Translation updates for Koha 18.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / nb-NO-staff-prog.po
1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015, 2016.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 01:01-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-01-12 14:30+0000\n"
13 "Last-Translator: cecilieb <cecilie.bergh@kul.oslo.kommune.no>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
15 "Language: nb\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1515767450.000000\n"
22 "X-Pootle-Path: /nb/18.05/nb-NO-staff-prog.po\n"
23 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
26 #, c-format
27 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
28 msgstr ""
29
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
31 #, c-format
32 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
33 msgstr ""
34
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
39 "Brooke Hamilton ; Search (\""
40 msgstr ""
41
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
46 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
47 "Bolek ; Course reserves (\""
48 msgstr ""
49
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
51 #, c-format
52 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
53 msgstr ""
54
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
56 #, c-format
57 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
58 msgstr ""
59
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
61 #, c-format
62 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
63 msgstr ""
64
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
66 #, c-format
67 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
68 msgstr ""
69
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
71 #, c-format
72 msgid "\") symbol by National Park Service "
73 msgstr ""
74
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
76 #, c-format
77 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
78 msgstr ""
79
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
81 #, c-format
82 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
83 msgstr ""
84
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
86 #, c-format
87 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
88 msgstr ""
89
90 #. %1$s:  data.borrowernumber 
91 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
92 #. %3$s:  END 
93 #. %4$s:  END 
94 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
95 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
96 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
97 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
98 #. %9$s:  END 
99 #. %10$s: ~ IF data.address 
100 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
101 #. %12$s:  END 
102 #. %13$s: ~ IF data.address2 
103 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
104 #. %15$s:  END 
105 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
106 #. %17$s:  END 
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
111 "%s "
112 msgstr ""
113 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
114 "%s "
115
116 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
118 #, c-format
119 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121
122 #. %1$s:  data.branchname |html 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
124 #, c-format
125 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127
128 #. %1$s:  data.branchname |html 
129 #. %2$s:  data.category_description |html 
130 #. %3$s:  data.category_type |html 
131 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
136 msgstr ""
137 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
138
139 #. %1$s:  data.category_description |html 
140 #. %2$s:  data.category_type |html 
141 #. %3$s:  data.branchname |html 
142 #. %4$s:  data.dateexpiry 
143 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
145 #, c-format
146 msgid ""
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
149 msgstr ""
150 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
151 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152
153 #. %1$s:  data.count 
154 #. %2$s:  IF data.type == 2 
155 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
156 #. %4$s:  ELSE 
157 #. %5$s:  END 
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
159 #, fuzzy, c-format
160 msgid ""
161 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
162 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
164
165 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
166 #. %2$s:  data.category_description |html 
167 #. %3$s:  data.category_type |html 
168 #. %4$s:  data.branchname |html 
169 #. %5$s:  data.dateexpiry 
170 #. %6$s:  IF data.overdues 
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
175 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
176 msgstr ""
177 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
178 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
179
180 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
181 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
182 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
183 #. %4$s:  ELSE 
184 #. %5$s:  END 
185 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
186 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
187 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
188 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
189 #. %10$s:  END 
190 #. %11$s:  END 
191 #. %12$s:  BLOCK action_form -
192 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
193 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
194 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
196 #, c-format
197 msgid ""
198 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
199 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
200 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
201 msgstr ""
202 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyllesignatur\"%s\"Tittel\"%s, "
203 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
204 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
205
206 #. %1$s:  END 
207 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
209 #, c-format
210 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
211 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
212
213 #. %1$s:  message_loo.date_from 
214 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
216 #, c-format
217 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
218 msgstr "\"Dato fra\" er ikke en tillatt verdi (\"%s\"). %s"
219
220 #. %1$s:  message_loo.date_to 
221 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
223 #, c-format
224 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
225 msgstr "\"Dato til\" er ikke en tillatt verdi (\"%s\"). %s"
226
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
228 #, c-format
229 msgid "# Bibs"
230 msgstr "# Poster"
231
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
233 #, c-format
234 msgid "# Items"
235 msgstr "# Eksemplarer"
236
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
238 #, c-format
239 msgid "# Records"
240 msgstr "# poster"
241
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
243 #, c-format
244 msgid "# Subs"
245 msgstr "# Delfelt"
246
247 #. SCRIPT
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
249 msgid "# of % selected"
250 msgstr "# av % valgt"
251
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
253 #, c-format
254 msgid "# of Students"
255 msgstr "antall studenter"
256
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
258 #, c-format
259 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
260 msgstr "%% (Om feltet er tomt vil rabatten fra selgeren bli brukt) "
261
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
263 #, c-format
264 msgid "%% matches any number of characters"
265 msgstr "%% matcher et hvilket som helst antall tegn"
266
267 #. %1$s: - USE Branches -
268 #. %2$s: - USE Koha -
269 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
270 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
271 #. %5$s:  biblio.title |html 
272 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
273 #. %7$s:  END 
274 #. %8$s:  biblio.author |html 
275 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
276 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
277 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
278 #. %12$s:  item.barcode |html 
279 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
280 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
281 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
282 #. %16$s:  item.location |html 
283 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
284 #. %18$s:  item.status |html 
285 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
290 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
291 msgstr ""
292 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
293 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\""
294
295 #. %1$s: - USE Koha -
296 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
297 #. %3$s: - USE KohaDates -
298 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
299 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
300 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
301 #. %7$s:  o.orderdate 
302 #. %8$s:  o.latesince 
303 #. %9$s: - delimiter -
304 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
305 #. %11$s: - delimiter -
306 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
307 #. %13$s: - delimiter -
308 #. %14$s:  o.title 
309 #. %15$s:  IF o.author 
310 #. %16$s:  o.author 
311 #. %17$s:  END 
312 #. %18$s:  IF o.publisher 
313 #. %19$s:  o.publisher 
314 #. %20$s:  END 
315 #. %21$s: - delimiter -
316 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
317 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
318 #. %24$s:  o.subtotal 
319 #. %25$s:  o.budget 
320 #. %26$s: - delimiter -
321 #. %27$s:  o.basketname 
322 #. %28$s:  o.basketno 
323 #. %29$s: - delimiter -
324 #. %30$s:  o.claims_count 
325 #. %31$s: - delimiter -
326 #. %32$s:  o.claimed_date 
327 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
328 #. %34$s: - END -
329 #. %35$s: - delimiter -
330 #. %36$s: - delimiter -
331 #. %37$s: - delimiter -
332 #. %38$s:  orders.size 
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
337 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
338 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
339 msgstr ""
340 "%s%s %s%s \"%s (%s dager)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sPublisert "
341 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Antall "
342 "forsinkede bestillinger, %s "
343
344 #. %1$s: - USE Koha -
345 #. %2$s: - USE Branches -
346 #. %3$s: - SET data = {} -
347 #. %4$s: - IF patron -
348 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
349 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
350 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
351 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
352 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
353 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
354 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
355 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
356 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
357 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
358 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
359 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
360 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
361 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
362 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
363 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
364 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
365 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
366 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
367 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
368 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
369 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
370 #. %27$s: - SET data.title          = title -
371 #. %28$s: - END -
372 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
373 #. %30$s: - IF data.title 
374 #. %31$s: - IF no_html 
375 #. %32$s: - span_start = '' 
376 #. %33$s: - span_end   = '' 
377 #. %34$s: - ELSE 
378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
379 #, fuzzy, c-format
380 msgid ""
381 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
383 msgstr ""
384 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUtgave: %s%s "
385 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
386
387 #. %1$s:  USE Asset 
388 #. %2$s:  USE KohaDates 
389 #. %3$s:  USE Koha 
390 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
391 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
392 #. %6$s: - BLOCK area_name -
393 #. %7$s: - SWITCH area -
394 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
395 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
396 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
397 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
398 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
399 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
400 #. %14$s: - END -
401 #. %15$s: - END -
402 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid ""
406 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
407 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
408 msgstr ""
409 "%s %s %s %s%sUtlån %sKatalog %sLånere %sInnkjøp %sKontoer %sPeriodika %s %s "
410 "%s"
411
412 #. For the first occurrence,
413 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
414 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
415 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
416 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
417 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
418 #. %6$s:  END 
419 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
420 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
421 #. %9$s:  END 
422 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
423 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
424 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
425 #. %13$s:  END 
426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
428 #, c-format
429 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
430 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
431
432 #. %1$s: - USE ItemTypes -
433 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
434 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
435 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
436 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
437 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
438 #. %7$s: - END -
439 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
442 #, c-format
443 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
444 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL %s%s "
445
446 #. %1$s:  END 
447 #. %2$s:  END 
448 #. %3$s:  END 
449 #. %4$s:  END 
450 #. %5$s:  BLOCK language 
451 #. %6$s:  SWITCH lang 
452 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
453 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
454 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
455 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
456 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
457 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
458 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
459 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
460 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
461 #. %16$s:  CASE 
462 #. %17$s:  lang 
463 #. %18$s:  END 
464 #. %19$s:  END 
465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
469 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
470 msgstr ""
471 "%s %s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %sHebraisk "
472 "%sArabisk %sGresk (moderne) %sGresk (til 1453) %s%s %s %s "
473
474 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
475 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
476 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
477 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
478 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
479 #. %6$s: - END -
480 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
481 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
483 #, c-format
484 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
485 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s"
486
487 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
488 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
489 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
490 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
491 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
492 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
493 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
494 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
495 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
496 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
497 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
498 #. %12$s:  ELSE 
499 #. %13$s:  END 
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
504 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
505 msgstr ""
506 "%s %s %s %s %s %sForfalt %sVarsel %sKommende arrangementer %sReservasjon "
507 "tilgjengelig %sDokument innlevert %sDokument lånt %sUkjent %s: "
508
509 #. %1$s:  USE Asset 
510 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
511 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
512 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
513 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
514 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
515 #. %7$s:  END 
516 #. %8$s:  END 
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
520 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
521
522 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
523 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
524 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
525 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
526 #. %5$s:    CASE 'day'     
527 #. %6$s:    CASE 'week'    
528 #. %7$s:    CASE 'month'   
529 #. %8$s:    CASE 'year'    
530 #. %9$s:   END 
531 #. %10$s:  END 
532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
533 #, c-format
534 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
535 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uke %s måned %s år %s %s "
536
537 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
538 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
539 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
540 #. %4$s:     SWITCH module 
541 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
542 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
543 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
544 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
545 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
546 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
547 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
548 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
549 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
550 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
551 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
552 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
553 #. %17$s:         CASE 
554 #. %18$s:  module 
555 #. %19$s:     END 
556 #. %20$s:  END 
557 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
558 #. %22$s:     SWITCH action 
559 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
560 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
561 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
562 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
563 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
564 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
565 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
566 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
567 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
568 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
569 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
570 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
571 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
572 #. %36$s:         CASE 'Run'    
573 #. %37$s:         CASE 
574 #. %38$s:  action 
575 #. %39$s:     END 
576 #. %40$s:  END 
577 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
578 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
579 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
580 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
581 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
582 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
583 #. %47$s:         CASE 
584 #. %48$s:  log_interface 
585 #. %49$s:     END 
586 #. %50$s:  END 
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid ""
590 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
591 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
592 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
593 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
594 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
595 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
596 msgstr ""
597 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sInnkjøp %sPeriodika %sUtlån "
598 "%sBrev %sGebyrer %sInnstillinger %sCron-jobber %sRapporter %s%s %s %s %s %s "
599 "%sLegg til %sSlett %sEndre %sLån ut %sInnlevering %sOpprett %sForny %sEndre "
600 "passord %sLegg til utlånsmelding %sSlett utlånsmelding %sKjør %s%s %s %s %s "
601 "%sIntranett %sPublikumskatalog %sSIP %sKommandolinje %s %s %s %s "
602
603 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
604 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
605 #. %3$s: - BLOCK area_name -
606 #. %4$s: - SWITCH area -
607 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
608 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
609 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
610 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
611 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
612 #. %10$s: - END -
613 #. %11$s: - END -
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
618 "%s "
619 msgstr "%s %s %s %s %sUtlån %sKatalog %sLånere %sInnkjøp %sKontoer %s %s "
620
621 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
622 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
623 #. %3$s:  BLOCK display_names 
624 #. %4$s:  SWITCH rs 
625 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
626 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
627 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
628 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
629 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
630 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
631 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
632 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
633 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
634 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
635 #. %15$s:  CASE 'Message'               
636 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
637 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
638 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
639 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
640 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
641 #. %21$s:  CASE 'Review'                
642 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
643 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
644 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
645 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
646 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
647 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
648 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
649 #. %29$s:  CASE 
650 #. %30$s:  rs 
651 #. %31$s:  END 
652 #. %32$s:  END 
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
657 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
658 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
659 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
660 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
661 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
662 msgstr ""
663
664 #. %1$s:  USE CGI 
665 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
666 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
667 #. %4$s: -  SWITCH element -
668 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
669 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
670 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
671 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
672 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
673 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
674 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
675 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
676 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
677 #. %14$s: -  END -
678 #. %15$s:  END 
679 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
680 #. %17$s: -  SWITCH element -
681 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
682 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
683 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
684 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
685 #. %22$s: -  END -
686 #. %23$s:  END 
687 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid ""
691 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
692 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
693 "%sbatches %s %s %s "
694 msgstr ""
695 "%s %s %s%slayout %sLayouter %smal %sMaler %sprofil %sProfiler %sgruppe "
696 "%sGrupper %sHandlinger %s %s %s %s %slayouter %smaler %sprofiler %sgrupper "
697 "%s %s %s "
698
699 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
700 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
701 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
702 #. %4$s:  basketgroup.name 
703 #. %5$s:  ELSE 
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
705 #, c-format
706 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
707 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
708
709 #. %1$s:  END 
710 #. %2$s:  END 
711 #. %3$s:  BLOCK type_description 
712 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
713 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
714 #. %6$s:  ELSE 
715 #. %7$s:  END 
716 #. %8$s:  END 
717 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
718 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
719 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
720 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
721 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
722 #. %14$s:  ELSE 
723 #. %15$s:  END 
724 #. %16$s:  END 
725 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
726 #. %18$s:  IF csv_profile 
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
731 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
732 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
733 msgstr ""
734
735 #. %1$s:  END 
736 #. %2$s:  END 
737 #. %3$s:  END 
738 #. %4$s:  ELSE 
739 #. %5$s:  END 
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
741 #, c-format
742 msgid "%s %s %s %s None %s "
743 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
744
745 #. %1$s:  END 
746 #. %2$s:  END 
747 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
748 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
749 #. %5$s:  END 
750 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
751 #. %7$s:  END 
752 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
753 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
754 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
755 #. %11$s:  END 
756 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
757 #. %13$s:  END 
758 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
759 #. %15$s:  END 
760 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
761 #. %17$s:  END 
762 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
763 #. %19$s:  END 
764 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
765 #. %21$s:  END 
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
770 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
771 msgstr ""
772 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
773 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
774
775 #. %1$s:  USE To 
776 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
777 #. %3$s:  USE KohaDates 
778 #. %4$s:  USE Price 
779 #. %5$s:  sEcho 
780 #. %6$s:  iTotalRecords 
781 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
782 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
783 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
785 #, c-format
786 msgid ""
787 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
788 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
789 msgstr ""
790 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
791 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
792
793 #. %1$s: - END -
794 #. %2$s: - END -
795 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
796 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name 
797 #. %5$s: - data.surname | html 
798 #. %6$s:  IF data.othernames 
799 #. %7$s:  END 
800 #. %8$s:  data.othernames | html 
801 #. %9$s:  END -
802 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
803 #. %11$s: - IF invert_name -
804 #. %12$s:  data.title
805 #. %13$s: - data.surname | html 
806 #. %14$s:  data.firstname | html 
807 #. %15$s:  IF data.othernames 
808 #. %16$s:  data.othernames | html 
809 #. %17$s:  END -
810 #. %18$s: - ELSE -
811 #. %19$s:  data.title 
812 #. %20$s: - data.firstname | html 
813 #. %21$s:  IF data.othernames 
814 #. %22$s:  data.othernames | html 
815 #. %23$s:  END 
816 #. %24$s:  data.surname | html -
817 #. %25$s: - END -
818 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
819 #. %27$s:  data.cardnumber | html 
820 #. %28$s:  END -
821 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
822 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
823 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
824 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
825 #. %33$s: - END -
826 #. %34$s: - ELSE -
827 #. %35$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
828 #. %36$s: - END -
829 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid ""
833 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
834 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
835 msgstr ""
836 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUtgave: %s%s "
837 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
838
839 #. %1$s:  END 
840 #. %2$s:  IF ( execute ) 
841 #. %3$s:  BLOCK params 
842 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
843 #. %5$s:  param 
844 #. %6$s:  END 
845 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
846 #. %8$s:  param_name 
847 #. %9$s:  END 
848 #. %10$s: - END 
849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
852 msgstr "%s av %s%s %s &ndash; %s%s %s"
853
854 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
855 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
856 #. %3$s:     SWITCH norm 
857 #. %4$s:         CASE 'none'           
858 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
859 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
860 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
861 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
862 #. %9$s:         CASE 
863 #. %10$s:  norm 
864 #. %11$s:     END 
865 #. %12$s:  END 
866 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
867 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
868 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
869 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid ""
873 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
874 "%s %s %s %s %s %s %s "
875 msgstr ""
876 "%s %s %s %sIngen %sFjern mellomrom %s %sStor bokstav %sLiten bokstav %sEldre "
877 "standard %s %s %s %s %s %s%s%s"
878
879 #. %1$s:  USE Asset 
880 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
881 #. %3$s: -  SWITCH element -
882 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
883 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
884 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
885 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
886 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
887 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
888 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
889 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
890 #. %12$s: -  END -
891 #. %13$s:  END 
892 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid ""
896 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
897 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
898 msgstr ""
899 "%s %s %slayout %sLayouter %smal %sMaler %sprofil %sProfiler %sgruppe "
900 "%sGrupper %s %s %s "
901
902 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
903 #. %2$s:  resultsloo.author 
904 #. %3$s:  ELSE 
905 #. %4$s:  END 
906 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
907 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
908 #. %7$s:  END 
909 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
910 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
911 #. %10$s:  END 
912 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
913 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
914 #. %13$s:  END 
915 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
916 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
917 #. %16$s:  END 
918 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
919 #. %18$s:  resultsloo.edition 
920 #. %19$s:  END 
921 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
922 #. %21$s:  resultsloo.place 
923 #. %22$s:  END 
924 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
925 #. %24$s:  resultsloo.pages 
926 #. %25$s:  END 
927 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
928 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
929 #. %28$s:  END 
930 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
935 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
936 msgstr ""
937 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUtgave: %s%s "
938 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
939
940 #. %1$s:  END 
941 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
942 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
943 #. %4$s:  ELSE 
944 #. %5$s:  END 
945 #. %6$s:  END 
946 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
947 #. %8$s:  code |html 
948 #. %9$s:  END 
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
950 #, c-format
951 msgid ""
952 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
953 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
954 "&quot;%s&quot; %s "
955 msgstr ""
956 "%s %s %s &rsaquo; Endre låntageratributt %s &rsaquo; Legg til "
957 "låntageratributt %s %s %s &rsaquo; Bekreft lsetting av låntageratributt "
958 "&quot;%s&quot; %s "
959
960 #. %1$s:  END 
961 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
962 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
963 #. %4$s:  ELSE 
964 #. %5$s:  END 
965 #. %6$s:  END 
966 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
967 #. %8$s:  code 
968 #. %9$s:  END 
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
970 #, c-format
971 msgid ""
972 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
973 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
974 "&quot;%s&quot; %s "
975 msgstr ""
976 "%s %s %s &rsaquo; Endre regel for post-matching %s &rsaquo; Legg til regel "
977 "for post-matching %s %s %s &rsaquo; Bekreft sletting av regel for post-"
978 "matching &quot;%s&quot; %s "
979
980 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
981 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
982 #. %3$s:  ELSE 
983 #. %4$s:  END 
984 #. %5$s:  END 
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
986 #, c-format
987 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
988 msgstr "%s %s %s Alle bibliotek %s %s "
989
990 #. For the first occurrence,
991 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
992 #. %2$s:  basketgroup.name 
993 #. %3$s:  ELSE 
994 #. %4$s:  basketgroup.id 
995 #. %5$s:  END 
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
998 #, c-format
999 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1000 msgstr "%s %s %s Kurvgruppe nr %s %s "
1001
1002 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1003 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1004 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1005 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
1006 #. %5$s:  END 
1007 #. %6$s:  ELSE 
1008 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1009 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1010 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1011 #. %10$s:  END 
1012 #. %11$s:  END 
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1014 #, c-format
1015 msgid ""
1016 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1017 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1018 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1019 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1020 "%s "
1021 msgstr ""
1022 "%s %s %s Kan ikke avbryte mottaket av denne bestillingen siden den ble "
1023 "opprettet fra et delvis mottak av bestilling nr %s, som allerede er mottatt. "
1024 "Prøv å avbryte denne og prøv så på nytt. %s %s %s %s %s Kan ikke avbryte "
1025 "mottaket av denne bestillingen fordi det eksisterer minst en reservasjon på "
1026 "posten. %s %s "
1027
1028 #. %1$s:  IF ccode_label 
1029 #. %2$s:  ccode_label 
1030 #. %3$s:  ELSE 
1031 #. %4$s:  END 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1033 #, c-format
1034 msgid "%s %s %s Collection %s "
1035 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1036
1037 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1038 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
1039 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1041 #, c-format
1042 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1043 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
1044
1045 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1046 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1047 #. %3$s:  ELSE 
1048 #. %4$s:  END 
1049 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1051 #, c-format
1052 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1053 msgstr "%s %s %s Ikke noe bibliotek %s %s "
1054
1055 #. For the first occurrence,
1056 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1057 #. %2$s:  basket.basketname 
1058 #. %3$s:  ELSE 
1059 #. %4$s:  basket.basketno 
1060 #. %5$s:  END 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1063 #, c-format
1064 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1065 msgstr "%s %s %s Mangler navn, kurvnummer: %s %s "
1066
1067 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1068 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1069 #. %3$s:  ELSE 
1070 #. %4$s:  END 
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1072 #, c-format
1073 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1074 msgstr "%s %s %s Ingen flere eksemplarer. %s "
1075
1076 #. %1$s:  END 
1077 #. %2$s:  END 
1078 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1079 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1080 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1081 #. %6$s:  END 
1082 #. %7$s:  END 
1083 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1084 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1085 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1086 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1087 #. %12$s:  ELSE 
1088 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1089 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1090 #. %15$s:  END 
1091 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1092 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1093 #. %18$s:  END 
1094 #. %19$s:  END 
1095 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1096 #. %21$s:  END 
1097 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1102 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1103 "Available %s %s "
1104 msgstr ""
1105 "%s %s %s Ikke til utlån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s siden %s. %s "
1106 "Reservasjon på eksemplar-nivå (plassert %s) for levering%s. %s%s Reserveres "
1107 "til: "
1108
1109 #. %1$s:  END 
1110 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1111 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1112 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1113 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1114 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1115 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1116 #. %8$s:  END 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1121 "SI Centimeters %s "
1122 msgstr ""
1123 "%s %s %s PostScript punkter %s Adobe agater %s Amerikanske tommer %s "
1124 "millimeters %s centimeters %s "
1125
1126 #. %1$s:  END 
1127 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1128 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1129 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1130 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1131 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1132 #. %7$s:  CASE 'city' 
1133 #. %8$s:  CASE 'state' 
1134 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1135 #. %10$s:  CASE 'country' 
1136 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1137 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1138 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1139 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1140 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1141 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1142 #. %17$s:  END 
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1144 #, fuzzy, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1147 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1148 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1149 msgstr ""
1150 "%s %s %s Etternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Poststed %s "
1151 "Stat %s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s "
1152 "Registreringsdato: %s Utløpsdato: %s Sirkulasjonsnote: %s "
1153
1154 #. For the first occurrence,
1155 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1156 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1157 #. %3$s:  ELSE 
1158 #. %4$s:  END 
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1163 #, c-format
1164 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1165 msgstr "%s %s %s Ukjent %s "
1166
1167 #. %1$s:  END 
1168 #. %2$s:  IF close_form 
1169 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1171 #, c-format
1172 msgid ""
1173 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1174 "Please create a new active budget and retry. "
1175 msgstr ""
1176 "%s %s %s Du kan ikke flytte midler til dette budsjettet, siden det ikke er "
1177 "noe aktivt budsjett. Opprett et nytt aktivt budsjett og prøv igjen. "
1178
1179 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1180 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1181 #. %3$s:  ELSE 
1182 #. %4$s:  END 
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1186 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornyes før %s. "
1187
1188 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1189 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1193 #, c-format
1194 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1195 msgstr "%s %s %s [ ikke noe navn ] %s "
1196
1197 #. %1$s:  patron.title 
1198 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1199 #. %3$s:  patron.surname | html 
1200 #. %4$s:  patron.title 
1201 #. %5$s:  patron.surname | html 
1202 #. %6$s:  END 
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1207 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1208 msgstr ""
1209 "%s %s %s har ikke et tilgjengelig bilde. For å importere et bilde for %s %s, "
1210 "oppgi navnet på en fil du vil laste opp. %s "
1211
1212 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1213 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1214 #. %3$s:  ELSE 
1215 #. %4$s:  END 
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1217 #, c-format
1218 msgid "%s %s %s unknown %s "
1219 msgstr "%s %s %s ukjent %s "
1220
1221 #. %1$s:  USE To 
1222 #. %2$s:  USE Branches 
1223 #. %3$s:  USE KohaDates 
1224 #. %4$s:  sEcho 
1225 #. %5$s:  iTotalRecords 
1226 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1227 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1228 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1229 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1230 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1231 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1236 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1237 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1238 msgstr ""
1239 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1240 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1241 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1242
1243 #. %1$s:  END 
1244 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1245 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1246 #. %4$s:  END 
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1250 msgstr "%s %s%s (ikke i bruk)%s "
1251
1252 #. %1$s: - USE Koha -
1253 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1254 #. %3$s: - BLOCK -
1255 #. %4$s:  delimiter 
1256 #. %5$s:  delimiter 
1257 #. %6$s:  delimiter 
1258 #. %7$s:  delimiter 
1259 #. %8$s:  delimiter 
1260 #. %9$s:  delimiter 
1261 #. %10$s:  delimiter 
1262 #. %11$s:  delimiter 
1263 #. %12$s:  delimiter 
1264 #. %13$s:  delimiter 
1265 #. %14$s:  delimiter 
1266 #. %15$s:  delimiter 
1267 #. %16$s:  delimiter 
1268 #. %17$s:  delimiter 
1269 #. %18$s:  delimiter 
1270 #. %19$s:  delimiter 
1271 #. %20$s:  delimiter 
1272 #. %21$s:  delimiter 
1273 #. %22$s:  delimiter 
1274 #. %23$s:  delimiter 
1275 #. %24$s:  delimiter 
1276 #. %25$s:  delimiter 
1277 #. %26$s:  delimiter 
1278 #. %27$s:  delimiter 
1279 #. %28$s:  delimiter 
1280 #. %29$s: - END -
1281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid ""
1284 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1285 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1286 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1287 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1288 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1289 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1290 "%sBasket billing place%s"
1291 msgstr ""
1292 "Kontonummer,Kurvnavn,Bestillingsnummer,Forfatter,Tittel,Utgiver,"
1293 "Publiseringsår, Samlingstittel,ISBN,Mengde,Anbefalt utsalgspris,Rabatt,"
1294 "Anslått kostnad,Leverandørnote, Lagt inn dato,Bokselger navn,Bokselger "
1295 "fysisk adresse,Bokselger postadresse, Kontraktnummer,Kontraktnavn,"
1296 "Leveringssted for kurvgruppe,Fakturasted for kurvgruppe,Leveringssted for "
1297 "kurv,Fakturasted for kurv "
1298
1299 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1300 #. %2$s:   SWITCH type 
1301 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1302 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1303 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1304 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1305 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1306 #. %8$s:   END 
1307 #. %9$s:  END 
1308 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1310 #, c-format
1311 msgid ""
1312 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1313 "%s %s "
1314 msgstr ""
1315 "%s %s %sBiblio %sStrekkode/Biblio %sBiblio/Strekkode %sAlternerende "
1316 "%sStrekkode %s %s %s "
1317
1318 #. %1$s: - USE Koha -
1319 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1320 #. %3$s: - BLOCK -
1321 #. %4$s:  delimiter 
1322 #. %5$s:  delimiter 
1323 #. %6$s:  delimiter 
1324 #. %7$s:  delimiter 
1325 #. %8$s:  delimiter 
1326 #. %9$s:  delimiter 
1327 #. %10$s:  delimiter 
1328 #. %11$s:  delimiter 
1329 #. %12$s:  delimiter 
1330 #. %13$s:  delimiter 
1331 #. %14$s:  delimiter 
1332 #. %15$s:  delimiter 
1333 #. %16$s:  delimiter 
1334 #. %17$s: - END -
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid ""
1338 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1339 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1340 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1341 msgstr ""
1342 "Kontraktnavn,Bestillingsnummer,Registreringsdato,ISBN,Forfatter,Tittel,"
1343 "Utgivelsesår,Utgiver,Samlingstittel,Melding til leverandør,Antall,Foreslått "
1344 "utsalgspris,Leveringssted,Fakturasted "
1345
1346 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1347 #. %2$s:   SWITCH type 
1348 #. %3$s:    CASE 'L' 
1349 #. %4$s:    CASE 'C' 
1350 #. %5$s:    CASE 'R' 
1351 #. %6$s:   END 
1352 #. %7$s:  END 
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1354 #, c-format
1355 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1356 msgstr "%s %s %sVenstre %sMidtstilt %sHøyre %s %s "
1357
1358 #. %1$s: - USE Koha -
1359 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1360 #. %3$s: - BLOCK -
1361 #. %4$s: - delimiter -
1362 #. %5$s: - delimiter -
1363 #. %6$s: - delimiter -
1364 #. %7$s: - delimiter -
1365 #. %8$s: - delimiter -
1366 #. %9$s: - delimiter -
1367 #. %10$s: - delimiter -
1368 #. %11$s: - END -
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1373 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1374 msgstr ""
1375 "BESTILLINGSDATO,BEREGNET LEVERINGSDATO,FORHANDLER,INFORMASJON,TOTAL PRIS,"
1376 "KURV,ANTALL PURRINGER,PURREDATO "
1377
1378 #. %1$s:  END 
1379 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1380 #. %3$s:  CASE 0 
1381 #. %4$s:  CASE 1 
1382 #. %5$s:  CASE 2 
1383 #. %6$s:  CASE 3 
1384 #. %7$s:  CASE 4 
1385 #. %8$s:  CASE 5 
1386 #. %9$s:  CASE 6 
1387 #. %10$s:  CASE 7 
1388 #. %11$s:  CASE 8 
1389 #. %12$s:  CASE 9 
1390 #. %13$s:  CASE 10 
1391 #. %14$s:  CASE 11 
1392 #. %15$s:  CASE 12 
1393 #. %16$s:  CASE 13 
1394 #. %17$s:  CASE 14 
1395 #. %18$s:  CASE 
1396 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1397 #. %20$s:  END 
1398 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1403 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1404 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1405 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1406 msgstr ""
1407
1408 #. %1$s:  END 
1409 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1410 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1411 #. %4$s:  ELSE 
1412 #. %5$s:  END 
1413 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1414 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1415 #. %8$s:  ELSE 
1416 #. %9$s:  END 
1417 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1419 #, c-format
1420 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1421 msgstr ""
1422 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgjengelig:%s, Ingen tilgjengelige"
1423 "%s %s "
1424
1425 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1426 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1427 #. %3$s:  test_term 
1428 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1429 #. %5$s:  test_term 
1430 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1431 #. %7$s:  test_term 
1432 #. %8$s:  END 
1433 #. %9$s:  END 
1434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1438 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1439 msgstr ""
1440 "%s %s &quot;%s&quot; is tillatt. %s &quot;%s&quot; is ikke tillatt. %s &quot;"
1441 "%s&quot; er hverken tillatt eller forbudt. %s %s "
1442
1443 #. %1$s:  item.biblio.title 
1444 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1445 #. %3$s:  item.barcode 
1446 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1448 #, c-format
1449 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1450 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornyes før %s. "
1451
1452 #. %1$s:  item.biblio.title 
1453 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1454 #. %3$s:  item.barcode 
1455 #. %4$s:  borrower.firstname 
1456 #. %5$s:  borrower.surname 
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1458 #, c-format
1459 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1460 msgstr "%s %s ( %s ) har blitt fornyet maksimalt antall ganger av %s %s ( "
1461
1462 #. %1$s:  item.biblio.title 
1463 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1464 #. %3$s:  item.barcode 
1465 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid ""
1469 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1470 "anymore since %s. "
1471 msgstr ""
1472 "%s %s ( %s ) har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes før "
1473 "%s. "
1474
1475 #. %1$s:  item.biblio.title 
1476 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1477 #. %3$s:  item.barcode 
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid ""
1481 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1482 "because the patron's account is expired"
1483 msgstr ""
1484 "%s %s ( %s ) har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes før "
1485 "%s. "
1486
1487 #. %1$s:  item.biblio.title 
1488 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1489 #. %3$s:  item.barcode 
1490 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1495 "before %s. "
1496 msgstr ""
1497 "%s %s ( %s ) har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes før "
1498 "%s. "
1499
1500 #. %1$s:  item.biblio.title 
1501 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1502 #. %3$s:  item.barcode 
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1504 #, c-format
1505 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1506 msgstr "%s %s ( %s ) har blitt merket for automatisk fornying. "
1507
1508 #. For the first occurrence,
1509 #. %1$s:  basket.total_items 
1510 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1511 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1515 #, c-format
1516 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1517 msgstr "%s %s (%s avbrutt) %s "
1518
1519 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1520 #. %2$s:  current_matcher_code 
1521 #. %3$s:  current_matcher_description 
1522 #. %4$s:  ELSE 
1523 #. %5$s:  END 
1524 #. %6$s:  END 
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1526 #, c-format
1527 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1528 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen regel for sammenfall er i bruk %s%s "
1529
1530 #. %1$s:  ELSE 
1531 #. %2$s:  basketgroup.name 
1532 #. %3$s:  END 
1533 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1534 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1535 #. %6$s:  basketgroup.name 
1536 #. %7$s: - ELSE -
1537 #. %8$s: - END -
1538 #. %9$s:  ELSE 
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1540 #, c-format
1541 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1542 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1543
1544 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1545 #. %2$s:  itemtype.description 
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1547 #, c-format
1548 msgid "%s %s (default)"
1549 msgstr "%s %s (standard)"
1550
1551 #. %1$s:  record.biblionumber 
1552 #. %2$s:  IF loop.first 
1553 #. %3$s:  END 
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1555 #, c-format
1556 msgid "%s %s (record kept) %s "
1557 msgstr "%s %s (post beholdt) %s "
1558
1559 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1560 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1561 #. %3$s:  m.message 
1562 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1563 #. %5$s:  m.values.field_name 
1564 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1565 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1566 #. %8$s:  CASE 
1567 #. %9$s:  m.code 
1568 #. %10$s:  END 
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1570 #, c-format
1571 msgid ""
1572 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1573 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1574 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1575 msgstr ""
1576
1577 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1578 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1579 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1580 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1581 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1582 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1583 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1584 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1585 #. %9$s:  CASE 
1586 #. %10$s:  m.code 
1587 #. %11$s:  END 
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid ""
1591 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1592 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1593 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1594 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1595 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1596 msgstr ""
1597 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1598 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1599 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1600 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1601 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1602
1603 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1604 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1605 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1606 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1607 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1608 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1609 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1610 #. %8$s:  CASE 
1611 #. %9$s:  m.code 
1612 #. %10$s:  END 
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid ""
1616 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1617 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1618 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1619 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1620 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1621 "successfully. %s %s %s "
1622 msgstr ""
1623 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1624 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1625 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1626 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1627 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1628
1629 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1630 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1631 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1632 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1633 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1634 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1635 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1636 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1637 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1638 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1639 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1640 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1641 #. %13$s:  CASE 
1642 #. %14$s:  m.code 
1643 #. %15$s:  END 
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid ""
1647 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1648 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1649 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1650 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1651 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1652 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1653 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1654 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1655 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1656 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1657 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1658 msgstr ""
1659 "%s %s En feil oppstod ved oppdatering av denne autoriserte verdien. Kanskje "
1660 "verdien allerede eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av denne "
1661 "autoriserte verdien. Kanskje verdien eller kategorien allerede eksisterer? "
1662 "%s En feil oppstod ved sletting av denne autoriserte verdien. Sjekk loggene. "
1663 "%s Den autoriserte verdien ble oppdatert. %s Den autoriserte verdien ble "
1664 "lagt til. %s Den autoriserte verdien ble slettet. %s Denne autoriserte "
1665 "verdien eksisterer allerede. %s %s %s "
1666
1667 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1668 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1669 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1670 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1671 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1672 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1673 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1674 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1675 #. %9$s:  CASE 
1676 #. %10$s:  m.code 
1677 #. %11$s:  END 
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1682 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1683 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1684 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1685 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1686 msgstr ""
1687 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1688 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1689 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1690 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1691 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1692
1693 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1694 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1695 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1696 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1697 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1698 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1699 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1700 #. %8$s:  CASE 
1701 #. %9$s:  m.code 
1702 #. %10$s:  END 
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid ""
1706 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1707 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1708 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1709 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1710 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1711 msgstr ""
1712 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1713 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1714 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1715 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1716 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1717
1718 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1719 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1720 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1721 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1722 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1723 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1724 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1725 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1726 #. %9$s:  CASE 
1727 #. %10$s:  m.code 
1728 #. %11$s:  END 
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid ""
1732 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1733 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1734 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1735 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1736 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1737 "%s "
1738 msgstr ""
1739 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1740 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1741 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1742 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1743 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1744
1745 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1746 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1747 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1748 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1749 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1750 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1751 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1752 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1753 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid ""
1757 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1758 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1759 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1760 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1761 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1762 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1763 msgstr ""
1764 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1765 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1766 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1767 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1768 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1769
1770 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1771 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1772 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1773 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1774 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1775 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1776 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1777 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1778 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1779 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1780 #. %11$s:  m.data.items_count 
1781 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1782 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1783 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1784 #. %15$s:  m.data.items_count 
1785 #. %16$s:  END 
1786 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1787 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1788 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1789 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1790 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1791 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1792 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1793 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1794 #. %25$s:  CASE 
1795 #. %26$s:  m.code 
1796 #. %27$s:  END 
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1801 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1802 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1803 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1804 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1805 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1806 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1807 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1808 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1809 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1810 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1811 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1812 "libraries are still using it. %s %s %s "
1813 msgstr ""
1814
1815 #. For the first occurrence,
1816 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1817 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1818 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1819 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1820 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1821 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1822 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1823 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1824 #. %9$s:  CASE 
1825 #. %10$s:  m.code 
1826 #. %11$s:  END 
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1832 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1833 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1834 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1835 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1836 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1837 msgstr ""
1838 "%s %s En feil oppstod ved endring av denne låntagerkategorien. Kanskje den "
1839 "allerede eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av denne "
1840 "låntagerkategorien. Kanskje den allerede eksisterer? %s En feil oppstod ved "
1841 "sletting av denne låntagerkategorien. Sjekk loggene. %s Låntagerkategorien "
1842 "ble oppdatert. %s Låntagerkategorien ble opprettet. %s Låntagerkategorien "
1843 "ble slettet. %s Denne låntagerkategorien finnes allerede. %s %s %s "
1844
1845 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1846 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1847 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1848 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1849 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1850 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1851 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1852 #. %8$s:  CASE 
1853 #. %9$s:  m.code 
1854 #. %10$s:  END 
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1859 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1860 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1861 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1862 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1863 "try again later. "
1864 msgstr ""
1865
1866 #. %1$s:  END 
1867 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1868 #. %3$s:  END 
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1870 #, c-format
1871 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1872 msgstr ""
1873
1874 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1875 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1876 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1877 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1878 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1879 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1880 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1881 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1882 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1883 #. %10$s:  END 
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1888 "Saturday %s Sunday %s "
1889 msgstr ""
1890
1891 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1892 #. %2$s:    CASE "issue" -
1893 #. %3$s:    CASE "return" -
1894 #. %4$s:    CASE "payment" -
1895 #. %5$s:    CASE # default case -
1896 #. %6$s:  operation.action 
1897 #. %7$s:  END -
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1899 #, fuzzy, c-format
1900 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1901 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uke %s måned %s år %s %s "
1902
1903 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1904 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1905 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1906 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1907 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1908 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1909 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1910 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1911 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1912 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1913 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1914 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1915 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1916 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1917 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1918 #. %16$s:  CASE "Day" -
1919 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1920 #. %18$s:  CASE "Month" -
1921 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1922 #. %20$s:  CASE "Year" -
1923 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1924 #. %22$s:  CASE # default case -
1925 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1926 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1927 #. %25$s:  END -
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1932 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1933 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1934 msgstr ""
1935 "%s %s Lånt ut etter %s %s Lånt ut før %s %s Innlevert etter %s %s Innlevert "
1936 "før %s %s Bibliotek er %s %s Dokumenttype er %s %s Låntagerkategorikode er "
1937 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1938
1939 #. %1$s:  END 
1940 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1941 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1943 #, c-format
1944 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1945 msgstr "%s %s Utlånshistorikken for %s lånere vil bli anonymisert "
1946
1947 #. %1$s:  END 
1948 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1950 #, c-format
1951 msgid "%s %s Data deleted "
1952 msgstr "%s %s Data slettet "
1953
1954 #. %1$s:  END 
1955 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1957 #, c-format
1958 msgid "%s %s Data recorded "
1959 msgstr "%s %s Data registrert "
1960
1961 #. For the first occurrence,
1962 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1963 #. %2$s:  CASE 'default' 
1964 #. %3$s:  CASE 'never' 
1965 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1966 #. %5$s:  END 
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1969 #, c-format
1970 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1971 msgstr "%s %s Standard %s Aldri %s Til evig tid %s "
1972
1973 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1974 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1975 #. %3$s:  END 
1976 #. %4$s:  ELSE 
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1981 "%s %s "
1982 msgstr ""
1983 "%s %s FEIL: Eksemplarnummeret er ugyldig, gå tilbake og prøv en gang til %s "
1984 "%s "
1985
1986 #. For the first occurrence,
1987 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1988 #. %2$s:  CASE 'email' 
1989 #. %3$s:  CASE 'print' 
1990 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1991 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1992 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1993 #. %7$s:  CASE 
1994 #. %8$s:  mtt 
1995 #. %9$s:  END 
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1998 #, c-format
1999 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2000 msgstr "%s %s Epost %s Utskrift %s SMS %s Strøm %s Telefon %s %s %s "
2001
2002 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2003 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2005 #, c-format
2006 msgid "%s %s Found in wrong place"
2007 msgstr ""
2008
2009 #. %1$s:  END 
2010 #. %2$s:  ELSE 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2012 #, c-format
2013 msgid "%s %s Item being transferred to "
2014 msgstr "%s %s Eksemplaret er på vei til "
2015
2016 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2017 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2018 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2019 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2020 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2021 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2022 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2023 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2024 #. %9$s:  ELSE 
2025 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
2026 #. %11$s:  END 
2027 #. %12$s:  END 
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2032 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2033 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2034 msgstr ""
2035
2036 #. %1$s:  SWITCH cn 
2037 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2038 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2039 #. %4$s:  CASE 'location' 
2040 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2041 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2042 #. %7$s:  CASE 
2043 #. %8$s:  cn 
2044 #. %9$s:  END 
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2046 #, c-format
2047 msgid ""
2048 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2049 "Holding library %s %s %s "
2050 msgstr ""
2051 "%s %s Dokumenttype %s Samlingskode %s Hyllesignatur %s Eiende bibliotek %s "
2052 "Midlertidig bibliotek %s %s %s "
2053
2054 #. SCRIPT
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2056 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2057 msgstr "%s %s KB Er du sikker på at du vil laste opp denne fila?"
2058
2059 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2060 #. %2$s:    CASE "koha" 
2061 #. %3$s:    CASE "slip" 
2062 #. %4$s:    CASE "" 
2063 #. %5$s:    CASE 
2064 #. %6$s:  opac_new.lang 
2065 #. %7$s:  END 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2067 #, c-format
2068 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2069 msgstr "%s %s Internt grensesnitt %s Kvittering %s Alle %s OPAC (%s) %s "
2070
2071 #. %1$s:  END 
2072 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2073 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2075 #, c-format
2076 msgid "%s %s Lost (%s)"
2077 msgstr "%s %s Tapt (%s)"
2078
2079 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2080 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2081 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2082 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2083 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2084 #. %6$s:  END 
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2086 #, c-format
2087 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2088 msgstr "%s %s Manuell %s Gebyrer %s Utestenging %s Utskrivning %s "
2089
2090 #. %1$s:  ELSE 
2091 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2092 #. %3$s:  ELSE 
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2094 #, fuzzy, c-format
2095 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2096 msgstr "%s BIBLIOTEK ER IKKE VALGT %s "
2097
2098 #. %1$s:  END 
2099 #. %2$s:  ELSE 
2100 #. %3$s:  END 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2102 #, c-format
2103 msgid "%s %s No %s"
2104 msgstr "%s %s Nei %s"
2105
2106 #. %1$s:  END 
2107 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2108 #. %3$s:  END 
2109 #. %4$s: # display the search results 
2110 #. %5$s:  IF ( total ) 
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2112 #, c-format
2113 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2114 msgstr "%s %s Ingen treff %s %s %s "
2115
2116 #. %1$s:  END 
2117 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2118 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2119 #. %4$s:  END 
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2121 #, c-format
2122 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2123 msgstr "%s %s Ikke til utlån (%s)%s "
2124
2125 #. %1$s:  END 
2126 #. %2$s:  ELSE 
2127 #. %3$s:  END 
2128 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2130 #, fuzzy, c-format
2131 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2132 msgstr "%s %s Ikke reservert %s "
2133
2134 #. %1$s:  END 
2135 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2136 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2138 #, c-format
2139 msgid "%s %s On order (%s)"
2140 msgstr "%s %s I bestilling (%s)"
2141
2142 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2143 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2144 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2145 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2146 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2147 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2148 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2149 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2150 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2151 #. %10$s:  ELSE 
2152 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2153 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2154 #. %13$s:  s.lib 
2155 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2156 #. %15$s:  END 
2157 #. %16$s:  END 
2158 #. %17$s:  END 
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2163 "%s %s %s "
2164 msgstr ""
2165 "%s %s Venter %s %s Ekseptert %s %s Sjekket %s %s Avvist %s %s %s %s %s %s %s "
2166 "%s %s "
2167
2168 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2169 #. %2$s:  CASE '0' 
2170 #. %3$s:  CASE '1' 
2171 #. %4$s:  CASE '2' 
2172 #. %5$s:  CASE '3' 
2173 #. %6$s:  CASE '4' 
2174 #. %7$s:  CASE '5' 
2175 #. %8$s:  CASE '6' 
2176 #. %9$s:  CASE '7' 
2177 #. %10$s:  CASE '8' 
2178 #. %11$s:  CASE '9' 
2179 #. %12$s:  CASE '10' 
2180 #. %13$s:  CASE 
2181 #. %14$s:  END 
2182 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2187 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2188 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2189 msgstr ""
2190 "%s %s Opprettet (fra) %s Opprettet (til) %s Mottatt (fra) %s Mottatt (til) "
2191 "%s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s Dokumenttype %s Budsjett %s "
2192 "Sortering1 %s Sortering2 %s Ukjent filter %s : %s "
2193
2194 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
2195 #. %2$s:  countSubscrip 
2196 #. %3$s:  ELSE 
2197 #. %4$s:  END 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2199 #, c-format
2200 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2201 msgstr "%s %s Sirkulasjonsliste(r) %s 0 sirkulasjonslister %s "
2202
2203 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2204 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2205 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2206 #. %4$s:  END 
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2211 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2212 "narrower/related terms. %s "
2213 msgstr ""
2214 "%s %s Foreslå autoriteter som er relevante for emnet låneren søkte etter. %s "
2215 "Foreslå at låneren utvider søket til å inkludere mer generelle/mer "
2216 "spesifikke/relaterte emner. %s "
2217
2218 #. %1$s:  END 
2219 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2220 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2221 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2222 #. %5$s:  message.authid |html 
2223 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2224 #. %7$s:  message.biblionumber 
2225 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2226 #. %9$s:  message.biblionumber 
2227 #. %10$s:  message.reserve_id 
2228 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2229 #. %12$s:  message.biblionumber 
2230 #. %13$s:  message.itemnumber 
2231 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2232 #. %15$s:  message.biblionumber 
2233 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2234 #. %17$s:  message.authid 
2235 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2236 #. %19$s:  message.biblionumber 
2237 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2238 #. %21$s:  message.authid 
2239 #. %22$s:  END 
2240 #. %23$s:  IF message.error 
2241 #. %24$s:  message.error
2242 #. %25$s:  END 
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2244 #, c-format
2245 msgid ""
2246 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2247 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2248 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2249 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2250 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2251 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2252 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2253 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2254 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2255 msgstr ""
2256 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritets-IDen %s "
2257 "eksisterer ikke i databasen. %s Minst ett eksemplar knyttet til den "
2258 "bibliografiske posten er utlånt %s. %s Den bibliografiske posten %s ble ikke "
2259 "slettet. En reservasjon kunne ikke slettes (reserve_id %s). %s Den "
2260 "bibliografiske posten %s ble ikke slettet. Det oppstod en feil ved sletting "
2261 "av et eksemplar (eksemplarnummer %s). %s Den bibliografiske posten %s ble "
2262 "ikke slettet. En feil oppstod. %s Autoritetsposten %s ble ikke slettet. En "
2263 "feil oppstod. %s Den bibliografiske posten %s har blitt slettet. %s "
2264 "Autoritetsposten %s har blitt slettet. %s %s (Feilen var: %s, se Koha sine "
2265 "logg-filer for mer informasjon). %s "
2266
2267 #. %1$s:  END 
2268 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2269 #. %3$s:  message.mmtid
2270 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2271 #. %5$s:  message.biblionumber 
2272 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2273 #. %7$s:  message.authid 
2274 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid ""
2278 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2279 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2280 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2281 msgstr ""
2282 "%s Den valgte malen (id=%s) eksisterer ikke, eller ingen handlinger er "
2283 "definert. %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s "
2284 "Autoritetspost-IDen %s eksisterer ikke i databasen. %s Den bibliografiske "
2285 "posten"
2286
2287 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2288 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2293 "already exists ("
2294 msgstr ""
2295 "%s %s Forslaget har ikke blitt lagret. Et forslag med denne tittelen "
2296 "eksisterer allerede ("
2297
2298 #. %1$s:  END 
2299 #. %2$s:  ELSE 
2300 #. %3$s:  END 
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2302 #, c-format
2303 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2304 msgstr "%s %s Denne posten har ingen tilknyttede eksemplarer. %s "
2305
2306 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2307 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2308 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2309 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2310 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2311 #. %6$s:  CASE 
2312 #. %7$s:  m.code 
2313 #. %8$s:  END 
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2318 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2319 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2320 "%s ERROR! - %s %s "
2321 msgstr ""
2322
2323 #. %1$s:  END 
2324 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2325 #. %3$s:  END 
2326 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2327 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2328 #. %6$s:  END 
2329 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2330 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2331 #. %9$s:  ELSE 
2332 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2333 #. %11$s:  ELSE 
2334 #. %12$s:  END 
2335 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2340 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2341 msgstr ""
2342 "%s %s Utilgjengelig (tapt eller savnet) %s %s Ikke til utlån (%s) %s %s %s "
2343 "Kan ikke slettes mens eksemplaret er underveis %s %sVenter%sReservert%s "
2344 "%sfor "
2345
2346 #. %1$s:  END 
2347 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2348 #. %3$s:  ELSE 
2349 #. %4$s:  END 
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2351 #, c-format
2352 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2353 msgstr ""
2354
2355 #. %1$s:  END 
2356 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2357 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2358 #. %4$s:  IF expires_on 
2359 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2360 #. %6$s:  END 
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2362 #, c-format
2363 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2364 msgstr "%s %s Venter ved %s %s til %s %s "
2365
2366 #. %1$s:  END 
2367 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2368 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2370 #, c-format
2371 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2372 msgstr "%s %s Trukket tilbake (%s),"
2373
2374 #. For the first occurrence,
2375 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2376 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2377 #. %3$s:  CASE 'no' 
2378 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2379 #. %5$s:  END 
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2382 #, fuzzy, c-format
2383 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2384 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2385
2386 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2387 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2388 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2389 #. %4$s:  CASE 
2390 #. %5$s:  m.code 
2391 #. %6$s:  END 
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2393 #, c-format
2394 msgid ""
2395 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2396 "exist. %s %s %s "
2397 msgstr ""
2398 "%s %s Du har ikke rettigheter til å se denne lista. %s Denne lista "
2399 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2400
2401 #. %1$s:  END 
2402 #. %2$s:  IF searchfield 
2403 #. %3$s:  searchfield |html 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "%s %s You searched for %s"
2407 msgstr "%s%s %s Du søkte etter %s"
2408
2409 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2410 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2411 #. %3$s:  ELSE 
2412 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2413 #. %5$s:  END 
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2417 msgstr "%s %s %s Kurvgruppe nr %s %s "
2418
2419 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2420 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2421 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2423 #, c-format
2424 msgid "%s %s before %s "
2425 msgstr "%s %s før %s "
2426
2427 #. For the first occurrence,
2428 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2429 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2430 #. %3$s:  ELSE 
2431 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2432 #. %5$s:  END 
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2435 #, c-format
2436 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2437 msgstr "%s %s bibliotekavgrensinger %s %s bibliotekavgrensing %s "
2438
2439 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2440 #. %2$s:  loo.branches.size 
2441 #. %3$s:  ELSE 
2442 #. %4$s:  loo.branches.size 
2443 #. %5$s:  END 
2444 #. %6$s:  ELSE 
2445 #. %7$s:  END 
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2450 msgstr ""
2451 "%s %s bibliotekavgrensinger %s %s bibliotekavgrensing %s %s Ingen "
2452 "begrensning %s "
2453
2454 #. %1$s:  END 
2455 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid "%s %s by "
2459 msgstr "%s %s av %s%s"
2460
2461 #. For the first occurrence,
2462 #. %1$s:  biblio.title 
2463 #. %2$s:  IF biblio.author 
2464 #. %3$s:  biblio.author 
2465 #. %4$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2468 #, c-format
2469 msgid "%s %s by %s%s"
2470 msgstr "%s %s av %s%s"
2471
2472 #. %1$s:  title |html 
2473 #. %2$s:  IF ( author ) 
2474 #. %3$s:  author | html 
2475 #. %4$s:  END 
2476 #. %5$s:  biblionumber 
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2478 #, c-format
2479 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2480 msgstr "%s %s av %s%s (Post nummer %s)"
2481
2482 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2483 #. %2$s:  rule.age 
2484 #. %3$s:  ELSE 
2485 #. %4$s:  END 
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2489 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
2490
2491 #. %1$s:  END 
2492 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2494 #, c-format
2495 msgid "%s %s for "
2496 msgstr "%s %s for "
2497
2498 #. %1$s:  holdsfirstname 
2499 #. %2$s:  holdssurname 
2500 #. %3$s:  waiting_holds 
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2502 #, c-format
2503 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2504 msgstr "%s %s har %s reservasjoner som venter på å bli hentet."
2505
2506 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2507 #. %2$s:  patron.surname |html 
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2509 #, c-format
2510 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2511 msgstr "%s %s har ingen utestående gebyrer"
2512
2513 #. %1$s:  END 
2514 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2516 #, c-format
2517 msgid "%s %s in "
2518 msgstr "%s %s i "
2519
2520 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2521 #. %2$s:  modified_items 
2522 #. %3$s:  modified_fields 
2523 #. %4$s:  ELSE 
2524 #. %5$s:  END 
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid ""
2528 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2529 msgstr "%s eksemplar(er) endret (med %s endrede felt) "
2530
2531 #. %1$s:  IF items.count
2532 #. %2$s:  items.count 
2533 #. %3$s:  ELSE 
2534 #. %4$s:  END 
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2536 #, c-format
2537 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2538 msgstr "%s %s tapte eksemplarer funnet %s Ingen tapte eksemplarer funnet%s "
2539
2540 #. For the first occurrence,
2541 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2542 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2543 #. %3$s:  ELSE 
2544 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2545 #. %5$s:  END 
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2548 #, c-format
2549 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2550 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2551
2552 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2553 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2554 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2555 #. %4$s:  END 
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2557 #, c-format
2558 msgid "%s %s to %s %s "
2559 msgstr "%s %s til %s %s "
2560
2561 #. %1$s:  END 
2562 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2563 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2564 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2565 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2566 #. %6$s:  END 
2567 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2569 #, c-format
2570 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2571 msgstr "%s %s til %s%s$%s%s %s ved hjelp av regulært uttrykk s"
2572
2573 #. %1$s:  count 
2574 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2576 #, fuzzy, c-format
2577 msgid "%s %s transferred."
2578 msgstr "Overføring"
2579
2580 #. %1$s:  USE KohaDates 
2581 #. %2$s:  USE To 
2582 #. %3$s:  sEcho 
2583 #. %4$s:  iTotalRecords 
2584 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2585 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2586 #. %7$s:  data.type 
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2588 #, c-format
2589 msgid ""
2590 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2591 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2592 msgstr ""
2593 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2594 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2595
2596 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2597 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2598 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2599 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2600 #. %5$s:  END 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2602 #, c-format
2603 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2604 msgstr "%s %s%s (%s gjenværende har blitt flyttet)%s"
2605
2606 #. %1$s:  END 
2607 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2608 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2609 #. %4$s:  END 
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2611 #, c-format
2612 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2613 msgstr "%s %s%s (ikke i bruk)%s "
2614
2615 #. %1$s:  ELSE 
2616 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2617 #. %3$s:  slip 
2618 #. %4$s:  ELSE 
2619 #. %5$s:  END 
2620 #. %6$s:  END 
2621 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2623 #, c-format
2624 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2625 msgstr "%s %s%s%sFant ikke noe mal for lappen%s %s %s "
2626
2627 #. %1$s:  SWITCH type 
2628 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2629 #. %3$s:  CASE 'later' 
2630 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2631 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2632 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2633 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2634 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2635 #. %9$s:  CASE 
2636 #. %10$s:  IF type 
2637 #. %11$s:  type | html 
2638 #. %12$s:  END 
2639 #. %13$s:  END 
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2641 #, c-format
2642 msgid ""
2643 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2644 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2645 "%s %s "
2646 msgstr ""
2647 "%s %s(Forrige emne) %s(Nest emne) %s(Akronym) %s(Musikalsk komposisjon) "
2648 "%s(Mer generelt emne) %s(Mer spesifikt emne) %s(Overordnet korporasjon) %s"
2649 "%s(%s)%s %s"
2650
2651 #. %1$s:  record.recordid 
2652 #. %2$s:  IF record.reference 
2653 #. %3$s:  END 
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2655 #, c-format
2656 msgid "%s %s(ref)%s "
2657 msgstr "%s %s(ref)%s "
2658
2659 #. %1$s:  listprice 
2660 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2661 #. %3$s:  ELSE 
2662 #. %4$s:  END 
2663 #. %5$s:  ELSE 
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2665 #, c-format
2666 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2667 msgstr "%s %s(inkl skatt)%s(eks skat)%s %s "
2668
2669 #. %1$s:  error.barcode 
2670 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2671 #. %3$s:  END 
2672 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2673 #. %5$s:  END 
2674 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2675 #. %7$s:  END 
2676 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2677 #. %9$s:  END 
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2679 #, c-format
2680 msgid ""
2681 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2682 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2683 "%s "
2684 msgstr ""
2685 "%s %s: strekkode ikke funnet%s %s: eksemplaret er trukket tilbake%s %s: "
2686 "eksemplaret var utlånt. Det ble levert inn før det ble markert som sett%s "
2687 "%s: eksemplaret var utlånt og kunne ikke levers inn.%s "
2688
2689 #. %1$s:  END 
2690 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2692 #, c-format
2693 msgid "%s %s; ISBN:"
2694 msgstr "%s %s; ISBN:"
2695
2696 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2697 #. %2$s:  CASE 'A' 
2698 #. %3$s:  CASE 'C' 
2699 #. %4$s:  CASE 'P' 
2700 #. %5$s:  CASE 'I' 
2701 #. %6$s:  CASE 'S' 
2702 #. %7$s:  CASE 'X' 
2703 #. %8$s:  END 
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2705 #, c-format
2706 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2707 msgstr ""
2708 "%s %sVoksen %sBarn %sProfesjonell %sOrganisasjon %sAnsatt %sStatistisk %s "
2709
2710 #. %1$s:  END 
2711 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2713 #, fuzzy, c-format
2714 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2715 msgstr "%s %s %s %sFEIL: Kan ikke finne eksemplaret."
2716
2717 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2718 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2719 #. %3$s:  tagfield | html 
2720 #. %4$s:  authtypecode |html
2721 #. %5$s:  END 
2722 #. %6$s:  ELSE 
2723 #. %7$s:  action 
2724 #. %8$s:  END 
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2726 #, c-format
2727 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2728 msgstr ""
2729 "%s %sEndre MARCs delfeltsbegrensninger for feltet %s autoritet %s%s %s%s%s"
2730
2731 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2732 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2733 #. %3$s:  label_count 
2734 #. %4$s:  ELSE 
2735 #. %5$s:  label_count 
2736 #. %6$s:  END 
2737 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2738 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2739 #. %9$s:  item_count 
2740 #. %10$s:  ELSE 
2741 #. %11$s:  item_count 
2742 #. %12$s:  END 
2743 #. %13$s:  ELSE 
2744 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2745 #. %15$s:  multi_batch_count 
2746 #. %16$s:  ELSE 
2747 #. %17$s:  multi_batch_count 
2748 #. %18$s:  END 
2749 #. %19$s:  END 
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2754 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2755 msgstr ""
2756 "%s %sEksporterer %s merkelapp%sEksporterer %s merkelapper%s %s %sEksporterer "
2757 "%s merkelapp%sEksporterer %s merkelapper%s %s %s%s batch som eksporteres%s%s "
2758 "batcher som eksporteres%s %s "
2759
2760 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2761 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2762 #. %3$s:  card_count 
2763 #. %4$s:  ELSE 
2764 #. %5$s:  card_count 
2765 #. %6$s:  END 
2766 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2767 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2768 #. %9$s:  borrower_count 
2769 #. %10$s:  ELSE 
2770 #. %11$s:  borrower_count 
2771 #. %12$s:  END 
2772 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2773 #. %14$s:  ELSE 
2774 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2775 #. %16$s:  multi_batch_count 
2776 #. %17$s:  ELSE 
2777 #. %18$s:  multi_batch_count 
2778 #. %19$s:  END 
2779 #. %20$s:  END 
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2781 #, fuzzy, c-format
2782 msgid ""
2783 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2784 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2785 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2786 msgstr ""
2787 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2788 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s gruppe som skal eksporteres"
2789 "%s%s grupper som skal eksporteres%s %s "
2790
2791 #. %1$s:  END 
2792 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2794 #, c-format
2795 msgid "%s %sISBN: "
2796 msgstr "%s %sISBN: "
2797
2798 #. %1$s:  nnoverdue 
2799 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2800 #. %3$s:  ELSE 
2801 #. %4$s:  END 
2802 #. %5$s:  todaysdate 
2803 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2805 #, c-format
2806 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2807 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s forsinket fra og med %s%s "
2808
2809 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2810 #. %2$s:  CASE 'new' 
2811 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2812 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2813 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2814 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2815 #. %7$s:  END 
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2817 #, c-format
2818 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2819 msgstr "%s %sNy %sBestilt %sDelvis %sFullstendig %sAvbrutt %s "
2820
2821 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2822 #. %2$s:  CASE 'new' 
2823 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2824 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2825 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2826 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2827 #. %7$s:  END 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2829 #, c-format
2830 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2831 msgstr "%s %sNy %sBestilt %sDelvis mottatt %sMottatt %sAvbrutt %s "
2832
2833 #. %1$s:  selected=relationship 
2834 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2836 #, c-format
2837 msgid "%s %sNone specified"
2838 msgstr "%s %sIngen angitt"
2839
2840 #. %1$s:  END 
2841 #. %2$s:  ELSE 
2842 #. %3$s:  END 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "%s %sNot checked out%s"
2846 msgstr "%sIkke lånt ut%s"
2847
2848 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2849 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2850 #. %3$s:  CASE 'Manual Debit' 
2851 #. %4$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2852 #. %5$s:  CASE 'Writeoff' 
2853 #. %6$s:  CASE 'Void Payment' 
2854 #. %7$s:  CASE 
2855 #. %8$s:  account_offset.type 
2856 #. %9$s: - END -
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2858 #, c-format
2859 msgid ""
2860 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2861 "%s%s %s "
2862 msgstr ""
2863
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2866 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2867 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2868 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2869 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2870 #. %6$s:  CASE 'N' 
2871 #. %7$s:  CASE 'F' 
2872 #. %8$s:  CASE 'A' 
2873 #. %9$s:  CASE 'M' 
2874 #. %10$s:  CASE 'L' 
2875 #. %11$s:  CASE 'W' 
2876 #. %12$s:  CASE 
2877 #. %13$s:  account.accounttype 
2878 #. %14$s: - END -
2879 #. %15$s: - IF account.description 
2880 #. %16$s:  account.description 
2881 #. %17$s:  END 
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2884 #, c-format
2885 msgid ""
2886 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2887 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2888 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2889 msgstr ""
2890 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
2891 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
2892 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning %s%s %s "
2893 "%s, %s%s "
2894
2895 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2896 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2897 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2898 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2899 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2900 #. %6$s:  CASE 'N' 
2901 #. %7$s:  CASE 'F' 
2902 #. %8$s:  CASE 'A' 
2903 #. %9$s:  CASE 'M' 
2904 #. %10$s:  CASE 'L' 
2905 #. %11$s:  CASE 'W' 
2906 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2907 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2908 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2909 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2910 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2911 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2912 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2913 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2914 #. %20$s:  CASE 'C' 
2915 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2916 #. %22$s:  CASE 
2917 #. %23$s:  line.accounttype 
2918 #. %24$s: - END -
2919 #. %25$s: - IF line.description 
2920 #. %26$s:  line.description 
2921 #. %27$s:  END 
2922 #. %28$s:  IF line.title 
2923 #. %29$s:  line.title 
2924 #. %30$s:  END 
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid ""
2928 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2929 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2930 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2931 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2932 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2933 "%s(%s)%s "
2934 msgstr ""
2935 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
2936 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
2937 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
2938 "%sVoksende gebyr%sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av tapt eksemplar "
2939 "%sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2940
2941 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2942 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2943 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2944 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2945 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2946 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
2947 #. %7$s:  CASE 'N' 
2948 #. %8$s:  CASE 'F' 
2949 #. %9$s:  CASE 'A' 
2950 #. %10$s:  CASE 'M' 
2951 #. %11$s:  CASE 'L' 
2952 #. %12$s:  CASE 'W' 
2953 #. %13$s:  CASE 'FU' 
2954 #. %14$s:  CASE 'HE' 
2955 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
2956 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
2957 #. %17$s:  CASE 'LR' 
2958 #. %18$s:  CASE 'PF' 
2959 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
2960 #. %20$s:  CASE 'WO' 
2961 #. %21$s:  CASE 'C' 
2962 #. %22$s:  CASE 'CR' 
2963 #. %23$s:  CASE 
2964 #. %24$s:  account.accounttype 
2965 #. %25$s: - END -
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2967 #, fuzzy, c-format
2968 msgid ""
2969 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2970 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2971 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2972 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2973 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2974 msgstr ""
2975 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (cash via SIP2) %sBetaling, takk (VISA "
2976 "via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
2977 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
2978 "%sOppsamlet gebyr %sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av gebyr for tapt "
2979 "eksemplar %sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKrditt %s%s %s %s, %s%s &nbsp;"
2980 "%s"
2981
2982 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2983 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2984 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2985 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2986 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2987 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2988 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2989 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2990 #. %9$s:  ELSE 
2991 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2992 #. %11$s:  END 
2993 #. %12$s:  ELSE 
2994 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2995 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2996 #. %15$s:  ELSE 
2997 #. %16$s:  END 
2998 #. %17$s:  END 
2999 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3001 #, fuzzy, c-format
3002 msgid ""
3003 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3004 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3005 msgstr ""
3006 "%s %sVenter %sAkseptert %sSjekket %sAvvist %sTilgjengelig %sBestilt %s%s%s "
3007 "%s %s %s %s Mangler navn %s %s (%s)"
3008
3009 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3010 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3011 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3012 #. %4$s:  CASE 
3013 #. %5$s:  END 
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3015 #, c-format
3016 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3017 msgstr ""
3018
3019 #. %1$s:  END 
3020 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3022 #, c-format
3023 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3024 msgstr ""
3025 "%s %sBeklager, du har ikke rettigheter til å legge til poster i denne lista."
3026
3027 #. For the first occurrence,
3028 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3029 #. %2$s:  matches.0 
3030 #. %3$s:  matches.1 
3031 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3032 #. %5$s:  matches.0 
3033 #. %6$s:  matches.1 
3034 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3035 #. %8$s:  matches.0 
3036 #. %9$s:  matches.1 
3037 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3038 #. %11$s:  matches.0 
3039 #. %12$s:  matches.1 
3040 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3041 #. %14$s:  matches.0 
3042 #. %15$s:  matches.1 
3043 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3044 #. %17$s:  matches.0 
3045 #. %18$s:  matches.1 
3046 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3047 #. %20$s:  matches.0 
3048 #. %21$s:  matches.1 
3049 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3050 #. %23$s:  matches.0 
3051 #. %24$s:  matches.1 
3052 #. %25$s:  ELSE 
3053 #. %26$s:  serial.serialseq 
3054 #. %27$s:  END 
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3057 #, fuzzy, c-format
3058 msgid ""
3059 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3060 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3061 msgstr "%s Vår%s %s Sommer%s %s Høst%s %s Vinter%s %s %s %s "
3062
3063 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3064 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3065 #. %3$s:  tagfield | html 
3066 #. %4$s:  END 
3067 #. %5$s:  ELSE 
3068 #. %6$s:  action 
3069 #. %7$s:  END 
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3071 #, c-format
3072 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3073 msgstr "%s %sFelt %s Avgrensninger for delfelt%s %s %s %s "
3074
3075 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3076 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3077 #. %3$s:  CASE 
3078 #. %4$s:  m.code 
3079 #. %5$s:  END 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3081 #, c-format
3082 msgid ""
3083 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3084 "allowed. %s%s %s "
3085 msgstr ""
3086
3087 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3088 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
3090 #, c-format
3091 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3092 msgstr "%s %sDenne rapporten inneholder SQL-nøkkelordet "
3093
3094 #. %1$s:  ELSE 
3095 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3096 #. %3$s:  ELSE 
3097 #. %4$s:  END 
3098 #. %5$s:  END 
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3100 #, fuzzy, c-format
3101 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3102 msgstr "%s %s %sJa%sNei%s %s "
3103
3104 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3105 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3106 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3107 #. %4$s:  m.letter_code 
3108 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3109 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3110 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3111 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3112 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3113 #. %10$s:  CASE 
3114 #. %11$s:  m.code 
3115 #. %12$s:  END 
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3117 #, c-format
3118 msgid ""
3119 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3120 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3121 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3122 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3123 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3124 msgstr ""
3125
3126 #. %1$s:  END 
3127 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3128 #. %3$s:  ELSE 
3129 #. %4$s:  END 
3130 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
3131 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3132 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3133 #. %8$s:  ELSE 
3134 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3135 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
3136 #. %11$s:  END 
3137 #. %12$s:  END 
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3139 #, c-format
3140 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3141 msgstr "%s %sved%sforventet%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
3142
3143 #. %1$s:  ELSE 
3144 #. %2$s:  END 
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3146 #, c-format
3147 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3148 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivelse: "
3149
3150 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3151 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3152 #. %3$s:  ELSE 
3153 #. %4$s:  END 
3154 #. %5$s:  END 
3155 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3156 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3157 #. %8$s:  ELSE 
3158 #. %9$s:  END 
3159 #. %10$s:  END 
3160 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3162 #, c-format
3163 msgid ""
3164 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3165 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3166 "deletion of classification source "
3167 msgstr ""
3168 "%s &rsaquo; %sEndre kilde for klassifikasjon%sLegg til kilde for "
3169 "klassifikasjon%s %s %s &rsaquo; %sEndre sorteringsregel%sLegg til "
3170 "sorteringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekreft sletting av kilde for "
3171 "klassifikasjon "
3172
3173 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3174 #. %2$s:  IF framework 
3175 #. %3$s:  ELSE 
3176 #. %4$s:  END 
3177 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3178 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3179 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3180 #. %8$s:  END 
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3182 #, c-format
3183 msgid ""
3184 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3185 "framework for %s (%s)? %s "
3186 msgstr ""
3187 "%s &rsaquo; %sEndre tekst for rammeverk%sLegg til rammeverk%s %s &rsaquo; "
3188 "Slett rammeverk for %s (%s)? %s "
3189
3190 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3191 #. %2$s:  IF library 
3192 #. %3$s:  ELSE 
3193 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3194 #. %5$s:  END 
3195 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3196 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3197 #. %8$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3199 #, fuzzy, c-format
3200 msgid ""
3201 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3202 "of library '%s' %s "
3203 msgstr "%s &rsaquo; %sEndre%sNy%s By %s &rsaquo; Bekreft sletting av by %s "
3204
3205 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3206 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3207 #. %3$s:  ELSE 
3208 #. %4$s:  END 
3209 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3210 #. %6$s:  END 
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3215 "authority type %s "
3216 msgstr ""
3217 "%s &rsaquo; %sEndre%sNy%s Autoritetestype %s &rsaquo; Bekreft sletting av "
3218 "autoritetstype %s "
3219
3220 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3221 #. %2$s:  IF city.cityid 
3222 #. %3$s:  ELSE 
3223 #. %4$s:  END 
3224 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3225 #. %6$s:  END 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3230 msgstr "%s &rsaquo; %sEndre%sNy%s By %s &rsaquo; Bekreft sletting av by %s "
3231
3232 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3234 #, c-format
3235 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3236 msgstr "%s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregelen "
3237
3238 #. %1$s:  END 
3239 #. %2$s:  ELSE 
3240 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3241 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3243 #, c-format
3244 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3245 msgstr "%s &rsaquo; Bekreft sletting %s %s %s"
3246
3247 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3249 #, c-format
3250 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3251 msgstr "%s &rsaquo; Bekreft at du vil slette sorteringsregelen "
3252
3253 #. %1$s:  END 
3254 #. %2$s:  ELSE 
3255 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3256 #. %4$s:  authtypecode 
3257 #. %5$s:  ELSE 
3258 #. %6$s:  END 
3259 #. %7$s:  END 
3260 #. %8$s:  END 
3261 #. %9$s:  END 
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3263 #, c-format
3264 msgid ""
3265 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3266 msgstr ""
3267 "%s &rsaquo; Data slettet %s %s%s Rammeverk %sStandard rammeverk %s %s %s %s "
3268
3269 #. %1$s:  END 
3270 #. %2$s:  END 
3271 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3272 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3274 #, c-format
3275 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3276 msgstr "%s &rsaquo; Endre felt %s %s %s"
3277
3278 #. %1$s:  IF ( new ) 
3279 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3280 #. %3$s:  label 
3281 #. %4$s:  END 
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3283 #, fuzzy, c-format
3284 msgid ""
3285 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3286 "'%s' %s "
3287 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Nummereringsmønster"
3288
3289 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3290 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3291 #. %3$s:  END 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3295 msgstr "%s &rsaquo; Nytt felt %s %s %s"
3296
3297 #. %1$s:  END 
3298 #. %2$s:  END 
3299 #. %3$s:  ELSE 
3300 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3302 #, c-format
3303 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3304 msgstr "%s &rsaquo; Nytt felt %s %s %s"
3305
3306 #. For the first occurrence,
3307 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3308 #. %2$s:  END 
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3311 #, c-format
3312 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3313 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s"
3314
3315 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3316 #. %2$s:  END 
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3318 #, c-format
3319 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3320 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s "
3321
3322 #. %1$s:  p.metadata.name 
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3324 #, c-format
3325 msgid "%s ( other format via plugin)"
3326 msgstr ""
3327
3328 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3329 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3331 #, c-format
3332 msgid "%s (%s days)"
3333 msgstr "%s (%s dager)"
3334
3335 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3336 #. %2$s:  age 
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "%s (%s years)"
3340 msgstr "%s (%s dager)"
3341
3342 #. %1$s:  IF location 
3343 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3344 #. %3$s:  END 
3345 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3346 #. %5$s:  callnumber 
3347 #. %6$s:  END 
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3351 msgstr "%s (%s ) %s %shyllesignatur: %s%s"
3352
3353 #. %1$s:  IF location 
3354 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3355 #. %3$s:  END 
3356 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3357 #. %5$s:  callnumber 
3358 #. %6$s:  END 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3362 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyllesignatur: %s%s"
3363
3364 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3365 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3366 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3368 #, c-format
3369 msgid "%s (%s). Due on %s"
3370 msgstr "%s (%s). Forfaller %s"
3371
3372 #. %1$s:  rrp 
3373 #. %2$s:  cur_active 
3374 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3375 #. %4$s:  ELSE 
3376 #. %5$s:  END 
3377 #. %6$s:  ELSE 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3379 #, c-format
3380 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3381 msgstr "%s (justert for %s, %sinkl. MVA.%sekskl. MVA.%s) %s "
3382
3383 #. For the first occurrence,
3384 #. %1$s:  basketgroup.name 
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3387 #, c-format
3388 msgid "%s (closed)"
3389 msgstr "%s (lukket)"
3390
3391 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3392 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3394 #, c-format
3395 msgid "%s (id=%s)"
3396 msgstr "%s (id=%s)"
3397
3398 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3399 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3400 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3401 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3402 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3403 #. %6$s:  END 
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3405 #, c-format
3406 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3407 msgstr "%s (id=%s) Beløp=%s%s (%s gjenværende har blitt flyttet)%s"
3408
3409 #. For the first occurrence,
3410 #. %1$s:  END 
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3416 msgstr ""
3417 "%s (hvis du krysser av her betyr det at delfeltet er en lenke og kan klikkes "
3418 "på)"
3419
3420 #. %1$s:  END 
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3422 #, c-format
3423 msgid ""
3424 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3425 "advanced search) "
3426 msgstr ""
3427 "%s (Ved avkryssing vil vil eksemplarer av denne typen bli skjult som filtre "
3428 "i publikumskatalogens avanserte søk) "
3429
3430 #. %1$s:  END 
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3432 #, c-format
3433 msgid ""
3434 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3435 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3436 "item) "
3437 msgstr ""
3438 "%s (hvis du har krysset av for dette, så kan ingen eksemplarer av denne "
3439 "typen lånes ut. Hvis du ikke krysser av, så kan alle eksemplarer av denne "
3440 "typen lånes ut, med mindre «ikke til utlån» (notforloan) er angitt for et "
3441 "bestemt eksemplar) "
3442
3443 #. For the first occurrence,
3444 #. %1$s:  budget.b_txt 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3449 #, c-format
3450 msgid "%s (inactive)"
3451 msgstr "%s (ikke i bruk)"
3452
3453 #. %1$s:  ELSE 
3454 #. %2$s:  END 
3455 #. %3$s:  END 
3456 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3458 #, c-format
3459 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3460 msgstr "%s (ikke i bruk) %s %s %s "
3461
3462 #. %1$s:  riloo.duedate 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3464 #, c-format
3465 msgid "%s (overdue)"
3466 msgstr "%s (forfalt)"
3467
3468 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3470 #, fuzzy, c-format
3471 msgid "%s (probably okay if blank)"
3472 msgstr "%s (Det går sannsynligvis greit om dette feltet står tomt.)"
