"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43762 msgid "Replacement cost: "
43763 msgstr "Erstatningspris: "
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43767 msgid "Replacement price"
43768 msgstr "Erstatningspris"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43772 msgid "Replacement price:"
43773 msgstr "Erstatningspris:"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43785 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43788 msgid "Report %s› "
43789 msgstr "Rapport %s› "
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43793 msgid "Report SQL:"
43796 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43797 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43798 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43799 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43800 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43801 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43805 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43808 "Rapport etter å ha flyttet ikke mottatte bestillinger fra %s (%s - %s) til "
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43813 msgid "Report group:"
43814 msgstr "Rapportgruppe:"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43823 msgid "Report is public:"
43824 msgstr "Offentlig rapport:"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43828 msgid "Report name"
43829 msgstr "Rapportnavn"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43833 msgid "Report name:"
43834 msgstr "Rapportnavn:"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43839 msgid "Report name: "
43840 msgstr "Rapportnavn: "
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43847 msgid "Report plugins"
43848 msgstr "Rapport-innstikk"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43852 msgid "Report subgroup:"
43853 msgstr "Undergruppe"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43860 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43863 msgid "Reported on %s"
43864 msgstr "Rapportert på %s"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43892 msgid "Reports Dictionary"
43893 msgstr "Ordliste for rapporter"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43898 msgid "Reports dictionary"
43899 msgstr "Ordliste for rapporter"
43902 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43906 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43907 msgstr "Rapport over dokumenttyper %s ved %s%s"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43911 msgid "Reports tables"
43912 msgstr "Rapport-tabeller"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
43917 msgid "Request article"
43918 msgstr "Etterspurt"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
43922 msgid "Request article from "
43923 msgstr "Utlånt fra dato: "
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43928 msgid "Request details"
43929 msgstr "Etterspurt"
43931 #. For the first occurrence,
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43936 msgid "Request number"
43937 msgstr "Gatenummer: "
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43942 msgid "Request number:"
43943 msgstr "Deweynummer:"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43948 msgid "Request reverted"
43949 msgstr "Etterspurt"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43953 msgid "Request specific item type:"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43959 msgid "Request type:"
43960 msgstr "Etterspurt"
43962 #. For the first occurrence,
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43968 msgstr "Etterspurt"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43973 msgid "Requested article"
43974 msgstr "Etterspurt"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43979 msgid "Requested from partners"
43980 msgstr "Etterspurt"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
43984 msgid "Require valid email address:"
43985 msgstr "Legg inn en gyldig epostadresse."
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
43990 msgid "Require.js JS module system"
43991 msgstr "Require.js JS module system"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44223 msgstr "Obligatorisk"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44227 msgid "Required fields cannot be cleared"
44228 msgstr "Påkrevde felt kan ikke tømmes"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44232 msgid "Required for staff login."
44233 msgstr "Kreves for innlogging i det interne grensesnittet"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44237 msgid "Required match checks"
44238 msgstr "Obligatorisk sjekk av sammenfall"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44242 msgid "Required module missing"
44243 msgstr "Nødvendig modul mangler"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44247 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44248 msgstr "Moduler i rødt må installeres før du kan fortsette."
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44252 msgid "Requires override of hold policy"
44253 msgstr "Krever overstyring av innstillinger for reservasjoner"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44264 msgstr "Tilbakestill"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44268 msgid "Reserve cancelled"
44269 msgstr "Reserveringa er opphevet"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44273 msgid "Reserve found"
44274 msgstr "Reservering funnet"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44288 msgstr "Tilbakestill"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44293 msgid "Reset filter"
44294 msgstr "Tilbakestill filter"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44303 msgid "Responses enabled: "
44304 msgstr "Kan gjentas: "
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
44313 msgid "Restrict access to: "
44314 msgstr "Begrens tilgang til: "
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44327 msgid "Restricted [until] flag"
44328 msgstr "Begrenset [til] markør"
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44332 msgid "Restricted:"
44333 msgstr "Begrenset:"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44337 msgid "Restriction overridden temporarily"
44338 msgstr "Begrensningen er midlertidig overstyrt"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44342 msgid "Restriction overridden temporarily."
44343 msgstr "Begrensningen er midlertidig overstyrt."
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44362 msgstr "Resultater"
44366 #. %3$s: IF ( total )
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44371 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44372 msgstr "Resultat %s til %s %s av %s%s"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44379 msgid "Results %s to %s of %s"
44380 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44387 msgid "Results %s to %s of %s "
44388 msgstr "Resultat %s til %s av %s "
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44392 msgid "Results for authority records"
44393 msgstr "Resultater for autoritetsposter"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
44397 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44398 msgstr "Treff fra Nasjonalt lånekort"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44402 msgid "Results per page :"
44403 msgstr "Treff per side:"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44411 #. INPUT type=submit
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44414 msgid "Resume all suspended holds"
44415 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reserveringer"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44419 msgid "Return date"
44420 msgstr "Dato for tilbakelevering"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44425 msgid "Return policy"
44426 msgstr "Regler for innlevering"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44432 msgid "Return to batch item deletion"
44433 msgstr "Tilbake til massesletting av eksemplarer"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44439 msgid "Return to batch item modification"
44440 msgstr "Tilbake til masseendring av eksemplarer"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44444 msgid "Return to circulation and fine rules"
44445 msgstr "Tilbake til utlåns- og gebyrregler"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44449 msgid "Return to frameworks"
44450 msgstr "Tilbake til rammeverk"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44454 msgid "Return to patron detail"
44455 msgstr "Tilbake til lånerdetaljer"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44459 msgid "Return to previous page"
44460 msgstr "Tilbake til forrige side"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44466 msgid "Return to request details"
44467 msgstr "Tilbake til lånerdetaljer"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44471 msgid "Return to results"
44472 msgstr "Tilbake til resultatene"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44481 msgid "Return to rotating collections home"
44482 msgstr "Tilbake til bevegelige samlinger"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44486 msgid "Return to sets management"
44487 msgstr "Tilbake til administrasjon av sett"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44491 msgid "Return to spine label printer"
44492 msgstr "Tilbake til skriver for ryggmerking"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44497 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44498 msgstr "Tilbake til lagrede MARC-poster %s"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44502 msgid "Return to the basket without making a new order."
44503 msgstr "Gå tilbake til kurven uten å lage en ny bestilling"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44510 msgid "Return to the record"
44511 msgstr "Kjør rapporten"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44515 msgid "Return to tools"
44516 msgstr "Tilbake til verktøy"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44523 msgid "Return to where you were"
44524 msgstr "Tilbake til forrige side"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44528 msgid "Return-Path: "
44529 msgstr "Tilbake til: "
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44534 msgstr "Tilbakeleveringer"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44543 msgid "Revert waiting status"
44544 msgstr "Omgjør «venter»-status"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44564 msgstr "Anmeldelser"
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
44573 msgid "Ricardo Dias Marques"
44574 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44578 msgid "Richard Anderson"
44579 msgstr "Richard Anderson"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
44583 msgid "Rick Welykochy"
44584 msgstr "Rick Welykochy"
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
44588 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44589 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederland"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44593 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44594 msgstr "Robert Lyon (periodika fra bedrifter)"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
44598 msgid "Robert Williams"
44599 msgstr "Robert Williams"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
44603 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44604 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
44608 msgid "Roch D'Amour"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44613 msgid "Rochelle Healy"
44614 msgstr "Rochelle Healy"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44618 msgid "Rocio Dressler"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
44623 msgid "Rodrigo Santellan"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44629 msgstr "Roger Buck"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
44633 msgid "Rolando Isidoro"
44634 msgstr "Rolando Isidoro"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44638 msgid "Rollover at:"
44639 msgstr "Overføring:"
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44644 msgstr "Overføring:"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
44648 msgid "Română (Romanian)"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
44654 msgstr "Roman Amor"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44658 msgid "Romina Racca"
44659 msgstr "Romina Racca"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
44663 msgid "Ron Wickersham"
44664 msgstr "Ron Wickersham"
44666 #. For the first occurrence,
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44671 msgid "Root directory for uploads not defined"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44681 msgid "Rotating collections"
44682 msgstr "Bevegelige samlinger"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44688 msgstr "Mottakerliste"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44692 msgid "Routing list"
44693 msgstr "Mottakerliste"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44697 msgid "Routing lists"
44698 msgstr "Sirkulasjonslister"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44703 msgstr "Mottakerliste:"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44717 msgid "Rows per page: "
44718 msgstr "Rader per side: "
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44728 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44729 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
44731 #. %1$s: IF ( branch )
44732 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44737 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44738 msgstr "Regler for lån som har gått over tiden: %s%s%s standard bibliotek %s"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44748 msgid "Run and edit macros"
44749 msgstr "Kjør og rediger makroer"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44754 msgstr "Kjør makro"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44759 msgstr "Kjør rapport"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44763 msgid "Run report "
44764 msgstr "Kjør rapport"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44768 msgid "Run reports"
44769 msgstr "Kjør rapporter"
44771 #. INPUT type=submit
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44773 msgid "Run the report"
44774 msgstr "Kjør rapporten"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44779 msgstr "Kjør verktøy"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
44783 msgid "Russel Garlick"
44784 msgstr "Russel Garlick"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44788 msgid "Ryan Higgins"
44789 msgstr "Ryan Higgins"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
44799 msgid "SAN-Ouest Provence"
44800 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
44804 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44805 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44820 msgid "SI Centimeters"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44826 msgid "SI Millimeters"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
44831 msgid "SIL OFL 1.1"
44832 msgstr "SIL OFL 1.1"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44836 msgid "SIP media type: "
44837 msgstr "SIP materialtype: "
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44846 msgid "SMS alert number"
44847 msgstr "SMS-nummer"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44853 msgid "SMS cellular providers"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44859 msgid "SMS number:"
44860 msgstr "SMS-nummer:"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
44864 msgid "SMS provider:"
44865 msgstr "CSV-profile: "
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44875 msgid "SRU Search fields mapping: "
44876 msgstr "Mapping av SRU søkefelt:"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44885 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44886 msgstr "Eksempel 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44896 msgstr "Tiltaleform"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
44900 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44901 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
44905 msgid "Sam Sanders"
44906 msgstr "Sam Sanders"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
44910 msgid "Samanta Tello"
44911 msgstr "Samanta Tello"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
44915 msgid "Samuel Crosby"
44916 msgstr "Samuel Crosby"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44928 #. For the first occurrence,
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
45036 #. INPUT type=button
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45038 msgid "Save Changes"
45039 msgstr "Lagre endringer"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
45043 msgid "Save Record"
45044 msgstr "Lagre post"
45046 #. For the first occurrence,
45047 #. %1$s: TAB.tab_title
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45051 msgid "Save all %s preferences"
45052 msgstr "Lagre alle %s innstillinger"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45057 msgid "Save and continue editing"
45058 msgstr "Lagre of fortsett redigering"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45062 msgid "Save and edit items"
45063 msgstr "Lagre og rediger eksemplarer"
45065 #. INPUT type=submit name=ok
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45067 msgid "Save and preview routing slip"
45068 msgstr "Lagre og forhåndsvis sirkulasjonsliste"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45072 msgid "Save and view record"
45073 msgstr "Lagre og vis post"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
45078 msgid "Save anyway"
45079 msgstr "Lagre allikevel"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45083 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45084 msgstr "Lagre som ISO2709 (.mrc) fil"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45088 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45089 msgstr "Lagre som MARCXML (.xml) fil"
45091 #. INPUT type=button
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45093 msgid "Save as new pattern"
45094 msgstr "Lagre som nytt mønster"
45096 #. INPUT type=submit
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45106 msgid "Save changes"
45107 msgstr "Lagre endringer"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45111 msgid "Save configuration"
45112 msgstr "Lagre konfigurasjon"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45116 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45117 msgstr "Lagre den gjeldende posten (Ctrl-S)"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45121 msgid "Save quotes"
45122 msgstr "Lagrede sitater"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45126 msgid "Save record"
45127 msgstr "Lagre post"
45129 #. INPUT type=submit name=submit
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
45132 msgid "Save report"
45133 msgstr "Lagre rapport"
45135 #. INPUT type=submit
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45137 msgid "Save subscription"
45138 msgstr "Lagre abonnementet"
45140 #. INPUT type=submit
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45142 msgid "Save subscription history"
45143 msgstr "Lagre abonnementshistorikk"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45147 msgid "Save to catalog"
45148 msgstr "Lagre i katalogen"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
45152 msgid "Save your custom report"
45153 msgstr "Lagre din tilpassede rapport"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45162 msgid "Saved preference %s"
45163 msgstr "Lagret innstilling %s"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45167 msgid "Saved report results"
45168 msgstr "Resultater av lagret rapport"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
45177 msgid "Saved reports"
45178 msgstr "Lagrede rapporter"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
45182 msgid "Saved results"
45183 msgstr "Lagrede resultater"
45185 #. For the first occurrence,
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45191 msgstr "Lagrer ..."
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
45195 msgid "Savitra Sirohi"
45196 msgstr "Savitra Sirohi"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45200 msgid "Scale height (relative to card): "
45201 msgstr "Skalér høyden (i forhold til kortet)"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45205 msgid "Scale width (relative to card): "
45206 msgstr "Skalér bredden (i forhold til kortet)"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45215 msgid "Scan a barcode to check in:"
45216 msgstr "Skann en strekkode og lever inn:"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45226 msgid "Scan a barcode to renew:"
45227 msgstr "Skann en strekkode og lever inn:"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45231 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45232 msgstr "Skann en lånerstrekkode for å begynne."
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45236 msgid "Scan index:"
45237 msgstr "Bla i indeks:"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45241 msgid "Scan indexes:"
45242 msgstr "Bla i indekser"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45257 msgid "Schedule tasks to run"
45258 msgstr "Planlegg oppgaver for kjøring"
45260 #. For the first occurrence,
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45263 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45264 msgstr "Autmatisk fornying er planlagt"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45277 msgstr "Poengsum: "
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
45286 msgid "Sean Hamlin"
45287 msgstr "Sean Hamlin"
45289 #. INPUT type=submit
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45345 msgid "Search ISSN"
45346 msgstr "Søk etter ISSN"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45350 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45351 msgstr "Søk i Z39.50/SRU-tjenere"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45356 msgid "Search [% field.name %]"
45357 msgstr "Søk [% field.name %]"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45361 msgid "Search all headings"
45362 msgstr "Søk i alle innførsler"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45366 msgid "Search all headings: "
45367 msgstr "Søk i alle innførsler: "
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45371 msgid "Search by contract name or/and description:"
45372 msgstr "Søk etter navn og/eller beskrivelse på kontrakt:"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45376 msgid "Search by keyword:"
45377 msgstr "Skriv søkeord:"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45381 msgid "Search by patron category name:"
45382 msgstr "Søk etter navn på lånerkategori:"
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45386 msgid "Search call number:"
45387 msgstr "Søk etter hyllesignatur:"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45391 msgid "Search callnumber"
45392 msgstr "Søk etter hyllesignatur"
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45397 msgid "Search category"
45398 msgstr "Søk i kategori"
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45402 msgid "Search cities"
45403 msgstr "Søk i poststeder"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45407 msgid "Search claim count"
45408 msgstr "Søk etter antall purringer"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45412 msgid "Search claim date"
45413 msgstr "Søk etter purredato"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45417 msgid "Search contracts"
45418 msgstr "Søk i kontrakter"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45422 msgid "Search currencies"
45423 msgstr "Søk etter valutaer"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45429 msgid "Search engine configuration"
45430 msgstr "Lagre konfigurasjon"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45434 msgid "Search entire record"
45435 msgstr "Søk i hele posten"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45439 msgid "Search entire record: "
45440 msgstr "Søk i hele posten: "
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45444 msgid "Search existing notices:"
45445 msgstr "Søk i eksisterende meldinger:"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45449 msgid "Search existing records"
45450 msgstr "Søk i eksisterende poster"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45454 msgid "Search expiration date"
45455 msgstr "Søk etter forfallsdato"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45459 msgid "Search expired, please try again"
45460 msgstr "Søket gikk ut på tid, prøv igjen"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
45464 msgid "Search field"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45469 msgid "Search fields"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45475 msgid "Search fields:"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45480 msgid "Search filters"
45481 msgstr "Søkefilter"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45485 msgid "Search for "
45486 msgstr "Søkte etter "
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45490 msgid "Search for a vendor"
45491 msgstr "Søk etter leverandør"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45495 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45496 msgstr "Søk etter leverandør å overføre fra"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45500 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45501 msgstr "Søk etter leverandør å overføre til"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45505 msgid "Search for another record"
45506 msgstr "Søk etter en annen post"
45508 #. %1$s: IF ( batch_id )
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45513 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45514 msgstr "Søk etter eksemplarer %s for å legge til i denne gruppa %s %s "
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45518 msgid "Search for patron"
45519 msgstr "Søk etter låner"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45523 msgid "Search for patrons"
45524 msgstr "Søk etter låner"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45528 msgid "Search for record"
45529 msgstr "Søk etter post"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45533 msgid "Search for tag:"
45534 msgstr "Søk etter felt:"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45539 msgid "Search for this Author"
45540 msgstr "Søk etter denne forfatteren"
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45544 msgid "Search funds"
45545 msgstr "Søk i budsjetter"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45549 msgid "Search funds:"
45550 msgstr "Søk i budsjetter:"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45555 msgid "Search history"
45556 msgstr "Søkehistorikk"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45560 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45561 msgstr "Søk i kalenderen etter datoen du vil angi som fridag."
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45567 msgid "Search index: "
45568 msgstr "Søk i indeks: "
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45572 msgid "Search issue number"
45573 msgstr "Søk etter heftenummer"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45578 msgid "Search library"
45579 msgstr "Søk etter bibliotek"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45583 msgid "Search location"
45584 msgstr "Søk etter plassering"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45588 msgid "Search main heading"
45589 msgstr "Søk etter hovedinnførsel"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45593 msgid "Search main heading ($a only)"
45594 msgstr "Søk etter hovedinnførsel (bare $a)"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45598 msgid "Search main heading ($a only): "
45599 msgstr "Søk etter hovedinnførsel (bare $a): "
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45603 msgid "Search main heading: "
45604 msgstr "Søk etter hovedinnførsel: "
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45608 msgid "Search notes"
45609 msgstr "Søk i noter"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45613 msgid "Search notices"
45614 msgstr "Søk i meldinger"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45623 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45624 msgstr "Søk etter [% subfiel.marc_value %]"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45628 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45629 msgstr "Søk etter [% subfiel.marc_value |html %]"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45633 msgid "Search options"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45638 msgid "Search orders"
45639 msgstr "Søk i bestillinger"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45643 msgid "Search orders:"
45644 msgstr "Søk i bestillinger:"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45648 msgid "Search patron categories"
45649 msgstr "Søk i lånerkategoriene"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45655 msgid "Search patrons"
45656 msgstr "Søk etter lånere"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45662 msgid "Search results"
45663 msgstr "Søkeresultat"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45670 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45671 msgstr "Resultater fra %s til %s av %s"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45675 msgid "Search since"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45680 msgid "Search status"
45681 msgstr "Søk etter status"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45685 msgid "Search string matches: "
45686 msgstr "Søkestrengen stemmer over ens med: "
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45692 msgid "Search subscriptions"
45693 msgstr "Søk etter abonnementer"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45698 msgid "Search subscriptions:"
45699 msgstr "Søk etter abonnementer:"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45703 msgid "Search suggestions"
45704 msgstr "Søk i forslagene"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45708 msgid "Search system preferences"
45709 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45715 msgid "Search targets"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45720 msgid "Search term: "
45721 msgstr "Søkebegrep:"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
45726 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45727 msgstr "Søk i Nasjonalt lånkort"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45746 msgid "Search the catalog"
45747 msgstr "Søk i katalogen"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45751 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45752 msgstr "Søk i katalogen og brønnen:"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45757 msgid "Search title"
45758 msgstr "Søk etter tittel"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
45762 msgid "Search to hold"
45763 msgstr "Søk for å reservere"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45768 msgid "Search type:"
45769 msgstr "Søk etter type"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45773 msgid "Search unavailable"
45774 msgstr "Søk ikke tilgjengelig"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45778 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45779 msgstr "Søk etter opplastinger basert på navn eller hash-verdi"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45783 msgid "Search value: "
45784 msgstr "Søkeverdi: "
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45788 msgid "Search vendor"
45789 msgstr "Søk etter leverandør"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45793 msgid "Search vendors:"
45794 msgstr "Søk i leverandører:"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45798 msgid "Search was: "
45799 msgstr "Søket var: "
45801 #. For the first occurrence,
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45818 msgid "Searchable: "
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
45840 msgid "Sebastiaan Durand"
45841 msgstr "Sebastiaan Durand"
45843 #. For the first occurrence,
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45852 msgid "Second indicator default value: "
45853 msgstr "Bruk standardverdier"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45858 msgid "Secondary email"
45859 msgstr "Sekundær e-post"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45864 msgid "Secondary email: "
45865 msgstr "Sekundær e-post: "
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45870 msgid "Secondary phone"
45871 msgstr "Sekundær telefon"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45876 msgid "Secondary phone: "
45877 msgstr "Sekundær telefon: "
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
45883 msgid "Seconds (default)"
45884 msgstr "Sekunder (standard)"
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45904 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45905 msgstr "Se om det er abonnementer knytt til denne posten"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45909 msgid "See basket information"
45910 msgstr "Se informasjon om kurv"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45914 msgid "See highlighted items below"
45915 msgstr ". Se merkede eksemplarer "
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45919 msgid "See invoice information"
45920 msgstr "Se informasjon om faktura"
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45924 msgid "See online help for advanced options"
45925 msgstr "Se hjelpefunksjonen for avanserte valg"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45929 msgid "See your public page: "
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45937 #. INPUT type=submit
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
45962 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45963 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45965 "Velg «Alle» dersom denne autoriserte verdien alltid skal vises. Velg ellers "
45966 "bibliotekene som skal knyttes til denne verdien. "
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
45971 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45972 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45974 "Velg «Alle» dersom denne attribut-typen alltid skal vises. Velg ellers "
45975 "bibliotekene som skal knyttes til denne verdien. "
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
45979 msgid "Select CSV profile:"
45980 msgstr "Velg CSV-profil:"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
45984 msgid "Select MARC framework:"
45985 msgstr "Velg MARC rammeverk:"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
45990 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45991 "each valid record staged for later import into the catalog."