3473
3474 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3475 #. %2$s:  END 
3476 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3478 #, c-format
3479 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3480 msgstr "%s (mottatt)%s %s "
3481
3482 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3483 #. %2$s:  END 
3484 #. %3$s:  IF (order.title) 
3485 #. %4$s:  order.title |html 
3486 #. %5$s:  IF order.author 
3487 #. %6$s:  order.author 
3488 #. %7$s:  END 
3489 #. %8$s:  ELSE 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3491 #, c-format
3492 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3493 msgstr "%s (mottatt)%s %s %s%s av %s%s %s "
3494
3495 #. %1$s:  report.total_success 
3496 #. %2$s:  report.total_records 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3500 msgstr "har blitt endre. %s Autoriteten "
3501
3502 #. %1$s:  booksellerphone 
3503 #. %2$s:  booksellerfax 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3505 #, c-format
3506 msgid "%s / Fax: %s"
3507 msgstr "%s / Fax: %s"
3508
3509 #. %1$s:  ELSE 
3510 #. %2$s:  END 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3512 #, c-format
3513 msgid "%s 0 %s "
3514 msgstr "%s 0 %s "
3515
3516 #. %1$s:  ELSE 
3517 #. %2$s:  END 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "%s 0 %s / "
3521 msgstr "%s 0 %s "
3522
3523 #. %1$s:  ELSE 
3524 #. %2$s:  END 
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "%s 0 records %s "
3528 msgstr "%s post %s: %s"
3529
3530 #. %1$s:  IF ( active ) 
3531 #. %2$s:  ELSE 
3532 #. %3$s:  END 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3534 #, c-format
3535 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3536 msgstr "%s I bruk %s Ikke i bruk %s"
3537
3538 #. For the first occurrence,
3539 #. %1$s:  END 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3542 #, c-format
3543 msgid "%s Add incoming record"
3544 msgstr "%s Legg til innkommende post"
3545
3546 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3547 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3548 #. %3$s:  ELSE 
3549 #. %4$s:  nomatch_action 
3550 #. %5$s:  END 
3551 #. %6$s:  END 
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3556 "processed) %s %s %s %s "
3557 msgstr ""
3558 "%s Legg til innkommende post %s Ignorer innkommende post (eksemplarene kan "
3559 "fortsatt bli behandlet) %s %s %s %s "
3560
3561 #. %1$s:  END 
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3563 #, c-format
3564 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3565 msgstr ""
3566 "%s Legg bare til et eksemplar hvis det ble funnet en sammenfallende "
3567 "bibliografisk post"
3568
3569 #. %1$s:  END 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3571 #, c-format
3572 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3573 msgstr ""
3574 "%s Legg til et eksemplar hvis det ikke ble funnet noen sammenfallende "
3575 "bibliografisk post"
3576
3577 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3579 #, c-format
3580 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3581 msgstr "%s Legg til nye bibliografisk poster med dette rammeverket: "
3582
3583 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3584 #. %2$s:  ELSE 
3585 #. %3$s:  END 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3587 #, c-format
3588 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3589 msgstr "%s Legg til ny opplasting eller søk %s Resultater %s "
3590
3591 #. For the first occurrence,
3592 #. %1$s:  END 
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3596 #, c-format
3597 msgid "%s Address 2:"
3598 msgstr "%s Adresse 2:"
3599
3600 #. For the first occurrence,
3601 #. %1$s:  END 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3608 #, c-format
3609 msgid "%s Address 2: "
3610 msgstr "%s Adresse 2: "
3611
3612 #. For the first occurrence,
3613 #. %1$s:  END 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3617 #, c-format
3618 msgid "%s Address:"
3619 msgstr "%s Adresse:"
3620
3621 #. For the first occurrence,
3622 #. %1$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3629 #, c-format
3630 msgid "%s Address: "
3631 msgstr "%s Adresse: "
3632
3633 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3634 #. %2$s:  ELSE 
3635 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3636 #. %4$s:  END 
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3638 #, c-format
3639 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3640 msgstr "%s Alle bibliotek %s%s %s"
3641
3642 #. %1$s:  END 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3644 #, c-format
3645 msgid "%s Always add items"
3646 msgstr "%s Legg alltid til eksemplarer"
3647
3648 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3649 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3650 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3651 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3652 #. %5$s:  ELSE 
3653 #. %6$s:  item_action 
3654 #. %7$s:  END 
3655 #. %8$s:  END 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3657 #, c-format
3658 msgid ""
3659 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3660 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3661 msgstr ""
3662 "%s Legg alltid til eksmeplarer %s Legg til eksmeplarer bare dersom "
3663 "sammenfallende post ble funnet %s Legg bare til eksemplarer dersom "
3664 "sammenfallende post ble funnet %s Ikke behandle eksemplarer %s %s %s %s "
3665
3666 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3667 #. %2$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3669 #, c-format
3670 msgid ""
3671 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3672 "administrator to resolve this problem. %s "
3673 msgstr ""
3674 "%s En feil oppstod da PDF-fila skulle genereres. Vennligst kontakt en "
3675 "administrator for å løse problemet. %s "
3676
3677 #. For the first occurrence,
3678 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3681 #, c-format
3682 msgid "%s An unknown error has occurred."
3683 msgstr "%s Det har oppstått en ukjent feil."
3684
3685 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3686 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3687 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3688 #. %4$s:  ELSE 
3689 #. %5$s:  op 
3690 #. %6$s:  END 
3691 #. %7$s:  op_count 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3693 #, c-format
3694 msgid ""
3695 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3696 msgstr ""
3697 "%s Godkjent %s Avvist %s Testet %sUkjent operasjon (%s) på %s %s term(er). "
3698
3699 #. For the first occurrence,
3700 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3703 #, c-format
3704 msgid "%s Article requests"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3708 #. %2$s:  ELSE 
3709 #. %3$s:  END 
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3711 #, c-format
3712 msgid ""
3713 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3714 "not be deleted. %s "
3715 msgstr ""
3716 "%s Bibliografisk post vil også bli slettet. %s Bibliografisk post vil ikke "
3717 "bli slettet. %s "
3718
3719 #. %1$s:  END 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3721 #, c-format
3722 msgid "%s Card number: "
3723 msgstr "%s Lånekortnummer: "
3724
3725 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3726 #. %2$s:  categorycode |html 
3727 #. %3$s:  ELSE 
3728 #. %4$s:  categorycode |html 
3729 #. %5$s:  END 
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3731 #, c-format
3732 msgid ""
3733 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3734 "category %s %s "
3735 msgstr ""
3736 "%s Kategorien %s er i bruk, og sletting er ikke mulig! %s Bekreft sletting "
3737 "av kategori %s %s "
3738
3739 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3740 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3742 #, c-format
3743 msgid "%s Checked out (%s),"
3744 msgstr "%s Utlånt (%s),"
3745
3746 #. %1$s:  END 
3747 #. %2$s:  firstname 
3748 #. %3$s:  surname 
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3750 #, c-format
3751 msgid "%s Checked out to %s %s "
3752 msgstr "%s Utlåt til %s %s "
3753
3754 #. For the first occurrence,
3755 #. %1$s:  issuecount 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3758 #, c-format
3759 msgid "%s Checkout(s)"
3760 msgstr "%s Utlån"
3761
3762 #. %1$s:  END 
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3764 #, c-format
3765 msgid "%s Circulation note: "
3766 msgstr "%s Utlånsnote: "
3767
3768 #. For the first occurrence,
3769 #. %1$s:  END 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3773 #, c-format
3774 msgid "%s City:"
3775 msgstr "%s By:"
3776
3777 #. For the first occurrence,
3778 #. %1$s:  END 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3785 #, c-format
3786 msgid "%s City: "
3787 msgstr "%s By: "
3788
3789 #. For the first occurrence,
3790 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3791 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3792 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3793 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3794 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3795 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3796 #. %7$s:  ELSE 
3797 #. %8$s:  import_status 
3798 #. %9$s:  END 
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3802 #, c-format
3803 msgid ""
3804 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3805 "%s "
3806 msgstr ""
3807 "%s Fjernet %s Importert %s Importeres %s Av-importert %s Av-importeres %s "
3808 "Lagret %s %s %s "
3809
3810 #. %1$s:  IF data.closed 
3811 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3812 #. %3$s:  END 
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3814 #, c-format
3815 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3816 msgstr "%s Lukket %s Utgått %s "
3817
3818 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3819 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3820 #. %3$s:  ELSE 
3821 #. %4$s:  END 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3823 #, c-format
3824 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3825 msgstr "%s Lukket den %s %s Åpen %s "
3826
3827 #. %1$s:  END 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3829 #, c-format
3830 msgid "%s Confirm password: "
3831 msgstr "%s Bekreft passord: "
3832
3833 #. For the first occurrence,
3834 #. %1$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3838 #, c-format
3839 msgid "%s Contact note: "
3840 msgstr "%s Kontaktmelding: "
3841
3842 #. For the first occurrence,
3843 #. %1$s:  END 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3847 #, c-format
3848 msgid "%s Country:"
3849 msgstr "%s Land:"
3850
3851 #. For the first occurrence,
3852 #. %1$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3859 #, c-format
3860 msgid "%s Country: "
3861 msgstr "%s Land: "
3862
3863 #. For the first occurrence,
3864 #. %1$s:  ELSE 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3867 #, fuzzy, c-format
3868 msgid "%s Create a new "
3869 msgstr "Lagre et nytt sted"
3870
3871 #. For the first occurrence,
3872 #. %1$s:  ELSE 
3873 #. %2$s:  END 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "%s Create a new club template %s "
3878 msgstr "Lag en ny mal"
3879
3880 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3881 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3882 #. %3$s:  END 
3883 #. %4$s:  tablename 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3885 #, c-format
3886 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3887 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar-redigering %s (id=%s) "
3888
3889 #. %1$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3891 #, c-format
3892 msgid "%s Date of birth: "
3893 msgstr "%s Fødselsdato og -år: "
3894
3895 #. %1$s:  END 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3897 #, fuzzy, c-format
3898 msgid "%s Default "
3899 msgstr "Standard"
3900
3901 #. %1$s:  IF humanbranch 
3902 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3903 #. %3$s:  ELSE 
3904 #. %4$s:  END 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3906 #, c-format
3907 msgid ""
3908 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3909 "and fine rules for all libraries %s "
3910 msgstr ""
3911 "%s Definerer regler for utlån og gebyrer for \"%s\" %s Definerer regler for "
3912 "utlån og gebyrer for alle bibliotek %s "
3913
3914 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3915 #. %2$s:  END 
3916 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3917 #. %4$s:  END 
3918 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3919 #. %6$s:  END 
3920 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3921 #. %8$s:  END 
3922 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3923 #. %10$s:  END 
3924 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3925 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3926 #. %13$s:  END 
3927 #. %14$s:  END 
3928 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3929 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3930 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3931 #. %18$s:  END 
3932 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3934 #, c-format
3935 msgid ""
3936 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3937 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3938 msgstr ""
3939 "%s Slett %s %s Oppdater %s %s Flytt %s %s Kpoier %s %s Kopier og erstatt %s "
3940 "%s %s første %s %s felt %s%s$%s%s %s med verdien "
3941
3942 #. %1$s:  ELSE 
3943 #. %2$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3945 #, c-format
3946 msgid "%s Disabled %s "
3947 msgstr "%s Slått av %s "
3948
3949 #. For the first occurrence,
3950 #. %1$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3954 #, c-format
3955 msgid "%s Email: "
3956 msgstr "%s E-post: "
3957
3958 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3960 #, c-format
3961 msgid "%s Enabled "
3962 msgstr "%s Slått på"
3963
3964 #. %1$s:  IF ( error ) 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3966 #, c-format
3967 msgid "%s Error: "
3968 msgstr "%s Feil: "
3969
3970 #. %1$s:  END 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3974 msgstr "%s Forfallsdato (la stå tom for automatisk beregning) "
3975
3976 #. %1$s:  END 
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3978 #, c-format
3979 msgid "%s Fax: "
3980 msgstr "%s Fax: "
3981
3982 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3984 #, c-format
3985 msgid "%s Filter by area "
3986 msgstr "%s Filtrer på område "
3987
3988 #. For the first occurrence,
3989 #. %1$s:  END 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3993 #, c-format
3994 msgid "%s First name:"
3995 msgstr "%s Fornavn:"
3996
3997 #. %1$s:  END 
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3999 #, c-format
4000 msgid "%s First name: "
4001 msgstr "%s Fornavn: "
4002
4003 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
4004 #. %2$s:  ELSE 
4005 #. %3$s:  value.lib 
4006 #. %4$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4008 #, fuzzy, c-format
4009 msgid "%s For loan %s %s %s "
4010 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4011
4012 #. For the first occurrence,
4013 #. %1$s:  authtypecode 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4016 #, c-format
4017 msgid "%s Framework"
4018 msgstr "%s Rammeverk"
4019
4020 #. %1$s:  END 
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4022 #, c-format
4023 msgid "%s From any library "
4024 msgstr "%s Fra et hvilket som helst bibliotek "
4025
4026 #. %1$s:  END 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4028 #, c-format
4029 msgid "%s From home library "
4030 msgstr "%s Fra hjemstavnsbibliotek "
4031
4032 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4033 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4034 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4035 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4036 #. %5$s:  ELSE 
4037 #. %6$s:  END 
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
4039 #, c-format
4040 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4041 msgstr ""
4042
4043 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4044 #. %2$s:  budget_period_description 
4045 #. %3$s:  ELSE 
4046 #. %4$s:  END 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4048 #, c-format
4049 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4050 msgstr "%s Konto for '%s' %s Alle konti %s "
4051
4052 #. %1$s:  IF deleted.title 
4053 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
4054 #. %3$s:  ELSE 
4055 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
4056 #. %5$s:  END 
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4058 #, c-format
4059 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4060 msgstr ""
4061
4062 #. For the first occurrence,
4063 #. %1$s:  holds_count 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4066 #, c-format
4067 msgid "%s Hold(s)"
4068 msgstr "%s Reservering(er)"
4069
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. %1$s:  END 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4074 #, c-format
4075 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4076 msgstr ""
4077 "%s Ignorer innkommende post (den kan ha eksemplarer som fortsatt blir "
4078 "behandlet)"
4079
4080 #. %1$s:  END 
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4082 #, c-format
4083 msgid "%s Ignore items"
4084 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
4085
4086 #. %1$s:  END 
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "%s Image file"
4090 msgstr "%s bildefil"
4091
4092 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4093 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
4094 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
4095 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
4096 #. %5$s:  END 
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4098 #, c-format
4099 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4100 msgstr "%s Under vegs fra %s til %s siden %s %s"
4101
4102 #. %1$s:  END 
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4104 #, c-format
4105 msgid "%s Initials: "
4106 msgstr "%s Initialer: "
4107
4108 #. %1$s:  END 
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4110 #, c-format
4111 msgid "%s Item floats "
4112 msgstr "%s Eksemplaret flyter "
4113
4114 #. %1$s:  END 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4116 #, c-format
4117 msgid "%s Item returns home "
4118 msgstr "%s Eksemplaret er på vei hjem "
4119
4120 #. %1$s:  END 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4122 #, c-format
4123 msgid "%s Item returns to issuing library "
4124 msgstr "%s Eksemplaret returneres til biblioteket som lånte det ut "
4125
4126 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4127 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4128 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4129 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4130 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4131 #. %6$s:  END 
4132 #. %7$s:  END 
4133 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4134 #. %9$s:  END 
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4136 #, c-format
4137 msgid ""
4138 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4139 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4140 msgstr ""
4141 "%s Dokumenttypen er normalt ikke til utlån. %s %s Eksemplaret er vanligvis "
4142 "ikke til utlån %s(%s)%s. %s %s Vil du låne ut allikevel? %s"
4143
4144 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4145 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4146 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4147 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4148 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4149 #. %6$s:  END 
4150 #. %7$s:  END 
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4152 #, c-format
4153 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4154 msgstr ""
4155 "%s Dokumenttype ikke til utlån. %s %s Eksemplaret er ikke til utlån "
4156 "%s(%s)%s. %s "
4157
4158 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4159 #. %2$s:  ELSE 
4160 #. %3$s:  END 
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4162 #, c-format
4163 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4164 msgstr "%s Siste verdi %s Starter med %s "
4165
4166 #. %1$s:  ELSE 
4167 #. %2$s:  END 
4168 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4169 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4171 #, c-format
4172 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4173 msgstr "%s Lister %s %s &rsaquo; %s "
4174
4175 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "%s Missing (not scanned)"
4179 msgstr "Mangler (skadet)"
4180
4181 #. %1$s:  IF ean 
4182 #. %2$s:  ELSE 
4183 #. %3$s:  END 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4187 msgstr "%sEndre tagg%s %sNy tagg%s"
4188
4189 #. %1$s:  IF account 
4190 #. %2$s:  ELSE 
4191 #. %3$s:  END 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4195 msgstr "%s Endre lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4196
4197 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4198 #. %2$s:  ELSE 
4199 #. %3$s:  END 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4201 #, c-format
4202 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4203 msgstr "%s Endre autoritetstype %s Ny autoritetstype %s "
4204
4205 #. %1$s:  IF club 
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4207 #, fuzzy, c-format
4208 msgid "%s Modify club "
4209 msgstr "%s%sEndre tagg "
4210
4211 #. %1$s:  IF club_template 
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "%s Modify club template "
4215 msgstr "Endre etikettmal"
4216
4217 #. %1$s:  IF currency 
4218 #. %2$s:  ELSE 
4219 #. %3$s:  END 
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4221 #, fuzzy, c-format
4222 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4223 msgstr "%s Endre valuta %s Ny valuta %s"
4224
4225 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4226 #. %2$s:  ELSE 
4227 #. %3$s:  END 
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4229 #, c-format
4230 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4231 msgstr "%s Endre bestilling %s Ny bestilling %s "
4232
4233 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4234 #. %2$s:  ELSE 
4235 #. %3$s:  END 
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4237 #, c-format
4238 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4239 msgstr "%s Endre lånerliste %s Opprett en ny lånerliste %s "
4240
4241 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4242 #. %2$s:  ELSE 
4243 #. %3$s:  END 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4245 #, c-format
4246 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4247 msgstr "%s Endre lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4248
4249 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4251 #, c-format
4252 msgid "%s Modify subscription for "
4253 msgstr "%s Endre abonnementet på "
4254
4255 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4256 #. %2$s:  ELSE 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4258 #, c-format
4259 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4260 msgstr "%s BIBLIOTEK ER IKKE VALGT %s "
4261
4262 #. %1$s:  ELSE 
4263 #. %2$s:  END 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4265 #, c-format
4266 msgid "%s New course %s"
4267 msgstr "%s Nytt fag %s"
4268
4269 #. For the first occurrence,
4270 #. %1$s:  END 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4274 #, fuzzy, c-format
4275 msgid "%s No "
4276 msgstr "%s Ingen "
4277
4278 #. %1$s:  ELSE 
4279 #. %2$s:  END 
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4281 #, c-format
4282 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4283 msgstr "%s Ingen handlinger er definert for malen. %s "
4284
4285 #. %1$s:  ELSE 
4286 #. %2$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4288 #, c-format
4289 msgid "%s No active budgets %s "
4290 msgstr "%s Ingen aktive budsjetter %s "
4291
4292 #. %1$s:  ELSE 
4293 #. %2$s:  END 
4294 #. %3$s:  END 
4295 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4297 #, c-format
4298 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4299 msgstr ""
4300
4301 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "%s No barcode"
4305 msgstr "%s Ingen strekkode %s "
4306
4307 #. For the first occurrence,
4308 #. %1$s:  ELSE 
4309 #. %2$s:  END 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4312 #, c-format
4313 msgid "%s No barcode %s "
4314 msgstr "%s Ingen strekkode %s "
4315
4316 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4317 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4318 #. %3$s:  ELSE 
4319 #. %4$s:  failureMessage 
4320 #. %5$s:  END 
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4322 #, c-format
4323 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4324 msgstr ""
4325 "%s Ingen samlings-ID oppgitt. %s Tittelen er allerede i bruk. %s %s %s "
4326
4327 #. %1$s:  ELSE 
4328 #. %2$s:  END 
4329 #. %3$s:  ELSE 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4333 msgstr "%s Ingen handlinger er definert for malen. %s "
4334
4335 #. %1$s:  ELSE 
4336 #. %2$s:  END 
4337 #. %3$s:  END 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "%s No file found. %s %s "
4341 msgstr "%s Ingen treff %s "
4342
4343 #. %1$s:  END 
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4345 #, c-format
4346 msgid "%s No holds allowed "
4347 msgstr "%s Reserveringer ikke tillatt "
4348
4349 #. %1$s:  ELSE 
4350 #. %2$s:  END 
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4352 #, c-format
4353 msgid "%s No inactive budgets %s "
4354 msgstr "%s Ingen inaktive budsjetter %s "
4355
4356 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4357 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4358 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4359 #. %4$s:  ELSE 
4360 #. %5$s:  failureMessage 
4361 #. %6$s:  END 
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4366 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4367 msgstr ""
4368 "%s Ingen eksemplarer med matchende strekkode ble funnet %s Eksemplaret er "
4369 "allerede i en annen roterende samling %s Eksemplaret er allerede i denne "
4370 "samlingen %s %s %s "
4371
4372 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4373 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4374 #. %3$s:  ELSE 
4375 #. %4$s:  failureMessage 
4376 #. %5$s:  END 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4378 #, c-format
4379 msgid ""
4380 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4381 "%s %s "
4382 msgstr ""
4383 "%s Ingen eksemplarer med matchende strekkode funnet %s Eksemplaret er "
4384 "allerede i denne samlingen %s %s %s "
4385
4386 #. For the first occurrence,
4387 #. %1$s:  ELSE 
4388 #. %2$s:  END 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4391 #, c-format
4392 msgid "%s No limitation %s "
4393 msgstr "%s Ingen begrensning %s "
4394
4395 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4396 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4397 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4398 #. %4$s:  ELSE 
4399 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4400 #. %6$s:  END 
4401 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4402 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4403 #. %9$s:  biblio.match_score 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4408 "(score = %s): "
4409 msgstr ""
4410 "%s Ikke noe sammenfall %s Sammenfall  påført %s Sammenfall funnet %s %s %s "
4411 "%s Passer med post %s (poeng = %s): "
4412
4413 #. For the first occurrence,
4414 #. %1$s:  ELSE 
4415 #. %2$s:  END 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4418 #, c-format
4419 msgid "%s No results found %s "
4420 msgstr "%s Ingen treff %s "
4421
4422 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4423 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4424 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4425 #. %4$s:  ELSE 
4426 #. %5$s:  failureMessage 
4427 #. %6$s:  END 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4432 "%s %s "
4433 msgstr ""
4434 "%s Ingen tittel angitt. %s Tittelen er allerede i bruk. %s Ingen beskrivelse "
4435 "angitt. %s %s %s "
4436
4437 #. %1$s:  END 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
4439 #, c-format
4440 msgid "%s None "
4441 msgstr "%s Ingen "
4442
4443 #. %1$s:  ELSE 
4444 #. %2$s:  END 
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4446 #, c-format
4447 msgid "%s Not defined yet %s "
4448 msgstr "%s Ikke angitt ennå %s "
4449
4450 #. %1$s:  CASE 
4451 #. %2$s:  END 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "%s Not supported yet. %s "
4455 msgstr "%s Ikke angitt ennå %s "
4456
4457 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4458 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4459 #. %3$s:  END 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4464 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4465 msgstr ""
4466
4467 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4468 #. %2$s:  error.value 
4469 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4470 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4471 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4472 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4473 #. %7$s:  error.value 
4474 #. %8$s:  ELSE 
4475 #. %9$s:  error 
4476 #. %10$s:  END 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4478 #, c-format
4479 msgid ""
4480 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4481 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4482 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4483 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4484 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4485 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4486 msgstr ""
4487
4488 #. %1$s:  END 
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4490 #, c-format
4491 msgid "%s OPAC note: "
4492 msgstr "%s Merknad til publikumskatalogen: "
4493
4494 #. %1$s:  ELSE 
4495 #. %2$s:  END 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4497 #, c-format
4498 msgid "%s OR %s "
4499 msgstr "%s OR %s "
4500
4501 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4502 #. %2$s:  END 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4507 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4508 msgstr ""
4509 "%s Bare eksemplarer som ikke trenger å overføres vil bli "
4510 "kansellert(systempreferansen TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4511
4512 #. %1$s:  IF ( total ) 
4513 #. %2$s:  total 
4514 #. %3$s:  ELSE 
4515 #. %4$s:  END 
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4517 #, fuzzy, c-format
4518 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4519 msgstr "%s %s tapte eksemplarer funnet %s Ingen tapte eksemplarer funnet%s "
4520
4521 #. %1$s:  END 
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4523 #, c-format
4524 msgid "%s Other name: "
4525 msgstr "%s Andre navn: "
4526
4527 #. %1$s:  END 
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4529 #, c-format
4530 msgid "%s Other phone: "
4531 msgstr "%s Annen telefon: "
4532
4533 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4534 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4536 #, c-format
4537 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4538 msgstr ""
4539 "%s Utestående bestilling (bare en bestilling per abonnement er tillat) %s "
4540
4541 #. %1$s:  END 
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
4543 #, c-format
4544 msgid "%s Owner "
4545 msgstr "%s Eier "
4546
4547 #. %1$s:  END 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
4549 #, c-format
4550 msgid "%s Owner and users "
4551 msgstr "%s Eiere og brukere "
4552
4553 #. %1$s:  END 
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
4555 #, c-format
4556 msgid "%s Owner, users and library "
4557 msgstr "%s Eier, brukere og bibliotek "
4558
4559 #. For the first occurrence,
4560 #. %1$s:  END 
4561 #. %2$s:  current_page 
4562 #. %3$s:  total_pages 
4563 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4567 #, c-format
4568 msgid "%s Page %s / %s %s "
4569 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4570
4571 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4573 #, fuzzy, c-format
4574 msgid "%s Parsing upload file "
4575 msgstr "%sBehandler opplastet fil "
4576
4577 #. %1$s:  END 
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4579 #, c-format
4580 msgid "%s Password: "
4581 msgstr "%s Passord: "
4582
4583 #. %1$s:  ELSE 
4584 #. %2$s:  END 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4588 msgstr "Låneren er sperret til %s."
4589
4590 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4591 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4592 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4593 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4594 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4595 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4596 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4597 #. %8$s:  ELSE 
4598 #. %9$s:  END 
4599 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid ""
4603 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4604 "unknown %s %s "
4605 msgstr "%s Venter %s Akseptert %s Bestilt %s Avvist %s Sjekket %s %s %s %s "
4606
4607 #. For the first occurrence,
4608 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4609 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4610 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4611 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4612 #. %5$s:  END 
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4617 msgstr "%s %sNy %sBestilt %sDelvis %sFullstendig %sAvbrutt %s "
4618
4619 #. For the first occurrence,
4620 #. %1$s:  END 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4624 #, c-format
4625 msgid "%s Phone:"
4626 msgstr "%s Telefon:"
4627
4628 #. For the first occurrence,
4629 #. %1$s:  END 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4633 #, c-format
4634 msgid "%s Phone: "
4635 msgstr "%s Telefon: "
4636
4637 #. %1$s:  END 
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4639 #, c-format
4640 msgid "%s Primary email: "
4641 msgstr "%s Primær e-post: "
4642
4643 #. %1$s:  END 
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4645 #, c-format
4646 msgid "%s Primary phone: "
4647 msgstr "%s Telefon: "
4648
4649 #. %1$s:  ELSE 
4650 #. %2$s:  END 
4651 #. %3$s:  END 
4652 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4654 #, c-format
4655 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4656 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s&rsaquo; Innhold i "
4657
4658 #. %1$s:  IF datereceived 
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4660 #, c-format
4661 msgid "%s Receipt summary for "
4662 msgstr "%s Kvitteringssammendrag for "
4663
4664 #. For the first occurrence,
4665 #. %1$s:  ELSE 
4666 #. %2$s:  name 
4667 #. %3$s:  END 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4670 #, c-format
4671 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4672 msgstr "%s Motta bestillinger fra %s %s "
4673
4674 #. %1$s:  END 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4676 #, c-format
4677 msgid "%s Registration date: "
4678 msgstr "%s Registreringsdato: "
4679
4680 #. %1$s:  END 
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4682 #, c-format
4683 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4684 msgstr "%s Erstatt eksisterende post med innkomende post"
4685
4686 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4687 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4688 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4689 #. %4$s:  ELSE 
4690 #. %5$s:  overlay_action 
4691 #. %6$s:  END 
4692 #. %7$s:  END 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4694 #, c-format
4695 msgid ""
4696 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4697 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4698 msgstr ""
4699 "%s Erstatt eksisterende post med innkommende post %s Legg til innkommende "
4700 "post %s Ignorer innkommende post (eksemplarene kan fortsatt bli behandlet) "
4701 "%s %s %s %s"
4702
4703 #. %1$s:  END 
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4705 #, c-format
4706 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4707 msgstr ""
4708 "%s Erstatt eksemplarer dersom en sammenfallende post ble funnet (bare for "
4709 "eksisterende poster)"
4710
4711 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4712 #. %2$s:  name 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4714 #, c-format
4715 msgid "%s Reserve found for %s ("
4716 msgstr "%s Reservasjon funnet for %s ("
4717
4718 #. For the first occurrence,
4719 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4720 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4721 #. %3$s:  ELSE 
4722 #. %4$s:  d.comment 
4723 #. %5$s:  END 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4728 #, c-format
4729 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4730 msgstr ""
4731
4732 #. For the first occurrence,
4733 #. %1$s:  debarments.size 
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4736 #, c-format
4737 msgid "%s Restrictions"
4738 msgstr "%s Begrensninger"
4739
4740 #. %1$s:  END 
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4742 #, c-format
4743 msgid "%s Salutation: "
4744 msgstr "%s Tiltaleform: "
4745
4746 #. For the first occurrence,
4747 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid "%s Scan Index for: "
4752 msgstr "Søk i indeks etter: "
4753
4754 #. %1$s:  IF searchfield 
4755 #. %2$s:  searchfield |html 
4756 #. %3$s:  END 
4757 #. %4$s:  IF cities.count 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4759 #, c-format
4760 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4761 msgstr "%s Søker: %s %s %s "
4762
4763 #. %1$s:  END 
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4765 #, c-format
4766 msgid "%s Secondary email: "
4767 msgstr "%s Sekundær e-post: "
4768
4769 #. %1$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4771 #, c-format
4772 msgid "%s Secondary phone: "
4773 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4774
4775 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4776 #. %2$s:  ELSE 
4777 #. %3$s:  END 
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4779 #, c-format
4780 msgid ""
4781 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4782 "is kept when an irregularity is found. %s "
4783 msgstr ""
4784 "%s Serienummer hoppes over når et avvik oppdages. %s Serienummer beholdes "
4785 "når et avvik oppdages. %s "
4786
4787 #. %1$s:  batche.card_count 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4789 #, c-format
4790 msgid "%s Single Patron Cards"
4791 msgstr "%s Enkelte lånekort"
4792
4793 #. %1$s:  batche.card_count 
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4795 #, c-format
4796 msgid "%s Single patron cards"
4797 msgstr "%s Enkelte lånekort"
4798
4799 #. %1$s:  ELSE 
4800 #. %2$s:  END 
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4802 #, c-format
4803 msgid "%s Something went wrong. %s "
4804 msgstr ""
4805
4806 #. %1$s:  END 
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4808 #, c-format
4809 msgid "%s Sort 1: "
4810 msgstr "%s Sortering 1: "
4811
4812 #. %1$s:  END 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4814 #, c-format
4815 msgid "%s Sort 2: "
4816 msgstr "%s Sortering 2: "
4817
4818 #. For the first occurrence,
4819 #. %1$s:  END 
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4823 #, c-format
4824 msgid "%s State:"
4825 msgstr "%s Stat:"
4826
4827 #. For the first occurrence,
4828 #. %1$s:  END 
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4835 #, c-format
4836 msgid "%s State: "
4837 msgstr "%s Stat: "
4838
4839 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4841 #, fuzzy, c-format
4842 msgid "%s Still checked out"
4843 msgstr "%sIkke lånt ut%s"
4844
4845 #. For the first occurrence,
4846 #. %1$s:  END 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "%s Street Number: "
4852 msgstr "%s Gatenummer: "
4853
4854 #. For the first occurrence,
4855 #. %1$s:  END 
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4859 #, c-format
4860 msgid "%s Street number: "
4861 msgstr "%s Gatenummer: "
4862
4863 #. For the first occurrence,
4864 #. %1$s:  END 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4871 #, c-format
4872 msgid "%s Street type: "
4873 msgstr "%s Gatetype: "
4874
4875 #. %1$s:  IF op == 'renew' 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
4877 #, c-format
4878 msgid "%s Subscription renewed. "
4879 msgstr "%s Abonnementet er fornyet. "
4880
4881 #. For the first occurrence,
4882 #. %1$s:  END 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4886 #, c-format
4887 msgid "%s Surname:"
4888 msgstr "%s Etternavn:"
4889
4890 #. %1$s:  END 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4892 #, c-format
4893 msgid "%s Surname: "
4894 msgstr "%s Etternavn: "
4895
4896 #. %1$s:  ELSE 
4897 #. %2$s:  loo.tab 
4898 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4899 #. %4$s:  loo.kohafield 
4900 #. %5$s:  END 
4901 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4902 #. %7$s:  ELSE 
4903 #. %8$s:  END 
4904 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4905 #. %10$s:  ELSE 
4906 #. %11$s:  END 
4907 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4908 #. %13$s:  loo.seealso 
4909 #. %14$s:  END 
4910 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4911 #. %16$s:  END 
4912 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4913 #. %18$s:  END 
4914 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4915 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4916 #. %21$s:  END 
4917 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4918 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4919 #. %24$s:  END 
4920 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4921 #. %26$s:  loo.value_builder 
4922 #. %27$s:  END 
4923 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4924 #. %29$s:  loo.link 
4925 #. %30$s:  END 
4926 #. %31$s:  END 
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4928 #, c-format
4929 msgid ""
4930 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4931 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4932 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4933 "%s %s "
4934 msgstr ""
4935 "%s Fane:%s, %s | Koha-felt: %s, %s %sRepeterbar, %sIkke repeterbar,%s "
4936 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4937 "en URL,%s %s | Autorisert verdi:%s,%s %s | Autoritet:%s,%s %s | Innstikk:%s,"
4938 "%s %s | Lenke:%s,%s %s "
4939
4940 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4941 #. %2$s:  error.value 
4942 #. %3$s:  ELSE 
4943 #. %4$s:  error 
4944 #. %5$s:  END 
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4946 #, c-format
4947 msgid ""
4948 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4949 "one: %s %s %s %s "
4950 msgstr ""
4951 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle posten til den nye: "
4952 "%s %s %s %s "
4953
4954 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4955 #. %2$s:  e.value 
4956 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4957 #. %4$s:  e.value 
4958 #. %5$s:  END 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4960 #, c-format
4961 msgid ""
4962 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4963 "the index %s %s "
4964 msgstr ""
4965
4966 #. %1$s:  ELSE 
4967 #. %2$s:  END 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4969 #, c-format
4970 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4971 msgstr "%s Alle de godtatte forslagene er behandlet. %s "
4972
4973 #. %1$s:  ELSE 
4974 #. %2$s:  END 
4975 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4976 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4977 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4978 #. %6$s:  ELSE 
4979 #. %7$s:  report.total_success 
4980 #. %8$s:  report.total_records 
4981 #. %9$s:  END 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4983 #, c-format
4984 msgid ""
4985 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4986 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4987 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4988 msgstr ""
4989 "%s Ingen post-IDer er definert. %s %s %s Alle poster har blitt slettet! %s "
4990 "Ingen poster har blitt slettet. Det oppstod en feil. %s %s / %s poster har "
4991 "blitt slettet, men noen feil oppstod. %s "
4992
4993 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4995 #, c-format
4996 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4997 msgstr ""
4998 "%s Det er ingen bestillinger på dette budsjettet som ikke er tatt i mot. "
4999
5000 #. %1$s:  ELSE 
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5004 msgstr "%s Ikke noe felt er definert. %s %s %s "
5005
5006 #. %1$s:  ELSE 
5007 #. %2$s:  END 
5008 #. %3$s:  END 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5012 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
5013
5014 #. %1$s:  ELSE 
5015 #. %2$s:  END 
5016 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
5017 #. %4$s:  IF field 
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5019 #, c-format
5020 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5021 msgstr "%s Ikke noe felt er definert. %s %s %s "
5022
5023 #. %1$s:  ELSE 
5024 #. %2$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
5026 #, c-format
5027 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5028 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
5029
5030 #. %1$s:  ELSIF search_done 
5031 #. %2$s:  END 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5033 #, c-format
5034 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5035 msgstr "%s Det finnes ikke noen bestilling for dette søket. %s "
5036
5037 #. %1$s:  ELSE 
5038 #. %2$s:  END 
5039 #. %3$s:  END 
5040 #. %4$s:  ELSE 
5041 #. %5$s:  END 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5043 #, c-format
5044 msgid ""
5045 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5046 "using the table configuration in this module. %s "
5047 msgstr ""
5048 "%s Det finnes ikke noe tabell å konfigurere for denne modulen. %s %s %s "
5049 "Ingen sider bruker tabellkonfigurasjonen i denne modulen. %s "
5050
5051 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5052 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5054 #, fuzzy, c-format
5055 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5056 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
5057
5058 #. %1$s:  ELSE 
5059 #. %2$s:  field.name 
5060 #. %3$s:  END 
5061 #. %4$s:  END 
5062 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5064 #, c-format
5065 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5066 msgstr "%s Det er ikke definert noen verdi for %s %s %s %s "
5067
5068 #. %1$s:  ELSE 
5069 #. %2$s:  END 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5073 msgstr "%s Dette bestillingsnummeret finnes ikke. %s "
5074
5075 #. %1$s:  ELSE 
5076 #. %2$s:  END 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5078 #, c-format
5079 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5080 msgstr ""
5081
5082 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5083 #. %2$s:  nb_of_orders 
5084 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5085 #. %4$s:  nb_of_vendors 
5086 #. %5$s:  END 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5088 #, c-format
5089 msgid ""
5090 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5091 "vendors. %s Deletion not possible "
5092 msgstr ""
5093 "%s Denne valutaen er brukt i %s bestillinger. %s Denne valutaen er brukt av "
5094 "%s leverandører. %s Kan ikke slettes"
5095
5096 #. %1$s:  ELSE 
5097 #. %2$s:  END 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
5099 #, c-format
5100 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5101 msgstr "%s Dette bestillingsnummeret finnes ikke. %s "
5102
5103 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
5105 #, c-format
5106 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5107 msgstr ""
5108
5109 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5111 #, c-format
5112 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5113 msgstr ""
5114
5115 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5116 #. %2$s:  f.backend 
5117 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5118 #. %4$s:  f.value 
5119 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5120 #. %6$s:  f.value 
5121 #. %7$s:  ELSE 
5122 #. %8$s:  f.name 
5123 #. %9$s:  f.value 
5124 #. %10$s:  END 
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5126 #, fuzzy, c-format
5127 msgid ""
5128 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5129 "database: %s %s %s : %s %s "
5130 msgstr ""
5131 "%sOpplasting behandlet med %s %sDisse feltene ble funnet: %s %s%s : %s %s "
5132
5133 #. %1$s:  IF count 
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5135 #, fuzzy, c-format
5136 msgid "%s Used in "
5137 msgstr "Brukt i "
5138
5139 #. %1$s:  END 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5141 #, c-format
5142 msgid "%s Username: "
5143 msgstr "%s Brukernavn: "
5144
5145 #. For the first occurrence,
5146 #. %1$s:  END 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5150 #, fuzzy, c-format
5151 msgid "%s Yes "
5152 msgstr "%s Ja%s, "
5153
5154 #. For the first occurrence,
5155 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5156 #. %2$s:  ELSE 
5157 #. %3$s:  END 
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5167 #, c-format
5168 msgid "%s Yes %s No %s "
5169 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
5170
5171 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5172 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5173 #. %3$s:  ELSE 
5174 #. %4$s:  END 
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5178 msgstr "%s %s %s Ingen flere eksemplarer. %s "
5179
5180 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5181 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5183 #, c-format
5184 msgid "%s Yes%s, "
5185 msgstr "%s Ja%s, "
5186
5187 #. %1$s:  IF searchfield 
5188 #. %2$s:  searchfield |html 
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5190 #, c-format
5191 msgid "%s You Searched for %s"
5192 msgstr "%s Du søkte etter %s"
5193
5194 #. %1$s:  ELSE 
5195 #. %2$s:  END 
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5197 #, c-format
5198 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5199 msgstr ""
5200
5201 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5202 #. %2$s:  searchfield 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5204 #, c-format
5205 msgid "%s You searched for %s"
5206 msgstr "%s You searched for %s"
5207
5208 #. %1$s:  IF id 
5209 #. %2$s:  id 
5210 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5211 #. %4$s:  searchfield |html 
5212 #. %5$s:  END 
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5214 #, c-format
5215 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5216 msgstr "%s Du søkte etter post %s %s Du søkte etter %s %s "
5217
5218 #. %1$s:  ELSE 
5219 #. %2$s:  END 
5220 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5221 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5223 #, c-format
5224 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5225 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
5226
5227 #. For the first occurrence,
5228 #. %1$s:  END 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5232 #, c-format
5233 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5234 msgstr "%s Postnummer:"
5235
5236 #. For the first occurrence,
5237 #. %1$s:  END 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5244 #, c-format
5245 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5246 msgstr "%s Postnummer: "
5247
5248 #. %1$s:  ELSE 
5249 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5251 #, c-format
5252 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5253 msgstr ""
5254
5255 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5256 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5258 #, c-format
5259 msgid "%s after %s "
5260 msgstr "%s etter %s "
5261
5262 #. SCRIPT
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5264 msgid "%s already in your cart"
5265 msgstr "%s allerede i kurven"
5266
5267 #. %1$s:  item.countanalytics 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5269 #, c-format
5270 msgid "%s analytics"
5271 msgstr "%s analyse"
5272
5273 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5275 #, c-format
5276 msgid "%s by "
5277 msgstr "%s av "
5278
5279 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5280 #. %2$s:  loopro.author 
5281 #. %3$s:  END 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5283 #, c-format
5284 msgid "%s by %s%s"
5285 msgstr "%s av %s%s"
5286
5287 #. For the first occurrence,
5288 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5289 #. %2$s:  reserveloo.author 
5290 #. %3$s:  END 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5293 #, c-format
5294 msgid "%s by %s%s "
5295 msgstr "%s av %s%s "
5296
5297 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5298 #. %2$s:  books_loo.author 
5299 #. %3$s:  END 
5300 #. %4$s:  ELSE 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5302 #, c-format
5303 msgid "%s by %s%s %s "
5304 msgstr "%s av %s%s %s "
5305
5306 #. For the first occurrence,
5307 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5308 #. %2$s:  ordersloo.author 
5309 #. %3$s:  END 
5310 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5311 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5312 #. %6$s:  END 
5313 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5318 msgstr "%s av %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5319
5320 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5321 #. %2$s:  END 
5322 #. %3$s:  biblio.author |html 
5323 #. %4$s: ~ END 
5324 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5325 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5326 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5327 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5329 #, c-format
5330 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5331 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5332
5333 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5335 #, c-format
5336 msgid "%s calendar"
5337 msgstr "%s kalender"
5338
5339 #. %1$s:  errorfile 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5341 #, c-format
5342 msgid "%s can't be opened"
5343 msgstr "%s kan ikke åpnes"
5344
5345 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5346 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5347 #. %3$s:  missing_critical.key 
5348 #. %4$s:  missing_critical.value 
5349 #. %5$s:  ELSE 
5350 #. %6$s:  missing_critical.key 
5351 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5352 #. %8$s:  missing_critical.value 
5353 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5354 #. %10$s:  missing_critical.value 
5355 #. %11$s:  ELSE 
5356 #. %12$s:  END 
5357 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5358 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5359 #. %15$s:  END 
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5361 #, fuzzy, c-format
5362 msgid ""
5363 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5364 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5365 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5366 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5367 msgstr ""
5368 "%s kunne ikke leses! %s har &quot;%s&quot; i ukjent format: &quot;%s&quot; "
5369 "%s Obligatorisk felt &quot;%s&quot; %shar ukjent verdi &quot;%s&quot; %shar "
5370 "ukjent verdi &quot;%s&quot; %smangler %s (lånernummer: %s; etternavn: %s). "
5371 "%s "
5372
5373 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5375 #, c-format
5376 msgid "%s data added"
5377 msgstr "%s data lagt til"
5378
5379 #. %1$s:  deliverytime 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5381 #, c-format
5382 msgid "%s days"
5383 msgstr "%s dager"
5384
5385 #. SCRIPT
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5387 msgid ""
5388 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5389 "this record?"
5390 msgstr ""
5391 "%s slettede bestilling(er) bruker denne posten. Er du sikker på at du ønsker "
5392 "å slette denne posten?"
5393
5394 #. SCRIPT
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5396 msgid ""
5397 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5398 "permissions to delete this record."
5399 msgstr ""
5400 "%s slettede beestilling(er) bruker denne posten. Du trenger rettighet for "
5401 "administrasjon av bestillinger for å slette denne posten."
5402
5403 #. %1$s:  HANDLED 
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5405 #, c-format
5406 msgid "%s directories processed."
5407 msgstr "%s filmapper er behandlet."
5408
5409 #. %1$s:  TOTAL 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5411 #, c-format
5412 msgid "%s directories scanned."
5413 msgstr "%s filmapper er gjennomsøkt."
5414
5415 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5416 #. %2$s:  ELSE 
5417 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5419 #, c-format
5420 msgid "%s disabled %s %s "
5421 msgstr "%s ikke aktivert %s %s "
5422
5423 #. For the first occurrence,
5424 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5427 #, c-format
5428 msgid "%s failed to unpack."
5429 msgstr "%s klarte ikke å pakke ut."
5430
5431 #. %1$s:  IF searchmember 
5432 #. %2$s:  searchmember | html 
5433 #. %3$s:  END 
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5435 #, c-format
5436 msgid "%s for '%s'%s"
5437 msgstr "%s for '%s'%s"
5438
5439 #. For the first occurrence,
5440 #. %1$s:  authtypecode 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5445 #, c-format
5446 msgid "%s framework"
5447 msgstr "%s rammeverk"
5448
5449 #. For the first occurrence,
5450 #. %1$s:  loop_order.holds 
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5453 #, c-format
5454 msgid "%s hold(s) left"
5455 msgstr "%s reservering(er) igjen"
5456
5457 #. SCRIPT
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5459 msgid ""
5460 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5461 "items."
5462 msgstr ""
5463 "%s reservasjon(er) på denne posten. Du må slette alle reservasjonene før "
5464 "alle eksemplarene slettes."
5465
5466 #. %1$s:  LoginBranchname 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5468 #, c-format
5469 msgid "%s holdings"
5470 msgstr "%s bestand"
5471
5472 #. SCRIPT
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5474 msgid ""
5475 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5476 msgstr ""
5477 "%s reservasjon(er) på denne posten. Er du sikker på at du vil slette posten?"
5478
5479 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5481 #, c-format
5482 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5483 msgstr "%s Bilde(r) flyttet inn i databasen:"
5484
5485 #. %1$s:  total 
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5487 #, c-format
5488 msgid "%s images found"
5489 msgstr "%s bilder funnet"
5490
5491 #. %1$s:  imported 
5492 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5493 #. %3$s:  lastimported 
5494 #. %4$s:  END 
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5496 #, c-format
5497 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5498 msgstr "%s importerte poster %s(siste var %s)%s"
5499
5500 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5501 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5503 #, c-format
5504 msgid "%s in %s"
5505 msgstr "%s i %s"
5506
5507 #. SCRIPT
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5509 msgid "%s in tab %s"
5510 msgstr "%s i fane %s"
5511
5512 #. SCRIPT
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5514 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5515 msgstr "%s er hverken tillatt eller forbudt!"
5516
5517 #. SCRIPT
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5519 msgid "%s is permitted!"
5520 msgstr "%s er tillatt!"
5521
5522 #. SCRIPT
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5524 msgid "%s is prohibited!"
5525 msgstr "%s er forbudt!"
5526
5527 #. %1$s:  irregular_issues 
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5529 #, c-format
5530 msgid "%s issues "
5531 msgstr "%s utgaver "
5532
5533 #. %1$s:  END 
5534 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5535 #. %3$s:  IF st == subtype 
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5537 #, c-format
5538 msgid "%s issues %s %s "
5539 msgstr "%s utgaver %s %s "
5540
5541 #. SCRIPT
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5543 msgid "%s item mandatory fields empty"
5544 msgstr "%s eksemplar påkrevde felt er tomme"
5545
5546 #. %1$s:  num_items 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5548 #, c-format
5549 msgid "%s item records found and staged"
5550 msgstr "%s eksemplarposter er funnet og vist"
5551
5552 #. SCRIPT
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5554 msgid "%s item(s) added to your cart"
5555 msgstr "%s eksmeplar(er) lagt i kurven"
5556
5557 #. SCRIPT
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5559 msgid ""
5560 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5561 "deleting this record."
5562 msgstr ""
5563 "%s eksmeplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle eksemplarene "
5564 "før du kan slette posten."
5565
5566 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5568 #, c-format
5569 msgid "%s item(s) attached."
5570 msgstr "%s eksemplar(er) tilknyttet."
5571
5572 #. %1$s:  not_deleted_items 
5573 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5574 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5575 #. %4$s:  END 
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5577 #, c-format
5578 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5579 msgstr "%s eksmeplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5580
5581 #. %1$s:  deleted_items 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5583 #, c-format
5584 msgid "%s item(s) deleted."
5585 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5586
5587 #. For the first occurrence,
5588 #. %1$s:  loop_order.items 
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5591 #, c-format
5592 msgid "%s item(s) left"
5593 msgstr "%s eksemplar(er) igjen"
5594
5595 #. %1$s:  total 
5596 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5597 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5598 #. %4$s:  ELSE 
5599 #. %5$s:  END 
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5601 #, c-format
5602 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5603 msgstr "%s eksemplarer funnet for %s%s%sAlle bibliotek%s "
5604
5605 #. %1$s:  moddatecount 
5606 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5608 #, c-format
5609 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5610 msgstr "%s eksemplarer er endret: «datelastseen» er satt til %s"
5611
5612 #. %1$s:  total 
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5614 #, c-format
5615 msgid "%s lines found."
5616 msgstr "fant %s linjer"
5617
5618 #. For the first occurrence,
5619 #. SCRIPT
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5623 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5624 msgstr "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5625
5626 #. SCRIPT
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5628 #, fuzzy
5629 msgid "%s month"
5630 msgstr "måneder"
5631
5632 #. SCRIPT
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5634 #, fuzzy
5635 msgid "%s months"
5636 msgstr "måneder"
5637
5638 #. %1$s:  END 
5639 #. %2$s:  CASE 
5640 #. %3$s:  st 
5641 #. %4$s:  END 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5643 #, c-format
5644 msgid "%s months %s%s %s "
5645 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5646
5647 #. %1$s:  alreadyindb 
5648 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5649 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5650 #. %4$s:  END 
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5652 #, c-format
5653 msgid ""
5654 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5655 "%s(last was %s)%s"
5656 msgstr ""
5657 "%s er ikke importert fordi de allerede ligger i lånerens liste og "
5658 "overskrivninger er skrudd av %s(siste var %s)%s"
5659
5660 #. %1$s:  invalid 
5661 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5662 #. %3$s:  lastinvalid 
5663 #. %4$s:  END 
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5665 #, c-format
5666 msgid ""
5667 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5668 msgstr ""
5669 "%s er ikke importert fordi de ikke er angitt i riktig format %s(siste var "
5670 "%s)%s"
5671
5672 #. SCRIPT
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5674 msgid "%s of %s renewals remaining"
5675 msgstr "%s av %s fornyinger gjenstår"
5676
5677 #. For the first occurrence,
5678 #. %1$s:  END 
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5681 #, c-format
5682 msgid "%s on "
5683 msgstr "%s på "
5684
5685 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5686 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5688 #, c-format
5689 msgid "%s on %s "
5690 msgstr "%s på %s "
5691
5692 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5693 #. %2$s:  ELSE 
5694 #. %3$s:  END 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5696 #, c-format
5697 msgid "%s on %s until %s"
5698 msgstr "%s på %s til %s"
5699
5700 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5702 #, c-format
5703 msgid "%s on loan:"
5704 msgstr "%s utlånt:"
5705
5706 #. SCRIPT
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5708 msgid ""
5709 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5710 "delete this record."
5711 msgstr ""
5712 "%s bestilling(er) bruker denne posten. Du trenger rettighet for "
5713 "administrasjon av bestillinger for å slette denne posten."
5714
5715 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5717 #, c-format
5718 msgid "%s order(s) attached."
5719 msgstr "%s bestilling(er) tilknyttet."
5720
5721 #. For the first occurrence,
5722 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5725 #, c-format
5726 msgid "%s order(s) left"
5727 msgstr "%s bestilling(er) igjen"
5728
5729 #. %1$s:  overwritten 
5730 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5731 #. %3$s:  lastoverwritten 
5732 #. %4$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5734 #, c-format
5735 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5736 msgstr "%s overskrevet %s(siste var %s)%s"
5737
5738 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5740 #, fuzzy, c-format
5741 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5742 msgstr "%s%s %s0 %s utlånshistorikk vil bli anonymisert"
5743
5744 #. %1$s:  TotalDel 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5746 #, c-format
5747 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5748 msgstr "%s lånere ble slettet"
5749
5750 #. %1$s:  TotalDel 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5752 #, c-format
5753 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5754 msgstr "%s lånerposter ble lagt i søppelkurven"
5755
5756 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid "%s patrons will be deleted"
5760 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil bli slettet"
5761
5762 #. %1$s:  TotalDel 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5764 #, c-format
5765 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5766 msgstr "%s lånere ville blitt fjernet (om dette ikke var en test)"
5767
5768 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5770 #, c-format
5771 msgid "%s pending"
5772 msgstr "%s ventende"
5773
5774 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5776 #, c-format
5777 msgid "%s preferences"
5778 msgstr "%s innstillinger"
5779
5780 #. SCRIPT
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5782 msgid ""
5783 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5784 "check the server log for more details."
5785 msgstr ""
5786 "%s sitater lagret, men en feil har oppstått. Be administratoren din sjekke "
5787 "loggene på serveren for flere detaljer."
5788
5789 #. SCRIPT
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5791 msgid "%s quotes saved."
5792 msgstr "%s sitater lagret"
5793
5794 #. %1$s:  errcon.server 
5795 #. %2$s:  errcon.seq 
5796 #. %3$s:  errcon.error 
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5798 #, c-format
5799 msgid "%s record %s: %s"
5800 msgstr "%s post %s: %s"
5801
5802 #. For the first occurrence,
5803 #. %1$s:  authority.count_usage 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5807 #, c-format
5808 msgid "%s record(s)"
5809 msgstr "%s post(er)"
5810
5811 #. %1$s:  deleted_records 
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5813 #, c-format
5814 msgid "%s record(s) deleted."
5815 msgstr "%s post(er) slettet."
5816
5817 #. %1$s:  total 
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5819 #, c-format
5820 msgid "%s records in file"
5821 msgstr "%s poster i fila"
5822
5823 #. %1$s:  import_errors 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5825 #, c-format
5826 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5827 msgstr "%s postene ble ikke vist på grunn av en MARC feil"
5828
5829 #. %1$s:  total 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5831 #, c-format
5832 msgid "%s records parsed"
5833 msgstr "%s poster er behandlet"
5834
5835 #. %1$s:  staged 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5837 #, c-format
5838 msgid "%s records staged"
5839 msgstr "%s poster er vist"
5840
5841 #. %1$s:  matched 
5842 #. %2$s:  matcher_code 
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5844 #, c-format
5845 msgid ""
5846 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5847 "%s&quot;"
5848 msgstr ""
5849 "%s poster med minst ett treff i katalogen per søkekriterium &quot;%s&quot;"
5850
5851 #. %1$s:  total 
5852 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5854 #, c-format
5855 msgid "%s result(s) found %sfor "
5856 msgstr "%s treff funnet %sfor "
5857
5858 #. %1$s:  total 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5860 #, c-format
5861 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5862 msgstr "%s treff funnet i katalogen, "
5863
5864 #. %1$s:  breeding_count 
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5866 #, c-format
5867 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5868 msgstr "%s treff funnet i brønnen"
5869
5870 #. SCRIPT
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5872 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5873 msgstr ""
5874
5875 #. %1$s:  total 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5877 #, c-format
5878 msgid "%s results found "
5879 msgstr "%s treff funnet "
5880
5881 #. %1$s:  count 
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5883 #, c-format
5884 msgid "%s shipments"
5885 msgstr "%s forsendelser"
5886
5887 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5889 #, c-format
5890 msgid "%s subscription(s) attached."
5891 msgstr "%s abonnement(er) tilknyttet"
5892
5893 #. For the first occurrence,
5894 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5897 #, c-format
5898 msgid "%s subscription(s) left"
5899 msgstr "%s abonnement(er) igjen"
5900
5901 #. %1$s:  suggestions_count 
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5903 #, c-format
5904 msgid "%s suggestions waiting. "
5905 msgstr "%s forslag venter. "
5906
5907 #. %1$s:  resul.used 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5909 #, c-format
5910 msgid "%s times"
5911 msgstr "%s ganger"
5912
5913 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5915 #, c-format
5916 msgid "%s to order"
5917 msgstr "%s bestillinger"
5918
5919 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
5921 #, c-format
5922 msgid "%s unavailable:"
5923 msgstr "%s ikke tilgjengelig(e):"
5924
5925 #. %1$s:  END 
5926 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5927 #. %3$s:  IF st == subtype 
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5929 #, c-format
5930 msgid "%s weeks %s %s "
5931 msgstr "%s uker %s %s "
5932
5933 #. %1$s:  END 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5935 #, c-format
5936 msgid "%s will expire before "
5937 msgstr "%s utløper før "
5938
5939 #. SCRIPT
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5941 #, fuzzy
5942 msgid "%s year"
5943 msgstr "%s år"
5944
5945 #. For the first occurrence,
5946 #. SCRIPT
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5952 #, c-format
5953 msgid "%s years"
5954 msgstr "%s år"
5955
5956 #. For the first occurrence,
5957 #. %1$s:  USE To 
5958 #. %2$s:  sEcho 
5959 #. %3$s:  iTotalRecords 
5960 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5961 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5962 #. %6$s:  data.cardnumber 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5966 #, c-format
5967 msgid ""
5968 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5969 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5970 msgstr ""
5971 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5972 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5973
5974 #. %1$s:  END 
5975 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5976 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5980 msgstr "%s Motta bestillinger fra %s %s "
5981
5982 #. %1$s:  END 
5983 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "%s | Config: %s "
5987 msgstr "%s på %s "
5988
5989 #. %1$s:  END 
5990 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5992 #, c-format
5993 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5994 msgstr ""
5995
5996 #. %1$s:  END 
5997 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5999 #, fuzzy, c-format
6000 msgid "%s | Namespace: %s"
6001 msgstr "%s / Fax: %s"
6002
6003 #. %1$s:  END 
6004 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6005 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "%s | Status: %s %s "
6009 msgstr "%s %s til %s %s "
6010
6011 #. %1$s:  ELSE 
6012 #. %2$s:  riloo.duedate 
6013 #. %3$s:  END 
6014 #. %4$s:  ELSE 
6015 #. %5$s:  END 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
6017 #, c-format
6018 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6019 msgstr "%s%s %s %sIkke utlånt %s "
6020
6021 #. %1$s:  END 
6022 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6023 #. %3$s:  END 
6024 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6026 #, c-format
6027 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6028 msgstr "%s%s &rsaquo; Lag ny liste%s%s &rsaquo; Rediger liste "
6029
6030 #. %1$s:  unlimited_total 
6031 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6032 #. %3$s:  limit 
6033 #. %4$s:  END 
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6037 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6038
6039 #. For the first occurrence,
6040 #. %1$s:  IF framework 
6041 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
6042 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
6043 #. %4$s:  ELSE 
6044 #. %5$s:  END
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6049 #, c-format
6050 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6051 msgstr "%s%s (%s)%sStandard MARC-rammeverk%s"
6052
6053 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6054 #. %2$s:  Supplier 
6055 #. %3$s:  END 
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6057 #, c-format
6058 msgid "%s%s : %sLate orders"
6059 msgstr "%s%s : %sSene bestillinger"
6060
6061 #. %1$s:  END 
6062 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6064 #, c-format
6065 msgid "%s%s in "
6066 msgstr "%s%s i "
6067
6068 #. For the first occurrence,
6069 #. %1$s:  END 
6070 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6071 #. %3$s:  LibraryName 
6072 #. %4$s:  END 
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6075 #, c-format
6076 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6077 msgstr "%s%s i %s katalogen%s. "
6078
6079 #. For the first occurrence,
6080 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6081 #. %2$s:  batche.label_count 
6082 #. %3$s:  ELSE 
6083 #. %4$s:  batche.label_count 
6084 #. %5$s:  END 
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6087 #, c-format
6088 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6089 msgstr "%s%s enkeltetikett%s%s enkeltetiketter%s"
6090
6091 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6092 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6093 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
6094 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
6095 #. %5$s:  loopro.object 
6096 #. %6$s:  ELSE 
6097 #. %7$s:  loopro.object 
6098 #. %8$s:  END 
6099 #. %9$s:  END 
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6101 #, c-format
6102 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6103 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sBruker %s%s%s "
6104
6105 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6106 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
6107 #. %3$s:  END 
6108 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6109 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
6110 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6111 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
6112 #. %8$s:  END 
6113 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6114 #. %10$s:  itemsloo.pages 
6115 #. %11$s:  END 
6116 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6117 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
6118 #. %14$s:  END 
6119 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6120 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
6121 #. %17$s:  END 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6123 #, c-format
6124 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6125 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6126
6127 #. %1$s:  ELSE 
6128 #. %2$s:  data.overdues 
6129 #. %3$s:  END 
6130 #. %4$s:  data.issues 
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6132 #, c-format
6133 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6134 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6135
6136 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
6137 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
6138 #. %3$s:  memberfirstname 
6139 #. %4$s:  END 
6140 #. %5$s:  membersurname 
6141 #. %6$s:  ELSE 
6142 #. %7$s:  END 
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6144 #, c-format
6145 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6146 msgstr "%s%s%s%s %s%sMangler navn%s"
6147
6148 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6149 #. %2$s:  letter.content.length 
6150 #. %3$s:  ELSE 
6151 #. %4$s:  END 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6153 #, c-format
6154 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6155 msgstr "%s%s%s%s/160 tegn"
6156
6157 #. For the first occurrence,
6158 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6159 #. %2$s:  lette.branchname 
6160 #. %3$s:  ELSE 
6161 #. %4$s:  END 
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6164 #, c-format
6165 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6166 msgstr "%s%s%s(Alle bibliotek)%s"
6167
6168 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6169 #. %2$s:  patron.phone 
6170 #. %3$s:  ELSE 
6171 #. %4$s:  END 
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6173 #, c-format
6174 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6175 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer registrert)%s"
6176
6177 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6178 #. %2$s:  patron.email 
6179 #. %3$s:  ELSE 
6180 #. %4$s:  END 
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6182 #, c-format
6183 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6184 msgstr "%s%s%s(ingen e-post registrert)%s"
6185
6186 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6187 #. %2$s:  comments 
6188 #. %3$s:  ELSE 
6189 #. %4$s:  END 
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6191 #, c-format
6192 msgid "%s%s%s(none)%s"
6193 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6194
6195 #. %1$s:  searchfield 
6196 #. %2$s:  END 
6197 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6198 #. %4$s:  END 
6199 #. %5$s:  ELSE 
6200 #. %6$s:  action 
6201 #. %7$s:  END 
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6203 #, c-format
6204 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6205 msgstr "%s%s%sLegg til tagg%s%s%s%s"
6206
6207 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6208 #. %2$s:  frameworkcode 
6209 #. %3$s:  ELSE 
6210 #. %4$s:  END 
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6212 #, c-format
6213 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6214 msgstr "%s%s%sStandard%s rammeverk-struktur"
6215
6216 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6217 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6218 #. %3$s:  ELSE 
6219 #. %4$s:  END 
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6221 #, c-format
6222 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6223 msgstr "%s%s%sEksemplaret har ingen overføringer%s"
6224
6225 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6226 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6227 #. %3$s:  ELSE 
6228 #. %4$s:  END 
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6230 #, c-format
6231 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
6232 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din kurv"
6233
6234 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6235 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6236 #. %3$s:  ELSE 
6237 #. %4$s:  END 
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6239 #, c-format
6240 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6241 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Sender kurven din"
6242
6243 #. For the first occurrence,
6244 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6245 #. %2$s:  template_id 
6246 #. %3$s:  ELSE 
6247 #. %4$s:  END 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6250 #, c-format
6251 msgid "%s%s%sN/A%s "
6252 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6253
6254 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6255 #. %2$s:  loopro.title 
6256 #. %3$s:  ELSE 
6257 #. %4$s:  END 
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6259 #, c-format
6260 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6261 msgstr "%s%s%sINGEN TITTEL%s"
6262
6263 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6264 #. %2$s:  loopro.barcode 
6265 #. %3$s:  ELSE 
6266 #. %4$s:  END 
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6268 #, c-format
6269 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6270 msgstr "%s%s%sIngen strekkode%s"
6271
6272 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6273 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6274 #. %3$s:  ELSE 
6275 #. %4$s:  END 
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6277 #, c-format
6278 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6279 msgstr "%s%s%sIngen hyllesignatur%s"
6280
6281 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6282 #. %2$s:  slip 
6283 #. %3$s:  ELSE 
6284 #. %4$s:  END 
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6286 #, c-format
6287 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6288 msgstr "%s%s%sMal for lapp ikke funnet%s "
6289
6290 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6291 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6292 #. %3$s:  ELSE 
6293 #. %4$s:  END 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6295 #, c-format
6296 msgid "%s%s%sNo title%s"
6297 msgstr "%s%s%sUten tittel%s"
6298
6299 #. For the first occurrence,
6300 #. %1$s:  END 
6301 #. %2$s:  IF limit_desc  
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6304 #, c-format
6305 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6306 msgstr "%s%s&nbsp;med begrensning(er): "
6307
6308 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6309 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6310 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6311 #. %4$s:  END 
6312 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6313 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6314 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6315 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6317 #, fuzzy, c-format
6318 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6319 msgstr "(%s), %s av %s %s %s [%s] %s Reservasjoner på %s. "
6320
6321 #. For the first occurrence,
6322 #. %1$s:  biblio.title |html 
6323 #. %2$s:  IF biblio.author 
6324 #. %3$s:  biblio.author 
6325 #. %4$s:  END 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6328 #, c-format
6329 msgid "%s%s, by %s%s"
6330 msgstr "%s%s, av %s%s"
6331
6332 #. For the first occurrence,
6333 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6334 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6335 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6336 #. %4$s:  END 
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6339 #, c-format
6340 msgid "%s%s, %s%s ("
6341 msgstr "%s%s, %s%s ("
6342
6343 #. %1$s:  END 
6344 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6345 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6346 #. %4$s:  END 
6347 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6349 #, c-format
6350 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6351 msgstr "%s%s; Utgitt av %s %s%s in "
6352
6353 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6354 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6356 #, c-format
6357 msgid "%s%sModify tag "
6358 msgstr "%s%sEndre tagg "
6359
6360 #. %1$s:  END 
6361 #. %2$s:  ELSE 
6362 #. %3$s:  END 
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6364 #, c-format
6365 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6366 msgstr "%s%sdenne posten har ingen tilknyttede eksemplarer.%s"
6367
6368 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6369 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6370 #. %3$s:  END 
6371 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6373 #, c-format
6374 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6375 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Årgang:"
6376
6377 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6378 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6379 #. %3$s:  END 
6380 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6382 #, c-format
6383 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6384 msgstr "%s&copy; %s %s %sårgang: "
6385
6386 #. %1$s:  count 
6387 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6388 #. %3$s:  showncount 
6389 #. %4$s:  hiddencount 
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6391 #, c-format
6392 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6393 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s vist / %s skjult) "
6394
6395 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6396 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6397 #. %3$s:  server.servername 
6398 #. %4$s:  END 
6399 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6400 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6401 #. %7$s:  END 
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6403 #, c-format
6404 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6405 msgstr "%s&rsaquo; Endre %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
6406
6407 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6408 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6409 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6411 #, c-format
6412 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6413 msgstr "%s&rsaquo; Lagrede rapporter %s&rsaquo; Opprett med SQL %s&rsaquo; "
6414
6415 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6416 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6417 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6418 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6419 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6420 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6421 #. %7$s:  END 
6422 #. %8$s:  END 
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6424 #, c-format
6425 msgid ""
6426 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6427 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6428 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6429 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6430 "ordered %s %s "
6431 msgstr ""
6432 "%s&rsaquo; Trinn 1 av 6: Velg en modul %s&rsaquo; Trinn 2 av 6: Velg en "
6433 "rapport-type  %s&rsaquo; Trinn 3 av 6: Velg kolonner som skal vises "
6434 "%s&rsaquo; Trinn 4 av 6: Velg kriterier å begrense på %s&rsaquo; Trinn 5 av "
6435 "6: Velg hvilke kolonner som skal summeres %s&rsaquo; Trinn 6 av 6: Velg "
6436 "hvordan du ønsker at rapporten skal sorteres %s %s "
6437
6438 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6439 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6440 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6441 #. %4$s:  ELSE 
6442 #. %5$s:  END 
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6444 #, c-format
6445 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6446 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6447
6448 #. %1$s:  ELSE 
6449 #. %2$s:  END 
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6451 #, c-format
6452 msgid "%s(deleted patron)%s "
6453 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6454
6455 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6456 #. %2$s:  ELSE 
6457 #. %3$s:  END 
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6459 #, c-format
6460 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6461 msgstr "%s(inkl. MVA)%s(ekskl. MVA)%s "
6462
6463 #. For the first occurrence,
6464 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6465 #. %2$s:  ELSE 
6466 #. %3$s:  END 
6467 #. %4$s:  END 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6471 #, c-format
6472 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6473 msgstr "%s(inkl. MVA)%s(ekskl. MVA)%s %s"
6474
6475 #. %1$s:  loo.kohafield 
6476 #. %2$s:  END 
6477 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6478 #. %4$s:  ELSE 
6479 #. %5$s:  END 
6480 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6481 #. %7$s:  ELSE 
6482 #. %8$s:  END 
6483 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6484 #. %10$s:  END 
6485 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6486 #. %12$s:  END 
6487 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6489 #, c-format
6490 msgid ""
6491 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6492 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6493 msgstr ""
6494 "%s, %s %sRepeterbar, %sIkke repeterbar, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6495 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en URL, %s %s | "
6496
6497 #. For the first occurrence,
6498 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6499 #. %2$s:  item_loo.author 
6500 #. %3$s:  END 
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6503 #, c-format
6504 msgid "%s, by %s%s"
6505 msgstr "%s, av %s%s"
6506
6507 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6508 #. %2$s:  overdueloo.author 
6509 #. %3$s:  END 
6510 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6511 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6512 #. %6$s:  END 
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6516 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
6517
6518 #. For the first occurrence,
6519 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6520 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6521 #. %3$s:  END 
6522 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6525 #, c-format
6526 msgid "%s, by %s%s%s- "
6527 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6528
6529 #. For the first occurrence,
6530 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6531 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6534 #, c-format
6535 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6536 msgstr ""
6537
6538 #. %1$s:  errcon.server 
6539 #. %2$s:  errcon.seq 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6541 #, c-format
6542 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6543 msgstr "%s: Advarsel: XSLT-feil i trefflista %s"
6544
6545 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6546 #. %2$s:  ELSE 
6547 #. %3$s:  END 
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6549 #, c-format
6550 msgid "%sActive%sInactive%s"
6551 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6552
6553 #. %1$s:  ELSE 
6554 #. %2$s:  END 
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6556 #, c-format
6557 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6558 msgstr "%sLegg til et nytt abonnement%s ("
6559
6560 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6561 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6562 #. %3$s:  ELSE 
6563 #. %4$s:  END 
6564 #. %5$s:  IF (firstname) 
6565 #. %6$s:  firstname | html 
6566 #. %7$s:  END 
6567 #. %8$s:  IF (surname) 
6568 #. %9$s:  surname | html 
6569 #. %10$s:  END 
6570 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6571 #. %12$s:  categoryname 
6572 #. %13$s:  ELSE 
6573 #. %14$s:  IF ( I ) 
6574 #. %15$s:  END 
6575 #. %16$s:  IF ( A ) 
6576 #. %17$s:  END 
6577 #. %18$s:  IF ( C ) 
6578 #. %19$s:  END 
6579 #. %20$s:  IF ( P ) 
6580 #. %21$s:  END 
6581 #. %22$s:  IF ( S ) 
6582 #. %23$s:  END 
6583 #. %24$s:  END 
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6585 #, c-format
6586 msgid ""
6587 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6588 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6589 msgstr ""
6590 "%sLegg til%sDupliser%s Endre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisasjon%s"
6591 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfesjonell%s%sAnsatt%s%s)"
6592
6593 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6594 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6595 #. %3$s:  ELSE 
6596 #. %4$s:  END 
6597 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6598 #. %6$s:  categoryname 
6599 #. %7$s:  ELSE 
6600 #. %8$s:  IF ( I ) 
6601 #. %9$s:  END 
6602 #. %10$s:  IF ( A ) 
6603 #. %11$s:  END 
6604 #. %12$s:  IF ( C ) 
6605 #. %13$s:  END 
6606 #. %14$s:  IF ( P ) 
6607 #. %15$s:  END 
6608 #. %16$s:  IF ( S ) 
6609 #. %17$s:  END 
6610 #. %18$s:  END 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6612 #, c-format
6613 msgid ""
6614 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6615 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6616 msgstr ""
6617 "%sLegg til%sDupliser%s Endre%s låner (%s%s%s%sOrganisasjon%s%sVoksen%s%sBarn"
6618 "%s%sProfesjonell%s%sAnsatt%s%s)"
6619
6620 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6621 #. %2$s:  ELSE 
6622 #. %3$s:  END 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6624 #, c-format
6625 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6626 msgstr "%sAutoritetsposter%sBibliografiske poster%s"
6627
6628 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6629 #. %2$s:  ELSE 
6630 #. %3$s:  END 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6632 #, c-format
6633 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6634 msgstr "%sAutoritet%sBibliografisk%s"
6635
6636 #. %1$s:  END 
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6638 #, c-format
6639 msgid "%sCancel"
6640 msgstr "%sAvbryt"
6641
6642 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6643 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6645 #, c-format
6646 msgid "%sChecked out to %s "
6647 msgstr "%sLånt ut til %s "
6648
6649 #. %1$s:  IF humanbranch 
6650 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6651 #. %3$s:  ELSE 
6652 #. %4$s:  END 
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6654 #, c-format
6655 msgid ""
6656 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6657 "category%s"
6658 msgstr ""
6659 "%sBegrensning på utlån basert på låntagertype %s%sStandard begrensning på "
6660 "utlån basert på låntagertype%s"
6661
6662 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6664 #, c-format
6665 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6666 msgstr "%sKunne ikke opprette ny liste, sjekk navnet."
6667
6668 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6669 #. %2$s:  ELSE 
6670 #. %3$s:  value.display_value |html 
6671 #. %4$s:  END 
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6673 #, c-format
6674 msgid "%sDefault%s%s%s"
6675 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6676
6677 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6679 #, c-format
6680 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6681 msgstr "%sFEIL. Kunne ikke opprette det nye eksemplaret."