45993 "Velg en MARC-fil som blir lagret i importbrønnen. Den blir lest, og hver "
45994 "gyldige post blir lagret for senere å kunne importeres til katalogen."
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
45998 msgid "Select a budget"
45999 msgstr "Velg et budsjett"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46003 msgid "Select a built-in sound: "
46004 msgstr "Velg innebygget lyd"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46008 msgid "Select a category type"
46009 msgstr "Velg en kategoritype"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
46013 msgid "Select a chooser"
46014 msgstr "Velg melding"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
46018 msgid "Select a day"
46019 msgstr "Velg dag: "
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
46023 msgid "Select a deliverer"
46024 msgstr "Velg et bibliotek:"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46028 msgid "Select a department"
46029 msgstr "Velg en avdeling"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46033 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46034 msgstr "Velg en fil som skal importeres til lånertabellen."
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
46038 msgid "Select a frequency"
46039 msgstr "Velg en konto"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46046 msgid "Select a fund"
46047 msgstr "Velg en konto"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46051 msgid "Select a language: "
46052 msgstr "Velg et budsjett"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46056 msgid "Select a layout for back side: "
46057 msgstr "Velg an layout som skal påføres: "
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46062 msgid "Select a layout to be applied: "
46063 msgstr "Velg an layout som skal påføres: "
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46067 msgid "Select a library :"
46068 msgstr "Velg et bibliotek :"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46074 msgid "Select a library : "
46075 msgstr "Velg et bibliotek : "
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46081 msgid "Select a library:"
46082 msgstr "Velg et bibliotek:"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46087 msgid "Select a template"
46088 msgstr "Velg en mal"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46093 msgid "Select a template to be applied: "
46094 msgstr "Velg en mal som skal brukes: "
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
46098 msgid "Select a time"
46099 msgstr "Velg en mal"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46140 msgid "Select all pending"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46148 msgid "Select all visible rows"
46149 msgstr "Velg alle eksempeldata"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46153 msgid "Select an authority framework"
46154 msgstr "Velg et rammeverk for autoriteter"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
46158 msgid "Select an existing list"
46159 msgstr "Velg en eksisterende liste"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46164 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46165 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46167 "Velg et bilde eller en ZIP-fil som skal lastes opp. Bilder i formatene GIF, "
46168 "JPEG, PNG og XPM godtas."
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46172 msgid "Select day: "
46173 msgstr "Velg dag: "
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
46177 msgid "Select download format: "
46178 msgstr "Velg nedlastningsformat: "
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46182 msgid "Select files: "
46183 msgstr "Velg filer:"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
46187 msgid "Select item:"
46188 msgstr "Valgte eksemplarer :"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46192 msgid "Select local databases"
46193 msgstr "Velg lokale databaser"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46197 msgid "Select month:"
46198 msgstr "Velg måned:"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46203 msgid "Select none"
46204 msgstr "Velg melding"
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46208 msgid "Select none to see all libraries"
46209 msgstr "La feltet stå tomt for å se alle bibliotekene"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
46213 msgid "Select note"
46214 msgstr "Velg melding"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46218 msgid "Select notice:"
46219 msgstr "Velg melding:"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46223 msgid "Select one or more images to delete. "
46224 msgstr "Velg et eller flere bilder som skal slettes. "
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46228 msgid "Select ordering library account: "
46229 msgstr "Velg et bibliotek : "
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
46233 msgid "Select owner"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46238 msgid "Select partner libraries:"
46239 msgstr "Velg et bibliotek:"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46244 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46245 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46250 msgid "Select planning type:"
46251 msgstr "Velg en planleggingstype"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46256 msgid "Select records to export "
46257 msgstr "Velg poster som skal eksporteres "
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46261 msgid "Select remote databases"
46262 msgstr "Velg eksterne databaser"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46270 msgid "Select searches to: "
46271 msgstr "Velg søk til: "
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46275 msgid "Select table:"
46276 msgstr "Velg tabell "
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46280 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46281 msgstr "Velg postnummeret som eksemplaret skal knyttes til"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46285 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46286 msgstr "Velg postnummeret som eksemplaret skal knyttes til"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46290 msgid "Select the file to import: "
46291 msgstr "Velg fila som skal importeres: "
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46295 msgid "Select the file to stage: "
46296 msgstr "Velg fila som skal lagres: "
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46304 msgid "Select the file to upload: "
46305 msgstr "Velg fila som skal lastes opp: "
46307 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46310 msgid "Select the host item to link%s to "
46311 msgstr "Velg vertseksemplaret som %s skal knyttes til "
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46315 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46320 msgid "Select to display or not:"
46321 msgstr "Velg å vise eller ikke vise:"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46325 msgid "Select to import"
46326 msgstr "Velg for å importere"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46330 msgid "Select without holds"
46331 msgstr "Velg uten reservasjoner"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46335 msgid "Select without items"
46336 msgstr "Velg uten eksemplarer"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46340 msgid "Select your MARC flavor"
46341 msgstr "Velg MARC-variant"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46351 msgid "Selected items :"
46352 msgstr "Valgte eksemplarer :"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46357 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46358 "new issue is received."
46360 "Velg en melding, og lånerne vil kunne melde seg på å få beskjed når nye "
46361 "utgaver er kommet."
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
46365 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46366 msgstr "Dette valget vil overskrive eksisterende konto-eiere, om de finnes"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46380 msgid "Self check modules"
46381 msgstr "Perl-moduler"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46386 msgid "Semi-colon (;)"
46387 msgstr "Semikolon (;)"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46391 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46392 msgstr "Kommaseparert tekst"
46394 #. INPUT type=submit
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46402 #. INPUT type=submit
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46405 msgid "Send EDI order"
46406 msgstr "Ventende bestilling"
46408 #. INPUT type=submit
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46413 msgstr "Sekundær e-post"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46418 msgstr "Send liste"
46420 #. INPUT type=submit name=submit
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46422 msgid "Send notification"
46423 msgstr "Send melding"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46434 msgid "Send visible items to batch modification"
46435 msgstr "Tilbake til masseendring av eksemplarer"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46439 msgid "Sending your cart"
46440 msgstr "Send handlevogna di"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46444 msgid "Sending your list"
46445 msgstr "Sender lista di"
46447 #. For the first occurrence,
46448 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46452 msgid "Sent notices for %s"
46453 msgstr "Sendte meldinger for %s"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46462 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46463 msgstr "Skill filnavn med komma."
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46468 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46469 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46471 "Skill valgene med komma. For eksempel: sru=get,sru_version=1.1. Se også "
46472 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46476 msgid "Separator must be / in field %s"
46477 msgstr "Skilletegn må være / i feltet %s"
46479 #. For the first occurrence,
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
46489 msgid "Serge Renaux"
46490 msgstr "Serge Renaux"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
46494 msgid "Serhij Dubyk"
46495 msgstr "Serhij Dubyk"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46504 msgid "Serial collection"
46505 msgstr "Periodikasamling"
46507 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46510 msgid "Serial collection #%s"
46511 msgstr "Periodikasamling nummer %s"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46515 msgid "Serial collection information for "
46516 msgstr "Informasjon om periodikasamlingen til "
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46520 msgid "Serial edition "
46521 msgstr "Utgave av periodikum "
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46525 msgid "Serial enumeration / chronology"
46526 msgstr "Periodikanummerering"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46530 msgid "Serial enumeration:"
46531 msgstr "Periodikanummerering"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46535 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46536 msgstr "Periodikanummerering"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46540 msgid "Serial number:"
46541 msgstr "Periodikanummer:"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46545 msgid "Serial receipt creates an item record."
46546 msgstr "Mottak av periodika oppretter eksemplar."
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46550 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46551 msgstr "Mottak av periodika oppretter ikke eksemplar."
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46555 msgid "Serial receive"
46556 msgstr "Motta periodika"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46560 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46561 msgstr "Periodikaabonnement: Søk etter leverandør "
46563 #. For the first occurrence,
46564 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46568 msgid "Serial: %s "
46569 msgstr "Periodika: %s "
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46599 msgid "Serials (new issue)"
46600 msgstr "Periodika (mottakerliste)"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46604 msgid "Serials planning"
46605 msgstr "Utgivelsesplan"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46609 msgid "Serials receiving"
46610 msgstr "Periodikamottak"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46615 msgid "Serials subscriptions"
46616 msgstr "Abonnement på periodika"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46621 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46622 msgstr "Abonnement på periodika (%s funnet)"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46626 msgid "Serials subscriptions search"
46627 msgstr "Abonnement på periodika"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46636 #. For the first occurrence,
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46642 msgid "Series title"
46643 msgstr "Serietittel"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46663 msgid "Server information"
46664 msgstr "Tjenerinformasjon"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46668 msgid "Server name: "
46669 msgstr "Tjenernavn: "
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46677 #. %1$s: IF memcached_servers
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46680 msgid "Servers: %s"
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46685 msgid "Session timed out, please log in again"
46686 msgstr "Økta gikk ut på tid, du må logge inn igjen"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46690 msgid "Session timed out."
46691 msgstr "Økta gikk ut på tid."
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46695 msgid "Set all funds to zero"
46696 msgstr "Sett alle konti til null"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46702 msgid "Set back to"
46703 msgstr "Endre tilbake til"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46707 msgid "Set due date to expiry:"
46708 msgstr "Angi utløpsdato:"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46713 msgid "Set geolocation"
46714 msgstr "Søk etter plassering"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46718 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46723 msgid "Set inventory date to:"
46724 msgstr "Sett dato for hyllerydding til:"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46735 msgid "Set library"
46736 msgstr "Velg bibliotek"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46740 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46741 msgstr "Endre systempreferanser (frarådet)"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46746 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46747 msgstr "Oppgi melding/statusutløsere for forfalne lån"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46752 msgid "Set permissions"
46753 msgstr "Velg rettigheter"
46755 #. %1$s: patron.surname
46756 #. %2$s: patron.firstname
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46759 msgid "Set permissions for %s, %s"
46760 msgstr "Velg rettigheter for %s, %s"
46762 #. INPUT type=submit name=submit
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46767 msgstr "Sett status"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46771 msgid "Set the date received to today?"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46776 msgid "Set to lowest priority"
46777 msgstr "Sett til laveste prioritet"
46779 #. INPUT type=button
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46782 msgid "Set to patron"
46783 msgstr "Velg låner"
46785 #. INPUT type=submit
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46787 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46792 msgid "Set user permissions"
46793 msgstr "Velg rettigheter"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46799 msgstr "Innstillinger"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46803 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46804 msgstr "Lånerstatistikk"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46808 msgid "Share usage statistics"
46809 msgstr "Lånerstatistikk"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46814 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46819 msgid "Share your usage statistics"
46820 msgstr "Lånerstatistikk"
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46824 msgid "Shari Perkins"
46825 msgstr "Shari Perkins"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
46829 msgid "Sharon Moreland"
46830 msgstr "Sharon Moreland"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
46840 msgid "Shaun Evans"
46841 msgstr "Shaun Evans"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46845 msgid "Shelving control number"
46846 msgstr "Hyllenummer, inventarnummer"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46859 msgid "Shelving location"
46860 msgstr "Hylleplassering"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46864 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46865 msgstr "Hyllesignatur (items.location) er: "
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46869 msgid "Shelving location selected: "
46870 msgstr "Valgt plassering: "
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46874 msgid "Shelving location:"
46875 msgstr "Hylleplassering:"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46879 msgid "Shelving location: "
46880 msgstr "Hylleplassering:"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
46884 msgid "Sherryn Mak"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46889 msgid "Shift-Enter"
46890 msgstr "Shift-Enter"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46899 msgid "Shipment cost"
46900 msgstr "Fraktkostnad"
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46904 msgid "Shipment cost:"
46905 msgstr "Fraktkostnad:"
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46913 msgid "Shipment date"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46918 msgid "Shipment date reverse"
46919 msgstr "Sendedato omvendt"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46924 msgid "Shipment date:"
46925 msgstr "Sendedato:"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46929 msgid "Shipment date: "
46930 msgstr "Sendedato: "
46932 #. %1$s: IF shipmentdateto
46933 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46934 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46936 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46940 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46941 msgstr "Sendedato: %s Fra %s Til %s %s Alle etter %s %s "
46943 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46946 msgid "Shipment date: All until %s "
46947 msgstr "Sendedato: Alle til %s "
46949 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
46952 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46953 msgstr "Fraktkostnader for faktura %s"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46957 msgid "Shipping cost:"
46958 msgstr "Fraktkostnad:"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
46962 msgid "Shipping cost: "
46963 msgstr "Fraktkostnad: "
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
46967 msgid "Shipping fund:"
46968 msgstr "Fraktkostnad:"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
46972 msgid "Shipping fund: "
46973 msgstr "Fraktkostnad: "
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
46980 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46981 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
46984 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47002 msgid "Show MARC tag documentation links"
47003 msgstr "Vis lenker til dokumentasjon for MARC-felt"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47007 msgid "Show SQL code"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47012 msgid "Show _MENU_ entries"
47013 msgstr "Vis _MENU_ innførsler"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47017 msgid "Show active baskets only"
47018 msgstr "Vis bare aktive kurver"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47022 msgid "Show active funds only"
47023 msgstr "Vis bare aktive kontoer"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47027 msgid "Show active vendors only"
47028 msgstr "Vis bare aktive kontoer"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47032 msgid "Show actual/estimated values"
47033 msgstr "Vis faktiske/beregnede verdier"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47037 msgid "Show advanced pattern"
47038 msgstr "Vis/skjul avansert mønster"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47042 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47043 msgstr " Gå til avansert søk (Ctrl-Alt-S)"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47053 msgid "Show all active baskets"
47054 msgstr "Vis alle kurver"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47058 msgid "Show all baskets"
47059 msgstr "Vis alle kurver"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47065 msgid "Show all columns"
47066 msgstr "Vis alle kolonner"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47071 msgid "Show all details "
47072 msgstr "Vis alle detaljer "
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47077 msgid "Show all items"
47078 msgstr "Vis alle eksemplarer"
47080 #. For the first occurrence,
47081 #. %1$s: hiddencount
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47085 msgid "Show all items (%s hidden)"
47086 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s er skjult)"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47090 msgid "Show all suggestions"
47091 msgstr "Vis alle forslag"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
47095 msgid "Show all transactions"
47096 msgstr "Vis alle transaksjoner"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47100 msgid "Show all vendors"
47101 msgstr "Alle leverandører"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47105 msgid "Show any items currently checked out:"
47106 msgstr "Vis alle eksemplarer som er utlånt nå:"
47108 #. %1$s: booksellername | html
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47111 msgid "Show baskets for vendor %s"
47112 msgstr "Kurver for %s"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47116 msgid "Show biblio"
47117 msgstr "Vis bibliografisk post"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47121 msgid "Show brief form"
47122 msgstr "Vis bibliografisk post"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47126 msgid "Show category: "
47127 msgstr "Vis kategori: "
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47131 msgid "Show checkouts"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
47137 msgid "Show checkouts to guarantor"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47142 msgid "Show fields verbatim"
47143 msgstr "Vis felter ordrett"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47147 msgid "Show full form"
47148 msgstr "Vis alle kolonner"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47152 msgid "Show help for this tag"
47153 msgstr "Vis hjelp for denne taggen"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47157 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47158 msgstr "Vis hjelpere for faste og kodede felt"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47163 msgid "Show inactive budgets"
47164 msgstr "Vis inaktive budsjetter"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47168 msgid "Show matching titles"
47169 msgstr "Regler for sammenfall mellom poster"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47178 msgid "Show my funds only"
47179 msgstr "Vis bare mine kontoer"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
47183 msgid "Show my funds only:"
47184 msgstr "Vis bare mine kontoer"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47188 msgid "Show only mine"
47189 msgstr "Vis bare mine "
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47193 msgid "Show only renewed "
47194 msgstr "Vis bare fornyede "
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47198 msgid "Show only subscriptions "
47199 msgstr "Vis bare abonnementer"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47204 msgid "Show subscriptions"
47205 msgstr "Vis abonnementer"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47210 msgstr "Vis tagger"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47216 msgid "Show/hide columns:"
47217 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47221 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47222 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47226 msgid "Showing only available items"
47227 msgstr "Viser bare tilgjengelige dokumenter"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47238 msgid "Shows on transit slips"
47239 msgstr "Vises på overføringslapper"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
47243 msgid "Silvia Simonetti"
47244 msgstr "Silvia Simonetti"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47248 msgid "Simith D'Oliveira"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
47253 msgid "Simon Pouchol"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47258 msgid "Simon Story"
47259 msgstr "Simon Story"
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47263 msgid "Simple DC-RDF"
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47273 msgid "Single holiday: %s"
47274 msgstr "Unik fridag_ %s"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47278 msgid "SingleBranchMode is ON."
47279 msgstr "SingleBranchMode er PÅ."
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47289 msgid "Size (bytes)"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47295 msgid "Skip issue number"
47296 msgstr "Hopp over heftenummer"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47300 msgid "Skip items on loan: "
47301 msgstr "Ikke ta med utlånte eksemplarer: "
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47305 msgid "Slash separated text (.csv)"
47306 msgstr "Tabulatorseparert tekst"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47319 msgstr "Liten tekst"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
47323 msgid "Social security number hash:"
47324 msgstr "Personnummer: "
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47328 msgid "Social security or card number: "
47329 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47334 msgid "Society or association"
47335 msgstr "Kilde for anskaffelse"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47339 msgid "Some Perl modules are missing. "
47340 msgstr "Noen Perl-moduler mangler. "
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
47345 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47346 msgstr "Mottak av periodika oppretter ikke eksemplar."
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47351 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47352 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47353 "examples assume USD is the active currency. "
47355 "Noen eksempler på kompatible pris-felt: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD"
47356 "\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Eksemplene går ut "
47357 "fra at USD er den aktive valutaen. "
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47361 msgid "Some fields are not valid:"
47362 msgstr "Noen felt er ikke gyldige:"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47367 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47368 "lead to data loss."
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47374 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47375 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47376 "if you want that this feature works correctly."
47378 "Innstillingen «OPACPrivacy» er slått på, men «AnonymousPatron» er ikke satt "
47379 "korrekt. Sett den til et gyldig lånernummer dersom du ønsker at denne "
47380 "funksjonen skal fungere etter hensikten."
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47385 "Some records have not been automatically added because they match an "
47386 "existing record in your catalog:"
47388 "Noen poster har ikke blitt importert fordi de matcher eksisterende poster i "
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47393 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47394 msgstr "Noe gikk galt. Kan ikke opprette et nytt nummereringsmønster."
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47398 msgid "Sonia Lemaire"
47399 msgstr "Sonia Lemaire"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
47403 msgid "Sophie Meynieux"
47404 msgstr "Sophie Meynieux"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47408 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47409 msgstr "Beklager, søket gav ingen treff."
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47413 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47414 msgstr "Beklager, CAS-innloggingen gikk ut i feil."
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47418 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47419 msgstr "Beklager, søket gav ingen treff."
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47423 msgid "Sorry, your request had no results."
47424 msgstr "Beklager, søket gav ingen treff."
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47444 msgstr "Sorter etter"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47449 msgstr "Sorter etter:"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47456 msgstr "Sorter etter: "
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47463 msgid "Sort field 1"
47464 msgstr "Sorteringsfelt 1"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47469 msgid "Sort field 1:"
47470 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47477 msgid "Sort field 2"
47478 msgstr "Sorteringsfelt 2"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47483 msgid "Sort field 2:"
47484 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47488 msgid "Sort routine missing"
47489 msgstr "Ingen sorteringsrutine"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47493 msgid "Sort this list by: "
47494 msgstr "Sorter denne lista etter: "
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47501 msgstr "Sortering1"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47508 msgstr "Sortering2"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47522 msgid "Sorting routine"
47523 msgstr "Sorteringsrutine"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47535 #. For the first occurrence,
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47549 msgid "Source (incoming) record check field"
47550 msgstr "Sjekk av (innkommende) kildepost"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47554 msgid "Source in use?"
47555 msgstr "Er kilden i bruk?"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47559 msgid "Source library:"
47560 msgstr "Fra bibliotek:"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47564 msgid "Source of acquisition"
47565 msgstr "Kilde for anskaffelse"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47569 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47570 msgstr "Klassifikasjonskilde"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47574 msgid "Source records"
47575 msgstr "Kildeposter"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47579 msgid "Southeastern University"
47580 msgstr "Southeastern University"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47586 msgstr "Mellomrom ( )"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47590 msgid "Space separation between symbol and value: "
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47595 msgid "Special relationship: "
47596 msgstr "Spesielle relasjoner: "
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
47600 msgid "Special thanks to the following organizations"
47601 msgstr "En stor takk til følgende organisasjoner"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47605 msgid "Specialized"
47606 msgstr "Spesialisert"
47608 #. For the first occurrence,
47609 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47613 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47614 msgstr "Angi dato for å gjenoppta %s: "
47616 #. For the first occurrence,
47617 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47621 msgid "Specify due date %s: "
47622 msgstr "Oppgi forfallsdato %s: "
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47626 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47627 msgstr "Angi hvordan fridagen skal gjentas."
47629 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47632 msgid "Specify return date %s: "
47633 msgstr "Oppgi forfallsdato %s: "
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47637 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47648 msgid "Spent amount"
47649 msgstr "Brukt beløp"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47653 msgid "Spent amount:"
47654 msgstr "Brukt beløp"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47658 msgid "Spine label"
47659 msgstr "Ryggmerking"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47663 msgid "Split call numbers: "
47664 msgstr "Del opp hyllesignatur: "
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47673 msgid "Srdjan Jankovic"
47674 msgstr "Srdjan Jankovic"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47678 msgid "Srikanth Dhondi"
47679 msgstr "Srikanth Dhondi"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
47683 msgid "Stacey Walker"
47684 msgstr "Stacey Walker"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
47700 msgid "Staff - Internal note"
47701 msgstr "Ansatte - Intern note"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47705 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47707 "Ansatt-tilgang. Gir tilgang til å søke i katalogen i det interne "
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47713 msgid "Staff client"
47714 msgstr "Internt grensesnitt"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47718 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47719 msgstr "Ansatte har ikke adgang til låneres lånehistorikk"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47723 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47724 msgstr "Ansatte har ikke adgang til låneres lånehistorikk"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47729 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47730 "request a discharge."