6682
6683 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6684 #. %2$s:  END 
6685 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6686 #. %4$s:  END 
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid ""
6690 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6691 "the item number from this barcode.%s "
6692 msgstr ""
6693 "%sFEIL: Kan ikke endre den bibliografiske posten.%s %sFEIL: Kan ikke finne "
6694 "biblionummeret til vertsdokumentet.%s %sFEIL: Kan ikke finne "
6695 "eksemplarnummeret basert på strekkoden.%s "
6696
6697 #. %1$s:  IF course_id 
6698 #. %2$s:  ELSE 
6699 #. %3$s:  END 
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6701 #, c-format
6702 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6703 msgstr "%sRediger kurs%sOpprett kurs%s"
6704
6705 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6706 #. %2$s:  ELSE 
6707 #. %3$s:  END 
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6709 #, c-format
6710 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6711 msgstr "%sEndre%sOpprett%s merkelapp layout"
6712
6713 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6714 #. %2$s:  ELSE 
6715 #. %3$s:  END 
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6717 #, c-format
6718 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6719 msgstr "%sEndre%sOpprett%s grafisk layout for lånekort"
6720
6721 #. %1$s:  IF (template_id) 
6722 #. %2$s:  ELSE 
6723 #. %3$s:  END 
6724 #. %4$s:  IF (template_id) 
6725 #. %5$s:  template_id 
6726 #. %6$s:  END 
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6728 #, c-format
6729 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6730 msgstr "%sEndre%sOpprett%s mal for lånekort%s (%s)%s"
6731
6732 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6733 #. %2$s:  ELSE 
6734 #. %3$s:  END 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6736 #, c-format
6737 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6738 msgstr "%sEndre%sOpprett%s tekst-layout for lånekort"
6739
6740 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6741 #. %2$s:  ELSE 
6742 #. %3$s:  END
6743 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6744 #. %5$s:  profile_id 
6745 #. %6$s:  END 
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6747 #, c-format
6748 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6749 msgstr "%sEndre%sOpprett%s printer-profil%s (%s)%s"
6750
6751 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6753 #, c-format
6754 msgid "%sEditing "
6755 msgstr "%sRedigerer "
6756
6757 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6758 #. %2$s:  END 
6759 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6760 #. %4$s:  END 
6761 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6762 #. %6$s:  END 
6763 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6764 #. %8$s:  END 
6765 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6766 #. %10$s:  END 
6767 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6768 #. %12$s:  END 
6769 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6770 #. %14$s:  END 
6771 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6772 #. %16$s:  END 
6773 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6774 #. %18$s:  END 
6775 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6776 #. %20$s:  END 
6777 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6778 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6779 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6780 #. %24$s:  END 
6781 #. %25$s:  END 
6782 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6783 #. %27$s:  END 
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6785 #, c-format
6786 msgid ""
6787 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6788 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6789 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6790 msgstr ""
6791 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
6792 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
6793 "%sIkke utgitt %s %sSlett%s %s Purret %s %s %s %s %sStoppet%s "
6794
6795 #. For the first occurrence,
6796 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6797 #. %2$s:  END 
6798 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6799 #. %4$s:  END 
6800 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6801 #. %6$s:  END 
6802 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6803 #. %8$s:  END 
6804 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6805 #. %10$s:  END 
6806 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6807 #. %12$s:  END 
6808 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6809 #. %14$s:  END 
6810 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6811 #. %16$s:  END 
6812 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6813 #. %18$s:  END 
6814 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6815 #. %20$s:  END 
6816 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6817 #. %22$s:  END 
6818 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6819 #. %24$s:  END 
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6822 #, c-format
6823 msgid ""
6824 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6825 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6826 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6827 msgstr ""
6828 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
6829 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
6830 "%sIkke utgitt %s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
6831
6832 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6833 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6834 #. %3$s:  ELSE 
6835 #. %4$s:  sex 
6836 #. %5$s:  END 
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6838 #, c-format
6839 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6840 msgstr "%sKvinne%sMann%s%s%s"
6841
6842 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6843 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6844 #. %3$s:  ELSE 
6845 #. %4$s:  patron.sex 
6846 #. %5$s:  END 
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6848 #, c-format
6849 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6850 msgstr "%sKvinne%sMann%s%s%s "
6851
6852 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6853 #. %2$s:  END 
6854 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6855 #. %4$s:  END 
6856 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6857 #. %6$s:  END 
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6859 #, c-format
6860 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6861 msgstr "%sAlltid%s %sStandard%s %sAldri%s "
6862
6863 #. For the first occurrence,
6864 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6865 #. %2$s:  ELSE 
6866 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6867 #. %4$s:  END 
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6870 #, c-format
6871 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6872 msgstr "%sGratis leveringssted%s%s%s"
6873
6874 #. %1$s: - BLOCK -
6875 #. %2$s:  sep 
6876 #. %3$s:  sep 
6877 #. %4$s:  sep 
6878 #. %5$s:  sep 
6879 #. %6$s:  sep 
6880 #. %7$s:  sep 
6881 #. %8$s:  sep 
6882 #. %9$s:  sep 
6883 #. %10$s:  sep 
6884 #. %11$s:  sep 
6885 #. %12$s:  sep 
6886 #. %13$s:  sep 
6887 #. %14$s:  sep 
6888 #. %15$s:  sep 
6889 #. %16$s:  sep 
6890 #. %17$s:  sep 
6891 #. %18$s: - END -
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6893 #, c-format
6894 msgid ""
6895 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6896 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6897 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6898 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6899 msgstr ""
6900
6901 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6902 #. %2$s:  END 
6903 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6904 #. %4$s:  END 
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6906 #, c-format
6907 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6908 msgstr "%sFlyttet uten ny adresse:%s %sTapt kort:%s "
6909
6910 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6911 #. %2$s:  ELSE 
6912 #. %3$s:  END 
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6914 #, c-format
6915 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6916 msgstr "%sSkjult som standard%sVises%s"
6917
6918 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6919 #. %2$s:  ELSE 
6920 #. %3$s:  END 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6922 #, c-format
6923 msgid "%sHidden%sShown%s"
6924 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6925
6926 #. %1$s:  BLOCK subject 
6927 #. %2$s:  END 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6929 #, c-format
6930 msgid "%sHold:%s "
6931 msgstr "%sReservering:%s "
6932
6933 #. %1$s:  IF humanbranch 
6934 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6935 #. %3$s:  ELSE 
6936 #. %4$s:  END 
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6938 #, c-format
6939 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6940 msgstr ""
6941 "%sReserveringspolitikk etter dokumenttype for %s%sStandard "
6942 "reserveringspolitikk etter dokumenttype%s"
6943
6944 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6945 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6946 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6947 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6948 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6949 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6950 #. %7$s:  ELSE 
6951 #. %8$s:  END 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6953 #, c-format
6954 msgid ""
6955 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6956 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6957 msgstr ""
6958 "%sForfalt lån %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
6959 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
6960
6961 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6962 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6963 #. %3$s:  END 
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
6965 #, c-format
6966 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6967 msgstr "%sEksemplaret er utlånt%sEksemplaret har ventende reservering%s"
6968
6969 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6970 #. %2$s:  END 
6971 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6973 #, c-format
6974 msgid ""
6975 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6976 "uneven.%s %s "
6977 msgstr ""
6978
6979 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6980 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6981 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6982 #. %4$s:  ELSE 
6983 #. %5$s:  END 
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6985 #, c-format
6986 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6987 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHyllesignatur %sAnnet %s "
6988
6989 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6990 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6992 #, c-format
6993 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6994 msgstr "%sKoha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Merkelapper &rsaquo;: Søk%s "
6995
6996 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6997 #. %2$s:  ELSE 
6998 #. %3$s:  END 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7000 #, c-format
7001 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7002 msgstr "%sEndre %sLegg til %s en systeminnstilling"
7003
7004 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7005 #. %2$s:  END 
7006 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7007 #. %4$s:  END 
7008 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7009 #. %6$s:  END 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7011 #, c-format
7012 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7013 msgstr "%sEndre autorisert verdi%s %sNy autorisert verdi%s %sNy kategori%s "
7014
7015 #. %1$s:  IF framework 
7016 #. %2$s:  ELSE 
7017 #. %3$s:  END 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7019 #, c-format
7020 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7021 msgstr "%sEndre rammeverktekst%sLegg til rammeverk%s"
7022
7023 #. %1$s:  IF library 
7024 #. %2$s:  ELSE 
7025 #. %3$s:  END 
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7027 #, fuzzy, c-format
7028 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7029 msgstr "%sNytt bibliotek%sEndre bibliotek%s"
7030
7031 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7032 #. %2$s:  ELSE 
7033 #. %3$s:  END 
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
7035 #, c-format
7036 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7037 msgstr "%sEndre melding%sLegg til melding%s"
7038
7039 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7040 #. %2$s:  END 
7041 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7042 #. %4$s:  END 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7044 #, c-format
7045 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7046 msgstr "%sEndre tagg%s %sNy tagg%s"
7047
7048 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7049 #. %2$s:  ELSE 
7050 #. %3$s:  END 
7051 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7052 #. %5$s:  budget_name 
7053 #. %6$s:  budget_period_description 
7054 #. %7$s:  END 
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7056 #, c-format
7057 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7058 msgstr "%sEndre%sLegg til%s Underbudsjett %s %s for budsjett '%s' %s "
7059
7060 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7061 #. %2$s:  END 
7062 #. %3$s:  basketname|html 
7063 #. %4$s:  basketno |html 
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7065 #, c-format
7066 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7067 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) for "
7068
7069 #. %1$s:  IF record.permanent 
7070 #. %2$s:  ELSE 
7071 #. %3$s:  END 
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7073 #, c-format
7074 msgid "%sNo%sYes%s"
7075 msgstr "%sNei%sJa%s"
7076
7077 #. %1$s:  ELSE 
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7079 #, c-format
7080 msgid "%sNone"
7081 msgstr "%sIngen"
7082
7083 #. %1$s:  IF ( I ) 
7084 #. %2$s:  ELSE 
7085 #. %3$s:  END 
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7087 #, c-format
7088 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7089 msgstr "%sOrganisasjon %sLåner %sidentitet"
7090
7091 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7092 #. %2$s:  ELSE 
7093 #. %3$s:  END 
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7095 #, c-format
7096 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7097 msgstr "%sForfalt!%s&nbsp;%s"
7098
7099 #. %1$s: - BLOCK subject -
7100 #. %2$s: - END -
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7102 #, c-format
7103 msgid "%sOverdue:%s "
7104 msgstr "%sForfalt:%s "
7105
7106 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
7107 #. %2$s:  END 
7108 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
7109 #. %4$s:  END 
7110 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
7111 #. %6$s:  END 
7112 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
7113 #. %8$s:  END 
7114 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
7115 #. %10$s:  END 
7116 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
7117 #. %12$s:  END 
7118 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
7119 #. %14$s:  s.reason 
7120 #. %15$s:  END 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
7122 #, c-format
7123 msgid ""
7124 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7125 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7126 "library%s %s(%s)%s "
7127 msgstr ""
7128 "%sEtterspurt%s %sSjekket av biblioteket%s %sAkseptert av biblioteket%s "
7129 "%sBestilt av biblioteket%s %sForslag avvist %s %sTilgjengelig i biblioteket"
7130 "%s %s(%s)%s "
7131
7132 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7133 #. %2$s:  branchname 
7134 #. %3$s:  END 
7135 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7136 #. %5$s:  END 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7138 #, c-format
7139 msgid ""
7140 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7141 "and then attempt transfer: %s "
7142 msgstr ""
7143 "%sGi reserveringa ventestatus og overfør boka til %s: %s %sSlett "
7144 "reservasjonen og prøv deretter å overføre den: %s "
7145
7146 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7147 #. %2$s:  END 
7148 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7149 #. %4$s:  END 
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
7151 #, c-format
7152 msgid ""
7153 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7154 "select a file to upload.%s "
7155 msgstr ""
7156 "%sFila du prøver å laste opp er tom.%s %sDu valgte ikke en fil for "
7157 "opplasting.%s "
7158
7159 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7160 #. %2$s:  END 
7161 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7162 #. %4$s:  END 
7163 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7164 #. %6$s:  END 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7166 #, c-format
7167 msgid ""
7168 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7169 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7170 msgstr ""
7171 "%sFila du prøver å laste opp er tom.%s %sDu valgte ikke en fil for "
7172 "opplasting.%s %sUgyldig eller manglende parameter.%s"
7173
7174 #. %1$s:  ELSE 
7175 #. %2$s:  END 
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7177 #, c-format
7178 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7179 msgstr "%sDet er ingen bestillinger som venter.%s "
7180
7181 #. %1$s:  ELSE 
7182 #. %2$s:  END 
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7184 #, c-format
7185 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7186 msgstr "%sDet er ingen mottatte bestillinger.%s "
7187
7188 #. %1$s:  ELSE 
7189 #. %2$s:  END 
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7191 #, c-format
7192 msgid "%sThis record has no items.%s "
7193 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
7194
7195 #. %1$s: - BLOCK -
7196 #. %2$s: - END -
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7198 #, fuzzy, c-format
7199 msgid ""
7200 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7201 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7202 "Checkouts%s "
7203 msgstr ""
7204 "Tittel, Publiseringsår, Utgiver, Samling, Strekkode, Hyllesignatur, "
7205 "Hjemmebibliotek, Midlertidig bibliotek, Hylleplassering, Inventarnummer, "
7206 "Status, Utlån "
7207
7208 #. %1$s:  IF currency.archived 
7209 #. %2$s:  END 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "%sYes%s"
7213 msgstr "%s Ja%s, "
7214
7215 #. For the first occurrence,
7216 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7217 #. %2$s:  ELSE 
7218 #. %3$s:  END 
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7221 #, c-format
7222 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7223 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
7224
7225 #. For the first occurrence,
7226 #. %1$s:  IF record.public 
7227 #. %2$s:  ELSE 
7228 #. %3$s:  END 
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7245 #, c-format
7246 msgid "%sYes%sNo%s"
7247 msgstr "%sJa%sNei%s"
7248
7249 #. %1$s:  IF field.searchable 
7250 #. %2$s:  ELSE 
7251 #. %3$s:  END 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7253 #, c-format
7254 msgid "%sYes%sNo%s "
7255 msgstr "%sJa%sNei%s"
7256
7257 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7258 #. %2$s:  CASE 
7259 #. %3$s:  blocking_error 
7260 #. %4$s:  END 
7261 #. %5$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
7262 #. %6$s:  STOP 
7263 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7264 #. %8$s:  END 
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid ""
7268 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7269 "%s %s "
7270 msgstr "Du har ikke tilgang til å bruke satsvis utlån for denne låneren"
7271
7272 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7274 #, c-format
7275 msgid "%sa - Earlier heading"
7276 msgstr "%sa - Tidligere emner"
7277
7278 #. %1$s:  ELSE 
7279 #. %2$s:  END 
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7281 #, c-format
7282 msgid "%sa list:%s"
7283 msgstr "%sen liste:%s"
7284
7285 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7286 #. %2$s:  END 
7287 #. %3$s:  END 
7288 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7290 #, c-format
7291 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7292 msgstr "%sog %s %s %s med matchende ISSN "
7293
7294 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7295 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7296 #. %3$s:  END 
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7298 #, c-format
7299 msgid "%sat %s%s "
7300 msgstr "%sved %s%s "
7301
7302 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7304 #, c-format
7305 msgid "%sb - Later heading"
7306 msgstr "%sb - Senere emne"
7307
7308 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7309 #. %2$s:  reser.author 
7310 #. %3$s:  END 
7311 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7313 #, c-format
7314 msgid "%sby %s%s %s ("
7315 msgstr "%sav %s%s %s ("
7316
7317 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7318 #. %2$s:  result_se.author 
7319 #. %3$s:  END 
7320 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7321 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7322 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7323 #. %7$s:  END 
7324 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7325 #. %9$s:  result_se.place 
7326 #. %10$s:  END 
7327 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7328 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7329 #. %13$s:  END 
7330 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7331 #. %15$s:  result_se.pages 
7332 #. %16$s:  END 
7333 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7335 #, c-format
7336 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7337 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7338
7339 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7341 #, c-format
7342 msgid "%sd - Acronym"
7343 msgstr "%sd - Akronym"
7344
7345 #. %1$s:  ELSE 
7346 #. %2$s:  END 
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7348 #, c-format
7349 msgid "%sdefault%s framework"
7350 msgstr "%sstandard%s rammeverk"
7351
7352 #. %1$s:  ELSE 
7353 #. %2$s:  END 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7355 #, c-format
7356 msgid "%sdefault%s framework. "
7357 msgstr "%sstandard%s rammeverk. "
7358
7359 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7360 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7361 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7362 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7363 #. %5$s:  ELSE 
7364 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7365 #. %7$s:  END 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7367 #, c-format
7368 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7369 msgstr "%se-post %sutskrift %sfeed %ssms %s%s%s "
7370
7371 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7373 #, c-format
7374 msgid "%sf - Musical composition"
7375 msgstr "%sf - Musikalsk komposisjon"
7376
7377 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7379 #, c-format
7380 msgid "%sg - Broader term"
7381 msgstr "%sg - Mer generelt emne"
7382
7383 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7385 #, c-format
7386 msgid "%sh - Narrower term"
7387 msgstr "%sh - Mer spesifikt emne"
7388
7389 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7391 #, c-format
7392 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7393 msgstr "%si - Referanse til instruksjonsfrase i delfelt $i"
7394
7395 #. %1$s: - BLOCK -
7396 #. %2$s:  sep 
7397 #. %3$s:  sep 
7398 #. %4$s:  sep 
7399 #. %5$s:  sep 
7400 #. %6$s:  sep 
7401 #. %7$s:  sep 
7402 #. %8$s:  sep 
7403 #. %9$s:  sep 
7404 #. %10$s:  sep 
7405 #. %11$s: - END -
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7407 #, c-format
7408 msgid ""
7409 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7410 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7411 msgstr ""
7412
7413 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7415 #, c-format
7416 msgid "%sn - Not applicable"
7417 msgstr "%sn - Passer ikke"
7418
7419 #. For the first occurrence,
7420 #. %1$s:  IF cities.count 
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7424 #, c-format
7425 msgid "%sor choose "
7426 msgstr "%seller velg"
7427
7428 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7430 #, c-format
7431 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7432 msgstr "%sr - Angivelse av relasjon i $i eller $4"
7433
7434 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7435 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7436 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7437 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7438 #. %5$s:  ELSE 
7439 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7440 #. %7$s:  END 
7441 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7445 msgstr "%ssendt %savventer %sfeilet %sslettet %s%s%s "
7446
7447 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7449 #, c-format
7450 msgid "%st - Immediate parent body"
7451 msgstr "%st - Direkte overordnet korporasjon"
7452
7453 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7454 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7455 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7457 #, c-format
7458 msgid "%sx%s = %s "
7459 msgstr "%sx%s = %s "
7460
7461 #. %1$s:  IF currency.active 
7462 #. %2$s:  END 
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7464 #, c-format
7465 msgid "%s✓%s"
7466 msgstr "%s✓%s"
7467
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7469 #, c-format
7470 msgid ""
7471 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7472 "Radoslav Kolev"
7473 msgstr ""
7474 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarsk) "
7475 "Radoslav Kolev"
7476
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7478 #, c-format
7479 msgid ""
7480 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7481 "and Serhij Dubyk"
7482 msgstr ""
7483 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisk) Victor Titarchuk "
7484 "og Serhij Dubyk"
7485
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
7487 #, c-format
7488 msgid ""
7489 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7490 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7491 msgstr ""
7492 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7493 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7494
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7496 #, c-format
7497 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7498 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebraisk)"
7499
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7501 #, c-format
7502 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7503 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7504
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
7506 #, c-format
7507 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7508 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persisk)"
7509
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
7511 #, c-format
7512 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7513 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesisk)"
7514
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
7516 #, c-format
7517 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7518 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7519
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7521 #, c-format
7522 msgid ""
7523 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7524 msgstr ""
7525 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7526
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7528 #, c-format
7529 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7530 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japansk)"
7531
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7533 #, c-format
7534 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7535 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7536
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7538 #, c-format
7539 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7540 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (Kanna&#7693;a)"
7541
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
7543 #, c-format
7544 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7545 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7546
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7548 #, c-format
7549 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7550 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7551
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
7553 #, c-format
7554 msgid ""
7555 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7556 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7557 msgstr ""
7558 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharisk) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7559 "Mulugeta (leder), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7560
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7562 #, c-format
7563 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7564 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreansk)"
7565
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
7567 #, c-format
7568 msgid ""
7569 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7570 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7571 msgstr ""
7572 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Gresk, moderne [1453- ]) "
7573 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7574
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
7576 #, c-format
7577 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7578 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tsjekkisk)"
7579
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7581 #, c-format
7582 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7583 msgstr "&lt;&lt;Tilbake til forslag"
7584
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7588 #, c-format
7589 msgid "&lt;&lt; Previous"
7590 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
7591
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7593 #, c-format
7594 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7595 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;Åpne siden&lt;/a&gt;"
7596
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7598 #, c-format
7599 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7600 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som frase"
7601
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7604 #, c-format
7605 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7606 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyllesignatur"
7607
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7609 #, c-format
7610 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7611 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferansenavn"
7612
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7614 #, c-format
7615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferansenavn som frase"
7617
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7619 #, c-format
7620 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7621 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Institusjonsnavn"
7622
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7624 #, c-format
7625 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7626 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Institusjonsnavn som frase"
7627
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7629 #, c-format
7630 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7631 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7632
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7634 #, c-format
7635 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7636 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7637
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7639 #, c-format
7640 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7641 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nøkkelord som frase"
7642
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7644 #, c-format
7645 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7646 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
7647
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7649 #, c-format
7650 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7651 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn som frase"
7652
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7654 #, c-format
7655 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7656 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietittel"
7657
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7659 #, c-format
7660 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7661 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og mer generelle emner"
7662
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7664 #, c-format
7665 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7666 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og mer spesifikke emner"
7667
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7669 #, c-format
7670 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7671 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og beslektede emner"
7672
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7674 #, c-format
7675 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7676 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne som frase"
7677
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7679 #, c-format
7680 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7681 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tittel som frase"
7682
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7684 #, c-format
7685 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7686 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy der hver y er ett siffer i et årstall)"
7687
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7689 #, c-format
7690 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7691 msgstr "&nbsp;Vis ikke aktive konti:"
7692
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7697 #, c-format
7698 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7699 msgstr "&nbsp;Vis ikke aktive:"
7700
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7702 #, fuzzy, c-format
7703 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7704 msgstr ""
7705 "Eksempel 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7706
7707 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7708 #. %2$s:  ELSE 
7709 #. %3$s:  END 
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7711 #, c-format
7712 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7713 msgstr "&rsaquo; %s %s Masseutlån %s "
7714
7715 #. %1$s:  END 
7716 #. %2$s:  IF step == 2 
7717 #. %3$s:  END 
7718 #. %4$s:  IF step == 3 
7719 #. %5$s:  END 
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7723 msgstr "&rsaquo; %s%sBekreft%s%sFullført%s"
7724
7725 #. %1$s:  template_name 
7726 #. %2$s:  ELSE 
7727 #. %3$s:  END 
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7731 msgstr "&rsaquo; MARC endringsmaler"
7732
7733 #. %1$s:  END 
7734 #. %2$s:  IF ( else ) 
7735 #. %3$s:  tagfield | html 
7736 #. %4$s:  ELSE 
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7738 #, c-format
7739 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7740 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC delfelter for autoritetsposter for %s %s"
7741
7742 #. %1$s:  END 
7743 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7744 #. %3$s:  tagsubfield 
7745 #. %4$s:  END 
7746 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7747 #. %6$s:  END 
7748 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7749 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7750 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7751 #. %10$s:  END 
7752 #. %11$s:  ELSE 
7753 #. %12$s:  action 
7754 #. %13$s:  END 
7755 #. %14$s:  END 
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7757 #, c-format
7758 msgid ""
7759 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7760 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7761 msgstr ""
7762 "&rsaquo; %s %sBekreft sletting av delfelt %s?%s %sData slettet%s %s %s "
7763 "%sEndre innstillinger for MARC delfelt%s %s%s%s %s "
7764
7765 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7766 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7767 #. %3$s:  basketname |html 
7768 #. %4$s:  ELSE 
7769 #. %5$s:  booksellername 
7770 #. %6$s:  END 
7771 #. %7$s:  END 
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7773 #, c-format
7774 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7775 msgstr "&rsaquo; %s %sEndre kurv '%s' %sLegg til en kurv i %s %s %s "
7776
7777 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7778 #. %2$s:  ELSE 
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7780 #, c-format
7781 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7782 msgstr "&rsaquo; %s Legg til ny samling %s "
7783
7784 #. %1$s:  IF step == 1 
7785 #. %2$s:  ELSE 
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7787 #, fuzzy, c-format
7788 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7789 msgstr "Satsvis sletting av lånere og anonymisering"
7790
7791 #. %1$s:  IF course_name 
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7793 #, c-format
7794 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7795 msgstr "&rsaquo; %s Rediger "
7796
7797 #. For the first occurrence,
7798 #. %1$s:  IF batch_id 
7799 #. %2$s:  batch_id 
7800 #. %3$s:  ELSE 
7801 #. %4$s:  END 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7804 #, c-format
7805 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7806 msgstr "&rsaquo; %s Endre (%s) %s Ny %s "
7807
7808 #. %1$s:  IF ( id ) 
7809 #. %2$s:  ELSE 
7810 #. %3$s:  END 
7811 #. %4$s:  ELSE 
7812 #. %5$s:  END 
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7814 #, c-format
7815 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7816 msgstr "&rsaquo; %s Endre nyhet%sLgg til nyhet%s%sNyheter%s"
7817
7818 #. %1$s:  IF club 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7822 msgstr "&rsaquo; Legg til/fjern eksemplarer"
7823
7824 #. %1$s:  IF club_template 
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7828 msgstr "&rsaquo; MARC endringsmaler"
7829
7830 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7831 #. %2$s:  ELSE 
7832 #. %3$s:  END 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7834 #, c-format
7835 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7836 msgstr "&rsaquo; %s Endre lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7837
7838 #. %1$s:  IF datereceived 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7842 msgstr "&rsaquo; %s Sammendrag av kvittering for "
7843
7844 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7845 #. %2$s:  ELSE 
7846 #. %3$s:  authid 
7847 #. %4$s:  authtypetext 
7848 #. %5$s:  END 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7850 #, c-format
7851 msgid ""
7852 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7853 msgstr ""
7854 "&rsaquo; %s Ukjent autoritetspost %s Detaljer for autoritet nummer %s (%s) "
7855 "%s "
7856
7857 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7858 #. %2$s:  ELSE 
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7860 #, c-format
7861 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7862 msgstr "&rsaquo; %s Ukjent post %s Detajer for "
7863
7864 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7865 #. %2$s:  ELSE 
7866 #. %3$s:  END 
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7870 msgstr "&rsaquo; %s Ukjent post %s ISBD-detaljer for "
7871
7872 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7873 #. %2$s:  ELSE 
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7875 #, c-format
7876 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7877 msgstr "&rsaquo; %s Ukjent post %s MARC-detaljer for "
7878
7879 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7880 #. %2$s:  ELSE 
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7882 #, c-format
7883 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7884 msgstr "&rsaquo; %s Ukjent post %s MARC-detaljer for "
7885
7886 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7888 #, c-format
7889 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7890 msgstr "&rsaquo; %s kalender "
7891
7892 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7893 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7894 #. %3$s:  ELSE 
7895 #. %4$s:  END 
7896 #. %5$s:  END 
7897 #. %6$s:  basketname|html 
7898 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7899 #. %8$s:  basketno |html 
7900 #. %9$s:  END 
7901 #. %10$s:  booksellername|html 
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7905 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) for %s"
7906
7907 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7908 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7909 #. %3$s:  budget_period_description 
7910 #. %4$s:  ELSE 
7911 #. %5$s:  END 
7912 #. %6$s:  END 
7913 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7915 #, c-format
7916 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7917 msgstr "&rsaquo; %s%sKonti for '%s'%sAlle konti%s%s %s "
7918
7919 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7920 #. %2$s:  IF currency 
7921 #. %3$s:  currency.currency 
7922 #. %4$s:  ELSE 
7923 #. %5$s:  END 
7924 #. %6$s:  END 
7925 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7926 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7927 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7928 #. %10$s:  END 
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7930 #, fuzzy, c-format
7931 msgid ""
7932 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7933 "currency %s %sCurrencies %s "
7934 msgstr ""
7935 "&rsaquo; %s%sEndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekreft sletting av valuta '"
7936
7937 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7938 #. %2$s:  categorycode |html 
7939 #. %3$s:  ELSE 
7940 #. %4$s:  categorycode |html 
7941 #. %5$s:  END 
7942 #. %6$s:  END 
7943 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7945 #, c-format
7946 msgid ""
7947 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7948 "'%s'%s%s %s "
7949 msgstr ""
7950 "&rsaquo; %sKan ikke slette: Kategori %s i bruk%sBekreft sletting av kategori "
7951 "'%s'%s%s %s "
7952
7953 #. %1$s:  IF ( op ) 
7954 #. %2$s:  ELSE 
7955 #. %3$s:  END 
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7957 #, fuzzy, c-format
7958 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7959 msgstr "&rsaquo; %sOpprett sirkulasjonsliste%sEndre sirkulasjonsliste%s"
7960
7961 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7962 #. %2$s:  patron.firstname 
7963 #. %3$s:  patron.surname 
7964 #. %4$s:  patron.cardnumber 
7965 #. %5$s:  END 
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7969 msgstr "&rsaquo; %sLåneren finnes ikke%sUtskrivning forfor %s %s (%s)%s "
7970
7971 #. For the first occurrence,
7972 #. %1$s:  IF (template_id) 
7973 #. %2$s:  template_id 
7974 #. %3$s:  ELSE 
7975 #. %4$s:  END 
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7982 #, c-format
7983 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7984 msgstr "&rsaquo; %sEndre (%s)%sNy%s "
7985
7986 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7988 #, c-format
7989 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7990 msgstr "&rsaquo; %sRedigerer "
7991
7992 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7993 #. %2$s:  authid 
7994 #. %3$s:  authtypetext 
7995 #. %4$s:  ELSE 
7996 #. %5$s:  authtypetext 
7997 #. %6$s:  END 
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7999 #, c-format
8000 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8001 msgstr "&rsaquo; %sEndre autoritet nr.%s (%s)%sLegger til autoritet %s%s "
8002
8003 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8004 #. %2$s:  END 
8005 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8006 #. %4$s:  END 
8007 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8008 #. %6$s:  END 
8009 #. %7$s:  END 
8010 #. %8$s:  IF op == 'list' 
8011 #. %9$s:  END 
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8013 #, c-format
8014 msgid ""
8015 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8016 "%s%s %sAuthorized values%s"
8017 msgstr ""
8018 "&rsaquo; %sEndre autorisert verdi%s %sNy autorisert verdi%s %sNy kategori %s"
8019 "%s %sAutoriserte verdier%s"
8020
8021 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8022 #. %2$s:  categorycode |html 
8023 #. %3$s:  ELSE 
8024 #. %4$s:  END 
8025 #. %5$s:  END 
8026 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8028 #, c-format
8029 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8030 msgstr "&rsaquo; %sEndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8031
8032 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8033 #. %2$s:  contractname 
8034 #. %3$s:  ELSE 
8035 #. %4$s:  END 
8036 #. %5$s:  END 
8037 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8039 #, c-format
8040 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8041 msgstr "&rsaquo; %sEndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
8042
8043 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8044 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8045 #. %3$s:  budget_name 
8046 #. %4$s:  END 
8047 #. %5$s:  ELSE 
8048 #. %6$s:  END 
8049 #. %7$s:  END 
8050 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8052 #, c-format
8053 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8054 msgstr "&rsaquo; %sEndre konto%s '%s'%s%sLegg til konto%s %s %s "
8055
8056 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8057 #. %2$s:  ordernumber 
8058 #. %3$s:  ELSE 
8059 #. %4$s:  END 
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
8061 #, c-format
8062 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8063 msgstr "&rsaquo; %sEndre detaljer for bestilling (nummer %s)%sNy bestilling%s"
8064
8065 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8066 #. %2$s:  searchfield 
8067 #. %3$s:  ELSE 
8068 #. %4$s:  END 
8069 #. %5$s:  END 
8070 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8072 #, c-format
8073 msgid ""
8074 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8075 msgstr ""
8076 "&rsaquo; %sEndre systeminnstillinger '%s'%sLegg til ny systeminnstilling%s%s"
8077 "%s "
8078
8079 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8080 #. %2$s:  ELSE 
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8082 #, c-format
8083 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8084 msgstr "&rsaquo; %sBestill fra en ekstern kilde%s"
8085
8086 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8087 #. %2$s:  ELSE 
8088 #. %3$s:  END 
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8090 #, c-format
8091 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8092 msgstr "&rsaquo; %sPassord oppdatert%sEndre brukernavn og/eller passord%s"
8093
8094 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8095 #. %2$s:  ELSE 
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8097 #, c-format
8098 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8099 msgstr "&rsaquo; %sLånerattributter%s"
8100
8101 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8102 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8103 #. %3$s:  END 
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8107 msgstr "&rsaquo; Filer for %s"
8108
8109 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
8110 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8111 #. %3$s:  ELSE 
8112 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8113 #. %5$s:  ELSE 
8114 #. %6$s:  END 
8115 #. %7$s:  END 
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
8117 #, c-format
8118 msgid ""
8119 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8120 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8121 msgstr ""
8122 "&rsaquo; %sBetal ett enkelt gebyr%sEttergi ett enkelt gebyr%s%sBetal et "
8123 "beløp for valgte gebyrer%sBetal et beløp for valgte gebyrer%s%s"
8124
8125 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8126 #. %2$s:  ELSE 
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8128 #, c-format
8129 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8130 msgstr "&rsaquo; %sRegler for sammenfall mellom poster%s"
8131
8132 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8133 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8134 #. %3$s:  END 
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8138 msgstr "&rsaquo; Filer for %s"
8139
8140 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8144 msgstr "&rsaquo; Betal gebyr for %s %s"
8145
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; About Koha"
8149 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
8150
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Access files"
8154 msgstr "&rsaquo; Filer"
8155
8156 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
8158 #, c-format
8159 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8160 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
8161
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8163 #, fuzzy, c-format
8164 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8165 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp"
8166
8167 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8171 msgstr "&rsaquo; Legg til et nytt OAI-sett%s"
8172
8173 #. %1$s:  booksellername |html 
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8175 #, c-format
8176 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8177 msgstr "&rsaquo; Legg til kurvgruppe for %s"
8178
8179 #. %1$s:  END 
8180 #. %2$s:  END 
8181 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8182 #. %4$s:  IF total 
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8184 #, c-format
8185 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8186 msgstr "&rsaquo; Legg til materialtype %s %s %s %s "
8187
8188 #. %1$s:  END 
8189 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8193 msgstr "&rsaquo; Legg til forslag %s %s "
8194
8195 #. %1$s:  END 
8196 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8200 msgstr "&rsaquo; Legg til materialtype %s %s %s %s "
8201
8202 #. %1$s:  END 
8203 #. %2$s:  ELSE 
8204 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8206 #, c-format
8207 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8208 msgstr "&rsaquo; Legg til melding%s%s%s "
8209
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8211 #, c-format
8212 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8213 msgstr "&rsaquo; Legg til/fjern eksemplarer"
8214
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8216 #, c-format
8217 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8218 msgstr "&rsaquo; Legg til bestilling fra et abonnement"
8219
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8221 #, c-format
8222 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8223 msgstr "&rsaquo; Legg til bestilling fra et forslag"
8224
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8226 #, c-format
8227 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
8228 msgstr "&rsaquo; Legg til bestillinger fra en iso2709-fil"
8229
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8231 #, c-format
8232 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8233 msgstr "&rsaquo; Legg til lånere"
8234
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8236 #, c-format
8237 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8238 msgstr "&rsaquo; Legg til ressurs"
8239
8240 #. %1$s:  END 
8241 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8243 #, c-format
8244 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8245 msgstr "&rsaquo; Legg til forslag %s %s "
8246
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8248 #, c-format
8249 msgid "&rsaquo; Administration"
8250 msgstr "&rsaquo; Administrasjon"
8251
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8253 #, c-format
8254 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8255 msgstr "&rsaquo; Avansert søk"
8256
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8258 #, c-format
8259 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8260 msgstr "&rsaquo; Varsle mottakere om "
8261
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8263 #, c-format
8264 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8265 msgstr "&rsaquo; Knytt et eksemplar til "
8266
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8268 #, c-format
8269 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8270 msgstr "&rsaquo; Lydvarsler"
8271
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8273 #, c-format
8274 msgid "&rsaquo; Authorities"
8275 msgstr "&rsaquo; Autoriteter"
8276
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8278 #, c-format
8279 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8280 msgstr "&rsaquo; Søkeresultat for autoriteter"
8281
8282 #. %1$s:  basketno 
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8284 #, fuzzy, c-format
8285 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8286 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppering"
8287
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8289 #, c-format
8290 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8291 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppering"
8292
8293 #. %1$s:  import_batch_id 
8294 #. %2$s:  ELSE 
8295 #. %3$s:  END 
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8297 #, c-format
8298 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8299 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Behandle opplastede MARC-poster %s "
8300
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8302 #, fuzzy, c-format
8303 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8304 msgstr "&rsaquo; Rediger "
8305
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8307 #, c-format
8308 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8309 msgstr "&rsaquo; Profiler for CSV-eksport "
8310
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8314 msgstr "&rsaquo; Kansellér bestilling"
8315
8316 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8317 #. %2$s:  ELSE 
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8319 #, c-format
8320 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8321 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette materialtypen «%s» %s "
8322
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8324 #, c-format
8325 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8326 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
8327
8328 #. %1$s:  END 
8329 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8330 #. %3$s:  END 
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8332 #, c-format
8333 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8334 msgstr "&rsaquo; Kategori slettet%s %sLåntagerkategorier%s"
8335
8336 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8337 #. %2$s:  ELSE 
8338 #. %3$s:  END 
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8340 #, c-format
8341 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8342 msgstr "&rsaquo; Endre %ssynlig%sintern%s note"
8343
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8345 #, c-format
8346 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8347 msgstr "&rsaquo; Kontroller utløpsdato "
8348
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8350 #, c-format
8351 msgid "&rsaquo; Check in"
8352 msgstr "&rsaquo; Innlevering"
8353
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8355 #, c-format
8356 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8357 msgstr "&rsaquo; Utlånshistorikk for "
8358
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8360 #, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Circulation"
8362 msgstr "&rsaquo; Utlån"
8363
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8365 #, c-format
8366 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8367 msgstr "&rsaquo; Utlåns- og gebyrregler"
8368
8369 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8371 #, c-format
8372 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8373 msgstr "&rsaquo; Lånehistorikk for %s"
8374
8375 #. %1$s:  title |html 
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8377 #, c-format
8378 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8379 msgstr "&rsaquo; Utlånsstatistikk for %s"
8380
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8382 #, c-format
8383 msgid "&rsaquo; Claims"
8384 msgstr "&rsaquo; Purringer"
8385
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8387 #, c-format
8388 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8389 msgstr "&rsaquo; Kopier utlåns- og gebyrregler"
8390
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8392 #, fuzzy, c-format
8393 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8394 msgstr "&rsaquo; Lydvarsler"
8395
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8397 #, c-format
8398 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8399 msgstr "&rsaquo; Innstillinger for kolonner"
8400
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8402 #, c-format
8403 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8404 msgstr "&rsaquo; Sammenlign matchende poster"
8405
8406 #. %1$s:  ELSE 
8407 #. %2$s:  END 
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8411 msgstr "&rsaquo; Bekreft sletting av felt «%s» %s &rsaquo; "
8412
8413 #. %1$s:  ELSE 
8414 #. %2$s:  END 
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8418 msgstr "&rsaquo; Bekreft sletting av kontrakt %s %s %s "
8419
8420 #. %1$s:  contractnumber 
8421 #. %2$s:  END 
8422 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8424 #, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8426 msgstr "&rsaquo; Bekreft sletting av kontrakt %s %s %s "
8427
8428 #. %1$s:  searchfield 
8429 #. %2$s:  END 
8430 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8432 #, c-format
8433 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8434 msgstr "&rsaquo; Bekreft sletting av parameter '%s'%s%s "
8435
8436 #. %1$s:  searchfield 
8437 #. %2$s:  END 
8438 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8440 #, c-format
8441 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8442 msgstr "&rsaquo; Bekreft sletting av skriveren «%s»%s %s "
8443
8444 #. %1$s:  tagsubfield 
8445 #. %2$s:  END 
8446 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8448 #, c-format
8449 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8450 msgstr "&rsaquo; Bekreft sletting av delfelt %s %s %s "
8451
8452 #. %1$s:  searchfield 
8453 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8455 #, c-format
8456 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8457 msgstr "&rsaquo; Bekreft sletting av felt «%s» %s &rsaquo; "
8458
8459 #. %1$s:  ELSE 
8460 #. %2$s:  END 
8461 #. %3$s:  END 
8462 #. %4$s:  END 
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8464 #, c-format
8465 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8466 msgstr "&rsaquo; Bekreft sletting%sMeldinger og kvitteringer%s%s%s"
8467
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8469 #, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8471 msgstr "&rsaquo; Bekreft reservasjoner"
8472
8473 #. %1$s:  END 
8474 #. %2$s:  IF ( else ) 
8475 #. %3$s:  END 
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8477 #, c-format
8478 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8479 msgstr "&rsaquo; Kontrakt slettet %s %sKontrakter%s "
8480
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8482 #, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Course details for "
8484 msgstr "&rsaquo; Kursdetaljer for"
8485
8486 #. %1$s:  END 
8487 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8489 #, c-format
8490 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8491 msgstr "&rsaquo; Data lagt til%s %s "
8492
8493 #. %1$s:  END 
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8495 #, c-format
8496 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8497 msgstr "&rsaquo; Data slettet %s "
8498
8499 #. %1$s:  END 
8500 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8502 #, c-format
8503 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8504 msgstr "&rsaquo; Data registrert %s %s "
8505
8506 #. %1$s:  END 
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8508 #, c-format
8509 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8510 msgstr "&rsaquo; Slett konto? %s"
8511
8512 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8513 #. %2$s:  END 
8514 #. %3$s:  END 
8515 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8517 #, c-format
8518 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8519 msgstr "&rsaquo; Vil du slette materialtypen «%s»? %s %s %s "
8520
8521 #. %1$s:  patron.firstname 
8522 #. %2$s:  patron.surname 
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8526 msgstr "&rsaquo; Slett konto? %s"
8527
8528 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8532 msgstr "&rsaquo; Filer for %s"
8533
8534 #. %1$s:  accountline.id 
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8538 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement nummer %s"
8539
8540 #. %1$s:  subscriptionid 
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8542 #, c-format
8543 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8544 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement nummer %s"
8545
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8547 #, c-format
8548 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8549 msgstr "&rsaquo; Mente du?"
8550
8551 #. %1$s:  END 
8552 #. %2$s:  IF close_form 
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8554 #, c-format
8555 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8556 msgstr "&rsaquo; Dupliser budsjett %s %s "
8557
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8559 #, c-format
8560 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8561 msgstr "&rsaquo; Dubliseringsadvarsel"
8562
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8564 #, c-format
8565 msgid "&rsaquo; Edit "
8566 msgstr "&rsaquo; Rediger "
8567
8568 #. %1$s:  END -
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8570 #, c-format
8571 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8572 msgstr "&rsaquo; Endre %s "
8573
8574 #. %1$s:  spec |html 
8575 #. %2$s:  ELSE 
8576 #. %3$s:  END 
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8580 msgstr "&rsaquo; Endre OAI-sett '%s'%s Konfigurasjon av OAI-sett%s"
8581
8582 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8584 #, c-format
8585 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8586 msgstr "&rsaquo; Endre SQL-rapport %s&rsaquo; "
8587
8588 #. %1$s:  END 
8589 #. %2$s:  ELSE 
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8591 #, c-format
8592 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8593 msgstr "&rsaquo; Endre delfeltsbegrensninger %s %s "
8594
8595 #. %1$s:  suggestionid 
8596 #. %2$s:  ELSE 
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8598 #, c-format
8599 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8600 msgstr "&rsaquo; Rediger forslag #%s %s "
8601
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8603 #, c-format
8604 msgid "&rsaquo; Editor"
8605 msgstr "&rsaquo; Redigeringsverktøy"
8606
8607 #. %1$s:  errno 
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "&rsaquo; Error %s"
8611 msgstr "&rsaquo; Feil 400"
8612
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "&rsaquo; Export data"
8616 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8617
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8619 #, c-format
8620 msgid "&rsaquo; Files"
8621 msgstr "&rsaquo; Filer"
8622
8623 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
8625 #, c-format
8626 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8627 msgstr "&rsaquo; Filer for %s"
8628
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8630 #, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8632 msgstr "&rsaquo; Reservasjonsforhold"
8633
8634 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8638 msgstr "&rsaquo; Lånehistorikk for %s"
8639
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8641 #, c-format
8642 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8643 msgstr "&rsaquo; Reserveringer som skal hentes frem"
8644
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8646 #, c-format
8647 msgid "&rsaquo; Images "
8648 msgstr "&rsaquo; Bilder"
8649
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8651 #, c-format
8652 msgid "&rsaquo; Images for "
8653 msgstr "&rsaquo; Bilder for "
8654
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8656 #, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Invoices"
8658 msgstr "&rsaquo; Fakturaer"
8659
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8661 #, c-format
8662 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8663 msgstr "&rsaquo; Sirkulasjonsmeldinger "
8664
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8666 #, c-format
8667 msgid "&rsaquo; Item details for "
8668 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8669
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8671 #, c-format
8672 msgid "&rsaquo; Item search "
8673 msgstr "&rsaquo; Eksemplarsøk"
8674
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8678 msgstr "&rsaquo; Eksemplarsøkfelt"
8679
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8681 #, c-format
8682 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8683 msgstr "&rsaquo; Eksemplarer som ikke har vært lånt ut"
8684
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8686 #, c-format
8687 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8688 msgstr "&rsaquo; Mapping mellom nøkkelord og MARC"
8689
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8691 #, c-format
8692 msgid "&rsaquo; Label creator "
8693 msgstr "&rsaquo; Etikettmaker"
8694
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8696 #, c-format
8697 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8698 msgstr "&rsaquo; Knytt et eksemplar til "
8699
8700 #. %1$s:  IF ( total ) 
8701 #. %2$s:  total 
8702 #. %3$s:  ELSE 
8703 #. %4$s:  END 
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8705 #, c-format
8706 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8707 msgstr "&rsaquo; MARC-sjekk %s: %s feil funnet%s : Oppsettet er OK!%s"
8708
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8710 #, c-format
8711 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8712 msgstr "&rsaquo; Administrer nye felt for abonnement"
8713
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
8715 #, c-format
8716 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8717 msgstr "&rsaquo; Manuell kreditt"
8718
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
8720 #, c-format
8721 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8722 msgstr "&rsaquo; Manuell faktura"
8723
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8727 msgstr "&rsaquo; Oppdater lånerkontoer"
8728
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8731 #, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Merging records"
8733 msgstr "&rsaquo; Slår sammen poster"
8734
8735 #. %1$s:  ELSE 
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8739 msgstr "&rsaquo; Endre melding%s "
8740
8741 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8742 #. %2$s:  ELSE 
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8744 #, c-format
8745 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8746 msgstr "&rsaquo; Endre materialtypen «%s» %s "
8747
8748 #. %1$s:  ELSE 
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8752 msgstr "&rsaquo; Endre SQL-rapport %s&rsaquo; "
8753
8754 #. %1$s:  ELSE 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8758 msgstr "&rsaquo; Endre melding%s "
8759
8760 #. %1$s:  searchfield 
8761 #. %2$s:  ELSE 
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8763 #, c-format
8764 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8765 msgstr "&rsaquo; Endre skriver «%s»%s "
8766
8767 #. %1$s:  ELSE 
8768 #. %2$s:  END 
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8770 #, c-format
8771 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8772 msgstr "&rsaquo; Endre abonnement%sNytt abonnement%s"
8773
8774 #. %1$s:  END 
8775 #. %2$s:  END 
8776 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8778 #, c-format
8779 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8780 msgstr "&rsaquo; Ny skriver%s%s %s "
8781
8782 #. %1$s:  ELSE 
8783 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8785 #, c-format
8786 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8787 msgstr "&rsaquo; Melding lagt til%s%s "
8788
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8792 msgstr "&rsaquo; Offline sirkulasjon"
8793
8794 #. %1$s:  fund_code 
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8796 #, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8798 msgstr "&rsaquo; Bestilt - %s"
8799
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8803 msgstr "Forfallsmelding/statusutløser"
8804
8805 #. %1$s:  todaysdate 
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8807 #, c-format
8808 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8809 msgstr "&rsaquo; Utløpte lån fra %s"
8810
8811 #. %1$s:  LoginBranchname 
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8813 #, c-format
8814 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8815 msgstr "&rsaquo; Utløpte lån ved %s"
8816
8817 #. %1$s:  END 
8818 #. %2$s:  IF ( else ) 
8819 #. %3$s:  END 
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8821 #, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8823 msgstr "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSysteminnstillinger%s"
8824
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8826 #, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8828 msgstr "&rsaquo; Lånekortmaker "
8829
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8833 msgstr "&rsaquo; Lånerlister"
8834
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8836 #, c-format
8837 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8838 msgstr "&rsaquo; Lånerlister"
8839
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8841 #, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8843 msgstr "&rsaquo; Lånere med 0 utlån"
8844
8845 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8846 #. %2$s:  patron.surname |html 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8848 #, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8850 msgstr "&rsaquo; Betal gebyr for %s %s"
8851
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8853 #, c-format
8854 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8855 msgstr "&rsaquo; Ventede utskrivningsønsker"
8856
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8858 #, c-format
8859 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8860 msgstr "&rsaquo; Utestående på-stedet utlån"
8861
8862 #. %1$s:  title |html 
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8864 #, c-format
8865 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8866 msgstr "&rsaquo; Reserver %s"
8867
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8869 #, c-format
8870 msgid "&rsaquo; Plugins "
8871 msgstr "&rsaquo; Innstikk "
8872
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8874 #, c-format
8875 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8876 msgstr "&rsaquo; Innstikk er slått av "
8877
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8879 #, c-format
8880 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8881 msgstr "&rsaquo; Forhåndsvis mottakerlista"
8882
8883 #. %1$s:  END 
8884 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8886 #, c-format
8887 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8888 msgstr "&rsaquo; Skriver lagt til%s %s "
8889
8890 #. %1$s:  END 
8891 #. %2$s:  IF ( else ) 
8892 #. %3$s:  END 
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8894 #, c-format
8895 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8896 msgstr "&rsaquo; Skriver slettet%s %sSkrivere%s"
8897
8898 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8900 #, c-format
8901 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8902 msgstr "&rsaquo; Innkjøpsforslag for %s "
8903
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8905 #, c-format
8906 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8907 msgstr "&rsaquo; Hurtig-ryggmerking"
8908
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8910 #, fuzzy, c-format
8911 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8912 msgstr "&rsaquo; Redigering av sitater"
8913
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8915 #, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8917 msgstr "&rsaquo; Opplasting av sitater"
8918
8919 #. %1$s:  name 
8920 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8921 #. %3$s:  invoice |html 
8922 #. %4$s:  END 
8923 #. %5$s:  ordernumber 
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8925 #, c-format
8926 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8927 msgstr "&rsaquo; Motta eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (bestillingsnummer %s)"
8928
8929 #. %1$s:  name 
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8931 #, c-format
8932 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8933 msgstr "&rsaquo; Motta sending fra leverandør %s"
8934
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8936 #, c-format
8937 msgid "&rsaquo; Renew"
8938 msgstr "&rsaquo; Forny"
8939
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8941 #, c-format
8942 msgid "&rsaquo; Reports"
8943 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8944
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "&rsaquo; Request article "
8948 msgstr "&rsaquo; Ressurs"
8949
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8951 #, c-format
8952 msgid "&rsaquo; Reserve "
8953 msgstr "&rsaquo; Ressurs"
8954
8955 #. %1$s:  ELSE 
8956 #. %2$s:  END 
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8960 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Statistikk for innkjøp %s"
8961
8962 #. %1$s:  ELSE 
8963 #. %2$s:  END 
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8965 #, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8967 msgstr "&rsaquo; Resultater %s Logger %s "
8968
8969 #. %1$s:  ELSE 
8970 #. %2$s:  END 
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8974 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Gjennomsnittlig lånetid%s"
8975
8976 #. %1$s:  ELSE 
8977 #. %2$s:  END 
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8979 #, c-format
8980 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8981 msgstr "&rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Statistikk for utlån%s"
8982
8983 #. %1$s:  ELSE 
8984 #. %2$s:  END 
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8986 #, c-format
8987 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8988 msgstr "&rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Statistikk for reservasjoner%s"
8989
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8991 #, c-format
8992 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8993 msgstr "&rsaquo; Resultater for tagg "
8994
8995 #. %1$s:  ELSE 
8996 #. %2$s:  END 
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8998 #, c-format
8999 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9000 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Statistikk for innkjøp %s"
9001
9002 #. %1$s:  ELSE 
9003 #. %2$s:  END 
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9005 #, c-format
9006 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9007 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Katalog etter dokumenttype%s"
9008
9009 #. %1$s:  ELSE 
9010 #. %2$s:  END 
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
9012 #, c-format
9013 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9014 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Tapte eksemplarer%s"
9015
9016 #. %1$s:  ELSE 
9017 #. %2$s:  END 
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9021 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Tapte eksemplarer%s"
9022
9023 #. %1$s:  ELSE 
9024 #. %2$s:  END 
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9026 #, c-format
9027 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9028 msgstr "&rsaquo; Resultater%s Opplasting av offline sirkulasjonsfil%s"
9029
9030 #. %1$s:  ELSE 
9031 #. %2$s:  END 
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9033 #, c-format
9034 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9035 msgstr "&rsaquo; Rapporter%s&rsaquo; Statistikk for katalogen%s"
9036
9037 #. %1$s:  ELSE 
9038 #. %2$s:  END 
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9040 #, c-format
9041 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9042 msgstr "&rsaquo; Rapporter%s&rsaquo; Lånere med høyest utlån%s"
9043
9044 #. %1$s:  ELSE 
9045 #. %2$s:  END 
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9047 #, c-format
9048 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9049 msgstr "&rsaquo; Rapporter%sHylleliste%s"
9050
9051 #. %1$s:  ELSE 
9052 #. %2$s:  END 
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9054 #, c-format
9055 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9056 msgstr "&rsaquo; Rapporter%sMest lånte eksemplarer%s"
9057
9058 #. %1$s:  ELSE 
9059 #. %2$s:  END 
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9061 #, c-format
9062 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9063 msgstr "&rsaquo; Resultater%sLast opp bilder av lånere%s "
9064
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9066 #, c-format
9067 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9068 msgstr "&rsaquo; Sirkulerende samlinger"
9069
9070 #. %1$s:  ELSE 
9071 #. %2$s:  END 
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9073 #, fuzzy, c-format
9074 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9075 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Masse-endring av eksemplarer"
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9080 msgstr "&rsaquo; Profiler for CSV-eksport "
9081
9082 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9084 #, c-format
9085 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9086 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s&rsaquo; "
9087
9088 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9089 #. %2$s:  query_desc |html 
9090 #. %3$s:  END 
9091 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9092 #. %5$s:  limit_desc | html 
9093 #. %6$s:  END 
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9095 #, c-format
9096 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9097 msgstr "&rsaquo; Søk %setter '%s'%s%s&nbsp;med begnresning(er):&nbsp;'%s'%s "
9098
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9100 #, fuzzy, c-format
9101 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9102 msgstr "&rsaquo; Søk i eksisterende poster"
9103
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9105 #, c-format
9106 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9107 msgstr "&rsaquo; Søk i eksisterende poster"
9108
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9110 #, c-format
9111 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9112 msgstr "&rsaquo; Søk etter leverandør "
9113
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9115 #, c-format
9116 msgid "&rsaquo; Search history "
9117 msgstr "&rsaquo; Søkehistorikk"
9118
9119 #. %1$s:  END 
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9121 #, c-format
9122 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9123 msgstr "&rsaquo; Søkeresultater%s"
9124
9125 #. %1$s:  ELSE 
9126 #. %2$s:  END 
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9128 #, c-format
9129 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9130 msgstr "&rsaquo; Søkeresultater%sSøk i bestillinger%s"
9131
9132 #. %1$s:  ELSE 
9133 #. %2$s:  END 
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9135 #, c-format
9136 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9137 msgstr "&rsaquo; Søkeresultater%sLånere%s"
9138
9139 #. %1$s:  ELSE 
9140 #. %2$s:  END 
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9142 #, c-format
9143 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9144 msgstr "&rsaquo; Søkeresultater%sPeriodika %s "
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
9147 #, c-format
9148 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
9149 msgstr "&rsaquo; Søk i Nasjonalt lånekort "
9150
9151 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9153 #, c-format
9154 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9155 msgstr "&rsaquo; Meldinger sendt for %s"
9156
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9158 #, c-format
9159 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9160 msgstr "&rsaquo; Informasjon om periodikasamlingen til "
9161
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9163 #, c-format
9164 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9165 msgstr "&rsaquo; Periodikautgave "
9166
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9168 #, c-format
9169 msgid "&rsaquo; Serials "
9170 msgstr "&rsaquo; Periodika "
9171
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9173 #, c-format
9174 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9175 msgstr "&rsaquo; Statistikk for periodika-abonnement"
9176
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9178 #, c-format
9179 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9180 msgstr "&rsaquo; Definer politikk for innlevering og overføringer"
9181
9182 #. %1$s:  patron.surname 
9183 #. %2$s:  patron.firstname 
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9185 #, c-format
9186 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9187 msgstr "&rsaquo; Velg rettigheter for %s, %s"
9188
9189 #. %1$s:  suggestionid 
9190 #. %2$s:  ELSE 
9191 #. %3$s:  END 
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9193 #, c-format
9194 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9195 msgstr "&rsaquo; Vis forslag nummer %s %s Forslagsbehandling %s "
9196
9197 #. %1$s:  fund_code 
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9199 #, c-format
9200 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9201 msgstr "&rsaquo; Brukt - %s"
9202
9203 #. %1$s:  END 
9204 #. %2$s:  IF ( else ) 
9205 #. %3$s:  tagfield | html 
9206 #. %4$s:  END 
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9208 #, c-format
9209 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9210 msgstr "&rsaquo; Delfelt slettet %s %sFelt %s Defeltstruktur%s "
9211
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9213 #, c-format
9214 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9215 msgstr "&rsaquo; Abonnementshistorikk"
9216
9217 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9221 msgstr "&rsaquo; Sirkulasjonsliste for %s"
9222
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9224 #, c-format
9225 msgid "&rsaquo; System preferences"
9226 msgstr "&rsaquo; Systeminnstillinger"
9227
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9229 #, c-format
9230 msgid "&rsaquo; Tags"
9231 msgstr "&rsaquo; Tagger"
9232
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9234 #, c-format
9235 msgid "&rsaquo; Tools"
9236 msgstr "&rsaquo; Verktøy"
9237
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9239 #, c-format
9240 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9241 msgstr "&rsaquo; Overfør samling"
9242
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9244 #, c-format
9245 msgid "&rsaquo; Transfers"
9246 msgstr "&rsaquo; Overføringer"
9247
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9251 msgstr "Overføringer som skal mottas"
9252
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9254 #, c-format
9255 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9256 msgstr "&rsaquo; Skjema for transportkostnader"
9257
9258 #. %1$s:  booksellername 
9259 #. %2$s:  ELSE 
9260 #. %3$s:  END 
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9262 #, c-format
9263 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9264 msgstr "&rsaquo; Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
9265
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9267 #, c-format
9268 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9269 msgstr "&rsaquo; Oppdater lånerkontoer"
9270
9271 #. %1$s:  name |html 
9272 #. %2$s:  ELSE 
9273 #. %3$s:  END 
9274 #. %4$s:  ELSE 
9275 #. %5$s:  name |html 
9276 #. %6$s:  END 
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9278 #, c-format
9279 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9280 msgstr "&rsaquo; Oppdater: %s%sLegg til forhandler%s %s%s%s"
9281
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9283 #, c-format
9284 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9285 msgstr "&rsaquo; Last opp innstikk "
9286
9287 #. %1$s:  ELSE 
9288 #. %2$s:  END 
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9290 #, c-format
9291 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9292 msgstr "&rsaquo; Resultat av opplasting%sLagre MARC-poster for import%s"
9293
9294 #. %1$s:  ELSE 
9295 #. %2$s:  END 
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9297 #, c-format
9298 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9299 msgstr "&rsaquo; Resultat av opplasting%sLast opp lokalt omslagsbilde%s"
9300
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9302 #, fuzzy, c-format
9303 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9304 msgstr "&rsaquo; Utlånsstatistikk for %s"
9305
9306 #. %1$s:  IF ( status ) 
9307 #. %2$s:  ELSE 
9308 #. %3$s:  END 
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9310 #, c-format
9311 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9312 msgstr ""
9313 "&rsaquo;%s Godkjente kommentarer%s Kommentarer som venter på godkjenning%s"
9314
9315 #. %1$s:  END 
9316 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9317 #. %3$s:  END 
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9319 #, c-format
9320 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9321 msgstr "&rsaquo;Data slettet %s %s Administrasjon av materialtyper %s"
9322
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9324 #, c-format
9325 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9326 msgstr ""
9327
9328 #. %1$s: ~ END ~
9329 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9333 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
9334
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9349 #, c-format
9350 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9351 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9352
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9354 #, c-format
9355 msgid "') |html %%]"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid ""
9361 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9362 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9363 "administrator about options). "
9364 msgstr ""
9365 "Passord må oppgis i klartekst, og vil bli konvertert til en Bcrypt hash. "
9366 "Snakk med systemadministratoren dersom passordene allerede er i kryptert "
9367 "form."
9368
9369 #. For the first occurrence,
9370 #. %1$s:  rescardnumber 
9371 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9372 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9375 #, c-format
9376 msgid "(%s) at %s since %s"
9377 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9378
9379 #. %1$s:  message.barcode 
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9381 #, c-format
9382 msgid "(%s) for "
9383 msgstr "(%s) for "
9384
9385 #. %1$s:  message.barcode 
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9387 #, c-format
9388 msgid "(%s) from "
9389 msgstr "(%s) fra "
9390
9391 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9393 #, c-format
9394 msgid "(%s) has been on hold for "
9395 msgstr "(%s) har vært reservert i "
9396
9397 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9399 #, c-format
9400 msgid "(%s) has been waiting for "
9401 msgstr "(%s) har ventet i "
9402
9403 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9405 #, c-format
9406 msgid "(%s) is checked out to "
9407 msgstr "(%s) er utlånt til "
9408
9409 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9411 #, c-format
9412 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9413 msgstr "(%s) er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
9414
9415 #. %1$s:  message.barcode 
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9417 #, c-format
9418 msgid "(%s) to "
9419 msgstr "(%s) til "
9420
9421 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9422 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9423 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9424 #. %4$s:  END 
9425 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9426 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9427 #. %7$s:  END 
9428 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9430 #, c-format
9431 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9432 msgstr "(%s), %s av %s %s %s [%s] %s Reservasjoner på %s. "
9433
9434 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9435 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9436 #. %3$s:  END 
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9438 #, c-format
9439 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9440 msgstr "(%s). %s Lever inn og lån ut? %s "
9441
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
9443 #, c-format
9444 msgid "(16.11)"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
9448 #, c-format
9449 msgid "(17.05)"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9453 #, fuzzy, c-format
9454 msgid "(17.11)"
9455 msgstr "17.11"
9456
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
9458 #, fuzzy, c-format
9459 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9460 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
9461
9462 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9463 #. %2$s:  ELSE 
9464 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9466 #, c-format
9467 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9468 msgstr "(Autoriserte verdier for %s) %s %s "
9469
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9471 #, c-format
9472 msgid "(Create label batch)"
9473 msgstr "(Ny etikettkjøring)"
9474
9475 #. INPUT
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9477 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9478 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9479
9480 #. INPUT
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9482 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9483 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9484
9485 #. INPUT
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9487 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9488 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9489
9490 #. INPUT
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9492 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9493 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9494
9495 #. %1$s:  budget_period_description 
9496 #. %2$s:  bookfund 
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9498 #, c-format
9499 msgid "(Current: %s - %s)"
9500 msgstr "(Nåværende: %s - %s)"
9501
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9505 #, c-format
9506 msgid "(Error)"
9507 msgstr "(Feil)"
9508
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9510 #, c-format
9511 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9512 msgstr "(Eksempel: \"001,245ab,600\") "
9513
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9515 #, c-format
9516 msgid "(Filtered. "
9517 msgstr "(Filtrert. "
9518
9519 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9520 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9522 #, fuzzy, c-format
9523 msgid ""
9524 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9525 "as needed.)"
9526 msgstr ""
9527 "(Inkludert, standard er for %s dager siden til %s%s dager fremover%si dag%s, "
9528 "definer andre datointervaller etter behov.)"
9529
9530 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid ""
9534 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9535 "needed.)"
9536 msgstr ""
9537 "(Inkludert, standard er for %s dager siden til %s%s dager fremover%si dag%s, "
9538 "definer andre datointervaller etter behov.)"
9539
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
9541 #, c-format
9542 msgid "(Indonesian)"
9543 msgstr "(Indonesisk)"
9544
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9547 #, c-format
9548 msgid "(None)"
9549 msgstr "(Ingen)"
9550
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9552 #, c-format
9553 msgid ""
9554 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9555 msgstr "(Valgene er definert av autoriserte verdier i ITEMTYPECAT-kategorien)"
9556
9557 #. %1$s:  biblionumber 
9558 #. %2$s:  ELSE 
9559 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9561 #, c-format
9562 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9563 msgstr "(Post nummer %s) %sLegg til MARC-post %s"
9564
9565 #. %1$s:  biblionumber 
9566 #. %2$s:  ELSE 
9567 #. %3$s:  END 
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9569 #, c-format
9570 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9571 msgstr "(Post nummer %s)%sLegg til MARC-post%s"
9572
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9574 #, fuzzy, c-format
9575 msgid "(Required)"
9576 msgstr "Obligatorisk"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9579 #, c-format
9580 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9581 msgstr ""
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9584 #, c-format
9585 msgid "(Tax exc.)"
9586 msgstr "(Ekskl. MVA)"
9587
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9589 #, c-format
9590 msgid "(Tax inc.)"
9591 msgstr "(Inkl. MVA)"
9592
9593 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9595 #, c-format
9596 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9597 msgstr "(Vi har %s abonnementer som er knyttet til denne tittelen.)"
9598
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9600 #, c-format
9601 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9602 msgstr ""
9603
9604 #. For the first occurrence,
9605 #. SCRIPT
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9607 msgid "(Unknown)"
9608 msgstr "(Ukjent)"
9609
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9611 #, c-format
9612 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9613 msgstr "(en valgliste (adskilt med |) eller kolonner|rader for tekstområder)"
9614
9615 #. %1$s:  cur_active 
9616 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9617 #. %3$s:  ELSE 
9618 #. %4$s:  END 
9619 #. %5$s:  END 
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9621 #, c-format
9622 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9623 msgstr "(justert for %s, %sinkl. MVA%sekskl. MVA%s) %s "
9624
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9626 #, c-format
9627 msgid "(amounts will be rounded down)"
9628 msgstr "(beløp vil bli avrundet nedover)"
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9631 #, c-format
9632 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9633 msgstr "(budsjettert pris * antall) "
9634
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9636 #, c-format
9637 msgid "(can be positive or negative)"
9638 msgstr "(kan være positive eller negative)"
9639
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9643 #, c-format
9644 msgid "(checking)"
9645 msgstr "(sjekker)"
9646
9647 #. SCRIPT
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9649 #, fuzzy
9650 msgid "(current) "
9651 msgstr "Gjeldende termer"
9652
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9654 #, c-format
9655 msgid "(default if none is defined)"
9656 msgstr "(standard dersom ikke noe er definert)"
9657
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9659 #, c-format
9660 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9661 msgstr "(f.eks., tittel eller lokalt nummer) "
9662
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9664 #, c-format
9665 msgid "(enter amount in numerals) "
9666 msgstr "(oppgi beløpet med sifre) "
9667
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9670 #, c-format
9671 msgid "(exclusive) "
9672 msgstr "(ikke inkludert) "
9673
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9676 #, c-format
9677 msgid "(fast cataloging)"
9678 msgstr "(hurtigkatalogisering)"
9679
9680 #. SCRIPT
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9682 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9683 msgstr "(filtrert fra _MAX_ innførsler)"
9684
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9686 #, c-format
9687 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9688 msgstr "(hvis denne er tom er abonnementet fortsatt aktivt)"
9689
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9691 #, c-format
9692 msgid ""
9693 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9694 "authorized value list)"
9695 msgstr ""
9696 "(hvis du velger en verdi her, så vil indikatorene være begrenset til lista "
9697 "med autoriserte verdier)"
9698
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9700 #, c-format
9701 msgid ""
9702 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9703 "authorized value list) "
9704 msgstr ""
9705 "(hvis du velger en verdi her, så vil indikatorene være begrenset til lista "
9706 "med autoriserte verdier) "
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9710 #, c-format
9711 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9712 msgstr "(å utelate denne fører til at delfeltet ikke vises i postredigeringa)"
9713
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9716 #, c-format
9717 msgid "(inclusive)"
9718 msgstr "(inkludert) "
9719
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9721 #, c-format
9722 msgid "(inclusive) "
9723 msgstr "(inkludert) "
9724
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9727 #, c-format
9728 msgid "(inclusive) to "
9729 msgstr "(inclusive) til "
9730
9731 #. For the first occurrence,
9732 #. %1$s:  innerloop1 
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9736 #, c-format
9737 msgid "(is %s)"
9738 msgstr "(er %s)"
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9741 #, c-format
9742 msgid "(items.itemcallnumber) "
9743 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9744
9745 #. For the first occurrence,
9746 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9749 #, c-format
9750 msgid "(modified on %s)"
9751 msgstr "(endret den %s)"
9752
9753 #. For the first occurrence,
9754 #. SCRIPT
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9756 msgid "(must be a number greater than 0)"
9757 msgstr "(må være et tall større enn 0)"
9758
9759 #. SCRIPT
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9761 msgid "(never)"
9762 msgstr "(aldri)"
9763
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9765 #, c-format
9766 msgid "(no library)"
9767 msgstr "(ikke noe bibliotek)"
9768
9769 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "(only %s)"
9773 msgstr "(er %s)"
9774
9775 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9776 #. %2$s:  relate.related_search 
9777 #. %3$s:  END 
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9779 #, c-format
9780 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9781 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
9782
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9785 #, fuzzy, c-format
9786 msgid "(remove)"
9787 msgstr "Fjern"
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9790 #, c-format
9791 msgid "(see online help)"
9792 msgstr "(se online hjelp)"
9793
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9795 #, c-format
9796 msgid "(select a library) "
9797 msgstr "(velg et bibliotek) "
9798
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9800 #, c-format
9801 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9802 msgstr "(startdatoen for det første abonnementet)"
9803
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9805 #, c-format
9806 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9807 msgstr "(bruk * for å gjøre et omtrentlig søk) "
9808
9809 #. For the first occurrence,
9810 #. %1$s:  ELSE 
9811 #. %2$s:  END 
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9814 #, c-format
9815 msgid ") %s No basket group %s "
9816 msgstr ") %s Ingen kurvgruppe %s "
9817
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9819 #, c-format
9820 msgid ") is currently restricted."
9821 msgstr ") har restriksjoner. "
9822
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9824 #, c-format
9825 msgid ") is not checked out to a patron."
9826 msgstr ") er ikke lånt ut."
9827
9828 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9830 #, c-format
9831 msgid ") now due on %s "
9832 msgstr ") forfaller nå %s "
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9836 #, c-format
9837 msgid ") on "
9838 msgstr ") på "
9839
9840 #. %1$s:  borrower.firstname 
9841 #. %2$s:  borrower.surname 
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9843 #, c-format
9844 msgid ") renewed for %s %s ( "
9845 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9846
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9849 #, c-format
9850 msgid ") you selected does not exist. "
9851 msgstr ") du valgte eksisterer ikke. "
9852
9853 #. %1$s:  END 
9854 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9855 #. %3$s:  branchname 
9856 #. %4$s:  name 
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9858 #, c-format
9859 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9860 msgstr "). %s %s Eksemplaret er merket som ventende %s for %s ("
9861
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9863 #, c-format
9864 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9865 msgstr "** Leverandørens priser er iberegnet MVA."
9866
9867 #. %1$s:  END 
9868 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9869 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9870 #. %4$s:  END 
9871 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9872 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9873 #. %7$s:  ELSE 
9874 #. %8$s:  END 
9875 #. %9$s:  END 
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9877 #, c-format
9878 msgid ""
9879 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9880 msgstr ""
9881 ", %s %s Sist fornyet %s, %s %s Forventet innlevert %s %s Ikke utlånt %s %s "
9882 "&nbsp;"
9883
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9885 #, c-format
9886 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9887 msgstr ""
9888 ", Auckland, New Zealand (sponsing av stjerne-karakterer i publikumskatalogen)"
9889
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
9891 #, c-format
9892 msgid ", Cyprus"
9893 msgstr ", Kypros"
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9896 #, c-format
9897 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9898 msgstr ""
9899 ", Frankrike (forbedringer av låner- og reserveringsmodulene i Koha 3.0 )"
9900
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
9902 #, c-format
9903 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9904 msgstr ", Frankrike (forslag, statistikkveiviser og mer LDAP-støtte)"
9905
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
9907 #, c-format
9908 msgid ""
9909 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9910 "sponsorship)"
9911 msgstr ""
9912 ", Frankrike (bibliografiske rammeverk, MARC-autoriteter, "
9913 "publikumskatalogskurven, støtte til periodika)"
9914
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
9916 #, c-format
9917 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9918 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, biblioteksleder, (Koha 1.0)"
9919
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9921 #, c-format
9922 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9923 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9924
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
9926 #, c-format
9927 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9928 msgstr ", Ohio, USA (Støtte til MARC, dokumentasjon, vedlikehold av maler)"
9929
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9931 #, c-format
9932 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9933 msgstr ", PA, USA (støtte til integrasjon av Zebra i Koha 3.0 )"
9934
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
9936 #, c-format
9937 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9938 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), og mange fler "
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9941 #, c-format
9942 msgid ", Please transfer this item. "
9943 msgstr ", Overfør dette eksemplaret. "
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid ", greater than or equal to 1"
9948 msgstr "Legg inn et tall som er større enn eller lik {0}."
9949
9950 #. SCRIPT
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9952 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9953 msgstr "- Budsjettets beløp kan ikke være tomt"
9954
9955 #. SCRIPT
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9957 msgid "- Budget code cannot be blank"
9958 msgstr "- Budsjettets kode kan ikke være tom"
9959
9960 #. SCRIPT
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9962 msgid "- Budget name cannot be blank"
9963 msgstr "- Budsjettets navn kan ikke være tomt"
9964
9965 #. SCRIPT
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9967 msgid "- Budget parent is current budget"
9968 msgstr "- Overordnet budsjett er det samme som dette budsjettet"
9969
9970 #. SCRIPT
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9972 msgid "- End date missing or invalid."
9973 msgstr "- Sluttdatoen mangler eller er ugyldig"
9974
9975 #. SCRIPT
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9977 msgid "- First publication date is not defined"
9978 msgstr "- Første publikasjonsdato er ikke definert"
9979
9980 #. SCRIPT
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9982 msgid "- Frequency is not defined"
9983 msgstr "- Frekvens er ikke definert"
9984
9985 #. SCRIPT
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9987 msgid "- Name missing"
9988 msgstr "- Navn mangler"
9989
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9991 #, c-format
9992 msgid "- None -"
9993 msgstr "- Ingen -"
9994
9995 #. SCRIPT
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9997 msgid "- Please select an item to place a hold"
9998 msgstr "- Velg et eksemplar som skal reserveres"
9999
10000 #. SCRIPT
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10002 msgid "- Start date missing or invalid."
10003 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10007 #, c-format
10008 msgid "-- All --"
10009 msgstr "-- Alle --"
10010
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10012 #, c-format
10013 msgid "-- Choose -- "
10014 msgstr "-- Velg -- "
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10018 #, c-format
10019 msgid "-- Choose a reason -- "
10020 msgstr "-- Velg en begrunnelse -- "
10021
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10023 #, c-format
10024 msgid "-- Choose a status --"
10025 msgstr "-- Velg status --"
10026
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10029 #, c-format
10030 msgid "-- Choose format --"
10031 msgstr "-- Velg format  --"
10032
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "-- Choose one -- "
10036 msgstr "-- Velg en --"
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "-- None --"
10041 msgstr "- Ingen -"
10042
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10044 #, c-format
10045 msgid "-- none -- "
10046 msgstr "-- ingen -- "
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
10050 #, c-format
10051 msgid "-- please choose --"
10052 msgstr "&ndash; Velg &ndash;"
10053
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid ". Check out anyway?"
10057 msgstr "Lånt ut den"
10058
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
10061 #, c-format
10062 msgid ". Deletion is not possible."
10063 msgstr ". Ikke mulig å slette."
10064
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10066 #, c-format
10067 msgid ". Deletion not possible "
10068 msgstr ". Ikke mulig å slette"
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid ""
10073 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10074 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10075 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10076 msgstr ""
10077 "Om en post har mer enn ett attributt må feltene legges inn som en streng "
10078 "uten anførselstegn (foregående eksempler), eller med hvert felt pakket inn i "
10079 "separate doble anførselstegn og adskilt med komma: "
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10082 #, c-format
10083 msgid ". Please re-enter the new password."
10084 msgstr ". Skriv inn det nye passordet på nytt."
10085
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10088 #, c-format
10089 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10090 msgstr ""
10091 ". Behold dette eksemplaret og lever det inn for å behandle reservasjonen. "
10092
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10094 #, fuzzy, c-format
10095 msgid ""
10096 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10097 "like a date string. "
10098 msgstr ""
10099 "Den andre syntaksen kreves dersom dataene kan inneholde komma, som for "
10100 "eksempel en dato. "
10101
10102 #. %1$s:  ELSE 
10103 #. %2$s:  END 
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10105 #, c-format
10106 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10107 msgstr ".%sEn administrator må definere minst ett bibliotek.%s"
10108
10109 #. %1$s:  ELSE 
10110 #. %2$s:  END 
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10112 #, c-format
10113 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10114 msgstr ".%sEn administrator må definere minst en låntakerkategori.%s"
10115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
10117 #, c-format
10118 msgid "... or..."
10119 msgstr "... eller ..."
10120
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10122 #, c-format
10123 msgid "...and: "
10124 msgstr "... og: "
10125
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10127 #, c-format
10128 msgid "...to "
10129 msgstr "...til "
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10132 #, c-format
10133 msgid "0 Checkouts"
10134 msgstr "0 Utlån"
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10138 #, c-format
10139 msgid "0 Holds"
10140 msgstr "0 Reserveringer"
10141
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10144 #, c-format
10145 msgid "0 to disable"
10146 msgstr "0 for å slå av"
10147
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10149 #, c-format
10150 msgid "0%%"
10151 msgstr "0%%"
10152
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10154 #, c-format
10155 msgid "000 "
10156 msgstr "000 "
10157
10158 #. SPAN
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10175 msgid "0000-00-00"
10176 msgstr "0000-00-00"
10177
10178 #. META http-equiv=refresh
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10180 #, fuzzy
10181 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10182 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10183
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10185 #, c-format
10186 msgid "1/2"
10187 msgstr "1/2"
10188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10190 #, c-format
10191 msgid "18.05"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10195 #, c-format
10196 msgid "1st"
10197 msgstr "1."
10198
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10202 #, c-format
10203 msgid "5"
10204 msgstr "5"
10205
10206 #. SPAN
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10208 msgid "9999-99-99"
10209 msgstr "9999-99-99"
10210
10211 #. %1$s:  ELSE 
10212 #. %2$s:  END 
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10214 #, c-format
10215 msgid ": %sa list:%s"
10216 msgstr ": %sen liste:%s"
10217
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10221 #, c-format
10222 msgid ": Barcode must be unique."
10223 msgstr ": Strekkoden må være unik."
10224
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10226 #, c-format
10227 msgid ": The items do not belong to your library."
10228 msgstr ": Eksemplarene tilhører ikke ditt bibliotek"
10229
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10233 #, c-format
10234 msgid ""
10235 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10236 "inserted."
10237 msgstr ""
10238 ": Kunne ikke bestemme verdier for strekkoder automatisk. ingen eksemplarer "
10239 "har blitt lagt til."
10240
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10244 #, c-format
10245 msgid ": item has a waiting hold."
10246 msgstr ": Dokumentet står på venteliste."
10247
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10249 #, c-format
10250 msgid ": item has linked "
10251 msgstr ": eksemplaret har tilknyttet "
10252
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10256 #, c-format
10257 msgid ": item is checked out."
10258 msgstr ": Dokumentet er utlånt."
10259
10260 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10261 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10262 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10263 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10264 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10266 #, c-format
10267 msgid ""
10268 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10269 "browser.] "
10270 msgstr ""
10271 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s taggen støttes ikke av "
10272 "nettleseren din.] "
10273
10274 #. INPUT type=button name=back
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10279 msgid "<< Back"
10280 msgstr "<< Tilbake"
10281
10282 #. INPUT type=button name=delete
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10284 msgid "<< Delete"
10285 msgstr "<< Slett"
10286
10287 #. INPUT type=button
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10290 msgid "<< Previous"
10291 msgstr "<< Forrige"
10292
10293 #. SCRIPT
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10295 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10296 msgstr "Et kontrollfelt kan ikke brukes sammen med et vanlig felt. "
10297
10298 #. SCRIPT
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10300 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10301 msgstr "En default melding med koden «%s» finnes allerede."
10302
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10305 #, fuzzy, c-format
10306 msgid "A field name is required"
10307 msgstr "Dette feltet er obligatorisk."
10308
10309 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10311 #, fuzzy, c-format
10312 msgid "A group with the title %s already exists. "
10313 msgstr "Et mønster med dett navnet finnes allerede."
10314
10315 #. SCRIPT
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10317 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10318 msgstr "Ingen av disse esemplarene kan reserveres."
10319
10320 #. SCRIPT
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10322 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10323 msgstr "En melding med koden «%s» finnes allerede for «%s»."
10324
10325 #. SCRIPT
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10327 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10328 msgstr "En ny versjon er tilgjengelig. Laste den inn?"
10329
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10331 #, c-format
10332 msgid ""
10333 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10334 "have a library set. "
10335 msgstr ""
10336 "Bibliotekskoden er ikke-eksisterende eller ugyldig. Vennligst bekreft at et "
10337 "bibliotek er angitt."
10338
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10340 #, c-format
10341 msgid "A pattern with this name already exists."
10342 msgstr "Et mønster med dett navnet finnes allerede."
10343
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10345 #, c-format
10346 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10347 msgstr "En refusjon har blitt lagt til lånerens konto."
10348
10349 #. SCRIPT
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10351 msgid "AJAX error (%s alert)"
10352 msgstr "AJAX-feil (%s varsel)"
10353
10354 #. SCRIPT
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10356 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10357 msgstr "AJAX kunne ikke godkjenne taggen: %s"
10358
10359 #. SCRIPT
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10361 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10362 msgstr "AJAX kunne ikke avvise taggen: %s"
10363
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10365 #, c-format
10366 msgid "ALL items fields MUST :"
10367 msgstr "ALLE eksemplarfeltene MÅ:"
10368
10369 #. SCRIPT
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10371 msgid "AM"
10372 msgstr "AM"
10373
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10375 #, c-format
10376 msgid "AND"
10377 msgstr "AND"
10378
10379 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid "API keys for %s"
10383 msgstr "Kurver for %s"
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10386 #, c-format
10387 msgid "AUSMARC"
10388 msgstr "AUSMARC"
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
10391 #, c-format
10392 msgid "Aaron Wells"
10393 msgstr "Aaron Wells"
10394
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
10396 #, c-format
10397 msgid "Abby Robertson"
10398 msgstr "Abby Robertson"
10399
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10403 #, c-format
10404 msgid "About Koha"
10405 msgstr "Om Koha"
10406
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10408 #, c-format
10409 msgid "Abstracts / Summaries"
10410 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10414 #, c-format
10415 msgid "Academic"
10416 msgstr "Akademisk"
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10424 #, c-format
10425 msgid "Accepted"
10426 msgstr "Godkjent"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10431 #, c-format
10432 msgid "Accepted by"
10433 msgstr "Godkjent av"
10434
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10436 #, c-format
10437 msgid "Accepted by:"
10438 msgstr "Godkjent av:"
10439
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10441 #, c-format
10442 msgid "Accepted date from:"
10443 msgstr "Akseptert dato fra:"
10444
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid "Accepted on:"
10449 msgstr "Godkjent av:"
10450
10451 #. %1$s:  message.amount 
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10453 #, c-format
10454 msgid "Accepted payment (%s) from "
10455 msgstr "Aksepterte betaling (%s) fra "
10456
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Access files"
10463 msgstr "Strekkodefil: "
10464
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10466 #, c-format
10467 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10471 #, c-format
10472 msgid "Access to all librarian functions"
10473 msgstr "Tilgang til alle biblioteksfunksjoner"
10474
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "Access to the files stored on the server"
10478 msgstr "Velg fila som skal legges til kurven"
10479
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "Accession date"
10483 msgstr "Innkjøpsdato:"
10484
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10486 #, fuzzy, c-format
10487 msgid "Accession date (inclusive)"
10488 msgstr "Dato for innlemming (inklusiv): "
10489
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10491 #, c-format
10492 msgid "Accession date:"
10493 msgstr "Innkjøpsdato:"
10494
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10500 #, c-format
10501 msgid "Account"
10502 msgstr "Konto"
10503
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10505 #, c-format
10506 msgid "Account fines and payments"
10507 msgstr "Gebyrer og betalinger"
10508
10509 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Account for %s"
10513 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
10514
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10516 #, fuzzy, c-format
10517 msgid "Account has expired"
10518 msgstr "kontoen er utløpt"
10519
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
10521 #, fuzzy, c-format
10522 msgid "Account line not found."