47731 msgstr "Ansatte har ikke adgang til låneres lånehistorikk"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47738 msgstr "Note for ansatte"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47743 msgid "Staff note:"
47744 msgstr "Note for ansatte:"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47749 msgid "Staff notes:"
47750 msgstr "Note for ansatte:"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47754 msgid "Stage MARC for import"
47755 msgstr "Lagre MARC-poster for import"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47759 msgid "Stage MARC records"
47760 msgstr "Behandle lagrede MARC-poster"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47767 msgid "Stage MARC records for import"
47768 msgstr "Lagre MARC-poster for import"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47772 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47773 msgstr "Import av MARC-poster til brønnen"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47777 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47778 msgstr "Import av MARC-poster til brønnen."
47780 #. INPUT type=button
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47782 msgid "Stage for import"
47783 msgstr "Lagre for import"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47787 msgid "Stage records into the reservoir"
47788 msgstr "Lagre poster i brønnen"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47799 msgid "Staged MARC management"
47800 msgstr "Behandling av lagrede MARC-poster"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47804 msgid "Staged MARC record management"
47805 msgstr "Behandling av lagrede MARC-poster"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
47814 msgid "Stan Brinkerhoff"
47815 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47830 msgid "Standard ID: "
47831 msgstr "Standard ID: "
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47838 msgid "Standard number"
47839 msgstr "Standardnummer"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47843 msgid "Standard number:"
47844 msgstr "Standardnummer:"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47848 msgid "Standard rules for all libraries"
47849 msgstr "La feltet stå tomt for å se alle bibliotekene"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47853 msgid "Standing orders do not close when received."
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47866 #. For the first occurrence,
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47869 msgid "Start date missing"
47870 msgstr "Startdato mangler"
47872 #. For the first occurrence,
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47875 msgid "Start date must be before end date"
47876 msgstr "Startdatoen må være før sluttdatoen"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47883 msgid "Start date:"
47884 msgstr "Startdato:"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47891 msgid "Start date: "
47892 msgstr "Startdato: "
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47896 msgid "Start date: *"
47897 msgstr "Startdato: *"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47901 msgid "Start defining libraries"
47902 msgstr "Begynn å definere bibliotek"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47906 msgid "Start of date range "
47907 msgstr "Første dato i datospenn"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47912 msgid "Start of interval"
47913 msgstr "Starten på intervall"
47915 #. INPUT type=submit
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47917 msgid "Start search"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47922 msgid "Start using Koha"
47923 msgstr "Starter med:"
47925 #. INPUT type=text name=start_card
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47927 msgid "Starting card number"
47928 msgstr "Første kortnummer"
47930 #. INPUT type=text name=start_label
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47932 msgid "Starting label number"
47933 msgstr "Første etikettnummer"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47938 msgid "Starting with:"
47939 msgstr "Starter med:"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47946 msgid "Starts with"
47947 msgstr "Starter med"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
47967 msgid "Statistic 1 done on: "
47968 msgstr "Statistikk 1 utført på: "
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
47974 msgid "Statistic 1: "
47975 msgstr "Statistikk 1: "
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
47979 msgid "Statistic 2 done on: "
47980 msgstr "Statistikk 2 utført på: "
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47986 msgid "Statistic 2: "
47987 msgstr "Statistikk 2: "
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47993 msgid "Statistical"
47994 msgstr "Statistisk"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48001 msgstr "Statistikk"
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48005 msgid "Statistics date and time"
48006 msgstr "Statistikk dato og tid"
48008 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48011 msgid "Statistics for %s"
48012 msgstr "Statistikkveivisere"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48017 msgid "Statistics wizards"
48018 msgstr "Statistikkveivisere"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48070 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48071 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48072 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48074 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48076 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48078 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48083 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48084 msgstr "Statuser %s( %s%s %s %sTapt%s %sSkadet%s %sTrukket tilbake%s )%s"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48088 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48089 msgstr "Statusliste for å beskrive et skadet eksemplar"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48093 msgid "Statuses to describe a lost item"
48094 msgstr "Statusliste for å beskrive et tapt eksemplar"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48098 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48099 msgstr "Statuser som beskriver hvorfor et dokument ikke er til utlån"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
48104 msgid "Std. Number"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48109 msgid "Stefan Berndtsson"
48110 msgstr "Stefano Bargioni"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
48114 msgid "Stefan Weil"
48115 msgstr "Stefan Weil"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
48119 msgid "Stefano Bargioni"
48120 msgstr "Stefano Bargioni"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48124 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48125 msgstr "Trinn 1 av 5: Gi den nye definisjonen et navn"
48127 #. %1$s: IF (usecache)
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
48132 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48133 "report visibility "
48135 "Steg 1 av 6: Velg en modul å rapportere fra,%s Sett utløpstid for "
48136 "mellomlager, %s og Velg rapportens synlighet "
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48140 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48141 msgstr "Steg 2 av 5: Velg et område"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
48145 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48146 msgstr "Steg 2 av 6: Velg rapporttype"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48150 msgid "Step 2: Choose the area "
48151 msgstr "Steg 2: Velg område "
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48155 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48156 msgstr "Steg 3 av 5: Velg en kolonne"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48160 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48161 msgstr "Steg 3 av 6: Velg hvilke kolonner som skal vises"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48165 msgid "Step 3: Choose a column "
48166 msgstr "Steg 3: Velg en kolonne"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48170 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48171 msgstr "Trinn 4 av 5: Oppgi en verdi"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
48175 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48176 msgstr "Steg 4 av 6: Velg hvilke kriterier du vil avgrense med"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48180 msgid "Step 4: Specify a value "
48181 msgstr "Steg 4: Spesifiser en verdi "
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48185 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48186 msgstr "Steg 5 av 5: Bekreft detaljer"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
48190 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48191 msgstr "Steg 5 av 6: Velg hvilke kolonner du vil summerel"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48195 msgid "Step 5: Confirm definition"
48196 msgstr "Steg 5: Bekreft definisjonen"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
48200 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48201 msgstr "Steg 6 av 6: Velg hvordan du vil at rapporten skal sorteres"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48205 msgid "Stephanie Hogan"
48206 msgstr "Stephanie Hogan"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
48210 msgid "Stephen Edwards"
48211 msgstr "Stephen Edwards"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
48215 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48216 msgstr "Stephen Hedges (tidlig Documentation Manager)"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48220 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48221 msgstr "Steve Tonnesen (tidlig arbeide med MARC, lister, Koha-CD)"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
48225 msgid "Steven Callender"
48226 msgstr "Steven Callender"
48228 #. For the first occurrence,
48229 #. %1$s: numberpending
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48234 msgid "Still %s servers to search"
48235 msgstr "Fortsatt %s tjenere å søke i"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48246 msgid "Street Address"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48252 msgid "Street address"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48258 msgid "Street number"
48259 msgstr "Gatenummer: "
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48264 msgid "Street type"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48275 msgid "Student count"
48276 msgstr "Antall studenter"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48280 msgid "Stéphane Delaune"
48281 msgstr "Stéphane Delaune"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48290 msgid "Sub classification"
48291 msgstr "Underklassifikasjon"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48316 msgid "Subfield code:"
48317 msgstr "Delfeltkode"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48321 msgid "Subfield code: "
48322 msgstr "Delfeltkode: "
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48326 msgid "Subfield separator: "
48327 msgstr "Skilletegn for delfelt: "
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48339 #. %1$s: tagsubfield
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48342 msgid "Subfield: %s"
48343 msgstr "Delfelt: %s"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48362 msgid "Subfields: "
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48368 msgstr "Undergruppe"
48370 #. INPUT type=text name=subgroup
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48372 msgid "Subgroup code"
48373 msgstr "Kode for undergruppe"
48375 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48377 msgid "Subgroup name"
48378 msgstr "Undergruppe-navn"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48383 msgstr "Undergruppe:"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48396 msgid "Subject Line"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48405 msgid "Subject heading: "
48406 msgstr "Emneoverskrift: "
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48411 msgid "Subject phrase"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48416 msgid "Subject sub-division: "
48417 msgstr "Emneinndeling"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48434 #. For the first occurrence,
48435 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48439 msgid "Subject: %s "
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
48449 #. INPUT type=submit
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48559 #. INPUT type=submit
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48561 msgid "Submit your suggestion"
48562 msgstr "Send inn forslaget"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48567 msgid "Subscription"
48568 msgstr "Abonnement:"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48572 msgid "Subscription #"
48573 msgstr "Abonnement #"
48575 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48578 msgid "Subscription #%s"
48579 msgstr "Abonnement #%s"
48581 #. %1$s: loopro.object
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48584 msgid "Subscription %s "
48585 msgstr "Abonnement %s"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48589 msgid "Subscription ID: "
48590 msgstr "Abonnementsnummer: "
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48594 msgid "Subscription batch edit"
48595 msgstr "Startdato for abonnement"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48599 msgid "Subscription begin"
48600 msgstr "Abonnement start"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48605 msgid "Subscription closed %s "
48606 msgstr "Abonnement avsluttet %s "
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48612 msgid "Subscription details"
48613 msgstr "Abonnementsinformasjon"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48617 msgid "Subscription end"
48618 msgstr "Abonnement slutt"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48622 msgid "Subscription end date"
48623 msgstr "Sluttdato for abonnement"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48627 msgid "Subscription end date:"
48628 msgstr "Sluttdato for abonnement:"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48632 msgid "Subscription expired"
48633 msgstr "Abonnementet er gått ut"
48635 #. %1$s: bibliotitle
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48640 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48641 msgstr "Abonnement på %s %s(lukket)%s"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48646 msgid "Subscription history for %s"
48647 msgstr "Abonnementshistorikk for %s"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48651 msgid "Subscription id"
48652 msgstr "Abonnements-ID"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48658 msgid "Subscription length:"
48659 msgstr "Abonnementslengde:"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48663 msgid "Subscription num."
48664 msgstr "Abonnementsnummer"
48666 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48669 msgid "Subscription renewal for %s"
48670 msgstr "Fornying av abonnement for %s"
48672 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48675 msgid "Subscription routing lists for %s"
48676 msgstr "Sirkulasjonsliste for %s"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48680 msgid "Subscription start date"
48681 msgstr "Startdato for abonnement"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48685 msgid "Subscription start date:"
48686 msgstr "Startdato for abonnement:"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48690 msgid "Subscription summaries"
48691 msgstr "Sammendrag av abonnement"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48695 msgid "Subscription summary"
48696 msgstr "Oversikt over abonnementet"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48700 msgid "Subscription title"
48701 msgstr "Abonnementstittel"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48706 msgid "Subscription will expire %s. "
48707 msgstr "Abonnementet går ut %s. "
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48711 msgid "Subscription(s)"
48712 msgstr "Abonnement"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48716 msgid "Subscription:"
48717 msgstr "Abonnement:"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48721 msgid "Subscriptions"
48722 msgstr "Abonnement"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48727 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48728 msgstr "Abonnement må kobles til en bibliografisk post"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48739 msgid "Substitutions"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48754 msgid "Subtotal for"
48755 msgstr "Delsum for"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48759 msgid "Subtype limits"
48760 msgstr "Ytterligere begrensninger"
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48765 msgstr "Vellykket."
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48769 msgid "Success: Import reversed"
48770 msgstr "Importen ble omgjort"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48775 msgid "Successfully saved configuration"
48776 msgstr "Lagre konfigurasjon"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48780 msgid "Suggested by"
48781 msgstr "Foreslått av"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48785 msgid "Suggested by - on"
48786 msgstr "Foreslått av - på"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48790 msgid "Suggested by:"
48791 msgstr "Foreslått av:"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48796 msgid "Suggested by: "
48797 msgstr "Foreslått av: "
48799 #. For the first occurrence,
48800 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48801 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48802 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48808 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48809 msgstr "Forslått av: %s%s, %s %s ("
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48813 msgid "Suggested date from:"
48814 msgstr "Foreslått dato fra:"
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
48818 msgid "Suggestible"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48831 msgid "Suggestion information"
48832 msgstr "Informasjon om forslag"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48837 msgid "Suggestion management"
48838 msgstr "Forslagsbehandling"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48848 msgid "Suggestions"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48853 msgid "Suggestions management"
48854 msgstr "Forslagsbehandling"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
48858 msgid "Suggestions pending approval"
48859 msgstr "Forslag som venter på godkjenning"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48863 msgid "Suggestions search:"
48864 msgstr "Forslagssøk:"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48890 msgstr "Sammendrag"
48892 #. %1$s: patron.firstname
48893 #. %2$s: patron.surname
48894 #. %3$s: patron.cardnumber
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48897 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48898 msgstr "Oppslag for %s %s (%s)"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48902 msgid "Summary search"
48903 msgstr "Søk i sammendrag"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48909 msgstr "Sammendrag: "
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48921 #. For the first occurrence,
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48948 msgid "Supplemental issue "
48949 msgstr "Ekstrautgave "
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
48953 msgid "Supplier report"
48954 msgstr "Lagre rapport"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
48958 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48959 msgstr "Tastatursnarveier"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48978 msgstr "Etternavn: "
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
48983 msgstr "Kartlegginger"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48990 #. INPUT type=submit
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
48993 msgid "Suspend all holds"
48994 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48999 msgid "Suspend hold on"
49000 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49011 msgid "Suspension charging interval"
49012 msgstr "Gebyrintervall"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49017 msgid "Suspension in days (day)"
49018 msgstr "Utestenging i dager (dag)"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
49022 msgid "Svenska (Swedish)"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49028 msgid "Switch languages"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49033 msgid "Switch to advanced editor"
49034 msgstr "Gå til avansert redigering"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49038 msgid "Switch to basic editor"
49039 msgstr "Til enkel redigering"
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49044 msgid "Switching to dom indexing"
49045 msgstr "Gå til avansert redigering"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
49059 msgid "Sync status: "
49060 msgstr "Synkroniseringsstatus: "
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49064 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49065 msgstr "Synkroniser med Nasjonalt lånekort"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49069 msgid "Synchronize"
49070 msgstr "Synkroniser"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49079 msgid "Syntax (z3950 can send"
49080 msgstr "Syntaks (Z39.50 kan sende"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49084 msgid "System Preferences"
49085 msgstr "Systeminnstillinger"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49089 msgid "System information"
49090 msgstr "Systeminformasjon"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49094 msgid "System permissions"
49095 msgstr "Systemrettigheter"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49100 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49101 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49103 "Systempreferansen 'AutoCreateAuthorities' er satt, men "
49104 "'BiblioAddsAuthorities' må også settes."
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49109 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49110 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49111 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49113 "Systempreferansen 'EasyAnalyticalRecords' er satt, men 'UseControlNumber' er "
49114 "satt til 'Bruk'. Sett den til 'Ikke bruk', ellers vil lenka 'Vis analytter' "
49115 "i de tinterne grensesnittet og i publikumskatalogen ikke fungere."
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49120 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49121 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49124 "Systempreferansen «OPACPrivacy» er slått på, men «AnonymousPatron» er satt "
49125 "til 0. Sett den til et gyldig lånernummer dersom du ønsker at denne "
49126 "funksjonen skal fungere etter hensikten."
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49131 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49132 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49136 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49140 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49141 "the items database table: %s "
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49146 msgid "System preference search:"
49147 msgstr "Søk i systeminnstillingene:"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49155 msgid "System preferences"
49156 msgstr "Systeminnstillinger"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49160 msgid "Sèbastien Hinderer"
49161 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
49166 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49167 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49170 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49171 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49205 msgid "Tab separated text"
49206 msgstr "Tabulatorseparert tekst"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49210 msgid "Tab separated text (.csv)"
49211 msgstr "Tabulatorseparert tekst"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49216 msgstr "Tabulator:"
49218 #. %1$s: subfield.tab
49219 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49220 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49221 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49222 #. %5$s: subfield.kohafield
49224 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49226 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49228 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49229 #. %12$s: subfield.seealso
49231 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49232 #. %15$s: subfield.authorised_value
49234 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49235 #. %18$s: subfield.authtypecode
49237 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49238 #. %21$s: subfield.value_builder
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49243 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49246 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan gjentas%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
49247 "%s, %s%s%s, %s%s "
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49251 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49256 msgid "Tabs in use"
49257 msgstr "Faner i bruk"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49262 msgstr "Tabellform"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49267 msgid "Tabulation (\t)"
49268 msgstr "Tabulator (\t)"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49285 #. For the first occurrence,
49286 #. %1$s: tagfield | html
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49290 msgid "Tag %s Subfield structure"
49291 msgstr "Felt %s delfeltstruktur"
49293 #. For the first occurrence,
49294 #. %1$s: tagfield | html
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49298 msgid "Tag %s subfield structure"
49299 msgstr "Felt %s delfeltstruktur"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49303 msgid "Tag deleted"
49304 msgstr "Tagg slettet"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49317 msgstr "Feltredigerer"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49321 msgid "Tag has no subfields"
49322 msgstr "Feltet har ingen delfelter"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49326 msgid "Tag moderation"
49327 msgstr "Rediger tagger"
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49351 #. %1$s: searchfield
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49359 msgid "Tagged with:"
49360 msgstr "Tagget med:"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49371 msgid "Tags pending approval"
49372 msgstr "Tagger som venter på godkjenning"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49382 msgid "Tamil, France"
49383 msgstr "Tamil, Frankrike"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49394 msgid "Target (database) record check field"
49395 msgstr "Mål (database) post-testfelt"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49402 msgid "Task scheduler"
49403 msgstr "Oppgavebehandler"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49407 msgid "Tax number registered:"
49408 msgstr "Organisasjonsnummer:"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49412 msgid "Tax number registered: "
49413 msgstr "Organisasjonsnummer: "
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49422 msgstr "MVA-prosent: "
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49426 msgid "Te Rauhina Jackson"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49431 msgid "Technical reports"
49432 msgstr "Tekniske rapporter"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49443 msgid "Template ID"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49449 msgid "Template ID:"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49455 msgid "Template code:"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49461 msgid "Template description:"
49462 msgstr "Malbeskrivelse:"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49467 msgid "Template name"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49475 msgid "Template name:"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49492 msgstr "Midlertidig"
49494 #. For the first occurrence,
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49500 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49501 msgstr "Fant ikke noe mappe for midlertidig lagring"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49514 msgid "Term/Phrase"
49515 msgstr "Uttrykk/frase"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49530 msgid "Terms summary"
49531 msgstr "Sammendrag"
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49541 msgid "Test pattern"
49542 msgstr "Test mønster"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49547 msgid "Test prediction pattern"
49548 msgstr "Test forutsigelsesmønster"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
49557 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49558 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49577 msgid "Text alignment: "
49578 msgstr "Tekstjustering: "
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49582 msgid "Text fields"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49588 msgid "Text for OPAC: "
49589 msgstr "Tekst for publikumskatalogen: "
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49594 msgid "Text for librarian: "
49595 msgstr "Tekst for bibliotekarer: "
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49599 msgid "Text for librarians: "
49600 msgstr "Tekst for bibliotekarer: "
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49604 msgid "Text for opac: "
49605 msgstr "Tekst for publikumskatalogen: "
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49609 msgid "Text justification: "
49610 msgstr "Tekstjustering: "
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49623 msgstr "Tekstområde"
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49632 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49633 msgstr "Budsjettet eksisterer ikke! Velg et budsjett for å fortsette. "
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
49637 msgid "Thatcher Rea"
49638 msgstr "Thatcher Rea"
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
49665 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49668 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49669 msgstr "De %s siste utgavene av dette periodikumet:"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49674 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49675 "Falling back to legacy facet calculation. "
49677 "<use_zebra_facets> mangler i konfigurasjonsfilen. Faller tilbake på "
49678 "den gamle måten å behandle fasetter på. "
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49683 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49684 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49687 "<zebra_auth_index_mode> magnler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49693 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49694 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49696 "<zebra_auth_index_mode> magnler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49702 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49703 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49704 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49706 ". Støtte for GRS-1 er på vei ut og vil bli fjernet helt i en fremtidig "
49707 "versjon. Bru i stedet DOM-indeksering ved å sette <"
49708 "zebra_auth_index_mode> til "
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49713 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49714 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49717 "<zebra_bib_index_mode> mangler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49723 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49724 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49726 "<zebra_bib_index_mode> mangler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49732 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49733 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49734 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49736 ". Støtte for GRS-1 er på vei ut og vil bli fjernet helt i en fremtidig "
49737 "versjon. Bru i stedet DOM-indeksering ved å sette <"
49738 "zebra_bib_index_mode> til "
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49744 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49745 "for statistical purposes"
49747 "De to følgende feltene er til ditt eget bruk. De kan brukes til statistikk."
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49752 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49753 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49755 "Systempreferansen AnonymousPatron er ikke satt. Du kan bruke dette verktøyet "
49756 "allikevel, men NULL vil bli brukt for å oppdatere lånehistorikken."
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49761 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49767 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49768 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49772 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49773 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set er lisensiert med "
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49778 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49779 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49782 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49786 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49787 "defined on the system. "
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49792 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
49797 msgid "The Noun Project"
49798 msgstr "The Noun Project"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49802 msgid "The Noun Project icons"
49803 msgstr "The Noun Project icons"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49807 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49808 msgstr "Den aktive valutaen må ha en kurs på 1.0"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49812 msgid "The alternative email is invalid."
49813 msgstr "Alternativ epost er ugyldig."
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49818 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49819 msgstr "Autoritetsposten du etterspurte finnes ikke (%s)."
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
49824 msgid "The authorized value category ("
49825 msgstr "Autorisert verdi-kategori ("
49827 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49831 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49832 "will have barcodes generated upon save to database"
49835 #. %1$s: Barcode |html
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49838 msgid "The barcode %s was not found."
49839 msgstr "Strekkoden %s ble ikke funnet."
49841 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49844 msgid "The barcode was not found %s."
49845 msgstr "Strekkoden ble ikke funnet %s."
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49849 msgid "The barcode was not found: "
49850 msgstr "Strekkoden ble ikke funnet %s."
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49854 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49859 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49860 msgstr "Startdatoen mangler eller ugyldig."
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49865 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49868 "Feltene biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber er koblet til et "
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49873 msgid "The biblionumber "
49874 msgstr "Bibliografisk postnummer "
49876 #. %1$s: email_add |html
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49879 msgid "The cart was sent to: %s"
49880 msgstr "Kurven ble sendt til: %s"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49884 msgid "The change will be applied immediately."
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49891 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49892 msgstr "Kolonnen «Koha-felt» viser at delfeltet er lenket til et Koha-felt. "
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49896 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49897 msgstr "Det tilhørende delfeltet må være i fanen -1 (overse)"
49899 #. %1$s: image_limit
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49903 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49904 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49910 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49915 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49918 #. %1$s: card_element
49919 #. %2$s: element_id
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49922 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49928 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49931 #. %1$s: card_element
49932 #. %2$s: element_id
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49935 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49940 msgid "The destination should be filled."
49941 msgstr "Målet må fylles inn."
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49946 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49947 "quotes and invoices are downloaded."
49950 #. %1$s: INVALID_DATE
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
49953 msgid "The due date "%s" is invalid"
49954 msgstr "Forfallsdatoen "%s" er ugyldig"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49958 msgid "The ending date is missing or invalid."
49959 msgstr "Sluttdatoen mangler eller er ugyldig."
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49964 msgid "The entered passwords do not match"
49965 msgstr "De oppgitte passordene stemmer ikke over ens"
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
49969 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49970 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
49974 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49975 msgstr "Filen kunne ikke opprettes. Sjekk rettigheter. "
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
49979 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49980 msgstr "Feltet har ikke blitt oppdatert (navnet eksisterer fortsatt?)"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49985 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49986 "Therefore, you cannot add it."
49988 "Dette feltet kan ikke gjentas og finnes allerede i posten. Du kan derfor "
49989 "ikke legge til feltet."
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
49993 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49994 msgstr "Feltet «Eksemplarnummer» (itemnum) MÅ ha en kobling "
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49998 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50000 "Feltene «branchcode» og «categorycode» er obligatoriske og må stemme over "
50001 "ens med gyldige innførsler i databasen din. "
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50006 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50007 msgstr "Fila vil bli importert inn i en tabell som kan redigeres før lagring."
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50013 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50014 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50016 "Sorteringsregelen %s blir i alle fall brukt av en klassifikasjonskilde. "
50017 "Fjern den fra alle klassifikasjonskilder før du prøver en gang til. "
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50022 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50023 "are supplying in the import file."
50025 "Den første linja må være en overskriftsrad som definerer hvilke kolonner "
50026 "importfila inneholder."
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50031 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50032 "less than the third for the "
50034 "Forsinkelse1 må være mindre enn forsinkelse2, som igjen skal være mindre enn "
50035 "forsinkelse3 for "
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50040 msgid "The following barcodes were found: "
50041 msgstr "Følgende strekkoder ble funnet: "
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50045 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50046 msgstr "Følgende feil oppstod under import av databasestrukturen:"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
50050 msgid "The following error was encountered:"
50051 msgstr "Følgende feil oppstod:"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50055 msgid "The following errors have occurred:"
50056 msgstr "Følgende feil har oppstått:"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50060 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50061 msgstr "Følgende Feil ble funnet. Rett dem opp og prøv igjen:"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50065 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50066 msgstr "Følgende felt inneholder feil og må rettes."
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50071 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50074 "Følgende reserveringer har ikke blitt oppfylt. Venligst hent dem frem og "
50077 #. For the first occurrence,
50078 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50079 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50086 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50087 msgstr "Følgende strekkoder ble funnet: "
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
50091 msgid "The following items were modified:"
50092 msgstr "Følgende eksemplarer ble endret:"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50097 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50100 "Følgende mappinger eksisterer for items.permanent_location, noe de ikke bør "
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50105 msgid "The following records could not be deleted:"
50106 msgstr "Følgende poster kunne ikke slettes:"
50108 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50111 msgid "The framework is used %s times."
50112 msgstr "Dette rammeverket er brukt %s ganger"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50116 msgid "The generated notices are different!"
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50121 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50126 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50127 msgstr "Bestillingen har blitt avbrutt."
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50132 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50133 "the item to mark as lost."
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50138 msgid "The import id number "
50139 msgstr "Import ID-nummer "
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
50143 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50148 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50149 msgstr "Fakturaen som denne faktura-IDen henviser til finnes ikke. "
50151 #. %1$s: m.item_barcode
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50154 msgid "The item (%s) does not exist."
50155 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
50157 #. %1$s: m.item_barcode
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50160 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50161 msgstr "Dokumentet har blitt lagt til i lista."
50163 #. %1$s: m.item_barcode
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50167 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50168 "already in the list."
50170 "Dokumentet har ikke blitt lagt til i lista. Vennligst sjekk at dokumentet "
50171 "ikke allerede er i lista. "
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50175 msgid "The item has been removed from the list."
50176 msgstr "Dokumentet har blitt fjernet fra lista."
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50181 msgid "The item has been removed from your cart"
50182 msgstr "Dokumentet har blitt fjernet fra lista."
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50187 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50188 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50191 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50194 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50195 msgstr "Eksemplaret ble knyttet til %s"
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50199 msgid "The item has successfully been linked to "
50200 msgstr "Eksemplaret ble knyttet til "
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50204 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50205 msgstr "Eksemplaret du velger vil bli flyttet til målposten."
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50210 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50211 "whitespace characters from the library code"
50213 "Bibliotek-koden inneholder mellomrom. Vennligst fjern mellomrom fra koden"
50215 #. %1$s: email | html
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50218 msgid "The list was sent to: %s"
50219 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50223 msgid "The merge was successful. "
50224 msgstr "Sammenslåingen var vellykket. "
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50228 msgid "The merging was successful. "
50229 msgstr "Sammenslåingen var vellykket. "
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50233 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50234 msgstr "Bestillingen har blitt avbrutt."
50236 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50239 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50240 msgstr "Antallet dager (%s) må være et tall mellom 0 og 999."
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50245 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50248 "Bestillingen er kansellert, selv om et eller flere eksemplarer ikke kunne "
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50253 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50254 msgstr "Bestillingen er kansellert, selv om posten ikke har blitt slettet."
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50259 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50262 "Bestillingen er kansellert, selv om et eller flere eksemplarer ikke kunne "
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50267 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50268 msgstr "Bestillingen er kansellert, selv om posten ikke har blitt slettet."
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50272 msgid "The order has been successfully canceled."
50273 msgstr "Bestillingen har blitt avbrutt."
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50278 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50279 msgstr "Bestillingen har blitt avbrutt %s"
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50284 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50285 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50287 "Bestillingen du prøver å motta ble opprettet fra et delvis mottak av en "
50288 "annen bestilling som har blitt slettet. Avbestilling er ikke mulig. "
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50293 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50294 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50297 "Bestillingen du prøver å avbryte ble opprettet fra et delvis mottak av en "
50298 "annen bestilling som allerede er mottatt. Prøv å avbryte denne først og prøv "
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50303 msgid "The page entered is not a number."
50304 msgstr "Siden er ikke et tall."
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50308 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50309 msgstr "Siden må være et tall mellom 1 og %s."
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50313 msgid "The passwords entered do not match"
50314 msgstr "De oppgitte passordene stemmer ikke over ens"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50318 msgid "The patron category you create will be used by the "
50319 msgstr "Søk etter navn på lånerkategori:"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50323 msgid "The patron does not have an email address defined."
50324 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
50326 #. For the first occurrence,
50327 #. %1$s: DEBT | $Price
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50331 msgid "The patron has a debt of %s."
50332 msgstr "Låneren skylder %s."
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50337 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50338 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50342 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50343 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50348 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50349 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50355 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50356 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
50358 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50361 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50362 msgstr "Låneren har ubetalte gebyrer for reservasjoner, leiepriser osv, på %s"
50364 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50367 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50368 msgstr "Låneren har ubetalte gebyrer for reservasjoner, leiepriser osv, på %s."
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50373 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50374 "self_check => self_checkout_module permission. "
50376 "Låneren som brukes for selvbetjent utlån i publikumskatalogen har ikke "
50377 "rettigheten circulate => self_checkout. "
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50382 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50383 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50385 "Låneren som brukes til selvbetjent utlån i publikumskatalogen har for mange "
50386 "rettigheter. Den bør bare ha circulate => self_checkout. "
50388 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50391 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50392 msgstr "Låneren skylder %s."
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50397 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50398 "the hold is being placed. "
50400 "Reglene er basert på lånerens hjemmebibliotek, ikke biblioteket der "
50401 "reservasjonen utføres. "
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50405 msgid "The primary email is invalid."
50406 msgstr "Den primære eposten er ugyldig."
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50411 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50412 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50413 "values are set to max(table.id)+1."
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50419 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50422 "Opplasteren kan motta standard CSV-filer med to kolonner: \"source\" (kilde) "
50423 "og \"text\" (tekst)"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50428 msgid "The record (%s) does not exist."
50429 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50434 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50435 msgstr "Dokumentet har blitt lagt til i lista."
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50441 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50442 "already in the list."
50444 "Dokumentet har ikke blitt lagt til i lista. Vennligst sjekk at dokumentet "
50445 "ikke allerede er i lista. "
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50449 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50450 msgstr "Posten eksisterer ikke (%s)."
50452 #. For the first occurrence,
50453 #. %1$s: biblionumber
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50459 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50460 msgstr "Posten eksisterer ikke (%s)."
50462 #. %1$s: report_converted
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50465 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50466 msgstr "Reglene har blitt kopiert."
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50470 msgid "The requested message cannot be displayed"
50471 msgstr "Påkrevde felt kan ikke tømmes"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50478 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50479 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50480 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50481 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50483 "er ikke en tillatt verdi (\"%s\"). %sFEIL: Kunne ikke godkjenne taggen (%s). "
50484 "%sFEIL: Kunne ikke aviise taggen (%s). %sFEIL: Ingen treff for bruker (%s). "
50485 "FILTRET FORBENTER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEIL: Ingen treff på "
50486 "lånernummer (%s). %sFeil: Rotbrukeren i KOHA_CONF-fila (standard: kohaadmin) "
50487 "er ikke en godkjent redaktør for tagger. Disse handlingene blir logget med "
50488 "lånernummer, så redaktøren må finnes i lånerregisteret. Logg inn som en "
50489 "annen autorisert bruker for å redigere taggene. %s Ukjent feil! %s "
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50494 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50495 "found in this order:"
50497 "De mest spesifikke reglene blir tatt i bruk først, deretter de mer generelle "
50498 "– i denne rekkefølgen:"
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50502 msgid "The rules have been cloned."
50503 msgstr "Reglene har blitt kopiert."
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50507 msgid "The secondary email is invalid."
50508 msgstr "Den sekundære eposten er ugyldig."
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50512 msgid "The source field should be filled."
50513 msgstr "Kildefeltet må fylles inn. "
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50517 msgid "The source subfield should be filled for update."
50518 msgstr "Mål-delfeltet må fylles i for oppdatering. "
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50523 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50524 "Therefore, you cannot add it."
50526 "Dette feltet kan ikke gjentas og finnes allerede i posten. Du kan derfor "
50527 "ikke legge til feltet."
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50531 msgid "The subscription has linked issues"
50532 msgstr "Abonnementet har tilknyttede hefter"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50536 msgid "The subscription has linked items"
50537 msgstr "Abonnementet har tilknyttede eksemplarer"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50541 msgid "The subscription has not expired yet"
50542 msgstr "Abonnementet har ikke utløpt enda"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50547 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50548 "correct this before continuing circulation."
50550 "Innstillingen OPACPrivacy er satt, men ikke AnonymousPatron! Vennligst rett "
50551 "opp i dette før ytterligere sirkulasjon gjennomføres. "
50553 #. INPUT type=checkbox name=flag
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50556 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50562 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50563 "value by one or more virtual hosts."
50565 "Systempreferansen [% NAME.name %] kan ha blitt overstyrt av en eller flere "
50566 "Apache «virtual hosts»-definisjoner."
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50570 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50572 "De ikke mottatte bestillingene fra de følgende kontiene vil bli flyttet"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50577 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50584 msgid "The upload file appears to be empty."
50585 msgstr "Den opplastede fila ser ut til å være tom."
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50590 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50593 "Den opplastede fila ser ikke ut til å være en KPZ-fil. Filetternavnet er "
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50599 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50602 "Den opplastede fila ser ikke ut til å være en zip-fil, da filetternavnet "
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50613 msgid "Then start the installer again."
50614 msgstr "start installasjonen"
50616 #. For the first occurrence,
50617 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50621 msgid "There are no %s currently available."
50622 msgstr "Ingen %s er for øyeblikket tilgjengelig(e)."
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50626 msgid "There are no EDI accounts. "
50627 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50631 msgid "There are no EDIFACT messages."
50632 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50636 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50637 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50641 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50642 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
50644 #. %1$s: category |html
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50647 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50648 msgstr "Det finnes ingen autoriserte verdier for %s"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50652 msgid "There are no cities defined. "
50653 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50657 msgid "There are no collections currently defined."
50658 msgstr "Ingen samlinger er definert."
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50663 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50664 msgstr "Det finnes ingen kontrakter for denne leverandøren. %s"
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50668 msgid "There are no defined actions for this template."
50669 msgstr "Det finnes ingen handlinger for denne malen."
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50673 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50674 msgstr "Det er ikke definert noen maler. Vennligst definer noen maler først. "
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50678 msgid "There are no existing numbering patterns."
50679 msgstr "Det finnes ingen mønstre."
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50683 msgid "There are no images for this record."
50684 msgstr "Det finnes ingen bilder for denne posten."
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50688 msgid "There are no item search fields defined. "
50689 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50693 msgid "There are no items in this batch yet"
50694 msgstr "Det finnes foreløpig ingen dokumenter i denne satsvise kjøringen"
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50698 msgid "There are no items in this collection."
50699 msgstr "Det er ingen eksemplarer i denne samlingen."
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50703 msgid "There are no itemtypes defined"
50704 msgstr "Ingen dokumenttyper har blitt definert"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50708 msgid "There are no late orders."
50709 msgstr "Det finnes ingen forsinkede bestillinger"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50714 msgid "There are no libraries defined. "
50715 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50719 msgid "There are no library EANs. "
50720 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
50722 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50725 msgid "There are no mappings for the %s"
50726 msgstr "Det finnes ingen mappinger for %s"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50730 msgid "There are no news items."
50731 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50735 msgid "There are no notices for this library."
50736 msgstr "Det finnes ingen meldinger for dette biblioteket."
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50740 msgid "There are no notices."
50741 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50745 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50746 msgstr "Det finnes ingen åpne kurver for denne leverandøren."
50748 #. %1$s: IF ( location )
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50752 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50754 "Det finnes ingen forfalte lån for i dag%s ved det valgte biblioteket%s."
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50758 msgid "There are no overdues matching your search. "
50759 msgstr "Ingen regler for sammenfall er lagret."
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50763 msgid "There are no overdues."
50764 msgstr "Det finnes ingen forsinkede bestillinger"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50768 msgid "There are no patron categories defined. "
50769 msgstr "Ingen lånerkategorier er lagt inn."
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50773 msgid "There are no patron lists."
50774 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50778 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50779 msgstr "Det finnes foreløpig ingen lånere i denne batchen"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50783 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50784 msgstr "Ingen lånere abonnerer på denne periodikavarslingen."
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50788 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50789 msgstr "Det er ingen ubehandlede forespørsler om utskriving."
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50793 msgid "There are no pending discharge requests."
50794 msgstr "Det er ingen ubehandlede forespørsler om utskriving."
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50798 msgid "There are no pending offline operations."
50799 msgstr "Det finnes ingen utestående offline handlinger."
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50803 msgid "There are no pending patron modifications."
50804 msgstr "Det finnes ingen utestående låntagerendringer."
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50809 msgid "There are no rules defined. "
50810 msgstr "Ingen sett er definert."
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50814 msgid "There are no saved definitions. "
50815 msgstr "Det finnes ingen lagrede rapporter. "
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50819 msgid "There are no saved matching rules."
50820 msgstr "Ingen regler for sammenfall er lagret."
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50824 msgid "There are no saved patron attribute types."
50825 msgstr "Ingen typer låneregenskaper er lagret"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50829 msgid "There are no saved reports. "
50830 msgstr "Det finnes ingen lagrede rapporter. "
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50834 msgid "There are no sets defined."
50835 msgstr "Ingen sett er definert."
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50839 msgid "There are no statistics for this patron."
50840 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50844 msgid "There are no titles tagged with the term "
50845 msgstr "Det finnes ingen poster som er tagget med "
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50850 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50851 msgstr "Det er mer enn et MARC-felt som er knyttet til eksemplarfanen (10): %s"
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50855 msgid "There is no defined frequency."
50856 msgstr "Ingen valuta er definert."
50859 #. %2$s: IF autoMemberNum
50860 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50863 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50864 msgstr "Det er ikke satt noen øvre eller nedre grense på antall tegn."
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50869 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50875 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50876 msgstr "Ingen meldinger til denne låneren er loggført."
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50880 msgid "There is no record selected"
50881 msgstr "Ingen poster er valgt"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50885 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50886 msgstr "En strekkode inneholder minst ett tegn som ikke kan skrives ut."
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50890 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50891 msgstr "En strekkode var for lang."
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50897 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50898 msgstr "%s strekkoder inneholder minst ett tegn som ikke kan skrives ut."
50900 #. %1$s: err_length
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50903 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50904 msgstr "Det var %s strekkoder som var for lange. "
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50908 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50909 msgstr "Det er ingen bestillinger for denne kontoen som ikke er mottatt."
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50913 msgid "There were problems with your submission"
50914 msgstr "Det oppstod et problem"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50918 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50919 msgstr "uDerfor har posten som skulle slås sammen ikke blitt slettet."
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50925 msgstr "Synonymordliste:"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50930 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50931 "\"Default\" library."
50933 "Disse er slått av for alle bibliotek. Velg standardbiblioteket for å endre "
50934 "disse innstillingene."
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50938 msgid "These are disabled for the current library."
50939 msgstr "Disse er slått av for det gjeldende biblioteket."
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50943 msgid "These are enabled."
50944 msgstr "Disse er slått på."
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50949 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50955 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50962 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50963 msgstr "Disse eksemplarene har et forholdstall for reserveringer ≥ %s."
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
50968 msgstr "Avhandlinger"
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50977 msgid "This account has been locked!"
50978 msgstr "Reglene har blitt kopiert."
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
50982 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50983 msgstr "Denne handlingen kan ikke omgjøres. Ønsker du fortsette? "
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
50987 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50988 msgstr "Dette attributtet vil bare bli knyttet til lånerens kategori %s"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
50992 msgid "This authority type cannot be deleted"
50993 msgstr "Rammeverket kan ikke slettes"
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
50998 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50999 "you can delete this budget."
51001 "%s eksmeplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle eksemplarene "
51002 "før du kan slette posten."
51004 #. %1$s: patrons_in_category
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51007 msgid "This category is used %s times"
51008 msgstr "Denne kategorien er brukt %s ganger"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51012 msgid "This course already has this item on reserve."
51013 msgstr "Dette kurset har allerede dette eksemplaret. "
51015 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51019 msgid "This field is mandatory"
51020 msgstr "Dette feltet er påkrevd"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51024 msgid "This field is required."
51025 msgstr "Dette feltet er obligatorisk."
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51029 msgid "This file already exists (in this category)."
51030 msgstr "Fila finnes allerede (i denne kategorien)."
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51034 msgid "This framework cannot be deleted"
51035 msgstr "Rammeverket kan ikke slettes"
51037 #. %1$s: subscriptions.size
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51041 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51044 "Denne frekvensen brukes fortsatt av %s abonnement. Ønsker du allikevel å "
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51049 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51050 msgstr "Denne konto-koden eksisterer ikke i målbudsjettet. "
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51054 msgid "This fund has children"
51055 msgstr "Denne kontoen har underinndelinger"
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
51060 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51061 msgstr "Rammeverket kan ikke slettes"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51065 msgid "This invoice has no files attached."
51066 msgstr "Fakturaen har ingen tilknyttede filer."
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51071 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51072 "existing invoice?"
51074 "Dette fakturanummeret har allerede blitt brukt. Ønsker du å ta i mot på en "
51075 "eksisterende faktura? "
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
51079 msgid "This is a serial subscription"
51080 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51085 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51086 "a list of anonymized loans, please run a report."
51088 "Dette er den anonyme låneren, så ingen lånehistorikk vises. For å få ut en "
51089 "liste med anonymiserte lån, vennligst lag en rapport. "
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51093 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51095 "Dette er den anonyme låneren, så ingen lånehistorikk vises. For å få ut en "
51096 "liste med anonymiserte lån, vennligst lag en rapport. "
51098 #. For the first occurrence,
51099 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51103 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51105 "Dette eksemplaret tilhører %s og kan ikke lånes ut fra dette biblioteket."
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51109 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51110 msgstr "Dette lånet kan ikke fornyes, det er et på-stedet lån"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51115 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51116 msgstr "Dette lånet kan ikke fornyes, det er et på-stedet lån"
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51120 msgid "This item has been added to your cart"
51121 msgstr "Eksmplaret har blitt lagt i handlekurven din"
51123 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51126 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51127 msgstr "Eksemplaret er tapt med stratus \"%s\"."
51130 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51135 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51136 msgstr "Eksemplaret er tapt med status «%s». %s Låne ut allikevel? %s"
51138 #. For the first occurrence,
51139 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51143 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51144 msgstr "Eksemplaret er tapt med status \"%s\"."
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51148 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51150 "Eksemplaret er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51154 msgid "This item is already in your cart"
51155 msgstr "Dette eksemplaret er allerede i hendlevogna di"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51160 msgid "This item is checked out"
51161 msgstr ": Dokumentet er utlånt."
51163 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51168 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51170 "Dette eksemplaret er lånt ut til en annen låner. %s Levere inn og låne ut? %s"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51174 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51176 "Eksemplaret er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51181 msgid "This item is on hold for another patron."
51182 msgstr "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner."
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51187 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51190 "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner. Reservasjonen vil bli "
51191 "overstyrt, men ikke slettet."
51193 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51196 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51197 msgstr "Dette eksemplaret er reservert og kan hentes ved %s"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51201 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51202 msgstr "Eksemplaret er reservert og kan hentes ved ditt bibliotek"
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51206 msgid "This item is part of a rotating collection."
51207 msgstr "Dette eksemplaret er del av en bevegelig samling."
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51211 msgid "This item is waiting for another patron."