10523 msgstr "Eksemplaret ble ikke funnet."
10524
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10529 #, c-format
10530 msgid "Account management fee"
10531 msgstr "Kontobehandlingsgebyr"
10532
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10535 #, c-format
10536 msgid "Account number: "
10537 msgstr "Kontonummer: "
10538
10539 #. %1$s:  patron.firstname 
10540 #. %2$s:  patron.surname 
10541 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10543 #, c-format
10544 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10545 msgstr "Kontosammendrag: %s %s (%s)"
10546
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10550 #, c-format
10551 msgid "Account type"
10552 msgstr "Kontotype"
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10557 #, c-format
10558 msgid "Accounting details"
10559 msgstr "Kontoinformasjon"
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid "Accruing fine"
10566 msgstr "i gebyr"
10567
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10572 #, c-format
10573 msgid "Acquisition"
10574 msgstr "Innkjøp"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10577 #, c-format
10578 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10579 msgstr "Innkjøp og/eller administrasjon av innkjøpsforslag"
10580
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10583 #, c-format
10584 msgid "Acquisition date"
10585 msgstr "Innkjøpsdato"
10586
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10588 #, c-format
10589 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10590 msgstr "Innkjøpsdato (åååå-mm-dd)"
10591
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10596 #, c-format
10597 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10598 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
10599
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10604 #, c-format
10605 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10606 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
10607
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10610 #, c-format
10611 msgid "Acquisition details"
10612 msgstr "Innkjøpsdetaljer"
10613
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10617 #, c-format
10618 msgid "Acquisition information"
10619 msgstr "Akvisisjonsinformasjon"
10620
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10623 #, c-format
10624 msgid "Acquisition parameters"
10625 msgstr "Akvisisjonsparametere"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10628 #, c-format
10629 msgid "Acquisition tables"
10630 msgstr "Innkjøpstabeller"
10631
10632 #. A
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10669 #, c-format
10670 msgid "Acquisitions"
10671 msgstr "Innkjøp"
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10674 #, fuzzy, c-format
10675 msgid "Acquisitions home"
10676 msgstr "Innkjøp"
10677
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10680 #, c-format
10681 msgid "Acquisitions statistics"
10682 msgstr "Innkjøpsstatistikk"
10683
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10685 #, c-format
10686 msgid "Acquisitions statistics "
10687 msgstr "Innkjøpsstatistikk "
10688
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10701 #, c-format
10702 msgid "Action"
10703 msgstr "Handling"
10704
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10707 #, c-format
10708 msgid "Action if matching record found:"
10709 msgstr "Handling hvis en identisk post blir funnet"
10710
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10712 #, c-format
10713 msgid "Action if matching record found: "
10714 msgstr "Handling hvis en identisk post blir funnet: "
10715
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10718 #, c-format
10719 msgid "Action if no match found:"
10720 msgstr "Handling hvis ingen identiske poster blir funnet"
10721
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10723 #, c-format
10724 msgid "Action if no match is found: "
10725 msgstr "Handling hvis ingen identiske poster blir funnet: "
10726
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10779 #, c-format
10780 msgid "Actions"
10781 msgstr "Handlinger"
10782
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10809 #, c-format
10810 msgid "Actions "
10811 msgstr "Handlinger "
10812
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10814 #, fuzzy, c-format
10815 msgid "Actions for "
10816 msgstr "Handlinger "
10817
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10819 #, c-format
10820 msgid "Actions:"
10821 msgstr "Handlinger: "
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Activate"
10826 msgstr "Gjeldende"
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10830 #, c-format
10831 msgid "Activate sync: "
10832 msgstr "Aktiviser synkronisering: "
10833
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10840 #, c-format
10841 msgid "Active"
10842 msgstr "Gjeldende"
10843
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10845 #, c-format
10846 msgid "Active budgets"
10847 msgstr "Aktive budsjetter"
10848
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10850 #, c-format
10851 msgid "Active: "
10852 msgstr "Gjeldende: "
10853
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10855 #, c-format
10856 msgid "Actual cost"
10857 msgstr "Faktisk kostnad:"
10858
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10860 #, c-format
10861 msgid "Actual cost tax exc."
10862 msgstr "Totalt, uten MVA"
10863
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10865 #, c-format
10866 msgid "Actual cost tax inc."
10867 msgstr "Totalt, med MVA"
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10870 #, c-format
10871 msgid "Actual cost:"
10872 msgstr "Faktisk kostnad:"
10873
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10876 #, c-format
10877 msgid "Actual cost: "
10878 msgstr "Faktisk kostnad: "
10879
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
10881 #, c-format
10882 msgid "Adam Thick"
10883 msgstr "Adam Thick"
10884
10885 #. For the first occurrence,
10886 #. SCRIPT
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10904 #, c-format
10905 msgid "Add"
10906 msgstr "Legg til"
10907
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10909 #, c-format
10910 msgid "Add "
10911 msgstr "Legg til "
10912
10913 #. %1$s:  total 
10914 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10916 #, c-format
10917 msgid "Add %s items to %s"
10918 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
10919
10920 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10922 msgid "Add & duplicate"
10923 msgstr "Legg til og duplisér"
10924
10925 #. %1$s:  booksellername 
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10927 #, c-format
10928 msgid "Add a basket to %s"
10929 msgstr "Legg en kurv til %s"
10930
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid "Add a condition"
10935 msgstr "Legg til et nytt kriterie"
10936
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10938 #, c-format
10939 msgid "Add a contract"
10940 msgstr "Legg til kontrakt"
10941
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "Add a definition to the dictionary."
10945 msgstr "Legg til et nytt kriterie"
10946
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10948 #, c-format
10949 msgid "Add a mapping"
10950 msgstr "Legg til en mapping"
10951
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
10953 #, c-format
10954 msgid "Add a message for:"
10955 msgstr "Legg til en melding for:"
10956
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10958 #, c-format
10959 msgid "Add a new OAI set"
10960 msgstr "Legg til et nytt OAI-sett"
10961
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10963 #, c-format
10964 msgid "Add a new action"
10965 msgstr "Legg til en ny handling"
10966
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "Add a new delivery "
10970 msgstr "Legg til et nytt felt"
10971
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10973 #, c-format
10974 msgid "Add a new field"
10975 msgstr "Legg til et nytt felt"
10976
10977 #. INPUT type=button
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Add a new item"
10981 msgstr "Legg til et nytt felt"
10982
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10985 #, c-format
10986 msgid "Add a new message"
10987 msgstr "Legg til en melding"
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "Add a new record"
10992 msgstr "Legg til et nytt felt"
10993
10994 #. SCRIPT
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10996 msgid "Add a new upload"
10997 msgstr "Legg til en ny opplasting"
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "Add a substitution"
11003 msgstr "Erstatt"
11004
11005 #. INPUT type=submit
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
11007 msgid "Add action"
11008 msgstr "Legg til handling"
11009
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11012 #, c-format
11013 msgid "Add an SMS cellular provider"
11014 msgstr ""
11015
11016 #. A
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
11018 msgid "Add an attribute"
11019 msgstr "Legg til attributt"
11020
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
11022 #, c-format
11023 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11024 msgstr "Legg til og slett (men ikke endre) budsjetter"
11025
11026 #. INPUT type=button
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11028 msgid "Add another condition"
11029 msgstr "Legg til et nytt kriterie"
11030
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11032 #, c-format
11033 msgid "Add another contact"
11034 msgstr "Legg til et ny kontrakt"
11035
11036 #. A
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11038 msgid "Add another field"
11039 msgstr "Legg til et nytt felt"
11040
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
11042 #, c-format
11043 msgid "Add basket group for "
11044 msgstr "Legg til kurvgruppe for "
11045
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11047 #, c-format
11048 msgid "Add biblio"
11049 msgstr "Legg til en bibliografisk post"
11050
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
11053 #, c-format
11054 msgid "Add budget"
11055 msgstr "Legg til et budsjett"
11056
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11058 #, c-format
11059 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11060 msgstr "Legg til basert på strekkode(r) eller eksemplarnummer: "
11061
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11063 #, c-format
11064 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11065 msgstr "Legg til basert på låntagernummer:"
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11068 #, c-format
11069 msgid "Add checked"
11070 msgstr "Legg til den som er krysset av"
11071
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11073 #, c-format
11074 msgid "Add child"
11075 msgstr "Legg til et barn"
11076
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11078 #, c-format
11079 msgid "Add child fund"
11080 msgstr "Legg til underordnet budsjett"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11083 #, c-format
11084 msgid "Add classification source"
11085 msgstr "Legg til klassifikasjonskilde"
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11088 #, c-format
11089 msgid "Add course reserves"
11090 msgstr "Legg til pensumlitteratur"
11091
11092 #. INPUT type=submit name=add
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
11094 msgid "Add credit"
11095 msgstr "Legg til kreditt"
11096
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11098 #, c-format
11099 msgid "Add description"
11100 msgstr "Legg til beskrivelse"
11101
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11103 #, c-format
11104 msgid "Add field"
11105 msgstr "Legg til felt"
11106
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11108 #, c-format
11109 msgid "Add filing rule"
11110 msgstr "Legg til sorteringsregel"
11111
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11113 #, c-format
11114 msgid "Add fund"
11115 msgstr "Legg til budsjett"
11116
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11118 #, fuzzy, c-format
11119 msgid "Add group"
11120 msgstr "Legg til gruppe"
11121
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11123 #, fuzzy, c-format
11124 msgid "Add group "
11125 msgstr "Legg til gruppe"
11126
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11129 #, c-format
11130 msgid "Add internal note"
11131 msgstr "Lgg til intern note"
11132
11133 #. For the first occurrence,
11134 #. SCRIPT
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11138 #, c-format
11139 msgid "Add item"
11140 msgstr "Legg til et eksemplar"
11141
11142 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11144 #, c-format
11145 msgid "Add item %s"
11146 msgstr "Legg til eksemplar %s"
11147
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11149 #, c-format
11150 msgid "Add item type"
11151 msgstr "Legg til materialtype"
11152
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11154 #, c-format
11155 msgid "Add item(s)"
11156 msgstr "Legg til eksemplar(er)"
11157
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "Add items"
11161 msgstr "Legg til et eksemplar"
11162
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11164 #, c-format
11165 msgid ""
11166 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11167 msgstr ""
11168 "Legg til eksemplarer tekstboksen over, eller la feltet stå tomt for å legge "
11169 "til ved hjelp av eksemplarsøk."
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11172 #, c-format
11173 msgid "Add items: scan barcode"
11174 msgstr "Legg til eksemplarer: scan strekkode"
11175
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "Add library "
11179 msgstr "i bibliotek"
11180
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11185 #, c-format
11186 msgid "Add manual restriction"
11187 msgstr "Legg til manuell begrensning"
11188
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11193 #, c-format
11194 msgid "Add match check"
11195 msgstr "Legg til kontroll for sammenfall"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11201 #, c-format
11202 msgid "Add match point"
11203 msgstr "Legg til sammenligning"
11204
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
11206 #, fuzzy, c-format
11207 msgid "Add message"
11208 msgstr "Legg til en melding"
11209
11210 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Add multiple copies of this item"
11214 msgstr "Legg til flere eksemplarer"
11215
11216 #. SCRIPT
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Add multiple items"
11220 msgstr "Legg til flere eksemplarer"
11221
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11223 #, c-format
11224 msgid "Add new alert"
11225 msgstr "Legg til ny varsling"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11228 #, c-format
11229 msgid "Add new collection"
11230 msgstr "Legg til ny samling"
11231
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11237 #, c-format
11238 msgid "Add new definition"
11239 msgstr "Legg til ny definisjon"
11240
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11243 #, fuzzy, c-format
11244 msgid "Add new field "
11245 msgstr "Legg til et nytt felt"
11246
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11248 #, c-format
11249 msgid "Add new group"
11250 msgstr "Legg til gruppe"
11251
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11253 #, c-format
11254 msgid "Add new holiday"
11255 msgstr "Legg til en ny fridag"
11256
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11258 #, c-format
11259 msgid "Add offline circulations to queue"
11260 msgstr "Legg offline sirkulasjonsdata i køen"
11261
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11264 #, c-format
11265 msgid "Add or remove items"
11266 msgstr "Legg til/fjern eksemplarer"
11267
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11269 #, c-format
11270 msgid "Add order"
11271 msgstr "Legg til en bestilling"
11272
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11274 #, c-format
11275 msgid "Add order to basket"
11276 msgstr "Legg bestilling i kurv"
11277
11278 #. SCRIPT
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11280 msgid "Add order to basket %s"
11281 msgstr "Legg bestilling i kurv %s"
11282
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11284 #, c-format
11285 msgid "Add orders"
11286 msgstr "Legg til bestillinger"
11287
11288 #. %1$s:  comments 
11289 #. %2$s:  file_name 
11290 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11292 #, c-format
11293 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11294 msgstr "Legg til bestillinger fra %s (%s lastet opp %s) "
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11297 #, c-format
11298 msgid "Add patron attribute type"
11299 msgstr "Legg til type låneregenskap"
11300
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11302 #, c-format
11303 msgid "Add patron(s)"
11304 msgstr "Legg til låner(e)"
11305
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11309 #, c-format
11310 msgid "Add patrons"
11311 msgstr "Legg til lånere"
11312
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11314 #, c-format
11315 msgid ""
11316 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11317 "add via patron search."
11318 msgstr ""
11319 "Legg til lånere basert på låntagernummer ved hjelp av tekstboksen over, "
11320 "eller la feltet stå tomt for å legge til ved hjelp av søk."
11321
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11323 #, c-format
11324 msgid "Add quote"
11325 msgstr "Legg til sitat"
11326
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11328 #, c-format
11329 msgid "Add recipients"
11330 msgstr "Legg til mottakere"
11331
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11333 #, c-format
11334 msgid "Add record matching rule"
11335 msgstr "Legg til en regel for sammenfall mellom poster"
11336
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11338 #, fuzzy, c-format
11339 msgid "Add record using fast cataloging"
11340 msgstr "(hurtigkatalogisering)"
11341
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11343 #, c-format
11344 msgid "Add reserves"
11345 msgstr "Legg til ressurser"
11346
11347 #. INPUT type=submit
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11349 msgid "Add restriction"
11350 msgstr "Legg til begrensning"
11351
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11353 #, fuzzy, c-format
11354 msgid "Add rule"
11355 msgstr "Legg til dette feltet"
11356
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11358 #, fuzzy, c-format
11359 msgid "Add rules"
11360 msgstr "Legg til brukere"
11361
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11363 #, c-format
11364 msgid "Add selected patrons to:"
11365 msgstr "Legg til valgte lånere i: "
11366
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Add sub-group "
11370 msgstr "Legg til gruppe"
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11373 #, c-format
11374 msgid "Add subscription fields"
11375 msgstr "Legg til abonnementsfelt"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11378 #, c-format
11379 msgid "Add to "
11380 msgstr "Legg til "
11381
11382 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11384 #, c-format
11385 msgid "Add to %s"
11386 msgstr "Legg til %s"
11387
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11389 #, c-format
11390 msgid "Add to a list"
11391 msgstr "Legg til i en liste"
11392
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11394 #, c-format
11395 msgid "Add to a new list:"
11396 msgstr "Legg til i en ny liste:"
11397
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11400 #, c-format
11401 msgid "Add to basket"
11402 msgstr "Legg i kurv"
11403
11404 #. For the first occurrence,
11405 #. SCRIPT
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11410 #, c-format
11411 msgid "Add to cart"
11412 msgstr "Legg i handlekurv"
11413
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11415 #, c-format
11416 msgid "Add to list"
11417 msgstr "Legg til i en liste"
11418
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "Add to list "
11422 msgstr "Legg til i en liste"
11423
11424 #. INPUT type=submit
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11426 msgid "Add to offline circulation queue"
11427 msgstr "Legg offline sirkulasjonsdata i køen"
11428
11429 #. SCRIPT
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11431 msgid "Add to:"
11432 msgstr "Legg til:"
11433
11434 #. INPUT type=button
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11437 msgid "Add user"
11438 msgstr "Legg til bruker"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11441 #, c-format
11442 msgid "Add users"
11443 msgstr "Legg til brukere"
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11446 #, c-format
11447 msgid "Add vendor"
11448 msgstr "Legg til leverandør"
11449
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11452 #, c-format
11453 msgid "Add vendor note"
11454 msgstr "Legg til leverandørnote"
11455
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11457 #, c-format
11458 msgid "Add, edit and delete courses"
11459 msgstr "Legg til, endre og slett emner"
11460
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11462 #, c-format
11463 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11464 msgstr "Legg til, endre og slett lånerlister og deres innhold"
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11468 #, c-format
11469 msgid "Add, modify and view patron information"
11470 msgstr "Legg til, endre eller se på lånerinformasjon"
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11473 #, c-format
11474 msgid "Add/Edit items"
11475 msgstr "Legg til/endre eksemplarer"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11478 #, c-format
11479 msgid "Add/Update"
11480 msgstr "Legg til/Oppdater"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11483 #, c-format
11484 msgid "Added "
11485 msgstr "Lag til"
11486
11487 #. %1$s:  added_source 
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11489 #, c-format
11490 msgid "Added classification source %s"
11491 msgstr "Lagt til klassifikasjonskilden %s"
11492
11493 #. %1$s:  added_rule 
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11495 #, c-format
11496 msgid "Added filing rule %s"
11497 msgstr "Lagt til sorteringsregelen %s"
11498
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11500 #, c-format
11501 msgid "Added on or after date: "
11502 msgstr "Lagt til på eller etter dato: "
11503
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11505 #, c-format
11506 msgid "Added on or before date: "
11507 msgstr "Lagt til på eller før dato: "
11508
11509 #. %1$s:  added_attribute_type 
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11511 #, c-format
11512 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11513 msgstr "La til type låneregenskap &quot;%s&quot;"
11514
11515 #. %1$s:  added_matching_rule 
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11517 #, c-format
11518 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11519 msgstr "Regel for sammenfall mellom poster er lagt til &quot;%s&quot;"
11520
11521 #. SCRIPT
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11523 msgid "Added."
11524 msgstr "Lag til."
11525
11526 #. SCRIPT
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Adding a mapping for: %s."
11530 msgstr "Legg til en mapping"
11531
11532 #. %1$s:  authtypetext 
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11534 #, c-format
11535 msgid "Adding authority %s"
11536 msgstr "Legger til autoritet %s"
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11539 #, c-format
11540 msgid "Additional SRU options: "
11541 msgstr "Ekstra SRU-instillinger"
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11546 #, c-format
11547 msgid "Additional attributes and identifiers"
11548 msgstr "Ekstraegenskaper og identifiserende elementer"
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11551 #, c-format
11552 msgid "Additional authors:"
11553 msgstr "Medforfattere:"
11554
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11556 #, c-format
11557 msgid "Additional content types"
11558 msgstr "Andre innholdstyper"
11559
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11561 #, c-format
11562 msgid "Additional fields"
11563 msgstr "Ekstra felter"
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11566 #, c-format
11567 msgid "Additional fields for subscriptions"
11568 msgstr "Ekstra felter for abonnement"
11569
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11571 #, c-format
11572 msgid "Additional fields:"
11573 msgstr "Ekstra felter:"
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "Additional options"
11578 msgstr "Ekstra SRU-instillinger"
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11582 #, c-format
11583 msgid "Additional parameters"
11584 msgstr "Ekstraparametre"
11585
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11587 #, c-format
11588 msgid "Additional subfields (XML)"
11589 msgstr "Ekstra delfelt (XML)"
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
11592 #, c-format
11593 msgid "Additional thanks to..."
11594 msgstr "I tillegg takk til..."
11595
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11598 #, c-format
11599 msgid "Additional tools"
11600 msgstr "Diverse verktøy"
11601
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11603 #, c-format
11604 msgid "Additional values for manual invoice types"
11605 msgstr "Ekstraegenskaper for manuelle fakturaer"
11606
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11614 #, c-format
11615 msgid "Address"
11616 msgstr "Adresse"
11617
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11620 #, c-format
11621 msgid "Address 2"
11622 msgstr "Adresse 2:"
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11626 #, c-format
11627 msgid "Address 2:"
11628 msgstr "Adresse 2: "
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11631 #, c-format
11632 msgid "Address 2: "
11633 msgstr "Adresse 2: "
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11637 #, c-format
11638 msgid "Address in question"
11639 msgstr "Gjeldende adresse"
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11642 #, c-format
11643 msgid "Address line 1: "
11644 msgstr "Adresse, linje 1: "
11645
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11647 #, c-format
11648 msgid "Address line 2: "
11649 msgstr "Adresse, linje 2: "
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11652 #, c-format
11653 msgid "Address line 3: "
11654 msgstr "Adresse, linje 3: "
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11659 #, c-format
11660 msgid "Address:"
11661 msgstr "Adresse:"
11662
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11665 #, c-format
11666 msgid "Address: "
11667 msgstr "Adresse: "
11668
11669 #. A
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11717 #, c-format
11718 msgid "Administration"
11719 msgstr "Administrasjon"
11720
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11723 #, fuzzy, c-format
11724 msgid "Administration "
11725 msgstr "Administrasjon"
11726
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11728 #, c-format
11729 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11730 msgstr "Administrasjon &gt; Valutaer og vekslingskurser"
11731
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11733 #, fuzzy, c-format
11734 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11735 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Regler for utlån og gebyrer"
11736
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11738 #, fuzzy, c-format
11739 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11740 msgstr "Administrasjonstabeller"
11741
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11743 #, fuzzy, c-format
11744 msgid "Administration home"
11745 msgstr "Administrasjon"
11746
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11748 #, c-format
11749 msgid "Administration tables"
11750 msgstr "Administrasjonstabeller"
11751
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11753 #, fuzzy, c-format
11754 msgid "Administrator account created!"
11755 msgstr "Administrasjonstabeller"
11756
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11758 #, fuzzy, c-format
11759 msgid "Administrator account permissions"
11760 msgstr "Administrasjon"
11761
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11763 #, fuzzy, c-format
11764 msgid "Administrator identity"
11765 msgstr "Administrasjon"
11766
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid "Administrator login"
11770 msgstr "Administrasjon"
11771
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11774 #, c-format
11775 msgid "Adobe Agates"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11779 #, c-format
11780 msgid "Adolescent"
11781 msgstr "Voksen"
11782
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
11784 #, c-format
11785 msgid "Adrien Saurat"
11786 msgstr "Adrien Saurat"
11787
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11791 #, c-format
11792 msgid "Adult"
11793 msgstr "Voksen"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11796 #, c-format
11797 msgid "Advanced &raquo;"
11798 msgstr "Avansert &raquo;"
11799
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11801 #, c-format
11802 msgid "Advanced constraints"
11803 msgstr "Avanserte innstillinger"
11804
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11806 #, c-format
11807 msgid "Advanced constraints:"
11808 msgstr "Avanserte begrensninger:"
11809
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11811 #, c-format
11812 msgid "Advanced editor"
11813 msgstr "Avansert redigeringsverktøy"
11814
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11816 #, c-format
11817 msgid "Advanced prediction pattern"
11818 msgstr "Avanserte forutsigelsesmønster"
11819
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11827 #, c-format
11828 msgid "Advanced search"
11829 msgstr "Avansert søk"
11830
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11833 #, c-format
11834 msgid "After"
11835 msgstr "Etter"
11836
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11839 #, fuzzy, c-format
11840 msgid "Afternoon"
11841 msgstr "Etter"
11842
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
11844 #, fuzzy, c-format
11845 msgid "Afternoon "
11846 msgstr "Etter"
11847
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid "Age"
11852 msgstr "Aug"
11853
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11856 #, c-format
11857 msgid "Age in days"
11858 msgstr "Alder i dager"
11859
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11861 #, c-format
11862 msgid "Age required"
11863 msgstr "Aldersgrense"
11864
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11867 #, c-format
11868 msgid "Age required: "
11869 msgstr "Aldersgrense: "
11870
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11872 #, c-format
11873 msgid "Age restricted"
11874 msgstr "Aldersbegrenset"
11875
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11877 #, c-format
11878 msgid "Age restriction"
11879 msgstr "Aldersbegrensning"
11880
11881 #. For the first occurrence,
11882 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11885 #, c-format
11886 msgid "Age restriction %s."
11887 msgstr "Aldersbegrensning %s."
11888
11889 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11890 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11891 #. %3$s:  END 
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11893 #, c-format
11894 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11895 msgstr "Aldersbegresning %s. %s Lån ut allikevel? %s"
11896
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11898 #, c-format
11899 msgid "Al Banks"
11900 msgstr "Al Banks"
11901
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
11903 #, c-format
11904 msgid "Alan Millar"
11905 msgstr "Alan Millar"
11906
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11908 #, c-format
11909 msgid "Albany Senior High School"
11910 msgstr "Albany Senior High School"
11911
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
11913 #, c-format
11914 msgid "Albert Oller"
11915 msgstr "Albert Oller"
11916
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
11918 #, c-format
11919 msgid "Aleisha Amohia"
11920 msgstr "Aleisha Amohia"
11921
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
11923 #, c-format
11924 msgid "Aleksa Vujicic"
11925 msgstr "Aleksa Vujicic"
11926
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11929 #, c-format
11930 msgid "Alert"
11931 msgstr "Varsel"
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11934 #, c-format
11935 msgid "Alert subscribers for "
11936 msgstr "Varsle mottakere for "
11937
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11939 #, c-format
11940 msgid "Alerts "
11941 msgstr "Varsler"
11942
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
11945 #, c-format
11946 msgid "Alex Arnaud"
11947 msgstr "Alex Arnaud"
11948
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
11951 #, c-format
11952 msgid "Alex Buckley"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
11956 #, fuzzy, c-format
11957 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11958 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
11959
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11961 #, c-format
11962 msgid "Alexandra Horsman"
11963 msgstr "Alexandra Horsman"
11964
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11966 #, c-format
11967 msgid "Aliki Pavlidou"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12018 #, c-format
12019 msgid "All"
12020 msgstr "Alle"
12021
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12023 #, fuzzy, c-format
12024 msgid "All active funds"
12025 msgstr "Alle konti"
12026
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12031 #, c-format
12032 msgid "All authority types"
12033 msgstr "Alle autoritetstyper"
12034
12035 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12036 #. %2$s:  LoginBranchname 
12037 #. %3$s:  END 
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12039 #, c-format
12040 msgid "All available funds%s for %s%s"
12041 msgstr "Alle tilgjengelige konti%s for %s%s"
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12046 #, c-format
12047 msgid "All branches"
12048 msgstr "Alle bibliotek"
12049
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
12051 #, c-format
12052 msgid "All budgets"
12053 msgstr "Alle budsjetter"
12054
12055 #. %1$s:  do_anonym 
12056 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12060 msgstr "Alle lån eldre enn %s har blitt anonymisert"
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12063 #, c-format
12064 msgid "All collection codes"
12065 msgstr "Alle samlingskoder"
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12068 #, c-format
12069 msgid "All dates"
12070 msgstr "Alle datoer"
12071
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12073 #, c-format
12074 msgid "All dependencies installed."
12075 msgstr "Alle avhengigheter er installert."
12076
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12080 #, c-format
12081 msgid "All funds"
12082 msgstr "Alle konti"
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
12085 #, c-format
12086 msgid "All images come from "
12087 msgstr "Alle bilder kommer fra "
12088
12089 #. SCRIPT
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12091 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12092 msgstr "Alle fakturaer som skal slås sammen må være fra den samme leverandøren"
12093
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12095 #, c-format
12096 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12097 msgstr "Alle eksemplarfeltene er i samme felt og i eksemplartabellen"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12101 #, c-format
12102 msgid "All item types"
12103 msgstr "All item types"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12118 #, c-format
12119 msgid "All libraries"
12120 msgstr "Alle bibliotek"
12121
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12123 #, c-format
12124 msgid "All locations"
12125 msgstr "Alle plasseringer"
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12128 #, c-format
12129 msgid ""
12130 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12131 msgstr ""
12132 "Alle bestillinger i denne kurven vil bli kansellert og brukte midler vil bli "
12133 "refundert. "
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12138 #, c-format
12139 msgid "All payments to the library"
12140 msgstr "Alle innbetalinger til biblioteket"
12141
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12143 #, fuzzy, c-format
12144 msgid "All records have successfully been modified! "
12145 msgstr "Eksemplaret ble knyttet til "
12146
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12148 #, c-format
12149 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12150 msgstr "Det ser ut for at alle nødvendige Perl-moduler er installert. "
12151
12152 #. SCRIPT
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12154 msgid "All selected"
12155 msgstr "Alle valgte"
12156
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12158 #, c-format
12159 msgid "All shelving locations"
12160 msgstr "Alle hylleplasseringer"
12161
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12163 #, c-format
12164 msgid "All statuses"
12165 msgstr "Alle statuser"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12168 #, c-format
12169 msgid "All tags"
12170 msgstr "Alle tagger"
12171
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12174 #, fuzzy, c-format
12175 msgid "All transactions"
12176 msgstr "Vis alle transaksjoner"
12177
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12179 #, c-format
12180 msgid "All vendors"
12181 msgstr "Alle leverandører"
12182
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
12184 #, c-format
12185 msgid "Allen Reinmeyer"
12186 msgstr "Allen Reinmeyer"
12187
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12192 #, c-format
12193 msgid "Allow"
12194 msgstr "Tillat"
12195
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12197 #, c-format
12198 msgid "Allow access to the reports module"
12199 msgstr "Tilgang til rapport-modulen"
12200
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12202 #, fuzzy, c-format
12203 msgid "Allow changes to contents from: "
12204 msgstr "Alle bilder kommer fra "
12205
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12207 #, c-format
12208 msgid ""
12209 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12213 #, c-format
12214 msgid "Allow public downloads:"
12215 msgstr "Tillat åpen nedlasting: "
12216
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12218 #, fuzzy, c-format
12219 msgid "Allow public enrollment:"
12220 msgstr "Tillat åpen nedlasting: "
12221
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12223 #, c-format
12224 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12225 msgstr "Tillatt ansatte å endre rettigheter for andre ansatte"
12226
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12228 #, c-format
12229 msgid "Allow transfer?"
12230 msgstr "Tillat overføring?"
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12233 #, c-format
12234 msgid "Already received"
12235 msgstr "Allerede mottatt"
12236
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12238 #, c-format
12239 msgid "Already validated discharges"
12240 msgstr "Allerede godkjent utskrivninger"
12241
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12243 #, c-format
12244 msgid "Alt-C"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12248 #, c-format
12249 msgid "Alt-P"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12256 #, c-format
12257 msgid "Alternate address"
12258 msgstr "Alternativ adresse"
12259
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12262 #, c-format
12263 msgid "Alternate address: Address"
12264 msgstr "Alternativ adresse: Adresse"
12265
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12268 #, c-format
12269 msgid "Alternate address: Address 2"
12270 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12274 #, c-format
12275 msgid "Alternate address: City"
12276 msgstr "Alternativ adresse: Sted"
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12279 #, c-format
12280 msgid "Alternate address: Contact note"
12281 msgstr "Alternativ adresse: Kontaktnote"
12282
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12284 #, c-format
12285 msgid "Alternate address: Country"
12286 msgstr "Alternativ adresse: Land"
12287
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12290 #, c-format
12291 msgid "Alternate address: Email"
12292 msgstr "Alternativ adresse: Epost"
12293
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12296 #, c-format
12297 msgid "Alternate address: Phone"
12298 msgstr "Alternativ adresse: Telefon"
12299
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12302 #, c-format
12303 msgid "Alternate address: State"
12304 msgstr "Alternativ adresse: Stat"
12305
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12308 #, c-format
12309 msgid "Alternate address: Street number"
12310 msgstr "Alternativ adresse: Gatenummer"
12311
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12314 #, c-format
12315 msgid "Alternate address: Street type"
12316 msgstr "Alternativ adresse: Gatetype"
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12320 #, c-format
12321 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12322 msgstr "Alternativ adresse: Postnummer"
12323
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12327 #, c-format
12328 msgid "Alternate contact"
12329 msgstr "Alternativ kontaktperson"
12330
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12333 #, c-format
12334 msgid "Alternate contact: Address"
12335 msgstr "Alternativ kontaktperson: Adresse"
12336
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12339 #, c-format
12340 msgid "Alternate contact: Address 2"
12341 msgstr "Alternativ kontaktperson: Adresse 2"
12342
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12345 #, c-format
12346 msgid "Alternate contact: City"
12347 msgstr "Alternativ kontaktperson: Sted"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12351 #, c-format
12352 msgid "Alternate contact: Country"
12353 msgstr "Alternativ kontaktperson: Land"
12354
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12357 #, c-format
12358 msgid "Alternate contact: First name"
12359 msgstr "Alternativ kontaktperson: Fornavn"
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12362 #, c-format
12363 msgid "Alternate contact: Note"
12364 msgstr "Alternativ kontaktperson: Note"
12365
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12368 #, c-format
12369 msgid "Alternate contact: Phone"
12370 msgstr "Alternativ kontaktperson: Telefon"
12371
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12374 #, c-format
12375 msgid "Alternate contact: State"
12376 msgstr "Alternativ kontaktperson: Stat"
12377
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12380 #, c-format
12381 msgid "Alternate contact: Surname"
12382 msgstr "Alternativ kontaktperson: Etternavn"
12383
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12385 #, c-format
12386 msgid "Alternate contact: Title"
12387 msgstr "Alternativ kontaktperson: Tittel"
12388
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12391 #, c-format
12392 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12393 msgstr "Alternativ kontaktperson: Postnummer"
12394
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12396 #, c-format
12397 msgid "Alternative contact"
12398 msgstr "Alternativ kontaktperson"
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12402 #, c-format
12403 msgid "Alternative phone: "
12404 msgstr "Alternativ telefon: "
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12407 #, c-format
12408 msgid "Always show checkouts immediately"
12409 msgstr "Vis alltid aktive lån med en gang"
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
12412 #, c-format
12413 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12414 msgstr "Ambrose Li (oversettelsesverktøyet)"
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12417 #, c-format
12418 msgid "Amit Gupta"
12419 msgstr "Amit Gupta"
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12434 #, c-format
12435 msgid "Amount"
12436 msgstr "Beløp"
12437
12438 #. SCRIPT
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12440 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12441 msgstr "Mengde må være et tall, eller tom"
12442
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
12444 #, fuzzy, c-format
12445 msgid "Amount of change"
12446 msgstr "Antall utlån"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12453 #, c-format
12454 msgid "Amount outstanding"
12455 msgstr "Utestående beløp"
12456
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "Amount:"
12460 msgstr "Sum: "
12461
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12465 #, c-format
12466 msgid "Amount: "
12467 msgstr "Sum: "
12468
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12471 #, c-format
12472 msgid ""
12473 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12474 "purposes"
12475 msgstr ""
12476 "En autorisert verdi som er knyttet til innkjøp og kan brukes til statistikk"
12477
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12480 #, c-format
12481 msgid ""
12482 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12483 msgstr "En autorisert verdi knyttet til lånere, som kan brukes til statistikk"
12484
12485 #. %1$s:  batch_id 
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12487 #, fuzzy, c-format
12488 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12489 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12490
12491 #. %1$s:  batch_id 
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12493 #, fuzzy, c-format
12494 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12495 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12496
12497 #. %1$s:  batch_id 
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12499 #, fuzzy, c-format
12500 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12501 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12502
12503 #. %1$s:  batch_id 
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12505 #, fuzzy, c-format
12506 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12507 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12508
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12510 #, fuzzy, c-format
12511 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12512 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12513
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12515 #, c-format
12516 msgid "An error has occurred!"
12517 msgstr "Det har oppstått en feil."
12518
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12520 #, fuzzy, c-format
12521 msgid "An error has occurred. "
12522 msgstr "Det har oppstått en feil. %s"
12523
12524 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12526 #, c-format
12527 msgid "An error has occurred. %s "
12528 msgstr "Det har oppstått en feil. %s"
12529
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12531 #, c-format
12532 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12533 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12534
12535 #. SCRIPT
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12537 msgid "An error occurred on deleting this image"
12538 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12539
12540 #. SCRIPT
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12542 #, fuzzy
12543 msgid "An error occurred reading this file."
12544 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12547 #, fuzzy, c-format
12548 msgid "An error occurred when creating this list."
12549 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12550
12551 #. %1$s:  shelfname 
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12555 msgstr ""
12556 "En feil oppstod ved lagring av denne lista. Navnet %s eksisterer allerede."
12557
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12559 #, fuzzy, c-format
12560 msgid "An error occurred when deleting this list."
12561 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12562
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12564 #, fuzzy, c-format
12565 msgid "An error occurred when updating this list."
12566 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12567
12568 #. %1$s:  op 
12569 #. %2$s:  label_element 
12570 #. %3$s:  element_id 
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12572 #, c-format
12573 msgid ""
12574 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12575 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12576 msgstr ""
12577 "En feil oppstod og %s operasjonen for %s %s ble ikke fullført. Be "
12578 "systemadministratoren din sjekke feil-loggen for detaljer. "
12579
12580 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12582 #, fuzzy, c-format
12583 msgid ""
12584 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12585 "error log for details. "
12586 msgstr ""
12587 "En feil oppstod og %s Be systemadministratoren din sjekke feil-loggen for "
12588 "detaljer. "
12589
12590 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12592 #, fuzzy, c-format
12593 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12594 msgstr "Et mønster med dett navnet finnes allerede."
12595
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12597 #, c-format
12598 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12599 msgstr "Denne feilen betyr at lenken er brutt og at siden ikke eksisterer"
12600
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12602 #, c-format
12603 msgid "An unknown error has occurred."
12604 msgstr "Det har oppstått en ukjent feil."
12605
12606 #. %1$s:  card_element 
12607 #. %2$s:  element_id 
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12609 #, c-format
12610 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12611 msgstr ""
12612
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12614 #, c-format
12615 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12616 msgstr ""
12617
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12619 #, c-format
12620 msgid "Analytics"
12621 msgstr "Analytter"
12622
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12624 #, c-format
12625 msgid "Analyze items"
12626 msgstr "Analyser eksemplarer"
12627
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
12629 #, c-format
12630 msgid "Andreas Jonsson"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12634 #, c-format
12635 msgid "Andreas Roussos"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
12639 #, c-format
12640 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12641 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12642
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12644 #, c-format
12645 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12646 msgstr "Andrew Arensburger (den lille og store C4::kontekstmodulen)"
12647
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
12649 #, c-format
12650 msgid "Andrew Chilton"
12651 msgstr "Andrew Chilton"
12652
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
12654 #, c-format
12655 msgid "Andrew Elwell"
12656 msgstr "Andrew Elwell"
12657
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
12659 #, c-format
12660 msgid "Andrew Hooper"
12661 msgstr "Andrew Hooper"
12662
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12664 #, fuzzy, c-format
12665 msgid "Andrew Isherwood"
12666 msgstr "Andrew Moore"
12667
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12669 #, c-format
12670 msgid "Andrew Moore"
12671 msgstr "Andrew Moore"
12672
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12674 #, c-format
12675 msgid "Anonymize checkout history"
12676 msgstr "Anonymiser lånehistorikk"
12677
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12679 #, c-format
12680 msgid "Another pattern with this name already exists."
12681 msgstr "Et annt mønster med dette navnet finnes allerede. "
12682
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12684 #, c-format
12685 msgid "Antoine Farnault"
12686 msgstr "Antoine Farnault"
12687
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12711 #, c-format
12712 msgid "Any"
12713 msgstr "Alle"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12716 #, c-format
12717 msgid "Any audience"
12718 msgstr "Alle mottakere"
12719
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12723 #, c-format
12724 msgid "Any category code"
12725 msgstr "Enhver kategorikode"
12726
12727 #. For the first occurrence,
12728 #. SCRIPT
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12731 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12732 msgstr "Endringervil ikke bli lagret. Fortsette? "
12733
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12735 #, fuzzy, c-format
12736 msgid "Any collection"
12737 msgstr "Samling"
12738
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12740 #, c-format
12741 msgid "Any content"
12742 msgstr "Enhver type innhold"
12743
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12745 #, c-format
12746 msgid "Any format"
12747 msgstr "Alle formater"
12748
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12750 #, fuzzy, c-format
12751 msgid "Any item "
12752 msgstr "Bare eksemplar "
12753
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12758 #, c-format
12759 msgid "Any item type"
12760 msgstr "Alle eksemplartyper"
12761
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12766 #, c-format
12767 msgid "Any library"
12768 msgstr "Alle bibliotek"
12769
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12771 #, c-format
12772 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12773 msgstr ""
12774 "Gebyr for tapte eksemplarer vil fortsatt være knyttet til lånerens konto."
12775
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12778 #, c-format
12779 msgid "Any phrase"
12780 msgstr "Alle fraser"
12781
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12783 #, fuzzy, c-format
12784 msgid "Any shelving location"
12785 msgstr "Alle hylleplasseringer"
12786
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12788 #, c-format
12789 msgid "Any status except cancelled"
12790 msgstr "Alle statuser bortsett fra «kansellert»"
12791
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12793 #, c-format
12794 msgid "Any vendor"
12795 msgstr "Enhver leverandør"
12796
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12798 #, c-format
12799 msgid "Any word"
12800 msgstr "Alle ord"
12801
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12803 #, c-format
12804 msgid "Any: "
12805 msgstr "Alle: "
12806
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12808 #, fuzzy, c-format
12809 msgid "Anyone seeing this list"
12810 msgstr "Problem med å sende lista..."
12811
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12813 #, c-format
12814 msgid "Apache version: "
12815 msgstr "Versjon av Apache: "
12816
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12818 #, c-format
12819 msgid "Appear in position: "
12820 msgstr "Vises i posisjon: "
12821
12822 #. %1$s:  num_with_matches 
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12824 #, c-format
12825 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12826 msgstr "Brukte annen treffregel. Antall poster som nå passer er %s "
12827
12828 #. INPUT type=submit
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12830 msgid "Apply different matching rules"
12831 msgstr "Bruk en annen treffregel"
12832
12833 #. INPUT type=submit
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12836 msgid "Apply filter"
12837 msgstr "Bruk filter"
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12840 #, c-format
12841 msgid "Apply filter(s)"
12842 msgstr "Bruk filter"
12843
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12850 #, c-format
12851 msgid "Approve"
12852 msgstr "Godkjenn"
12853
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12858 #, c-format
12859 msgid "Approved"
12860 msgstr "Godkjent"
12861
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12863 #, c-format
12864 msgid "Approved comments"
12865 msgstr "Godkjente kommentarer"
12866
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12868 #, c-format
12869 msgid "Approved tags"
12870 msgstr "Godkjente tagger"
12871
12872 #. SCRIPT
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12874 msgid "Apr"
12875 msgstr "Apr"
12876
12877 #. For the first occurrence,
12878 #. SCRIPT
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12881 #, c-format
12882 msgid "April"
12883 msgstr "April"
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12886 #, fuzzy, c-format
12887 msgid "Archived"
12888 msgstr "Mottatt"
12889
12890 #. SCRIPT
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12892 #, fuzzy
12893 msgid ""
12894 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12895 "be lost."
12896 msgstr ""
12897 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
12898 "handlingen."
12899
12900 #. SCRIPT
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12902 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12903 msgstr "Er du sikker på at du ikke vil legge til dette sitatet?"
12904
12905 #. SCRIPT
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12907 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12908 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
12909
12910 #. SCRIPT
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12914 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
12915
12916 #. %1$s:  ordernumber 
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12918 #, c-format
12919 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12920 msgstr "Er du sikker på at du ikke vil avbryte denne bestillingen (%s)"
12921
12922 #. SCRIPT
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12924 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12925 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte endringene dine?"
12926
12927 #. SCRIPT
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
12929 #, fuzzy
12930 msgid ""
12931 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12932 "request?"
12933 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
12934
12935 #. SCRIPT
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12937 #, fuzzy
12938 msgid ""
12939 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12940 "library? This will override the existing rules in this library."
12941 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
12942
12943 #. SCRIPT
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12945 #, fuzzy
12946 msgid ""
12947 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12948 "override the existing rules in this library."
12949 msgstr ""
12950 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
12951 "handlingen."
12952
12953 #. %1$s:  basketname|html 
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12955 #, c-format
12956 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12957 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke kurv %s?"
12958
12959 #. SCRIPT
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12961 #, fuzzy
12962 msgid ""
12963 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12964 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke denne kurvgruppen?"
12965
12966 #. SCRIPT
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12968 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12969 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke denne kurvgruppen?"
12970
12971 #. For the first occurrence,
12972 #. SCRIPT
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12977 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12978 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke dette abonnementet?"
12979
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12981 #, fuzzy, c-format
12982 msgid "Are you sure you want to delete "
12983 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
12984
12985 #. For the first occurrence,
12986 #. SCRIPT
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12988 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12989 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
12990
12991 #. %1$s:  library.branchname |html 
12992 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12994 #, c-format
12995 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12996 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s (%s)?"
12997
12998 #. SCRIPT
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13000 #, fuzzy
13001 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13002 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
13003
13004 #. SCRIPT
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13006 #, fuzzy
13007 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13008 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s (%s)?"
13009
13010 #. For the first occurrence,
13011 #. SCRIPT
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13014 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13015 msgstr "Er du sikker på at du vil slette batch %s?"
13016
13017 #. SCRIPT
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13019 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13020 msgstr "Er du sikker på at du vil slette bildet/bildene: %s?"
13021
13022 #. SCRIPT
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13026 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
13027
13028 #. SCRIPT
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13030 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13031 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de %s tilknyttede eksemplarene? "
13032
13033 #. SCRIPT
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13037 msgstr ""
13038 "Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene fra søkehistorikken?"
13039
13040 #. SCRIPT
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13042 #, fuzzy
13043 msgid ""
13044 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13045 "enrollments in this club."
13046 msgstr ""
13047 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
13048 "handlingen."
13049
13050 #. SCRIPT
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13052 msgid ""
13053 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13054 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13055 msgstr ""
13056
13057 #. SCRIPT
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13059 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13060 msgstr "Er du sikker på at du vil slette lista %s?"
13061
13062 #. %1$s:  patron.firstname 
13063 #. %2$s:  patron.surname 
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
13065 #, fuzzy, c-format
13066 msgid ""
13067 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13068 msgstr ""
13069 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
13070 "handlingen."
13071
13072 #. SCRIPT
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13074 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13075 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de valgte lydvarslene?"
13076
13077 #. SCRIPT
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13079 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13080 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte nyhetssakene?"
13081
13082 #. SCRIPT
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13084 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13085 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de valgte rapportene?"
13086
13087 #. SCRIPT
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13091 msgstr ""
13092 "Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene fra søkehistorikken?"
13093
13094 #. SCRIPT
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13096 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13097 msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse forslagene?"
13098
13099 #. SCRIPT
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13101 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13102 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette OAI-settet?"
13103
13104 #. SCRIPT
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13106 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13107 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne autoriteten?"
13108
13109 #. SCRIPT
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13111 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13112 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne autoriserte verdien?"
13113
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13116 #, c-format
13117 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13118 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kurven?"
13119
13120 #. SCRIPT
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13122 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13123 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette kurset?"
13124
13125 #. SCRIPT
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13127 #, fuzzy
13128 msgid ""
13129 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13130 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de %s tilknyttede eksemplarene? "
13131
13132 #. SCRIPT
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13136 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de %s tilknyttede eksemplarene? "
13137
13138 #. SCRIPT
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13140 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13141 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette omslagsbildet?"
13142
13143 #. SCRIPT
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13147 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne leverandøren?"
13148
13149 #. SCRIPT
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13151 #, fuzzy
13152 msgid ""
13153 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13154 "undone."
13155 msgstr ""
13156 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
13157 "handlingen."
13158
13159 #. For the first occurrence,
13160 #. SCRIPT
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13163 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13164 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette feltet?"
13165
13166 #. SCRIPT
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13168 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13169 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne fila?"
13170
13171 #. SCRIPT
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13175 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne fila?"
13176
13177 #. SCRIPT
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13179 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13180 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette bildet?"
13181
13182 #. For the first occurrence,
13183 #. SCRIPT
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13186 #, fuzzy
13187 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13188 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette eksemplaret?"
13189
13190 #. SCRIPT
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13192 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13193 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette eksemplaret?"
13194
13195 #. SCRIPT
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
13197 #, fuzzy
13198 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13199 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette?"
13200
13201 #. SCRIPT
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13203 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13204 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
13205
13206 #. SCRIPT
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13208 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13209 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne makroen?"
13210
13211 #. SCRIPT
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13215 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette bildet?"
13216
13217 #. For the first occurrence,
13218 #. SCRIPT
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13221 #, fuzzy
13222 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13223 msgstr ""
13224 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
13225 "handlingen."
13226
13227 #. For the first occurrence,
13228 #. SCRIPT
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13233 msgstr ""
13234 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
13235 "handlingen."
13236
13237 #. SCRIPT
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13239 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13240 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette nummereringsmønsteret?"
13241
13242 #. SCRIPT
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13244 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13245 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne låneren fra kort-gruppa? "
13246
13247 #. SCRIPT
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13249 msgid ""
13250 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13251 msgstr ""
13252 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
13253 "handlingen."
13254
13255 #. SCRIPT
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13257 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13258 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne posten?"
13259
13260 #. SCRIPT
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13264 msgstr ""
13265 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
13266 "handlingen."
13267
13268 #. SCRIPT
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13270 #, fuzzy
13271 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13272 msgstr ""
13273 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
13274 "handlingen."
13275
13276 #. SCRIPT
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13278 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13279 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lagrede rapporten?"
13280
13281 #. SCRIPT
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13283 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13284 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne abonnementsfrekvensen?"
13285
13286 #. For the first occurrence,
13287 #. SCRIPT
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13292 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13293 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette abonnementet?"
13294
13295 #. For the first occurrence,
13296 #. SCRIPT
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13299 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13300 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette forslaget? "
13301
13302 #. SCRIPT
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13304 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13305 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne oversettelsen?"
13306
13307 #. SCRIPT
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13309 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13310 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne leverandøren?"
13311
13312 #. For the first occurrence,
13313 #. SCRIPT
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13317 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13318 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette?"
13319
13320 #. SCRIPT
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13322 msgid "Are you sure you want to do this?"
13323 msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
13324
13325 #. SCRIPT
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13327 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13328 msgstr "Er du sikker på at du vil endre en regel til?"
13329
13330 #. SCRIPT
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13332 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13333 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
13334
13335 #. SCRIPT
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13337 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13338 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte endringene dine?"
13339
13340 #. %1$s:  basketname|html 
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13342 #, fuzzy, c-format
13343 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13344 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke kurv %s?"
13345
13346 #. SCRIPT
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13350 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kurven?"
13351
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13353 #, fuzzy, c-format
13354 msgid "Are you sure you want to remove "
13355 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
13356
13357 #. SCRIPT
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13361 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte lånerne? "
13362
13363 #. SCRIPT
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13365 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13366 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte eksemplaret?"
13367
13368 #. SCRIPT
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13372 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte lånerne? "
13373
13374 #. For the first occurrence,
13375 #. SCRIPT
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13377 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13378 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte lånerne? "
13379
13380 #. SCRIPT
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13382 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13383 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
13384
13385 #. SCRIPT
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13387 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13388 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
13389
13390 #. SCRIPT
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13392 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13393 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne ressursen fra kurset?"
13394
13395 #. SCRIPT
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13397 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13398 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
13399
13400 #. SCRIPT
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13402 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13403 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenåpne denne kurven?"
13404
13405 #. For the first occurrence,
13406 #. SCRIPT
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13412 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13413 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenåpne dette abonnementet?"
13414
13415 #. SCRIPT
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13417 msgid ""
13418 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13419 "undone."
13420 msgstr ""
13421 "Er du sikker på at du vil erstatte det gjeldende lånerbildet? Denne "
13422 "handlingen kan ikke angres."
13423
13424 #. SCRIPT
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13426 #, fuzzy
13427 msgid ""
13428 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13429 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
13430
13431 #. SCRIPT
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13433 #, fuzzy
13434 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13435 msgstr "Er du sikker på at du vil slette lista %s?"
13436
13437 #. SCRIPT
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13439 msgid ""
13440 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13441 "undone!"
13442 msgstr ""
13443 "Er du sikker på at du vil avskrive %s i utestående gebyrer? Du kan ikke "
13444 "angre denne handlingen."
13445
13446 #. For the first occurrence,
13447 #. SCRIPT
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13450 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13451 msgstr "Er du sikker på at du vil slette sitatet/sitatene %s?"
13452
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13454 #, fuzzy, c-format
13455 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13456 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne malen?"
13457
13458 #. SCRIPT
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13460 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13461 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne mal-handlingen?"
13462
13463 #. SCRIPT
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13465 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13466 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne malen?"
13467
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13469 #, c-format
13470 msgid "Area"
13471 msgstr "Område"
13472
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13474 #, c-format
13475 msgid "Area:"
13476 msgstr "Område:"
13477
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
13479 #, c-format
13480 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13481 msgstr "Armensk Tigran Zargaryan"
13482
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
13484 #, c-format
13485 msgid "Arnaud Laurin"
13486 msgstr "Arnaud Laurin"
13487
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13492 #, c-format
13493 msgid "Arrived"
13494 msgstr "Mottatt"
13495
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
13497 #, c-format
13498 msgid "Arslan Farooq"
13499 msgstr ""
13500
13501 #. A
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13508 #, c-format
13509 msgid "Article requests"
13510 msgstr ""
13511
13512 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13514 #, c-format
13515 msgid "Article requests (%s)"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13519 #, c-format
13520 msgid "Article requests:"
13521 msgstr ""
13522
13523 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13524 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13526 #, fuzzy, c-format
13527 msgid ""
13528 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13529 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13530 msgstr ""
13531 "må ha privilegiene USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE må være "
13532 "skrudd på "
13533
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13535 #, c-format
13536 msgid "Asked "
13537 msgstr "Spurt "
13538
13539 #. For the first occurrence,
13540 #. SCRIPT
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13543 #, fuzzy
13544 msgid "At least two records must be selected for merging."
13545 msgstr "To poster må velges for sammenslåing."
13546
13547 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13549 #, c-format
13550 msgid "At library: %s"
13551 msgstr "Ved bibliotek: %s"
13552
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
13554 #, c-format
13555 msgid "Athens County Public Libraries"
13556 msgstr "Athens County Public Libraries"
13557
13558 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13560 #, c-format
13561 msgid "Attach an item to %s"
13562 msgstr "Hekt et eksemplar på %s"
13563
13564 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13566 #, c-format
13567 msgid "Attach an item%s to "
13568 msgstr "Knytt et eksemplar%s til "
13569
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13571 #, c-format
13572 msgid "Attach another item"
13573 msgstr "Legg til et eksemplar til"
13574
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13576 #, c-format
13577 msgid "Attach item"
13578 msgstr "Hekt på eksemplar"
13579
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13582 #, c-format
13583 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13584 msgstr "Knytt denne kurven til en ny kurvgruppe med det samme navnet"
13585
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13587 #, c-format
13588 msgid "Attention:"
13589 msgstr "NB:"
13590
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
13592 #, c-format
13593 msgid "Attila Kinali"
13594 msgstr "Attila Kinali"
13595
13596 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13598 #, fuzzy, c-format
13599 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13600 msgstr "er allerede i bruk i en annen lånerpost"
13601
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13603 #, c-format
13604 msgid "Attribute: "
13605 msgstr "Attributt: "
13606
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13610 #, c-format
13611 msgid "Audio alerts"
13612 msgstr "Lydvarsler"
13613
13614 #. SCRIPT
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13616 msgid "Aug"
13617 msgstr "Aug"
13618
13619 #. For the first occurrence,
13620 #. SCRIPT
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13623 #, c-format
13624 msgid "August"
13625 msgstr "August"
13626
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13629 #, c-format
13630 msgid "Auth"
13631 msgstr "Forf."
13632
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13634 #, c-format
13635 msgid "Auth field copied"
13636 msgstr "Autoriseringsfeltet er kopiert"
13637
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13639 #, c-format
13640 msgid "Auth value"
13641 msgstr "Aut. verdi"
13642
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13644 #, c-format
13645 msgid "Auth value:"
13646 msgstr "Aut. verdi:"
13647
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13650 #, c-format
13651 msgid "Authid"
13652 msgstr "Authid"
13653
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13685 #, c-format
13686 msgid "Author"
13687 msgstr "Forfatter"
13688
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13693 #, c-format
13694 msgid "Author (A-Z)"
13695 msgstr "Forfatter (A&ndash;Å)"
13696
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13701 #, c-format
13702 msgid "Author (Z-A)"
13703 msgstr "Forfatter (Å&ndash;A)"
13704
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13706 #, c-format
13707 msgid "Author (any): "
13708 msgstr "Forfatter (alle): "
13709
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13711 #, c-format
13712 msgid "Author (corporate): "
13713 msgstr "Forfatter (korporasjon): "
13714
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13716 #, fuzzy, c-format
13717 msgid "Author (meeting / conference): "
13718 msgstr "Forfatter (møte/konferanse): "
13719
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13721 #, c-format
13722 msgid "Author (personal): "
13723 msgstr "Forfatter (person): "
13724
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13726 #, c-format
13727 msgid "Author(s)"
13728 msgstr "Forfatter(e)"
13729
13730 #. For the first occurrence,
13731 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13732 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13733 #. %3$s:  END 
13734 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13735 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13736 #. %6$s:  END 
13737 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13738 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13739 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13740 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13741 #. %11$s:  END 
13742 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13743 #. %13$s:  END 
13744 #. %14$s:  END 
13745 #. %15$s:  END 
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13748 #, c-format
13749 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13750 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13751
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13764 #, c-format
13765 msgid "Author:"
13766 msgstr "Forfatter:"
13767
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13777 #, c-format
13778 msgid "Author: "
13779 msgstr "Forfatter: "
13780
13781 #. %1$s:  author |html 
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13783 #, c-format
13784 msgid "Author: %s"
13785 msgstr "Forfatter: %s"
13786
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13788 #, c-format
13789 msgid "Authorised value category"
13790 msgstr "Autorisert verdi-kategori"
13791
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13796 #, fuzzy, c-format
13797 msgid "Authorised value category:"
13798 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13799
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13801 #, c-format
13802 msgid "Authorised value category: "
13803 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13804
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13806 #, c-format
13807 msgid "Authorised values category"
13808 msgstr "Autorisert verdi-kategori"
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13811 #, fuzzy, c-format
13812 msgid "Authorised values category: "
13813 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13814
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13824 #, c-format
13825 msgid "Authorities"
13826 msgstr "Autoriteter"
13827
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13829 #, c-format
13830 msgid "Authorities tables"
13831 msgstr "Autoritetstabeller"
13832
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13835 #, c-format
13836 msgid "Authorities: "
13837 msgstr "Autoriteter: "
13838
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13843 #, c-format
13844 msgid "Authority"
13845 msgstr "Autoritet"
13846
13847 #. %1$s:  authid 
13848 #. %2$s:  authtypetext 
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13850 #, c-format
13851 msgid "Authority #%s (%s)"
13852 msgstr "Autoriteter # %s (%s)"
13853
13854 #. %1$s:  loopro.object 
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13856 #, c-format
13857 msgid "Authority %s"
13858 msgstr "Autoritet %s"
13859
13860 #. A
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13862 msgid "Authority Control"
13863 msgstr "Autoritetskontroll"
13864
13865 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13866 #. %2$s:  authtypecode 
13867 #. %3$s:  ELSE 
13868 #. %4$s:  END 
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13870 #, c-format
13871 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13872 msgstr "MARCs rammeverk for autoriteter for %s%s%sstandard rammeverk%s"
13873
13874 #. %1$s:  tagfield | html 
13875 #. %2$s:  authtypecode | html
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13877 #, c-format
13878 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13879 msgstr ""
13880 "Administrasjon av MARCs delfeltstruktur for autoriteter for %s (autoriteter: "
13881 "%s)"
13882
13883 #. %1$s:  tagfield | html 
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13885 #, c-format
13886 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13887 msgstr "MARCs delfeltstruktur for autoriteter for %s"
13888
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13890 #, c-format
13891 msgid "Authority Type"
13892 msgstr "Autoritetstype"
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13895 #, c-format
13896 msgid "Authority field to copy: "
13897 msgstr "Autoritetsfelt som skal kopieres: "
13898
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13901 #, c-format
13902 msgid "Authority record"
13903 msgstr "Autoritetspost"
13904
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13906 #, c-format
13907 msgid "Authority search"
13908 msgstr "Autoritetssøk"
13909
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13912 #, c-format
13913 msgid "Authority search results"
13914 msgstr "Søkeresultat"
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13917 #, c-format
13918 msgid "Authority type"
13919 msgstr "Autoritetstype"
13920
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13924 #, c-format
13925 msgid "Authority type: "
13926 msgstr "Autoritetstype: "
13927
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13934 #, c-format
13935 msgid "Authority types"
13936 msgstr "Autoritetstyper"
13937
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13939 #, c-format
13940 msgid "Authority:"
13941 msgstr "Autoritet:"
13942
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13944 #, c-format
13945 msgid "Authorized"
13946 msgstr "Autorisert"
13947
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13949 #, c-format
13950 msgid "Authorized value"
13951 msgstr "Godkjent verdi"
13952
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13954 #, c-format
13955 msgid "Authorized value category: "
13956 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13957
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13959 #, c-format
13960 msgid ""
13961 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13962 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13963 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13964 msgstr ""
13965 "Godkjent verdikategori. Hvis en av dem er valgt, så vil siden for innlegging "
13966 "av lånere bare tillate at verdier velges fra en autorisert verdiliste. Men "
13967 "når man legger inn mange brukere ved hjelp av et skript, så vil ikke denne "
13968 "begrensingen gjelde."
13969
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13972 #, c-format
13973 msgid "Authorized value:"
13974 msgstr "Autorisert verdi:"
13975
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13979 #, c-format
13980 msgid "Authorized value: "
13981 msgstr "Autorisert verdi: "
13982
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13987 #, c-format
13988 msgid "Authorized values"
13989 msgstr "Godkjente verdier"
13990
13991 #. %1$s:  category |html 
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13993 #, c-format
13994 msgid "Authorized values for category %s:"
13995 msgstr "Autoriserte verdier for kategori %s:"
13996
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13998 #, c-format
13999 msgid "Authors"
14000 msgstr "Forfattere"
14001
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
14004 #, fuzzy, c-format
14005 msgid "Authors:"
14006 msgstr "Forfattere"
14007
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
14009 #, fuzzy, c-format
14010 msgid "Auto ordering"
14011 msgstr "%s bestillinger"
14012
14013 #. INPUT type=button
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
14015 msgid "Auto-fill row"
14016 msgstr "Fyll raden automatisk"
14017
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
14019 #, c-format
14020 msgid ""
14021 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14022 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14023 msgstr ""
14024
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14026 #, fuzzy, c-format
14027 msgid ""
14028 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14029 "doesn't match your library. "
14030 msgstr ""
14031 "IndependentBranches og Autolocation er slått på og du logger på med en IP-"
14032 "adresse som ikke stemmer med ditt bibliotek. "
14033
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14038 #, fuzzy, c-format
14039 msgid "Automatic item modifications by age"
14040 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
14041
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14043 #, fuzzy, c-format
14044 msgid "Automatic ordering: "
14045 msgstr "Automatisk fornying"
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14050 #, c-format
14051 msgid "Automatic renewal"
14052 msgstr "Automatisk fornying"
14053
14054 #. SCRIPT
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14058 msgstr "Automatisk fornying feilet, låneren har ubetalte gebyrer"
14059
14060 #. SCRIPT
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14062 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14063 msgstr "Automatisk fornying feilet, låneren har ubetalte gebyrer"
14064
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14066 #, c-format
14067 msgid "Availability"
14068 msgstr "Tilgjengelighet"
14069
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14071 #, c-format
14072 msgid "Available call numbers"
14073 msgstr "Tilgjengelige hyllesignaturer"
14074
14075 #. INPUT type=text
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14077 msgid "Available copy"
14078 msgstr "Tilgjengelig eksemplar"
14079
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14081 #, c-format
14082 msgid "Available copy numbers"
14083 msgstr "Tilgjengelige eksemplarnummer"
14084
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14087 #, c-format
14088 msgid "Available enumeration"
14089 msgstr "Tilgjengelige nummerering"
14090
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14092 #, fuzzy, c-format
14093 msgid "Available item types"
14094 msgstr "Tilgjengelige eksemplartyper"
14095
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14097 #, c-format
14098 msgid "Available locations"
14099 msgstr "Tilgjengelige plasseringer"
14100
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14102 #, c-format
14103 msgid "Average checkout period"
14104 msgstr "Gjennomsnittlig lånetid"
14105
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14107 #, c-format
14108 msgid "Average checkout period statistics"
14109 msgstr "Statistikk for gjennomsnittlig lånetid"
14110
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14114 #, c-format
14115 msgid "Average loan time"
14116 msgstr "Gjennomsnittlig lånetid"
14117
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14119 #, c-format
14120 msgid "BIBTEX"
14121 msgstr "BIBTEX"
14122
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
14126 #, c-format
14127 msgid "BSD License"
14128 msgstr "BSD-lisens"
14129
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14131 #, c-format
14132 msgid "BT"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14140 #, c-format
14141 msgid "Back"
14142 msgstr "Tilbake"
14143
14144 #. For the first occurrence,
14145 #. %1$s:  ELSE 
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14148 #, c-format
14149 msgid "Back %s "
14150 msgstr "Tilbake %s "
14151
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14153 #, c-format
14154 msgid "Back side layout not used"
14155 msgstr ""
14156
14157 #. INPUT type=submit
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14159 msgid "Back to System Preferences"
14160 msgstr "Tilbake til systemInnstillingene"
14161
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14163 #, c-format
14164 msgid "Back to Tools"
14165 msgstr "Tilbake til verktøyene"
14166
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14168 #, fuzzy, c-format
14169 msgid "Back to the list"
14170 msgstr "Tilbake til verktøyene"
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14173 #, fuzzy, c-format
14174 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14175 msgstr "Tabulatorseparert tekst"
14176
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14178 #, c-format
14179 msgid ""
14180 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14181 "KohaAdminEmailAddress."
14182 msgstr ""
14183
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
14185 #, c-format
14186 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14231 #, c-format
14232 msgid "Barcode"
14233 msgstr "Strekkode"
14234
14235 #. %1$s:  barcode 
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14237 #, c-format
14238 msgid "Barcode %s"
14239 msgstr "Strekkode %s"
14240
14241 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14242 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14243 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14244 #. %4$s:  END 
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14246 #, c-format
14247 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14248 msgstr "Strekkode %s %s%s %s"
14249
14250 #. For the first occurrence,
14251 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14254 #, c-format
14255 msgid "Barcode : %s "
14256 msgstr "Strekkode: %s "
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14260 #, c-format
14261 msgid "Barcode file: "
14262 msgstr "Strekkodefil: "
14263
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14266 #, c-format
14267 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14268 msgstr "Strekkodeliste (en strekkode per linje): "
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14271 #, fuzzy, c-format
14272 msgid "Barcode not found"
14273 msgstr "Fant ikke strekkodene"
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14276 #, fuzzy, c-format
14277 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14278 msgstr "Følgende eksemplarer ble funnet i søket: %s"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14281 #, c-format
14282 msgid "Barcode submitted"
14283 msgstr "Strekkode innsendt"
14284
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14286 #, c-format
14287 msgid "Barcode type"
14288 msgstr "Strekkodetype"
14289
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14291 #, c-format
14292 msgid "Barcode type: "
14293 msgstr "Strekkodetype: "
14294
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14296 #, c-format
14297 msgid "Barcode:"
14298 msgstr "Strekkode:"
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14305 #, c-format
14306 msgid "Barcode: "
14307 msgstr "Strekkode: "
14308
14309 #. For the first occurrence,
14310 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14314 #, c-format
14315 msgid "Barcode: %s"
14316 msgstr "Strekkode: %s"
14317
14318 #. For the first occurrence,
14319 #. %1$s:  reser.barcode 
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14323 #, c-format
14324 msgid "Barcode: %s "
14325 msgstr "Strekkode: %s "
14326
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14328 #, fuzzy, c-format
14329 msgid "Barcodes file"
14330 msgstr "Strekkodefil: "
14331
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14333 #, c-format
14334 msgid "Barcodes not found"
14335 msgstr "Fant ikke strekkodene"
14336
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14338 #, fuzzy, c-format
14339 msgid "Barcodes:"
14340 msgstr "Strekkode:"
14341
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14343 #, c-format
14344 msgid "Barry Cannon"
14345 msgstr "Barry Cannon"
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14348 #, c-format
14349 msgid "Bart Jorgensen"
14350 msgstr "Bart Jorgensen"
14351
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
14353 #, c-format
14354 msgid "Barton Chittenden"
14355 msgstr "Barton Chittenden"
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14358 #, c-format
14359 msgid "Base-level allocated"
14360 msgstr "Grunn-nivå tildelt"
14361
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14363 #, c-format
14364 msgid "Base-level available"
14365 msgstr "Grunn-nivå tilgjengelig"
14366
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14368 #, c-format
14369 msgid "Base-level ordered"
14370 msgstr "Grunn-nivå bestilt"
14371
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14373 #, c-format
14374 msgid "Base-level spent"
14375 msgstr "Grunn-nivå brukt"
14376
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14378 #, c-format
14379 msgid "Basic constraints"
14380 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
14381
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14383 #, fuzzy, c-format
14384 msgid "Basic installation complete."
14385 msgstr "Installasjonen er fullført."
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14389 #, c-format
14390 msgid "Basic parameters"
14391 msgstr "Grunnleggende parametre"
14392
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14402 #, c-format
14403 msgid "Basket"
14404 msgstr "Kurv"
14405
14406 #. For the first occurrence,
14407 #. %1$s:  basketno 
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14415 #, c-format
14416 msgid "Basket %s"
14417 msgstr "Kurv %s"
14418
14419 #. %1$s:  basketname|html 
14420 #. %2$s:  basketno 
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14422 #, c-format
14423 msgid "Basket %s (%s)"
14424 msgstr "Kurv %s (%s)"
14425
14426 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14427 #. %2$s:  basket.basketno 
14428 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14430 #, fuzzy, c-format
14431 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14432 msgstr "Kurvgruppering %s (%s) for "
14433
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14435 #, c-format
14436 msgid "Basket (#)"
14437 msgstr "Kurv (nr.)"
14438
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14440 #, c-format
14441 msgid "Basket :"
14442 msgstr "Kurv :"
14443
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14445 #, fuzzy, c-format
14446 msgid "Basket by"
14447 msgstr "Kurv :"
14448
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14450 #, c-format
14451 msgid "Basket created by: "
14452 msgstr "Kurv opprettet av: "
14453
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14455 #, c-format
14456 msgid "Basket creator"
14457 msgstr "Kurv opprettet av"
14458
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14460 #, c-format
14461 msgid "Basket deleted"
14462 msgstr "Kurv slettet"
14463
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14465 #, c-format
14466 msgid "Basket details"
14467 msgstr "Kurvinformasjon"
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14475 #, c-format
14476 msgid "Basket group"
14477 msgstr "Kurvgruppe"
14478
14479 #. %1$s:  name 
14480 #. %2$s:  basketgroupid 
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14482 #, c-format
14483 msgid "Basket group %s (%s) for "
14484 msgstr "Kurvgruppering %s (%s) for "
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14487 #, c-format
14488 msgid "Basket group billing place:"
14489 msgstr "Fakturasted for kurvgruppe:"
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14492 #, c-format
14493 msgid "Basket group delivery placename:"
14494 msgstr "Leveringssted for kurvgruppe:"
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14497 #, c-format
14498 msgid "Basket group name :"
14499 msgstr "Kurvgruppenavn:"
14500
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14502 #, c-format
14503 msgid "Basket group name:"
14504 msgstr "Kurvgruppenavn:"
14505
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14507 #, c-format
14508 msgid "Basket group search"
14509 msgstr "Kurvgruppesøk"
14510
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14513 #, c-format
14514 msgid "Basket group:"
14515 msgstr "Kurvgruppe:"
14516
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14518 #, c-format
14519 msgid "Basket grouping"
14520 msgstr "Kurvgruppe"
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14523 #, c-format
14524 msgid "Basket grouping for "
14525 msgstr "Kurvgruppering for "
14526
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14528 #, c-format
14529 msgid "Basket groups"
14530 msgstr "Kurvgrupper"
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14533 #, fuzzy, c-format
14534 msgid "Basket name"
14535 msgstr "Navn på kurv: "
14536
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14538 #, c-format
14539 msgid "Basket name: "
14540 msgstr "Navn på kurv: "
14541
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14543 #, c-format
14544 msgid "Basket search"
14545 msgstr "Kurvsøk"
14546
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14550 #, c-format
14551 msgid "Basket: "
14552 msgstr "Kurv: "
14553
14554 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14556 #, fuzzy, c-format
14557 msgid "Basket: %s "
14558 msgstr "Kurv %s"
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14561 #, c-format
14562 msgid "Basketgroup: "
14563 msgstr "Kurvgruppe: "
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14566 #, c-format
14567 msgid "Baskets"
14568 msgstr "Kurver"
14569
14570 #. %1$s:  booksellertoname 
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14572 #, c-format
14573 msgid "Baskets for %s"
14574 msgstr "Kurver for %s"
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14577 #, c-format
14578 msgid "Baskets in this group:"
14579 msgstr "Kurver i denne gruppa:"
14580
14581 #. %1$s:  batchid 
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14583 #, c-format
14584 msgid "Batch %s"
14585 msgstr "Batch %s"
14586
14587 #. %1$s:  batch_id 
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14589 #, fuzzy, c-format
14590 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14591 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
14592
14593 #. %1$s:  batch_id 
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14595 #, fuzzy, c-format
14596 msgid "Batch %s was not deleted."
14597 msgstr "Batch-sletting"
14598
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14601 #, c-format
14602 msgid "Batch ID"
14603 msgstr "Gruppe-ID"
14604
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14607 #, c-format
14608 msgid "Batch check out"
14609 msgstr "Masseutlån"
14610
14611 #. %1$s:  IF patron 
14612 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14613 #. %3$s:  END 
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14615 #, c-format
14616 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14617 msgstr "Masseutlånsbekreftelse %s for %s %s"
14618
14619 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14620 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14621 #. %3$s:  batch 
14622 #. %4$s:  END 
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14624 #, fuzzy, c-format
14625 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14626 msgstr "Masseutlånsinformasjon %s for %s %s"
14627
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14629 #, c-format
14630 msgid "Batch delete"
14631 msgstr "Batch-sletting"
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14634 #, fuzzy, c-format
14635 msgid "Batch delete patrons "
14636 msgstr "Kan ikke slette låneren"
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14639 #, c-format
14640 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14641 msgstr "Slett lånere og slett lånehistorikk"
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14644 #, fuzzy, c-format
14645 msgid "Batch edit patrons "
14646 msgstr "Endre lånere"
14647
14648 #. %1$s:  IF ( del ) 
14649 #. %2$s:  ELSE 
14650 #. %3$s:  END 
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14652 #, c-format
14653 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14654 msgstr "Satsvis eksemplar%ssletting%sendring%s"
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14661 #, c-format
14662 msgid "Batch item deletion"
14663 msgstr "Satsvis ekesmplarsletting"
14664
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14666 #, c-format
14667 msgid "Batch item deletion results"
14668 msgstr "Resultat av satsvis eksemplarsletting"
14669
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14675 #, c-format
14676 msgid "Batch item modification"
14677 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
14678
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14680 #, c-format
14681 msgid "Batch item modification results"
14682 msgstr "Resultat av satsvis eksemplarendring"
14683
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14686 #, fuzzy, c-format
14687 msgid "Batch modify"
14688 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14694 #, c-format
14695 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14696 msgstr "Satsvis sletting av lånere og anonymisering"
14697
14698 #. For the first occurrence,
14699 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14702 #, fuzzy, c-format
14703 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14704 msgstr "Satsvis sletting av lånere og anonymisering"
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14710 #, c-format
14711 msgid "Batch patron modification"
14712 msgstr "Satsvis endring av lånere"
14713
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14716 #, c-format
14717 msgid "Batch patrons modification"
14718 msgstr "Satsvis endring av lånere"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14721 #, c-format
14722 msgid "Batch patrons results"
14723 msgstr "Resultat av satsvis endring av lånere"
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14729 #, c-format
14730 msgid "Batch record deletion"
14731 msgstr "Batch-sletting av poster"
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14737 #, c-format
14738 msgid "Batch record modification"
14739 msgstr "Batchvis endring av poster"
14740
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14742 #, fuzzy, c-format
14743 msgid "Batch: "
14744 msgstr "Batch %s"
14745
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14748 #, c-format
14749 msgid "Batches"
14750 msgstr "Grupper"
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14753 #, fuzzy, c-format
14754 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14755 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14758 #, c-format
14759 msgid ""
14760 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14761 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14762 msgstr ""
14763 "Fordi systempreferansen \"UseTransportCostMatrix\" for øyeblikket ikke er "
14764 "slått på brukes ikke skjemaet for transportkostnader. Gå "
14765
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14767 #, c-format
14768 msgid ""
14769 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14770 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14771 msgstr ""
14772 "Fordi «ExtendedPatronAttributes» i systeminnstillinene er slått AV, kan "
14773 "utvidede lånaregenskaper ikke legges inn i lånerpostene. Gå "
14774
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14777 #, c-format
14778 msgid "Before"
14779 msgstr "Før"
14780
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14782 #, c-format
14783 msgid ""
14784 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14785 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14786 "administrator and located in your "
14787 msgstr ""
14788 "Før vi begynner, sjekk at du har de tilgangsrettighetene du trenger. Logg "
14789 "inn med det brukernavnet og det passordet som du har fått av "
14790 "systemadministratoren og som ligger i din "
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14793 #, c-format
14794 msgid "Beginning date:"
14795 msgstr "Startdato:"
14796
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14799 #, c-format
14800 msgid "Begins with"
14801 msgstr "Starter med"
14802
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14804 #, c-format
14805 msgid "Behavior"
14806 msgstr "Funksjon"
14807
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
14809 #, c-format
14810 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14811 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk for 2.0)"
14812
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14814 #, c-format
14815 msgid "Benjamin Rokseth"
14816 msgstr "Benjamin Rokseth"
14817
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
14819 #, c-format
14820 msgid "Bernardo González Kriegel"
14821 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14822
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14824 #, fuzzy, c-format
14825 msgid ""
14826 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14827 "Maintainer)"
14828 msgstr ""
14829 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
14830 "Maintainer)"
14831
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
14833 #, c-format
14834 msgid "BibLibre, France"
14835 msgstr "BibLibre, France"
14836
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14841 #, c-format
14842 msgid "BibTex"
14843 msgstr "BibTex"
14844
14845 #. %1$s:  loopro.object 
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14847 #, c-format
14848 msgid "Biblio %s"
14849 msgstr "Post %s"
14850
14851 #. For the first occurrence,
14852 #. SCRIPT
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14855 #, fuzzy, c-format
14856 msgid "Biblio ID"
14857 msgstr "Post %s"
14858
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14861 #, fuzzy, c-format
14862 msgid "Biblio ID:"
14863 msgstr "Bibliografisk post:"
14864
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14867 #, c-format
14868 msgid "Biblio count"
14869 msgstr "Opptelling av poster"
14870
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14872 #, fuzzy, c-format
14873 msgid "Biblio level hold."