51212 msgstr "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner."
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51216 msgid "This item must be checked in at following library: "
51217 msgstr "Dette eksemplaret må leveres inn ved følgende bibliotek:"
51219 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51222 msgid "This item must be returned to %s."
51223 msgstr "Dette eksemplaret må overføres til %s"
51225 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51228 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51229 msgstr "Dette eksemplaret må overføres til %s"
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51233 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51234 msgstr "Dette eksemplaret kan normalt bare reserveres for lånere fra %s."
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51238 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51239 msgstr "Dette eksemplaret kan normalt ikke reserveres."
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51243 msgid "This list does not exist."
51244 msgstr "Denne lista finnes ikke."
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51248 msgid "This member has no email"
51249 msgstr "Denne låneren har ingen e-postadresse"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51253 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51254 msgstr "Denne meldingen vises på brukerens side i OPACen"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51258 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51259 msgstr "Meldingen vises når noe lånes ut til låneren"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51263 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51264 msgstr "Denne meldingen kan ha blitt forårsaket av følgende forhold:"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51268 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51270 "Hvis denne siden ikke sender deg videre i løpet av fem sekunder, trykk "
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51275 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51277 "I tråd med bibliotekets låneregler kan ikke denne låneren låne dette "
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51284 msgid "This patron does not exist. "
51285 msgstr "Denne låneren finnes ikke."
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51289 msgid "This patron has no circulation history."
51290 msgstr "Denne låneren har ingen utlånshistorikk."
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
51294 msgid "This patron has no files attached."
51295 msgstr "Låneren har ingen tilknyttede filer."
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51299 msgid "This patron has no holds history."
51300 msgstr "Denne låneren har ingen utlånshistorikk."
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51304 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51305 msgstr "Låneren har ikke lagt inn noen innkjøpsforslag"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51311 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51312 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51314 "Denne låneren har bedt om at lånehistorikk skal anonymiseres ved "
51315 "innlevering, men innstillingen AnonymousPatron er tom eller ikke korrekt "
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51321 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51322 msgstr "Denne låneren har ingen utlånshistorikk."
51324 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51327 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51328 msgstr "Denne låneren er fra et annet bibliotek (%s)"
51330 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51333 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51334 msgstr "Denne låneren er fra et annet bibliotek (%s)."
51336 #. %1$s: subscriptions.size
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51340 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51343 "Denne mønsteret brukes fortsatt av %s abonnement. Ønsker du allikevel å "
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51348 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51349 msgstr "Dette mønster-navnet eksisterer allerede. Ønsker du å endre det? "
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51354 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51356 "Denne posten an ikke slettes. Minst ett tilknyttet eksemplar er utlånt. "
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51360 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51361 msgstr "Denne posten kan ikke overføres til avansert redigering. Fortsette? "
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51367 msgid "This record has no items"
51368 msgstr "Denne posten har ingen eksemplarer"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51372 msgid "This record has no items."
51373 msgstr "Denne posten har ingen tilknyttede eksemplarer."
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51377 msgid "This record is in use"
51378 msgstr "Denne posten er i bruk "
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51382 msgid "This record is used "
51383 msgstr "Denne posten er i bruk "
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51388 msgid "This record is used %s times"
51389 msgstr "Denne posten er brukt %s ganger"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51395 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51396 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51398 "Dette vinduet viser delfeltene knyttet til det valgte feltet. Du kan endre "
51399 "delfelt eller legge til nye ved å trykke på «Rediger». "
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51405 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51406 msgstr "Dette skriptet kan ikke skrive til den nødvendige midlertidige mappa."
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51410 msgid "This subfield will be deleted"
51411 msgstr "Delfeltet vil bli slettet"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51415 msgid "This subscription depends on another supplier"
51416 msgstr "Dette abonnementet avhenger av en annen leverandør"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51420 msgid "This subscription is closed."
51421 msgstr "Dette abonnementet er lukket."
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51426 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51427 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51429 "Dette verktøyet lar deg slette lånere og anonymisere lånehistorikk. For "
51430 "sletting av lånere kan alle mulige kombinasjoner av parametere brukes,"
51432 #. %1$s: field.marcfield
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51437 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51438 msgstr "Denne verdien vil bli satt til %s delfeltet fra den valgte posten. %s "
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51442 msgid "This vendor has no email"
51443 msgstr "Denne leverandøren har ingen e-postadresse"
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51447 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51448 msgstr "Denne leverandøren har ingen e-postadresse for forsinkede hefter."
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51453 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51454 "card layout editor. "
51456 "Dette vil være navnet du bruker for å identifisere bildet når du redigerer "
51457 "layout for lånekort. "
51459 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51464 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51465 msgstr "Dette vil slette %salle %svalgte%s eksemplarer."
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51470 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51471 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51473 "Dette vil slette unntakene innenfor et gitt tidsspenn. Vær forsiktig med "
51474 "størrelsen på spennet, så du ikke påvirker ytelsen til Koha."
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51479 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51480 "will be deleted but not the exceptions."
51482 "Dette vil bare slette reglene for gjentagende fridager. De gjentagende "
51483 "fridagene vil bli slettet, men ikke unntakene."
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51488 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51489 "exceptions will not be deleted."
51491 "Dette vil bare slette reglene for enkeltfridager. Gjentagende fridager og "
51492 "unntak vil ikke bli slettet."
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51497 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51498 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51499 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51501 "Dette vil slette denne fridagsregelen. Om det er en gjentagende fridag vil "
51502 "dette valget se etter mulig unntak. Om et unntak eksisterer vil dette valget "
51503 "fjerne unntaket og sette datoen som en vanlig fridag."
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51508 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51509 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51510 "dates on which the holiday is repeated."
51512 "Dette vil lagre endringene i fridagens tittel og beskrivelse. Dersom "
51513 "informasjonen om en gjentagende fridag endres, vil alle forekoster også "
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51519 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51520 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51521 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51523 "Dette vil ta denne dagen og måneden som utgangpsunkt og gjøre den til en "
51524 "fridag. Gjennom dette valget kan du gjenta regelen for hvert år. Dersom du "
51525 "for eksempel velger 1. august vil denne datoen bli en fridag hvert år."
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
51529 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51530 msgstr "Thomas Dukleth (Vedlikehold av MARC-rammeverket)"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
51534 msgid "Thomas Wright"
51535 msgstr "Thomas Wright"
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51539 msgid "Those items won't be deleted"
51540 msgstr "De eksemplarene vil ikke bli slettet"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51544 msgid "Threshold missing"
51545 msgstr "Mangler en terskel"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51558 #. For the first occurrence,
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51578 msgstr "Tim Hannah"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
51582 msgid "Tim McMahon"
51585 #. For the first occurrence,
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51600 msgid "Time zone: "
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51621 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51622 msgstr "Timeout (0 tilsvarer ingen timeout): "
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51632 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51633 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
51637 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51638 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51739 msgid "Title (A-Z)"
51740 msgstr "Tittel (A–Å)"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51747 msgid "Title (Z-A)"
51748 msgstr "Tittel (Å–A)"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51752 msgid "Title (any): "
51753 msgstr "Tittel (alle): "
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51757 msgid "Title (uniform): "
51758 msgstr "Tittel (standard):"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51762 msgid "Title and author"
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51770 msgid "Title phrase"
51771 msgstr "Tittelfrase"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51813 #. %1$s: title |html
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51817 msgstr "Tittel: %s"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51826 msgid "Titles tagged with the term "
51827 msgstr "Poster som er tagget med "
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51855 msgstr "Til dato : "
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51870 msgstr "Til en fil:"
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51875 msgid "To a file: "
51876 msgstr "Til en fil: "
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51880 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51885 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51890 msgid "To authid: "
51891 msgstr "Til autoritetsid: "
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51895 msgid "To biblio number: "
51896 msgstr "Til bibliografisk postnummer: "
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51900 msgid "To call number:"
51901 msgstr "Til hyllesignatur: "
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51905 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51910 msgid "To create another patron, go to: "
51911 msgstr "andre utlånsregler"
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51915 msgid "To create circulation rule, go to: "
51916 msgstr "andre utlånsregler"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51921 msgstr "Til dato: "
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51925 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51926 msgstr "andre utlånsregler"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51931 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51932 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51935 "For å slå på innstikk i Koha må systempreferansen «UseKohaPlugins» slås på, "
51936 "og innstillingene i Koha sin konfigurasjonsfil må endres."
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51940 msgid "To item call number: "
51941 msgstr "Til hyllesignaturen: "
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51945 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51951 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51953 msgstr "For å endre en regel, lag en ny med samme lånertype og materialtype."
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
51957 msgid "To notify on receiving:"
51958 msgstr "Varsles ved mottak: "
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
51962 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51963 msgstr "For å gi lånere beskjed om nye utgaver av periodika må du "
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
51968 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51975 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51977 msgstr "For å melde fra om en lenke som ikke fungerer eller lignende, send en "
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51981 msgid "To screen in the browser:"
51982 msgstr "Vis i nettleseren:"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
51997 msgid "To screen into the browser: "
51998 msgstr "I nettleseren: "
52000 #. %1$s: patron.title | html
52001 #. %2$s: patron.surname | html
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
52005 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52007 "For å oppdatere bildet for «%s %s», oppgi navnet på den nye bildefila du vil "
52008 "laste opp og velg «Last opp». "
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52040 msgid "Today's checkins"
52041 msgstr "Dagens innleveringer"
52043 #. For the first occurrence,
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52048 msgid "Today's checkouts"
52049 msgstr "Dagens utlån"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52053 msgid "Today's notifications"
52054 msgstr "Dagens meldinger"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52058 msgid "Toggle full supplier metadata"
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52063 msgid "Toggle lowest priority"
52064 msgstr "Slå laveste prioritet av og på"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52068 msgid "Toggle set to lowest priority"
52069 msgstr "Laveste prioritet er valgt"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
52073 msgid "Tom Houlker"
52074 msgstr "Tom Houlker"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
52079 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52080 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
52085 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52086 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52088 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52093 msgid "Too many checked out."
52094 msgstr "For mange lån."
52096 #. For the first occurrence,
52097 #. %1$s: current_loan_count
52098 #. %2$s: max_loans_allowed
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52102 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52103 msgstr "For mange lån. %s lånt ut, bare %s er tillatt."
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52107 msgid "Too many holds for "
52108 msgstr "For mange reserveringer: "
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52112 msgid "Too many holds for this record: "
52113 msgstr "For mange reserveringer: "
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52119 msgid "Too many holds: "
52120 msgstr "For mange reserveringer: "
52122 #. %1$s: too_many_items
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
52125 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52126 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til å vise dem enkeltvis."
52128 #. %1$s: too_many_items
52129 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
52133 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52137 #. %1$s: current_loan_count
52138 #. %2$s: max_loans_allowed
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52142 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52143 msgstr "For mange på-stedet lån. %s på-stedet lån, bare %s er tillatt."
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52148 msgid "Tool plugins"
52149 msgstr "Verktøy-innstikk"
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52220 msgstr "Verktøy, hjem"
52222 #. %1$s: mainloo.limit
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52225 msgid "Top %s Most-circulated items"
52226 msgstr "Vis de %s mest lånte eksemplarene"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52232 msgstr "Topplister"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52237 msgid "Top page margin:"
52238 msgstr "Sidens toppmarg:"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52242 msgid "Top text margin:"
52243 msgstr "Marg for topptekst:"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52265 #. For the first occurrence,
52266 #. %1$s: currency.symbol
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52271 msgstr "Totalt (%s)"
52273 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52276 msgid "Total (GST %s %%)"
52277 msgstr "Totalt (MVA %s %%)"
52279 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52282 msgid "Total (GST %s%%)"
52283 msgstr "Totalt (MVA %s%%)"
52285 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52288 msgid "Total (GST %s)"
52289 msgstr "Totalt (MVA %s)"
52291 #. %1$s: currency.symbol
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52294 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52295 msgstr "Totalt + frakt (%s)"
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
52304 msgid "Total amount outstanding:"
52305 msgstr "Totalt utestående beløp: "
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
52309 msgid "Total amount outstanding: "
52310 msgstr "Totalt utestående beløp: "
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
52314 msgid "Total amount payable:"
52315 msgstr "Totalt å betale:"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52319 msgid "Total amount: "
52320 msgstr "Totalt beløp: "
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52325 msgid "Total available"
52326 msgstr "Totalt tilgjengelig"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52331 msgid "Total checkouts"
52332 msgstr "Totalt antall utlån"
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52336 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52337 msgstr "Totalt antall utlån til og med i går"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52341 msgid "Total checkouts:"
52342 msgstr "Totalt antall utlån:"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52348 msgstr "Totalkostnader"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52353 msgid "Total current checkouts allowed"
52354 msgstr "Totalt antall tillatte utlån"
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52359 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52360 msgstr "Totalt antall tillatte på-stedet lån"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52366 msgstr "Totalt utestående"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52371 msgstr "Totalt utestående:"
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52376 msgid "Total due: %s"
52377 msgstr "Totalt utestående: %s"
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52381 msgid "Total holds"
52382 msgstr "Total reserveringer"
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52386 msgid "Total items in group"
52387 msgstr "Totalt antall eksemplarer i gruppa"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52391 msgid "Total must be a number"
52392 msgstr "Summen må være et tall"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52396 msgid "Total number of results:"
52397 msgstr "Organisasjonsnummer:"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52401 msgid "Total ordered"
52402 msgstr "Totalt bestilte"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52406 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52407 msgstr "Utestående gebyrer pr dato : "
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52411 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52412 msgstr "Utestående gebyrer pr dato: "
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52416 msgid "Total renewals"
52417 msgstr "Antall fornyinger"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52421 msgid "Total spent"
52422 msgstr "Totalt brukt"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52426 msgid "Total tax exc."
52427 msgstr "Totalt, uten MVA"
52429 #. For the first occurrence,
52430 #. %1$s: currency.symbol
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52435 msgid "Total tax exc. (%s)"
52436 msgstr "Totalt, uten MVA (%s)"
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52440 msgid "Total tax inc."
52441 msgstr "Totalt, med MVA"
52443 #. For the first occurrence,
52444 #. %1$s: currency.symbol
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52449 msgid "Total tax inc. (%s)"
52450 msgstr "Totalt, med MVA (%s)"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52458 #. For the first occurrence,
52459 #. %1$s: basket.total | $Price
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52464 msgstr "Totalt: %s "
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52474 msgid "Transacting librarian"
52475 msgstr "Oversettelse:"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52480 msgid "Transaction branch"
52481 msgstr "Oversettelse:"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52485 msgid "Transaction date"
52486 msgstr "Opprettelsesdato"
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52490 msgid "Transaction logs"
52491 msgstr "Transaksjonslogger"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52495 msgid "Transaction type"
52496 msgstr "Oversettelse:"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52500 msgid "Transaction type:"
52501 msgstr "Oversettelse:"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52513 msgstr "Overføring"
52515 #. INPUT type=submit
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52517 msgid "Transfer collection"
52518 msgstr "Overfør samling"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52522 msgid "Transfer collection "
52523 msgstr "Overfør samling"
52525 #. %1$s: reser.diff
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52528 msgid "Transfer is %s days late"
52529 msgstr "Overføringen er %s dager forsinket"
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52533 msgid "Transfer is not allowed for: "
52534 msgstr "Overfør samling"
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52538 msgid "Transfer now?"
52539 msgstr "Vil du overføre nå?"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52543 msgid "Transfer order to this basket?"
52544 msgstr "Overfør bestilling til denne kurven?"
52546 #. %1$s: branchname
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52549 msgid "Transfer to %s"
52550 msgstr "Overfør til %s"
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52556 msgid "Transfer to:"
52557 msgstr "Overfør til:"
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52561 msgid "Transferred"
52562 msgstr "Overføring"
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52566 msgid "Transferred from basket: "
52567 msgstr "Overførte fra kurv: "
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52571 msgid "Transferred items"
52572 msgstr "Overførte eksemplarer"
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52576 msgid "Transferred to basket: "
52577 msgstr "Overfør til kurv: "
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52582 msgstr "Overføring"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52586 msgid "Transfers are "
52587 msgstr "Overføringer er "
52589 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52592 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52593 msgstr "Overføringer til ditt bibliotek til og med %s"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52598 msgid "Transfers to receive"
52599 msgstr "Overføringer som skal mottas"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52603 msgid "Translate into other languages"
52604 msgstr "Oversett til andre språk"
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52609 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52610 msgstr "Oversett dokumenttype [% itemtype %]"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
52615 msgid "Translation"
52616 msgstr "Oversettelser"
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
52620 msgid "Translation manager:"
52621 msgstr "Translation manager:"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52625 msgid "Translation: "
52626 msgstr "Oversettelse:"
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52630 msgid "Translations"
52631 msgstr "Oversettelser"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52636 msgstr "Overføring"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52641 msgid "Transport cost matrix"
52642 msgstr "Tabell for transportkostnader"
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52646 msgid "Transport: "
52647 msgstr "Overfør til:"
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52652 msgstr "Traktater "
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52656 msgid "Try again with a different barcode"
52657 msgstr "Prøv igjen med en annen strekkode"
52659 #. INPUT type=submit
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52665 msgid "Try another search"
52666 msgstr "Gjør et nytt søk"
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52678 #. For the first occurrence,
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
52697 msgid "Tumer Garip"
52698 msgstr "Tumer Garip"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
52725 msgid "Type of change"
52726 msgstr "Type prosedyre"
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52730 msgid "Type of procedure"
52731 msgstr "Type prosedyre"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52782 #. For the first occurrence,
52783 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52798 msgid "UTF-8 (Default)"
52799 msgstr "UTF-8 (standard)"
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
52803 msgid "Ulrich Kleiber"
52804 msgstr "Ulrich Kleiber"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52809 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52810 msgstr "Kan ikke slette låneren"
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52814 msgid "Unable to check in"
52815 msgstr "Kan ikke levere inn"
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52820 msgid "Unable to create enrollment!"
52821 msgstr "Kan ikke slette låneren"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52826 msgid "Unable to delete club!"
52827 msgstr "Kan ikke slette låneren"
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52831 msgid "Unable to delete patron"
52832 msgstr "Kan ikke slette låneren"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52836 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52838 "Kan ikke slette lånere fra andre biblioteker med de nåværende innstillingene"
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52842 msgid "Unable to delete staff user"
52843 msgstr "Kan ikke slette ansatte lånere"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52848 msgid "Unable to delete template!"
52849 msgstr "Kan ikke slette låneren"
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52853 msgid "Unable to resume, hold not found"
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52858 msgid "Unable to save image to database."
52859 msgstr "Kan ikke lagre bildet i databasen."
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52863 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52868 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52874 msgstr "Fjern godkjenning"
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52878 msgid "Unauthorized user "
52879 msgstr "Uautorisert bruker "
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
52883 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52884 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52893 msgid "Uncertain price: "
52894 msgstr "Usikker pris: "
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52900 msgid "Uncertain prices"
52901 msgstr "Usikre priser"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52915 msgid "Uncheck all"
52916 msgstr "Fjern markering for alle"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
52923 msgstr "Ikke angitt"
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52930 msgstr "Ikke angitt"
52932 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52934 msgid "Undo import into catalog"
52935 msgstr "Gjør om import av poster til katalogen"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52940 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52941 msgstr "Dessverre, ingen tilgjengelig backup."
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52945 msgid "Ungrouped baskets"
52946 msgstr "Ugrupperte kurver"
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52950 msgid "Unhighlight"
52951 msgstr "Fjern markering"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
52955 msgid "Unified title"
52956 msgstr "Standardtittel"
52958 #. For the first occurrence,
52959 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52963 msgid "Unified title: %s "
52964 msgstr "Standardtittel: %s "
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52968 msgid "Uniform Resource Identifier"
52969 msgstr "Uniform Resource Identifier"
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
52974 msgstr "Avinstaller"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52979 msgid "Unique holiday"
52980 msgstr "Unik fridag"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
52984 msgid "Unique holidays"
52985 msgstr "Unike fridager"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
52989 msgid "Unique identifier: "
52990 msgstr "Unik identifikator: "
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53003 msgstr "Enhetskostnad"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53007 msgid "Unit cost search"
53008 msgstr "Søk etter enhetskostnad"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53013 msgstr "Enhetspris "
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53022 msgid "Units per issue"
53023 msgstr "Enheter per hefte"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53027 msgid "Units per issue is required"
53028 msgstr "Enheter per hefte er obligatorisk"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53032 msgid "Units per issue: "
53033 msgstr "Enheter per utgave"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
53051 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53052 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53056 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53057 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53066 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53072 msgid "Unknown error type %s."
53073 msgstr "Ukjent feil."
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53077 msgid "Unknown error."
53078 msgstr "Ukjent feil."
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53082 msgid "Unknown plugin type "
53083 msgstr "Ukjent innstikk-type "
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53087 msgid "Unknown record type, cannot import"
53088 msgstr "Ukjent posttype, kan ikke importere"
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53092 msgid "Unknown subfield"
53093 msgstr "Ukjent delfelt"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53097 msgid "Unknown tag"
53098 msgstr "Ukjent felt"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53106 msgstr "Feltgrense: "
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53110 msgid "Unpacking completed"
53111 msgstr "Utpakkinga er fullført"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53115 msgid "Unreceived orders"
53116 msgstr "Bestillinger som ikke er mottatt"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53121 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53122 msgstr "Feltskillet mangler eller er ukjent."