14874 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
14875
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14877 #, c-format
14878 msgid "Biblio number"
14879 msgstr "Postnummer"
14880
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14882 #, c-format
14883 msgid "Biblio number (internal)"
14884 msgstr "Postnummer (internt)"
14885
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14887 #, fuzzy, c-format
14888 msgid "Biblio numbers:"
14889 msgstr "Postnummer"
14890
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14892 #, fuzzy, c-format
14893 msgid "Biblio title"
14894 msgstr "Post %s"
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14897 #, c-format
14898 msgid "Biblio-level item type"
14899 msgstr "Dokumenttype på postnivå"
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14902 #, c-format
14903 msgid "Biblio:"
14904 msgstr "Bibliografisk post:"
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14909 #, c-format
14910 msgid "Bibliographic"
14911 msgstr "Bibliografisk"
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14914 #, c-format
14915 msgid "Bibliographic data to print"
14916 msgstr "Bibliografiske data som skal skrives ut"
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14921 #, c-format
14922 msgid "Bibliographic information"
14923 msgstr "Bibliografisk informasjon"
14924
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14927 #, c-format
14928 msgid "Bibliographic record"
14929 msgstr "Bibliografisk post"
14930
14931 #. %1$s:  object | html 
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14933 #, c-format
14934 msgid "Bibliographic record %s"
14935 msgstr "Bibliografisk post %s"
14936
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14938 #, c-format
14939 msgid "Bibliographic: "
14940 msgstr "Bibliografisk: "
14941
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14943 #, c-format
14944 msgid "Bibliographies"
14945 msgstr "Bibliografier"
14946
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14948 #, c-format
14949 msgid "Biblioitem number"
14950 msgstr "Biblioitem-nummer"
14951
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14953 #, c-format
14954 msgid "Biblioitem number (internal)"
14955 msgstr "Biblioitem-nummer (internt)"
14956
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14960 #, c-format
14961 msgid "Biblionumber"
14962 msgstr "Postnummer"
14963
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14965 #, c-format
14966 msgid "Biblionumber:"
14967 msgstr "Postens løpenummer:"
14968
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14971 #, fuzzy, c-format
14972 msgid "Biblios"
14973 msgstr "Poster: "
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14976 #, c-format
14977 msgid "Biblios in reservoir"
14978 msgstr "Bibliografiske poster som er tilgjengelige"
14979
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14981 #, c-format
14982 msgid "Biblios: "
14983 msgstr "Poster: "
14984
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14986 #, c-format
14987 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14988 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14989
14990 #. %1$s:  patron.firstname 
14991 #. %2$s:  patron.surname 
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14993 #, c-format
14994 msgid "Bill to: %s %s "
14995 msgstr "Faktura til: %s %s "
14996
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15000 #, c-format
15001 msgid "Billing date"
15002 msgstr "Fakturadato"
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15006 #, c-format
15007 msgid "Billing date:"
15008 msgstr "Fakturadato:"
15009
15010 #. %1$s:  IF billingdateto 
15011 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15012 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15013 #. %4$s:  ELSE 
15014 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15015 #. %6$s:  END 
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15017 #, c-format
15018 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15019 msgstr "Fakturadato: %s Fra %s Til %s %s Alle etter %s %s "
15020
15021 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15023 #, c-format
15024 msgid "Billing date: All until %s "
15025 msgstr "Fakturadato: Alle til %s "
15026
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
15029 #, c-format
15030 msgid "Billing place"
15031 msgstr "Fakturasted"
15032
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15037 #, c-format
15038 msgid "Billing place:"
15039 msgstr "Fakturasted:"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15042 #, c-format
15043 msgid "Biography"
15044 msgstr "Biografi"
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15047 #, c-format
15048 msgid ""
15049 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15050 msgstr ""
15051 "Utvikleren Mark James fra Birmingham (Storbritannia) for ikontemaet "
15052 "«famfamfam Silk»."
15053
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15056 #, c-format
15057 msgid "Block "
15058 msgstr "Blokkér"
15059
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15061 #, fuzzy, c-format
15062 msgid "Block expired patrons:"
15063 msgstr "Blokkér utløpte lånere"
15064
15065 #. SCRIPT
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15067 msgid "Blocked!"
15068 msgstr "Blokkert!"
15069
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15071 #, c-format
15072 msgid "Bonnie Crawford"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15076 #, c-format
15077 msgid "Book drop mode"
15078 msgstr "Innleveringsboks-modus"
15079
15080 #. %1$s:  dropboxdate 
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15082 #, c-format
15083 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15084 msgstr "Innleveringsboks-modus. (Effektiv innleveringdato er %s)."
15085
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15087 #, c-format
15088 msgid "Book fund:"
15089 msgstr "Bokbudsjett:"
15090
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15092 #, c-format
15093 msgid "Bookseller invoice no: "
15094 msgstr "Leverandørfaktura nummer: "
15095
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15098 #, fuzzy, c-format
15099 msgid "Boolean"
15100 msgstr "Tøm"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
15104 #, c-format
15105 msgid "Bootstrap"
15106 msgstr "Bootstrap"
15107
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15109 #, c-format
15110 msgid "Borrower"
15111 msgstr "Låner"
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15114 #, c-format
15115 msgid ""
15116 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15117 msgstr ""
15118 "Låneren har reservasjoner. Disse vil bli kansellert om utskrivningen "
15119 "gjennomføres."
15120
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15122 #, c-format
15123 msgid "Borrower name"
15124 msgstr "Lånernavn"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15132 #, c-format
15133 msgid "Borrower number"
15134 msgstr "Lånernummer:"
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15138 #, c-format
15139 msgid "Borrowernumber: "
15140 msgstr "Lånernummer: "
15141
15142 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15144 #, fuzzy, c-format
15145 msgid "Borrowernumber: %s"
15146 msgstr "Lånernummer: "
15147
15148 #. SCRIPT
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15150 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15151 msgstr "Begge delfelt-verdiene må fylles ut eller være tomme."
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15154 #, c-format
15155 msgid ""
15156 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15157 "to be saved."
15158 msgstr ""
15159 "Feltene \"kilde\" og \"tekst\" må ha innhold for at sitatet skal bli lagret."
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15162 #, c-format
15163 msgid "Braille"
15164 msgstr "Blindeskrift"
15165
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15168 #, c-format
15169 msgid "Branch"
15170 msgstr "Filial"
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15173 #, c-format
15174 msgid "Branches limitation"
15175 msgstr "Avgrensing på bibliotek"
15176
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15179 #, c-format
15180 msgid "Branches limitation: "
15181 msgstr "Avgrensing på bibliotek: "
15182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15185 #, c-format
15186 msgid "Branches limitations"
15187 msgstr "Avgrensinger på bibliotek"
15188
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
15190 #, c-format
15191 msgid "Brandon Haveman"
15192 msgstr "Brandon Haveman"
15193
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
15195 #, fuzzy, c-format
15196 msgid ""
15197 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15198 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15199 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
15200
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
15202 #, c-format
15203 msgid "Brendon Ford"
15204 msgstr "Brendon Ford"
15205
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15207 #, c-format
15208 msgid "Brett Wilkins"
15209 msgstr "Brett Wilkins"
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15212 #, c-format
15213 msgid "Brian Engard"
15214 msgstr "Brian Engard"
15215
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
15217 #, c-format
15218 msgid "Brian Harrington"
15219 msgstr "Brian Harrington"
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
15222 #, c-format
15223 msgid "Brian Norris"
15224 msgstr "Brian Norris"
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
15227 #, c-format
15228 msgid "Briana Greally"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
15232 #, c-format
15233 msgid "Brice Sanchez"
15234 msgstr "Brice Sanchez"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
15237 #, c-format
15238 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15239 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15242 #, c-format
15243 msgid "Brief display"
15244 msgstr "Kort visning"
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
15247 #, c-format
15248 msgid "Brig C. McCoy"
15249 msgstr "Brig C. McCoy"
15250
15251 #. ABBR
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15253 #, fuzzy
15254 msgid "Broader Term"
15255 msgstr "%sg - Mer generelt emne"
15256
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
15258 #, c-format
15259 msgid "Brooke Johnson"
15260 msgstr "Brooke Johnson"
15261
15262 #. For the first occurrence,
15263 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15266 #, c-format
15267 msgid "Browse by last name: %s "
15268 msgstr "Bla etter etternavn: %s "
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15271 #, fuzzy, c-format
15272 msgid "Browse selected records"
15273 msgstr "Slett valgte poster"
15274
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15276 #, c-format
15277 msgid "Browse system logs"
15278 msgstr "Bla gjennom systemloggene"
15279
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15282 #, c-format
15283 msgid "Browse the system logs"
15284 msgstr "Bla gjennom systemloggene"
15285
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
15287 #, c-format
15288 msgid "Bruno Toumi"
15289 msgstr "Bruno Toumi"
15290
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15292 #, c-format
15293 msgid "Budget "
15294 msgstr "Budsjett"
15295
15296 #. For the first occurrence,
15297 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15298 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15299 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15300 #. %4$s:  END 
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15303 #, c-format
15304 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15305 msgstr "Budsjett %s [id=%s]%s (ikke aktivt)%s"
15306
15307 #. SCRIPT
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15309 msgid "Budget description missing"
15310 msgstr "Budsjettbeskrivelse mangler "
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15313 #, c-format
15314 msgid "Budget id"
15315 msgstr "Budsjett-ID"
15316
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15319 #, c-format
15320 msgid "Budget name"
15321 msgstr "Budsjettnavn"
15322
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15325 #, c-format
15326 msgid "Budget period description"
15327 msgstr "Beskrivelse av budsjettperiode"
15328
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
15330 #, c-format
15331 msgid "Budget:"
15332 msgstr "Budsjett: "
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15335 #, fuzzy, c-format
15336 msgid "Budgeted cost"
15337 msgstr "Budsjettert kostnad: "
15338
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15341 #, c-format
15342 msgid "Budgeted cost: "
15343 msgstr "Budsjettert kostnad: "
15344
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15355 #, c-format
15356 msgid "Budgets"
15357 msgstr "Budsjetter"
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15361 #, c-format
15362 msgid "Budgets administration"
15363 msgstr "Budsjettadministrasjon"
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15366 #, c-format
15367 msgid "Bug wranglers:"
15368 msgstr "Bug wranglers:"
15369
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15371 #, c-format
15372 msgid "Build a new report?"
15373 msgstr "Lag en ny rapport?"
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15382 #, c-format
15383 msgid "Build a report"
15384 msgstr "Lag en ny rapport"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15387 #, c-format
15388 msgid "Build and run reports"
15389 msgstr "Lag og kjør rapporter"
15390
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15393 #, c-format
15394 msgid "Build new"
15395 msgstr "Lag nye"
15396
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15398 #, c-format
15399 msgid "Built-in offline circulation interface"
15400 msgstr "Innebygget grensesnitt for offline sirkulasjon"
15401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15405 #, c-format
15406 msgid "By"
15407 msgstr "Av"
15408
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15410 #, c-format
15411 msgid "By "
15412 msgstr "Av "
15413
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15418 #, c-format
15419 msgid "By: "
15420 msgstr "Etter: "
15421
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15423 #, c-format
15424 msgid "ByWater Solutions, USA"
15425 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15426
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15428 #, c-format
15429 msgid "Bytes"
15430 msgstr "Bytes"
15431
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
15433 #, c-format
15434 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15435 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15436
15437 #. %1$s:  cookie 
15438 #. %2$s:  interface 
15439 #. %3$s:  interface 
15440 #. %4$s:  interface 
15441 #. %5$s:  interface 
15442 #. %6$s:  interface 
15443 #. %7$s:  interface 
15444 #. %8$s:  interface 
15445 #. %9$s:  interface 
15446 #. %10$s:  interface 
15447 #. %11$s:  interface 
15448 #. %12$s:  interface 
15449 #. %13$s:  interface 
15450 #. %14$s:  interface 
15451 #. %15$s:  interface 
15452 #. %16$s:  interface 
15453 #. %17$s:  theme 
15454 #. %18$s:  interface 
15455 #. %19$s:  theme 
15456 #. %20$s:  interface 
15457 #. %21$s:  theme 
15458 #. %22$s:  interface 
15459 #. %23$s:  theme 
15460 #. %24$s:  interface 
15461 #. %25$s:  theme 
15462 #. %26$s:  interface 
15463 #. %27$s:  themelang 
15464 #. %28$s:  interface 
15465 #. %29$s:  interface 
15466 #. %30$s:  interface 
15467 #. %31$s:  interface 
15468 #. %32$s:  interface 
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15470 #, fuzzy, c-format
15471 msgid ""
15472 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15473 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15474 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15475 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15476 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15477 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15478 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15479 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15480 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15481 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15482 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15483 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15484 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15485 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15486 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15487 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15488 msgstr ""
15489 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15490 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15491 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15492 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15493 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15494 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15495 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15496 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15497 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15498 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15499 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15500 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15501 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15502 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15503 "FALLBACK: "
15504
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15506 #, c-format
15507 msgid "CANMARC"
15508 msgstr "CANMARC"
15509
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15511 #, c-format
15512 msgid "CATMARC"
15513 msgstr "CATMARC"
15514
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15516 #, c-format
15517 msgid "CCF"
15518 msgstr "CCF"
15519
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15521 #, c-format
15522 msgid "CD audio"
15523 msgstr "Lyd-CD"
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15526 #, c-format
15527 msgid "CD software"
15528 msgstr "Programvare-CD"
15529
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15536 #, c-format
15537 msgid "CSV"
15538 msgstr "CSV"
15539
15540 #. For the first occurrence,
15541 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15546 #, c-format
15547 msgid "CSV - %s"
15548 msgstr "CSV - %s"
15549
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15551 #, fuzzy, c-format
15552 msgid "CSV profile ID"
15553 msgstr "CSV-profile: "
15554
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15556 #, c-format
15557 msgid "CSV profile: "
15558 msgstr "CSV-profile: "
15559
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15563 #, c-format
15564 msgid "CSV profiles"
15565 msgstr "CSV-profiler"
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15568 #, fuzzy, c-format
15569 msgid "CSV separator"
15570 msgstr "CSV skilletegn: "
15571
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15573 #, c-format
15574 msgid "CSV separator: "
15575 msgstr "CSV skilletegn: "
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15578 #, fuzzy, c-format
15579 msgid "CSV type"
15580 msgstr "Avgiftstype"
15581
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15583 #, c-format
15584 msgid "Cache expiry (seconds)"
15585 msgstr "Utløpstid for mellomlager (i sekunder)"
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15590 #, c-format
15591 msgid "Cache expiry:"
15592 msgstr "Mellomlagring utløper:"
15593
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15595 #, c-format
15596 msgid "Caitlin Goodger"
15597 msgstr ""
15598
15599 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15600 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15601 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15603 #, c-format
15604 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15605 msgstr "Regnet fra %s. Fra %s til %s"
15606
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15609 #, c-format
15610 msgid "Calendar"
15611 msgstr "Kalender"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15614 #, c-format
15615 msgid "Calendar information"
15616 msgstr "Kalenderinformasjon"
15617
15618 #. OPTGROUP
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15621 #, c-format
15622 msgid "Call Number"
15623 msgstr "Hyllesignatur"
15624
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15628 #, c-format
15629 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15630 msgstr "Hyllesignatur (0&ndash;9 til A&ndash;Å)"
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15638 #, c-format
15639 msgid "Call no"
15640 msgstr "Hyllesignatur"
15641
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15645 #, c-format
15646 msgid "Call no."
15647 msgstr "Hyllesignatur"
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15688 #, c-format
15689 msgid "Call number"
15690 msgstr "Hyllesignatur"
15691
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15693 #, c-format
15694 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15695 msgstr "Hyllesignatur (0-9 til A-Å)"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15701 #, c-format
15702 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15703 msgstr "Hyllesignatur (Å-A til 9-0)"
15704
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15707 #, c-format
15708 msgid "Call number range"
15709 msgstr "Hyllesignaturspenn"
15710
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15715 #, c-format
15716 msgid "Call number:"
15717 msgstr "Hyllesignatur:"
15718
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15720 #, fuzzy, c-format
15721 msgid "Call number: "
15722 msgstr "Hyllesignatur:"
15723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15725 #, c-format
15726 msgid "Call numbers"
15727 msgstr "Hyllesignaturer"
15728
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15730 #, c-format
15731 msgid "Call numbers browser"
15732 msgstr "Hyllesignatursgresser"
15733
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15735 #, c-format
15736 msgid "Callnumber"
15737 msgstr "Hyllesignatur"
15738
15739 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15741 #, c-format
15742 msgid "Callnumber: %s "
15743 msgstr "Hyllesignatur: %s "
15744
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
15746 #, c-format
15747 msgid "Calyx, Australia"
15748 msgstr "Calyx, Australia"
15749
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15751 #, c-format
15752 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15753 msgstr ""
15754 "Kan oppgis som en enkelt IP eller som et undernett, for eksempel 192.168.1.*"
15755
15756 #. SCRIPT
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15758 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15759 msgstr ""
15760
15761 #. DIV
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15763 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15764 msgstr ""
15765
15766 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15767 #. %2$s:  error.cardnumber 
15768 #. %3$s:  END 
15769 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15771 #, c-format
15772 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15773 msgstr "Kan ikke oppdatere låner. %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
15774
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15777 #, fuzzy, c-format
15778 msgid "Can't cancel order"
15779 msgstr "Kan ikke slette bestilling"
15780
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15783 #, fuzzy, c-format
15784 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15785 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
15786
15787 #. SPAN
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15789 #, fuzzy
15790 msgid ""
15791 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15792 "this order cancel holds first"
15793 msgstr ""
15794 "Kan ikke slette bestilling, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservasjoner "
15795 "er knyttet til denne bestillingen, slett dem først"
15796
15797 #. SPAN
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15799 #, fuzzy
15800 msgid ""
15801 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15802 "this order cancel holds first"
15803 msgstr ""
15804 "Kan ikke slette bestilling, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservasjoner "
15805 "er knyttet til denne bestillingen, slett dem først"
15806
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15808 #, c-format
15809 msgid "Can't cancel receipt "
15810 msgstr "Kan ikke avbryte kvittering "
15811
15812 #. B
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15815 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15816 msgstr ""
15817 "Kan ikke slette bibliografisk post eller bestilling. Du må fjerne "
15818 "reservasjoner først"
15819
15820 #. B
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15822 msgid ""
15823 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15824 "hold(s)"
15825 msgstr ""
15826 "Kan ikke slette bibliografisk post, på grunn av [% books_loo.items %] "
15827 "reservering(er)"
15828
15829 #. B
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15831 msgid ""
15832 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15833 "item(s)"
15834 msgstr ""
15835 "Kan ikke slette bibliografisk post, på grunn av [% books_loo.items %] "
15836 "eksemplar(er)"
15837
15838 #. B
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15841 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15842 msgstr ""
15843 "Kan ikke slette bibliografisk post, slett bestillinger som er knyttet til "
15844 "den først"
15845
15846 #. B
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15849 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15850 msgstr "Kan ikke slette bibliografisk post, slett abonnementer først"
15851
15852 #. SPAN
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15855 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15856 msgstr "Kan ikke slette bibliografisk post, se begrensninger nedenfor"
15857
15858 #. SCRIPT
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15860 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15861 msgstr "Kan ikke lagre denne posten fordi følgende felt ikke er fylt ut :"
15862
15863 #. SCRIPT
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15865 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15866 msgstr "Kan ikke lagre denne posten fordi følgende felt ikke er fylt ut:"
15867
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16028 #, c-format
16029 msgid "Cancel"
16030 msgstr "Avbryt"
16031
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
16035 #, fuzzy, c-format
16036 msgid "Cancel "
16037 msgstr "Avbryt"
16038
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
16040 #, fuzzy, c-format
16041 msgid "Cancel a confirmed request"
16042 msgstr "Kansellerte bestillinger"
16043
16044 #. INPUT type=submit
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16046 #, fuzzy
16047 msgid "Cancel all"
16048 msgstr "Avbryt"
16049
16050 #. INPUT type=submit
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16052 #, fuzzy
16053 msgid "Cancel and Transfer all"
16054 msgstr "Avbryt overføring"
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16057 #, c-format
16058 msgid "Cancel and return to order"
16059 msgstr "Avbryt og gå tilbake til bestilling"
16060
16061 #. A
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
16063 #, fuzzy
16064 msgid "Cancel article request"
16065 msgstr "Kansellerte bestillinger"
16066
16067 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16069 #, fuzzy, c-format
16070 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16071 msgstr "Standard innstillinger for utlån, reservasjoner og retur%s for %s%s"
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16074 #, fuzzy, c-format
16075 msgid "Cancel enrollment "
16076 msgstr "Medlemsavgift: "
16077
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
16079 #, c-format
16080 msgid "Cancel filter"
16081 msgstr "Fjern filter"
16082
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16090 #, c-format
16091 msgid "Cancel hold"
16092 msgstr "Avbryt reservering"
16093
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16095 #, fuzzy, c-format
16096 msgid "Cancel hold "
16097 msgstr "Avbryt reservering"
16098
16099 #. INPUT type=submit
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16101 #, fuzzy
16102 msgid ""
16103 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16104 msgstr "Avbryt reserveringen og gå tilbake til : [% reserveloo.branchname %]"
16105
16106 #. INPUT type=submit
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16109 #, fuzzy
16110 msgid ""
16111 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16112 msgstr "Avbryt reserveringen og gå tilbake til : [% reserveloo.branchname %]"
16113
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16115 #, fuzzy, c-format
16116 msgid "Cancel import"
16117 msgstr "Avbryt kvittering"
16118
16119 #. INPUT type=submit name=submit
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16122 msgid "Cancel marked holds"
16123 msgstr "Slett markerte reserveringer"
16124
16125 #. SCRIPT
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16127 msgid "Cancel merge"
16128 msgstr "Avbryt sammenslåing "
16129
16130 #. INPUT type=button
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16132 msgid "Cancel modifications"
16133 msgstr "Avbryt endringer"
16134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16136 #, c-format
16137 msgid "Cancel notification"
16138 msgstr "Avbryt Meldingen"
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16143 #, fuzzy, c-format
16144 msgid "Cancel order"
16145 msgstr "Kansellerte bestillinger"
16146
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16148 #, fuzzy, c-format
16149 msgid "Cancel order and catalog record"
16150 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16153 #, fuzzy, c-format
16154 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16155 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
16156
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16158 #, c-format
16159 msgid "Cancel receipt"
16160 msgstr "Avbryt kvittering"
16161
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16164 #, fuzzy, c-format
16165 msgid "Cancel request "
16166 msgstr "Avbryt kvittering"
16167
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16169 #, c-format
16170 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16171 msgstr "Avbryt reserveringen og prøv deretter å overføre:"
16172
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16175 #, c-format
16176 msgid "Cancel transfer"
16177 msgstr "Avbryt overføring"
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16180 #, fuzzy, c-format
16181 msgid "Cancel upload"
16182 msgstr "Avbryt opplasting"
16183
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16185 #, fuzzy, c-format
16186 msgid "Cancel?"
16187 msgstr "Avbryt"
16188
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16191 #, fuzzy, c-format
16192 msgid "Cancellation date"
16193 msgstr "Dato for oppsigelse"
16194
16195 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16196 #. %2$s:  END 
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16198 #, c-format
16199 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16200 msgstr "Begrunnelse for kansellering : %s %s"
16201
16202 #. SCRIPT
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16204 #, fuzzy
16205 msgid "Cancellation requested"
16206 msgstr "Kansellerte bestillinger"
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16210 #, c-format
16211 msgid "Cancelled"
16212 msgstr "Avbrutt "
16213
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16215 #, c-format
16216 msgid "Cancelled "
16217 msgstr "Avbrutt "
16218
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16220 #, c-format
16221 msgid "Cancelled orders"
16222 msgstr "Kansellerte bestillinger"
16223
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16226 #, c-format
16227 msgid "Cannot Delete"
16228 msgstr "Kan ikke slette"
16229
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16231 #, c-format
16232 msgid "Cannot add patron"
16233 msgstr "Kan ikke legge til låner"
16234
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16236 #, c-format
16237 msgid "Cannot be ordered"
16238 msgstr "Kan ikke bestilles"
16239
16240 #. I
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16243 msgid "Cannot be put on hold"
16244 msgstr "Kan ikke reserveres"
16245
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16247 #, c-format
16248 msgid "Cannot be toggled"
16249 msgstr "Kan ikke endres"
16250
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16252 #, c-format
16253 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16254 msgstr "Kan ikke avbryte kvittering. Mulige årsaker : "
16255
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16259 #, c-format
16260 msgid "Cannot check in"
16261 msgstr "Kan ikke levere inn"
16262
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16264 #, c-format
16265 msgid "Cannot check out"
16266 msgstr "Kan ikke låne ut"
16267
16268 #. For the first occurrence,
16269 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16272 #, c-format
16273 msgid "Cannot check out! %s "
16274 msgstr "Kan ikke låne ut! %s"
16275
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16282 #, c-format
16283 msgid "Cannot delete"
16284 msgstr "Kan ikke slette"
16285
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16288 #, c-format
16289 msgid "Cannot delete budget"
16290 msgstr "Kan ikke slette budsjett"
16291
16292 #. %1$s:  budget_period_description 
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16294 #, c-format
16295 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16296 msgstr "Kan ikke slette budsjettet '%s'"
16297
16298 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16300 #, fuzzy, c-format
16301 msgid "Cannot delete currency %s"
16302 msgstr "Kan ikke slette valutaen "
16303
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16305 #, c-format
16306 msgid "Cannot delete filing rule "
16307 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
16308
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
16310 #, c-format
16311 msgid "Cannot delete patron"
16312 msgstr "Kan ikke slette låneren"
16313
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16316 #, c-format
16317 msgid "Cannot edit"
16318 msgstr "Kan ikke endre"
16319
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16321 #, fuzzy, c-format
16322 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16323 msgstr "Kan ikke redigere utskrivningen: Låneren har aktive lån."
16324
16325 #. For the first occurrence,
16326 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16329 #, c-format
16330 msgid "Cannot open %s to read."
16331 msgstr "Klarer ikke å åpne og lese %s."
16332
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16334 #, c-format
16335 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16336 msgstr "Kan ikke åpne mappeindeks (idlink.txt or datalink.txt) for lesing."
16337
16338 #. SCRIPT
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16340 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16341 msgstr "Kan ikke åpne denne posten i det enkle redigeringsgrensesnittet"
16342
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16344 #, c-format
16345 msgid "Cannot place hold"
16346 msgstr "Kan ikke reservere"
16347
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16349 #, c-format
16350 msgid "Cannot place hold on some items"
16351 msgstr "Noen eksemplarer kan ikke reserveres"
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16355 #, c-format
16356 msgid "Cannot place hold:"
16357 msgstr "Kan ikke reservere:"
16358
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16360 #, c-format
16361 msgid "Cannot process file as an image."
16362 msgstr "Kan ikke behandle fila som et bilde."
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16365 #, c-format
16366 msgid "Cannot renew:"
16367 msgstr "Kan ikke fornye"
16368
16369 #. SCRIPT
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16371 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16372 msgstr "Kan ikke teste forutsigelsesmønsteret av følgende grunn(er):"
16373
16374 #. SCRIPT
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16376 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16377 msgstr "Kan ikke teste forutsigelsesmønsteret av følgende grunn(er): %s"
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16380 #, c-format
16381 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16382 msgstr "Kan ikke pakke ut fila i mappa for innstikk."
16383
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16386 #, fuzzy, c-format
16387 msgid "Cap fine at replacement price"
16388 msgstr "Erstatningspris"
16389
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16399 #, c-format
16400 msgid "Card"
16401 msgstr "Kort"
16402
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16404 #, c-format
16405 msgid "Card batch"
16406 msgstr "Kortgruppe"
16407
16408 #. %1$s:  batche.batch_id 
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16410 #, c-format
16411 msgid "Card batch number %s"
16412 msgstr "Satsvis kjøring nummer %s"
16413
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16415 #, c-format
16416 msgid "Card batches"
16417 msgstr "Kortgrupper"
16418
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16420 #, c-format
16421 msgid "Card height:"
16422 msgstr "Korthøyde:"
16423
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16430 #, c-format
16431 msgid "Card number"
16432 msgstr "Kortnummer"
16433
16434 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16436 #, c-format
16437 msgid "Card number : %s"
16438 msgstr "Kortnummer : %s"
16439
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16441 #, fuzzy, c-format
16442 msgid "Card number already in use."
16443 msgstr "Lånernummeret er allerede i bruk."
16444
16445 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16446 #. %2$s:  ELSE 
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16448 #, fuzzy, c-format
16449 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16450 msgstr "Kortnummer kan være opptil %s tegn."
16451
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16453 #, fuzzy, c-format
16454 msgid "Card number length is incorrect."
16455 msgstr "Feil lengde på kortnummeret. "
16456
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16458 #, fuzzy, c-format
16459 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16460 msgstr "Kortnummerliste (et kortnummer per linje): "
16461
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16463 #, c-format
16464 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16465 msgstr "Kortnummerliste (et kortnummer per linje): "
16466
16467 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16468 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16469 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16471 #, fuzzy, c-format
16472 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16473 msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
16474
16475 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16476 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16478 #, fuzzy, c-format
16479 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16480 msgstr "Kortnummeret må være akkurat %s tegn langt."
16481
16482 #. For the first occurrence,
16483 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16487 #, fuzzy, c-format
16488 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16489 msgstr "Kortnummeret må være akkurat %s tegn langt."
16490
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
16492 #, c-format
16493 msgid "Card number:"
16494 msgstr "Kortnummer: "
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16499 #, c-format
16500 msgid "Card number: "
16501 msgstr "Kortnummer: "
16502
16503 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16505 #, c-format
16506 msgid "Card number: %s"
16507 msgstr "Kortnummer: %s"
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16512 #, fuzzy, c-format
16513 msgid "Card preview"
16514 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
16515
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16517 #, c-format
16518 msgid "Card template"
16519 msgstr "Kort-mal"
16520
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16522 #, c-format
16523 msgid "Card templates"
16524 msgstr "Kort-maler"
16525
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16527 #, c-format
16528 msgid "Card width:"
16529 msgstr "Kortbredde:"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16533 #, c-format
16534 msgid "Cardnumber"
16535 msgstr "Lånernummer"
16536
16537 #. %1$s:  e.cardnumber 
16538 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16539 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16540 #. %4$s:  END 
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16542 #, c-format
16543 msgid ""
16544 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16545 "%s)%s "
16546 msgstr ""
16547 "Kortnummer %s er ikke et gyldig kortnummer %s (for låner med lånernummer "
16548 "%s)%s "
16549
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16551 #, c-format
16552 msgid "Cardnumber already in use."
16553 msgstr "Lånernummeret er allerede i bruk."
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16556 #, c-format
16557 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16558 msgstr "Feil lengde på kortnummeret. "
16559
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16561 #, fuzzy, c-format
16562 msgid "Cardnumbers already in list"
16563 msgstr "Lånernummeret er allerede i bruk."
16564
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16567 #, c-format
16568 msgid "Cardnumbers not found"
16569 msgstr "Fant ikke kortnummerne"
16570
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16574 #, c-format
16575 msgid "Cart"
16576 msgstr "Kurv"
16577
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16579 #, c-format
16580 msgid "Cas login"
16581 msgstr "CAS-innlogging"
16582
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16585 #, c-format
16586 msgid "Cash register"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16591 #, fuzzy, c-format
16592 msgid "Cash register statistics"
16593 msgstr "Katalogstatistikk"
16594
16595 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16596 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16598 #, c-format
16599 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16603 #, c-format
16604 msgid "Cassette recording"
16605 msgstr "Kassettopptak"
16606
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16630 #, c-format
16631 msgid "Catalog"
16632 msgstr "Katalog"
16633
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16637 #, c-format
16638 msgid "Catalog by item type"
16639 msgstr "Katalog ordnet etter materialtype"
16640
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16642 #, c-format
16643 msgid "Catalog details"
16644 msgstr "Katalogdetaljer"
16645
16646 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16648 #, c-format
16649 msgid "Catalog details %s "
16650 msgstr "Katalogdetaljer %s "
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16653 #, c-format
16654 msgid "Catalog search"
16655 msgstr "Søk i katalogen"
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16660 #, c-format
16661 msgid "Catalog statistics"
16662 msgstr "Katalogstatistikk"
16663
16664 #. A
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16675 #, c-format
16676 msgid "Cataloging"
16677 msgstr "Katalogisering"
16678
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16680 #, c-format
16681 msgid "Cataloging editor"
16682 msgstr "Katalogiseringsgrensesnitt"
16683
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16685 #, c-format
16686 msgid "Cataloging search"
16687 msgstr "Søk i katalogen"
16688
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16690 #, c-format
16691 msgid "Catalogs"
16692 msgstr "Kataloger"
16693
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16695 #, c-format
16696 msgid "Catalogue tables"
16697 msgstr "Katalogtabeller"
16698
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16700 #, c-format
16701 msgid "Cataloguing tables"
16702 msgstr "Katalogtabeller"
16703
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
16705 #, c-format
16706 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16707 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16708
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16718 #, c-format
16719 msgid "Category"
16720 msgstr "Kategori"
16721
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16723 #, c-format
16724 msgid "Category code"
16725 msgstr "Kategorikode"
16726
16727 #. SCRIPT
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16729 #, fuzzy
16730 msgid ""
16731 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16732 "and _."
16733 msgstr ""
16734 "- kategorikoder kan bare inneholde følgende tegn: bokstaver, tall, - og _"
16735
16736 #. SCRIPT
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16738 msgid "Category code unknown."
16739 msgstr "Kategorikode ukjent"
16740
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16745 #, c-format
16746 msgid "Category code: "
16747 msgstr "Kategorikode: "
16748
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16750 #, c-format
16751 msgid "Category name"
16752 msgstr "Kategorinavn"
16753
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16756 #, c-format
16757 msgid "Category type: "
16758 msgstr "Kategoritype: "
16759
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16763 #, c-format
16764 msgid "Category:"
16765 msgstr "Kategori:"
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16775 #, c-format
16776 msgid "Category: "
16777 msgstr "Kategori: "
16778
16779 #. For the first occurrence,
16780 #. %1$s:  patron.category.description 
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16783 #, c-format
16784 msgid "Category: %s"
16785 msgstr "Kategori: %s"
16786
16787 #. %1$s:  patron.category.description 
16788 #. %2$s:  patron.categorycode 
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16790 #, c-format
16791 msgid "Category: %s (%s)"
16792 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16793
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16795 #, c-format
16796 msgid "Categorycode"
16797 msgstr "Kategorikode"
16798
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16801 #, fuzzy, c-format
16802 msgid "Cell value"
16803 msgstr "Celleverdi "
16804
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16807 #, c-format
16808 msgid "Cell value "
16809 msgstr "Celleverdi "
16810
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16812 #, c-format
16813 msgid "Cells contain estimated values only."
16814 msgstr "Cellene inneholder bare anslåtte verdier."
16815
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
16817 #, c-format
16818 msgid "Chad Billman"
16819 msgstr ""
16820
16821 #. INPUT type=button
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16825 msgid "Change"
16826 msgstr "Bytt ut"
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16829 #, fuzzy, c-format
16830 msgid "Change amounts by"
16831 msgstr "Gebyrbeløp:"
16832
16833 #. INPUT type=submit
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16835 msgid "Change basket group"
16836 msgstr "Endre kurvgruppe"
16837
16838 #. INPUT type=submit
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16840 msgid "Change basketgroup"
16841 msgstr "Endre kurvgruppe"
16842
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16844 #, fuzzy, c-format
16845 msgid "Change framework"
16846 msgstr "Endre rammeverk: "
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16850 #, c-format
16851 msgid "Change internal note"
16852 msgstr "Endre intern note"
16853
16854 #. SCRIPT
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16856 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16857 msgstr "Endre meldingsinnstillinger til standard for denne lånerkategorien?"
16858
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16861 #, c-format
16862 msgid "Change order"
16863 msgstr "Endre bestilling"
16864
16865 #. %1$s:  ordernumber 
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16867 #, c-format
16868 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16869 msgstr "Endre intern bestillingsnote (ordre nr. %s)"
16870
16871 #. %1$s:  ordernumber 
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16873 #, c-format
16874 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16875 msgstr "Endre bestillingsnote til leverandør (ordre nr. %s)"
16876
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16878 #, c-format
16879 msgid "Change password"
16880 msgstr "Endre passord"
16881
16882 #. %1$s:  patron.firstname 
16883 #. %2$s:  patron.surname 
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16885 #, c-format
16886 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16887 msgstr "Endre brukernavn og/eller passord for %s %s"
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16890 #, c-format
16891 msgid "Change vendor note"
16892 msgstr "Endre leverandørnote"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16895 #, c-format
16896 msgid "Changed action if matching record found"
16897 msgstr "Endre handling hvis sammenfallende post blir funnet"
16898
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16900 #, c-format
16901 msgid "Changed action if no match found"
16902 msgstr "Endre handling hvis det ikke er sammenfall"
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16905 #, c-format
16906 msgid "Changed item processing option"
16907 msgstr "Endre valg for behandling av eksemplarer"
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16913 #, c-format
16914 msgid "Changed. "
16915 msgstr "Endret. "
16916
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16918 #, c-format
16919 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16920 msgstr ""
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16923 #, c-format
16924 msgid ""
16925 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16926 "'items' table. "
16927 msgstr ""
16928 "Endringer som utføres nedenfor vil bare gjelde eksemplar-delfelter som er "
16929 "mappet til «items»-tabellen."
16930
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16932 #, fuzzy, c-format
16933 msgid "Changes saved."
16934 msgstr "Endret. "
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
16938 #, fuzzy, c-format
16939 msgid "Chapters"
16940 msgstr "Tegn"
16941
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
16945 #, fuzzy, c-format
16946 msgid "Chapters:"
16947 msgstr "Tegn"
16948
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16950 #, c-format
16951 msgid "Character encoding: "
16952 msgstr "Tegnkoding: "
16953
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16961 #, c-format
16962 msgid "Charge"
16963 msgstr "Avgift"
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16966 #, c-format
16967 msgid "Charge when?"
16968 msgstr "Når skal det belastes?"
16969
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
16971 #, c-format
16972 msgid "Charles Farmer"
16973 msgstr "Charles Farmer"
16974
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
16976 #, c-format
16977 msgid "Charlotte Cordwell"
16978 msgstr ""
16979
16980 #. SCRIPT
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16982 msgid "Check All"
16983 msgstr "Merk alle"
16984
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16986 #, c-format
16987 msgid "Check In"
16988 msgstr "Innlevering"
16989
16990 #. INPUT type=submit
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16992 msgid "Check Out"
16993 msgstr "Lån ut"
16994
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16998 #, c-format
16999 msgid "Check all"
17000 msgstr "Merk alle"
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17004 #, c-format
17005 msgid "Check expiration"
17006 msgstr "Kontroller utløpsdato"
17007
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17009 #, c-format
17010 msgid "Check for embedded item record data?"
17011 msgstr "Undersøk om det er eksemplardata i posten"
17012
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17015 #, fuzzy, c-format
17016 msgid "Check for previous checkouts: "
17017 msgstr "Tidligere lån"
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
17029 #, c-format
17030 msgid "Check in"
17031 msgstr "Innlevering"
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
17034 #, c-format
17035 msgid "Check in "
17036 msgstr "Innlevering "
17037
17038 #. For the first occurrence,
17039 #. SCRIPT
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17042 #, c-format
17043 msgid "Check in message"
17044 msgstr "Innleveringsmelding"
17045
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17047 #, c-format
17048 msgid "Check lists"
17049 msgstr "Sjekk lister"
17050
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17054 #, c-format
17055 msgid "Check logs for more details."
17056 msgstr "Se feilloggen for mer informasjon."
17057
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17084 #, c-format
17085 msgid "Check out"
17086 msgstr "Utlån"
17087
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17089 #, c-format
17090 msgid "Check out and check in items"
17091 msgstr "Lån ut og lever inn eksemplarer"
17092
17093 #. For the first occurrence,
17094 #. SCRIPT
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17096 msgid "Check out message"
17097 msgstr "Utlånsmelding"
17098
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17100 #, c-format
17101 msgid "Check out to this patron"
17102 msgstr "Lån ut til denne lånere"
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17105 #, fuzzy, c-format
17106 msgid "Check previous checkout?"
17107 msgstr "Tidligere lån"
17108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17111 #, fuzzy, c-format
17112 msgid "Check previous checkouts: "
17113 msgstr "Tidligere lån"
17114
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17116 #, c-format
17117 msgid "Check that your database is running."
17118 msgstr "Sjekk at databasen kjører."
17119
17120 #. SCRIPT
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17122 #, fuzzy
17123 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17124 msgstr ""
17125 "Kryss av i boksene ved de bibliotekene du ønsker å ta i mot innleveringer "
17126 "fra."
17127
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17129 #, c-format
17130 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17131 msgstr ""
17132 "Kryss av i boksene ved de bibliotekene du ønsker å ta i mot innleveringer "
17133 "fra."
17134
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17136 #, c-format
17137 msgid "Check the expiration of a serial"
17138 msgstr "Kontroller utløpsdato på et periodikum"
17139
17140 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17141 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17142 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17144 #, c-format
17145 msgid ""
17146 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17147 "than %s."
17148 msgstr ""
17149 "Kontroller innstillingen av vertsnavnet i %s. Noen databasetjenere krever %s "
17150 "heller enn %s."
17151
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17153 #, fuzzy, c-format
17154 msgid ""
17155 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17156 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17157 msgstr ""
17158 "Merk for å få vist denne egenskapen i detaljert lånervisning i "
17159 "publikumskatalogen."
17160
17161 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17163 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17164 msgstr "Kryss av for å slette delfelt [% ite.subfield %]"
17165
17166 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17168 msgid "Check to delete this field"
17169 msgstr "Kryss av for å slette dette feltet"
17170
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17172 #, c-format
17173 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17174 msgstr ""
17175 "Merk for å få vist denne egenskapen i detaljert lånervisning i "
17176 "publikumskatalogen."
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17179 #, c-format
17180 msgid ""
17181 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17182 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17183 msgstr ""
17184 "Merk for å la lånerposten ha flere verdier for denne egenskapen. Dette "
17185 "oppsettet kan ikke endres etter at en egenskap er angitt."
17186
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17188 #, c-format
17189 msgid ""
17190 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17191 msgstr ""
17192 "Merk for at denne egenskapen skal være søkbar i det interne "
17193 "biblioteksystemet."
17194
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17196 #, c-format
17197 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17198 msgstr "Merk for å få vist denne egenskapen ved utlån"
17199
17200 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17202 #, fuzzy, c-format
17203 msgid "Check your database settings in %s."
17204 msgstr "Sjekk database-innstillinger i "
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17208 #, c-format
17209 msgid "Check-in"
17210 msgstr "Innlevering"
17211
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17213 #, c-format
17214 msgid "Check-in date from"
17215 msgstr "Innleveringsdato fra"
17216
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17218 #, c-format
17219 msgid "Check-in date from:"
17220 msgstr "Innleveringsdato fra:"
17221
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
17224 #, c-format
17225 msgid "Check:"
17226 msgstr "Sjekk:"
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17234 #, c-format
17235 msgid "Checked"
17236 msgstr "Standardvalg"
17237
17238 #. SCRIPT
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17240 msgid "Checked in"
17241 msgstr "Innlevert "
17242
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17244 #, c-format
17245 msgid "Checked in "
17246 msgstr "Innlevert "
17247
17248 #. SCRIPT
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17250 msgid "Checked in item."
17251 msgstr "Innlevert eksemplar."
17252
17253 #. SPAN
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17257 #, c-format
17258 msgid "Checked out"
17259 msgstr "Utlånt"
17260
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17262 #, c-format
17263 msgid "Checked out "
17264 msgstr "Utlånt "
17265
17266 #. %1$s:  END 
17267 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17268 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17269 #. %4$s:  ELSE 
17270 #. %5$s:  END 
17271 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17272 #. %7$s:  END 
17273 #. %8$s:  item.datedue 
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17275 #, fuzzy, c-format
17276 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17277 msgstr "Utlånt %s %s %s av "
17278
17279 #. %1$s:  checkouts.count 
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17281 #, c-format
17282 msgid "Checked out %s times"
17283 msgstr "Har blitt lånt ut %s ganger"
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17292 #, c-format
17293 msgid "Checked out from"
17294 msgstr "Lånt ut fra"
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17302 #, c-format
17303 msgid "Checked out on"
17304 msgstr "Lånt ut den"
17305
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17307 #, c-format
17308 msgid "Checked out today"
17309 msgstr "Utlånt i dag"
17310
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17312 #, c-format
17313 msgid "Checked out: "
17314 msgstr "Utlånt : "
17315
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17318 #, c-format
17319 msgid "Checked-in items"
17320 msgstr "Innleverte eksemplarer"
17321
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17323 #, c-format
17324 msgid "Checkin"
17325 msgstr "Innlevering"
17326
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17328 #, c-format
17329 msgid "Checkin message"
17330 msgstr "Innleveringsmelding"
17331
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17333 #, c-format
17334 msgid "Checkin message type: "
17335 msgstr "Type innleveringsmelding"
17336
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17338 #, c-format
17339 msgid "Checkin message: "
17340 msgstr "Innleveringsmelding: "
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17343 #, c-format
17344 msgid "Checkin on"
17345 msgstr "Innlevert"
17346
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17348 #, c-format
17349 msgid "Checking out to "
17350 msgstr "Låner ut til "
17351
17352 #. For the first occurrence,
17353 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17357 #, c-format
17358 msgid "Checking out to %s"
17359 msgstr "Låner ut til %s"
17360
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17362 #, c-format
17363 msgid ""
17364 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17365 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17366 "change."
17367 msgstr ""
17368 "Å krysse av i boksen ved siden av delfeltet vil slå av innførselen og slette "
17369 "verdiene i delfeltet for alle valgte eksemplarer. La felt stå tomme dersom "
17370 "du ikke ønsker å endre dem."
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17373 #, c-format
17374 msgid ""
17375 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17376 "the values of that field on all selected patrons"
17377 msgstr ""
17378 "Å krysse av i boksen ved siden av merkelappen vil slå av innførselen og "
17379 "slette verdiene i feltet for alle valgte lånere"
17380
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17384 #, c-format
17385 msgid "Checkout"
17386 msgstr "Utlån"
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17389 #, c-format
17390 msgid "Checkout count"
17391 msgstr "Antall utlån"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17394 #, c-format
17395 msgid "Checkout count:"
17396 msgstr "Antall utlån: "
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17399 #, c-format
17400 msgid "Checkout date"
17401 msgstr "Utlånsdato"
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17404 #, c-format
17405 msgid "Checkout date from:"
17406 msgstr "Utlånt fra dato:"
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17409 #, c-format
17410 msgid "Checkout date from: "
17411 msgstr "Utlånt fra dato: "
17412
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17414 #, c-format
17415 msgid "Checkout history"
17416 msgstr "Utlånshistorikk"
17417
17418 #. %1$s:  biblio.title |html 
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17420 #, c-format
17421 msgid "Checkout history for %s"
17422 msgstr "Utlånshistorikk for %s"
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17425 #, c-format
17426 msgid "Checkout on"
17427 msgstr "Lånt ut den"
17428
17429 #. INPUT type=submit
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17431 msgid "Checkout or renew"
17432 msgstr "Lånt ut eller forny"
17433
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17435 #, fuzzy, c-format
17436 msgid "Checkout settings"
17437 msgstr "Utlånsstatus:"
17438
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17440 #, c-format
17441 msgid "Checkout status:"
17442 msgstr "Utlånsstatus:"
17443
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17451 #, c-format
17452 msgid "Checkouts"
17453 msgstr "Utlån"
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17459 #, fuzzy, c-format
17460 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17461 msgstr "Utlån er BLOKKERT fordi låneren har forfalte lån."
17462
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17465 #, c-format
17466 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17467 msgstr "Utlån er BLOKKERT fordi låneren har forfalte lån."
17468
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17470 #, fuzzy, c-format
17471 msgid "Checkouts:"
17472 msgstr "Utlån"
17473
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17475 #, c-format
17476 msgid ""
17477 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17478 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17479 "definition."
17480 msgstr ""
17481 "Kontroller MARC-strukturen. Hvis du endrer ditt bibliografiske rammeverk for "
17482 "MARC anbefales det at du bruker dette verktøyet for å sjekke om det er feil "
17483 "i angivelsene dine."
17484
17485 #. OPTGROUP
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17488 #, c-format
17489 msgid "Child"
17490 msgstr "Barn"
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
17493 #, c-format
17494 msgid "Chloe Alabaster"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17499 #, c-format
17500 msgid "Choice"
17501 msgstr "Valg"
17502
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17515 #, c-format
17516 msgid "Choose"
17517 msgstr "Velg"
17518
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17521 #, fuzzy, c-format
17522 msgid "Choose "
17523 msgstr "Velg: "
17524
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17526 #, c-format
17527 msgid "Choose .koc file: "
17528 msgstr "Velg .koc-fil: "
17529
17530 #. SCRIPT
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17532 msgid "Choose Hemisphere:"
17533 msgstr "Velg halvkule:"
17534
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17536 #, c-format
17537 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17538 msgstr "Velg utskriftsrekkefølge for tekstfeltene"
17539
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17544 #, fuzzy, c-format
17545 msgid "Choose a field name"
17546 msgstr "Velg en fil "
17547
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17550 #, c-format
17551 msgid "Choose a file "
17552 msgstr "Velg en fil "
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17555 #, c-format
17556 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17557 msgstr "Velg en leverandør i lista for å hoppe rett til riktig sted. "
17558
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17560 #, c-format
17561 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17562 msgstr "Velg en leverandør å overføre fra"
17563
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17565 #, c-format
17566 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17567 msgstr "Velg en leverandør å overføre til"
17568
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17570 #, fuzzy, c-format
17571 msgid "Choose adult category "
17572 msgstr "Velg voksenkategori "
17573
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17576 #, c-format
17577 msgid "Choose an icon:"
17578 msgstr "Velg et ikon:"
17579
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17581 #, c-format
17582 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17583 msgstr "Velg strekkodetype (koding): "
17584
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17586 #, c-format
17587 msgid "Choose layout type: "
17588 msgstr "Velg oppsettstype: "
17589
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17591 #, c-format
17592 msgid "Choose library:"
17593 msgstr "Velg bibliotek:"
17594
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17596 #, c-format
17597 msgid "Choose list"
17598 msgstr "Velg liste"
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17602 #, c-format
17603 msgid "Choose one"
17604 msgstr "Velg en/ett"
17605
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17607 #, c-format
17608 msgid ""
17609 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17610 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17611 msgstr ""
17612 "Velg en for å begrense dette attributtet til en lånertype. La feltet stå "
17613 "tomt om du ønsker at attributtet skal være tilgjengelig for alle lånertyper."
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17616 #, c-format
17617 msgid "Choose order of text fields to print"
17618 msgstr "Velg utskriftsrekkefølge for tekstfeltene"
17619
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17621 #, c-format
17622 msgid "Choose the file to add to the basket"
17623 msgstr "Velg fila som skal legges til kurven"
17624
17625 #. A
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17627 msgid "Choose this record"
17628 msgstr "Velg denne posten"
17629
17630 #. SCRIPT
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17632 msgid "Choose time"
17633 msgstr "Velg tid"
17634
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17636 #, c-format
17637 msgid ""
17638 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17639 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17640 msgstr ""
17641 "Velg om lånere i denne kategorien skal blokkeres fra funksjoner i "
17642 "publikumskatalogen (som fornying og reservering) når kortet har gått ut på "
17643 "dato. "
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17646 #, c-format
17647 msgid ""
17648 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17649 "to borrow an item they borrowed before. "
17650 msgstr ""
17651
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17653 #, c-format
17654 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17655 msgstr ""
17656 "Velg hvilke innstikk som skal brukes for å foreslå søkeord for lånere og "
17657 "ansatte."
17658
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17660 #, c-format
17661 msgid "Choose your library:"
17662 msgstr "Velg ditt bibliotek:"
17663
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17667 #, c-format
17668 msgid "Choose: "
17669 msgstr "Velg: "
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
17672 #, fuzzy, c-format
17673 msgid "Chooser"
17674 msgstr "Velg"
17675
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
17678 #, fuzzy, c-format
17679 msgid "Chooser:"
17680 msgstr "Velg: "
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17683 #, fuzzy, c-format
17684 msgid "Chooser: "
17685 msgstr "Velg: "
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
17688 #, c-format
17689 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17690 msgstr "Chris Catalfo (nytt programtillegg for MARC-redigering)"
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17693 #, c-format
17694 msgid "Chris Cormack"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
17698 #, fuzzy, c-format
17699 msgid ""
17700 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17701 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17702 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17703 msgstr ""
17704 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
17705 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17706
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
17708 #, c-format
17709 msgid "Chris Kirby"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
17713 #, c-format
17714 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17715 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17718 #, c-format
17719 msgid "Chris Weeks"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17723 #, c-format
17724 msgid "Christophe Croullebois"
17725 msgstr "Christophe Croullebois"
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17728 #, c-format
17729 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17730 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17733 #, c-format
17734 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17735 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17736
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
17738 #, c-format
17739 msgid "Christopher Hyde"
17740 msgstr "Christopher Hyde"
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17743 #, c-format
17744 msgid "Cindy Murdock Ames"
17745 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17746
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17748 #, c-format
17749 msgid "Circ note"
17750 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17753 #, c-format
17754 msgid "Circ notes"
17755 msgstr "Sirkulasjonsmeldinger"
17756
17757 #. A
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17787 #, c-format
17788 msgid "Circulation"
17789 msgstr "Utlån"
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
17792 #, fuzzy, c-format
17793 msgid "Circulation (\""
17794 msgstr "Utlån"
17795
17796 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17798 #, c-format
17799 msgid "Circulation History for %s"
17800 msgstr "Utlånshistorikk for %s"
17801
17802 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17804 #, c-format
17805 msgid "Circulation alerts for %s"
17806 msgstr "Sirkulasjonsmeldinger for %s"
17807
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17809 #, c-format
17810 msgid "Circulation and fine rules"
17811 msgstr "Utlåns- og gebyrregler"
17812
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17815 #, c-format
17816 msgid "Circulation and fines rules"
17817 msgstr "Utlåns- og gebyrregler"
17818
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17822 #, c-format
17823 msgid "Circulation history"
17824 msgstr "Utlånshistorikk"
17825
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17827 #, fuzzy, c-format
17828 msgid "Circulation home"
17829 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17830
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17833 #, c-format
17834 msgid "Circulation note"
17835 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17836
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17838 #, c-format
17839 msgid "Circulation note: "
17840 msgstr "Utlånsmelding: "
17841
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17843 #, c-format
17844 msgid "Circulation records were last synced on: "
17845 msgstr "Sirkulasjonsdata ble sist synkronisert: "
17846
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17848 #, fuzzy, c-format
17849 msgid "Circulation reports"
17850 msgstr "Utlånsrapporter"
17851
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17853 #, fuzzy, c-format
17854 msgid "Circulation rule created!"
17855 msgstr "Utlånsrapporter"
17856
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17858 #, fuzzy, c-format
17859 msgid "Circulation rule not created!"
17860 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17861
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17865 #, c-format
17866 msgid "Circulation statistics"
17867 msgstr "Utlånsstatistikk"
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17870 #, c-format
17871 msgid "Circulation tables"
17872 msgstr "Sirkulasjonstabeller"
17873
17874 #. %1$s:  LoginBranchname 
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17876 #, c-format
17877 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17878 msgstr "Utlån: Lån med utløpt lånetid ved %s"
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17881 #, c-format
17882 msgid "Citation"
17883 msgstr "Sitering"
17884
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17887 #, c-format
17888 msgid "Cities"
17889 msgstr "Poststeder"
17890
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17893 #, c-format
17894 msgid "Cities and towns"
17895 msgstr "Poststed"
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17902 #, c-format
17903 msgid "City"
17904 msgstr "By"
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17907 #, c-format
17908 msgid "City ID"
17909 msgstr "By-ID"
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17912 #, c-format
17913 msgid "City ID: "
17914 msgstr "By-ID "
17915
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17917 #, c-format
17918 msgid "City id"
17919 msgstr "Løpenummer"
17920
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17922 #, c-format
17923 msgid "City search:"
17924 msgstr "Poststedsøk:"
17925
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
17928 #, c-format
17929 msgid "City:"
17930 msgstr "By: "
17931
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17935 #, c-format
17936 msgid "City: "
17937 msgstr "By: "
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17941 #, c-format
17942 msgid "Claim acquisition"
17943 msgstr "Purring på innkjøp"
17944
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17946 #, c-format
17947 msgid "Claim date"
17948 msgstr "Purredato"
17949
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17951 #, c-format
17952 msgid "Claim missing serials"
17953 msgstr "Purr på manglende hefter"
17954
17955 #. INPUT type=submit
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17957 msgid "Claim order"
17958 msgstr "Purring på ordre"
17959
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17962 #, c-format
17963 msgid "Claim serial issue"
17964 msgstr "Purr på et hefte av et periodikum"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17967 #, c-format
17968 msgid "Claim using notice: "
17969 msgstr "Purr med melding: "
17970
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17976 #, c-format
17977 msgid "Claimed"
17978 msgstr "Purret"
17979
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17981 #, c-format
17982 msgid "Claimed date"
17983 msgstr "Purredato"
17984
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17987 #, c-format
17988 msgid "Claims"
17989 msgstr "Purringer"
17990
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17993 #, c-format
17994 msgid "Claims count"
17995 msgstr "Antall purringer"
17996
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
17999 #, fuzzy, c-format
18000 msgid "Claire Gravely"
18001 msgstr "Claire Hernandez"
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
18004 #, c-format
18005 msgid "Claire Hernandez"
18006 msgstr "Claire Hernandez"
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18009 #, c-format
18010 msgid "Class: "
18011 msgstr "Klasse: "
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18015 #, c-format
18016 msgid "ClassSources"
18017 msgstr "Klassifikasjonskilde"
18018
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
18021 #, c-format
18022 msgid "Classification"
18023 msgstr "Klassifikasjon"
18024
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18026 #, c-format
18027 msgid "Classification filing rules"
18028 msgstr "Sorteringsregler for klassifikasjon"
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18032 #, c-format
18033 msgid "Classification source code: "
18034 msgstr "Kode for klassifikasjonskilde: "
18035
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18040 #, c-format
18041 msgid "Classification sources"
18042 msgstr "Klassifikasjonskilder"
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
18045 #, c-format
18046 msgid "Classification:"
18047 msgstr "Klassifikasjon:"
18048
18049 #. For the first occurrence,
18050 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18053 #, c-format
18054 msgid "Classification: %s "
18055 msgstr "Klassifikasjon: %s "
18056
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
18058 #, c-format
18059 msgid "Claudia Forsman"
18060 msgstr "Claudia Forsman"
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18063 #, c-format
18064 msgid "Clay Fouts"
18065 msgstr "Clay Fouts"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18068 #, c-format
18069 msgid "Clean"
18070 msgstr "Tøm"
18071
18072 #. %1$s:  import_batch_id 
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18074 #, c-format
18075 msgid "Cleaned import batch #%s"
18076 msgstr "Rensket import nummer %s"
18077
18078 #. For the first occurrence,
18079 #. SCRIPT
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
18093 #, c-format
18094 msgid "Clear"
18095 msgstr "Tøm"
18096
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18126 #, c-format
18127 msgid "Clear all"
18128 msgstr "Nullstill alle"
18129
18130 #. SCRIPT
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18132 msgid ""
18133 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18134 msgstr ""
18135 "Fjern alle brønn-poster som er lastet opp i denne gruppa. Det er ikke mulig "
18136 "å angre på denne handlingen."
18137
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18143 #, c-format
18144 msgid "Clear date"
18145 msgstr "Tøm dato"
18146
18147 #. SCRIPT
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18149 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18153 #, c-format
18154 msgid "Clear field"
18155 msgstr "Clear field"
18156
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18158 #, fuzzy, c-format
18159 msgid "Clear fields"
18160 msgstr "Clear field"
18161
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18163 #, fuzzy, c-format
18164 msgid "Clear filter"
18165 msgstr "Tøm filtre"
18166
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18168 #, c-format
18169 msgid "Clear on loan"
18170 msgstr "Tøm ved utlån"
18171
18172 #. A
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18175 msgid "Clear screen"
18176 msgstr "Tøm skjermen"
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18181 #, c-format
18182 msgid "Clear search form"
18183 msgstr "Tøm søkeskjema"
18184
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18189 #, fuzzy, c-format
18190 msgid "Clear selection on visible rows"
18191 msgstr "Du kan bare velge én %s til %s."
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18194 #, c-format
18195 msgid "Clear used authorities"
18196 msgstr "Tøm brukte autoriteter"
18197
18198 #. For the first occurrence,
18199 #. SCRIPT
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18202 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18203 msgstr "Klikk på ID for å velge et sitat"
18204
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18206 #, c-format
18207 msgid "Click Save to finish."
18208 msgstr "Velg «Lagre» for å avslutte."
18209
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18212 #, c-format
18213 msgid "Click here to define a printer profile."
18214 msgstr "Klikk her for å sette opp en skriverprofil."
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18217 #, c-format
18218 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18219 msgstr "Klikk her for å gå tilbake til leverandørsiden"
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18223 #, c-format
18224 msgid "Click here to see the merged record."
18225 msgstr "Klikk her for å se den sammenslåtte posten."
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18228 #, c-format
18229 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18230 msgstr "Klikk på et bilde for å se det i bildeviseren."
18231
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18234 #, c-format
18235 msgid ""
18236 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18237 "edit."
18238 msgstr ""
18239 "Klikk på et felt for å endre innholdet. Trykk &lt;Enter&gt; på tastaturet "
18240 "for å lagre."
18241
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18243 #, c-format
18244 msgid "Click on individual cells to edit."
18245 msgstr "Klikk på individuelle celler for å redigere."
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18248 #, c-format
18249 msgid ""
18250 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18251 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18252 msgstr ""
18253 "Klikk på ett eller flere sitatnummer for å slette hele sitater. Klikk på "
18254 "\"Slett sitat(er)\"-knappen for å slette valgte sitater."
18255
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18257 #, c-format
18258 msgid ""
18259 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18260 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18261 msgstr ""
18262 "Klikk på ett eller flere sitatnummer for å slette hele sitater. Klikk på "
18263 "\"Slett sitat(er)\"-knappen for å slette valgte sitater."
18264
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18266 #, c-format
18267 msgid ""
18268 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18269 "Enter&gt; key to save the quote."
18270 msgstr ""
18271 "Klikk på \"Legg til sitat\" for å legge til et enkelt sitat. Trykk &lt;"
18272 "Enter&gt; på tastaturet for å lagre. "
18273
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18275 #, c-format
18276 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18277 msgstr "Klikk på de følgende lenkene for å laste ned de eksporterte gruppene."
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18280 #, c-format
18281 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18282 msgstr "Klikk på de følgende lenkene for å laste ned de eksporterte gruppene."
18283
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18285 #, c-format
18286 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18287 msgstr "Klikk i rutenettet for å endre innstillingene."
18288
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18290 #, fuzzy, c-format
18291 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18292 msgstr "Klikk på de følgende lenkene for å laste ned de eksporterte gruppene."
18293
18294 #. SCRIPT
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18296 #, fuzzy
18297 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18298 msgstr "Klikk i rutenettet for å endre innstillingene."
18299
18300 #. SCRIPT
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18302 msgid ""
18303 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18304 "be selected."
18305 msgstr ""
18306 "Klikk pp ID-nummeret til sitat for å velge sitatet. Flere sitater kan velges "
18307 "samtidig."
18308
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18310 #, c-format
18311 msgid ""
18312 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18313 msgstr "Klikk på \"Velg fil\"-knappen og velg CSV-fila som skal lastes opp."
18314
18315 #. %1$s:  ELSE 
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18317 #, c-format
18318 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18319 msgstr "Trykk på «Slett» for å fjerne det gjeldende bildet. %s "
18320
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18322 #, c-format
18323 msgid ""
18324 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18325 "quotes."
18326 msgstr ""
18327 "Klikk på \"Importer sitater\"-knappen i verktøylinja for å importere en CSV-"
18328 "fil med sitater."
18329
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18331 #, c-format
18332 msgid ""
18333 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18334 "quotes."
18335 msgstr ""
18336 "Klikk på «Lagre sitater»-knappen i verktøylinja for å lagre alle sitatene"
18337
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18339 #, c-format
18340 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18341 msgstr "Klikk på datoen for å legge til eller endre en fridag."
18342
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18344 #, c-format
18345 msgid "Click to Edit"
18346 msgstr "Klikk for redigere"
18347
18348 #. A
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18351 msgid "Click to Expand this Tag"
18352 msgstr "Trykk for å utvide dette feltet"
18353
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18356 #, c-format
18357 msgid "Click to add item"
18358 msgstr "Trykk for å utvide dette feltet"
18359
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18361 #, fuzzy, c-format
18362 msgid "Click to collapse"
18363 msgstr "Klikk for å slå sammen denne seksjonen"
18364
18365 #. SCRIPT
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18367 msgid "Click to collapse this section"
18368 msgstr "Klikk for å slå sammen denne seksjonen"
18369
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18371 #, c-format
18372 msgid "Click to edit"
18373 msgstr "Klikk for redigere"
18374
18375 #. SCRIPT
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18377 msgid "Click to expand this section"
18378 msgstr "Trykk for å utvide denne seksjonen"
18379
18380 #. SCRIPT
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18382 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18383 msgstr "Klikk for å fylle inn et tilfeldig forslag. "
18384
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
18386 #, c-format
18387 msgid "Client ID"
18388 msgstr ""
18389
18390 #. IMG
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18398 msgid "Clone"
18399 msgstr "Kopier"
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18402 #, c-format
18403 msgid "Clone these rules to:"
18404 msgstr "Kopier disse reglene til:"
18405
18406 #. IMG
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18413 msgid "Clone this subfield"
18414 msgstr "Kopier dette delfeltet"
18415
18416 #. %1$s:  IF frombranch 
18417 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18418 #. %3$s:  END 
18419 #. %4$s:  IF tobranch 
18420 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18421 #. %6$s:  END 
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18423 #, fuzzy, c-format
18424 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18425 msgstr "Kopierer utlåns- og gebyrregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
18426
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18428 #, c-format
18429 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18430 msgstr "Kopiering av utlåns- og gebyrregler feilet!"
18431
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18455 #, c-format
18456 msgid "Close"
18457 msgstr "Lukk"
18458
18459 #. INPUT type=button
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18461 #, fuzzy
18462 msgid "Close and export as PDF"
18463 msgstr "Lukk og skriv ut"
18464
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18466 #, c-format
18467 msgid "Close basket group"
18468 msgstr "Lukk kurvgruppe"
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18471 #, c-format
18472 msgid "Close budget "
18473 msgstr "Lukk budsjett"
18474
18475 #. INPUT type=button
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18477 msgid "Close help window"
18478 msgstr "Lukk hjelpevinduet"
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18482 #, c-format
18483 msgid "Close this basket"
18484 msgstr "Lukk denne kurven"
18485
18486 #. A
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18488 msgid "Close this menu"
18489 msgstr "Lukk denne menyen"
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18492 #, c-format
18493 msgid "Close this window."
18494 msgstr "Lukk dette vinduet."
18495
18496 #. INPUT type=button
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18500 #, c-format
18501 msgid "Close window"
18502 msgstr "Lukk vindu"
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18505 #, c-format
18506 msgid "Close: "
18507 msgstr "Lukk: "
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18512 #, c-format
18513 msgid "Closed"
18514 msgstr "Lukket"
18515
18516 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18518 #, c-format
18519 msgid "Closed (%s)"
18520 msgstr "Lukket (%s)"
18521
18522 #. SCRIPT
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18524 msgid "Closed on %s"
18525 msgstr "Lukket den %s"
18526
18527 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18529 #, c-format
18530 msgid "Closed on %s."
18531 msgstr "Lukket den %s."
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18535 #, c-format
18536 msgid "Closed on:"
18537 msgstr "Lukket den:"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18541 #, c-format
18542 msgid "Club "
18543 msgstr ""
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18546 #, fuzzy, c-format
18547 msgid "Club enrollments for "
18548 msgstr "Medlemsavgift: "
18549
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18551 #, fuzzy, c-format
18552 msgid "Club fields:"
18553 msgstr "Delfelt: "
18554
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18557 #, fuzzy, c-format
18558 msgid "Club template "
18559 msgstr "Kort-mal"
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18562 #, fuzzy, c-format
18563 msgid "Club templates"
18564 msgstr "Kort-maler"
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18567 #, c-format
18568 msgid "Clubs"
18569 msgstr ""
18570
18571 #. For the first occurrence,
18572 #. %1$s:  enrollments.count 
18573 #. %2$s:  enrollable.count 
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18576 #, fuzzy, c-format
18577 msgid "Clubs (%s/%s) "
18578 msgstr "Lukket (%s)"
18579
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18581 #, fuzzy, c-format
18582 msgid "Clubs currently enrolled in"
18583 msgstr ") har restriksjoner. "
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18586 #, fuzzy, c-format
18587 msgid "Clubs not enrolled in"
18588 msgstr "Medlemsavgift: "
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18606 #, c-format
18607 msgid "Code"
18608 msgstr "Kode"
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18612 #, c-format
18613 msgid "Code:"
18614 msgstr "Kode:"
18615
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
18618 #, c-format
18619 msgid "CodeMirror editing library"
18620 msgstr "CodeMirror editing library"
18621
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
18623 #, c-format
18624 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18625 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18626
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18629 #, c-format
18630 msgid "Collapse all"
18631 msgstr "Slå sammen alle"
18632
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18634 #, c-format
18635 msgid "Collapsed"
18636 msgstr "Sammenslått"
18637
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
18640 #, c-format
18641 msgid "Collect from patron: "
18642 msgstr "Innhent fra låner: "
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18656 #, c-format
18657 msgid "Collection"
18658 msgstr "Samling"
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18668 #, c-format
18669 msgid "Collection "
18670 msgstr "Samling "
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18678 #, c-format
18679 msgid "Collection code"
18680 msgstr "Samlingskode"
18681
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18683 #, c-format
18684 msgid "Collection code:"
18685 msgstr "Samlingskode: "
18686
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18688 #, fuzzy, c-format
18689 msgid "Collection code: "
18690 msgstr "Samlingskode: "
18691
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18693 #, c-format
18694 msgid "Collection deleted successfully"
18695 msgstr "Samlingen ble slettet"
18696
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18698 #, c-format
18699 msgid "Collection failed to be deleted"
18700 msgstr "Samlingen ble ikke slettet"
18701
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18705 #, c-format
18706 msgid "Collection title:"
18707 msgstr "Samlingstittel:"
18708
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18710 #, c-format
18711 msgid "Collection transferred successfully"
18712 msgstr "Samlingen ble overført"
18713
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18715 #, c-format
18716 msgid "Collection:"
18717 msgstr "Samling:"
18718
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18721 #, c-format
18722 msgid "Collection: "
18723 msgstr "Samling: "
18724
18725 #. For the first occurrence,
18726 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18729 #, c-format
18730 msgid "Collection: %s "
18731 msgstr "Samling: %s "
18732
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18734 #, fuzzy, c-format
18735 msgid "Collections"
18736 msgstr "Samling"
18737
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18739 #, c-format
18740 msgid "Color"
18741 msgstr "Farge"
18742
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18749 #, c-format
18750 msgid "Column"
18751 msgstr "Kolonne"
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18754 #, c-format
18755 msgid "Column name"
18756 msgstr "Kolonnenavn "
18757
18758 #. SCRIPT
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18760 msgid "Column visibility"
18761 msgstr "Kolonnesynlighet:"
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18764 #, c-format
18765 msgid "Column: "
18766 msgstr "Kolonne: "
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18769 #, c-format
18770 msgid "Columns"
18771 msgstr "Spalter"
18772
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18774 #, c-format
18775 msgid ""
18776 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18777 "columns will be ignored. "
18778 msgstr ""
18779 "Kolonner må fylles ut fra venstre mot høyre: Hvis første kolonne er tom, vil "
18780 "de andre bli ignorert. "
18781
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18784 #, c-format
18785 msgid "Columns settings"
18786 msgstr "Kolonneinnstillinger"
18787
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18789 #, c-format
18790 msgid "Coming from"
18791 msgstr "Kommer fra"
18792
18793 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18795 #, c-format
18796 msgid "Coming from %s"
18797 msgstr "Kommer fra %s"
18798
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18801 #, c-format
18802 msgid "Comma (,)"
18803 msgstr "Komma (,)"
18804
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18806 #, fuzzy, c-format
18807 msgid "Comma separated text (.csv)"
18808 msgstr "Kommaseparert tekst"
18809
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18813 #, c-format
18814 msgid "Comment"
18815 msgstr "Kommentar "
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18818 #, c-format
18819 msgid "Comment "
18820 msgstr "Kommentar "
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18825 #, c-format
18826 msgid "Comment:"
18827 msgstr "Kommentar:"
18828
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18830 #, c-format
18831 msgid "Comment: "
18832 msgstr "Kommentar:"
18833
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18835 #, c-format
18836 msgid "Commenter "
18837 msgstr "Kommentator "
18838
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18845 #, c-format
18846 msgid "Comments"
18847 msgstr "Kommentarer"
18848
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18850 #, c-format
18851 msgid "Comments about this file: "
18852 msgstr "Merknader til denne fila: "
18853
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18855 #, c-format
18856 msgid "Comments awaiting moderation"
18857 msgstr "Kommentarer som venter på godkjenning"
18858
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18860 #, c-format
18861 msgid "Comments pending approval"
18862 msgstr "Kommentarer som venter på godkjenning"
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18865 #, c-format
18866 msgid "Comments:"
18867 msgstr "Kommentarer:"
18868
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18870 #, c-format
18871 msgid "Company details"
18872 msgstr "Firmainformasjon"
18873
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18875 #, c-format
18876 msgid "Company name: "
18877 msgstr "Firmanavn: "
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18880 #, c-format
18881 msgid "Compare barcodes list to results: "
18882 msgstr "Sammenlign strekkodeliste med resultatene: "
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18886 #, fuzzy, c-format
18887 msgid "Complete request "
18888 msgstr "Fullstendig visning"
18889
18890 #. SCRIPT
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18892 #, fuzzy
18893 msgid "Completed"
18894 msgstr "Fullstendig visning"
18895
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18897 #, c-format
18898 msgid "Completed import of records"
18899 msgstr "Postene er ferdig importert"
18900
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18904 #, fuzzy, c-format
18905 msgid "Conditions"
18906 msgstr "Utgaver"
18907
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18909 #, c-format
18910 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18911 msgstr "Oppsettet er i orden, du har ingen feil i tabellen over MARC-parametre"
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18914 #, c-format
18915 msgid "Configure"
18916 msgstr "Konfigurer"
18917
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18919 #, c-format
18920 msgid "Configure columns"
18921 msgstr "Konfigurer kolonner"
18922
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18924 #, c-format
18925 msgid "Configure plugins"
18926 msgstr "Konfigurer innstikk"
18927
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18929 #, c-format
18930 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18931 msgstr "Sett opp disse parametrene i den rekkefølgen de opptrer i."
18932
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18934 #, c-format
18935 msgid ""
18936 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18937 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18938 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18939 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18940 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18941 msgstr ""
18942 "Konfigurasjon av \"Mente du\"-innstikk krever JavaScript. Dersom du ikke kan "
18943 "bruke JavaScript kan det være at du kan legge inn konfigurasjonen (som "
18944 "lagres i JSON-format i systempreferansene OPACdidyoumean og INTRAdidyoumean) "
18945 "i «Lokale preferanser»-fanen i innstillingseditoren, men dette er ikke "
18946 "støttet, ikke anbefalt og vil sannsynligvis ikke fungere. "
18947
18948 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18953 #, c-format
18954 msgid "Confirm"
18955 msgstr "Bekreft"
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18958 #, fuzzy, c-format
18959 msgid "Confirm "
18960 msgstr "Bekreft"
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18963 #, fuzzy, c-format
18964 msgid "Confirm ILL request"
18965 msgstr "Bekreft sletting"
18966
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
18968 #, c-format
18969 msgid "Confirm custom report"
18970 msgstr "Bekreft tilpasset rapport"
18971
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18974 #, c-format
18975 msgid "Confirm deletion"
18976 msgstr "Bekreft sletting"
18977
18978 #. %1$s:  searchfield 
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18980 #, c-format
18981 msgid "Confirm deletion of %s?"
18982 msgstr "Vil du bekrefte slettingen av %s?"
18983
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18985 #, c-format
18986 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18987 msgstr "Bekreft at du vil slette definisjonen av autoritetsstrukturen for "
18988
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18990 #, c-format
18991 msgid "Confirm deletion of classification source "
18992 msgstr "Bekreft at du vil slette klassifikasjonskilden "
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18995 #, c-format
18996 msgid "Confirm deletion of contract "
18997 msgstr "Bekreft at du vil slette kontrakten"
18998
18999 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19001 #, fuzzy, c-format
19002 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19003 msgstr "Bekreft at du vil slette valutaen "
19004
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19006 #, c-format
19007 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19008 msgstr "Bekreft at du vil slette sorteringsregelen "
19009
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19011 #, c-format
19012 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19013 msgstr "Bekreft at du vil slette lånerkategorien "
19014
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19016 #, c-format
19017 msgid "Confirm deletion of printer "
19018 msgstr "Bekreft at du vil slette skriveren "
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19021 #, c-format
19022 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19023 msgstr "Bekreft at du vil slette regelen for sammenfall mellom poster "
19024
19025 #. %1$s:  tagsubfield 
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19027 #, c-format
19028 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19029 msgstr "Vil du bekrefte slettingen av delfeltet %s?"
19030
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19032 #, c-format
19033 msgid "Confirm deletion of tag "
19034 msgstr "Bekreft at du vil slette feltet "
19035
19036 #. SCRIPT
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19038 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19039 msgstr "Bekreft at du vil slette denne forhandleren ?"
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19042 #, fuzzy, c-format
19043 msgid "Confirm hold "
19044 msgstr "Bekreft reserveringen"
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19047 #, fuzzy, c-format
19048 msgid "Confirm hold and transfer "
19049 msgstr "Bekreft reservering og overfør"
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19052 #, c-format
19053 msgid "Confirm holds"
19054 msgstr "Bekreft reserveringer"
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19057 #, c-format
19058 msgid "Confirm new password:"
19059 msgstr "Bekreft nytt passord:"
19060
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19062 #, fuzzy, c-format
19063 msgid "Confirm password: "
19064 msgstr "%s Bekreft passord: "
19065
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19067 #, c-format
19068 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19072 #, c-format
19073 msgid "Congratulations, installation complete"
19074 msgstr "Gratulerer! Installasjonen er ferdig"
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19077 #, c-format
19078 msgid "Connection established."
19079 msgstr "Forbindelsen er opprettet"
19080
19081 #. For the first occurrence,
19082 #. %1$s:  errcon.server 
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19086 #, c-format
19087 msgid "Connection failed to %s"
19088 msgstr "Forbindelsen til %s feilet"
19089
19090 #. For the first occurrence,
19091 #. %1$s:  errcon.server 
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19094 #, c-format
19095 msgid "Connection timeout to %s"
19096 msgstr "Forbindelsen til %s gikk ut på tid"
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
19099 #, c-format
19100 msgid "Connor Dewar"
19101 msgstr "Connor Dewar"
19102
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
19104 #, c-format
19105 msgid "Connor Fraser"
19106 msgstr "Connor Fraser"
19107
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19109 #, c-format
19110 msgid "Consolas"
19111 msgstr "Consolas"
19112
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19115 #, c-format
19116 msgid "Constraints"
19117 msgstr "Avgrensninger"
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19121 #, c-format
19122 msgid "Contact"
19123 msgstr "Kontakt"
19124
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19126 #, c-format
19127 msgid "Contact about late issues?"
19128 msgstr "Kontakt om forsinkede hefter?"
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19131 #, c-format
19132 msgid "Contact about late orders?"
19133 msgstr "Kontakt om forsinkede bestillinger?"
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19137 #, c-format
19138 msgid "Contact details"
19139 msgstr "Kontaktinformasjon"
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19142 #, c-format
19143 msgid "Contact information"
19144 msgstr "Kontaktinformasjon"
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19147 #, c-format
19148 msgid "Contact name: "
19149 msgstr "Kontaktnavn: "
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19152 #, c-format
19153 msgid "Contact note: "
19154 msgstr "Kontaktmelding: "
19155
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19157 #, fuzzy, c-format
19158 msgid "Contact when ordering?"
19159 msgstr "Kontakt om forsinkede bestillinger?"
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19162 #, c-format
19163 msgid "Contact: "
19164 msgstr "Kontakt: "
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19167 #, c-format
19168 msgid "Contact: First name"
19169 msgstr "Kontakt: Fornavn"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19172 #, c-format
19173 msgid "Contact: Last name"
19174 msgstr "Kontakt: Etternavn"
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19177 #, c-format
19178 msgid "Contact: Relationship"
19179 msgstr "Kontakt: Forbindelse: "
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19182 #, c-format
19183 msgid "Contact: Title"
19184 msgstr "Kontakt: Tittel"
19185
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19187 #, c-format
19188 msgid "Contacts"
19189 msgstr "Kontakter"
19190
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19195 #, c-format
19196 msgid "Contains"
19197 msgstr "Inneholder"
19198
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19200 #, fuzzy, c-format
19201 msgid "Content"
19202 msgstr "Innhold"
19203
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19205 #, c-format
19206 msgid "Contents"
19207 msgstr "Innhold"
19208
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19210 #, c-format
19211 msgid "Contents of "
19212 msgstr "Innhold "
19213
19214 #. INPUT type=submit
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19221 #, c-format
19222 msgid "Continue"
19223 msgstr "Fortsett"
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19226 #, c-format
19227 msgid "Continue to log in to Koha"
19228 msgstr "Gå videre og logg inn"
19229
19230 #. INPUT type=submit
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19239 #, fuzzy, c-format
19240 msgid "Continue to the next step"
19241 msgstr "Gå videre og logg inn"
19242
19243 #. INPUT type=submit
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19245 msgid "Continue without marking >>"
19246 msgstr "Fortsett uten markering >>"
19247
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19249 #, fuzzy, c-format
19250 msgid "Continue without renewing"
19251 msgstr "Fortsett uten markering >>"
19252
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19254 #, c-format
19255 msgid "Contract"
19256 msgstr "Kontrakt"
19257
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19259 #, c-format
19260 msgid "Contract deleted"
19261 msgstr "Kontrakt slettet"
19262
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19264 #, c-format
19265 msgid "Contract description:"
19266 msgstr "Beskrivelse av kontrakt:"
19267
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19269 #, c-format
19270 msgid "Contract end date:"
19271 msgstr "Sluttdato for kontrakt:"
19272
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19274 #, c-format
19275 msgid ""
19276 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19277 msgstr ""
19278 "Kontrakten har ikke blitt slettet. Det er mulig det eksisterer en kurv "
19279 "knyttet til denne kontrakten."
19280
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19282 #, c-format
19283 msgid "Contract id "
19284 msgstr "Kontrakt-ID "
19285
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19289 #, c-format
19290 msgid "Contract name:"
19291 msgstr "Kontraktnavn:"
19292
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19294 #, c-format
19295 msgid "Contract number:"
19296 msgstr "Kontraktnummer:"
19297
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19299 #, c-format
19300 msgid "Contract number: "
19301 msgstr "Kontraktnummer: "
19302
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19304 #, c-format
19305 msgid "Contract start date:"
19306 msgstr "Startdato for kontrakt:"
19307
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19309 #, c-format
19310 msgid "Contract(s)"
19311 msgstr "Kontrakt(er)"
19312
19313 #. %1$s:  booksellername 
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19315 #, c-format
19316 msgid "Contract(s) of %s"
19317 msgstr "Kontrakt(er) av %s"
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19320 #, c-format
19321 msgid "Contract: "
19322 msgstr "Kontrakt: "
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19329 #, c-format
19330 msgid "Contracts"
19331 msgstr "Kontrakter"
19332
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19334 #, c-format
19335 msgid "Contributing companies and institutions"
19336 msgstr "Firma og institusjoner som har bidratt"
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19340 #, c-format
19341 msgid "Control no.: "
19342 msgstr "Kontrollnr.: "
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19346 #, c-format
19347 msgid "Control no: "
19348 msgstr "Kontrollnr.: "
19349
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19351 #, c-format
19352 msgid "Control number:"
19353 msgstr "Kontrollnummer: "
19354
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19356 #, fuzzy, c-format
19357 msgid "Control number: "
19358 msgstr "Kontrollnummer: "
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19362 #, c-format
19363 msgid ""
19364 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19365 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19366 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19367 "of history kept is controlled by the cronjob "
19368 msgstr ""
19369 "Kontrollerer hvor lenge en låners lånehistorikk blir lagret for nye lånere i "
19370 "denne kategorien. «Aldri» anonymiserer lånene ved retur og «Alltid» bevarer "
19371 "historikken på ubestemt tid. Velges «Standard» vil tidsintervallet før "
19372 "sletting bli bestemt av cronjobben "
19373
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19375 #, c-format
19376 msgid "Converted message, rendered:"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19380 #, fuzzy, c-format
19381 msgid "Converted version"
19382 msgstr "Perl-versjon: "
19383
19384 #. SCRIPT
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19386 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19387 msgstr ""
19388
19389 #. SCRIPT
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19391 msgid "Copied one row to clipboard"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19396 #, c-format
19397 msgid "Copies:"
19398 msgstr "Kopier:"
19399
19400 #. For the first occurrence,
19401 #. SCRIPT
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19407 #, c-format
19408 msgid "Copy"
19409 msgstr "Kopier"
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19412 #, c-format
19413 msgid "Copy and replace"
19414 msgstr "Kopier og erstatt"
19415
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19417 #, c-format
19418 msgid "Copy holidays to:"
19419 msgstr "Kopier fridager til:"
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19422 #, c-format
19423 msgid "Copy notice"
19424 msgstr "Kopier melding"
19425
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19438 #, c-format
19439 msgid "Copy number"
19440 msgstr "Eksemplarnummer"
19441
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19443 #, c-format
19444 msgid "Copy number:"
19445 msgstr "Eksemplarnummer: "
19446
19447 #. %1$s:  l.branchname 
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19449 #, c-format
19450 msgid "Copy to %s"
19451 msgstr "Kopier til %s"
19452
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19454 #, c-format
19455 msgid "Copy to all libraries"
19456 msgstr "Kopier til alle bibliotek"
19457
19458 #. SCRIPT
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19460 #, fuzzy
19461 msgid "Copy to clipboard"
19462 msgstr "Kopier til alle bibliotek"
19463
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19466 #, c-format
19467 msgid "Copyright"
19468 msgstr "Opphavsrett"
19469
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
19471 #, c-format
19472 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19473 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19474
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
19476 #, c-format
19477 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19478 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
19479
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19483 #, c-format
19484 msgid "Copyright date:"
19485 msgstr "Opphavsrettsår:"
19486
19487 #. For the first occurrence,
19488 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19491 #, c-format
19492 msgid "Copyright year: %s "
19493 msgstr "Opphavsrettsdato: %s "
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19496 #, c-format
19497 msgid "Copyright:"
19498 msgstr "Opphavsrett:"
19499
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19501 #, c-format
19502 msgid "Copyright: "
19503 msgstr "Opphavsrett: "
19504
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19507 #, c-format
19508 msgid "Copyrightdate"
19509 msgstr "Opphavsrettsår:"
19510
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19512 #, c-format
19513 msgid "Corey Fuimaono"
19514 msgstr "Corey Fuimaono"
19515
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19518 #, c-format
19519 msgid "Corporate"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19523 #, c-format
19524 msgid "Cory Jaeger"
19525 msgstr "Cory Jaeger"
19526
19527 #. SCRIPT
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19529 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19530 msgstr "Kostnaden må defineres som et desimaltall større enn eller lik null"
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19534 #, fuzzy, c-format
19535 msgid "Cost:"
19536 msgstr "Tapt: "
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19539 #, c-format
19540 msgid ""
19541 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19542 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19543 msgstr ""
19544 "Kostnader er desimalverdier mellom en valgfri maksimalverdi (for eksempel 1 "
19545 "eller 100) og 0 som er minimal (ingen) kostnad."
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
19548 #, c-format
19549 msgid "Could not add a new patron."
19550 msgstr "Kan ikke legge til låner."
19551
19552 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19554 #, c-format
19555 msgid ""
19556 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19557 "code already exists. "
19558 msgstr ""
19559 "Kunne ikke legge til låneregenskapstypen &quot;%s&quot; &mdash; koden finnes "
19560 "allerede. "
19561
19562 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19563 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19565 #, c-format
19566 msgid ""
19567 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19568 "by %s patron records"
19569 msgstr ""
19570 "Kunne ikke slette lånerkategorien &quot;%s&quot; &mdash; den er i bruk på %s "
19571 "lånarposter"
19572
19573 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19575 #, c-format
19576 msgid ""
19577 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19578 "absent from the database."
19579 msgstr ""
19580 "Kunne ikke slette lånerkategorien «%s» &mdash; den fantes ikke i databasen."
19581
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19583 #, c-format
19584 msgid "Could not find a system preference named "
19585 msgstr "Kunne ikke finne en systempreferanse med navnet "
19586
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
19588 #, c-format
19589 msgid ""
19590 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19591 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19592 msgstr ""
19593 "Kunne ikke lese fila history.txt. Sjekk at &lt;docdir&gt; riktig satt opp i "
19594 "koha-conf.xml. "
19595
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19598 #, c-format
19599 msgid "Count"
19600 msgstr "Tell"
19601
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19603 #, fuzzy, c-format
19604 msgid "Count deleted items"
19605 msgstr "Eksporter valgte eksemplarer"
19606
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19608 #, fuzzy, c-format
19609 msgid "Count holds:"
19610 msgstr "Antall reserveringer"
19611
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19613 #, fuzzy, c-format
19614 msgid "Count items:"
19615 msgstr "Tell eksemplarer"
19616
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19618 #, c-format
19619 msgid "Count of checkouts"
19620 msgstr "Antall utlån"
19621
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19623 #, c-format
19624 msgid "Count total items"
19625 msgstr "Tell summen av alle eksemplarer"
19626
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19628 #, fuzzy, c-format
19629 msgid "Count total items:"
19630 msgstr "Tell summen av alle eksemplarer"
19631
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19633 #, c-format
19634 msgid "Count unique biblios"
19635 msgstr "Tell unike poster"
19636
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19640 #, fuzzy, c-format
19641 msgid "Count unique biblios:"
19642 msgstr "Tell unike poster"
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19645 #, fuzzy, c-format
19646 msgid "Count unique borrowers:"
19647 msgstr "Tell unike lånere"
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19651 #, fuzzy, c-format
19652 msgid "Count unique items:"
19653 msgstr "Tell unike eksemplarer"
19654
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19660 #, c-format
19661 msgid "Country"
19662 msgstr "Land"
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
19666 #, c-format
19667 msgid "Country:"
19668 msgstr "Land: "
19669
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19673 #, c-format
19674 msgid "Country: "
19675 msgstr "Land: "
19676
19677 #. %1$s:  l.branchcountry 
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19679 #, fuzzy, c-format
19680 msgid "Country: %s"
19681 msgstr "Land: "
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19684 #, c-format
19685 msgid "Courier New"
19686 msgstr "Courier New"
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19689 #, c-format
19690 msgid "Course #"
19691 msgstr "Kurs nr."
19692
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19694 #, c-format
19695 msgid "Course Reserves"
19696 msgstr "Pensumsamlinger"
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19699 #, c-format
19700 msgid "Course name"
19701 msgstr "Kursnavn"
19702
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19704 #, c-format
19705 msgid "Course name:"
19706 msgstr "Kursnavn:"
19707
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19709 #, c-format
19710 msgid "Course number"
19711 msgstr "Kursnummer"
19712
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19714 #, c-format
19715 msgid "Course number:"
19716 msgstr "Kursnummer:"
19717
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19727 #, c-format
19728 msgid "Course reserves"
19729 msgstr "Pensumsamlinger"
19730
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19732 #, c-format
19733 msgid "Courses"
19734 msgstr "Kurs"
19735
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
19737 #, c-format
19738 msgid "Crawford County Federated Library System"
19739 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19740
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19742 #, fuzzy, c-format
19743 msgid "Create EDIFACT order"
19744 msgstr "Lag en ny post"
19745
19746 #. INPUT type=submit
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19748 msgid "Create New"
19749 msgstr "Lag ny"
19750
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19752 #, c-format
19753 msgid "Create SQL reports"
19754 msgstr "Ny SQL-rapport"
19755
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19757 #, fuzzy, c-format
19758 msgid "Create a new CSV profile"
19759 msgstr "Lag en ny mal"
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19762 #, c-format
19763 msgid "Create a new category"
19764 msgstr "Lag en ny kategori"
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19767 #, c-format
19768 msgid "Create a new city"
19769 msgstr "Lagre et nytt sted"
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19772 #, c-format
19773 msgid "Create a new list"
19774 msgstr "Lag en ny liste"
19775
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19777 #, c-format
19778 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19779 msgstr "Opprett en ny post ved å importere den eksterne (dupliserte) posten."
19780
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19782 #, c-format
19783 msgid "Create a new subscription"
19784 msgstr "Nytt abonnement"
19785
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19787 #, c-format
19788 msgid "Create a new template"
19789 msgstr "Lag en ny mal"
19790
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19792 #, c-format
19793 msgid "Create analytics"
19794 msgstr "Opprett analytt"
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19797 #, fuzzy, c-format
19798 msgid "Create and edit club templates"
19799 msgstr "Lag en ny mal"
19800
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19802 #, fuzzy, c-format
19803 msgid "Create and edit clubs"
19804 msgstr "Lag en ny liste"
19805
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19807 #, c-format
19808 msgid ""
19809 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19810 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19811 msgstr ""
19812 "Lag og behandle rammeverket for autoriteter som avgjør egenskapene til "
19813 "postene i MARC (felt- og delfeltsegenskaper)."
19814
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19816 #, c-format
19817 msgid ""
19818 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19819 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19820 "for the MARC editor."
19821 msgstr ""
19822 "Lag og behandle det bibliografiske rammeverket som avgjør egenskapene til "
19823 "postene i MARC (felt- og delfeltsegenskaper), og dessuten malene for MARC-"
19824 "redigeringen."
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19827 #, c-format
19828 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19829 msgstr ""
19830
19831 #. %1$s:  authtypecode 
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19833 #, c-format
19834 msgid "Create authority framework for %s using "
19835 msgstr "Lag et autoritetsrammeverk for %s ved å bruke "
19836
19837 #. %1$s:  frameworkcode 
19838 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19840 #, c-format
19841 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19842 msgstr "Lag et rammeverk for %s (%s) ved å bruke "
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19846 #, c-format
19847 msgid "Create from SQL"
19848 msgstr "Lag fra SQL"
19849
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19851 #, fuzzy, c-format
19852 msgid "Create guided report"
19853 msgstr "Ny rapport med veiviser"
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19856 #, fuzzy, c-format
19857 msgid "Create item when receiving"
19858 msgstr "Valgte eksemplarer :"
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19861 #, fuzzy, c-format
19862 msgid "Create item when receiving: "
19863 msgstr "Valgte eksemplarer :"
19864
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19867 #, fuzzy, c-format
19868 msgid "Create items when:"
19869 msgstr "Valgte eksemplarer :"
19870
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19876 #, c-format
19877 msgid "Create manual credit"
19878 msgstr "Opprett manuell kreditt"
19879
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19885 #, c-format
19886 msgid "Create manual invoice"
19887 msgstr "Opprett en manuell faktura"
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19890 #, c-format
19891 msgid "Create new authority"
19892 msgstr "Opprett en ny autoritetspost"
19893
19894 #. INPUT type=submit
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19896 msgid "Create new invoice anyway"
19897 msgstr "Opprett en ny faktura allikevel"
19898
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19900 #, c-format
19901 msgid "Create new record"
19902 msgstr "Lag en ny post"
19903
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19905 #, fuzzy, c-format
19906 msgid "Create patron list: "
19907 msgstr "Opprett låner"
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19910 #, c-format
19911 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19912 msgstr "Lag etiketter og strekkoder for utskrift fra katalog- og lånerdata"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19915 #, c-format
19916 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19917 msgstr "Lag etiketter og strekkoder for utskrift fra katalogdata"
19918
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19920 #, c-format
19921 msgid "Create printable patron cards"
19922 msgstr "Lag lånekort for utskrift"
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19925 #, c-format
19926 msgid "Create record"
19927 msgstr "Lag en ny post"
19928
19929 #. INPUT type=submit name=submit
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
19932 #, c-format
19933 msgid "Create report from SQL"
19934 msgstr "Lag rapport fra SQL"
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19938 #, c-format
19939 msgid "Create routing list"
19940 msgstr "Opprett mottakerliste"
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19943 #, c-format
19944 msgid "Create routing list for "
19945 msgstr "Opprett mottakerliste for "
19946
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19949 #, fuzzy, c-format
19950 msgid "Created"
19951 msgstr "Opprettet: "
19952
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19955 #, c-format
19956 msgid "Created by"
19957 msgstr "Laget av"
19958
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19963 #, c-format
19964 msgid "Created by:"
19965 msgstr "Laget av: "
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
19968 #, c-format
19969 msgid "Created by: "
19970 msgstr "Laget av: "
19971
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
19973 #, c-format
19974 msgid "Created:"
19975 msgstr "Opprettet: "
19976
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19981 #, c-format
19982 msgid "Creation date"
19983 msgstr "Opprettelsesdato"
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
19986 #, c-format
19987 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19988 msgstr "Creative Commons Navngivelse 2.5 Lisens"
19989
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
19991 #, c-format
19992 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19993 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19994
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19999 #, c-format
20000 msgid "Credit"
20001 msgstr "Kreditt"
20002
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20005 #, c-format
20006 msgid "Credit (item returned)"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
20010 #, c-format
20011 msgid "Credit type: "
20012 msgstr "Kreditt-type: "
20013
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20015 #, c-format
20016 msgid "Credits:"
20017 msgstr "Kreditt:"
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20021 #, c-format
20022 msgid "Creep:"
20023 msgstr "Utfallende:"
20024
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20026 #, c-format
20027 msgid "Ctrl-D"
20028 msgstr "Ctrl-D"
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20031 #, c-format
20032 msgid "Ctrl-H"
20033 msgstr "Ctrl-H"
20034
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20036 #, c-format
20037 msgid "Ctrl-S"
20038 msgstr "Ctrl-S"
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20041 #, fuzzy, c-format
20042 msgid "Ctrl-Shift-L"
20043 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20046 #, c-format
20047 msgid "Ctrl-Shift-X"
20048 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20051 #, c-format
20052 msgid "Ctrl-X"
20053 msgstr "Ctrl-X"
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20056 #, c-format
20057 msgid "Currencies"
20058 msgstr "Valutaer"
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20061 #, c-format
20062 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20063 msgstr "Valutaer &amp; vekslingskurser"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20068 #, c-format
20069 msgid "Currencies and exchange rates"
20070 msgstr "Valutaer og vekslingskurser"
20071
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20073 #, c-format
20074 msgid "Currencies search:"
20075 msgstr "Valutasøk:"
20076
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20080 #, c-format
20081 msgid "Currency"
20082 msgstr "Valuta"
20083
20084 #. %1$s:  currency 
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20086 #, c-format
20087 msgid "Currency = %s"
20088 msgstr "Valuta = %s"
20089
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20094 #, c-format
20095 msgid "Currency:"
20096 msgstr "Valuta:"
20097
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20101 #, c-format
20102 msgid "Currency: "
20103 msgstr "Valuta: "
20104
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
20106 #, fuzzy, c-format
20107 msgid "Current article requests"
20108 msgstr "Gjeldende termer"
20109
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20112 #, c-format
20113 msgid "Current checkouts allowed"
20114 msgstr "Antall tillatte utlån"
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20117 #, fuzzy, c-format
20118 msgid "Current checkouts allowed: "
20119 msgstr "Antall tillatte utlån"
20120
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20124 #, c-format
20125 msgid "Current library"
20126 msgstr "Nåværende bibliotek"
20127
20128 #. For the first occurrence,
20129 #. %1$s:  LoginBranchname 
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20134 #, c-format
20135 msgid "Current library: %s"
20136 msgstr "Nåværende bibliotek: %s"
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20145 #, c-format
20146 msgid "Current location"
20147 msgstr "Nåværende plassering"
20148
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20150 #, c-format
20151 msgid "Current location:"
20152 msgstr "Nåværende plassering:"
20153
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20156 #, c-format
20157 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20158 msgstr "Antall tillatte innomhus lån"
20159
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20161 #, c-format
20162 msgid "Current renewals:"
20163 msgstr "Nåværende fornyinger:"
20164
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20166 #, c-format
20167 msgid "Current server time is:"
20168 msgstr "Gjeldende tjenertid er:"
20169
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20172 #, c-format
20173 msgid "Current session"
20174 msgstr "Denne økta"
20175
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20177 #, c-format
20178 msgid "Current terms"
20179 msgstr "Gjeldende termer"
20180
20181 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20183 #, c-format
20184 msgid "Currently available %s"
20185 msgstr "Tilgjengelige nå %s"
20186
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20188 #, c-format
20189 msgid "Currently available batches"
20190 msgstr "Tilgjengelige batch'er"
20191
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20193 #, c-format
20194 msgid "Currently available layouts"
20195 msgstr "Tilgjengelige layouter"
20196
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20198 #, c-format
20199 msgid "Currently available profiles"
20200 msgstr "Tilgjengelige profiler"
20201
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20203 #, c-format
20204 msgid "Currently available templates"
20205 msgstr "Tilgjengelige maler"
20206
20207 #. %1$s:  ELSE 
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20209 #, c-format
20210 msgid "Currently in local use %s "
20211 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk %s "
20212
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20214 #, c-format
20215 msgid ""
20216 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20217 "effects: "
20218 msgstr ""
20219 "For øyeblikket betyr dette innstillinger for reservasjoner. De ulike "
20220 "innstillingene har følgende effekt: "
20221
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20223 #, c-format
20224 msgid "Curriculum"
20225 msgstr "Pensum"
20226
20227 #. OPTGROUP
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20229 msgid "Custom search fields"
20230 msgstr "Tilpassede søkefelt"
20231
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
20233 #, c-format
20234 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20235 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20236
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
20238 #, c-format
20239 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20240 msgstr "Dansk"
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20243 #, c-format
20244 msgid "DANMARC"
20245 msgstr "DANMARC"
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20248 #, c-format
20249 msgid "DBMS auto increment fix"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20253 #, c-format
20254 msgid "DOIT"
20255 msgstr "DOIT"
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
20258 #, c-format
20259 msgid "DSpace project"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20263 #, c-format
20264 msgid "DVD video / Videodisc"
20265 msgstr "DVD-video/videodisk"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20270 #, c-format
20271 msgid "Damaged"
20272 msgstr "Skadet"
20273
20274 #. %1$s:  END 
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20276 #, fuzzy, c-format
20277 msgid "Damaged %s "
20278 msgstr "Skadet"
20279
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20281 #, fuzzy, c-format
20282 msgid "Damaged on"
20283 msgstr "Skadet"
20284
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20286 #, fuzzy, c-format
20287 msgid "Damaged on:"
20288 msgstr "Skadet"
20289
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20291 #, c-format
20292 msgid "Damaged status"
20293 msgstr "Skadestatus"
20294
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20296 #, c-format
20297 msgid "Damaged status:"
20298 msgstr "Skadestatus:"
20299
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20301 #, c-format
20302 msgid "Dan Scott"
20303 msgstr "Dan Scott"
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
20306 #, fuzzy, c-format
20307 msgid "Dani Elder"
20308 msgstr "Daniel Barker"
20309
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
20311 #, c-format
20312 msgid "Daniel Banzli"
20313 msgstr "Daniel Banzli"
20314
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
20316 #, c-format
20317 msgid "Daniel Barker"
20318 msgstr "Daniel Barker"
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
20321 #, c-format
20322 msgid "Daniel Grobani"
20323 msgstr "Daniel Grobani"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
20326 #, c-format
20327 msgid "Daniel Holth"
20328 msgstr "Daniel Holth"
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20331 #, c-format
20332 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20333 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20336 #, c-format
20337 msgid "Daniel Sweeney"
20338 msgstr "Daniel Sweeney"
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20341 #, c-format
20342 msgid "Danny Bouman"
20343 msgstr "Danny Bouman"
20344
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
20346 #, c-format
20347 msgid "Darrell Ulm"
20348 msgstr "Darrell Ulm"
20349
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20354 #, c-format
20355 msgid "Data deleted"
20356 msgstr "Data slettet"
20357
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20359 #, c-format
20360 msgid "Data error"
20361 msgstr "Datafeil"
20362
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20364 #, c-format
20365 msgid "Data fields"
20366 msgstr "Datafelt"
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20369 #, fuzzy, c-format
20370 msgid "Data for preview:"
20371 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20374 #, fuzzy, c-format
20375 msgid "Data problems"
20376 msgstr "Problemer"
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20380 #, c-format
20381 msgid "Data recorded"
20382 msgstr "Data registrert"
20383
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20385 #, c-format
20386 msgid "Data:"
20387 msgstr "Data:"
20388
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20390 #, c-format
20391 msgid "Database"
20392 msgstr "Database"
20393
20394 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20396 #, fuzzy, c-format
20397 msgid "Database %s exists."
20398 msgstr "Databaseinnstillinger:"
20399
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20401 #, fuzzy, c-format
20402 msgid "Database host: "
20403 msgstr "databasetjener : "
20404
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20406 #, fuzzy, c-format
20407 msgid "Database name: "
20408 msgstr "databasenavn : "
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20411 #, fuzzy, c-format
20412 msgid "Database port: "
20413 msgstr "databaseport : "
20414
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20416 #, c-format
20417 msgid "Database settings:"
20418 msgstr "Databaseinnstillinger:"
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20421 #, c-format
20422 msgid "Database tables created"
20423 msgstr "Databasetabeller ble opprettet"
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20426 #, fuzzy, c-format
20427 msgid "Database type: "
20428 msgstr "databasetype : "
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20431 #, fuzzy, c-format
20432 msgid "Database user: "
20433 msgstr "databasebruker : "
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20436 #, c-format
20437 msgid "Database: "
20438 msgstr "Database: "
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20473 #, c-format
20474 msgid "Date"
20475 msgstr "Dato"
20476
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20479 #, c-format
20480 msgid "Date acquired"
20481 msgstr "Anskaffelsesdato"
20482
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20484 #, fuzzy, c-format
20485 msgid "Date acquired (item)"
20486 msgstr "Anskaffelsesdato"
20487
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20489 #, c-format
20490 msgid "Date added"
20491 msgstr "Dato lagt til"
20492
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20494 #, fuzzy, c-format
20495 msgid "Date and time: "
20496 msgstr "Forfallsdato:"
20497
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20500 #, c-format
20501 msgid "Date arrived"
20502 msgstr "Mottaksdato"
20503
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
20505 #, fuzzy, c-format
20506 msgid "Date created"
20507 msgstr "Fullstendig visning"
20508
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20510 #, fuzzy, c-format
20511 msgid "Date deleted (item)"
20512 msgstr "Slett valgte eksemplarer"
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20519 #, c-format
20520 msgid "Date due"
20521 msgstr "Forfallsdato"
20522
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20524 #, c-format
20525 msgid "Date due:"
20526 msgstr "Forfallsdato:"
20527
20528 #. For the first occurrence,
20529 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20533 #, c-format
20534 msgid "Date due: %s"
20535 msgstr "Forfallsdato: %s"
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20538 #, fuzzy, c-format
20539 msgid "Date enrolled"
20540 msgstr "Bestillingsdato "
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20543 #, fuzzy, c-format
20544 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20545 msgstr ""
20546 "Datoformatet må stemme overens med systeminnstillingene, og må inneholde "
20547 "innledende nuller."
20548
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20551 #, fuzzy, c-format
20552 msgid "Date hold placed"
20553 msgstr "Bestillingsdato "
20554
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20556 #, c-format
20557 msgid "Date last checked out"
20558 msgstr "Sist utlånt"
20559
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20561 #, fuzzy, c-format
20562 msgid "Date last modified"
20563 msgstr "Dato sist sett"
20564
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20567 #, c-format
20568 msgid "Date last seen"
20569 msgstr "Dato sist sett"
20570
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20582 #, c-format
20583 msgid "Date of birth"
20584 msgstr "Fødselsdato og -år"
20585
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20587 #, c-format
20588 msgid "Date of birth is invalid."
20589 msgstr "Ugyldig fødselsdato"
20590
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20594 #, c-format
20595 msgid "Date of birth:"
20596 msgstr "Fødselsdato og år:"
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20599 #, c-format
20600 msgid "Date of enrollment is invalid."
20601 msgstr "Registreringsdatoen er ugyldig."
20602
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20604 #, c-format
20605 msgid "Date of expiration is invalid."
20606 msgstr "Forfallsdatoen er ugyldig"
20607
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20609 #, c-format
20610 msgid "Date of transfer"
20611 msgstr "Overføringsdato"
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20614 #, fuzzy, c-format
20615 msgid "Date ordered"
20616 msgstr "Bestillingsdato "
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20619 #, c-format
20620 msgid "Date ordered "
20621 msgstr "Bestillingsdato "
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20624 #, c-format
20625 msgid "Date published"
20626 msgstr "Publiseringsdato"
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20629 #, c-format
20630 msgid "Date published "
20631 msgstr "Publiseringsdato "
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20634 #, c-format
20635 msgid "Date published (text) "
20636 msgstr "Publiseringsdato (tekst)"
20637
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20639 #, c-format
20640 msgid "Date range"
20641 msgstr "Datospenn"
20642
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20646 #, c-format
20647 msgid "Date received"
20648 msgstr "Mottaksdato"
20649
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20651 #, c-format
20652 msgid "Date received "
20653 msgstr "Mottaksdato "
20654
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20656 #, c-format
20657 msgid "Date received: "
20658 msgstr "Mottaksdato: "
20659
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20661 #, fuzzy, c-format
20662 msgid "Date requested"
20663 msgstr "Fullstendig visning"
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
20666 #, fuzzy, c-format
20667 msgid "Date updated"
20668 msgstr "Sist oppdatert"
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20671 #, c-format
20672 msgid "Date/Time"
20673 msgstr "Dato/klokkeslett"
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
20676 #, fuzzy, c-format
20677 msgid "Date/Time of change"
20678 msgstr "Dato/klokkeslett"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20684 #, c-format
20685 msgid "Date:"
20686 msgstr "Dato:"
20687
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
20690 #, c-format
20691 msgid "Date: "
20692 msgstr "Dato: "
20693
20694 #. %1$s:  pulldate 
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20696 #, c-format
20697 msgid "Date: %s"
20698 msgstr "Dato: %s"
20699
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20701 #, c-format
20702 msgid "Date: from "
20703 msgstr "Dato: fra "
20704
20705 #. OPTGROUP
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20708 #, c-format
20709 msgid "Dates"
20710 msgstr "Datoer"
20711
20712 #. SCRIPT
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20714 #, fuzzy
20715 msgid "Dates cannot be empty"
20716 msgstr "Tittel kan ikke være tom"
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
20719 #, c-format
20720 msgid "David Birmingham"
20721 msgstr "David Birmingham"
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
20724 #, fuzzy, c-format
20725 msgid "David Bourgault"
20726 msgstr "David Birmingham"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
20729 #, c-format
20730 msgid "David Cook"
20731 msgstr "David Cook"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
20734 #, c-format
20735 msgid "David Goldfein"
20736 msgstr "David Goldfein"
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20739 #, fuzzy, c-format
20740 msgid "David Gustafsson"
20741 msgstr "David Goldfein"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "David Kuhn"
20746 msgstr "David Cook"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
20749 #, c-format
20750 msgid "David Strainchamps"
20751 msgstr "David Strainchamps"
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20757 #, c-format
20758 msgid "Day"
20759 msgstr "Dag"
20760
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20765 #, c-format
20766 msgid "Day of week"
20767 msgstr "Ukedag"
20768
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20770 #, c-format
20771 msgid "Day/month"
20772 msgstr "Dag/måned"
20773
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20775 #, c-format
20776 msgid "Day: "
20777 msgstr "Dag: "
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20785 #, c-format
20786 msgid "Days"
20787 msgstr "Dager"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20790 #, c-format
20791 msgid "Days in advance"
20792 msgstr "Dager på forhånd"
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
20795 #, c-format
20796 msgid "DeAndre Carroll"
20797 msgstr "DeAndre Carroll"
20798
20799 #. SCRIPT
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20801 msgid "Dec"
20802 msgstr "Des"
20803
20804 #. For the first occurrence,
20805 #. SCRIPT
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20808 #, c-format
20809 msgid "December"
20810 msgstr "Desember"
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20835 #, c-format
20836 msgid "Default"
20837 msgstr "Standard"
20838
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20840 #, c-format
20841 msgid "Default accounting details"
20842 msgstr "Standard bøkføringsdetaljer"
20843
20844 #. %1$s:  IF humanbranch 
20845 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20846 #. %3$s:  END 
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20848 #, c-format
20849 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20850 msgstr "Standard innstillinger for utlån, reservasjoner og retur%s for %s%s"
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20853 #, c-format
20854 msgid "Default font"
20855 msgstr "Standard font"
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20869 #, c-format
20870 msgid "Default framework"
20871 msgstr "Standard rammeverk"
20872
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20874 #, c-format
20875 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20879 #, c-format
20880 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20881 msgstr "Standard meldingsinnstillinger for denne lånerkategorien"
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20884 #, c-format
20885 msgid "Default privacy"
20886 msgstr "Standard for personvern"
20887
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20891 #, c-format
20892 msgid "Default privacy: "
20893 msgstr "Standard for personvern:"
20894
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20896 #, fuzzy, c-format
20897 msgid "Default replacement cost"
20898 msgstr "Erstatningspris: "
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20901 #, fuzzy, c-format
20902 msgid "Default replacement cost: "
20903 msgstr "Erstatningspris: "
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20907 #, c-format
20908 msgid "Default value:"
20909 msgstr "Standardverdi:"
20910
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20912 #, c-format
20913 msgid "Default values"
20914 msgstr "Standardverdier"
20915
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20917 #, fuzzy, c-format
20918 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20919 msgstr "Generelle innstillinger"
20920
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20922 #, fuzzy, c-format
20923 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20924 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
20925
20926 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20927 #. %2$s:  END 
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20929 #, c-format
20930 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20931 msgstr "Standard innstillinger%s (ikke satt)%s"
20932
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20934 #, c-format
20935 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20936 msgstr ""
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20939 #, c-format
20940 msgid ""
20941 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20942 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20943 "through plugins"
20944 msgstr ""
20945 "Angi autoritetstyper, deretter MARCs struktur i autoritetsfila på samme måte "
20946 "som du angir materialtyper og MARC-struktur for bibliografiske poster. "
20947 "Autoritetsverdiene behandles ved hjelp av programtillegg."
20948
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20950 #, c-format
20951 msgid "Define categories and authorized values for them."
20952 msgstr "Angi kategorier og autoriserte verdier for dem."
20953
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20955 #, c-format
20956 msgid ""
20957 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20958 "categories, and item types"
20959 msgstr ""
20960 "Oppgi utlåns- og gebyrregler for kombinasjoner av bibliotek, lånerkategorier "
20961 "og materialtyper"
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20964 #, c-format
20965 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20966 msgstr "Angi poststed for lånerne."
20967
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20969 #, c-format
20970 msgid ""
20971 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20972 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20973 msgstr ""
20974 "Angi klassifikasjonskilder som blir brukt i samlinga. Oppgi også hvordan "
20975 "hyllesignaturer skal sorteres."
20976
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20978 #, c-format
20979 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20980 msgstr "Angi valutaer og valutakurser for innkjøp."
20981
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20984 #, c-format
20985 msgid "Define days when the library is closed"
20986 msgstr "Angi hvilke dager biblioteket er stengt"
20987
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20989 #, c-format
20990 msgid ""
20991 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20992 "patron records"
20993 msgstr ""
20994 "Oppgi utvidete egenskaper (identifikatorer og statistiske kategorier) for "
20995 "lånerposter"
20996
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20998 #, c-format
20999 msgid "Define funds within your budgets"
21000 msgstr "Opprett kontoer innenfor budsjettene"
21001
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21003 #, fuzzy, c-format
21004 msgid "Define hierarchical library groups."
21005 msgstr "Angi biblioteker og grupper."
21006
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21008 #, c-format
21009 msgid "Define item types used for circulation rules."
21010 msgstr "Angi materialtyper til bruk for utlånsreglene."
21011
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21013 #, fuzzy, c-format
21014 msgid "Define libraries."
21015 msgstr "Angi biblioteker og grupper."
21016
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21018 #, c-format
21019 msgid "Define mappings"
21020 msgstr "Definer mappinger"
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
21023 #, c-format
21024 msgid "Define notices"
21025 msgstr "Sett opp meldinger"
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21028 #, c-format
21029 msgid ""
21030 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21031 msgstr ""
21032 "Angi meldinger (utskrifts- og e-postbeskjeder når lånetiden er utløpt osv.)"
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21035 #, c-format
21036 msgid "Define patron categories."
21037 msgstr "Angi lånerkategorier"
21038
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21040 #, c-format
21041 msgid ""
21042 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21043 "libraries, patron categories, and item types"
21044 msgstr ""
21045 "Oppgi regler for utlåns- og innleveringsmeldinger for kombinasjoner av "
21046 "bibliotek, lånerkategorier og materialtyper"
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21049 #, c-format
21050 msgid "Define rules to modify items by age"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21054 #, c-format
21055 msgid "Define the holidays for:"
21056 msgstr "Angi fridagene for:"
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21059 #, fuzzy, c-format
21060 msgid ""
21061 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21062 "to find some data independently of the framework."
21063 msgstr ""
21064 "Opprett mappinger mellom nøkkelord og MARC-felt. Nøkkelordene brukes til å "
21065 "finne opplysninger uavhengig av rammeverk."
21066
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21068 #, fuzzy, c-format
21069 msgid ""
21070 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21071 "MARC Bibliographic records."
21072 msgstr ""
21073 "Angi koblinga mellom overføringsdatabasen (SQL) i Koha og bibliografiske "
21074 "poster i Marc. Merk at du kan angi koblinga ved hjelp av rammeverk for MARC-"
21075 "poster. Dette verktøyet er bare en snarvei for å kunne lage koblinger "
21076 "raskere."
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21079 #, c-format
21080 msgid "Define transport costs between branches"
21081 msgstr "Definer transportkostnader mellom bibliotek"
21082
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21084 #, c-format
21085 msgid "Define which events trigger which sounds"
21086 msgstr "Definér hvilke hendelser som utløser hvilke lyder"
21087
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21089 #, c-format
21090 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21091 msgstr "Angi hvilke tjenere du vil søke i etter MARC-data."
21092
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21094 #, c-format
21095 msgid "Define your budgets"
21096 msgstr "Angi budsjettene dine"
21097
21098 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21099 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
21100 #. %3$s:  ELSE 
21101 #. %4$s:  END 
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21103 #, c-format
21104 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21105 msgstr "Definerer %sforfalt-handlinger for %s%sstandard forfalt-handlinger%s"
21106
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21108 #, c-format
21109 msgid "Defining transport costs between libraries "
21110 msgstr "Definerer transportkostnader mellom bibliotek "
21111
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21113 #, c-format
21114 msgid "Definition"
21115 msgstr "Definisjon"
21116
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21118 #, c-format
21119 msgid "Definition description:"
21120 msgstr "Definisjonsbeskrivelse:"
21121
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21123 #, c-format
21124 msgid "Definition name:"
21125 msgstr "Definisjonsnavn:"
21126
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21128 #, c-format
21129 msgid "DejaVu Sans Mono"
21130 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21131
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21133 #, c-format
21134 msgid "Delay"
21135 msgstr "Forsinkelse"
21136
21137 #. %1$s:  ERRORDELAY 
21138 #. %2$s:  BORERR 
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21140 #, c-format
21141 msgid ""
21142 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21143 "be only numerical characters. "
21144 msgstr ""
21145 "Forsinkelse %s for %s lånerkategorien inneholder uventede tegn. Du kan bare "
21146 "bruke tall. "
21147
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21149 #, fuzzy, c-format
21150 msgid ""
21151 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21152 "triggered. "
21153 msgstr ""
21154 "Forsinkelsen er antall dager fra et lån forfaller før en handling blir "
21155 "utløst. "
21156
21157 #. For the first occurrence,
21158 #. SCRIPT
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21263 #, c-format
21264 msgid "Delete"
21265 msgstr "Slett"
21266
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21272 #, c-format
21273 msgid "Delete "
21274 msgstr "Slett "
21275
21276 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21278 msgid "Delete ALL submitted items"
21279 msgstr "Slett ALLE de berørte eksemplarene"
21280
21281 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21283 #, fuzzy, c-format
21284 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21285 msgstr "Velg CSV-profil:"
21286
21287 #. %1$s:  ean.ean 
21288 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21290 #, fuzzy, c-format
21291 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21292 msgstr "Slette kontoen %s?"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21295 #, c-format
21296 msgid "Delete Images"
21297 msgstr "Slett bilder"
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21300 #, fuzzy, c-format
21301 msgid "Delete SQL reports"
21302 msgstr "Ny SQL-rapport"
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21305 #, c-format
21306 msgid "Delete a batch of items"
21307 msgstr "Slett en gruppe med eksemplarer"
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21310 #, c-format
21311 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21312 msgstr ""
21313 "Slett en gruppe med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21316 #, c-format
21317 msgid "Delete all"
21318 msgstr "Slett alle"
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21322 #, c-format
21323 msgid "Delete all items"
21324 msgstr "Slett alle eksemplarer"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21327 #, c-format
21328 msgid "Delete all items at once"
21329 msgstr "Slett alle eksemplarer på en gang"
21330
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21332 #, c-format
21333 msgid "Delete an existing subscription"
21334 msgstr "Slett et abonnement"
21335
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21337 #, c-format
21338 msgid "Delete basket"
21339 msgstr "Slett kurv"
21340
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21342 #, c-format
21343 msgid "Delete basket and orders"
21344 msgstr "Slett kurv og bestillinger"
21345
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21347 #, fuzzy, c-format
21348 msgid "Delete basket, orders, and records"
21349 msgstr "Slett kurv, bestillinger og poster"
21350
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21353 #, c-format
21354 msgid "Delete batch"
21355 msgstr "Slett gruppe"
21356
21357 #. For the first occurrence,
21358 #. %1$s:  budget_period_description 
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21361 #, c-format
21362 msgid "Delete budget '%s'?"
21363 msgstr "Slett budsjettet %s?"
21364
21365 #. %1$s:  city.city_name 
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21367 #, fuzzy, c-format
21368 msgid "Delete city \"%s?\""
21369 msgstr "Vil du slette postnummeret «%s»?"
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21372 #, c-format
21373 msgid "Delete contact"
21374 msgstr "Slett kontakt"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21377 #, c-format
21378 msgid "Delete course"
21379 msgstr "Slett kurs"
21380
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21382 #, c-format
21383 msgid "Delete current field"
21384 msgstr "Slett dette feltet"
21385
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21387 #, c-format
21388 msgid "Delete current subfield"
21389 msgstr "Slett dette delfeltet"
21390
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21393 #, fuzzy, c-format
21394 msgid "Delete field"
21395 msgstr "Slett delfelt "
21396
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21399 #, fuzzy, c-format
21400 msgid "Delete field:"
21401 msgstr "Slett delfelt "
21402
21403 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21404 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21406 #, c-format
21407 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21408 msgstr "Slett rammeverket for %s (%s)?"
21409
21410 #. %1$s:  budget_name 
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
21412 #, c-format
21413 msgid "Delete fund %s?"
21414 msgstr "Slette kontoen %s?"
21415
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21417 #, fuzzy, c-format
21418 msgid "Delete group"
21419 msgstr "Slett makro"
21420
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21422 #, c-format
21423 msgid "Delete image"
21424 msgstr "Slett bilde"
21425
21426 #. SCRIPT
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21428 #, fuzzy
21429 msgid "Delete item"
21430 msgstr "Slett liste"
21431
21432 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21434 #, c-format
21435 msgid "Delete item type '%s'?"
21436 msgstr "Vil du slette materialtypen «%s»?"
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21440 #, c-format
21441 msgid "Delete items in a batch"
21442 msgstr "Slett eksemplarer i en batch"
21443
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21446 #, c-format
21447 msgid "Delete list"
21448 msgstr "Slett liste"
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
21451 #, c-format
21452 msgid "Delete local"
21453 msgstr "Slett lokalt"
21454
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21456 #, c-format
21457 msgid "Delete local and remote"
21458 msgstr "Slett lokalt og i NL"
21459
21460 #. BUTTON
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21462 #, c-format
21463 msgid "Delete macro"
21464 msgstr "Slett makro"
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21467 #, c-format
21468 msgid "Delete notice?"
21469 msgstr "Vil du slette meldingen?"
21470
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21472 #, c-format
21473 msgid ""
21474 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21475 "reading history)"
21476 msgstr "Slett gamle lånere og anonymisér lånehistorikk"
21477
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21479 #, c-format
21480 msgid "Delete patrons"
21481 msgstr "Slett lånere"
21482
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21484 #, c-format
21485 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21486 msgstr "Slett lånere som oppfyller følgende kriterier:"
21487
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21489 #, c-format
21490 msgid "Delete public lists"
21491 msgstr "Slett offentlige lister"
21492
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21495 #, c-format
21496 msgid "Delete quote(s)"
21497 msgstr "Slett sitat(er)"
21498
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21501 #, c-format
21502 msgid "Delete record"
21503 msgstr "Slett post"
21504
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21506 #, c-format
21507 msgid "Delete records if no items remain."
21508 msgstr "Slett poster om uten gjenværende eksemplarer."
21509
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21511 #, c-format
21512 msgid "Delete remote"
21513 msgstr "Slett i NL"
21514
21515 #. SCRIPT
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21517 #, fuzzy
21518 msgid "Delete request"
21519 msgstr "Fullstendig visning"
21520
21521 #. INPUT type=submit
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21526 #, c-format
21527 msgid "Delete selected"
21528 msgstr "Slett den/de valgte"
21529
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21531 #, c-format
21532 msgid "Delete selected alerts"
21533 msgstr "Slett valgte varslinger"
21534
21535 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21538 #, c-format
21539 msgid "Delete selected items"
21540 msgstr "Slett valgte eksemplarer"
21541
21542 #. INPUT type=submit
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21544 msgid "Delete selected records"
21545 msgstr "Slett valgte poster"
21546
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21548 #, c-format
21549 msgid "Delete subfield "
21550 msgstr "Slett delfelt "
21551
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21553 #, c-format
21554 msgid "Delete subscription"
21555 msgstr "Slett abonnementet"
21556
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21558 #, c-format
21559 msgid "Delete the exceptions on a range"
21560 msgstr "Slett unntaket i et spenn"
21561
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21563 #, c-format
21564 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21565 msgstr "Slett de gjentatte fridagene i et spenn"
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21568 #, c-format
21569 msgid "Delete the single holidays on a range"
21570 msgstr "Slett de enkeltstående fridagene i et spenn"
21571
21572 #. A
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21577 msgid "Delete this Tag"
21578 msgstr "Ja, slett denne merkelappen"
21579
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21581 #, fuzzy, c-format
21582 msgid "Delete this account?"
21583 msgstr "Slett denne valutaen"
21584
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21586 #, c-format
21587 msgid "Delete this basket"
21588 msgstr "Slett denne kurven"
21589
21590 #. INPUT type=submit
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21592 msgid "Delete this category"
21593 msgstr "Slett denne kategorien"
21594
21595 #. SCRIPT
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21597 msgid "Delete this exception."
21598 msgstr "Slett dette unntaket."
21599
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21601 #, c-format
21602 msgid "Delete this holiday"
21603 msgstr "Slett denne fridagen"
21604
21605 #. For the first occurrence,
21606 #. SCRIPT
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21608 msgid "Delete this holiday."
21609 msgstr "Slett denne fridagen."
21610
21611 #. A
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21613 msgid "Delete this saved report"
21614 msgstr "Slett denne lagrede rapporten"
21615
21616 #. IMG
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21619 msgid "Delete this subfield"
21620 msgstr "Slett dette delfeltet"
21621
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21626 #, c-format
21627 msgid "Delete user"
21628 msgstr "Slett bruker"
21629
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21631 #, c-format
21632 msgid "Delete vendor"
21633 msgstr "Slett leverandør"
21634
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21637 #, c-format
21638 msgid "Delete?"
21639 msgstr "Vil du slette?"
21640
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21644 #, c-format
21645 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21646 msgstr "Slettet bibliografisk post, kan ikke finne tittelen"
21647
21648 #. %1$s:  deleted_source 
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21650 #, c-format
21651 msgid "Deleted classification source %s"
21652 msgstr "Slettet klassifikasjonskilden %s"
21653
21654 #. %1$s:  deleted_rule 
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21656 #, c-format
21657 msgid "Deleted filing rule %s"
21658 msgstr "Slettet sorteringsregelen %s"
21659
21660 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21662 #, c-format
21663 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21664 msgstr "Slettet lånerkategorien &quot;%s&quot;"
21665
21666 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21668 #, c-format
21669 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21670 msgstr "Slettet regel for sammenfall mellom poster &quot;%s&quot;"
21671
21672 #. SCRIPT
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21674 msgid "Deleted."
21675 msgstr "Slettet."
21676
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21678 #, c-format
21679 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21680 msgstr "Å slette din egen bruker vil stenge deg ute fra Koha. "
21681
21682 #. SCRIPT
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21684 msgid ""
21685 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21686 msgstr ""
21687 "Sletter du en etikett fra en batch med bare én etikett sletter du også hele "
21688 "batchen."
21689
21690 #. SCRIPT
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21692 msgid ""
21693 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21694 msgstr ""
21695 "Sletter du en låner fra en batch med bare én låner sletter du også hele "
21696 "batchen."
21697
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21699 #, c-format
21700 msgid "Delimiter: "
21701 msgstr "Feltgrense: "
21702
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21704 #, c-format
21705 msgid "Delink"
21706 msgstr "Bryt tilknytning"
21707
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
21709 #, fuzzy, c-format
21710 msgid "Deliverer"
21711 msgstr "Leveringssted"
21712
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
21716 #, fuzzy, c-format
21717 msgid "Deliverer:"
21718 msgstr "Leveringssted:"
21719
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
21721 #, fuzzy, c-format
21722 msgid "Deliveries"
21723 msgstr "Leveringstidspunkt: "
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21727 #, c-format
21728 msgid "Delivery comment:"
21729 msgstr "Leveringskommentar:"
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
21733 #, fuzzy, c-format
21734 msgid "Delivery day:"
21735 msgstr "Leveringssted:"
21736
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
21738 #, fuzzy, c-format
21739 msgid "Delivery details"
21740 msgstr "Leveringstidspunkt: "
21741
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21744 #, c-format
21745 msgid "Delivery place"
21746 msgstr "Leveringssted"
21747
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21753 #, c-format
21754 msgid "Delivery place:"
21755 msgstr "Leveringssted:"
21756
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21759 #, c-format
21760 msgid "Delivery time: "
21761 msgstr "Leveringstidspunkt: "
21762
21763 #. For the first occurrence,
21764 #. SCRIPT
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21769 msgid "Denied"
21770 msgstr "Avvist"
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21773 #, c-format
21774 msgid "Deny"
21775 msgstr "Nekt"
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21778 #, c-format
21779 msgid "Department"
21780 msgstr "Avdeling"
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21783 #, c-format
21784 msgid "Department:"
21785 msgstr "Avdeling:"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21788 #, c-format
21789 msgid "Dept."
21790 msgstr "Avd."
21791
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21835 #, c-format
21836 msgid "Description"
21837 msgstr "Beskrivelse"
21838
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21840 #, c-format
21841 msgid "Description (OPAC)"
21842 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
21843
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21845 #, c-format
21846 msgid "Description (OPAC): "
21847 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
21848
21849 #. SCRIPT
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21851 msgid "Description is required"
21852 msgstr "Mangler beskrivelse"
21853
21854 #. For the first occurrence,
21855 #. SCRIPT
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21858 msgid "Description missing"
21859 msgstr "Mangler beskrivelse"
21860
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21866 #, c-format
21867 msgid "Description of charges"
21868 msgstr "Beskrivelse av gebyrene"
21869
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21885 #, c-format
21886 msgid "Description:"
21887 msgstr "Beskrivelse:"
21888
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21912 #, c-format
21913 msgid "Description: "
21914 msgstr "Beskrivelse: "
21915
21916 #. For the first occurrence,
21917 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21920 #, c-format
21921 msgid "Description: %s"
21922 msgstr "Beskrivelse: %s"
21923
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21925 #, c-format
21926 msgid "Descriptions"
21927 msgstr "Beskrivelser"
21928
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21930 #, fuzzy, c-format
21931 msgid "Destination"
21932 msgstr "Definisjon"
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21935 #, c-format
21936 msgid "Destination library:"
21937 msgstr "Målbibliotek:"
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21941 #, c-format
21942 msgid "Destination library: "
21943 msgstr "Målbibliotek: "
21944
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21946 #, c-format
21947 msgid "Destination record"
21948 msgstr "Målpost"
21949
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21961 #, c-format
21962 msgid "Details"
21963 msgstr "Detaljer"
21964
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21966 #, c-format
21967 msgid "Details for all requests"
21968 msgstr ""
21969
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
21971 #, fuzzy, c-format
21972 msgid "Details for fee"
21973 msgstr "Detaljer"
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
21976 #, fuzzy, c-format
21977 msgid "Details for payment"
21978 msgstr "Målbibliotek:"
21979
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21981 #, fuzzy, c-format
21982 msgid "Details from library"
21983 msgstr "Målbibliotek:"
21984
21985 #. %1$s:  request.backend 
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21987 #, c-format
21988 msgid "Details from supplier (%s)"
21989 msgstr ""
21990
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
21992 #, c-format
21993 msgid ""
21994 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21995 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21996 msgstr ""
21997 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21998 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21999
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
22001 #, c-format
22002 msgid "Dewey"
22003 msgstr "Dewey"
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22006 #, c-format
22007 msgid "Dewey number:"
22008 msgstr "Deweynummer:"
22009
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22011 #, c-format
22012 msgid "Dewey/classification"
22013 msgstr "Dewey/klassifikasjon"
22014
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
22016 #, c-format
22017 msgid "Dewey:"
22018 msgstr "Dewey:"
22019
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22025 #, c-format
22026 msgid "Dewey: "
22027 msgstr "Dewey: "
22028
22029 #. For the first occurrence,
22030 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22033 #, c-format
22034 msgid "Dewey: %s "
22035 msgstr "Dewey: %s "
22036
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22038 #, c-format
22039 msgid "Dictionaries"
22040 msgstr "Ordbøker"
22041
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22048 #, c-format
22049 msgid "Dictionary"
22050 msgstr "Ordliste"
22051
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22053 #, c-format
22054 msgid "Dictionary "
22055 msgstr "Ordbok "
22056
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
22058 #, c-format
22059 msgid "Dictionary definitions"
22060 msgstr "Ordlistedefinisjoner"
22061
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22063 #, c-format
22064 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22065 msgstr "Kontrollerte ikke for dubletter i eksisterende poster i katalogen"
22066
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22068 #, c-format
22069 msgid "Did you mean: "
22070 msgstr "Mente du: "
22071
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22075 #, c-format
22076 msgid "Did you mean?"
22077 msgstr "Mente du?"
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22080 #, c-format
22081 msgid "Diff"
22082 msgstr "Diff"
22083
22084 #. ABBR
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22086 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22087 msgstr "Forskjeller mellom de opprinnelige posten i Koha og den importerte"
22088
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22090 #, c-format
22091 msgid "Digests only "
22092 msgstr "Kun sammendrag"
22093
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22095 #, c-format
22096 msgid "Dimitris Antonakis"
22097 msgstr ""
22098
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22100 #, c-format
22101 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22102 msgstr ""
22103
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22105 #, c-format
22106 msgid "Directories"
22107 msgstr "Kataloger"
22108
22109 #. For the first occurrence,
22110 #. SCRIPT
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22114 #, fuzzy
22115 msgid "Directory is not writeable"
22116 msgstr ". Ikke mulig å slette."
22117
22118 #. SCRIPT
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22120 #, fuzzy
22121 msgid "Disable "
22122 msgstr "%s Slått av %s "
22123
22124 #. SCRIPT
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22126 msgid "Disabled for %s"
22127 msgstr "Slått av for %s"
22128
22129 #. SCRIPT
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22131 msgid "Disabled for all"
22132 msgstr "Slått av for alle"
22133
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22137 #, c-format
22138 msgid "Discharge"
22139 msgstr "Utskrivning"
22140
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22142 #, c-format
22143 msgid "Discharge requests pending"
22144 msgstr "Utestående forespørsler om utskriving"
22145
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22147 #, fuzzy, c-format
22148 msgid "Discharges"
22149 msgstr "Utskrivning"
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22152 #, c-format
22153 msgid "Discographies"
22154 msgstr "Diskografier"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22160 #, c-format
22161 msgid "Discount: "
22162 msgstr "Rabatt: "
22163
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22165 #, c-format
22166 msgid "Display"
22167 msgstr "Vis"
22168
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22170 #, c-format
22171 msgid "Display children too."
22172 msgstr "Vis barn også."
22173
22174 #. A
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22176 msgid "Display detail for this authority"
22177 msgstr "Vis detaljer for denne autoriteten"
22178
22179 #. A
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22181 msgid "Display detail for this biblio"
22182 msgstr "Vis detaljer for denne posten"
22183
22184 #. A
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22186 msgid "Display detail for this item"
22187 msgstr "Vis detaljer for dette eksemplaret"
22188
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22190 #, c-format
22191 msgid "Display from: "
22192 msgstr "Vis fra: "
22193
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22196 #, c-format
22197 msgid "Display height: "
22198 msgstr "Visningshøyde: "
22199
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22201 #, c-format
22202 msgid "Display in OPAC: "
22203 msgstr "Vis i publikumskatalogen: "
22204
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22206 #, c-format
22207 msgid "Display in check-out: "
22208 msgstr "Vis i utlån: "
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22212 #, c-format
22213 msgid "Display location:"
22214 msgstr "Vis plassering:"
22215
22216 #. A
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22218 msgid "Display member details."
22219 msgstr "Vis lånerinformasjon"
22220
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22222 #, c-format
22223 msgid "Display only used tags/subfields"
22224 msgstr "Vis bare felter og delfelter som er i bruk"
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22228 #, c-format
22229 msgid "Display order"
22230 msgstr "Vis bestilling"
22231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22233 #, c-format
22234 msgid "Display order:"
22235 msgstr "Vis bestilling:"
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22238 #, c-format
22239 msgid "Display order: "
22240 msgstr "Sortering:"
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22243 #, c-format
22244 msgid "Display them"
22245 msgstr "Vis dem"
22246
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22248 #, c-format
22249 msgid "Display to: "
22250 msgstr "Vis til: "
22251
22252 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22253 #. %2$s:  END 
22254 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22255 #. %4$s:  END 
22256 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22257 #. %6$s:  END 
22258 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22259 #. %8$s:  END 
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22261 #, fuzzy, c-format
22262 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22263 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkjent%s %sIkke vurdert%s %sAvvist%s Ord "
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22266 #, c-format
22267 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22268 msgstr ""
22269 "Ikke lever inn eksemplarer som blir skannet som en del av hyllerydding:"
22270
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22272 #, c-format
22273 msgid ""
22274 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22275 "your catalog."
22276 msgstr ""
22277 "Ikke lag en dublett-post. Legg til en bestilling fra en eksisterende post i "
22278 "katalogen."
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22283 #, c-format
22284 msgid "Do not look for matching records"
22285 msgstr "Ikke se etter like oppføringer"
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22288 #, c-format
22289 msgid "Do not notify"
22290 msgstr "Ikke meld fra"
22291
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22293 #, c-format
22294 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22295 msgstr "Ikke fjern noen lånere (test-kjøring)"
22296
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22298 #, fuzzy, c-format
22299 msgid "Do not use plugin"
22300 msgstr "Ikke bruk."
22301
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22303 #, c-format
22304 msgid "Do not use."
22305 msgstr "Ikke bruk."
22306
22307 #. SCRIPT
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22309 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22310 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne opplastede fila?"
22311
22312 #. SCRIPT
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22314 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22315 msgstr "Er du sikker på at du generere neste hefte?"
22316
22317 #. SCRIPT
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22319 msgid ""
22320 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22321 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22322 "export option to make a backup"
22323 msgstr ""
22324 "Vil du importere felt og delfelt fra dette rammeverket? Dette vil overskrive "
22325 "den gjeldende konfigurasjonen. For sikkerhets skyld kan du bruke eksport-"
22326 "funksjonen for å lage en backup."
22327
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22329 #, c-format
22330 msgid "Do you want to confirm this order?"
22331 msgstr "Er du sikker på at du vil bekrefte denne bestillingen? "
22332
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22334 #, c-format
22335 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22336 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22340 #, c-format
22341 msgid "Document type:"
22342 msgstr "Dokumenttype:"
22343
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22345 #, fuzzy, c-format
22346 msgid "Documentation Team:"
22347 msgstr "Dokumenttype:"
22348
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22350 #, c-format
22351 msgid "Domain"
22352 msgstr ""
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22355 #, c-format
22356 msgid "Domain: "
22357 msgstr ""
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22360 #, c-format
22361 msgid "Dominic Pichette"
22362 msgstr ""
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22366 #, c-format
22367 msgid "Don't allow"
22368 msgstr "Ikke tillat"
22369
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22372 #, c-format
22373 msgid "Don't block "
22374 msgstr "Ikke blokker"
22375
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22378 #, c-format
22379 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22380 msgstr "Ikke lån ut og skriv ut kvittering (P)"
22381
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22383 #, c-format
22384 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22388 #, c-format
22389 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22390 msgstr ""
22391
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22395 #, c-format
22396 msgid "Don't export fields:"
22397 msgstr "Ikke eksporter feltene:"
22398
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22400 #, fuzzy, c-format
22401 msgid "Don't export items:"
22402 msgstr "Ikke eksporter eksemplarer"
22403
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22408 #, c-format
22409 msgid "Don't include tax"
22410 msgstr "Ikke ta med moms"
22411
22412 #. For the first occurrence,
22413 #. SCRIPT
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22419 #, c-format
22420 msgid "Done"
22421 msgstr "Ferdig"
22422
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22424 #, c-format
22425 msgid "Donovan Jones"
22426 msgstr "Donovan Jones"
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22429 #, c-format
22430 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22431 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
22434 #, c-format
22435 msgid "Doug Dearden"
22436 msgstr "Doug Dearden"
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22440 #, c-format
22441 msgid "Download"
22442 msgstr "Last ned"
22443
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22446 #, c-format
22447 msgid "Download "
22448 msgstr "Last ned "
22449
22450 #. INPUT type=submit name=save
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22452 msgid "Download Record"
22453 msgstr "Last ned post"
22454
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22456 #, fuzzy, c-format
22457 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22458 msgstr "Koha lar deg laste ned en oppstarts-CSV-fil med alle kolonnene."
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22463 #, c-format
22464 msgid "Download as CSV"
22465 msgstr "Last ned som CSV"
22466
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22470 #, c-format
22471 msgid "Download as PDF"
22472 msgstr "Last ned som PDF"
22473
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22477 #, c-format
22478 msgid "Download as XML"
22479 msgstr "Last ned som XML"
22480
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22482 #, c-format
22483 msgid "Download cart"
22484 msgstr "Last ned handlevogn"
22485
22486 #. INPUT type=submit
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22488 msgid "Download configuration"
22489 msgstr "Konfigurasjon av nedlasting"
22490
22491 #. INPUT type=submit
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22493 msgid "Download database"
22494 msgstr "Last ned database"
22495
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22497 #, fuzzy, c-format
22498 msgid "Download directory"
22499 msgstr "Last ned poster"
22500
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22502 #, fuzzy, c-format
22503 msgid "Download directory: "
22504 msgstr "Last ned poster"
22505
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22507 #, c-format
22508 msgid "Download file of all overdues"
22509 msgstr "Last ned en fil med alle utløpte lån"
22510
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22512 #, c-format
22513 msgid "Download file of displayed overdues"
22514 msgstr "Last ned en fil med alle viste utløpte lån"
22515
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22517 #, c-format
22518 msgid "Download list"
22519 msgstr "Last ned liste"
22520
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22522 #, c-format
22523 msgid "Download list "
22524 msgstr "Last ned liste "
22525
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22527 #, c-format
22528 msgid "Download records"
22529 msgstr "Last ned poster"
22530
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22532 #, c-format
22533 msgid "Download selected claims"
22534 msgstr "Last ned utvalgte purringer"
22535
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22537 #, c-format
22538 msgid "Downloading records, please wait..."
22539 msgstr "Laster ned poster, vent litt ..."
22540
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22542 #, c-format
22543 msgid "Draw guide boxes: "
22544 msgstr "Tegn veiledningsbokser: "
22545
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22548 #, fuzzy, c-format
22549 msgid "Dublin Core"
22550 msgstr "Dublin Core (XML)"
22551
22552 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22554 #, c-format
22555 msgid "Due %s"
22556 msgstr "Forfallsdato %s"
22557
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22569 #, c-format
22570 msgid "Due date"
22571 msgstr "Forfallsdato"
22572
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22574 #, c-format
22575 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22576 msgstr "Forfallsdato (uformattert, skjult)"
22577
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22579 #, c-format
22580 msgid "Due date hidden not formatted"
22581 msgstr "Forfallsdato (uformattert, skjult)"
22582
22583 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22585 #, fuzzy, c-format
22586 msgid "Due on %s"
22587 msgstr "Forfallsdato %s"
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
22590 #, c-format
22591 msgid "Duncan Tyler"
22592 msgstr "Duncan Tyler"
22593
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22600 #, c-format
22601 msgid "Duplicate"
22602 msgstr "Duplisere"
22603
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22605 #, c-format
22606 msgid "Duplicate "
22607 msgstr "Dupliser"
22608
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22610 #, fuzzy, c-format
22611 msgid "Duplicate a template:"
22612 msgstr "Dupliser aktiv mal "
22613
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22615 #, c-format
22616 msgid "Duplicate budget"
22617 msgstr "Kopier budsjett"
22618
22619 #. %1$s:  budget_period_description 
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22621 #, c-format
22622 msgid "Duplicate budget %s"
22623 msgstr "Kopier budsjett %s"
22624
22625 #. %1$s:  batch_id 
22626 #. %2$s:  duplicate_count 
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22628 #, fuzzy, c-format
22629 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22630 msgstr "Duplikater fjernet fra batch nummer %s: %s låner(e)"
22631
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22633 #, c-format
22634 msgid "Duplicate patron record?"
22635 msgstr "Kopier låner?"
22636
22637 #. %1$s:  batch_id 
22638 #. %2$s:  duplicate_count 
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22640 #, fuzzy, c-format
22641 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22642 msgstr "Duplikater fjernet fra batch nummer %s: %s låner(e)"
22643
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22646 #, c-format
22647 msgid "Duplicate record suspected"
22648 msgstr "Mistanke om dublettpost"
22649
22650 #. A
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22653 msgid "Duplicate this saved report"
22654 msgstr "Kopier denne lagrede rapporten"
22655
22656 #. For the first occurrence,
22657 #. SCRIPT
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22660 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22661 msgstr "Fant dupliserte verdier. Fiks feilene og send inn på nytt."
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22665 #, c-format
22666 msgid "Duplicate warning"
22667 msgstr "Advarsel om dublett"
22668
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22670 #, c-format
22671 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22672 msgstr ""
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22675 #, fuzzy, c-format
22676 msgid "E-mail order"
22677 msgstr "Purring på ordre"
22678
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22680 #, fuzzy, c-format
22681 msgid "EAN"
22682 msgstr "EAN:"
22683
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22685 #, c-format
22686 msgid "EAN :"
22687 msgstr "EAN :"
22688
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22693 #, c-format
22694 msgid "EAN:"
22695 msgstr "EAN:"
22696
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22701 #, c-format
22702 msgid "EAN: "
22703 msgstr "EAN: "
22704
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22711 #, fuzzy, c-format
22712 msgid "EDI accounts"
22713 msgstr "Min konto"
22714
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22716 #, fuzzy, c-format
22717 msgid "EDIFACT message"
22718 msgstr "HTML-melding:"
22719
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22724 #, fuzzy, c-format
22725 msgid "EDIFACT messages"
22726 msgstr "HTML-melding:"
22727
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22729 #, c-format
22730 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22731 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22732
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22734 #, fuzzy, c-format
22735 msgid "ENV"
22736 msgstr "EAN:"
22737
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22739 #, fuzzy, c-format
22740 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22741 msgstr "koha-conf.xml"
22742
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22744 #, c-format
22745 msgid "ERROR - unknown"
22746 msgstr "FEIL - ukjent"
22747
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22757 #, c-format
22758 msgid "ERROR:"
22759 msgstr "FEIL:"
22760
22761 #. SCRIPT
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22763 msgid ""
22764 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22765 msgstr "FEIL: Prisen er ikke et gyldig tall, sjekk prisen og prøv igjen!"
22766
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22768 #, c-format
22769 msgid "EUC-KR"
22770 msgstr "EUC-KR"
22771
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22773 #, c-format
22774 msgid "EXAMPLE plugin"
22775 msgstr "Eksempel-innstikk"
22776
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22778 #, c-format
22779 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22780 msgstr "Hver celle inneholder både faktisk og anslått verdi."
22781
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22783 #, c-format
22784 msgid "Earliest hold date"
22785 msgstr "Tidligste reservasjonsdato"
22786
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
22788 #, c-format
22789 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22790 msgstr "«Ecole des Mines de Saint Etienne», Philippe Jaillon (OAI-PMH-støtte)"
22791
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
22793 #, c-format
22794 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22795 msgstr "Ed Summers (Litt kode og Perl-pakker som for eksempel MARC::Record)"
22796
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
22798 #, c-format
22799 msgid "Ed Veal"
22800 msgstr ""
22801
22802 #. For the first occurrence,
22803 #. SCRIPT
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22875 #, c-format
22876 msgid "Edit"
22877 msgstr "Rediger"
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22890 #, c-format
22891 msgid "Edit "
22892 msgstr "Rediger "
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22896 #, c-format
22897 msgid "Edit Details"
22898 msgstr "Endre detaljer"
22899
22900 #. %1$s:  itemnumber 
22901 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22902 #. %3$s:  barcode 
22903 #. %4$s:  END 
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22905 #, c-format
22906 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22907 msgstr "Rediger eksemplaret #%s%s / Strekkode %s%s"
22908
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22910 #, c-format
22911 msgid "Edit Items"
22912 msgstr "Endre eksemplarer"
22913
22914 #. %1$s:  spec |html 
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22916 #, fuzzy, c-format
22917 msgid "Edit OAI set '%s'"
22918 msgstr "Endre OAI-sett '%s'"
22919
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22922 #, c-format
22923 msgid "Edit SQL"
22924 msgstr "Rediger SQL"
22925
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22927 #, c-format
22928 msgid "Edit SQL report"
22929 msgstr "Endre SQL-rapport"
22930
22931 #. A
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22933 #, fuzzy
22934 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22935 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
22936
22937 #. SCRIPT
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22939 msgid "Edit action %s"
22940 msgstr "Endre handling %s"
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22943 #, fuzzy, c-format
22944 msgid "Edit actions"
22945 msgstr "Endre handling %s"
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22948 #, c-format
22949 msgid "Edit alert"
22950 msgstr "Endre varsel"
22951
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22953 #, c-format
22954 msgid "Edit an existing subscription"
22955 msgstr "Rediger abonnement"
22956
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22959 #, c-format
22960 msgid "Edit as new (duplicate)"
22961 msgstr "Rediger som ny (kopier)"
22962
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22964 #, c-format
22965 msgid "Edit authorities"
22966 msgstr "Rediger autoriteter"
22967
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22969 #, c-format
22970 msgid "Edit authority"
22971 msgstr "Rediger autoriteten"
22972
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22974 #, c-format
22975 msgid "Edit basket"
22976 msgstr "Ende kurv"
22977
22978 #. %1$s:  basketname |html 
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22980 #, c-format
22981 msgid "Edit basket %s"
22982 msgstr "Ende kurven %s"
22983
22984 #. %1$s:  name 
22985 #. %2$s:  basketgroupid 
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22987 #, c-format
22988 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22989 msgstr "Endre kurvgruppe %s (%s) for "
22990
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22992 #, c-format
22993 msgid "Edit biblio"
22994 msgstr "Endre bibliografisk post"
22995
22996 #. %1$s:  budget_period_description 
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22998 #, c-format
22999 msgid "Edit budget %s"
23000 msgstr "Endre budsjett %s"
23001
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23004 #, c-format
23005 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23006 msgstr "Rediger katalogen (Endre bibliografiske data og eksemplardata)"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23009 #, c-format
23010 msgid "Edit collection "
23011 msgstr "Endre samling"
23012
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23014 #, c-format
23015 msgid "Edit course"
23016 msgstr "Endre kurs"
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23019 #, c-format
23020 msgid "Edit field"
23021 msgstr "Endre felt"
23022
23023 #. %1$s:  description 
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23025 #, fuzzy, c-format
23026 msgid "Edit frequency: %s"
23027 msgstr "Endre frekvens: %s"
23028
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23030 #, fuzzy, c-format
23031 msgid "Edit group"
23032 msgstr "Endre liste"
23033
23034 #. INPUT type=submit
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23036 msgid "Edit help"
23037 msgstr "Endre hjelpen"
23038
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
23040 #, c-format
23041 msgid "Edit history"
23042 msgstr "Endre historikk"
23043
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23045 #, c-format
23046 msgid "Edit in host"
23047 msgstr "Endre i vert"
23048
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23051 #, fuzzy, c-format
23052 msgid "Edit item"
23053 msgstr "Endre eksemplarer"
23054
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23060 #, c-format
23061 msgid "Edit items"
23062 msgstr "Endre eksemplarer"
23063
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23066 #, c-format
23067 msgid "Edit items in batch"
23068 msgstr "Endre flere eksemplarer"
23069
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23071 #, c-format
23072 msgid "Edit label template"
23073 msgstr "Endre etikettmal"
23074
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23077 #, c-format
23078 msgid "Edit list"
23079 msgstr "Endre liste"
23080
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23082 #, c-format
23083 msgid "Edit list "
23084 msgstr "Endre liste "
23085
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23087 #, c-format
23088 msgid "Edit patrons"
23089 msgstr "Endre lånere"
23090
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23092 #, c-format
23093 msgid "Edit printer profile"
23094 msgstr "Endre skriverprofil"
23095
23096 #. SCRIPT
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23098 #, fuzzy
23099 msgid "Edit provider %s"
23100 msgstr "Endre budsjett %s"
23101
23102 #. %1$s:  suggestionid 
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23104 #, c-format
23105 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23106 msgstr "Endre innkjøpsforslag nummer %s"
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23109 #, c-format
23110 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23111 msgstr "Rediger sitater for \"Dagens sitat\""
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23114 #, c-format
23115 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23116 msgstr "Sitat-redigerer for «Dagens sitat» i publikumskatalogen"
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23125 #, c-format
23126 msgid "Edit record"
23127 msgstr "Endre post"
23128
23129 #. A
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23131 #, fuzzy
23132 msgid "Edit request"
23133 msgstr "Endre liste"
23134
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23136 #, fuzzy, c-format
23137 msgid "Edit request "
23138 msgstr "Endre liste"
23139
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23142 #, c-format
23143 msgid "Edit routing list"
23144 msgstr "Rediger mottakerliste"
23145
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23147 #, c-format
23148 msgid "Edit routing list "
23149 msgstr "Rediger sirkulasjonsliste "
23150
23151 #. %1$s:  subscription.routingedit 
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23153 #, c-format
23154 msgid "Edit routing list (%s)"
23155 msgstr "Endre sirkulasjonsliste (%s)"
23156
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23158 #, c-format
23159 msgid "Edit routing list for "
23160 msgstr "Rediger mottakerliste for "
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23163 #, fuzzy, c-format
23164 msgid "Edit rules"
23165 msgstr "Endre liste"
23166
23167 #. SCRIPT
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23169 msgid "Edit search"
23170 msgstr "Endre søk"
23171
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23173 #, fuzzy, c-format
23174 msgid "Edit selected serials"
23175 msgstr "Endre periodika"
23176
23177 #. INPUT type=submit
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23179 msgid "Edit serials"
23180 msgstr "Endre periodika"
23181
23182 #. INPUT type=submit
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23185 msgid "Edit subfields"
23186 msgstr "Endre"
23187
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23189 #, c-format
23190 msgid "Edit subscription"
23191 msgstr "Rediger abonnementet"
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23195 #, c-format
23196 msgid "Edit this holiday"
23197 msgstr "Endre denne fridagen"
23198
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23200 #, c-format
23201 msgid "Edit vendor"
23202 msgstr "Endre leverandør"
23203
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23205 #, fuzzy, c-format
23206 msgid "Editable in OPAC: "
23207 msgstr "Skjul i publikumskatalogen: "
23208
23209 #. SCRIPT
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23211 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23212 msgstr "Redigerer katalogpost nr {ID}"
23213
23214 #. SCRIPT
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23216 msgid "Editing new full record"
23217 msgstr "Redigerer ny, full post"
23218
23219 #. SCRIPT
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23221 msgid "Editing new record"
23222 msgstr "Redigerer ny post"
23223
23224 #. SCRIPT
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23226 msgid "Editing search result"
23227 msgstr "Redigerer søkeresultat"
23228
23229 #. For the first occurrence,
23230 #. SCRIPT
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23234 #, c-format
23235 msgid "Edition"
23236 msgstr "Utgave"
23237
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23240 #, c-format
23241 msgid "Edition: "
23242 msgstr "Utgave: "
23243
23244 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23246 #, c-format
23247 msgid "Edition: %s"
23248 msgstr "Utgave: %s"
23249
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23252 #, c-format
23253 msgid "Editions"
23254 msgstr "Utgaver"
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23257 #, c-format
23258 msgid "Editor"
23259 msgstr "Redaktør"
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23262 #, c-format
23263 msgid "Edmund Balnaves"
23264 msgstr "Edmund Balnaves"
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23267 #, c-format
23268 msgid "Edward Allen"
23269 msgstr "Edward Allen"
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
23272 #, c-format
23273 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23274 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23275
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23277 #, fuzzy, c-format
23278 msgid "Elasticsearch: "
23279 msgstr "Søk etter låner:"
23280
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
23282 #, c-format
23283 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23284 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23285
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23292 #, c-format
23293 msgid "Email"
23294 msgstr "E-post:"
23295
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23298 #, c-format
23299 msgid "Email address:"
23300 msgstr "E-post:"
23301
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23303 #, c-format
23304 msgid "Email check:"
23305 msgstr "E-post-sjekk:"
23306
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23310 #, c-format
23311 msgid "Email has been sent."
23312 msgstr "E-post har blitt sendt."
23313
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23316 #, fuzzy, c-format
23317 msgid "Email required"
23318 msgstr "Aldersgrense"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23321 #, fuzzy, c-format
23322 msgid "Email text:"
23323 msgstr "Liten tekst"
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
23327 #, c-format
23328 msgid "Email:"
23329 msgstr "E-post:"
23330
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23336 #, c-format
23337 msgid "Email: "
23338 msgstr "E-post: "
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23341 #, c-format
23342 msgid "Emma Heath"
23343 msgstr "Emma Heath"
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23346 #, fuzzy, c-format
23347 msgid "Emma Smith"
23348 msgstr "Emma Heath"
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
23351 #, c-format
23352 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23353 msgstr ""
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23356 #, c-format
23357 msgid "Empty and close"
23358 msgstr "Tøm og lukk"
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23361 #, c-format
23362 msgid "Enabled"
23363 msgstr "Slått på"
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23366 #, c-format
23367 msgid "Enabled?"
23368 msgstr "Slått på?"