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53126 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53127 msgstr "Ukjent låner (%s)"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53136 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53137 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53141 msgid "Unset lowest priority"
53142 msgstr "Fjern laveste prioritet"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53147 msgid "Until date: "
53148 msgstr "Sluttdato: "
53150 #. INPUT type=submit name=submit
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
53170 msgstr "Oppdater SQL"
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53174 msgid "Update action"
53175 msgstr "Endre handling"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
53179 msgid "Update all child funds with this owner "
53180 msgstr "Oppdater alle underliggende konti med denne eieren"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53185 msgid "Update child to adult patron"
53186 msgstr "Omgjør en barnelåner til en voksen låner"
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53190 msgid "Update errors :"
53191 msgstr "Oppdateringsfeil :"
53193 #. INPUT type=submit name=submit
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53195 msgid "Update hold(s)"
53196 msgstr "Oppdatert(e) reservering(er)"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53200 msgid "Update item"
53201 msgstr "Endre eksemplar"
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53205 msgid "Update patron records"
53206 msgstr "Oppdater lånere"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53210 msgid "Update report :"
53211 msgstr "Oppdater rapport :"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53215 msgid "Update succeeded"
53216 msgstr "Oppdateringa var vellykket"
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53220 msgid "Update your database"
53221 msgstr "oppdater databasen"
53223 #. INPUT type=submit
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53226 msgid "Update your statistics usage"
53227 msgstr "oppdater databasen"
53229 #. %1$s: name |html
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53233 msgstr "Oppdater: %s"
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53237 msgid "Updated SQL"
53238 msgstr "Oppdater SQL"
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53248 msgstr "Oppdatert:"
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53252 msgid "Updating database structure"
53253 msgstr "Oppdaterer databasestrukturen"
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53269 #. INPUT type=submit name=upload
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53272 msgid "Upload File"
53273 msgstr "Last opp fil"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53277 msgid "Upload Koha Plugin"
53278 msgstr "Last opp innstikk"
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53283 msgid "Upload New File"
53284 msgstr "Last opp ny fil"
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53288 msgid "Upload additional images for patron cards"
53289 msgstr "Last opp lånerbilder, gruppevis eller ett og ett"
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53293 msgid "Upload another KOC file"
53294 msgstr "Last opp en ny KOC-fil"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53299 msgid "Upload any file"
53300 msgstr "Last opp fil"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53304 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53309 msgid "Upload directory"
53310 msgstr "Ta i bruk direkte"
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53314 msgid "Upload directory: "
53315 msgstr "Opplastingsframgang: "
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53321 msgid "Upload file"
53322 msgstr "Last opp fil"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53327 msgid "Upload file:"
53328 msgstr "Last opp fil:"
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53332 msgid "Upload image"
53333 msgstr "Last opp bilde"
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53337 msgid "Upload images"
53338 msgstr "Last opp bilder"
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53345 msgid "Upload local cover image"
53346 msgstr "Last opp lokalt omslagsbilde"
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53350 msgid "Upload local cover images"
53351 msgstr "Last opp lokale omslagsbilder"
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53355 msgid "Upload more images"
53356 msgstr "Last opp flere bilder"
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53360 msgid "Upload new files"
53361 msgstr "Last opp nye filer"
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53365 msgid "Upload offline circulation data"
53366 msgstr "Last opp offline sirkulasjonsdata"
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53370 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53371 msgstr "Last opp offline sirkulasjonsdata (.koc-fil)"
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53375 msgid "Upload patron image"
53376 msgstr "Last opp lånerbilder"
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53383 msgid "Upload patron images"
53384 msgstr "Last opp lånerbilder"
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53389 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53390 msgstr "Last opp lånerbilder, gruppevis eller ett og ett"
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53395 msgid "Upload plugin"
53396 msgstr "Last opp innstikk"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53403 msgid "Upload progress: "
53404 msgstr "Opplastingsframgang: "
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53408 msgid "Upload quotes"
53409 msgstr "Last opp sitater"
53411 #. For the first occurrence,
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53417 msgid "Upload status: "
53418 msgstr "Status for opplasting: "
53420 #. For the first occurrence,
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53424 msgid "Upload status: Cancelled "
53425 msgstr "Status for opplasting "
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53429 msgid "Upload transactions"
53430 msgstr "Last opp transaksjoner"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53437 msgstr "Lastet opp"
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53441 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53442 msgstr "Laster opp transaksjoer, vent litt ..."
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53446 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53447 msgstr "Opplastede filer kan bare være i CSV-format. Feil filtype: %s"
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53451 msgid "Upper age limit"
53452 msgstr "Øvre aldersgrense"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53457 msgid "Upperage limit: "
53458 msgstr "Øvre aldersgrense: "
53460 #. %1$s: l.branchurl
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53464 msgstr "Periodika: %s "
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53477 #. %1$s: missing_module.usage
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53483 #. INPUT type=submit
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53485 msgid "Use Existing"
53486 msgstr "Bruk eksisterende"
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53491 msgid "Use MARC Modification Template:"
53492 msgstr "Bruk MARC-endringsmal: "
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53496 msgid "Use a barcode file"
53497 msgstr "Bruk en strekkodefil"
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53506 msgstr "Bruk en fil"
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53511 msgid "Use a file "
53512 msgstr "Bruk en fil"
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53516 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53517 msgstr "Bruk alle verktøy (utvid for å se detaljerte rettigheter)"
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53522 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53523 "rules, they will be deleted without warning!"
53525 "Være forsiktig! Om målbiblioteket allerede har utlåns- og gebyrregler vil "
53526 "disse bli slettet uten advarsel!"
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53530 msgid "Use default values"
53531 msgstr "Bruk standardverdier"
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53535 msgid "Use existing record"
53536 msgstr "Bruk en eksisterende post"
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53540 msgid "Use for OPAC search groups"
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53546 msgid "Use for OPAC search groups "
53549 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53551 msgid "Use for iso2709 exports"
53552 msgstr "Bruk for ISO2709-eksport"
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53556 msgid "Use for staff search groups"
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53562 msgid "Use for staff search groups "
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53568 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53569 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53571 "Av hensyn til sikkerhet og dataintegritet kan dette nøkkelordet ikke brukes "
53572 "i Kohas rapporter. Bare SELECT-spørringer er tillatt. "
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53576 msgid "Use report plugins"
53577 msgstr "Bruk rapport-innstikk"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53581 msgid "Use restrictions"
53582 msgstr "Bruk begrensninger"
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53589 msgstr "Bruk lagret"
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53593 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53594 msgstr "Bruk ordlista for å angi egne rapporteringskriterier."
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53599 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53600 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53601 "writing custom SQL reports."
53603 "Bruk rapportveiviseren for å lage en ikke-standard rapport. Denne funksjonen "
53604 "er ment å være en middelvei mellom de innebygde rapportene og det å skrive "
53605 "rapporter selv direkte i SQL."
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53610 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53612 "Bruk rapportordlista for å angi egne kriterier som kan brukes i rapporter."
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53616 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53617 msgstr "Bruk søkefeltet til venstre for å finne fakturaer."
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53621 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53622 msgstr "Bruk søkefeltet til venstre for å finne abonnementer."
53624 #. For the first occurrence,
53625 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53629 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53630 msgstr "Bruk verktøylinjen over for å opprette en ny %s."
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53635 msgid "Use tool plugins"
53636 msgstr "Bruk verktøy-innstikk"
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53640 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53641 msgstr "Bruk den øverste menylinja for å navigere til en annen del av Koha."
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53656 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53673 msgid "Useful resources"
53674 msgstr "Nyttige ressurser"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53678 msgid "Useless without upload_general_files"
53681 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53682 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53685 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53686 msgstr "ikke lag post ved mottak av dette periodikumet "
53688 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53689 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53692 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53693 msgstr "har alle de nødvendige rettighetene i databasen "
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53698 msgstr "Brukerkode"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53708 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53709 msgstr "Brukernavnet %s er allerede i bruk for en annen låner, eller er tomt."
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53714 msgstr "Brukerid: "
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53725 msgstr "Brukernavn"
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53729 msgid "Username/password already exists."
53730 msgstr "Brukernavn/passord finnes fra før."
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53736 msgstr "Brukernavn:"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53743 msgstr "Brukernavn: "
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53753 msgid "Using framework:"
53754 msgstr "Bruker rammeverket:"
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53758 msgid "Using the following CSV profile: "
53759 msgstr "Endre posten med følgende mal:"
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53763 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53765 "Verktøy for opplasting av omslagsbilder som vises både i publikumskatalogen "
53766 "og det interne grensesnittet"
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53770 msgid "VHS tape / Videocassette"
53771 msgstr "VHS/videokassett"
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
53776 msgid "Valid until:"
53777 msgstr "Gyldig til: "
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53806 msgid "Values are comma-separated."
53807 msgstr "Verdier skilles med komma."
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53811 msgid "Values for collection codes"
53812 msgstr "Verdier for samlingskoder"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53816 msgid "Values for custom patron notes"
53817 msgstr "Verdier for tilpassede lånernoter"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53821 msgid "Values for shelving locations"
53822 msgstr "Verdier for hylleplassering"
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53826 msgid "Variable name:"
53827 msgstr "Variabelnavn:"
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53831 msgid "Variable options:"
53832 msgstr "Variabelvalg:"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53836 msgid "Variable type:"
53837 msgstr "Variabeltype:"
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53843 msgstr "Variabel: "
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53862 msgstr "Leverandør"
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53867 msgstr "Leverandør "
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53871 msgid "Vendor EDI accounts"
53872 msgstr "Fant ikke leverandøren"
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53876 msgid "Vendor detail page"
53877 msgstr "Detaljer for leverandør"
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53881 msgid "Vendor details"
53882 msgstr "Detaljer for leverandør"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53886 msgid "Vendor invoice:"
53887 msgstr "Leverandørfaktura "
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53892 msgstr "Leverandøren er:"
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53896 msgid "Vendor is: "
53897 msgstr "Leverandøren er: "
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53901 msgid "Vendor name: "
53902 msgstr "Leverandørens navn : "
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53906 msgid "Vendor not found"
53907 msgstr "Fant ikke leverandøren"
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53911 msgid "Vendor note"
53912 msgstr "Leverandør-notat:"
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53917 msgid "Vendor note:"
53918 msgstr "Leverandør-notat:"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53927 msgid "Vendor note: "
53928 msgstr "Leverandør-note: "
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53932 msgid "Vendor price must be a number"
53933 msgstr "Leverandørprisen må være et tall"
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
53938 msgid "Vendor price: "
53939 msgstr "Leverandørens pris: "
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53943 msgid "Vendor search"
53944 msgstr "Leverandør-søk"
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
53948 msgid "Vendor search results"
53949 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
53954 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53955 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
53961 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53962 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
53967 msgid "Vendor search: %s results found"
53968 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
53974 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53975 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
53989 msgstr "Leverandør:"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54003 msgstr "Leverandør: "
54005 #. %1$s: suppliername
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54009 msgstr "Leverandør: %s"
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54013 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54014 msgstr "Bekreft at du ønsker å anonymisere låneres historikk"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54018 msgid "Verify you want to delete patrons"
54019 msgstr "Bekreft at du ønsker å slette lånere"
54021 #. %1$s: missing_module.version
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54024 msgid "Version: %s "
54025 msgstr "Versjon: %s "
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54033 msgstr "Loddrett: "
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
54037 msgid "Victor Grousset"
54040 #. For the first occurrence,
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54061 msgid "View ILL requests"
54064 #. For the first occurrence,
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54075 msgid "View MARC conversion plugins"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54080 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54082 "Vis antallet eksemplarer biblioteket ditt har, gruppert etter dokumenttyper"
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54086 msgid "View all libraries"
54087 msgstr "Vis alle bibliotekene"
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54091 msgid "View all pending patron modifications"
54092 msgstr "Det finnes ingen utestående låntagerendringer."
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54096 msgid "View all plugins"
54097 msgstr "Vis alle bibliotekene"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54101 msgid "View analytics"
54102 msgstr "Vis analytter"
54104 #. For the first occurrence,
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54109 msgid "View borrower details"
54110 msgstr "Detaljer for leverandør"
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54116 msgid "View dictionary"
54117 msgstr "Vis ordliste"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54121 msgid "View existing record"
54122 msgstr "Vis eksisterende post"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54126 msgid "View final record"
54127 msgstr "Vis posten"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54131 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54132 msgstr "Vis kontoer for [% period_active.budget_period_description %]"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54136 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54137 msgstr "Vis kontoer for [% period_loo.budget_period_description %]"
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54141 msgid "View invoice"
54142 msgstr "Vis faktura"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
54146 msgid "View item's checkout history"
54147 msgstr "Vis eksemplarets utlånshistorikk"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54151 msgid "View message"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54156 msgid "View online payment plugins"
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54162 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54163 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54168 msgid "View patron record"
54169 msgstr "Oppdater lånere"
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54173 msgid "View pending offline circulation actions"
54174 msgstr "Se på utestående handlinger fra offline sirkulasjonsdata"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54178 msgid "View plugins by class "
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54184 msgid "View record"
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54189 msgid "View report plugins"
54190 msgstr "Bruk rapport-innstikk"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54195 msgid "View restrictions"
54196 msgstr "Se begrensninger"
54198 #. INPUT type=submit
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54200 msgid "View spine label"
54201 msgstr "Vis ryggmerking"
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54205 msgid "View tool plugins"
54206 msgstr "Bruk verktøy-innstikk"
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54210 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54211 msgstr "Vis, administrer, konfigurer og bruk plugins. "
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54215 msgid "Viktor Sarge"
54216 msgstr "Viktor Sarge"
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
54220 msgid "Vincent Danjean"
54221 msgstr "Vincent Danjean"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54225 msgid "Visibility: "
54226 msgstr "Synlighet: "
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
54230 msgid "Vitor Fernandes"
54231 msgstr "Vitor Fernandes"
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54252 msgid "Volume date"
54253 msgstr "Årgangsdato"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54257 msgid "Volume information"
54258 msgstr "Årgangsinformasjon"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54262 msgid "Volume number"
54263 msgstr "Årgang nummer"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54294 msgid "Waiting date"
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54300 msgid "Waiting since"
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54305 msgid "Ward van Wanrooij"
54306 msgstr "Ward van Wanrooij"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54341 msgid "Warning at (%%): "
54342 msgstr "Advarsel ved (%%):"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54346 msgid "Warning at (amount): "
54347 msgstr "Advarsel ved (beløp):"
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54351 msgid "Warning regarding current user"
54352 msgstr "Advarsler for gjeldende bruker"
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54356 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54357 msgstr "Advarsel! Bestillingens beløp overskrider tillatt budsjett."
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54362 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54363 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54365 "Advarsel! Mønsteret har planlagte avvik. Klikk på «Test "
54366 "forutsigelsesmønster» for å sjekke at det fortsatt er gyldig"
54368 #. %1$s: encumbrance
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54371 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54372 msgstr "Advarsel! Du vil overskride %s%% av budsjettet."
54374 #. %1$s: expenditure
54375 #. %2$s: IF (currency)
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54380 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54381 msgstr "Advarsel! Du vil overskride maksimal grense (%s%s %s%s) for kontoen."
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54386 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54387 msgstr "Advarsel, disse strekkoden ble ikke funnet:"
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54391 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54392 msgstr "Advarsel, disse kortnummerne ble ikke funnet:"
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54397 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54398 msgstr "Advarsel, disse kortnummerne ble ikke funnet:"
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54403 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54404 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54406 "Advarsel: dette er en mal for et sammendrag, og alle henvisninger til "
54407 "bibliotek (feks branches.branchname) vil henvise til lånerens "
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54413 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54416 "Advarsel: Du har lagt inn flere eksemplarer enn forventet. Eksemplarer vil "
54417 "ikke bli opprettet."
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54430 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54431 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54436 msgid "Warning: Duplicate organization"
54437 msgstr "Advarsel: Duplisert organisasjon"
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54441 msgid "Warning: Duplicate patron"
54442 msgstr "Advarsel: Duplisert låner"
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54446 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54447 msgstr "Advarsel: Utløpsdato kommer før registreringsdato"
54449 #. For the first occurrence,
54450 #. %1$s: message.upload_version
54451 #. %2$s: message.current_version
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54456 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54457 "I'll try my best."
54459 "Advasel: Denne fila er versjon %s, men jeg vet bare hvordan jeg skal "
54460 "behandle versjon %s. Jeg skal gjøre så godt jeg kan."
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54465 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54466 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54468 "Advarsel: Denne posten brukes i %s bestilling(er). Å slette den kan føre til "
54469 "store problemer i innkjøpsmodulen. Er du sikker på at du ønsker å slette "
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54476 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54477 "numbers of overdue items."
54479 "Denne rapporten krever mye av systemet, spesielt hvis det er mange forfalte "
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54485 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54488 "Advarsel: Denne rapporten ble skrevet for en nyere versjon av Koha. "
54489 "Rapporten kjøres på eget ansvar!"
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54494 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54497 "Advarsel: Denne rapporten ble skrevet for en eldre versjon av Koha. "
54498 "Rapporten kjøres på eget ansvar!"
54500 #. %1$s: message.badbarcode
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54504 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54506 "Advarsel: Kan ikke bestemme låneren ut fra eksemplarets strekkode (%s). Kan "
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54512 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54514 "Advarsel: Dette vil endre mønsteret for alle abonnementer som bruker det."
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54518 msgid "Warning: no barcodes were found"
54519 msgstr "Advarsel: Fant ikke strekkoden"
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54528 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54529 msgstr "Advarsler knyttet til systemets konfigurasjon"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54533 msgid "Waylon Robertson"
54534 msgstr "Waylon Robertson"
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54543 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54544 msgstr "Advarsler knyttet til systemets konfigurasjon"
54547 #. %2$s: kohaversion
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54550 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54551 msgstr "Vi oppgraderer fra Koha %s til %s. Du må "
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54555 msgid "We encountered an error:"
54556 msgstr "Jeg støtte på noen problemer."
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54560 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54561 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54565 msgid "Web installer › Choose your language"
54566 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54570 msgid "Web installer › Complete"
54571 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54575 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54576 msgstr "Administrasjon"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54580 msgid "Web installer › Create a library"
54581 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54585 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54586 msgstr "andre utlånsregler"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54590 msgid "Web installer › Create a new item type "
54591 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54595 msgid "Web installer › Create a patron category"
54596 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54600 msgid "Web installer › Database settings"
54601 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54605 msgid "Web installer › Default data loaded"
54606 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54610 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54611 msgstr "installer grunnleggende konfigurasjonsinnstillinger"
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54615 msgid "Web installer › Installation complete"
54616 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54620 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54621 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54625 msgid "Web installer › Perl version too old"
54626 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54630 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54631 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54635 msgid "Web installer › Set up database"
54636 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54640 msgid "Web installer › Success"
54641 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54645 msgid "Web installer › Update database"
54646 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54651 msgid "Web services"
54652 msgstr "Web services"
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54663 msgstr "Nettside: "
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54670 #. For the first occurrence,
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54687 #. For the first occurrence,
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54698 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54699 msgstr "Ukentlig - Fridager som gjentas"
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54703 msgid "Weekly holiday: %s"
54704 msgstr "Ukentlig fridag: %s"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54711 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54714 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54715 msgstr "Velkommen til Webinstallasjonen for Koha"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54719 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54720 msgstr "Hva vil du gjøre med slettede lånere?"
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54724 msgid "What's next?"
54725 msgstr "Hva skjer nå? "
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54730 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54731 "particular item type."
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54737 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54738 "find and use the price of the currently active currency. "
54740 "Ved import av MARC-filer ved hjelp av verktøyene for lagring av poster vil "
54741 "det bli gjort et forsøk på å finne og bruke prisen i den til en hver tid "
54742 "aktive valutaen. "
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54748 msgid "When more than"
54749 msgstr "Hvis flere enn"
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54753 msgid "When there is an irregular issue:"
54754 msgstr "Når det kommer en irregulær utgave: "
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54758 msgid "When to charge"
54759 msgstr "Når avgift belastes"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54764 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54765 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54767 "Når du har gjort dine valg, velg «Importer» nedenfor for å starte prosessen. "
54768 "Dette kan ta sin tid, så vær tålmodig."
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54772 msgid "Why close an empty basket?"
54773 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
54777 msgid "Will Stokes"
54778 msgstr "Will Stokes"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54788 msgid "With %s selected searches: "
54789 msgstr "Med valgte søk: "
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54794 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54799 msgid "With framework : "
54800 msgstr "Med rammeverk : "
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54804 msgid "With framework: "
54805 msgstr "Med rammeverk: "
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54809 msgid "With items owned by the following libraries: "
54810 msgstr "Dette eksemplaret må leveres inn ved følgende bibliotek:"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54815 msgid "With selected search: "
54816 msgstr "Med valgte søk: "
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
54822 msgstr "Trukket tilbake"
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54826 msgid "Withdrawn on"
54827 msgstr "Trukket tilbake den"
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
54831 msgid "Withdrawn on:"
54832 msgstr "Trukket tilbake den:"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54836 msgid "Withdrawn status"
54837 msgstr "Tilbaketrekkingsstatus"
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54841 msgid "Withdrawn status:"
54842 msgstr "Tilbaketrekkingsstatus"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
54851 msgid "Wolfgang Heymans"
54852 msgstr "Wolfgang Heymans"
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54861 msgid "Working day"
54862 msgstr "Arbeidsdag"
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54867 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54869 "Skriv en nyhet for publikumskatalogen eller det interne bibliotekssystemet"
54871 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54880 #. INPUT type=submit name=woall
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54882 msgid "Write off all"
54883 msgstr "Avskriv alle"
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
54887 msgid "Write off an individual fine"
54888 msgstr "Avskriv ett enkelt gebyr"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54892 msgid "Write off fines and fees"
54893 msgstr "Avskriv gebyr og avgifter"
54895 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
54897 msgid "Write off this charge"
54898 msgstr "Avskriv denne kostnaden"
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
54902 msgid "Writeoff amount: "
54903 msgstr "Gebyrbeløp:"
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54907 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54908 msgstr "Feil dato! Startdato kan ikke komme før sluttdato."