23369
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23371 #, c-format
23372 msgid "Encoding"
23373 msgstr "Koding"
23374
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23376 #, c-format
23377 msgid "Encoding (z3950 can send"
23378 msgstr "Koding (Z39.50 kan sende"
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23381 #, c-format
23382 msgid "Encoding: "
23383 msgstr "Koding: "
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23386 #, c-format
23387 msgid "Encyclopedias "
23388 msgstr "Leksikon "
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23396 #, c-format
23397 msgid "End date"
23398 msgstr "Sluttdato"
23399
23400 #. SCRIPT
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23402 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23403 msgstr "Sluttdato før dagens dato - ugyldig sluttdato!"
23404
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23406 #, c-format
23407 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23408 msgstr "Sluttdato stemmer ikke over ens med lengden på abonnementet"
23409
23410 #. For the first occurrence,
23411 #. SCRIPT
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23413 msgid "End date missing"
23414 msgstr "Sluttdato mangler"
23415
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23420 #, c-format
23421 msgid "End date:"
23422 msgstr "Sluttdato:"
23423
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23427 #, c-format
23428 msgid "End date: "
23429 msgstr "Sluttdato: "
23430
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23432 #, c-format
23433 msgid "End date: *"
23434 msgstr "Sluttdato: *"
23435
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23437 #, c-format
23438 msgid "End of date range "
23439 msgstr "Siste dato i tidsrom"
23440
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23443 #, c-format
23444 msgid "End of interval"
23445 msgstr "Siste dato i tidsrom"
23446
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
23448 #, c-format
23449 msgid "English"
23450 msgstr "Engelsk"
23451
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23453 #, c-format
23454 msgid "Enhanced content"
23455 msgstr "Ekstrainnhold"
23456
23457 #. A
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23459 msgid "Enhanced content settings"
23460 msgstr "Innstillinger for ekstrainnhold"
23461
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23463 #, fuzzy, c-format
23464 msgid "Enroll "
23465 msgstr "Medlemsavgift"
23466
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23468 #, fuzzy, c-format
23469 msgid "Enroll in "
23470 msgstr "Medlemsavgift"
23471
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23473 #, fuzzy, c-format
23474 msgid "Enroll patrons in clubs"
23475 msgstr "Lånere i lista"
23476
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23478 #, fuzzy, c-format
23479 msgid "Enrolled patrons"
23480 msgstr "Endre lånere"
23481
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23483 #, c-format
23484 msgid "Enrollment fee"
23485 msgstr "Medlemsavgift"
23486
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23489 #, c-format
23490 msgid "Enrollment fee: "
23491 msgstr "Medlemsavgift: "
23492
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23494 #, fuzzy, c-format
23495 msgid "Enrollment field"
23496 msgstr "Medlemsavgift: "
23497
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23499 #, fuzzy, c-format
23500 msgid "Enrollment fields"
23501 msgstr "Medlemsavgift: "
23502
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23504 #, c-format
23505 msgid "Enrollment period"
23506 msgstr "Medlemsperiode"
23507
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23510 #, c-format
23511 msgid "Enrollment period: "
23512 msgstr "Medlemsperiode: "
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23516 #, fuzzy, c-format
23517 msgid "Enrollments "
23518 msgstr "Medlemsavgift"
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23521 #, fuzzy, c-format
23522 msgid "Enrolment period: "
23523 msgstr "Medlemsperiode: "
23524
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23526 #, c-format
23527 msgid "Enter"
23528 msgstr "Enter"
23529
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23531 #, c-format
23532 msgid ""
23533 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23534 "label printers"
23535 msgstr ""
23536 "Legg inn en strekkode for å lage en ryggmerking som kan skrives ut. Til bruk "
23537 "sammen med spesielle etikett-skrivere"
23538
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23540 #, c-format
23541 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23542 msgstr ""
23543 "Legg inn en kommaseparert liste med felt som skal skrives ut. Du kan ta med "
23544 "hvilket som helst "
23545
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23547 #, c-format
23548 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23549 msgstr "Legg inn et nytt innkjøpsforslag"
23550
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23552 #, c-format
23553 msgid ""
23554 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23555 "Example, for a website itemtype : "
23556 msgstr ""
23557 "Legg inn et sammendrag som vil overskrive standardsammendraget i listen over "
23558 "søkeresultater. Eksempel: "
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23561 #, c-format
23562 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23563 msgstr "Legg inn en tittel og beskrivelse for denne fridagen."
23564
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23566 #, c-format
23567 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23568 msgstr ""
23569 "Legg inn et ord eller uttrykk her for å sjekke mot listene over godkjente/"
23570 "ikke godkjente ord: "
23571
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23573 #, c-format
23574 msgid "Enter any authority field:"
23575 msgstr "Skriv et autoritetsfelt:"
23576
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23578 #, c-format
23579 msgid "Enter any heading:"
23580 msgstr "Legg inn et hvilket som helst emne:"
23581
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23583 #, c-format
23584 msgid "Enter barcode: "
23585 msgstr "Legg inn strekkode: "
23586
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23589 #, c-format
23590 msgid "Enter biblionumber:"
23591 msgstr "Legg inn postnummer:"
23592
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23594 #, fuzzy, c-format
23595 msgid "Enter by barcode:"
23596 msgstr "Legg inn via strekkode"
23597
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23599 #, fuzzy, c-format
23600 msgid "Enter by itemnumber:"
23601 msgstr "Legg inn via eksemplarnummer"
23602
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23604 #, c-format
23605 msgid "Enter cover biblionumber: "
23606 msgstr "Legg inn postnummer for omslaget: "
23607
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23609 #, fuzzy, c-format
23610 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23611 msgstr "Legg inn strekkode for eksemplaret:"
23612
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23616 #, c-format
23617 msgid "Enter item barcode:"
23618 msgstr "Legg inn strekkode for eksemplaret:"
23619
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23623 #, c-format
23624 msgid "Enter item barcode: "
23625 msgstr "Legg inn strekkode for eksemplaret: "
23626
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23628 #, c-format
23629 msgid "Enter main heading ($a only):"
23630 msgstr "Legg inn hovedemne (bare $a):"
23631
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23633 #, c-format
23634 msgid "Enter main heading:"
23635 msgstr "Legg inn hovedemne"
23636
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23638 #, fuzzy, c-format
23639 msgid "Enter multiple card numbers"
23640 msgstr "Legg inn lånernummer:"
23641
23642 #. %1$s:  name 
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23644 #, c-format
23645 msgid "Enter parameters for report %s:"
23646 msgstr "Legg inn parametere for rapport %s:"
23647
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23654 #, c-format
23655 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23656 msgstr "Skriv inn lånernummeret til en bruker eller en del av navnet:"
23657
23658 #. SCRIPT
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23660 msgid "Enter patron card number:"
23661 msgstr "Legg inn lånernummer:"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23664 #, c-format
23665 msgid "Enter patron cardnumber: "
23666 msgstr "Legg inn lånernummer: "
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23684 #, c-format
23685 msgid "Enter search keywords:"
23686 msgstr "Skriv søkeord:"
23687
23688 #. INPUT type=text name=q
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23691 msgid "Enter search terms"
23692 msgstr "Skriv søkeord"
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23695 #, c-format
23696 msgid "Enter starting card position: "
23697 msgstr "Legg inn posisjon for første kort: "
23698
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23700 #, c-format
23701 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23702 msgstr "Legg inn utgangspunkt for etikett (for PDF): "
23703
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23705 #, c-format
23706 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23707 msgstr "Legg inn strekkoden for eksemplaret som skal knyttes til:"
23708
23709 #. INPUT type=text name=q
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23723 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23724 msgstr "Skriv det du vil søke på."
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23727 #, c-format
23728 msgid "Entity"
23729 msgstr "Enhet"
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23732 #, fuzzy, c-format
23733 msgid "Entry date"
23734 msgstr "Sluttdato"
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23743 #, c-format
23744 msgid "Enumeration"
23745 msgstr "Nummerering"
23746
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23748 #, c-format
23749 msgid "Envoyer"
23750 msgstr "Sende"
23751
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23753 #, c-format
23754 msgid "Ere Maijala"
23755 msgstr ""
23756
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
23758 #, c-format
23759 msgid "Eric Olsen"
23760 msgstr "Eric Olsen"
23761
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23763 #, c-format
23764 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23765 msgstr ""
23766
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
23768 #, c-format
23769 msgid "Eric Vantillard "
23770 msgstr ""
23771
23772 #. For the first occurrence,
23773 #. SCRIPT
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23776 #, c-format
23777 msgid "Error"
23778 msgstr "Feil"
23779
23780 #. %1$s:  errno 
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23782 #, fuzzy, c-format
23783 msgid "Error %s"
23784 msgstr "Feil: %s"
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23787 #, fuzzy, c-format
23788 msgid "Error - unknown option"
23789 msgstr "Feil ved import av rammeverket %s"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23792 #, c-format
23793 msgid "Error adding items:"
23794 msgstr "Klarte ikke å legge til eksemplarer:"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23797 #, c-format
23798 msgid "Error analysis:"
23799 msgstr "Feil-analyse:"
23800
23801 #. For the first occurrence,
23802 #. SCRIPT
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23806 #, fuzzy
23807 msgid "Error code 0 not used"
23808 msgstr "Fant ikke strekkodene"
23809
23810 #. SCRIPT
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23812 msgid "Error downloading the file"
23813 msgstr "Feil ved nedlasting av fila"
23814
23815 #. SCRIPT
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23817 #, fuzzy
23818 msgid "Error importing the framework"
23819 msgstr "Feil ved import av rammeverket %s"
23820
23821 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23823 #, c-format
23824 msgid "Error message from Zebra: %s "
23825 msgstr "Feilmeldinger fra Zebra: %s "
23826
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23828 #, fuzzy, c-format
23829 msgid "Error performing operation"
23830 msgstr "Feil ved import av rammeverket %s"
23831
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23835 #, c-format
23836 msgid "Error saving item"
23837 msgstr "Klarte ikke å lagre eksemplaret"
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23842 #, c-format
23843 msgid "Error saving items"
23844 msgstr "Klarte ikke å lagre eksemplarer"
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23847 #, fuzzy, c-format
23848 msgid "Error while creating PDF file. "
23849 msgstr "Feil ved nedlasting av fila"
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23857 #, c-format
23858 msgid "Error:"
23859 msgstr "Feil:"
23860
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23877 #, c-format
23878 msgid "Error: "
23879 msgstr "Feil: "
23880
23881 #. For the first occurrence,
23882 #. %1$s:  ELSE 
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23885 #, c-format
23886 msgid "Error: %s"
23887 msgstr "Feil: %s"
23888
23889 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23891 #, fuzzy, c-format
23892 msgid "Error: %s "
23893 msgstr "Feil: %s"
23894
23895 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23896 #. %2$s:  errse.serialseq 
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23898 #, c-format
23899 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23900 msgstr "Feil: Strekkoden er ikke unik for %sserialseq %s"
23901
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23903 #, c-format
23904 msgid "Error: Required news title missing!"
23905 msgstr "Feil: Nyhetstittel mangler"
23906
23907 #. %1$s:  msg_add 
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23909 #, c-format
23910 msgid "Error: Server with id %s not found"
23911 msgstr "Feil: Tjener med id %s ble ikke funnet"
23912
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23914 #, fuzzy, c-format
23915 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23916 msgstr "To poster må velges for sammenslåing."
23917
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23919 #, c-format
23920 msgid "Error: no field value specified."
23921 msgstr "Feil: Ingen felt-verdi ble oppgitt"
23922
23923 #. SCRIPT
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23925 msgid "Error; your data might not have been saved"
23926 msgstr "Feil: Endringene ble antagelig ikke lagret."
23927
23928 #. For the first occurrence,
23929 #. %1$s:  name 
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23932 #, c-format
23933 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23934 msgstr "Feil funnet under behandling av parametere til rapporten: %s"
23935
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23937 #, c-format
23938 msgid "Errors occurred:"
23939 msgstr "Feil oppstod:"
23940
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
23942 #, c-format
23943 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23944 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
23947 #, c-format
23948 msgid ""
23949 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23950 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23951 msgstr ""
23952 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23953 "Cohen Arazi, med hjelp fra koha-es miljøet."
23954
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23956 #, c-format
23957 msgid "Espace\\Temps"
23958 msgstr "Rom\\Tid"
23959
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23961 #, c-format
23962 msgid "Est cost"
23963 msgstr "Estimert kostnad"
23964
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23966 #, c-format
23967 msgid "Estimated cost per unit "
23968 msgstr "Anslått pris per enhet "
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23971 #, c-format
23972 msgid "Estimated delivery date"
23973 msgstr "Anslått leveringsdato"
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23976 #, c-format
23977 msgid "Estimated delivery date from: "
23978 msgstr "Anslått leveringsdato fra: "
23979
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23981 #, c-format
23982 msgid "Estimated delivery date:"
23983 msgstr "Anslått leveringsdato:"
23984
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23986 #, c-format
23987 msgid "Estimated priority:"
23988 msgstr "Anslått prioritet"
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
23992 #, fuzzy, c-format
23993 msgid "Evening"
23994 msgstr "Mening"
23995
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
23997 #, fuzzy, c-format
23998 msgid "Evening "
23999 msgstr "Mening"
24000
24001 #. For the first occurrence,
24002 #. SCRIPT
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
24006 #, c-format
24007 msgid "Every"
24008 msgstr "Alle"
24009
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24012 #, c-format
24013 msgid "Everyone"
24014 msgstr "Alle"
24015
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24017 #, fuzzy, c-format
24018 msgid "Everything went okay. Update done."
24019 msgstr "Alt gikk bra, oppdateringa er ferdig."
24020
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
24022 #, c-format
24023 msgid "Evonne Cheung"
24024 msgstr "Evonne Cheung"
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24027 #, c-format
24028 msgid "Exactly on"
24029 msgstr "Nøyaktig den"
24030
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24033 #, c-format
24034 msgid "Example: 5.00"
24035 msgstr "Eksempel: 5.00"
24036
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24038 #, c-format
24039 msgid ""
24040 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24041 "serialseq"
24042 msgstr ""
24043 "Eksempel: Navn=subscription.name|Tittel=subscription.title|"
24044 "Heftenummer=serial.serialseq"
24045
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24047 #, c-format
24048 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24049 msgstr "Eksempel: Personnavn=200|Entry element=210$a|300|009"
24050
24051 #. SCRIPT
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24053 msgid "Excel"
24054 msgstr ""
24055
24056 #. SCRIPT
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24058 msgid "Exception: %s"
24059 msgstr "Unntak: %s"
24060
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24062 #, c-format
24063 msgid "Exceptions"
24064 msgstr "Unntak"
24065
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24067 #, c-format
24068 msgid "Execute SQL reports"
24069 msgstr "Kjør SQL-rapporter"
24070
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24072 #, c-format
24073 msgid "Execute overdue items report"
24074 msgstr "Kjøre rapport for for sent leverte eksemplarer"
24075
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24077 #, fuzzy, c-format
24078 msgid "Existing SQL"
24079 msgstr "Eksisterende reserveringer"
24080
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24082 #, c-format
24083 msgid "Existing holds"
24084 msgstr "Eksisterende reserveringer"
24085
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
24087 #, c-format
24088 msgid "Existing patrons"
24089 msgstr "Eksisterende lånere"
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24093 #, c-format
24094 msgid "Expand all"
24095 msgstr "Utvid alle"
24096
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24101 #, c-format
24102 msgid "Expected"
24103 msgstr "Forventet"
24104
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24106 #, c-format
24107 msgid "Expected on"
24108 msgstr "Forventet"
24109
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24115 #, c-format
24116 msgid "Expiration"
24117 msgstr "Utløp"
24118
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24125 #, c-format
24126 msgid "Expiration date"
24127 msgstr "Forfallsdato"
24128
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24133 #, c-format
24134 msgid "Expiration date: "
24135 msgstr "Utløpsdato: "
24136
24137 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24139 #, c-format
24140 msgid "Expiration date: %s"
24141 msgstr "Utløpsdato: %s"
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24146 #, c-format
24147 msgid "Expiration:"
24148 msgstr "Forfall:"
24149
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24151 #, c-format
24152 msgid "Expiration: "
24153 msgstr "Utløp:"
24154
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24156 #, c-format
24157 msgid "Expired? / Closed?"
24158 msgstr "Utløpt? / Lukket?"
24159
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24162 #, c-format
24163 msgid "Expires before:"
24164 msgstr "Forfaller før:"
24165
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24171 #, c-format
24172 msgid "Expires on"
24173 msgstr "Forfall:"
24174
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24176 #, c-format
24177 msgid "Expiring before:"
24178 msgstr "Forfaller før"
24179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24182 #, c-format
24183 msgid "Expiry date"
24184 msgstr "Forfallsdato"
24185
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24187 #, c-format
24188 msgid "Explanation"
24189 msgstr "Forklaring"
24190
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24192 #, c-format
24193 msgid "Explanation: "
24194 msgstr "Forklaring: "
24195
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24222 #, c-format
24223 msgid "Export"
24224 msgstr "Eksporter"
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24227 #, c-format
24228 msgid "Export "
24229 msgstr "Eksporter "
24230
24231 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24233 #, c-format
24234 msgid "Export %s framework"
24235 msgstr "Eksporter %s rammeverk"
24236
24237 #. SCRIPT
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24239 #, fuzzy
24240 msgid "Export Labels"
24241 msgstr "Eksporter database"
24242
24243 #. INPUT type=submit
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24247 #, c-format
24248 msgid "Export as CSV"
24249 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
24250
24251 #. INPUT type=submit
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24253 #, fuzzy
24254 msgid "Export as PDF"
24255 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
24256
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24259 #, c-format
24260 msgid "Export authority records"
24261 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
24262
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24264 #, c-format
24265 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24266 msgstr "Eksporter bibliografiske poster og eksemplardata"
24267
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24270 #, c-format
24271 msgid "Export bibliographic records"
24272 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24275 #, c-format
24276 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24277 msgstr "Eksporter bibliografiske poster, autoritetsposter og beholdning"
24278
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24280 #, c-format
24281 msgid "Export card batch"
24282 msgstr "Eksporter kortgruppe"
24283
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24285 #, c-format
24286 msgid "Export checkouts using format:"
24287 msgstr "Eksporter utlån i formatet:"
24288
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24290 #, c-format
24291 msgid "Export configuration"
24292 msgstr "Konfigurasjon av eksport"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24296 #, c-format
24297 msgid "Export data"
24298 msgstr "Eksporter data"
24299
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24301 #, c-format
24302 msgid "Export database"
24303 msgstr "Eksporter database"
24304
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24306 #, c-format
24307 msgid "Export default framework"
24308 msgstr "Eksporter standard rammeverk"
24309
24310 #. A
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24313 msgid ""
24314 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24315 "xml, .ods)"
24316 msgstr ""
24317 "Eksporter rammeverkstruktur (felt, delfelt) til en regnearkfil (.csv, .xml, ."
24318 "ods) "
24319
24320 #. INPUT type=button
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24322 #, fuzzy
24323 msgid "Export from patron list"
24324 msgstr "Eksporter lånekort"
24325
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24327 #, c-format
24328 msgid "Export full batch"
24329 msgstr "Eksporter full gruppe"
24330
24331 #. For the first occurrence,
24332 #. SCRIPT
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24334 #, fuzzy
24335 msgid "Export labels"
24336 msgstr "Eksporter database"
24337
24338 #. For the first occurrence,
24339 #. SCRIPT
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24342 msgid "Export patron cards"
24343 msgstr "Eksporter lånekort"
24344
24345 #. SCRIPT
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24347 #, fuzzy
24348 msgid "Export patron cards from list"
24349 msgstr "Eksporter lånekort"
24350
24351 #. SCRIPT
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24353 #, fuzzy
24354 msgid "Export results to CSV"
24355 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
24356
24357 #. SCRIPT
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24359 #, fuzzy
24360 msgid "Export results to barcodes file"
24361 msgstr "Bruk en strekkodefil"
24362
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24364 #, c-format
24365 msgid "Export selected"
24366 msgstr "Eksporter utvalget"
24367
24368 #. INPUT type=button
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24370 msgid "Export selected batches"
24371 msgstr "Eksporter valgte grupper"
24372
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24374 #, c-format
24375 msgid "Export selected card(s)"
24376 msgstr "Eksporter valgt(e) kort"
24377
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24381 #, c-format
24382 msgid "Export selected items"
24383 msgstr "Eksporter valgte eksemplarer"
24384
24385 #. SCRIPT
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24387 #, fuzzy
24388 msgid "Export single batch"
24389 msgstr "Eksporter full gruppe"
24390
24391 #. SCRIPT
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24393 #, fuzzy
24394 msgid "Export single card"
24395 msgstr "Eksporter valgt(e) kort"
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24398 #, c-format
24399 msgid "Export this basket group as CSV"
24400 msgstr "Eksporter denne kurvgruppen som CSV"
24401
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24403 #, c-format
24404 msgid "Export to CSV file: "
24405 msgstr "Eksporter til CSV-fil: "
24406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24409 #, c-format
24410 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24411 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
24412
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24415 #, c-format
24416 msgid ""
24417 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24418 "well"
24419 msgstr ""
24420 "Eksporter til Excel i XML-format, som også er kompatibelt med OpenOffice/"
24421 "LibreOffice"
24422
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24425 #, c-format
24426 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24427 msgstr "Eksporter til OpenDocument regneark-format"
24428
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24431 #, c-format
24432 msgid "Export today's checked in barcodes"
24433 msgstr "Eksporter strekkoder fra dokumenter som er levert inn i dag"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24436 #, c-format
24437 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24438 msgstr ""
24439
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
24441 #, c-format
24442 msgid "FEIDE:"
24443 msgstr "FEIDE:"
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24446 #, c-format
24447 msgid "FINMARC"
24448 msgstr "FINMARC"
24449
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
24451 #, c-format
24452 msgid "Fabio Tiana"
24453 msgstr "Fabio Tiana"
24454
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
24456 #, fuzzy, c-format
24457 msgid "Facetable"
24458 msgstr "Kan gjentas"
24459
24460 #. For the first occurrence,
24461 #. SCRIPT
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24466 msgid "Failed"
24467 msgstr "Feilet"
24468
24469 #. %1$s:  failed_add_source 
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24471 #, fuzzy, c-format
24472 msgid ""
24473 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24474 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24477 #, fuzzy, c-format
24478 msgid ""
24479 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24480 msgstr "Kunne ikke legge til felt. Sjekk om feltnavnet allerede eksisterer. "
24481
24482 #. %1$s:  failed_add_rule 
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24484 #, fuzzy, c-format
24485 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24486 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
24487
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24489 #, c-format
24490 msgid "Failed to add item with barcode "
24491 msgstr "Kunne ikke legge til eksemplar med strekkode"
24492
24493 #. %1$s:  error_info 
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24495 #, fuzzy, c-format
24496 msgid "Failed to add mapping for %s"
24497 msgstr "Kunne ikke legge til eksemplar med strekkode"
24498
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24500 #, c-format
24501 msgid "Failed to add scheduled task"
24502 msgstr "Klarte ikke å legge til planlagt oppgave"
24503
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24505 #, c-format
24506 msgid "Failed to apply different matching rule"
24507 msgstr "Klarte ikke å bruke en annen regel for sammenfall"
24508
24509 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24510 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24512 #, fuzzy, c-format
24513 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24514 msgstr "AJAX kunne ikke godkjenne taggen: %s"
24515
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24517 #, c-format
24518 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24519 msgstr ""
24520
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24522 #, c-format
24523 msgid "Failed to delete field."
24524 msgstr "Kunne ikke slette felt."
24525
24526 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24527 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24528 #. %3$s:  message_loo.approver 
24529 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24531 #, c-format
24532 msgid ""
24533 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24534 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24535 msgstr ""
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24538 #, c-format
24539 msgid "Failed to remove item with barcode "
24540 msgstr "Kunne ikke fjerne eksemplar med strekkode"
24541
24542 #. SCRIPT
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24544 msgid "Failed to run macro:"
24545 msgstr "Kunne ikke kjøre makro:"
24546
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24548 #, c-format
24549 msgid "Failed to transfer collection"
24550 msgstr "Kunne ikke overføre samling"
24551
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24553 #, c-format
24554 msgid "Failed to unzip archive."
24555 msgstr "Klarte ikke a pakke ut arkivet."
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24558 #, c-format
24559 msgid "Failed to update field."
24560 msgstr "Klarte ikke å oppdatere felt."
24561
24562 #. SCRIPT
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24564 msgid "Fall"
24565 msgstr "Høst"
24566
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
24568 #, c-format
24569 msgid "FamFamFam Site"
24570 msgstr "FamFamFam Site"
24571
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
24573 #, c-format
24574 msgid "Famfamfam iconset"
24575 msgstr "Famfamfam-ikonene"
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24580 #, c-format
24581 msgid "Fast cataloging"
24582 msgstr "Hurtigkatalogisering"
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24586 #, c-format
24587 msgid "Fax"
24588 msgstr "Faks"
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24597 #, c-format
24598 msgid "Fax: "
24599 msgstr "Faks: "
24600
24601 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24602 #. %2$s:  END 
24603 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24605 #, c-format
24606 msgid "Fax: %s%s %s "
24607 msgstr "Faks: %s%s %s "
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24611 #, c-format
24612 msgid "Features"
24613 msgstr ""
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24616 #, fuzzy, c-format
24617 msgid "Features enabled"
24618 msgstr "Disse er slått på."
24619
24620 #. SCRIPT
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24622 msgid "Feb"
24623 msgstr "Feb"
24624
24625 #. For the first occurrence,
24626 #. SCRIPT
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24629 #, c-format
24630 msgid "February"
24631 msgstr "Februar"
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24634 #, c-format
24635 msgid "Fee receipt"
24636 msgstr "Kvittering for gebyr"
24637
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24639 #, c-format
24640 msgid "Feedback:"
24641 msgstr "Tilbakemelding:"
24642
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24646 #, c-format
24647 msgid "Fees &amp; Charges:"
24648 msgstr "Gebyrer &amp; satser:"
24649
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
24651 #, c-format
24652 msgid "Fees paid"
24653 msgstr ""
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24657 #, fuzzy, c-format
24658 msgid "Female"
24659 msgstr "Kvinne "
24660
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24662 #, c-format
24663 msgid "Female "
24664 msgstr "Kvinne "
24665
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24667 #, c-format
24668 msgid "Fernando Canizo"
24669 msgstr "Fernando Canizo"
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24672 #, fuzzy, c-format
24673 msgid "Fewer options"
24674 msgstr "[Færre valg]"
24675
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24677 #, c-format
24678 msgid "Fiction"
24679 msgstr "Skjønnlitteratur"
24680
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24685 #, c-format
24686 msgid "Field"
24687 msgstr "Felt"
24688
24689 #. For the first occurrence,
24690 #. SCRIPT
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24693 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24694 msgstr "Feltet %s er påkrevet, minst ett delfelt må fylles ut."
24695
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24698 #, c-format
24699 msgid "Field 1"
24700 msgstr "Felt 1"
24701
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24704 #, c-format
24705 msgid "Field 2"
24706 msgstr "Felt 2"
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24710 #, c-format
24711 msgid "Field 3"
24712 msgstr "Felt 3"
24713
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24715 #, fuzzy, c-format
24716 msgid "Field created."
24717 msgstr "Slettet."
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24720 #, fuzzy, c-format
24721 msgid "Field deleted."
24722 msgstr "Kunne ikke slette felt."
24723
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24725 #, c-format
24726 msgid "Field name: "
24727 msgstr "Feltnavn: "
24728
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24730 #, c-format
24731 msgid "Field separator: "
24732 msgstr "Feltskille: "
24733
24734 #. %1$s:  field_added.label |html 
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24736 #, c-format
24737 msgid "Field successfully added: %s "
24738 msgstr "Feltet ble lagt til: %s"
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24741 #, c-format
24742 msgid "Field successfully deleted. "
24743 msgstr "Feltet ble slettet."
24744
24745 #. %1$s:  field_updated.label 
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24747 #, c-format
24748 msgid "Field successfully updated: %s "
24749 msgstr "Feltet ble oppdatert: %s"
24750
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24752 #, c-format
24753 msgid "Field to use for record matching"
24754 msgstr "Felt som skal brukes for sammenligning av poster"
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24757 #, fuzzy, c-format
24758 msgid "Field updated."
24759 msgstr "Klarte ikke å oppdatere felt."
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24762 #, c-format
24763 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24764 msgstr "Feltet er vektet, relevansrangert"
24765
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24767 #, c-format
24768 msgid ""
24769 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24770 "location_description and permanent_location_description show description "
24771 "instead of code."
24772 msgstr ""
24773 "Feltene «homebranch_description», «holdingbranch_description», "
24774 "«ccode_description», «location_description» og "
24775 "«permanent_location_description» viser beskrivelsen i stedet for koden."
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24778 #, c-format
24779 msgid "Fields to display in report:"
24780 msgstr "Felt som skal vises i rapporten:"
24781
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24783 #, fuzzy, c-format
24784 msgid "Fields to print"
24785 msgstr "Felt som skal vises i rapporten:"
24786
24787 #. SCRIPT
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24789 #, fuzzy
24790 msgid "File Not Found!"
24791 msgstr "Eksemplaret ble ikke funnet."
24792
24793 #. For the first occurrence,
24794 #. SCRIPT
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24798 #, fuzzy
24799 msgid "File already exists"
24800 msgstr "Brukernavn/passord finnes fra før."
24801
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24803 #, fuzzy, c-format
24804 msgid ""
24805 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24806 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24807 "csv and .txt)"
24808 msgstr ""
24809 "Fil som inneholder en liste med autoritets-IDer, med en autoritets-ID per "
24810 "linje. Denne lista fungerer som et filter: Den er kompatibel med andre "
24811 "parametere. "
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24814 #, fuzzy, c-format
24815 msgid ""
24816 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24817 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24818 "types accepted: .csv and .txt)"
24819 msgstr ""
24820 "Fil som inneholder en liste med biblionummer, med ett biblionummer per "
24821 "linje. Denne lista fungerer som et filter: Den er kompatibel med andre "
24822 "parametere. "
24823
24824 #. SCRIPT
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24826 msgid "File could not be created. Check permissions."
24827 msgstr "Filen kunne ikke opprettes. Sjekk rettigheter. "
24828
24829 #. SCRIPT
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24831 msgid "File could not be read."
24832 msgstr "Fila kunne ikke leses. "
24833
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24836 #, c-format
24837 msgid "File format: "
24838 msgstr "Filformat: "
24839
24840 #. SCRIPT
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24842 msgid "File has been deleted."
24843 msgstr "Fila har blitt sletta."
24844
24845 #. SCRIPT
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24847 #, fuzzy
24848 msgid "File is not readable"
24849 msgstr ". Ikke mulig å slette."
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24854 #, c-format
24855 msgid "File name"
24856 msgstr "Filnavn"
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24861 #, c-format
24862 msgid "File name:"
24863 msgstr "Filnavn:"
24864
24865 #. SCRIPT
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24867 #, fuzzy
24868 msgid "File or upload record could not be deleted."
24869 msgstr "Følgende poster kunne ikke slettes:"
24870
24871 #. SCRIPT
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24873 #, fuzzy
24874 msgid "File read cancelled"
24875 msgstr "Reserveringa er opphevet"
24876
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24878 #, c-format
24879 msgid "File type"
24880 msgstr "Filtype"
24881
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24885 #, c-format
24886 msgid "File:"
24887 msgstr "Fil:"
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24895 #, c-format
24896 msgid "File: "
24897 msgstr "Fil: "
24898
24899 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24901 #, c-format
24902 msgid "File: %s"
24903 msgstr "Fil: %s"
24904
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
24907 #, c-format
24908 msgid "FileSaver library"
24909 msgstr "FileSaver library"
24910
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24913 #, c-format
24914 msgid "Filename"
24915 msgstr "Filnavn"
24916
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
24920 #, c-format
24921 msgid "Files"
24922 msgstr "Filer"
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24925 #, c-format
24926 msgid "Files attached to invoice"
24927 msgstr "Filer knyttet til faktura"
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24930 #, c-format
24931 msgid ""
24932 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24933 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24934 msgstr ""
24935
24936 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
24938 #, c-format
24939 msgid "Files for %s"
24940 msgstr "Filer for %s"
24941
24942 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24944 #, c-format
24945 msgid "Files for invoice: %s"
24946 msgstr "Filer for faktura: %s"
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24949 #, c-format
24950 msgid "Filing routine: "
24951 msgstr "Alfabetiseringsrutine: "
24952
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24954 #, fuzzy, c-format
24955 msgid "Filing rule"
24956 msgstr "Sorteringsregel: "
24957
24958 #. SCRIPT
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24960 msgid "Filing rule code missing"
24961 msgstr "Mangler kode for sorteringsregelen"
24962
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24965 #, c-format
24966 msgid "Filing rule code: "
24967 msgstr "Kode for sorteringsregel: "
24968
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24970 #, c-format
24971 msgid "Filing rule: "
24972 msgstr "Sorteringsregel: "
24973
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24975 #, c-format
24976 msgid "Filmographies"
24977 msgstr "Filmografier"
24978
24979 #. INPUT type=submit
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24995 #, c-format
24996 msgid "Filter"
24997 msgstr "Filtrer"
24998
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25000 #, c-format
25001 msgid "Filter barcode"
25002 msgstr "Filtrer på strekkode"
25003
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25005 #, c-format
25006 msgid "Filter by: "
25007 msgstr "Filtrer på: "
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25010 #, c-format
25011 msgid "Filter location"
25012 msgstr "Filtreringsområde"
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25015 #, c-format
25016 msgid "Filter on:"
25017 msgstr "Filtrer på:"
25018
25019 #. SCRIPT
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
25021 msgid "Filter paid transactions"
25022 msgstr "Filtrer betalte transaksjoner"
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
25025 #, fuzzy, c-format
25026 msgid "Filter partner libraries:"
25027 msgstr "FileSaver library"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25031 #, c-format
25032 msgid "Filter results:"
25033 msgstr "Filtrer resultatet:"
25034
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25045 #, c-format
25046 msgid "Filtered on:"
25047 msgstr "Filtrert på"
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25053 #, c-format
25054 msgid "Filters"
25055 msgstr "Filtre"
25056
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25058 #, c-format
25059 msgid "Filters :"
25060 msgstr "Filtre :"
25061
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25065 #, c-format
25066 msgid "Find another patron?"
25067 msgstr "Finn en ny låner?"
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25076 #, c-format
25077 msgid "Fine"
25078 msgstr "Gebyr"
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25082 #, c-format
25083 msgid "Fine amount"
25084 msgstr "Gebyr"
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25087 #, c-format
25088 msgid "Fine amount: "
25089 msgstr "Gebyrbeløp:"
25090
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25093 #, c-format
25094 msgid "Fine charging interval"
25095 msgstr "Gebyrintervall"
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25099 #, c-format
25100 msgid "Fine grace period"
25101 msgstr "Gebyrfri periode (dager)"
25102
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25106 #, c-format
25107 msgid "Fines"
25108 msgstr "Gebyrer"
25109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
25111 #, c-format
25112 msgid "Fines &amp; Charges"
25113 msgstr "Gebyrer og satser"
25114
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25116 #, c-format
25117 msgid "Fines &amp; charges"
25118 msgstr "Gebyrer og satser"
25119
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25121 #, c-format
25122 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25123 msgstr "Gebyr blir ikke krevd for manuelt avbrutte reservasjoner. "
25124
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25126 #, c-format
25127 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25128 msgstr "Gebyrene for de innleverte eksemplarene ettergis."
25129
25130 #. INPUT type=submit
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
25133 msgid "Finish"
25134 msgstr "Fullfør"
25135
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25137 #, fuzzy, c-format
25138 msgid "Finish enrollment"
25139 msgstr "Avslutt mottak"
25140
25141 #. INPUT type=submit
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25143 msgid "Finish receiving"
25144 msgstr "Avslutt mottak"
25145
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25147 #, c-format
25148 msgid "Finlay Thompson"
25149 msgstr "Finlay Thompson"
25150
25151 #. For the first occurrence,
25152 #. SCRIPT
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25156 #, c-format
25157 msgid "First"
25158 msgstr "Første"
25159
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25161 #, c-format
25162 msgid "First arrival:"
25163 msgstr "Først mottatt:"
25164
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25166 #, fuzzy, c-format
25167 msgid "First indicator default value: "
25168 msgstr "Utgivelsesdato for første nummer:"
25169
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25171 #, c-format
25172 msgid "First issue publication date:"
25173 msgstr "Utgivelsesdato for første nummer:"
25174
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25176 #, c-format
25177 msgid "First issue publication date: "
25178 msgstr "Utgivelsesdato for første nummer:"
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25184 #, c-format
25185 msgid "First name"
25186 msgstr "Fornavn"
25187
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25191 #, c-format
25192 msgid "First name: "
25193 msgstr "Fornavn: "
25194
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25196 #, fuzzy, c-format
25197 msgid "First patron"
25198 msgstr "Endre lånere"
25199
25200 #. SCRIPT
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25202 #, fuzzy
25203 msgid "First publication date is not defined"
25204 msgstr "- Første publikasjonsdato er ikke definert"
25205
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25207 #, c-format
25208 msgid "Flagged"
25209 msgstr "Merket"
25210
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25213 #, c-format
25214 msgid "Float"
25215 msgstr "Flyttall"
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
25218 #, c-format
25219 msgid "Florent Mara"
25220 msgstr ""
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
25223 #, c-format
25224 msgid "Florian Bischof"
25225 msgstr "Florian Bischof"
25226
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25229 #, c-format
25230 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25231 msgstr "Følg systempreferansen BlockExpiredPatronOpacActions "
25232
25233 #. SCRIPT
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25235 msgid "Following required fields are missing:"
25236 msgstr "Følgende obligatoriske felt mangler:"
25237
25238 #. SCRIPT
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25240 msgid "Following required subfields are missing:"
25241 msgstr "Følgende obligatoriske delfelt mangler:"
25242
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
25245 #, c-format
25246 msgid "Font Awesome"
25247 msgstr "Font Awesome"
25248
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25253 #, c-format
25254 msgid "Font size: "
25255 msgstr "Skriftstørrelse: "
25256
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25261 #, c-format
25262 msgid "Font: "
25263 msgstr "Skrifttype: "
25264
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25266 #, c-format
25267 msgid "For all collection codes: "
25268 msgstr "For alle samlingskoder:"
25269
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25271 #, c-format
25272 msgid "For all item types: "
25273 msgstr "For alle dokumenttyper:"
25274
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25276 #, c-format
25277 msgid ""
25278 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25279 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25280 msgstr ""
25281
25282 #. SCRIPT
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25284 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25285 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i overraskende oppførsel"
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25288 #, c-format
25289 msgid ""
25290 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25291 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25292 msgstr ""
25293
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25295 #, c-format
25296 msgid "For the selected operations: "
25297 msgstr "For de valgte handlingene: "
25298
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25300 #, c-format
25301 msgid ""
25302 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25303 "patron's category. "
25304 msgstr ""
25305 "For dette biblioteket kan du endre reglene for gitte dokumenttyper, "
25306 "uavhengig av lånerens kategori. "
25307
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25309 #, c-format
25310 msgid ""
25311 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25312 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25313 msgstr ""
25314 "Du kan oppgi det maksimale antallet lån en låner i en kategori kan ha, "
25315 "uavhengig av materialtype. "
25316
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25319 #, c-format
25320 msgid "Force"
25321 msgstr "Tving"
25322
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25324 #, c-format
25325 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25326 msgstr "Gjennomfør utlån selv om en begrensning foreligger"
25327
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25334 #, c-format
25335 msgid "Forever"
25336 msgstr "Ubegrenset"
25337
25338 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25339 #. %2$s:  holdfor_surname 
25340 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25342 #, c-format
25343 msgid "Forget %s %s (%s)"
25344 msgstr "Glem %s %s (%s)"
25345
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25347 #, c-format
25348 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25349 msgstr "Ettergi gebyrer for manuelt utløpte reservasjoner"
25350
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25352 #, c-format
25353 msgid "Forgive fines on return: "
25354 msgstr "Ettergi gebyrer ved retur: "
25355
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25357 #, c-format
25358 msgid "Forgive overdue charges"
25359 msgstr "Ettergi gebyret"
25360
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
25362 #, c-format
25363 msgid "Forgiven"
25364 msgstr "Ettergitt"
25365
25366 #. For the first occurrence,
25367 #. SCRIPT
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25379 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25380 msgstr "Skjemaet er ikke sendt inn på grunn av følgende problem(er)"
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25384 #, c-format
25385 msgid "Format:"
25386 msgstr "Format:"
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25390 #, c-format
25391 msgid "Format: "
25392 msgstr "Format: "
25393
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25396 #, c-format
25397 msgid "Formatting"
25398 msgstr "Formatering"
25399
25400 #. SCRIPT
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25402 msgid "Fr"
25403 msgstr "Fre"
25404
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25408 #, c-format
25409 msgid "Framework code"
25410 msgstr "Rammeverkskode"
25411
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25414 #, c-format
25415 msgid "Framework code: "
25416 msgstr "Rammeverkskode: "
25417
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25420 #, c-format
25421 msgid "Framework description"
25422 msgstr "Beskrivelse av rammeverk"
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25425 #, c-format
25426 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25427 msgstr ""
25428 "Navn på rammeverket, gå så til MARC-posten for å oppgi redigeringsparametere "
25429 "for MARC."
25430
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25432 #, c-format
25433 msgid "Framework:"
25434 msgstr "Rammeverk:"
25435
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
25437 #, c-format
25438 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25439 msgstr "Fransk "
25440
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
25442 #, c-format
25443 msgid "Francesca Moore"
25444 msgstr "Francesca Moore"
25445
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25447 #, fuzzy, c-format
25448 msgid "Francesco Rivetti"
25449 msgstr "Francesca Moore"
25450
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
25452 #, c-format
25453 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25454 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25455
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25457 #, fuzzy, c-format
25458 msgid "Francois Charbonnier"
25459 msgstr "Francois Marier"
25460
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
25462 #, c-format
25463 msgid "Francois Marier"
25464 msgstr "Francois Marier"
25465
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25467 #, c-format
25468 msgid "Fred Pierre"
25469 msgstr "Fred Pierre"
25470
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
25472 #, c-format
25473 msgid "Frederic Durand"
25474 msgstr "Frederic Durand"
25475
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25478 #, c-format
25479 msgid "Free"
25480 msgstr "Fri"
25481
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25484 #, c-format
25485 msgid "Frequencies"
25486 msgstr "Frekvenser"
25487
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25489 #, c-format
25490 msgid "Frequency"
25491 msgstr "Frekvens"
25492
25493 #. SCRIPT
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25495 #, fuzzy
25496 msgid "Frequency is not defined"
25497 msgstr "- Frekvens er ikke definert"
25498
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
25503 #, c-format
25504 msgid "Frequency:"
25505 msgstr "Frekvens:"
25506
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25508 #, c-format
25509 msgid "Frequency: "
25510 msgstr "Frekvens:"
25511
25512 #. SCRIPT
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25514 msgid "Fri"
25515 msgstr "Fre"
25516
25517 #. For the first occurrence,
25518 #. SCRIPT
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25525 #, c-format
25526 msgid "Friday"
25527 msgstr "Fredag"
25528
25529 #. SCRIPT
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25531 msgid "Fridays"
25532 msgstr "Fredager"
25533
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
25535 #, c-format
25536 msgid "Fridolin Somers"
25537 msgstr ""
25538
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25540 #, fuzzy, c-format
25541 msgid ""
25542 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25543 "Release Maintainer)"
25544 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
25545
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
25547 #, c-format
25548 msgid "Friedrich zur Hellen"
25549 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25550
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25564 #, c-format
25565 msgid "From"
25566 msgstr "Fra"
25567
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25572 #, c-format
25573 msgid "From "
25574 msgstr "Fra "
25575
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25577 #, c-format
25578 msgid "From \\ To"
25579 msgstr "Fra \\ Til"
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25582 #, c-format
25583 msgid "From a new (empty) record"
25584 msgstr "Fra en ny (tom) post"
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25587 #, c-format
25588 msgid "From a staged file"
25589 msgstr "Fra en lagret fil"
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25592 #, c-format
25593 msgid "From a subscription"
25594 msgstr "Fra et abonnement"
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25597 #, c-format
25598 msgid "From a suggestion"
25599 msgstr "Fra et forslag"
25600
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25602 #, c-format
25603 msgid "From an existing record: "
25604 msgstr "Fra en eksisterende post: "
25605
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25607 #, c-format
25608 msgid "From an external source"
25609 msgstr "Fra en ekstern kilde"
25610
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25613 #, c-format
25614 msgid "From any library"
25615 msgstr "Fra alle bibliotek"
25616
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25618 #, c-format
25619 msgid "From any library:"
25620 msgstr "Fra alle bibliotek:"
25621
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25623 #, c-format
25624 msgid "From authid: "
25625 msgstr "Fra autoritetsid: "
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25628 #, c-format
25629 msgid "From biblio number: "
25630 msgstr "Fra post nummer: "
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25633 #, c-format
25634 msgid "From call number:"
25635 msgstr "Fra hyllesignatur:"
25636
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25639 #, c-format
25640 msgid "From date:"
25641 msgstr "Fra dato:"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25645 #, c-format
25646 msgid "From home library"
25647 msgstr "Fra eget bibliotek"
25648
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25650 #, c-format
25651 msgid "From home library:"
25652 msgstr "Fra eget bibliotek:"
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25655 #, c-format
25656 msgid "From item call number: "
25657 msgstr "Fra hyllesignaturen: "
25658
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25660 #, c-format
25661 msgid "From titles with highest hold ratios"
25662 msgstr "Fra titler med høyest reservasjonsrate"
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25665 #, c-format
25666 msgid "From vendor: "
25667 msgstr "Fra leverandør: "
25668
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25674 #, c-format
25675 msgid "From:"
25676 msgstr "Fra:"
25677
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25680 #, c-format
25681 msgid "From: "
25682 msgstr "Fra: "
25683
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25686 #, c-format
25687 msgid "Front "
25688 msgstr "Front "
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
25691 #, c-format
25692 msgid "Frère Sébastien Marie"
25693 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25694
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
25696 #, fuzzy, c-format
25697 msgid ""
25698 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25699 "Maintainer)"
25700 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
25701
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25703 #, c-format
25704 msgid "Frédérick Capovilla"
25705 msgstr "Frédérick Capovilla"
25706
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25718 #, c-format
25719 msgid "Fund"
25720 msgstr "Budsjettposter"
25721
25722 #. SCRIPT
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25724 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25725 msgstr "Beløpet overstiger overordnet beløp"
25726
25727 #. SCRIPT
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25729 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25730 msgstr "Beløpet overstiger beløpet for perioden"
25731
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
25733 #, c-format
25734 msgid "Fund amount:"
25735 msgstr "Kontostørrelse"
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25740 #, c-format
25741 msgid "Fund code"
25742 msgstr "Konto-kode"
25743
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25746 #, c-format
25747 msgid "Fund code: "
25748 msgstr "Konto-kode: "
25749
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25751 #, c-format
25752 msgid "Fund filters"
25753 msgstr "Konto-filtre"
25754
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25756 #, c-format
25757 msgid "Fund id"
25758 msgstr "Konto-ID"
25759
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25761 #, c-format
25762 msgid "Fund list of budget "
25763 msgstr "Konto-liste for budsjett"
25764
25765 #. TD
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25767 msgid "Fund locked"
25768 msgstr "Kontoen er låst"
25769
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25774 #, c-format
25775 msgid "Fund name"
25776 msgstr "Konto-navn"
25777
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25779 #, c-format
25780 msgid "Fund name: "
25781 msgstr "Konto-navn: "
25782
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25784 #, c-format
25785 msgid "Fund parent: "
25786 msgstr "Overordnet konto: "
25787
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25789 #, c-format
25790 msgid "Fund remaining"
25791 msgstr "Gjenværende på konto"
25792
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25794 #, c-format
25795 msgid "Fund search"
25796 msgstr "Kontosøk"
25797
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25799 #, c-format
25800 msgid "Fund total"
25801 msgstr "Konto-total"
25802
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25806 #, c-format
25807 msgid "Fund:"
25808 msgstr "Konto:"
25809
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25818 #, c-format
25819 msgid "Fund: "
25820 msgstr "Konto: "
25821
25822 #. For the first occurrence,
25823 #. %1$s:  fund_code 
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25826 #, c-format
25827 msgid "Fund: %s"
25828 msgstr "Konto: %s"
25829
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25836 #, c-format
25837 msgid "Funds"
25838 msgstr "Kontoer"
25839
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
25842 #, c-format
25843 msgid "Fyneworks.com"
25844 msgstr "Fyneworks.com"
25845
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
25848 #, c-format
25849 msgid "GPL License"
25850 msgstr "GPL-lisens"
25851
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25855 #, c-format
25856 msgid "GST"
25857 msgstr "MVA:"
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25862 #, c-format
25863 msgid "GST %%"
25864 msgstr "MVA %%"
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25867 #, c-format
25868 msgid "GST:"
25869 msgstr "Moms:"
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25872 #, c-format
25873 msgid "Gaetan Boisson"
25874 msgstr "Gaetan Boisson"
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
25877 #, c-format
25878 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25879 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
25880
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25882 #, fuzzy, c-format
25883 msgid ""
25884 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25885 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25886 msgstr ""
25887 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25888 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25892 #, c-format
25893 msgid "Gap between columns:"
25894 msgstr "Mellomrom mellom kolonner:"
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25898 #, c-format
25899 msgid "Gap between rows:"
25900 msgstr "Mellomrom mellom rader:"
25901
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25903 #, c-format
25904 msgid "Garry Collum"
25905 msgstr "Garry Collum"
25906
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25908 #, c-format
25909 msgid "Geauga County Public Library"
25910 msgstr "Geauga County Public Library"
25911
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25915 #, c-format
25916 msgid "Gender"
25917 msgstr "Kjønn"
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25922 #, c-format
25923 msgid "Gender:"
25924 msgstr "Kjønn:"
25925
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25927 #, c-format
25928 msgid "General"
25929 msgstr "Generelt"
25930
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25932 #, c-format
25933 msgid "General settings"
25934 msgstr "Generelle innstillinger"
25935
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25938 #, fuzzy, c-format
25939 msgid "Generate EDIFACT order"
25940 msgstr "Generer utskrivning"
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
25943 #, fuzzy, c-format
25944 msgid "Generate a new client id/key pair"
25945 msgstr "Lagre et nytt sted"
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
25948 #, c-format
25949 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25950 msgstr ""
25951
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25953 #, c-format
25954 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25955 msgstr "Lag et unntak for denne fridagen"
25956
25957 #. INPUT type=submit name=discharge
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25959 msgid "Generate discharge"
25960 msgstr "Generer utskrivning"
25961
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25963 #, c-format
25964 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25965 msgstr "Lag unntak for et spenn av datoer."
25966
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
25968 #, c-format
25969 msgid "Generate new client id/secret pair"
25970 msgstr ""
25971
25972 #. INPUT type=button
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25974 msgid "Generate next"
25975 msgstr "Generer neste"
25976
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
25978 #, c-format
25979 msgid "Genevieve Plantin"
25980 msgstr "Genevieve Plantin"
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25984 #, fuzzy, c-format
25985 msgid "Geolocation: "
25986 msgstr "Plassering:"
25987
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25990 #, c-format
25991 msgid "Gestion des index MACLES"
25992 msgstr "Administrativ indeks MACLES"
25993
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25995 #, c-format
25996 msgid "Get Firefox add-on"
25997 msgstr "Hent Firefox-innstikk"
25998
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26000 #, c-format
26001 msgid "Get desktop application"
26002 msgstr "Hent frittstående program"
26003
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26005 #, c-format
26006 msgid "Get help on current subfield"
26007 msgstr "Få hjelp til gjeldende delfelt"
26008
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26010 #, c-format
26011 msgid "Get it!"
26012 msgstr "Hent inn!"
26013
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
26015 #, c-format
26016 msgid "Glen Stewart"
26017 msgstr "Glen Stewart"
26018
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26020 #, c-format
26021 msgid "Global system preferences"
26022 msgstr "Generelle innstillinger"
26023
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26025 #, c-format
26026 msgid "Glyphicons Free"
26027 msgstr "Glyphicons Free"
26028
26029 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26041 msgid "Go"
26042 msgstr "Gå til"
26043
26044 #. IMG
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26046 msgid "Go bottom"
26047 msgstr "Til bunnen"
26048
26049 #. IMG
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26051 msgid "Go down"
26052 msgstr "Nedover"
26053
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26055 #, c-format
26056 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26057 msgstr "Gå til Koha til MARC mapping"
26058
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26061 #, c-format
26062 msgid "Go to advanced search"
26063 msgstr "Gå til avansert søk"
26064
26065 #. A
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26067 msgid "Go to item details"
26068 msgstr "Gå til eksemplardetaljer"
26069
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26071 #, c-format
26072 msgid "Go to item search"
26073 msgstr "Gå til eksemplarsøk"
26074
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26078 #, c-format
26079 msgid "Go to page : "
26080 msgstr "Gå til side : "
26081
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26083 #, c-format
26084 msgid "Go to receipt page"
26085 msgstr "Gå til kvitteringsside"
26086
26087 #. A
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26089 msgid "Go to record detail page"
26090 msgstr "Gå til postens detaljvisning"
26091
26092 #. IMG
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26094 msgid "Go top"
26095 msgstr "Til toppen"
26096
26097 #. IMG
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26099 msgid "Go up"
26100 msgstr "Gå opp"
26101
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26103 #, fuzzy, c-format
26104 msgid "Gone no address"
26105 msgstr "flyttet, ingen ny adresse"
26106
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26108 #, c-format
26109 msgid "Gone no address flag"
26110 msgstr "Markør for «flyttet, ingen ny adresse»"
26111
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26114 #, fuzzy, c-format
26115 msgid "Government"
26116 msgstr "Avdeling"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26119 #, fuzzy, c-format
26120 msgid "Grace McKenzie"
26121 msgstr "Karl Menzies"
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
26124 #, c-format
26125 msgid "Grace Smyth"
26126 msgstr ""
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26130 #, c-format
26131 msgid "Grace period:"
26132 msgstr "Gebyrfri periode:"
26133
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26135 #, c-format
26136 msgid "Greg Barniskis"
26137 msgstr "Greg Barniskis"
26138
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26141 #, c-format
26142 msgid "Group"
26143 msgstr "Gruppe"
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26146 #, c-format
26147 msgid ""
26148 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26149 "category 'PA_CLASS')"
26150 msgstr ""
26151 "Grupper attributt-typer med en tittel (basert på autoriserte verdier fra "
26152 "kategorien «PA_CLASS»)"
26153
26154 #. INPUT type=text name=group
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26156 msgid "Group code"
26157 msgstr "Gruppekode"
26158
26159 #. INPUT type=text name=groupdesc
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26161 msgid "Group name"
26162 msgstr "Gruppenavn"
26163
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26165 #, c-format
26166 msgid "Group(s):"
26167 msgstr "Gruppe(r):"
26168
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26170 #, c-format
26171 msgid "Groups of libraries: "
26172 msgstr "Bibliotekgrupper: "
26173
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26176 #, c-format
26177 msgid "Guarantees:"
26178 msgstr "Garantister:"
26179
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26181 #, c-format
26182 msgid "Guarantor borrower number"
26183 msgstr "Garantistens lånernummer"
26184
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26186 #, c-format
26187 msgid "Guarantor information"
26188 msgstr "Informasjon om foresatt"
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26192 #, c-format
26193 msgid "Guarantor:"
26194 msgstr "Garantist:"
26195
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26197 #, c-format
26198 msgid "Guide box:"
26199 msgstr "Veiledningsboks:"
26200
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26202 #, fuzzy, c-format
26203 msgid "Guide grid:"
26204 msgstr "Veiledningsboks:"
26205
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26210 #, c-format
26211 msgid "Guided reports"
26212 msgstr "Veiledede rapporter"
26213
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26216 #, c-format
26217 msgid "Guided reports wizard"
26218 msgstr "Rapportveiviser"
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
26221 #, c-format
26222 msgid "Gus Ellerm"
26223 msgstr ""
26224
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
26226 #, c-format
26227 msgid "Gynn Lomax"
26228 msgstr "Gynn Lomax"
26229
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26231 #, c-format
26232 msgid "H. Passini"
26233 msgstr "H. Passini"
26234
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26236 #, c-format
26237 msgid "HTML"
26238 msgstr ""
26239
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26241 #, c-format
26242 msgid "HTML message:"
26243 msgstr "HTML-melding:"
26244
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26246 #, c-format
26247 msgid "Handbooks"
26248 msgstr "Håndbøker"
26249
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26252 #, c-format
26253 msgid "Hard due date"
26254 msgstr "Fast forfallsdato"
26255
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26257 #, c-format
26258 msgid "Hashvalue"
26259 msgstr "Hash-verdi"
26260
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26262 #, c-format
26263 msgid "Header row could not be parsed"
26264 msgstr "Linja med overskrifter kunne ikke leses"
26265
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26267 #, c-format
26268 msgid "Heading"
26269 msgstr "Overskrift"
26270
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26281 #, c-format
26282 msgid "Heading A-Z"
26283 msgstr "Innførsel (A&ndash;Å)"
26284
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26295 #, c-format
26296 msgid "Heading Z-A"
26297 msgstr "Innførsel Å&ndash;A"
26298
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26301 #, c-format
26302 msgid "Help"
26303 msgstr "Hjelp"
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26306 #, c-format
26307 msgid "Help input"
26308 msgstr "Hjelp: Innlegging"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26311 #, c-format
26312 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26313 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26316 #, c-format
26317 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26318 msgstr "Her er handlekurven din, sendt fra vår katalog."
26319
26320 #. %1$s:  shelfname 
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26322 #, c-format
26323 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26324 msgstr "Her er lista med tittelen %s, sendt fra vår katalog."
26325
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26328 #, c-format
26329 msgid "Hi,"
26330 msgstr "Hei"
26331
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26333 #, c-format
26334 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26335 msgstr "Dette er resultatet av å kjøre eksempel-plugin'en. "
26336
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26339 #, c-format
26340 msgid "Hidden by default"
26341 msgstr "Skjult som standard"
26342
26343 #. SCRIPT
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26345 msgid "Hide MARC"
26346 msgstr "Skjul MARC"
26347
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26349 #, c-format
26350 msgid "Hide SQL code"
26351 msgstr ""
26352
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26354 #, fuzzy, c-format
26355 msgid "Hide advanced pattern"
26356 msgstr "Vis/skjul avansert mønster"
26357
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26360 #, c-format
26361 msgid "Hide all"
26362 msgstr "Skjul alle"
26363
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26367 #, c-format
26368 msgid "Hide all columns"
26369 msgstr "Skjul alle kolonner"
26370
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26372 #, c-format
26373 msgid "Hide in OPAC"
26374 msgstr "Skjul i publikumskatalogen"
26375
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26377 #, c-format
26378 msgid "Hide in OPAC: "
26379 msgstr "Skjul i publikumskatalogen: "
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26383 #, c-format
26384 msgid "Hide inactive budgets"
26385 msgstr "Skjul inaktive budsjetter"
26386
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26388 #, c-format
26389 msgid "Hide or show columns for tables."
26390 msgstr "Skjul eller vis kolonner for tabeller."
26391
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26393 #, c-format
26394 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26395 msgstr ""
26396
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26398 #, c-format
26399 msgid "Hide window"
26400 msgstr "Skjul vindu"
26401
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26403 #, c-format
26404 msgid "High demand item. "
26405 msgstr ""
26406
26407 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26408 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26410 #, c-format
26411 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26412 msgstr ""
26413 "Eksemplar med høy etterspørsel. Lånetiden er forkortet til %s dager "
26414 "(innleveringsfrist %s). "
26415
26416 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
26417 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26419 #, c-format
26420 msgid ""
26421 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26422 "anyway?"
26423 msgstr ""
26424 "Eksemplar med høy etterspørsel. Lånetiden er forkortet til %s dager "
26425 "(innleveringsfrist %s). Låne ut allikevel?"
26426
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26428 #, c-format
26429 msgid "Highlight"
26430 msgstr "Marker"
26431
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26433 #, c-format
26434 msgid ""
26435 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26436 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26437 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26438 msgstr ""
26439 "Tips: du kan oppdatere tidsskrifthistorikken manuelt. Dette kan være nyttig "
26440 "for et gammelt abonnement eller for å fjerne eksisterende historikk. Vær "
26441 "varsom med endringer, siden feltet blir automatisk oppdatert ved framtidige "
26442 "heftemottak."
26443
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26445 #, c-format
26446 msgid "Hint:"
26447 msgstr "Tips:"
26448
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26450 #, c-format
26451 msgid "Hints"
26452 msgstr "Tips"
26453
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26455 #, c-format
26456 msgid "History"
26457 msgstr "Historie"
26458
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26460 #, c-format
26461 msgid "History OPAC note:"
26462 msgstr "Histolrikk-merknad til publikumskatalogen:"
26463
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26465 #, c-format
26466 msgid "History end date:"
26467 msgstr "Sluttdato for historikk"
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26470 #, c-format
26471 msgid "History staff note:"
26472 msgstr "Historikk-note for ansatte:"
26473
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26475 #, c-format
26476 msgid "History start date:"
26477 msgstr "Startdato for historikk"
26478
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
26480 #, c-format
26481 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26482 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
26483
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26485 #, c-format
26486 msgid "Hold"
26487 msgstr "Reserveringer"
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26492 #, c-format
26493 msgid "Hold at"
26494 msgstr "Reserver til"
26495
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26500 #, c-format
26501 msgid "Hold date"
26502 msgstr "Reserveringsdato"
26503
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26505 #, c-format
26506 msgid "Hold details"
26507 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26508
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26510 #, c-format
26511 msgid "Hold expires on date:"
26512 msgstr "Reservasjon bortfaller:"
26513
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26515 #, c-format
26516 msgid "Hold fee"
26517 msgstr "Reservasjonsgebyr"
26518
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26521 #, c-format
26522 msgid "Hold fee: "
26523 msgstr "Reservasjonsgebyr: "
26524
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26529 #, c-format
26530 msgid "Hold for:"
26531 msgstr "Reservert til:"
26532
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26534 #, c-format
26535 msgid "Hold for: "
26536 msgstr "Reservert til: "
26537
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26539 #, fuzzy, c-format
26540 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26541 msgstr "Reservering funnet (eksemplaret står allerede på vent)"
26542
26543 #. %1$s:  nextreservtitle 
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26545 #, c-format
26546 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26547 msgstr "Reservering av (%s), overfør"
26548
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26550 #, fuzzy, c-format
26551 msgid "Hold found: "
26552 msgstr "Reservering funnet"
26553
26554 #. SCRIPT
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26556 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26557 msgstr "Reservasjonen er <strong>satt på vent</strong>"
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26560 #, fuzzy, c-format
26561 msgid "Hold must be record level "
26562 msgstr "Lokal bruk er registrert"
26563
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26565 #, c-format
26566 msgid "Hold needing transfer found"
26567 msgstr "Reservering som trenger overføring er funnet"
26568
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26570 #, fuzzy, c-format
26571 msgid "Hold next available item "
26572 msgstr "Neste tilgjengelige"
26573
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26576 #, fuzzy, c-format
26577 msgid "Hold pickup library match"
26578 msgstr "Hentebibliotek"
26579
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26581 #, c-format
26582 msgid "Hold placed by : "
26583 msgstr "Reservert av : "
26584
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26587 #, c-format
26588 msgid "Hold policy"
26589 msgstr "Reservasjonspolitikk"
26590
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26592 #, c-format
26593 msgid "Hold ratio"
26594 msgstr "Reserveringsstatistikk"
26595
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26597 #, c-format
26598 msgid "Hold ratio:"
26599 msgstr "Reserveringsstatistikk: "
26600
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26603 #, c-format
26604 msgid "Hold ratios"
26605 msgstr "Reserveringsstatistikk"
26606
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26608 #, c-format
26609 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26610 msgstr ""
26611 "Reserveringsstatistikk for å finne ut hvor mange eksemplarer biblioteket bør "
26612 "anskaffe"
26613
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26615 #, c-format
26616 msgid "Hold starts on date:"
26617 msgstr "Startdato for reservasjon"
26618
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26620 #, c-format
26621 msgid "Hold status "
26622 msgstr "Status for reservasjon "
26623
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26625 #, c-format
26626 msgid "Holding branch"
26627 msgstr "Eierbibliotek"
26628
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26631 #, c-format
26632 msgid "Holding libraries"
26633 msgstr "Midleridige bibliotek"
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26641 #, c-format
26642 msgid "Holding library"
26643 msgstr "Eiende bibliotek"
26644
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26646 #, c-format
26647 msgid "Holding library:"
26648 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
26649
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26651 #, c-format
26652 msgid "Holdings"
26653 msgstr "Bestand"
26654
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26656 #, c-format
26657 msgid "Holdings:"
26658 msgstr "Bestand:"
26659
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26670 #, c-format
26671 msgid "Holds"
26672 msgstr "Reserver"
26673
26674 #. For the first occurrence,
26675 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26678 #, c-format
26679 msgid "Holds (%s)"
26680 msgstr "Reservasjoner (%s)"
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26684 #, c-format
26685 msgid "Holds allowed (count)"
26686 msgstr "Reserveringer tillatt (antall)"
26687
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26691 #, c-format
26692 msgid "Holds awaiting pickup"
26693 msgstr "Reserveringer på hentehylle"
26694
26695 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26696 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26698 #, c-format
26699 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26700 msgstr "Reserveringer som venter på henting til ditt bibliotek: %s %s "
26701
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26704 #, fuzzy, c-format
26705 msgid "Holds history"
26706 msgstr "Endre historikk"
26707
26708 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26710 #, fuzzy, c-format
26711 msgid "Holds history for %s"
26712 msgstr "Utlånshistorikk for %s"
26713
26714 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26716 #, c-format
26717 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26718 msgstr ""
26719 "Reserveringer som vises her har ventet på å bli hentet i mer enn %s dager."
26720
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26723 #, fuzzy, c-format
26724 msgid "Holds per record (count)"
26725 msgstr "Reserveringer tillatt (antall)"
26726
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26731 #, c-format
26732 msgid "Holds queue"
26733 msgstr "Reserveringskø"
26734
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26738 #, c-format
26739 msgid "Holds statistics"
26740 msgstr "Reservasjonsstatistikk"
26741
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26743 #, fuzzy, c-format
26744 msgid "Holds to place (count)"
26745 msgstr "Reserveringer tillatt (antall)"
26746
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26749 #, c-format
26750 msgid "Holds to pull"
26751 msgstr "Reserveringer som skal hentes frem"
26752
26753 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26754 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26756 #, fuzzy, c-format
26757 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26758 msgstr "Reservering som skal hentes fra hylla%s plassert mellom %s og %s%s"
26759
26760 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26761 #. %2$s:  overcount 
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26763 #, fuzzy, c-format
26764 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26765 msgstr "Reserveringer som venter på henting til ditt bibliotek: %s %s "
26766
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26768 #, c-format
26769 msgid "Holds waiting:"
26770 msgstr "Ventende reserveringer:"
26771
26772 #. %1$s:  reservecount 
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26774 #, fuzzy, c-format
26775 msgid "Holds waiting: %s"
26776 msgstr "Ventende reserveringer:"
26777
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26780 #, c-format
26781 msgid "Holds:"
26782 msgstr "Reserveringer:"
26783
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
26785 #, c-format
26786 msgid "Holger Meißner"
26787 msgstr "Holger Meißner"
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26791 #, c-format
26792 msgid "Holiday exception"
26793 msgstr "Unntak for fridager"
26794
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26796 #, c-format
26797 msgid "Holiday only on this day"
26798 msgstr "Fridag kun denne dagen"
26799
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26801 #, c-format
26802 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26803 msgstr "Fridag som alltid er på samme ukedag"
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26806 #, c-format
26807 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26808 msgstr "Årlig fridag som alltid er på samme dato"
26809
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26812 #, c-format
26813 msgid "Holiday repeating weekly"
26814 msgstr "Fridag som gjentas ukentlig"
26815
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26818 #, c-format
26819 msgid "Holiday repeating yearly"
26820 msgstr "Fridag som gjentas årlig"
26821
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26823 #, c-format
26824 msgid "Holidays on a range"
26825 msgstr "En rekke med fridager"
26826
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26828 #, c-format
26829 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26830 msgstr "Fridag som gjentas årlig, i rekkefølge"
26831
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27085 #, c-format
27086 msgid "Home"
27087 msgstr "Hjem"
27088
27089 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27090 #. %2$s:  ELSE 
27091 #. %3$s:  END 
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
27093 #, c-format
27094 msgid ""
27095 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27096 msgstr ""
27097 "Hjem &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Tagger &rsaquo; %sVurder &rsaquo; %sVurder "
27098 "tagger%s"
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27103 #, c-format
27104 msgid "Home branch"
27105 msgstr "Eget bibliotek"
27106
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27109 #, c-format
27110 msgid "Home libraries"
27111 msgstr "Hjemmebibliotek"
27112
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27131 #, c-format
27132 msgid "Home library"
27133 msgstr "Eget bibliotek"
27134
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27136 #, c-format
27137 msgid "Home library (branchcode)"
27138 msgstr "Hjemmebibliotek (bibliotekkode)"
27139
27140 #. SCRIPT
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27142 msgid "Home library unknown."
27143 msgstr "Ukjent hjemmebibliotek"
27144
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
27147 #, c-format
27148 msgid "Home library:"
27149 msgstr "Eget bibliotek:"
27150
27151 #. For the first occurrence,
27152 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27155 #, c-format
27156 msgid "Home library: %s"
27157 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
27158
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27163 #, c-format
27164 msgid "Horizontal: "
27165 msgstr "Vannrett: "
27166
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
27168 #, c-format
27169 msgid "Horowhenua Library Trust"
27170 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27171
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27173 #, c-format
27174 msgid "Host records"
27175 msgstr "Vertsposter"
27176
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27178 #, c-format
27179 msgid "Hostname/Port"
27180 msgstr "Vertsnavn/port"
27181
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27183 #, c-format
27184 msgid "Hostname: "
27185 msgstr "Vertsnavn: "
27186
27187 #. For the first occurrence,
27188 #. SCRIPT
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27191 #, c-format
27192 msgid "Hour"
27193 msgstr "Time"
27194
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27201 #, c-format
27202 msgid "Hours"
27203 msgstr "Timer"
27204
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27207 #, fuzzy, c-format
27208 msgid "Housebound"
27209 msgstr "lyd"
27210
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
27212 #, fuzzy, c-format
27213 msgid "Housebound details"
27214 msgstr "Reserveringsdetaljer"
27215
27216 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27218 #, fuzzy, c-format
27219 msgid "Housebound details for %s"
27220 msgstr "&rsaquo; Kursdetaljer for"
27221
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27224 #, c-format
27225 msgid "Housebound roles"
27226 msgstr ""
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27229 #, fuzzy, c-format
27230 msgid "How many issues do you want to receive?"
27231 msgstr "Hvor mange utgaver ønsker du å motta?"
27232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27234 #, c-format
27235 msgid "How to process items: "
27236 msgstr "Hvordan behandle eksemplarer: "
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
27239 #, c-format
27240 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27241 msgstr "Kroatisk"
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27245 #, c-format
27246 msgid "Htmlarea"
27247 msgstr "Tekstområde"
27248
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27250 #, c-format
27251 msgid "Huge text"
27252 msgstr "Stor tekst"
27253
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27255 #, c-format
27256 msgid "Hugh Davenport"
27257 msgstr "Hugh Davenport"
27258
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
27260 #, c-format
27261 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27262 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27263
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27265 #, c-format
27266 msgid "I encountered some problems."
27267 msgstr "Jeg støtte på noen problemer."
27268
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27270 #, c-format
27271 msgid "I received this from you:"
27272 msgstr "Jeg fikk dette fra deg: "
27273
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27275 #, c-format
27276 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27277 msgstr "Jeg vil sende tilbake det du skriver inn her, når du trykker på «OK»."
27278
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27280 #, c-format
27281 msgid "I18N/L10N"
27282 msgstr "I18N/L10N"
27283
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27285 #, c-format
27286 msgid "IBERMARC"
27287 msgstr "IBERMARC"
27288
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27293 #, c-format
27294 msgid "ID"
27295 msgstr "ID"
27296
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27298 #, c-format
27299 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27300 msgstr ""
27301
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27305 #, fuzzy, c-format
27306 msgid "ILL requests"
27307 msgstr "Steder"
27308
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27310 #, c-format
27311 msgid "IM_notification.ogg"
27312 msgstr "IM_notification.ogg"
27313
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27315 #, fuzzy, c-format
27316 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27317 msgstr "Eksempel 1: INSTID:12345,LANG:fr"
27318
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27320 #, c-format
27321 msgid "INTERMARC"
27322 msgstr "INTERMARC"
27323
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27325 #, c-format
27326 msgid "INVOICE"
27327 msgstr "INVOICE"
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27330 #, c-format
27331 msgid "IP"
27332 msgstr "IP"
27333
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27335 #, c-format
27336 msgid "IP address has changed, please log in again "
27337 msgstr "IP-adressen er endret. Logg inn på nytt. "
27338
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27340 #, c-format
27341 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27342 msgstr "IP-adressen er endret. Logg inn på nytt "
27343
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27345 #, c-format
27346 msgid "IP: "
27347 msgstr "IP: "
27348
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27350 #, c-format
27351 msgid "ISBD"
27352 msgstr "ISBD"
27353
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27367 #, c-format
27368 msgid "ISBN"
27369 msgstr "ISBN"
27370
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27372 #, c-format
27373 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27374 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27375
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27378 #, c-format
27379 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27380 msgstr "ISBN eller ISSN eller annet standard nummer:"
27381
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27383 #, c-format
27384 msgid "ISBN, author or title :"
27385 msgstr "ISBN, forfatter eller tittel :"
27386
27387 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27389 #, c-format
27390 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27391 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27392
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27399 #, c-format
27400 msgid "ISBN:"
27401 msgstr "ISBN:"
27402
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27413 #, c-format
27414 msgid "ISBN: "
27415 msgstr "ISBN: "
27416
27417 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27419 #, c-format
27420 msgid "ISBN: %s"
27421 msgstr "ISBN: %s"
27422
27423 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27425 #, c-format
27426 msgid "ISBN: %s "
27427 msgstr "ISBN: %s "
27428
27429 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27430 #. %2$s:  isbn 
27431 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27432 #. %4$s:  END 
27433 #. %5$s:  END 
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27435 #, c-format
27436 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27437 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27438
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27440 #, c-format
27441 msgid "ISO 5426"
27442 msgstr "ISO 5426"
27443
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27445 #, c-format
27446 msgid "ISO 6937"
27447 msgstr "ISO 6937"
27448
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27450 #, c-format
27451 msgid "ISO 8859-1"
27452 msgstr "ISO 8859-1"
27453
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27455 #, c-format
27456 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27457 msgstr "ISO-format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
27458
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27460 #, c-format
27461 msgid "ISO code"
27462 msgstr "ISO-kode"
27463
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27465 #, c-format
27466 msgid "ISO code: "
27467 msgstr "ISO-kode: "
27468
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27470 #, c-format
27471 msgid "ISO2709 with items"
27472 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
27473
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27475 #, c-format
27476 msgid "ISO2709 without items"
27477 msgstr "ISO2709 uten eksemplarer"
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27492 #, c-format
27493 msgid "ISSN"
27494 msgstr "ISSN"
27495
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27505 #, c-format
27506 msgid "ISSN:"
27507 msgstr "ISSN:"
27508
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27514 #, c-format
27515 msgid "ISSN: "
27516 msgstr "ISSN: "
27517
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27519 #, c-format
27520 msgid "ITEM"
27521 msgstr "EKSEMPLAR"
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27524 #, c-format
27525 msgid "ITEMS"
27526 msgstr "EKSEMPLARER"
27527
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
27529 #, c-format
27530 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27531 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27532
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27534 #, c-format
27535 msgid "Icon"
27536 msgstr "Ikon"
27537
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27539 #, c-format
27540 msgid "Id"
27541 msgstr "Id"
27542
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27544 #, c-format
27545 msgid ""
27546 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27547 "new one or overwrite the old one."
27548 msgstr ""
27549 "Hvis lånernummeret finnes i tabellen kan du velge om du vil overse det nye "
27550 "eller overskrive det gamle."
27551
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27553 #, c-format
27554 msgid ""
27555 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27556 "on this template from the public catalog."
27557 msgstr ""
27558
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27562 #, fuzzy, c-format
27563 msgid "If all unavailable"
27564 msgstr "%s ikke tilgjengelig(e):"
27565
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27567 #, c-format
27568 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27569 msgstr ""
27570
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27574 #, fuzzy, c-format
27575 msgid "If any unavailable"
27576 msgstr "eller alle tilgjengelige"
27577
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27579 #, c-format
27580 msgid ""
27581 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27582 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27583 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27584 msgstr ""
27585 "Dersom denne er avmerket, vil egenskapen bli en unik identifikator &mdash; "
27586 "hvis verdien er brukt på en lånerpost, kan samme verdi ikke brukes på en "
27587 "annen post. Oppsettet kan ikke endres etter at egenskapen er definert."
27588
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27590 #, c-format
27591 msgid ""
27592 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27593 "already exists for a library, no change is made."
27594 msgstr ""
27595 "Om det krysses av vil fridagen bli kopiert til alle bibliotek. Om fridagen "
27596 "allerede er lagt inn for et bibliotek vil ingen endringer bli gjort."
27597
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27600 #, c-format
27601 msgid "If empty, English is used"
27602 msgstr "Hvis dette er tomt, blir engelsk brukt isteden"
27603
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27605 #, c-format
27606 msgid ""
27607 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27608 msgstr ""
27609 "dersom eksemplarer har blitt opprettet ved bestilling eller mottak vil disse "
27610 "bli slettet."
27611
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27613 #, fuzzy, c-format
27614 msgid ""
27615 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27616 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27617 "and a colon should precede each value. For example: "
27618 msgstr ""
27619 "Ved innlasting av utvidede låneregenskaper må feltet «patron_attributes» "
27620 "inneholde en kommaseparert liste over egenskaper og verdier. Koden for type "
27621 "egenskap og et «:» må komme foran hver verdi. "
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27624 #, c-format
27625 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27626 msgstr "Hvis lånernummeret allerede er i lånertabellen:"
27627
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27629 #, c-format
27630 msgid ""
27631 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27632 "your code from "
27633 msgstr ""
27634
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27636 #, c-format
27637 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27638 msgstr ""
27639
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27641 #, c-format
27642 msgid ""
27643 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27644 "with a valid email address."
27645 msgstr ""
27646
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27648 #, c-format
27649 msgid ""
27650 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27651 "this club template."
27652 msgstr ""
27653
27654 #. SCRIPT
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27656 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27657 msgstr "Om feltet er et kontrollfelt (00x), må delfeltet være tomt"
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27660 #, c-format
27661 msgid ""
27662 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27663 "policies can be overridden by your circulation staff."
27664 msgstr ""
27665 "Dersom innstillingen «AllowHoldPolicyOverride» er slått på kan disse reglene "
27666 "overstyres av ansatte ved utlån."
27667
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27669 #, c-format
27670 msgid ""
27671 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27672 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27673 "type. "
27674 msgstr ""
27675 "Dersom antall lån en lånerkategori kan ha står åpent finnes det ingen øvre "
27676 "grense, med unntak for evt. grenser satt for bestemte materialtyper. "
27677
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27679 #, c-format
27680 msgid ""
27681 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27682 "you can check corresponding boxes below. "
27683 msgstr ""
27684 "Dersom det er en eller flere ukedager da hefter ikke blir publisert kan du "
27685 "krysse av i de tilsvarende boksene nedenfor."
27686
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27688 #, c-format
27689 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27690 msgstr "Hvis dette ikke er hva du forventet, gå til "
27691
27692 #. For the first occurrence,
27693 #. SCRIPT
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27696 msgid ""
27697 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27698 msgstr "Dersom det er dette du ønsker så velg «Slett gruppe» fra verktøylinja"
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27702 #, c-format
27703 msgid ""
27704 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27705 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27706 msgstr ""
27707 "Om du endrer en autorisert verdi vil ikke poster som bruker verdien bli "
27708 "oppdatert.Endringer i beskrivelser vil vises umiddelbart."
27709
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
27711 #, c-format
27712 msgid ""
27713 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27714 msgstr ""
27715 "Hvis du sletter dette budsjettet vil alle bestillinger knyttet til det bli "
27716 "slettet!"