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54917 msgid "XML configuration file"
54918 msgstr "XML konfigurasjonsfil"
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54922 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54923 msgstr "XSLT fil(er) for transformering av resultater: "
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
54927 msgid "Xercode, Spain"
54928 msgstr "Xercode, Spania"
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
54940 #. For the first occurrence,
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
54962 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54963 msgstr "Årlig - Fridager som gjentas"
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54967 msgid "Yearly holiday: %s"
54968 msgstr "Årlig fridag: %s"
54970 #. For the first occurrence,
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55032 msgid "Yes and try to override system preferences"
55033 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55039 msgid "Yes if settings allow it"
55040 msgstr "Ja: Rediger eksisterende autoritet"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55044 msgid "Yes, I confirm"
55045 msgstr "Ja, jeg bekrefter"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55049 msgid "Yes, cancel (Y)"
55050 msgstr "Ja, avbryt"
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55054 msgid "Yes, check out (Y)"
55055 msgstr "Ja, lån ut (Y)"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55060 msgid "Yes, close (Y)"
55061 msgstr "Ja, lukk (Y)"
55063 #. INPUT type=submit
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55080 msgid "Yes, delete"
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55085 msgid "Yes, delete (Y)"
55086 msgstr "Ja, slett (Y)"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55090 msgid "Yes, delete classification source"
55091 msgstr "Slett klassifikasjonskilde:"
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55095 msgid "Yes, delete contract"
55096 msgstr "Ja, slett kontrakt"
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55100 msgid "Yes, delete filing rule"
55101 msgstr "Slett sorteringsregel"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55105 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55106 msgstr "Slett lånerkategorien"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55110 msgid "Yes, delete record matching rule"
55111 msgstr "Slett regel for sammenfall mellom poster"
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55115 msgid "Yes, delete this currency"
55116 msgstr "Slett denne valutaen"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55120 msgid "Yes, delete this framework"
55121 msgstr "Ja, slett dette rammeverket!"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
55125 msgid "Yes, delete this fund"
55126 msgstr "Ja, slett dette feltet"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55130 msgid "Yes, delete this item type"
55131 msgstr "Ja, slett dette feltet"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55136 msgid "Yes, delete this subfield"
55137 msgstr "Ja, slett dette delfeltet"
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55141 msgid "Yes, delete this tag"
55142 msgstr "Ja, slett dette feltet"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55146 msgid "Yes, edit existing items"
55147 msgstr "Ja: Rediger eksisterende elementer"
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55151 msgid "Yes, print slip"
55152 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55156 msgid "Yes, renew (Y)"
55157 msgstr "Ja, forny (Y)"
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55161 msgid "Yes: Edit existing authority"
55162 msgstr "Ja: Rediger eksisterende autoritet"
55164 #. INPUT type=submit
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55166 msgid "Yes: View existing items"
55167 msgstr "Ja: Vis eksisterende eksemplarer"
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
55177 msgid "Yohann Dufour"
55178 msgstr "Yohann Dufour"
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55182 msgid "You already have a list with that name!"
55183 msgstr "Du har allerede en liste med det navnet! "
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55187 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55188 msgstr "Du er i ferd med å legge til %s eksemplarer. Fortsette? "
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55192 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55193 msgstr "Forespørselen din gav følgende resultat:"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55197 msgid "You are about to install Koha."
55198 msgstr "Du er i ferd med å installere Koha."
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55203 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55204 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55205 "using this account."
55207 "Du er logget inn som databasebrukeren. Mange funksjoner vil ikke fungere så "
55208 "lenge du er logget inn som denne brukeren."
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55213 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55214 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55216 "Du har ikke noen innførsel for <log4perl_conf> i koha-conf.xml fila. "
55217 "Vennligst legg den til og la den peke til log4perl.conf fila for din Koha-"
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55223 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55224 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55226 "Du har ikke noen innførsel for <log4perl_conf> i koha-conf.xml fila. "
55227 "Vennligst legg den til og la den peke til log4perl.conf fila for din Koha-"
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55233 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55234 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55237 "innførsel i koha-conf.xml fila. Vennligst legg den til og la den peke til "
55238 "den konfigurerte opplastingsmappa for din Koha-instans."
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55243 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55244 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55245 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55246 "preference for the file upload plugin to work. "
55248 "innførsel i koha-conf.xml fila. Vennligst legg den til og la den peke til "
55249 "den konfigurerte opplastingsmappa for din Koha-instans. Legg også merke til "
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55254 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55255 msgstr "Du har ikke tilgang til å bruke satsvis utlån for denne låneren"
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55259 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55260 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre denne kontoen."
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55264 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55265 msgstr "Du har ikke rettigheter til å slette lånere"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
55270 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55271 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre denne kontoen."
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55275 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55276 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre denne kontoen"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
55280 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55281 msgstr "Du har ikke rettigheter til å fornye lånere"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
55285 msgid "You are not authorized to set permissions"
55286 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre rettigheter"
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55290 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55295 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55296 msgstr "Du er offline og kan derfor ikke behandle utestående operasjoner"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55300 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55301 msgstr "Du er offline og kan derfor ikke synkronisere databasen"
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55305 msgid "You are only viewing one item. "
55306 msgstr "Du ser bare på ett eksemplar. "
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55311 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55312 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55314 "Du kan også bruke dine egne overskrifter (i stedet for Koha sine), ved å "
55315 "angi overskriften etterfulgt av \"=\" og feltnummeret."
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55320 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55321 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55323 "Du kan også bruke dine egne overskrifter (i stedet for Koha sine), ved å "
55324 "angi overskriften etterfulgt av \"=\" og feltnummeret."
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55329 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55330 "saved and sent as a single message."
55332 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antallet meldinger. Meldingene vil "
55333 "bli lagret og sendt som én enkelt melding. "
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55338 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55339 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55340 "order will not be deleted)."
55342 "Du kan velge å slette bibliografiske poster om det er mulig (bibliografiske "
55343 "poster som andre eksemplarer eller som er knyttet til et abonnement eller en "
55344 "annen bestilling vil ikke bli slettet)."
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55349 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55350 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55352 "Du kan gi denne importen et navn. Det kan være nyttig når du skal lage en "
55353 "post, så du husker hvor de foreslåtte MARC-dataene kommer fra."
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55357 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55363 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55364 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55367 "Du kan gjøre unntak fra denne regelen. Dette innebærer at for en gjentagende "
55368 "fridag kan du si at det er en dag som skal være et unntak."
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55372 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55373 msgstr "Du kan gjenta et unntak årlig."
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55377 msgid "You can only select %s item(s)"
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55383 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55384 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55387 "Du kan sette en standard for maksimalt antall utlån og politikk for "
55388 "reserveringer som vil bli brukt dersom ikke noe spesifikt er satt opp for en "
55389 "gitt dokumenttype eller kategori nedenfor."
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55394 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55397 "Du kan også bruke «Template Toolkit»-tagger. Se hjelpesidene for mer "
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55402 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55403 msgstr "Du an bruke følgende «wildcard characters»: %% _"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55407 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55409 "Du kan ikke legge til et nytt eksemplar, vennligst opprett en ny bestilling"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55413 msgid "You can't create any orders unless you first "
55414 msgstr "Du kan ikke opprette bestillinger uten å først "
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55418 msgid "You can't receive any more items"
55419 msgstr "Du kan ikke motta flere eksemplarer"
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55424 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55426 "Du må sette en innlevringsdato for å bruke den offline "
55427 "sirkulasjonslisklienten!"
55429 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55432 msgid "You cannot edit this subscription"
55433 msgstr "Forny dette abonnementet"
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55437 msgid "You did not specify any search criteria."
55438 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55442 msgid "You didn't select any external target."
55443 msgstr "Du har ikke valgt noe eksternt mål."
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55448 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55449 "on this computer."
55451 "Du har ingen utestående transaksjoner i offline sirkulasjonsdatabasen på "
55452 "denne datamaskinen."
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55456 msgid "You do not have permission to access this page. "
55457 msgstr "Du har ikke tillatelse til å se denne siden. "
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55461 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55462 msgstr "Du har ikke rettigheter til å legge til poster i denne lista."
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55466 msgid "You do not have permission to delete this list."
55467 msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne lista."
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55471 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55473 "Du har ikke tillatelse til å endre dette medlemmets innloggingsinformasjon."
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55477 msgid "You do not have permission to update this list."
55478 msgstr "Du har ikke tillatelse til å endre denne lista."
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55482 msgid "You do not have permission to view this list."
55483 msgstr "Du har ikke tillatelse til å se denne lista. "
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55488 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55489 "set to receive overdue notices."
55491 "Det er ikke angitt noen lånerkategorier, eller denne lånerkategorien er ikke "
55492 "satt opp til å motta purringer."
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55496 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55497 msgstr "Du fulgte en utdatert lenke, feks fra en søkemaskin eller et bokmerke"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55503 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55506 "Du har %s feil i MARC-oppsettet. Dette må repareres før du bruker Koha."
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55511 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55514 "Du har allerede sendt inn en strekkode, vennligst vent på at utlånet "
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55520 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55521 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55523 "Du har valgt et vilkår på samme feltet som det opprinnelige feltet. Dersom "
55524 "postene dine inneholder felt med flere verdier er det på det sterkeste "
55525 "anbefalt at du ikke gjør dette. "
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55529 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55531 "Du har valgt å flytte alle ikke mottatte bestillinger fra '%s' til '%s'."
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55536 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55539 "Du har slettede eksemplarer i bestillingen, ikke glem å slette dem i "
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55545 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55547 "Du har oppgitt et brukernavn som allerede finnes. Velg et annet brukernavn."
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55551 msgid "You have made changes to system preferences."
55552 msgstr "Du har endret systeminnstillingene."
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55557 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55558 "cancel modifications."
55560 "Du har endret det avanserte mønsteret. Lagre det du har gjort eller avbryt "
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55566 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55567 "barcodes to your entire catalog."
55569 "Du har ikke valgt noen katalogfiltre og er i ferd med å sammenligne en fil "
55570 "med strekkoder med hele katalogen din."
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55574 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55575 msgstr "Du har ikke valgt noen lånere å legge til i lista! "
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55580 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55581 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55583 "Du har satt <use_zebra_facets>, men <zebra_bib_index_mode> er "
55586 #. %1$s: config_entry.file
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55590 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55591 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55593 "Du har slått på UseQueryParser men 'queryparser_config' mangler fra "
55594 "konfigurasjonsfila. "
55596 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55597 #. %2$s: QueryParserError.file
55599 #. %4$s: QueryParserError.file
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55604 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55605 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55606 "configuration file. The following configuration file was used without "
55607 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55610 "Du har slått på UseQueryParser, men det oppstod et problem med å starte "
55611 "oppQueryParser. %s 'queryparser_config' mangler fra konfigurasjonsfila. "
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55616 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55617 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55620 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55621 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55627 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55630 "Du må definere hvilke felt og delfelt du ønsker å eksportere, adskilt med \"|"
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55635 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55636 msgstr "Du må definere hvilke felt du ønsker å eksportere, adskilt med «|»."
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55641 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55642 "that have not been uploaded."
55644 "Du har transaksjoner i offline sirkulasjonsdatabasen på denne datamaskinen "
55645 "som ikke har blitt lastet opp."
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55649 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55650 msgstr "Du brukte en ekstern lenke til en post som ikke lenger eksisterer"
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55654 msgid "You must be online to use these options."
55655 msgstr "Du må være på nett for å bruke disse valgene. "
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55659 msgid "You must choose a first publication date"
55660 msgstr "Du må velge en dato for første utgivelse"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55664 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55665 msgstr "Du må velge en lengde på abonnementet eller en sluttdato."
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55670 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55671 msgstr "Du må velge eller lage en post"
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55676 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55677 msgstr "Du må være på nett for å bruke disse valgene. "
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55681 msgid "You must define a budget in Administration"
55682 msgstr "Din administrator må angi et budsjett under «Administrasjon»"
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55686 msgid "You must enter a term to search on "
55687 msgstr "Du må oppgi hva du vil søke etter "
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55691 msgid "You must give your new patron list a name!"
55692 msgstr "Du må gi den nye lånerlista et navn! "
55694 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
55697 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55698 msgstr "Du må betale %s eller mindre. "
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55702 msgid "You must reset your password"
55703 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55707 msgid "You must select a fund"
55708 msgstr "Du må velge en konto"
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55713 msgid "You must select at least one serial to edit"
55714 msgstr "Du må velge minst to fakturaer som skal slås sammen."
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55718 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55719 msgstr "Du må velge minst to fakturaer som skal slås sammen."
55721 #. For the first occurrence,
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55725 msgid "You must select checkout(s) to export"
55726 msgstr "Du må velge lån som skal eksporteres"
55728 #. For the first occurrence,
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55731 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55732 msgstr "Du må velge en eller flere lånere som skal fjernes"
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55736 msgid "You must select one or more reports to delete"
55737 msgstr "Du må velge en eller flere rapporter som skal slettes"
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55741 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55743 "Du må sette en innlevringsdato for å bruke den offline "
55744 "sirkulasjonslisklienten!"
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55749 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55750 "preference in order to use it."
55752 "Du må skru på denne funksjonen med systempreferansen NorwegianPatronDBEnable "
55753 "for å kunne bruke den."
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55758 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55759 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55761 "Du m fylle ut systempreferansene NorwegianPatronDBUsername "
55762 "ogNorwegianPatronDBPassword for å bruke denne funksjonen."
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55766 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55767 msgstr "Logg deg inn på nytt, sesjonen din har utløpt"
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55771 msgid "You need to save the page before printing"
55772 msgstr "Du må lagre siden før du skriver ut"
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55777 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55780 "Du må spesifisere et «endpoint» med systempreferansen "
55781 "NorwegianPatronDBEndpoint."
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55785 msgid "You searched for "
55786 msgstr "Du søkte etter "
55788 #. For the first occurrence,
55789 #. %1$s: IF ( title )
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55794 msgid "You searched for: %s"
55795 msgstr "Du søkte etter: %s"
55797 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55801 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55802 "record in your catalog: %s"
55804 "Du valgte en post fra en ekstern kilde som ligner på en post i din egen "
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55810 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55811 msgstr "Du må være på nett for å bruke disse valgene. "
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55816 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55817 msgstr "Du må slå på systempreferansen SMSSendDriver for å bruke SMS-malene."
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55822 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55823 "the phone templates."
55825 "Du må slå på systempreferansen TalkingTechItivaPhoneNotification for å bruke "
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55830 msgid "You should not ignore this warning."
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55835 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55836 msgstr "Du prøvde å se på en side som krever autentisering"
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
55840 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55841 msgstr "Du må lagre rapporten før du kan utføre den"
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55845 msgid "You'll have to treat them individually. "
55846 msgstr "Du må behandle dem individuelt."
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55851 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55852 "(at least version 5.10)."
55854 "Din versjon av Perl ser ut til å være foreldet. Oppgrader til en nyere "
55855 "versjon (minst 5.10)."
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55859 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55860 msgstr "Din administrator må angi et budsjett under «Administrasjon»"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55864 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55865 msgstr "angi en aktiv valuta"
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55869 msgid "Your authority search history is empty."
55870 msgstr "Søkehistorikken din for autoritetsposter er tom."
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55884 msgid "Your cart is currently empty"
55885 msgstr "Kurven din er for øyeblikket tom"
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55889 msgid "Your cart is empty."
55890 msgstr "Handlekurven er tom."
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55894 msgid "Your catalog search history is empty."
55895 msgstr "Søkehistorikken din er tom."
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55900 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55901 msgstr "Konfigurasjonsfila di ser ut til å være satt opp for"
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55906 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55907 msgstr "Det ser fortsatt ut som konfigurasjonsfila di er satt opp for"
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55911 msgid "Your country: "
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55916 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55917 msgstr "Dataene dine ble handlet. Her er resultatet:"
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55922 msgid "Your download should begin automatically."
55923 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55927 msgid "Your file was processed."
55928 msgstr "Fila ble behandlet."
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55932 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55933 msgstr "Fila koha-conf.xml inneholder ikke en gyldig sti for opplasting. "
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55937 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55942 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55943 msgstr "Ditt bibliotek er mål for følgende overføring(er)"
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55948 msgid "Your list: %s "
55949 msgstr "Din liste: %s "
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
55956 msgstr "Dine lister"
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55960 msgid "Your lists:"
55961 msgstr "Dine lister:"
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
55965 msgid "Your notification has been sent."
55966 msgstr "Meldingen har blitt sendt."
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
55970 msgid "Your patron lists"
55971 msgstr "Dine lånerlister"
55973 #. %1$s: reportname
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
55976 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
55977 msgstr "Rapporten er blitt lagret"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
55981 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55982 msgstr "Rapporten vil bli lagret med med følgende SQL-uttrykk."
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
55986 msgid "Your request gave the following results:"
55987 msgstr "Forespørselen din gav følgende resultat:"
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
55991 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55992 msgstr "Søket gav ikke treff på noen avsluttede abonnementer."
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
55996 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55997 msgstr "Søket gav ikke treff på noen løpende abonnementer."
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56003 msgid "Your search returned no results."
56004 msgstr "Søket gav ingen treff."
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56008 msgid "Z39.50 authority search points"
56009 msgstr "Z39.50 søkesteder for autoriteter"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56013 msgid "Z39.50 search"
56014 msgstr "Z39.50 søk"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56021 msgid "Z39.50/SRU search"
56022 msgstr "Z39.50/SRU søk"
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56027 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56028 msgstr "Z39.50/SRU server lagt til (%s)"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56033 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56034 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56038 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56039 msgstr "Z39.50/SRU tjener-søk:"
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56044 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56045 msgstr "Z39.50/SRU server oppdatert (%s)"
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56051 msgid "Z39.50/SRU servers"
56052 msgstr "Z39.50/SRU-tjenere"
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56056 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56057 msgstr "Administrasjon av Z39.50/SRU-tjenere"
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56071 msgid "ZIP/Postal code"
56072 msgstr "Postnummer"
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56078 msgid "ZIP/Postal code: "
56079 msgstr "Postnummer: "
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56088 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56090 "Det later til at Zebra-serveren ikke er tilgjengelig. Har den blitt startet?"
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56094 msgid "Zebra version: "
56095 msgstr "Zebra-versjon: "
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
56099 msgid "Zeno Tajoli"
56100 msgstr "Zeno Tajoli"
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
56110 msgid "Zip/Postal code:"
56111 msgstr "Postnummer: "
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
56115 msgid "Zoe Bennett"
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
56120 msgid "Zoe Schoeler"
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56126 msgid "[ New list ]"
56127 msgstr "[ Ny liste ]"
56129 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56130 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56133 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56136 #. INPUT type=button
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56138 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56140 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Avslutt oppheving[% ELSE %]Opphev[% END %]"
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56146 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56147 "delete all attached funds before deleting this budget."
56149 "[% count %] eksemplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle "
56150 "eksemplarene før du kan slette posten."
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56155 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56156 "before deleting this record."
56158 "[% count %] eksemplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle "
56159 "eksemplarene før du kan slette posten."
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56165 msgid "[% direction %] sort"
56166 msgstr "[% direction %] sortering"
56168 #. INPUT type=text name=discount
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56170 msgid "[% discount | format ("
56171 msgstr "[% discount | format ("
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56176 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56177 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Trykk for å utvide dette feltet"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56183 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56184 "cardnumber | html %])"
56185 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56189 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56190 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56195 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56196 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56199 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56200 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56206 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56207 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56208 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56209 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56210 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56211 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56212 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56213 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56214 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56215 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56216 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56217 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56218 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56219 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56220 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56221 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56222 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56223 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56224 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56225 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56226 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56227 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56228 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56229 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56230 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56231 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56232 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56233 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56234 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56235 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56236 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56237 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56238 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56239 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56240 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56241 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56242 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56247 msgid "[Edit Item]"
56248 msgstr "[Rediger eksemplar]"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56252 msgid "[Main page]"
56253 msgstr "[Hovedside]"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56257 msgid "[Overridden] "
56258 msgstr "[Overstyrt] "
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56262 msgid "[Previous page]"
56263 msgstr "[Forrige side]"
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56271 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56272 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56274 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56275 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56277 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56278 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56280 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56282 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56284 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56285 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56287 #. %18$s: other_items_loo.count
56288 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56292 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56294 "]%s %s(Trukket tilbake)%s %s(Tapt)%s %s(Skadet)%s %s(Under vegs)%s "
56295 "%s(Reservert)%s %s%s%s (%s) %s "
56298 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56299 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56300 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56302 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56303 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56306 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56307 msgstr "]%s (%s%s, %s for lengst forfalt%s) forfallsdato: %s %s "
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56311 msgid "_ matches only a single character"
56312 msgstr "_ tilsvarer ett enkelt tegn"
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56317 msgstr "en den det"
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56323 msgstr "Neste side"
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56332 msgid "added successfully"
56333 msgstr "ble lagt til"
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56337 msgid "administrator account"
56338 msgstr "Administrasjon"
56340 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56343 msgid "after %s days."
56344 msgstr "etter %s dager."
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56354 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56355 msgstr "alle autoritetstyper som er brukt i rammeverkene er definert"
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56359 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56360 msgstr "Alle delfeltene for samme felt er i samme fane (eller ignorert)"
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56364 msgid "already exists in database"
56365 msgstr "finnes allerede i databasen"
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56370 msgid "already has a hold"
56371 msgstr "har allerede en reservering"
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56391 msgid "and has been returned."
56392 msgstr "og har blitt innlevert."
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56396 msgid "and mark one currency as active."
56397 msgstr "og merk en valuta som aktiv."
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56401 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56412 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56413 msgstr "og de må alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56417 msgid "any library"
56418 msgstr "Alle bibliotek"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56424 msgid "any library "
56425 msgstr "Alle bibliotek"
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56435 msgid "are licensed under the "
56436 msgstr "er lisensiert under "
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56455 msgid "at current library "
56456 msgstr "ved nåværende bibliotek "
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56460 msgid "at least 1 item type defined"
56461 msgstr "minst en eksemplartype er angitt"
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56465 msgid "at least 1 item type must be defined"
56466 msgstr "minst en eksemplartype må være angitt"
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56470 msgid "at least 1 library defined"
56471 msgstr "minst ett bibliotek definert"
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56475 msgid "at least 1 library must be defined"
56476 msgstr "minst ett bibliotek må være definert"
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56480 msgid "at least one template for using this tool. "
56482 "minst en mal for å bruke dette verktøyet. %s %s %s Ingen handlinger definert "
56485 #. INPUT type=text name=data_preview
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56491 #. INPUT type=text name=data_preview
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56494 msgid "barcode|borrowernumber"
56495 msgstr "Garantistens lånernummer"
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56505 msgid "basketgroup"
56506 msgstr "kurvgruppe"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56511 msgid "batch_anonymise.pl"
56512 msgstr "batch_anonymise.pl"
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56516 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56517 msgstr "være lenket til et delfelt i MARC"
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56522 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56523 msgstr "være lenket til et delfelt i MARC, "
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56527 msgid "be mapped to the same tag,"
56528 msgstr "være lenket til samme felt"
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56533 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56534 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56535 msgstr "Du kan også oppgi datoer i ISO-format."
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56544 msgid "begins with "
56545 msgstr "begynner med"
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56549 msgid "biblio and biblionumber"
56550 msgstr "post og bibliografisk post"
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56554 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56555 msgstr "«biblioitems.itemtype» er angitt"
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56559 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56560 msgstr "det bibliografiske nummeret og eksemplarnummere er koblet riktig"
56562 #. INPUT type=text name=data_preview
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56565 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56566 msgstr "post og bibliografisk post"
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56570 msgid "budget_code"
56571 msgstr "Budsjett-ID"
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56586 #. For the first occurrence,
56587 #. %1$s: author | html
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56596 #. %1$s: XISBN.author | html
56597 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56598 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56599 #. %4$s: XISBN.publishercode
56600 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56601 #. %6$s: XISBN.place
56603 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56604 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56606 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56607 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56609 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56610 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56613 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56615 #. %20$s: XISBN.pages
56616 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56617 #. %22$s: XISBN.illus
56619 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56621 #. %26$s: XISBN.size
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56625 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56628 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56631 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56639 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56640 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56644 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56645 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
56649 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56650 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56654 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56655 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
56659 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56660 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
56664 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56665 msgstr "by Eli Grey is licensed under an "
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
56669 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56670 msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
56674 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56675 msgstr "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56679 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56680 msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56684 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56685 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56689 msgid "by _AUTHOR_"
56690 msgstr "av _AUTHOR_"
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56694 msgid "by item types"
56695 msgstr "etter eksemplartyper"
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56699 msgid "by libraries"
56700 msgstr "etter bibliotek"
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56705 msgstr "etter måneder"
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
56709 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56710 msgstr "the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56720 msgstr "Hyllesignatur"
56722 #. For the first occurrence,
56723 #. %1$s: max_holds_for_record
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56727 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56728 msgstr "kan bare legge inn maksimalt %s reservasjoner."
56730 #. %1$s: maxreserves
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56733 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56734 msgstr "kan bare legge inn maksimalt %s reservasjoner."
56736 #. %1$s: new_reserves_allowed
56737 #. %2$s: new_reserves_count
56738 #. %3$s: maxreserves
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56741 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56743 "kan legge inn %s av de etterspurte %s reservasjonene, så det blir maksimalt "
56744 "%s reservasjoner. "
56746 #. For the first occurrence,
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56749 msgid "cannot be repeated"
56750 msgstr "kan ikke gjentas"
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56754 msgid "cataloging the record"
56755 msgstr "Katalogiseringsgrensesnitt"
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56767 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56769 msgid "check to delete this field"
56770 msgstr "Velg for å slette dette feltet"
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56774 msgid "children's library"
56775 msgstr "i bibliotek"
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56779 msgid "click to log out"
56780 msgstr "klikk for å logge ut"
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56787 #. For the first occurrence,
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56793 msgstr "Tilbake %s "
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56807 msgid "configuration file."
56808 msgstr "oppsettsfil."
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56812 msgid "considered late"
56813 msgstr "ansett som forsinket"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56817 msgid "containing "
56818 msgstr "inneholder"
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56838 msgstr "inneholder"
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56842 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56843 msgstr "kontroller for synligheten til kolonner i DataTables"
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56853 msgid "create an item record when receiving this serial"
56854 msgstr "lag et eksemplar ved mottak av dette periodikumet"
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56858 msgid "create one or more authorized values"
56859 msgstr "opprett en eller flere autoriserte verdier"
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56863 msgid "critical.ogg"
56864 msgstr "critical.ogg"
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
56876 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56877 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56878 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56879 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56880 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56881 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56882 "series %]&rft.genre="
56884 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56885 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56886 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56887 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56888 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56889 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56890 "series %]&rft.genre="
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56894 msgid "déselectionner onglet"
56895 msgstr "déselectionner onglet"
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56910 msgstr "dager siden"
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56914 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56915 msgstr "standard (alle bibliotek), alle lånertype, alle dokumenttyper"
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56919 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56920 msgstr "standard (alle bibliotek), alle lånertyper, samme dokumenttype"
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56924 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56925 msgstr "standard (alle bibliotek), samme lånertype, alle dokumenttyper"
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56929 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56930 msgstr "standard (alle bibliotek), samme lånertype, samme dokumenttype"
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56934 msgid "define a budget and a fund"
56935 msgstr "definer et budsjett og en konto"
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
56939 msgid "define a notice"
56940 msgstr "definer en melding"
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
56949 msgid "detail of the subscription"
56950 msgstr "abonnementsdetaljer"
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
56954 msgid "device_connect.ogg"
56955 msgstr "device_connect.ogg"
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56959 msgid "device_disconnect.ogg"
56960 msgstr "device_disconnect.ogg"
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
56969 msgid "display detail for this librarian."
56970 msgstr "vis informasjon om denne bibliotekaren."
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
56974 msgid "do a catalog search"
56975 msgstr "Søk i katalogen"
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
56979 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56980 msgstr "ikke lag eksemplar ved mottak av dette periodikumet"
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
56984 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56985 msgstr "ikke lag eksemplar ved mottak av dette periodikumet "
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
56989 msgid "doesn't exist"
56990 msgstr "eksisterer ikke"
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
56994 msgid "doesn't match"
56995 msgstr "samsvarer ikke med"
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57000 msgid "doesn't match any existing record."
57001 msgstr "samsvarer ikke med noen eksisterende post."
57003 #. INPUT type=reset
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57005 msgid "déselectionner tout"
57006 msgstr "déselectionner tout"
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57011 msgid "ecost tax exc."
57012 msgstr "Totalt, uten MVA"
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57017 msgid "ecost tax inc."
57018 msgstr "Totalt, med MVA"
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57023 msgstr "endre eksemplarer"
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57033 msgstr "ending.ogg"
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
57038 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57039 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57041 "euskara (Baskisk) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarene ved Eima Katalogoa, "
57042 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57046 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57047 msgstr "eksempel: strekkode, hyllesignatur, tittel, «050a 050b», 300a "
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57066 msgid "failed to be added"
57067 msgstr "ble ikke lagt til"
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57071 msgid "failed to be updated"
57072 msgstr "ble ikke oppdatert"
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57076 msgid "failed to run"
57077 msgstr "ble ikke kjørt"
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
57086 msgid "famfamfam.com"
57087 msgstr "famfamfam.com"
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57102 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57103 "issue, please unset the flag."
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57118 msgid "framework values"
57119 msgstr "rammeverkverdier"
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57145 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57146 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57150 msgid "gone no address"
57151 msgstr "flyttet, ingen ny adresse"
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57156 msgstr "Grupper etter"
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57162 msgstr "Grupper etter "
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57171 msgid "has never been checked out."
57172 msgstr "har aldri blitt lånt ut"
57174 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57178 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57181 "har ikke blitt endret. En feil oppstod ved forsøk på å endre den. %s "
57184 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57188 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57191 "har ikke blitt endret. En feil oppstod ved forsøk på å endre den. %s Den "
57192 "bibliografiske posten"
57195 #. %2$s: IF message.error
57196 #. %3$s: message.error
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57201 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57202 "logfile for more information). %s "
57204 "har blitt endret. %s %s (Feilen var: %s, se Koha sine loggfiler for mer "
57205 "informasjon). %s "
57207 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57210 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57211 msgstr "har blitt endre. %s Autoriteten "
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57215 msgid "has too many holds."
57216 msgstr "har for mange reserveringer."
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57227 msgid "holdingbranch"
57228 msgstr "Eierbibliotek"
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57232 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57233 msgstr "eierstedet er IKKE lenket"
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57237 msgid "holdingbranch defined"
57238 msgstr "eierstedet er angitt"
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57243 msgstr "Eget bibliotek"
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57247 msgid "homebranch NOT mapped"
57248 msgstr "hjemmeavdelingen er IKKE lenket"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57252 msgid "homebranch defined"
57253 msgstr "hjemmeavdelingen er angitt"
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57263 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57264 "libraries you want to associate with this value. "
57266 "dersom denne kategori-typen alltid skal vises. Velg ellers bibliotekene som "
57267 "skal knyttes til denne verdien. "
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57272 msgid "if you wish to enable this feature."
57273 msgstr "dersom du ønsker å slå på denne funksjonen."
57275 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57293 #. %1$s: LibraryName
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57306 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57307 msgstr "i gebyrer. Dersom du ønsker det kan du legge inn betalinger. "
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57311 msgid "in library "
57312 msgstr "i bibliotek"
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57316 msgid "incoming_call.ogg"
57317 msgstr "incoming_call.ogg"
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57321 msgid "invalid authority types"
57322 msgstr "ugyldige autoritetstyper"
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57331 msgid "is already in possession"
57332 msgstr "er allerede i besittelse av"
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57336 msgid "is duplicated"
57337 msgstr "er duplisert"
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57343 msgid "is equal to"
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57364 msgstr "er nøyaktig"
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
57368 msgid "is licensed under a "
57369 msgstr "er lisensiert under "
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57373 msgid "is licensed under the "
57374 msgstr "er lisensiert under "
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57381 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57384 msgid "is now debarred until %s."
57385 msgstr "er nå sperret til %s."
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57390 msgid "is on hold for "
57391 msgstr "er reservert for "
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57395 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57396 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57400 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57402 "er begrenset. Vennligst sjekk at låneren fortsatt skal være begrenset. "
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57414 msgid "item fields"
57415 msgstr "eksemplarfelt"
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57419 msgid "item type for older issues:"
57420 msgstr "eksemplartypen er ikke angitt"
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57424 msgid "item type not defined"
57425 msgstr "eksemplartypen er ikke angitt"
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57429 msgid "item's holding library"
57430 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57436 msgid "item's holding library "
57437 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57441 msgid "item's home library"
57442 msgstr "Eksmeplarets hjemmebibliotek:"
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57448 msgid "item's home library "
57449 msgstr "Eksmeplarets hjemmebibliotek:"
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57453 msgid "itemdata_copynumber"
57454 msgstr "itemdata_copynumber"
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57458 msgid "itemdata_enumchron"
57459 msgstr "itemdata_enumchron"
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57468 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57469 msgstr "utgavenr: Feltet «utgavenr» er lenket til et felt i fane -1"
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57475 msgstr "eksemplarer (10)"
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57479 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57480 msgstr "items.permanent_location er ikke mappet i rammeverkene"
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57484 msgid "items.permanent_location mapped"
57485 msgstr "items.permanent_location mappet"
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57489 msgid "itemtype NOT mapped"
57490 msgstr "eksemplartypen er IKKE lenket"
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57495 msgstr "Materialtype"
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
57504 msgid "jQuery Colvis plugin"
57505 msgstr "jQuery Colvis plugin"
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57509 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57510 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57514 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57515 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57520 msgid "jQuery Validation Plugin"
57521 msgstr "jQuery Validation Plugin"
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
57525 msgid "jQuery and jQueryUI"
57526 msgstr "jQuery og jQueryUI"
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
57530 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57531 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57536 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57539 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57544 msgid "jQuery multiple select plugin"
57545 msgstr "jQuery multiple select plugin"
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57549 msgid "jQuery treetable Plugin"
57550 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57554 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57555 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57565 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57566 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57570 msgid "jquery.emojiarea.js"
57571 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57575 msgid "jquery.multiple.select.js"
57576 msgstr "jquery.multiple.select.js"
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57580 msgid "jquery.tablednd.js"
57581 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57586 msgid "koha-conf.xml"
57587 msgstr "koha-conf.xml"
57589 #. INPUT type=text name=filename
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57595 #. %1$s: batche.batch_id
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57598 msgid "label_batch_%s.pdf"
57599 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57601 #. %1$s: patronlist_id
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57604 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57605 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57607 #. For the first occurrence,
57608 #. %1$s: batche.card_count
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57612 msgid "label_single_%s.pdf"
57613 msgstr "label_single_%s.pdf"
57615 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57618 msgid "last on: %s"
57621 #. INPUT type=text name=from_subfield
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57624 msgid "let blank for the entire field"
57625 msgstr "tom for hele feltet"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57629 msgid "library is licensed under "
57630 msgstr "er lisensiert under "
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57634 msgid "library not defined"
57635 msgstr "biblioteket er ikke definert"
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
57639 msgid "licensed under the "
57640 msgstr "er lisensiert under "
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57650 msgstr "Bryt tilknytning"
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57654 msgid "loading.ogg"
57655 msgstr "loading.ogg"
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57659 msgid "loading_2.ogg"
57660 msgstr "Laster inn ..."
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
57679 msgid "magnifying glass"
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57684 msgid "manage circulation rules"
57685 msgstr "andre utlånsregler"
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57696 msgstr "samsvarer med"
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57700 msgid "maximize.ogg"
57701 msgstr "maximize.ogg"
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57711 msgid "minimize.ogg"
57712 msgstr "minimize.ogg"
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57719 #. For the first occurrence,
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57735 msgstr "samsvarer ikke med"
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57740 msgstr "ikke tilgjengelig"
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57749 msgid "new_mail_notification.ogg"
57750 msgstr "new_mail_notification.ogg"
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57757 #. INPUT type=image
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57764 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57765 msgstr "ingen NULL-verdi i rammeverkkoden"
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57770 msgstr "ikke i bruk"
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57774 msgid "noItemTypeImages system preference"
57775 msgstr "systeminnstillingen noItemTypeImages"
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57786 msgid "nonpublic_note"
57787 msgstr "Ikke offentlig melding"
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57796 msgid "not available"
57797 msgstr "Ikke tilgjengelig"
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57801 msgid "not checked out"
57802 msgstr "ikke utlånt"
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57808 msgid "not equal to"
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57824 msgid "not running"
57825 msgstr "Ingen advarsler."
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57830 msgstr "Ikke til utlån"
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57839 msgid "of one item."
57840 msgstr "av et eksemplar"
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57849 msgid "on this item "
57850 msgstr "på dette eksemplaret "
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57854 msgid "on this item."
57855 msgstr "på dette eksemplaret "
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57860 msgstr "en gang hver"
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57865 msgid "one or more records without items attached. %s "
57866 msgstr "en eller flere poster uten tilknyttede eksemplarer. %s"
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57870 msgid "opening.ogg"
57871 msgstr "opening.ogg"
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57889 msgid "or MARC subfield."
57890 msgstr "eller MARC delfelt."
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57894 msgid "or any available"
57895 msgstr "eller alle tilgjengelige"
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57914 msgid "patron categories"
57915 msgstr "lånerkategorier"
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57919 msgid "patron category "
57920 msgstr "lånerkategori "
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57924 msgid "patron_attributes"
57925 msgstr "patron_attributes"
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57929 msgid "patrons to "
57930 msgstr "lånere til"
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
57940 msgid "pending offline circulation actions"
57941 msgstr "offline sirkulasjon på vent"
57943 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
57945 msgid "phony_submit"
57946 msgstr "phony_submit"
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57955 msgid "placing an order"
57956 msgstr "Purring på ordre"
57958 #. INPUT type=text name=other_reason
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
57962 msgid "please note your reason here..."
57963 msgstr "skriv inn din begrunnelse her ..."
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57967 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57968 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57972 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57973 msgstr "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57980 #. INPUT type=image
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58004 msgid "public_note"
58005 msgstr "Offentlig melding"
58007 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58009 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58012 msgid "published by: %s %s %s in "
58013 msgstr "utgitt av: %s %s %s in "
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58017 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58018 msgstr "verdier for kvantitet er ikke fyllt inn eller er ikke tall"
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58023 msgid "reason unknown"
58024 msgstr "ukjent grunn"
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58028 msgid "receiving an order"
58029 msgstr "Bestillinger som ikke er mottatt"
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58033 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58034 msgstr "poster med ulike kodinger. Velg en): "
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58038 msgid "records in various format. Choose one): "
58039 msgstr "poster i flere ulike formater, velg ett av dem): "
58041 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58043 msgid "regex pattern"
58044 msgstr "regex mønster"
58046 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58048 msgid "regex replacement"
58049 msgstr "regex erstatning"
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
58059 msgid "release team"
58060 msgstr "Koha 3.22 release team"
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
58065 msgid "remove this image"
58066 msgstr "fjern dette bildet"
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58070 msgid "removed successfully"
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58075 msgid "reopen basketgroup"
58076 msgstr "gjenåpne kurvgruppe"
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58080 msgid "replacement price"
58081 msgstr "Erstatningspris"
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58088 msgstr "Obligatorisk"
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58103 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58104 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58113 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58114 msgstr "samme bibliotek, alle lånertype, alle dokumenttyper"
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58118 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58119 msgstr "samme bibliotek, alle lånertype, samme dokumenttype"
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58123 msgid "same library, same patron category, all item types"
58124 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle dokumenttyper"
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58128 msgid "same library, same patron category, same item type"
58129 msgstr "samme biblotek, samme lånertype, samme dokumenttype"
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58143 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58144 msgstr "velg * fra «marc_subfield_structure», der rammeverkkoden er NULL"
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58148 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58149 msgstr "velg * «fra marc_tag_structure», der rammeverkkoden er NULL"
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58158 #. INPUT type=submit
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58163 #. INPUT type=text name=selector
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58171 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58172 msgstr "skill med et mellomrom. (for eksempel 100a 200 606) "
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58181 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58182 msgstr "periodikasamling for [% subscription.bibliotitle %]"
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58187 msgid "setDescription: "
58188 msgstr "setDescription: "
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58192 msgid "setDescriptions"
58193 msgstr "setDescriptions"
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58215 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58219 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58220 msgstr "%s Venter på å bli hentet "
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
58224 msgid "since last transfer"
58225 msgstr "siden siste overføring"
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
58229 msgid "software.coop, United Kingdom"
58230 msgstr "software.coop, United Kingdom"
58232 #. INPUT type=text name=sound
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
58239 msgid "stack of books"
58240 msgstr "Tilbake til verktøyene"
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58244 msgid "starting with "
58245 msgstr "starter med"
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58264 msgid "starts with"
58265 msgstr "starter med"
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58270 msgid "subfield ignored"
58271 msgstr "delfeltet ignoreres"
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58275 msgid "subfields not in same tabs"
58276 msgstr "delfeltene er ikke i samme faner"
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58280 msgid "subscribers"
58281 msgstr "abonnenter"
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58286 msgid "subscription detail"
58287 msgstr "abonnementsinformasjon"
58289 #. %1$s: IF ( title )
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58292 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58293 msgstr "abonnement %s med et navn som stemmer med "
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58300 #. For the first occurrence,
58301 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58309 msgid "suggestion #%s"
58310 msgstr "forslag nummer %s"
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
58314 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58315 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58319 msgid "superlibrarian"
58320 msgstr "Bibliotekar"
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58324 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58325 msgstr "felt %s delfelt %s %s i fane %s"
58327 #. META http-equiv=Content-Type
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58340 msgid "text/html; charset=utf-8"
58341 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58345 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
58351 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58352 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58357 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58358 msgstr "feltet «biblioitems.itemtype» MÅ:"
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58364 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58365 msgstr "det tilsvarende delfeltet MÅ ha «autorisert verdi» satt til «branches»"
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58370 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58371 msgstr "det tilsvarende delfeltet MÅ ha «autorisert verdi» satt til «itemtype»"
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58375 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58376 msgstr "feltet «items.holdingbranch» MÅ:"
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58380 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58381 msgstr "feltet «items.homebranch field» MÅ:"
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58385 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58386 msgstr "det er en nullverdi i en rammeverkkode. Sjekk følgende tabeller"
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58391 msgid "this record has no items attached. %s "
58392 msgstr "denne posten har ingen tilknyttede eksemplarer. %s"
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58408 msgid "to be placed on hold"
58409 msgstr "å bli reservert"
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58413 msgid "to be placed on hold."
58414 msgstr "å bli reservert"
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58419 msgstr "for å lage"
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58428 msgid "too many renewals"
58429 msgstr "For mange fornyinger"
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58435 msgstr "Ikke angitt"
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58449 msgid "unrecognized command"
58450 msgstr "ukjent kommando"
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58465 msgid "updated successfully"
58466 msgstr "oppdatering fullført"
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58475 msgid "use default (cataloging the record)"
58476 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58480 msgid "use default (placing an order)"
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58485 msgid "use default (receiving an order)"
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58490 msgid "used for/see from:"
58491 msgstr "brukt for:"
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58495 msgid "valid entries in your database. "
58496 msgstr "finnes allerede i databasen"
58498 #. SELECT name=transport
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58500 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58510 msgid "value missing"
58511 msgstr "verdi mangler"
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58515 msgid "variable missing"
58516 msgstr "variabel mangler"
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58520 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58521 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58530 msgid "warning.ogg"
58531 msgstr "warning.ogg"
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58542 msgid "was updated."
58543 msgstr "Sist oppdatert"
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58547 msgid "which should be set up by your system administrator."
58548 msgstr "som må settes opp av din systemadministrator."
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58552 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58553 msgstr "som må settes opp av din systemadministrator."
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58557 msgid "who are in patron list: "
58558 msgstr "Dine lånerlister"
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58562 msgid "who have not been connected since:"
58563 msgstr "som ikke har lånt noe siden:"
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58567 msgid "who have not borrowed since:"
58568 msgstr "som ikke har lånt noe siden:"
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58572 msgid "whose expiration date is before:"
58573 msgstr "som har utløpsdato før:"
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58577 msgid "whose patron category is:"
58578 msgstr "som har låntagerkategori:"
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58581 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58586 msgid "will show the link just below the title"
58587 msgstr "vil vise lenken rett under tittelen"
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58591 msgid "with category "
58592 msgstr "med kategori"
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58599 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58600 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58602 "med kategorien DEPARTMENT. %s En administrator m opprette en eller flere "
58603 "autoriserte verdier med kategorien DEPARTMENT. %s "
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58607 msgid "with this reason:"
58608 msgstr "med denne begrunnelsen:"
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58612 msgid "with value "
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58622 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58623 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58639 msgid "years of activity"
58640 msgstr "år med aktivitet"
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58655 #. %2$s: total_rows
58656 #. %3$s: total_rows
58657 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58658 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58659 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58665 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58666 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58668 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58669 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58674 msgid "| Actions: "
58675 msgstr "| Handlinger: %s "
58677 #. For the first occurrence,
58678 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58682 msgid "| Actions: %s "
58683 msgstr "| Handlinger: %s "
58685 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58686 #. %2$s: index.index_name
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58689 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58692 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58695 msgid "| Status: %s "
58696 msgstr "%s %s til %s %s "
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58732 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58733 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58734 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58735 "and Duaa Bazzazi. "
58737 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58738 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58739 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58740 "and Duaa Bazzazi. "
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
58745 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58748 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
58754 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58756 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"