27717
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27719 #, fuzzy, c-format
27720 msgid ""
27721 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27722 "authenticate:"
27723 msgstr "%s %s Velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27726 #, fuzzy, c-format
27727 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27728 msgstr "Har du en CAS-konto, %s vennligst "
27729
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27731 #, c-format
27732 msgid ""
27733 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27734 "in the patron categories dropdown box. "
27735 msgstr ""
27736
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27738 #, c-format
27739 msgid ""
27740 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27741 "a delay value is required."
27742 msgstr ""
27743 "Hvis du vil sette i gang en handling (f.eks. sende et purrebrev eller sperre "
27744 "en låner), er det nødvendig med en forsinkelsesverdi."
27745
27746 #. SCRIPT
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27748 msgid ""
27749 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27750 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27751 msgstr ""
27752 "Hvis du vil purre forsinkede eller tapte eksemplarer, må du koble dette "
27753 "abonnementet til en leverandør. Trykk OK for å ignorere eller Avbryt for å "
27754 "gå tilbake og legge til en leverandør."
27755
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27757 #, c-format
27758 msgid ""
27759 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27760 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27761 msgstr ""
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27766 #, c-format
27767 msgid "Ignore"
27768 msgstr "Ignorer"
27769
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27771 #, fuzzy, c-format
27772 msgid "Ignore "
27773 msgstr "Ignorer"
27774
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27776 #, c-format
27777 msgid "Ignore and return to transfers: "
27778 msgstr "Ignorer og gå tilbake til overføringer: "
27779
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27781 #, c-format
27782 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27783 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
27784
27785 #. SCRIPT
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27787 msgid "Ignored"
27788 msgstr "Ignorert"
27789
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27791 #, c-format
27792 msgid "Illustrations"
27793 msgstr "Illustrasjoner"
27794
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27798 #, c-format
27799 msgid "Image"
27800 msgstr "Bilde"
27801
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27803 #, c-format
27804 msgid "Image 1"
27805 msgstr "Bilde 1"
27806
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27808 #, c-format
27809 msgid "Image 2"
27810 msgstr "Bilde 2"
27811
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27813 #, c-format
27814 msgid "Image ID"
27815 msgstr "Bilde-ID"
27816
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27818 #, c-format
27819 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27820 msgstr ""
27821
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27823 #, c-format
27824 msgid "Image file"
27825 msgstr "Bildefil"
27826
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27828 #, c-format
27829 msgid "Image name: "
27830 msgstr "Bildenavn: "
27831
27832 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27834 #, c-format
27835 msgid "Image name: %s"
27836 msgstr "Bildenavn: %s"
27837
27838 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27839 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27841 #, c-format
27842 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27843 msgstr "Bildet ble ikke importert (%s mangler). %s"
27844
27845 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27847 #, c-format
27848 msgid ""
27849 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27850 msgstr "Bildet ble ikke importert fordi Koha ikke klarte å åpne bildet. %s"
27851
27852 #. %1$s:  END 
27853 #. %2$s:  END 
27854 #. %3$s:  ELSE 
27855 #. %4$s:  END 
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27857 #, c-format
27858 msgid ""
27859 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27860 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27861 msgstr ""
27862 "Bildet ble ikke importert på grunn av en ukjent feil. Sjekk loggene for "
27863 "flere detaljer. %s %s %s ble importert. %s"
27864
27865 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27867 #, c-format
27868 msgid ""
27869 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27870 "the error log for more details. %s"
27871 msgstr ""
27872 "Bildet ble ikke importert fordi databasen melder om feil. Se feilloggen for "
27873 "mer informasjon. %s"
27874
27875 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27877 #, c-format
27878 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27879 msgstr "Bildet ble ikke importert fordi bildefila er ødelagt. %s"
27880
27881 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27883 #, c-format
27884 msgid ""
27885 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27886 "maximum size). %s"
27887 msgstr ""
27888 "Bildet ble ikke importert fordi fila var for stor. Se de innebygde "
27889 "hjelpetekstene for maksimal størrelse. %s"
27890
27891 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27893 #, c-format
27894 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27895 msgstr "Bildet ble ikke importert på grunn av ukjent bildeformat. %s"
27896
27897 #. For the first occurrence,
27898 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27901 #, c-format
27902 msgid ""
27903 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27904 msgstr "Bildet ble ikke importert fordi låneren ikke eksisterer. %s"
27905
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27908 #, c-format
27909 msgid "Image source: "
27910 msgstr "Bildekilde: "
27911
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27913 #, c-format
27914 msgid "Image successfully uploaded"
27915 msgstr "Bildet ble lastet opp."
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27918 #, c-format
27919 msgid "Image upload results :"
27920 msgstr "Resultat av bildeopplasting :"
27921
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27924 #, c-format
27925 msgid "Image(s) successfully deleted"
27926 msgstr "Bildene ble slettet"
27927
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27931 #, c-format
27932 msgid "Image: "
27933 msgstr "Bilde: "
27934
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
27938 #, c-format
27939 msgid "Images"
27940 msgstr "Bilder"
27941
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27943 #, c-format
27944 msgid "Images for "
27945 msgstr "Bilder for "
27946
27947 #. For the first occurrence,
27948 #. SCRIPT
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27958 #, c-format
27959 msgid "Import"
27960 msgstr "Importer"
27961
27962 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27964 #, c-format
27965 msgid ""
27966 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27967 "(.csv, .xml, .ods)"
27968 msgstr ""
27969 "Importer %s rammeverkstruktur (felt og delfelt) fra en regnearkfil (.csv, ."
27970 "xml, .ods)"
27971
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27973 #, c-format
27974 msgid ""
27975 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27976 "details (used only if no information is filled for the item):"
27977 msgstr ""
27978 "Importer alle de avmerkede eksemplarene i kurven med følgende detaljer "
27979 "(brukes bare dersom informasjonen ikke er fyllt inn for eksempalrene):"
27980
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27982 #, c-format
27983 msgid ""
27984 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27985 msgstr ""
27986 "Importer alle de avkryssede eksemplarene i kurven med følgende parametere:"
27987
27988 #. BUTTON
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27990 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27991 msgstr "Importer en post i ISO2709 eller MARCXML format"
27992
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27994 #, fuzzy, c-format
27995 msgid "Import batch deleted successfully"
27996 msgstr "Samlingen ble slettet"
27997
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27999 #, c-format
28000 msgid ""
28001 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28002 "file (.csv, .xml, .ods)"
28003 msgstr ""
28004 "Importer standard rammeverkstruktur (felt og delfelt) fra en regnearkfil (."
28005 "csv, .xml, .ods)"
28006
28007 #. A
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28010 msgid ""
28011 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28012 "csv, .xml, .ods)"
28013 msgstr ""
28014 "Importer rammeverkstruktur (felt, delfelt) fra en regnearkfil (.csv, .xml, ."
28015 "ods)"
28016
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28018 #, c-format
28019 msgid "Import into the borrowers table"
28020 msgstr "Importer til lånertabellen"
28021
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28024 #, c-format
28025 msgid "Import patron data"
28026 msgstr "Importer lånerdata"
28027
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28032 #, c-format
28033 msgid "Import patrons"
28034 msgstr "Importer lånere"
28035
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28037 #, c-format
28038 msgid "Import quotes"
28039 msgstr "Importer sitater:"
28040
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28042 #, c-format
28043 msgid "Import record..."
28044 msgstr "Importer post..."
28045
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28047 #, c-format
28048 msgid "Import results :"
28049 msgstr "Resultater av importen:"
28050
28051 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28053 msgid "Import this batch into the catalog"
28054 msgstr "Importer til katalogen"
28055
28056 #. INPUT type=submit
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
28058 msgid "Import this patron"
28059 msgstr "Importer denne låneren"
28060
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28063 #, c-format
28064 msgid "Important: "
28065 msgstr "Viktig: "
28066
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28068 #, c-format
28069 msgid ""
28070 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28071 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28072 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28073 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28074 msgstr ""
28075
28076 #. For the first occurrence,
28077 #. SCRIPT
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28080 #, c-format
28081 msgid "Imported"
28082 msgstr "Importert"
28083
28084 #. SCRIPT
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28086 #, fuzzy
28087 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28088 msgstr "Importerer til rammeverk: %s. Importerer fra fil: %s"
28089
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28091 #, c-format
28092 msgid "In framework:"
28093 msgstr "I rammeverket:"
28094
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28097 #, c-format
28098 msgid "In months: "
28099 msgstr "I måneder: "
28100
28101 #. For the first occurrence,
28102 #. %1$s:  OPACBaseURL 
28103 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28106 #, c-format
28107 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28108 msgstr "I katalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28109
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28111 #, c-format
28112 msgid ""
28113 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28114 "records must be up-to-date on this computer: "
28115 msgstr ""
28116 "For at offline sirkulasjonskal fungere på denne maskinen må bibliotekets "
28117 "data være oppdatert på maskinen:"
28118
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28120 #, c-format
28121 msgid ""
28122 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28123 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28124 msgstr ""
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28127 #, c-format
28128 msgid "In transit"
28129 msgstr "Underveis"
28130
28131 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
28132 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
28133 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
28135 #, c-format
28136 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28137 msgstr "Under vegs fra %s til %s siden %s"
28138
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28140 #, c-format
28141 msgid "In use"
28142 msgstr ""
28143
28144 #. For the first occurrence,
28145 #. SCRIPT
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28148 #, fuzzy, c-format
28149 msgid "In your cart"
28150 msgstr "Din kurv"
28151
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28156 #, c-format
28157 msgid "Inactive"
28158 msgstr "Ikke i bruk"
28159
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28161 #, c-format
28162 msgid "Inactive budgets"
28163 msgstr "Inaktive budsjetter"
28164
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28166 #, c-format
28167 msgid "Include expired subscriptions: "
28168 msgstr "Ta med utgåtte abonnementer: "
28169
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28174 #, c-format
28175 msgid "Include tax"
28176 msgstr "Ta med moms"
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28179 #, c-format
28180 msgid "Included ordered:"
28181 msgstr "Inkluderer bestilt:"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28184 #, c-format
28185 msgid ""
28186 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28187 "Database."
28188 msgstr "Inkluderer domenet, men sti-delen av URLen legges i «Database»"
28189
28190 #. SCRIPT
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28192 msgid ""
28193 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28194 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28195 "now be reset to include only superlibrarian."
28196 msgstr ""
28197
28198 #. SCRIPT
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28200 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28201 msgstr "Ugyldig syntaks, kan ikke lagre"
28202
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28205 #, c-format
28206 msgid "Indefinite"
28207 msgstr "Ikke tidsavgrenset"
28208
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28210 #, c-format
28211 msgid "Indexed in:"
28212 msgstr "Indeksert i:"
28213
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28215 #, c-format
28216 msgid "Indexes"
28217 msgstr "Registre"
28218
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28220 #, fuzzy, c-format
28221 msgid "Indicator 1"
28222 msgstr "Obligatorisk: "
28223
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28225 #, fuzzy, c-format
28226 msgid "Indicator 2"
28227 msgstr "Obligatorisk: "
28228
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28230 #, c-format
28231 msgid "Individual libraries:"
28232 msgstr "Enkeltbiblioteker:"
28233
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
28235 #, c-format
28236 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28237 msgstr ""
28238
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28244 #, c-format
28245 msgid "Info"
28246 msgstr "Informasjon"
28247
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28249 #, c-format
28250 msgid "Info:"
28251 msgstr "Info:"
28252
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28258 #, c-format
28259 msgid "Information"
28260 msgstr "Informasjon"
28261
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28265 #, fuzzy, c-format
28266 msgid "Inherit from settings"
28267 msgstr "Generelle innstillinger"
28268
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28272 #, fuzzy, c-format
28273 msgid "Inherit from system preferences"
28274 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
28275
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28278 #, c-format
28279 msgid "Initials"
28280 msgstr "Initialer"
28281
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28284 #, c-format
28285 msgid "Initials: "
28286 msgstr "Initialer: "
28287
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28291 #, c-format
28292 msgid "Inner counter"
28293 msgstr "Indre teller "
28294
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28296 #, c-format
28297 msgid "Inner counter "
28298 msgstr "Indre teller "
28299
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28301 #, fuzzy, c-format
28302 msgid "Insert "
28303 msgstr "Sett inn"
28304
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28306 #, c-format
28307 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28308 msgstr ""
28309
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28311 #, c-format
28312 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28313 msgstr ""
28314
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28316 #, c-format
28317 msgid "Insert delimiter (‡)"
28318 msgstr "Sett inn skilletegn (‡)"
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28321 #, c-format
28322 msgid "Insert line break"
28323 msgstr "Sett inn ny linje"
28324
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28327 #, c-format
28328 msgid "Instructions"
28329 msgstr "Instruksjoner"
28330
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28332 #, c-format
28333 msgid "Instructor search:"
28334 msgstr "Lærersøk:"
28335
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28338 #, c-format
28339 msgid "Instructors"
28340 msgstr "Lærere"
28341
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28343 #, c-format
28344 msgid "Instructors:"
28345 msgstr "Lærere:"
28346
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28350 #, c-format
28351 msgid "Insufficient privileges."
28352 msgstr "Ikke tilstrekkelige rettigheter."
28353
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28356 #, c-format
28357 msgid "Integer"
28358 msgstr "Heltall"
28359
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28361 #, fuzzy, c-format
28362 msgid "Interface"
28363 msgstr "Intern note"
28364
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28366 #, fuzzy, c-format
28367 msgid "Interface:"
28368 msgstr "Intern note:"
28369
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28372 #, c-format
28373 msgid "Interlibrary loan request details"
28374 msgstr ""
28375
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28377 #, fuzzy, c-format
28378 msgid "Interlibrary loans"
28379 msgstr "Bibliotekar"
28380
28381 #. SCRIPT
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28383 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28384 msgstr "Intern server-feil, last inn siden på nytt"
28385
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28388 #, c-format
28389 msgid "Internal note"
28390 msgstr "Intern note"
28391
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28394 #, c-format
28395 msgid "Internal note:"
28396 msgstr "Intern note:"
28397
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28404 #, c-format
28405 msgid "Internal note: "
28406 msgstr "Intern note: "
28407
28408 #. SCRIPT
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28410 msgid "Internal search error"
28411 msgstr "Intern søkefeil"
28412
28413 #. A
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28415 msgid "Internationalization and localization"
28416 msgstr "Internasjonalisering og lokalisering"
28417
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28419 #, c-format
28420 msgid "Into an application"
28421 msgstr "Program:"
28422
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28424 #, fuzzy, c-format
28425 msgid "Into an application "
28426 msgstr "Inn i et program "
28427
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28435 #, fuzzy, c-format
28436 msgid "Into an application:"
28437 msgstr "Inn i et program "
28438
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28442 #, c-format
28443 msgid "Into an application: "
28444 msgstr "Inn i et program "
28445
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28448 #, c-format
28449 msgid "Intranet"
28450 msgstr "Intranett"
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28453 #, c-format
28454 msgid "Invalid authority type"
28455 msgstr "Ugyldig autoritetstype"
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28458 #, c-format
28459 msgid "Invalid collection id"
28460 msgstr "Ugyldig samlings-ID"
28461
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28463 #, c-format
28464 msgid "Invalid course!"
28465 msgstr "Ugyldig kurs! "
28466
28467 #. SCRIPT
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28469 msgid "Invalid day entered in field %s"
28470 msgstr "Ugyldig dag lagt inn i felt %s"
28471
28472 #. SCRIPT
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28474 msgid "Invalid indicators"
28475 msgstr "Ugyldige indikatorer"
28476
28477 #. SCRIPT
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28479 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28480 msgstr ""
28481
28482 #. SCRIPT
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28484 msgid "Invalid month entered in field %s"
28485 msgstr "Ugyldig måned lagt inn i felt %s"
28486
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28488 #, fuzzy, c-format
28489 msgid "Invalid number of copies"
28490 msgstr "Ugyldig feltnummer"
28491
28492 #. SCRIPT
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28494 msgid "Invalid record"
28495 msgstr "Ugyldig post"
28496
28497 #. SCRIPT
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28499 msgid "Invalid tag number"
28500 msgstr "Ugyldig feltnummer"
28501
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28504 #, c-format
28505 msgid "Invalid username or password"
28506 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
28507
28508 #. %1$s:  e 
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28510 #, c-format
28511 msgid "Invalid value for %s"
28512 msgstr "Ugyldig verdi for %s"
28513
28514 #. SCRIPT
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28516 msgid "Invalid year entered in field %s"
28517 msgstr "Ugyldig år lagt inn i felt %s"
28518
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28523 #, c-format
28524 msgid "Inventory"
28525 msgstr "Hylleliste"
28526
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28534 #, c-format
28535 msgid "Inventory number"
28536 msgstr "Inventarnummer"
28537
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28540 #, fuzzy, c-format
28541 msgid "Invoice"
28542 msgstr "Faktura "
28543
28544 #. A
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28546 #, fuzzy
28547 msgid "Invoice detail page"
28548 msgstr "Fakturadetaljer"
28549
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28551 #, c-format
28552 msgid "Invoice details"
28553 msgstr "Fakturadetaljer"
28554
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28556 #, c-format
28557 msgid "Invoice has been modified"
28558 msgstr "Fakturaen har blitt endret"
28559
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28561 #, c-format
28562 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28563 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke ta i mot flere bestillinger. "
28564
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28566 #, c-format
28567 msgid "Invoice item price includes tax: "
28568 msgstr "Fakturapris inkludert moms: "
28569
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28573 #, c-format
28574 msgid "Invoice no."
28575 msgstr "Fakturanummer"
28576
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28578 #, c-format
28579 msgid "Invoice no.: "
28580 msgstr "Fakturanummer: "
28581
28582 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28584 #, c-format
28585 msgid "Invoice no.: %s"
28586 msgstr "Fakturanummer: %s"
28587
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28589 #, c-format
28590 msgid "Invoice no:"
28591 msgstr "Fakturanummer:"
28592
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28596 #, c-format
28597 msgid "Invoice number"
28598 msgstr "Fakturanummer"
28599
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28601 #, c-format
28602 msgid "Invoice number reverse"
28603 msgstr "Fakturanummer revers"
28604
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28610 #, c-format
28611 msgid "Invoice number:"
28612 msgstr "Fakturanummer:"
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28616 #, c-format
28617 msgid "Invoice prices are: "
28618 msgstr "Fakturapriser er: "
28619
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28621 #, c-format
28622 msgid "Invoice prices:"
28623 msgstr "Fakturapriser:"
28624
28625 #. %1$s:  invoicenumber 
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28627 #, c-format
28628 msgid "Invoice: %s"
28629 msgstr "Faktura: %s"
28630
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28637 #, c-format
28638 msgid "Invoices"
28639 msgstr "Fakturaer"
28640
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28642 #, fuzzy, c-format
28643 msgid "Invoices "
28644 msgstr "Fakturaer"
28645
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28647 #, fuzzy, c-format
28648 msgid "Invoices enabled: "
28649 msgstr "Fakturanummer:"
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28652 #, c-format
28653 msgid "Irma Birchall"
28654 msgstr "Irma Birchall"
28655
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28657 #, c-format
28658 msgid "Irregularity:"
28659 msgstr "Uregelmessig:"
28660
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28663 #, c-format
28664 msgid "Is a URL:"
28665 msgstr "Er en URL:"
28666
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28668 #, c-format
28669 msgid "Is hidden by default"
28670 msgstr "Skjult som standard"
28671
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28674 #, c-format
28675 msgid "Is this a duplicate of "
28676 msgstr "Er dette en dublett av "
28677
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28679 #, c-format
28680 msgid "Isaac Brodsky"
28681 msgstr "Isaac Brodsky"
28682
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28684 #, fuzzy, c-format
28685 msgid "Isabel Grubi"
28686 msgstr "Daniel Grobani"
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28691 #, c-format
28692 msgid "Issue"
28693 msgstr "Hefte"
28694
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28696 #, c-format
28697 msgid "Issue "
28698 msgstr "Hefte "
28699
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28701 #, c-format
28702 msgid "Issue #"
28703 msgstr "Hefte #"
28704
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28707 #, c-format
28708 msgid "Issue history"
28709 msgstr "Utgivelseshistorikk"
28710
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28713 #, c-format
28714 msgid "Issue number"
28715 msgstr "Hefte"
28716
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28721 #, c-format
28722 msgid "Issue:"
28723 msgstr "Hefte:"
28724
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28726 #, c-format
28727 msgid "Issue: "
28728 msgstr "Hefte: "
28729
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28731 #, c-format
28732 msgid "Issues"
28733 msgstr "Hefter"
28734
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28736 #, c-format
28737 msgid "Issues per unit"
28738 msgstr "Hefter per enhet"
28739
28740 #. SCRIPT
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28742 msgid "Issues per unit is required"
28743 msgstr "Hefter per enhet er obligatorisk"
28744
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28746 #, c-format
28747 msgid "Issues per unit: "
28748 msgstr "Hefter per enhet: "
28749
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28751 #, fuzzy, c-format
28752 msgid "Issuing library"
28753 msgstr "i bibliotek"
28754
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28756 #, c-format
28757 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28758 msgstr "Dette er en dublett. Rediger den gamle posten"
28759
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28761 #, c-format
28762 msgid ""
28763 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28764 msgstr ""
28765
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
28767 #, c-format
28768 msgid ""
28769 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28770 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28771 msgstr ""
28772 "Italiano (Italiensk) 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti og Paolo Pozzan; 3.4 "
28773 "og nyere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28774
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28782 #, c-format
28783 msgid "Item"
28784 msgstr "Eksemplar"
28785
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28790 #, c-format
28791 msgid "Item "
28792 msgstr "Eksemplar "
28793
28794 #. For the first occurrence,
28795 #. %1$s:  loopro.object 
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28798 #, c-format
28799 msgid "Item %s"
28800 msgstr "Eksemplar %s"
28801
28802 #. %1$s:  item.item_id 
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28804 #, fuzzy, c-format
28805 msgid "Item Record %s"
28806 msgstr "# poster"
28807
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28809 #, fuzzy, c-format
28810 msgid "Item URI"
28811 msgstr "Eksemplar "
28812
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28814 #, c-format
28815 msgid "Item barcode:"
28816 msgstr "Eksemplarstrekkode:"
28817
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28820 #, c-format
28821 msgid "Item call number"
28822 msgstr "Hyllesignatur"
28823
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28825 #, c-format
28826 msgid "Item callnumber between: "
28827 msgstr "Hyllesignatur mellom: "
28828
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28830 #, c-format
28831 msgid "Item callnumber:"
28832 msgstr "Hyllesignatur:"
28833
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28835 #, c-format
28836 msgid "Item checked out"
28837 msgstr "Eksemplaret er lånt ut"
28838
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28842 #, c-format
28843 msgid "Item circulation alerts"
28844 msgstr "Utlånsvarsler"
28845
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28847 #, c-format
28848 msgid "Item consigned:"
28849 msgstr "Eksemplaret er overdratt:"
28850
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28854 #, c-format
28855 msgid "Item count"
28856 msgstr "Eksemplartelling"
28857
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28859 #, c-format
28860 msgid "Item details"
28861 msgstr "Eksemplardetaljer"
28862
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28865 #, c-format
28866 msgid "Item floats"
28867 msgstr "Eksemplaret flyter"
28868
28869 #. SCRIPT
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28871 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28872 msgstr "Eksemplaret er tapt (transaksjonen ble lagret)"
28873
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28875 #, c-format
28876 msgid "Item has been withdrawn"
28877 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake"
28878
28879 #. SCRIPT
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28881 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28882 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake (transaksjonen ble lagret)"
28883
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28885 #, c-format
28886 msgid "Item has been withdrawn."
28887 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake."
28888
28889 #. SCRIPT
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28891 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28892 msgstr "Dette eksemplaret har ennå ikke blitt overført fra %s"
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28895 #, c-format
28896 msgid "Item holding library:"
28897 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
28898
28899 #. TH
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28901 #, fuzzy
28902 msgid "Item holds / Total holds"
28903 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
28904
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28906 #, c-format
28907 msgid "Item home library:"
28908 msgstr "Eksmeplarets hjemmebibliotek:"
28909
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28912 #, c-format
28913 msgid "Item information"
28914 msgstr "Eksemplarinformasjon"
28915
28916 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28917 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28918 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28920 #, c-format
28921 msgid "Item information %s%s %s "
28922 msgstr "Eksemplarinformasjon %s%s %s "
28923
28924 #. SCRIPT
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28926 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28927 msgstr "Eksemplaret er <strong>under vegs</strong> fra %s siden %s"
28928
28929 #. SCRIPT
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28931 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28932 msgstr "Eksemplaret <strong>venter her</strong>"
28933
28934 #. SCRIPT
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28936 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28937 msgstr "Eksemplaret <strong>venter</strong>"
28938
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28940 #, c-format
28941 msgid "Item is already at destination library."
28942 msgstr "Eksemplaret er allerede ved mottakerbiblioteket."
28943
28944 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28945 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28946 #. %3$s:  END 
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28948 #, c-format
28949 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28950 msgstr "Eksemplaret er vanligvis ikke til utlån %s(%s)%s."
28951
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28953 #, c-format
28954 msgid "Item is restricted"
28955 msgstr "Det er restriksjoner på eksemplaret"
28956
28957 #. SCRIPT
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28959 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28960 msgstr "Eksemplaret har begrensninger (transaksjonen ble allikevel registrert)"
28961
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28963 #, c-format
28964 msgid "Item is restricted."
28965 msgstr "Det er restriksjoner på eksemplaret."
28966
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28968 #, c-format
28969 msgid "Item is withdrawn."
28970 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake."
28971
28972 #. %1$s:  END 
28973 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28975 #, fuzzy, c-format
28976 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28977 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
28978
28979 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28981 #, c-format
28982 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28983 msgstr ""
28984
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28987 #, c-format
28988 msgid "Item level holds"
28989 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
28990
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28992 #, fuzzy, c-format
28993 msgid "Item location filters"
28994 msgstr "Utlånsvarsler"
28995
28996 #. SCRIPT
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28998 msgid "Item not checked out."
28999 msgstr "Eksemplaret er ikke lånt ut."
29000
29001 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
29002 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
29003 #. %3$s:  END 
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29005 #, c-format
29006 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29007 msgstr "Eksemplaret er ikke til utlån %s(%s)%s."
29008
29009 #. For the first occurrence,
29010 #. SCRIPT
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29012 msgid "Item not found."
29013 msgstr "Eksemplaret ble ikke funnet."
29014
29015 #. SCRIPT
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29017 msgid ""
29018 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29019 "anyway)"
29020 msgstr ""
29021 "Eksemplaret er ikke registrert som utlånt i offline-databasen (transaksjonen "
29022 "ble allikevel registrert)"
29023
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29025 #, c-format
29026 msgid "Item number"
29027 msgstr "Eksemplarnummer"
29028
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29030 #, c-format
29031 msgid "Item number (internal)"
29032 msgstr "Eksemplarnummer (internt)"
29033
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29035 #, c-format
29036 msgid "Item number file: "
29037 msgstr "Fil med eksemplarnummer: "
29038
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29041 #, fuzzy, c-format
29042 msgid "Item only"
29043 msgstr "Eksemplartelling"
29044
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29047 #, c-format
29048 msgid "Item processing:"
29049 msgstr "Behandling av eksemplarer"
29050
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29052 #, c-format
29053 msgid "Item records were last synced on: "
29054 msgstr "Eksemplarposter ble sist synkronisert: "
29055
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29057 #, c-format
29058 msgid "Item renewed:"
29059 msgstr "Eksemplar fornyet:"
29060
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29063 #, c-format
29064 msgid "Item returns home"
29065 msgstr "Eksemplaret returneres til eiende bibliotek"
29066
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29068 #, fuzzy, c-format
29069 msgid "Item returns to issuing branch"
29070 msgstr "Eksemplaret returnerer til biblioteket som lånte det ut"
29071
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29073 #, c-format
29074 msgid "Item returns to issuing library"
29075 msgstr "Eksemplaret returnerer til biblioteket som lånte det ut"
29076
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29079 #, c-format
29080 msgid "Item search"
29081 msgstr "Eksemplarsøk"
29082
29083 #. %1$s:  field.label |html 
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29085 #, fuzzy, c-format
29086 msgid "Item search field: %s"
29087 msgstr "Eksemplarsøkefelt: %s"
29088
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29093 #, fuzzy, c-format
29094 msgid "Item search fields"
29095 msgstr "Eksemplarsøkefelt"
29096
29097 #. SCRIPT
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29099 msgid "Item search results"
29100 msgstr "Søkeresultater for eksemplarer"
29101
29102 #. %1$s:  reqbrchname 
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29104 #, c-format
29105 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29106 msgstr "Eksemplaret bør nå vente på biblioteket %s"
29107
29108 #. A
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29110 msgid "Item sorting"
29111 msgstr "Eksemplarsortering"
29112
29113 #. SPAN
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
29115 msgid ""
29116 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29117 "item statuses"
29118 msgstr ""
29119 "Eksemplar-statusene kan være unøyaktige. Vennligst se på detaljvisningen for "
29120 "korrekte eksemplarstatuser"
29121
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29123 #, c-format
29124 msgid "Item tag"
29125 msgstr "Eksemplarfelt"
29126
29127 #. SCRIPT
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29129 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29130 msgstr "Felt på eksemplarnivå kan foreløpig ikke lagres"
29131
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29174 #, c-format
29175 msgid "Item type"
29176 msgstr "Materialtype"
29177
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29179 #, c-format
29180 msgid "Item type "
29181 msgstr "Materialtype"
29182
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29184 #, fuzzy, c-format
29185 msgid "Item type already exists!"
29186 msgstr "Brukernavn/passord finnes fra før."
29187
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29189 #, fuzzy, c-format
29190 msgid "Item type code: "
29191 msgstr "Materialtype: "
29192
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29194 #, c-format
29195 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29196 msgstr "Bilder for materialtyper er ikke slått på. For å slå dem på, skru av "
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29199 #, c-format
29200 msgid "Item type is normally not for loan."
29201 msgstr "Materialtypen er vanligvis ikke til utlån."
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29204 #, c-format
29205 msgid "Item type not for loan."
29206 msgstr "Materialtypen er ikke til utlån."
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29215 #, c-format
29216 msgid "Item type:"
29217 msgstr "Materialtype:"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29229 #, c-format
29230 msgid "Item type: "
29231 msgstr "Materialtype: "
29232
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29241 #, c-format
29242 msgid "Item types"
29243 msgstr "Materialtyper"
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29246 #, c-format
29247 msgid "Item types administration"
29248 msgstr "Administrasjon av materialtyper"
29249
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29251 #, c-format
29252 msgid ""
29253 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29254 "books, CDs, or DVDs."
29255 msgstr ""
29256
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29258 #, c-format
29259 msgid "Item was lost, now found."
29260 msgstr "Eksemplaret var tapt, men er kommet til rette igjen."
29261
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29263 #, c-format
29264 msgid "Item was on loan to "
29265 msgstr "Eksemplaret var utlånt til "
29266
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29268 #, c-format
29269 msgid "Item with barcode "
29270 msgstr "Eksemplar med strekkode"
29271
29272 #. %1$s:  barcode 
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29274 #, c-format
29275 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29276 msgstr "Eksemplar med strekkode «%s» ble lagt til"
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29279 #, c-format
29280 msgid "Item(s)"
29281 msgstr "Eksemplar"
29282
29283 #. %1$s:  batch_id 
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29285 #, fuzzy, c-format
29286 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29287 msgstr "Dokumentet har blitt lagt til i lista."
29288
29289 #. %1$s:  batch_id 
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29291 #, fuzzy, c-format
29292 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29293 msgstr "Dokumentet har blitt fjernet fra lista."
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29296 #, c-format
29297 msgid "Itemnumber"
29298 msgstr "Eksemplarnummer"
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29307 #, c-format
29308 msgid "Items"
29309 msgstr "Eksemplarer"
29310
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29313 #, c-format
29314 msgid "Items available"
29315 msgstr "Tilgjengelige eksemplarer"
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29318 #, c-format
29319 msgid "Items checked out"
29320 msgstr "Utlånte eksemplarer"
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29324 #, c-format
29325 msgid "Items expected"
29326 msgstr "Eksemplar(er) er ventet"
29327
29328 #. %1$s:  title |html 
29329 #. %2$s:  IF ( author ) 
29330 #. %3$s:  author | html 
29331 #. %4$s:  END 
29332 #. %5$s:  biblionumber 
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29334 #, c-format
29335 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29336 msgstr "Eksemplarer for %s %s av %s%s (Post nummer %s)"
29337
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29339 #, c-format
29340 msgid "Items in "
29341 msgstr "Eksemplarer i"
29342
29343 #. %1$s:  batch_id 
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29345 #, c-format
29346 msgid "Items in batch number %s"
29347 msgstr "Eksemplarer i satsvis kjøring nummer %s"
29348
29349 #. SCRIPT
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29351 msgid "Items in your cart: %s"
29352 msgstr "Poster i kurven din: %s"
29353
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29356 #, c-format
29357 msgid "Items list"
29358 msgstr "Liste med eksemplarer"
29359
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29361 #, c-format
29362 msgid "Items lost"
29363 msgstr "Eksemplarene er tapt"
29364
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29366 #, c-format
29367 msgid "Items needed"
29368 msgstr "Eksemplarbehov"
29369
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29374 #, c-format
29375 msgid "Items with no checkouts"
29376 msgstr "Eksemplarer som ikke har vært lånt ut"
29377
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29380 #, c-format
29381 msgid "Items:"
29382 msgstr "Eksemplarer:"
29383
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29386 #, c-format
29387 msgid "Items: "
29388 msgstr "Eksemplarer: "
29389
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29392 #, c-format
29393 msgid "Itemtype"
29394 msgstr "Materialtype"
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29397 #, c-format
29398 msgid "Itype"
29399 msgstr "Materialtype"
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29402 #, c-format
29403 msgid "Ivan Brown"
29404 msgstr "Ivan Brown"
29405
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29407 #, c-format
29408 msgid "JSON URL"
29409 msgstr ""
29410
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29413 #, c-format
29414 msgid "JSZip"
29415 msgstr ""
29416
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29418 #, c-format
29419 msgid "Jacek Ablewicz"
29420 msgstr "Jacek Ablewicz"
29421
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29423 #, c-format
29424 msgid "James Winter"
29425 msgstr "James Winter"
29426
29427 #. SCRIPT
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29429 msgid "Jan"
29430 msgstr "Jan"
29431
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
29433 #, c-format
29434 msgid "Jane Wagner"
29435 msgstr "Jane Wagner"
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29438 #, c-format
29439 msgid "Janet McGowan"
29440 msgstr "Janet McGowan"
29441
29442 #. For the first occurrence,
29443 #. SCRIPT
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29446 #, c-format
29447 msgid "January"
29448 msgstr "Januar"
29449
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
29451 #, c-format
29452 msgid "Janusz Kaczmarek"
29453 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29456 #, c-format
29457 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29458 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29461 #, c-format
29462 msgid "Jason Etheridge"
29463 msgstr "Jason Etheridge"
29464
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
29466 #, fuzzy, c-format
29467 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29468 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
29469
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29471 #, fuzzy, c-format
29472 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29473 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
29477 #, c-format
29478 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29479 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
29482 #, c-format
29483 msgid "Jen Zajac"
29484 msgstr "Jen Zajac"
29485
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29487 #, fuzzy, c-format
29488 msgid "Jenkins maintainer:"
29489 msgstr "Release maintainers:"
29490
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29492 #, c-format
29493 msgid "Jenny Way"
29494 msgstr ""
29495
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29497 #, c-format
29498 msgid "Jeremy Crabtree"
29499 msgstr "Jeremy Crabtree"
29500
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29502 #, c-format
29503 msgid "Jerome Charaoui"
29504 msgstr "Jerome Charaoui"
29505
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29507 #, c-format
29508 msgid "Jesse Maseto"
29509 msgstr "Jesse Maseto"
29510
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29512 #, fuzzy, c-format
29513 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29514 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
29515
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29517 #, c-format
29518 msgid "Jessica Freeman"
29519 msgstr ""
29520
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29522 #, c-format
29523 msgid "Jo Ransom"
29524 msgstr "Jo Ransom"
29525
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29527 #, c-format
29528 msgid "Joachim Ganseman"
29529 msgstr ""
29530
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29537 #, c-format
29538 msgid "Job progress: "
29539 msgstr "Status for jobb: "
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29542 #, c-format
29543 msgid "Jobs already entered"
29544 msgstr "Jobben er allerede startet"
29545
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29547 #, c-format
29548 msgid "Joe Atzberger"
29549 msgstr "Joe Atzberger"
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29552 #, c-format
29553 msgid "John Beppu"
29554 msgstr "John Beppu"
29555
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29557 #, c-format
29558 msgid "John Copeland"
29559 msgstr "John Copeland"
29560
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29562 #, c-format
29563 msgid "John Seymour"
29564 msgstr "John Seymour"
29565
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
29567 #, c-format
29568 msgid "Jon Aker"
29569 msgstr "Jon Aker"
29570
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29573 #, c-format
29574 msgid "Jon Knight"
29575 msgstr ""
29576
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29578 #, c-format
29579 msgid "Jonathan Druart"
29580 msgstr "Jonathan Druart"
29581
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29583 #, fuzzy, c-format
29584 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29585 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
29586
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
29588 #, c-format
29589 msgid "Jono Mingard"
29590 msgstr "Jono Mingard"
29591
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29593 #, c-format
29594 msgid "Joonas Kylmälä"
29595 msgstr "Joonas Kylmälä"
29596
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29598 #, c-format
29599 msgid "Jorgia Kelsey"
29600 msgstr "Jorgia Kelsey"
29601
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29603 #, fuzzy, c-format
29604 msgid "Jose Martin"
29605 msgstr "Jesse Maseto"
29606
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29609 #, c-format
29610 msgid "Josef Moravec"
29611 msgstr "Josef Moravec"
29612
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29614 #, c-format
29615 msgid "Joseph Alway"
29616 msgstr "Joseph Alway"
29617
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29619 #, c-format
29620 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29621 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29622
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29624 #, c-format
29625 msgid "Joy Nelson"
29626 msgstr "Joy Nelson"
29627
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29629 #, c-format
29630 msgid "Juan Romay Sieira"
29631 msgstr "Juan Romay Sieira"
29632
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29634 #, c-format
29635 msgid "Juhani Seppälä"
29636 msgstr "Juhani Seppälä"
29637
29638 #. SCRIPT
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29640 msgid "Jul"
29641 msgstr "Jul"
29642
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29644 #, c-format
29645 msgid "Julian Fiol"
29646 msgstr "Julian Fiol"
29647
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29649 #, fuzzy, c-format
29650 msgid "Julian Maurice"
29651 msgstr "Julian Fiol"
29652
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29654 #, fuzzy, c-format
29655 msgid ""
29656 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29657 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
29658
29659 #. For the first occurrence,
29660 #. SCRIPT
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29663 #, c-format
29664 msgid "July"
29665 msgstr "Juli"
29666
29667 #. SCRIPT
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29669 msgid "Jun"
29670 msgstr "Juni"
29671
29672 #. For the first occurrence,
29673 #. SCRIPT
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29676 #, c-format
29677 msgid "June"
29678 msgstr "Juni"
29679
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
29681 #, c-format
29682 msgid "Justin Vos"
29683 msgstr "Justin Vos"
29684
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29686 #, c-format
29687 msgid "Juvenile"
29688 msgstr "Ungdom"
29689
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29691 #, c-format
29692 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29693 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29694
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
29696 #, c-format
29697 msgid "Karam Qubsi"
29698 msgstr "Karam Qubsi"
29699
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
29701 #, c-format
29702 msgid "Karen Jen"
29703 msgstr ""
29704
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29706 #, fuzzy, c-format
29707 msgid "Karl Holten"
29708 msgstr "Daniel Holth"
29709
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29711 #, c-format
29712 msgid "Karl Menzies"
29713 msgstr "Karl Menzies"
29714
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29716 #, c-format
29717 msgid "Kate Henderson"
29718 msgstr "Kate Henderson"
29719
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
29721 #, c-format
29722 msgid "Kathryn Tyree"
29723 msgstr "Kathryn Tyree"
29724
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
29726 #, c-format
29727 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29728 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29729
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29731 #, c-format
29732 msgid "Katrin Fischer"
29733 msgstr "Katrin Fischer"
29734
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29736 #, fuzzy, c-format
29737 msgid ""
29738 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29739 "Documentation Team Member)"
29740 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
29741
29742 #. %1$s:  budget_period_description 
29743 #. %2$s:  bookfund 
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29745 #, c-format
29746 msgid "Keep current (%s - %s)"
29747 msgstr "Behold gjeldende (%s - %s)"
29748
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29751 #, c-format
29752 msgid "Keep issue number"
29753 msgstr "Behold heftenummer"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
29756 #, c-format
29757 msgid "Kenza Zaki"
29758 msgstr "Kenza Zaki"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29761 #, c-format
29762 msgid "Key"
29763 msgstr "Nøkkel"
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29766 #, c-format
29767 msgid "Keyboard shortcuts "
29768 msgstr "Tastatursnarveier"
29769
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29773 #, c-format
29774 msgid "Keyword"
29775 msgstr "Søk i alle felt"
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29780 #, c-format
29781 msgid "Keyword (any): "
29782 msgstr "Nøkkelord (alle):"
29783
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29785 #, c-format
29786 msgid "Keyword to MARC mapping"
29787 msgstr "Mapping fra nøkkelord til MARC"
29788
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29790 #, c-format
29791 msgid "Keyword:"
29792 msgstr "Nøkkelord:"
29793
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29795 #, c-format
29796 msgid "Keyword: "
29797 msgstr "Nøkkelord: "
29798
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29801 #, c-format
29802 msgid "Keywords to MARC mapping"
29803 msgstr "Mapping fra nøkkelord til MARC"
29804
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29806 #, c-format
29807 msgid "Keywords:"
29808 msgstr "Nøkkelord:"
29809
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29811 #, c-format
29812 msgid "Kip DeGraaf"
29813 msgstr "Kip DeGraaf"
29814
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29826 #, c-format
29827 msgid "Koha"
29828 msgstr "Koha"
29829
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29831 #, fuzzy, c-format
29832 msgid "Koha "
29833 msgstr "Koha"
29834
29835 #. %1$s:  shelf 
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29837 #, c-format
29838 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29839 msgstr "Koha &rsaquo; %s slå sammen"
29840
29841 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29842 #. %2$s:  END 
29843 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29844 #. %4$s:  END 
29845 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29846 #. %6$s:  END 
29847 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29848 #. %8$s:  END 
29849 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29850 #. %10$s:  END 
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29852 #, fuzzy, c-format
29853 msgid ""
29854 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29855 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29856 msgstr ""
29857 "Koha &rsaquo; %sIngen tilgang%s %sSesjonen gikk ut på tid%s %sEndret IP-"
29858 "adresse%s %sUgyldig brukernavn eller passord%s %sLogg inn i Koha%s "
29859
29860 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29861 #. %2$s:  END 
29862 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29863 #. %4$s:  END 
29864 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29865 #. %6$s:  END 
29866 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29867 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29868 #. %9$s:  END 
29869 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29870 #. %11$s:  END 
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29872 #, fuzzy, c-format
29873 msgid ""
29874 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29875 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29876 "Koha%s "
29877 msgstr ""
29878 "Koha &rsaquo; %sIngen tilgang%s %sSesjonen gikk ut på tid%s %sEndret IP-"
29879 "adresse%s %sUgyldig brukernavn eller passord%s %sLogg inn i Koha%s "
29880
29881 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29882 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29883 #. %3$s:  ELSE 
29884 #. %4$s:  END 
29885 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29886 #. %6$s:  END 
29887 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29888 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29889 #. %9$s:  END 
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29891 #, c-format
29892 msgid ""
29893 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29894 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29895 msgstr ""
29896 "Koha &rsaquo; %sLister &rsaquo; Innhold i %s%slister%s%s &rsaquo; Lag ny "
29897 "liste%s%s &rsaquo; Endre liste %s%s"
29898
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29900 #, c-format
29901 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29902 msgstr "Koha &rsaquo; Om Koha"
29903
29904 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29905 #. %2$s: - ELSE -
29906 #. %3$s: - END -
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29908 #, c-format
29909 msgid ""
29910 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29911 "order internal note %s "
29912 msgstr ""
29913 "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; %s Endre leverandørnote på bestilling %s "
29914 "Endre intern note på bestilling %s "
29915
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29917 #, c-format
29918 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29919 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Ny bestilling"
29920
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29922 #, c-format
29923 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29924 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Avbryt bestilling"
29925
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29927 #, c-format
29928 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29929 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp"
29930
29931 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29932 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29933 #. %3$s:  suggestionid 
29934 #. %4$s:  ELSE 
29935 #. %5$s:  END 
29936 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29937 #. %7$s:  suggestionid 
29938 #. %8$s:  ELSE 
29939 #. %9$s:  END 
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29941 #, c-format
29942 msgid ""
29943 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29944 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29945 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29946 msgstr ""
29947 "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; %s %s Forslag &rsaquo; Endre forslag #%s %s "
29948 "Forslag &rsaquo; Legg til forslag %s %s Forslag &rsaquo; Vis forslag #%s %s "
29949 "Administrasjon av forslag %s "
29950
29951 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29952 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29953 #. %3$s:  basketname 
29954 #. %4$s:  ELSE 
29955 #. %5$s:  booksellername 
29956 #. %6$s:  END 
29957 #. %7$s:  END 
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29959 #, c-format
29960 msgid ""
29961 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29962 "%s %s %s "
29963 msgstr ""
29964 "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; %s %sEndre kurv '%s' %sLegg en kurv til%s %s "
29965 "%s "
29966
29967 #. %1$s:  IF ( date ) 
29968 #. %2$s:  name 
29969 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29970 #. %4$s:  invoice 
29971 #. %5$s:  END 
29972 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29973 #. %7$s:  ELSE 
29974 #. %8$s:  name 
29975 #. %9$s:  END 
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29977 #, c-format
29978 msgid ""
29979 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29980 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29981 msgstr ""
29982 "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; %s Sammendrag av kvittering for %s %sfaktura "
29983 "%s%s på %s%sMotta bestillinger fra %s%s"
29984
29985 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29986 #. %2$s:  END 
29987 #. %3$s:  basketname|html 
29988 #. %4$s:  basketno |html 
29989 #. %5$s:  booksellername|html 
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29991 #, c-format
29992 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29993 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) for %s"
29994
29995 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29996 #. %2$s:  ELSE 
29997 #. %3$s:  END 
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29999 #, c-format
30000 msgid ""
30001 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30002 "external source &rsaquo; Search results%s"
30003 msgstr ""
30004 "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; %sBestill fra en ekstern kilde%sBestill fra "
30005 "en ekstern kilde &rsaquo; Søkeresultat%s"
30006
30007 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30008 #. %2$s:  ELSE 
30009 #. %3$s:  END 
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30011 #, c-format
30012 msgid ""
30013 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30014 "%sOrder search%s"
30015 msgstr ""
30016 "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; %sSøk i bestillinger &rsaquo; Søkeresultater"
30017 "%sSøk i bestillinger%s"
30018
30019 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30020 #. %2$s:  booksellername 
30021 #. %3$s:  ELSE 
30022 #. %4$s:  END 
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30024 #, c-format
30025 msgid ""
30026 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30027 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30028 msgstr ""
30029 "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; %sBestillinger med usikker pris for "
30030 "leverandør %s%sBestillinger med usikre priser%s"
30031
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30033 #, c-format
30034 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30035 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Legg til bestilling fra et forslag"
30036
30037 #. %1$s:  basketno 
30038 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30039 #. %3$s:  ordernumber 
30040 #. %4$s:  ELSE 
30041 #. %5$s:  END 
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30043 #, c-format
30044 msgid ""
30045 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30046 "details (line #%s)%sNew order%s"
30047 msgstr ""
30048 "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; %sEndre bestillingsdetaljer "
30049 "(linje nummer %s)%sNy bestilling%s"
30050
30051 #. %1$s:  basketno 
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30053 #, c-format
30054 msgid ""
30055 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30056 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Advarsel om duplikat"
30057
30058 #. %1$s:  basketno 
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30060 #, fuzzy, c-format
30061 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30062 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Brukt"
30063
30064 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30065 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30066 #. %3$s:  contractname 
30067 #. %4$s:  ELSE 
30068 #. %5$s:  END 
30069 #. %6$s:  END 
30070 #. %7$s:  IF ( else ) 
30071 #. %8$s:  booksellername 
30072 #. %9$s:  END 
30073 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30074 #. %11$s:  END 
30075 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30076 #. %13$s:  contractnumber 
30077 #. %14$s:  END 
30078 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30079 #. %16$s:  END 
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30081 #, c-format
30082 msgid ""
30083 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30084 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30085 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30086 msgstr ""
30087 "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Kontrakter &rsaquo; %s %sEndre kontrakt '%s' "
30088 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter av %s%s %sData lagt inn%s %sBekreft sletting "
30089 "av kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
30090
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30092 #, fuzzy, c-format
30093 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30094 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Fakturaer"
30095
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30097 #, fuzzy, c-format
30098 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30099 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Fakturaer"
30100
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30102 #, c-format
30103 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30104 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Faktura"
30105
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30107 #, c-format
30108 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30109 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Faktura &rsaquo; Filer"
30110
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30112 #, c-format
30113 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30114 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Fakturaer"
30115
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30117 #, c-format
30118 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30119 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
30120
30121 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30122 #. %2$s:  import_batch_id 
30123 #. %3$s:  ELSE 
30124 #. %4$s:  END 
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30126 #, c-format
30127 msgid ""
30128 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30129 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30130 msgstr ""
30131 "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Bestill basert på lagrede MARC-poster %s "
30132 "&rsaquo; Gruppe %s %s &rsaquo; Gruppeliste %s "
30133
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30135 #, c-format
30136 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30137 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Bestilt"
30138
30139 #. %1$s:  name 
30140 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30141 #. %3$s:  invoice 
30142 #. %4$s:  END 
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30144 #, c-format
30145 msgid ""
30146 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30147 msgstr ""
30148 "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Kvitteringssammendrag : %s %sfaktura, %s%s"
30149
30150 #. %1$s:  name 
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30152 #, c-format
30153 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30154 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Motta sending fra leverandør %s"
30155
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30157 #, c-format
30158 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30159 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Søk i eksisterende poster"
30160
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30162 #, c-format
30163 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30164 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Brukt"
30165
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30167 #, c-format
30168 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30169 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Overfør bestilling"
30170
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30172 #, c-format
30173 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30174 msgstr "Koha &rsaquo; Legg til i liste"
30175
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30177 #, c-format
30178 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30179 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon"
30180
30181 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30182 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30183 #. %3$s:  searchfield 
30184 #. %4$s:  ELSE 
30185 #. %5$s:  END 
30186 #. %6$s:  END 
30187 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30188 #. %8$s:  END 
30189 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30190 #. %10$s:  searchfield 
30191 #. %11$s:  searchfield 
30192 #. %12$s:  END 
30193 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30194 #. %14$s:  END 
30195 #. %15$s:  IF ( else ) 
30196 #. %16$s:  END 
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30198 #, c-format
30199 msgid ""
30200 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30201 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30202 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30203 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30204 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30205 msgstr ""
30206 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; %s Systempreferanser &rsaquo; %sEndre "
30207 "systempreferanse '%s'%sLegg til systempreferanse%s%s%s Systempreferanser "
30208 "&rsaquo; Data lag til%s %s Systempreferanser &rsaquo; %s &rsaquo; Bekreft "
30209 "sletting av parameter '%s'%s%s Systempreferanser &rsaquo; Parameter slettet%s"
30210 "%sSystempreferanser%s"
30211
30212 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30213 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30214 #. %3$s:  searchfield 
30215 #. %4$s:  ELSE 
30216 #. %5$s:  END 
30217 #. %6$s:  END 
30218 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30219 #. %8$s:  END 
30220 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30221 #. %10$s:  searchfield 
30222 #. %11$s:  END 
30223 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30224 #. %13$s:  END 
30225 #. %14$s:  IF ( else ) 
30226 #. %15$s:  END 
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30228 #, c-format
30229 msgid ""
30230 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30231 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30232 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30233 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30234 msgstr ""
30235 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; %s%s Skrivere &rsaquo; Endre skriver "
30236 "'%s'%s Skrivere &rsaquo; Ny skriver%s%s %s Skrivere &rsaquo; Skriver lagt til"
30237 "%s %s Skrivere &rsaquo; Bekreft sletting av skriver '%s'%s %s Skrivere "
30238 "&rsaquo; Skriver slettet%s %sSkrivere%s"
30239
30240 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30241 #. %2$s:  IF city.cityid 
30242 #. %3$s:  ELSE 
30243 #. %4$s:  END 
30244 #. %5$s:  ELSE 
30245 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30246 #. %7$s:  ELSE 
30247 #. %8$s:  END 
30248 #. %9$s:  END 
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30250 #, c-format
30251 msgid ""
30252 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30253 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30254 msgstr ""
30255 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; %sPoststeder &rsaquo; %s Endre poststed"
30256 "%s Nytt poststed%s%s%sPoststeder &rsaquo; Bekreft sletting av poststed%s "
30257 "Poststeder%s%s"
30258
30259 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30260 #. %2$s:  action 
30261 #. %3$s:  searchfield 
30262 #. %4$s:  END 
30263 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30264 #. %6$s:  searchfield 
30265 #. %7$s:  END 
30266 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30267 #. %9$s:  END 
30268 #. %10$s:  IF ( else ) 
30269 #. %11$s:  END 
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30271 #, c-format
30272 msgid ""
30273 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30274 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30275 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30276 msgstr ""
30277 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; %sMARC-rammeverk &rsaquo; %s %s%s "
30278 "%sMARC-rammeverk &rsaquo; Bekreft sletting av felt '%s'%s %sMARC-rammeverk "
30279 "&rsaquo; Data slettet%s %sMARC-rammeverk%s"
30280
30281 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30282 #. %2$s:  ELSE 
30283 #. %3$s:  END 
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30285 #, c-format
30286 msgid ""
30287 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30288 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30289 msgstr ""
30290 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; %sKonfigurasjon av OAI-sett &rsaquo; "
30291 "Legg til et nytt OAI-sett%sKonfigurasjon av OAI-sett%s"
30292
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30294 #, c-format
30295 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30296 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Lydvarsler"
30297
30298 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30299 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30300 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30301 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30302 #. %5$s:  authtypecode 
30303 #. %6$s:  ELSE 
30304 #. %7$s:  END 
30305 #. %8$s:  END 
30306 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30307 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30308 #. %11$s:  authtypecode 
30309 #. %12$s:  ELSE 
30310 #. %13$s:  END 
30311 #. %14$s:  END 
30312 #. %15$s:  ELSE 
30313 #. %16$s:  action 
30314 #. %17$s:  END 
30315 #. %18$s:  END 
30316 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30317 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30318 #. %21$s:  authtypecode 
30319 #. %22$s:  ELSE 
30320 #. %23$s:  END 
30321 #. %24$s:  END 
30322 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30323 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30324 #. %27$s:  authtypecode 
30325 #. %28$s:  ELSE 
30326 #. %29$s:  END 
30327 #. %30$s:  END 
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30329 #, c-format
30330 msgid ""
30331 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30332 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30333 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30334 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30335 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30336 "deleted%s"
30337 msgstr ""
30338 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; MARC-rammeverk for autoriteter %s%s "
30339 "%s&rsaquo; %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s &rsaquo; Endre felt%s "
30340 "%s&rsaquo; %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s &rsaquo; Nytt felt%s "
30341 "%s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s &rsaquo; "
30342 "Bekreft sletting%s%s&rsaquo; %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s &rsaquo; "
30343 "Data slettet%s"
30344
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30346 #, c-format
30347 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30348 msgstr ""
30349 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Delfeltstruktur i rammeverk for MARC-"
30350 "autoriteter"
30351
30352 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30353 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30354 #. %3$s:  ELSE 
30355 #. %4$s:  END 
30356 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30357 #. %6$s:  END 
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30359 #, c-format
30360 msgid ""
30361 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30362 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30363 "authority type %s "
30364 msgstr ""
30365 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Autoritetstyper %s &rsaquo; %sEndre "
30366 "autoritetstype%sNy autoritetstype%s %s &rsaquo; Bekreft sletting av "
30367 "autoritetstype %s "
30368
30369 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30370 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30371 #. %3$s:  END 
30372 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30373 #. %5$s:  END 
30374 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30375 #. %7$s:  END 
30376 #. %8$s:  END 
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30378 #, c-format
30379 msgid ""
30380 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30381 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30382 "category%s %s "
30383 msgstr ""
30384 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Autoriserte verdier %s %s &rsaquo; "
30385 "Endre autorisert verdi%s %s &rsaquo; Ny autorisert verdi%s %s &rsaquo; Ny "
30386 "kategori%s %s "
30387
30388 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30389 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30390 #. %3$s:  budget_period_description 
30391 #. %4$s:  ELSE 
30392 #. %5$s:  END 
30393 #. %6$s:  END 
30394 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30395 #. %8$s:  END 
30396 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30397 #. %10$s:  budget_period_description 
30398 #. %11$s:  END 
30399 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30400 #. %13$s:  END 
30401 #. %14$s:  IF close_form 
30402 #. %15$s:  budget_period_description 
30403 #. %16$s:  END 
30404 #. %17$s:  IF closed 
30405 #. %18$s:  budget_period_description 
30406 #. %19$s:  END 
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30408 #, c-format
30409 msgid ""
30410 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30411 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30412 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30413 "Budget %s closed %s "
30414 msgstr ""
30415 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Budsjetter %s&rsaquo; %s Endre "
30416 "budsjett %s %s Legg til budsjett %s %s %s&rsaquo; Kopier budsjett%s "
30417 "%s&rsaquo; Slett budsjett '%s'? %s %s&rsaquo; Data slettet %s %s&rsaquo; "
30418 "Lukk budsjett %s %s %s&rsaquo; Budsjett %s lukket %s "
30419
30420 #. %1$s:  budget_period_description 
30421 #. %2$s:  authcat 
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30423 #, c-format
30424 msgid ""
30425 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30426 "Planning for %s by %s"
30427 msgstr ""
30428 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Budsjetter &rsaquo; Kontoer &rsaquo; "
30429 "Planlegging for %s av %s"
30430
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30432 #, c-format
30433 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30434 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Regler for utlån og gebyrer"
30435
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30437 #, c-format
30438 msgid ""
30439 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30440 "Clone circulation and fine rules"
30441 msgstr ""
30442 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Utlåns- og gebyrregler &rsaquo; Kopier "
30443 "utlåns- og gebyrregler"
30444
30445 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30446 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30447 #. %3$s:  ELSE 
30448 #. %4$s:  END 
30449 #. %5$s:  END 
30450 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30451 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30452 #. %8$s:  ELSE 
30453 #. %9$s:  END 
30454 #. %10$s:  END 
30455 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30456 #. %12$s:  class_source 
30457 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30458 #. %14$s:  sort_rule 
30459 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30460 #. %16$s:  sort_rule 
30461 #. %17$s:  END 
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30463 #, c-format
30464 msgid ""
30465 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30466 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30467 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30468 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30469 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30470 msgstr ""
30471 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Kilder for klassifikasjon %s &rsaquo; "
30472 "%sEndre kilde for klassifikasjon%sLegg til kilde for klassifikasjon%s %s %s "
30473 "&rsaquo; %sEndre sorteringsregel%sLegg til sorteringsregel%s %s %s &rsaquo; "
30474 "Bekreft sletting av kilde for klassifikasjon %s %s &rsaquo; Bekreft sletting "
30475 "av sorteringsregel %s %s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
30476
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30478 #, c-format
30479 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30480 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Innstillinger for kolonner"
30481
30482 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30483 #. %2$s:  IF currency 
30484 #. %3$s:  currency.currency 
30485 #. %4$s:  ELSE 
30486 #. %5$s:  END 
30487 #. %6$s:  END 
30488 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30489 #. %8$s:  currency.currency 
30490 #. %9$s:  END 
30491 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30492 #. %11$s:  END 
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30494 #, fuzzy, c-format
30495 msgid ""
30496 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30497 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30498 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30499 msgstr ""
30500 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Valutaer &amp; Vekslingskurs &rsaquo; "
30501 "%s%sEndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekreft sletting av valuta '%s'%s "
30502 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
30503
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30505 #, c-format
30506 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30507 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Mente du?"
30508
30509 #. %1$s:  IF acct_form 
30510 #. %2$s:  IF account 
30511 #. %3$s:  ELSE 
30512 #. %4$s:  END 
30513 #. %5$s:  END 
30514 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30515 #. %7$s:  END 
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30517 #, fuzzy, c-format
30518 msgid ""
30519 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30520 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30521 "account %s "
30522 msgstr ""
30523 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Regler for sammenfall mellom poster %s "
30524 "%s &rsaquo; Endre regel for sammenfall mellom poster %s &rsaquo; Legg til "
30525 "regel for sammenfall mellom poster %s %s %s &rsaquo; Bekreft sletting av "
30526 "regel for sammenfall mellom poster &quot;%s&quot; %s "
30527
30528 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30529 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30530 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30531 #. %4$s:  budget_name 
30532 #. %5$s:  END 
30533 #. %6$s:  ELSE 
30534 #. %7$s:  END 
30535 #. %8$s:  END 
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30537 #, c-format
30538 msgid ""
30539 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30540 "%sAdd fund %s%s"
30541 msgstr ""
30542 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Kontoer%s &rsaquo; %sEndre konto%s "
30543 "'%s'%s%sLegg til konto %s%s"
30544
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30546 #, c-format
30547 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30548 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Sirkulasjonsvarsler"
30549
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30552 #, fuzzy, c-format
30553 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30554 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Eksemplarsøkefelt"
30555
30556 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30557 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30558 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30559 #. %4$s:  ELSE 
30560 #. %5$s:  END 
30561 #. %6$s:  END 
30562 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30563 #. %8$s:  IF ( total ) 
30564 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30565 #. %10$s:  ELSE 
30566 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30567 #. %12$s:  END 
30568 #. %13$s:  END 
30569 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30570 #. %15$s:  END 
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30572 #, c-format
30573 msgid ""
30574 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30575 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30576 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30577 msgstr ""
30578 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Dokumenttyper %s&rsaquo; %s Endre "
30579 "dokumenttype '%s' %s Ny dokumenttype %s %s %s&rsaquo; %s Kan ikke slette "
30580 "dokumenttype '%s' %s Slett dokumenttype '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data slettet "
30581 "%s "
30582
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30584 #, c-format
30585 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30586 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Mapping fra nøkkelord til MARC"
30587
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30589 #, fuzzy, c-format
30590 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30591 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Mapping fra nøkkelord til MARC"
30592
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30594 #, fuzzy, c-format
30595 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30596 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Innstillinger for kolonner"
30597
30598 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30599 #. %2$s:  IF library 
30600 #. %3$s:  ELSE 
30601 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30602 #. %5$s:  END 
30603 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30604 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30605 #. %8$s:  END 
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30607 #, fuzzy, c-format
30608 msgid ""
30609 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30610 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30611 msgstr ""
30612 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; %sPoststeder &rsaquo; %s Endre poststed"
30613 "%s Nytt poststed%s%s%sPoststeder &rsaquo; Bekreft sletting av poststed%s "
30614 "Poststeder%s%s"
30615
30616 #. %1$s:  IF ean_form 
30617 #. %2$s:  IF ean 
30618 #. %3$s:  ELSE 
30619 #. %4$s:  END 
30620 #. %5$s:  END 
30621 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30622 #. %7$s:  END 
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30624 #, fuzzy, c-format
30625 msgid ""
30626 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30627 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30628 "deletion of EAN %s "
30629 msgstr ""
30630 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; %sPoststeder &rsaquo; %s Endre poststed"
30631 "%s Nytt poststed%s%s%sPoststeder &rsaquo; Bekreft sletting av poststed%s "
30632 "Poststeder%s%s"
30633
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30635 #, c-format
30636 msgid ""
30637 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30638 msgstr ""
30639 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Regler for innlevering og overføringer"
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30642 #, fuzzy, c-format
30643 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30644 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Lydvarsler"
30645
30646 #. %1$s:  IF ( total ) 
30647 #. %2$s:  total 
30648 #. %3$s:  ELSE 
30649 #. %4$s:  END 
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30651 #, c-format
30652 msgid ""
30653 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30654 "Configuration OK!%s"
30655 msgstr ""
30656 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; MARC-sjekk %s :%s feil funnet%s : "
30657 "Konfigurasjonen er OK!%s"
30658
30659 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30660 #. %2$s:  IF framework 
30661 #. %3$s:  ELSE 
30662 #. %4$s:  END 
30663 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30664 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30665 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30666 #. %8$s:  END 
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30668 #, c-format
30669 msgid ""
30670 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30671 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30672 msgstr ""
30673 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; MARC-rammeverk %s &rsaquo; %sEndre "
30674 "rammeverkets tekst%sLegg til rammeverk%s %s &rsaquo; Slett rammeverk for %s "
30675 "(%s)? %s "
30676
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30678 #, c-format
30679 msgid ""
30680 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30681 msgstr ""
30682 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; OAI-sett &rsaquo; Mapping av OAI-sett"
30683
30684 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30685 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30686 #. %3$s:  ELSE 
30687 #. %4$s:  END 
30688 #. %5$s:  END 
30689 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30690 #. %7$s:  code |html 
30691 #. %8$s:  END 
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30693 #, c-format
30694 msgid ""
30695 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30696 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30697 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30698 msgstr ""
30699 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Typer låneregenskaper %s %s &rsaquo; "
30700 "Endre typer av låneregenskaper %s &rsaquo; Legg til type låneregenskap %s %s "
30701 "%s &rsaquo; Bekreft sletting av type låneregenskap &quot;%s&quot; %s "
30702
30703 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30704 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30705 #. %3$s:  categorycode |html 
30706 #. %4$s:  ELSE 
30707 #. %5$s:  END 
30708 #. %6$s:  END 
30709 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30710 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30711 #. %9$s:  categorycode |html 
30712 #. %10$s:  ELSE 
30713 #. %11$s:  categorycode |html 
30714 #. %12$s:  END 
30715 #. %13$s:  END 
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30717 #, c-format
30718 msgid ""
30719 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30720 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30721 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30722 msgstr ""
30723 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Låntagerkategorier &rsaquo; %s%sEndre "
30724 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategorien %s er i bruk"
30725 "%sBekreft sletting av kategorien '%s'%s%s "
30726
30727 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30728 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30729 #. %3$s:  ELSE 
30730 #. %4$s:  END 
30731 #. %5$s:  END 
30732 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30733 #. %7$s:  code 
30734 #. %8$s:  END 
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30736 #, c-format
30737 msgid ""
30738 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30739 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30740 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30741 msgstr ""
30742 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Regler for sammenfall mellom poster %s "
30743 "%s &rsaquo; Endre regel for sammenfall mellom poster %s &rsaquo; Legg til "
30744 "regel for sammenfall mellom poster %s %s %s &rsaquo; Bekreft sletting av "
30745 "regel for sammenfall mellom poster &quot;%s&quot; %s "
30746
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30748 #, fuzzy, c-format
30749 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30750 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Systeminnstillinger"
30751
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30753 #, fuzzy, c-format
30754 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30755 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Eksemplarsøkefelt"
30756
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30758 #, c-format
30759 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30760 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Systeminnstillinger"
30761
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30763 #, c-format
30764 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30765 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Skjema for transportkostnader"
30766
30767 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30768 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30769 #. %3$s:  server.servername 
30770 #. %4$s:  END 
30771 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30772 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30773 #. %7$s:  END 
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30775 #, c-format
30776 msgid ""
30777 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30778 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30779 msgstr ""
30780 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Z39.50/SRU-tjenere %s &rsaquo; Endre "
30781 "%s tjener %s%s %s &rsaquo; Ny %s tjener%s "
30782
30783 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30784 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30785 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30786 #. %4$s:  END 
30787 #. %5$s:  ELSE 
30788 #. %6$s:  action 
30789 #. %7$s:  END 
30790 #. %8$s:  END 
30791 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30792 #. %10$s:  tagsubfield 
30793 #. %11$s:  END 
30794 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30795 #. %13$s:  END 
30796 #. %14$s:  IF ( else ) 
30797 #. %15$s:  END 
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30799 #, c-format
30800 msgid ""
30801 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30802 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30803 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30804 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30805 msgstr ""
30806 "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo;%s%s%s MARC delfeltstruktur &rsaquo; "
30807 "Endre MARC delfeltstruktur%s%s MARC delfeltstruktur &rsaquo; %s%s%s %s MARC "
30808 "delfeltstruktur &rsaquo; Bekreft sletting av delfelt %s%s%s MARC "
30809 "delfeltstruktur &rsaquo; Delfelt slettet%s%sMARC delfeltstruktur%s"
30810
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30812 #, c-format
30813 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30814 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter"
30815
30816 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30817 #. %2$s:  ELSE 
30818 #. %3$s:  authid 
30819 #. %4$s:  authtypetext 
30820 #. %5$s:  END 
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30822 #, c-format
30823 msgid ""
30824 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30825 "for authority #%s (%s) %s "
30826 msgstr ""
30827 "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; %s Ukjent autoritetspost %s Detaljer for "
30828 "autoritet nummer %s (%s) %s "
30829
30830 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30831 #. %2$s:  authid 
30832 #. %3$s:  authtypetext 
30833 #. %4$s:  ELSE 
30834 #. %5$s:  authtypetext 
30835 #. %6$s:  END 
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30837 #, c-format
30838 msgid ""
30839 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30840 "authority (%s)%s"
30841 msgstr ""
30842 "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; %sEndre autoritet nummer %s (%s)%sLegger "
30843 "til autoritet (%s)%s"
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30846 #, c-format
30847 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30848 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; Søkeresultat"
30849
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30851 #, c-format
30852 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30853 msgstr "Koha &rsaquo; Autoritetsdetaljer"
30854
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30856 #, c-format
30857 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30858 msgstr "Koha &rsaquo; Strekkoder og etiketter &rsaquo; Søkeresultat"
30859
30860 #. %1$s:  booksellername |html 
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30862 #, c-format
30863 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30864 msgstr "Koha &rsaquo; Kurvgruppe for %s"
30865
30866 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30867 #. %2$s:  ELSE 
30868 #. %3$s:  title |html 
30869 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30870 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30871 #. %6$s:  END 
30872 #. %7$s:  END 
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30874 #, c-format
30875 msgid ""
30876 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30877 "%s "
30878 msgstr ""
30879 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukjent post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
30880
30881 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30882 #. %2$s:  ELSE 
30883 #. %3$s:  END 
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30885 #, fuzzy, c-format
30886 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30887 msgstr ""
30888 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukjent post %s ISBD-detaljer for %s %s "
30889
30890 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30891 #. %2$s:  ELSE 
30892 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30893 #. %4$s:  END 
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30895 #, c-format
30896 msgid ""
30897 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30898 "%s %s "
30899 msgstr ""
30900 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukjent post %s MARC-detaljer med "
30901 "fortekster for %s %s "
30902
30903 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30904 #. %2$s:  ELSE 
30905 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30906 #. %4$s:  END 
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30908 #, c-format
30909 msgid ""
30910 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30911 msgstr ""
30912 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukjent post %s MARC-detaljer for %s %s "
30913
30914 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30915 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30916 #. %3$s:  query_desc | html 
30917 #. %4$s:  END 
30918 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30919 #. %6$s:  limit_desc | html 
30920 #. %7$s:  END 
30921 #. %8$s:  ELSE 
30922 #. %9$s:  END 
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30924 #, c-format
30925 msgid ""
30926 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30927 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30928 msgstr ""
30929 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sResultat av søk etter %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
30930 "med avgrensning(ene):&nbsp;'%s'%s%sDu oppgav ingen søkekriterier%s"
30931
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30933 #, c-format
30934 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30935 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Avansert søk"
30936
30937 #. %1$s:  biblio.title |html 
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30939 #, c-format
30940 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30941 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Lånehistorikk for %s"
30942
30943 #. %1$s:  biblio.title |html 
30944 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30945 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30946 #. %4$s:  END 
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30948 #, c-format
30949 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30950 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
30951
30952 #. %1$s:  title | html 
30953 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30954 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30955 #. %4$s:  END 
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30957 #, c-format
30958 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30959 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Eksemplardetaljer for %s %s %s%s"
30960
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30962 #, c-format
30963 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30964 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Eksemplarsøk"
30965
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30967 #, c-format
30968 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30969 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Søkehistorikk"
30970
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30972 #, c-format
30973 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30974 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
30975
30976 #. SCRIPT
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30978 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30979 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; "
30980
30981 #. %1$s:  title |html 
30982 #. %2$s:  IF ( author ) 
30983 #. %3$s:  author | html 
30984 #. %4$s:  END 
30985 #. %5$s:  biblionumber 
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30987 #, c-format
30988 msgid ""
30989 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30990 msgstr ""
30991 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s av %s%s (Post nr. %s) &rsaquo; "
30992 "Eksemplarer"
30993
30994 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30995 #. %2$s:  title |html 
30996 #. %3$s:  biblionumber 
30997 #. %4$s:  ELSE 
30998 #. %5$s:  END 
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31000 #, c-format
31001 msgid ""
31002 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31003 "record%s"
31004 msgstr ""
31005 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sRedigerer %s (Post nr. %s)%sLegg til "
31006 "MARC-post%s"
31007
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31009 #, c-format
31010 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31011 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Redigeringsgrensesnitt"
31012
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31014 #, c-format
31015 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31016 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
31017
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31020 #, c-format
31021 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31022 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Slå sammen poster"
31023
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31025 #, c-format
31026 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31027 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Lenke til vertseksemplar"
31028
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31031 #, c-format
31032 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31033 msgstr "Koha &rsaquo; Programtillegg for autoriteter"
31034
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31036 #, c-format
31037 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31038 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Eksempel på rammeverkinnstikk"
31039
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31041 #, c-format
31042 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31043 msgstr "Koha &rsaquo; Sjekk duplisert låner"
31044
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31046 #, fuzzy, c-format
31047 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31048 msgstr "Koha &rsaquo; Velg voksenkategori"
31049
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31052 #, c-format
31053 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31054 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån"
31055
31056 #. %1$s:  IF patron 
31057 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31058 #. %3$s:  END 
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31060 #, c-format
31061 msgid ""
31062 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31063 "to %s %s "
31064 msgstr ""
31065 "Koha &rsaquo; Utlån %s &rsaquo; Masseutlån &rsaquo; Låner ut til %s %s "
31066
31067 #. %1$s:  IF patron 
31068 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31069 #. %3$s:  END 
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31071 #, c-format
31072 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31073 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån %s &rsaquo; Låner ut til %s %s "
31074
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31076 #, c-format
31077 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31078 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Legg offline sirkulasjon i kø"
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31081 #, fuzzy, c-format
31082 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31083 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
31084
31085 #. %1$s:  title |html 
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31087 #, c-format
31088 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31089 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Innlevering %s"
31090
31091 #. %1$s:  title |html 
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31093 #, c-format
31094 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31095 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Utlånsstatistikk for %s"
31096
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31098 #, c-format
31099 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31100 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Reserveringsstatistikk"
31101
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31103 #, c-format
31104 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31105 msgstr ""
31106 "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Utskrift av kvittering for overføring av "
31107 "reservasjon"
31108
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31110 #, c-format
31111 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31112 msgstr ""
31113 "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Bekreft reserveringer"
31114
31115 #. %1$s:  title |html 
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31117 #, c-format
31118 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31119 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Reserver %s"
31120
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31122 #, c-format
31123 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31124 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Reserveringer som venter på henting"
31125
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31127 #, c-format
31128 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31129 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Reserveringskø"
31130
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31132 #, c-format
31133 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31134 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Reservasjoner som skal hentes på hylla"
31135
31136 #. %1$s:  todaysdate 
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31138 #, c-format
31139 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31140 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
31141
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31143 #, c-format
31144 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31145 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Offline sirkulasjon"
31146
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31148 #, c-format
31149 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31150 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Opplasting av fil fra offline sirkulasjon"
31151
31152 #. %1$s:  LoginBranchname 
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31154 #, c-format
31155 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31156 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
31157
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31159 #, c-format
31160 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31161 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Utestående innomhuslån"
31162
31163 #. %1$s:  title |html 
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31165 #, c-format
31166 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31167 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Forny %s"
31168
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31170 #, fuzzy, c-format
31171 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31172 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
31173
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31175 #, c-format
31176 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31177 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Velg bibliotek"
31178
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31181 #, c-format
31182 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31183 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Overføringer"
31184
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31186 #, c-format
31187 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31188 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Utskrift av kvittering for overføringer"
31189
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31191 #, fuzzy, c-format
31192 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31193 msgstr "Koha &rsaquo; Utlån &rsaquo; Utskrift av kvittering for overføringer"
31194
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31197 #, c-format
31198 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31199 msgstr "Koha &rsaquo; Pensumsamlinger"
31200
31201 #. %1$s:  IF course_name 
31202 #. %2$s:  course_name 
31203 #. %3$s:  ELSE 
31204 #. %4$s:  END 
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31206 #, c-format
31207 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31208 msgstr "Koha &rsaquo; Pensumsamlinger &rsaquo; %s Endre %s %s Nytt emne %s"
31209
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31212 #, c-format
31213 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31214 msgstr "Koha &rsaquo; Pensumsamlinger &rsaquo; Legg til dokumenter"
31215
31216 #. %1$s:  course.course_name 
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31218 #, c-format
31219 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31220 msgstr "Koha &rsaquo; Pensumsamlinger &rsaquo; Emnedetaljer for %s"
31221
31222 #. %1$s:  patron.firstname 
31223 #. %2$s:  patron.surname 
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
31225 #, fuzzy, c-format
31226 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31227 msgstr "Koha &rsaquo; Kan ikke slette låneren"
31228
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31230 #, c-format
31231 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31232 msgstr "Koha &rsaquo; Last ned handlekurv"
31233
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31235 #, c-format
31236 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31237 msgstr "Koha &rsaquo; Last ned liste"
31238
31239 #. %1$s:  errno 
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31241 #, fuzzy, c-format
31242 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31243 msgstr "Koha &rsaquo; Feil"
31244
31245 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
31247 #, fuzzy, c-format
31248 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31249 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
31250
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31252 #, fuzzy, c-format
31253 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31254 msgstr "Koha &rsaquo; Innkjøp &rsaquo; Brukt"
31255
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31257 #, c-format
31258 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31259 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
31260
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31262 #, c-format
31263 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31264 msgstr "Koha &rsaquo; Lister &rsaquo; Sender lista"
31265
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31267 #, c-format
31268 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31269 msgstr "Koha &rsaquo; Lokalisering"
31270
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31272 #, c-format
31273 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31274 msgstr "Koha &rsaquo; Lånersøk"
31275
31276 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31277 #. %2$s:  END 
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31279 #, c-format
31280 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31281 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere %s&rsaquo; Søkeresultat%s"
31282
31283 #. %1$s:  title 
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31285 #, c-format
31286 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31287 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s"
31288
31289 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31290 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31291 #. %3$s:  END 
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31293 #, fuzzy, c-format
31294 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31295 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Gebyr for %s %s"
31296
31297 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31298 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31299 #. %3$s:  END 
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31301 #, fuzzy, c-format
31302 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31303 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oppgi rettigheter for %s, %s"
31304
31305 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31306 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31307 #. %3$s:  ELSE 
31308 #. %4$s:  END 
31309 #. %5$s:  IF (firstname) 
31310 #. %6$s:  firstname 
31311 #. %7$s:  END 
31312 #. %8$s:  IF (surname) 
31313 #. %9$s:  surname 
31314 #. %10$s:  END 
31315 #. %11$s: IF categoryname 
31316 #. %12$s:  categoryname 
31317 #. %13$s:  ELSE 
31318 #. %14$s:  IF ( I ) 
31319 #. %15$s:  END 
31320 #. %16$s:  IF ( A ) 
31321 #. %17$s:  END 
31322 #. %18$s:  IF ( C ) 
31323 #. %19$s:  END 
31324 #. %20$s:  IF ( P ) 
31325 #. %21$s:  END 
31326 #. %22$s:  IF ( S ) 
31327 #. %23$s:  END 
31328 #. %24$s:  END 
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31330 #, c-format
31331 msgid ""
31332 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31333 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31334 msgstr ""
31335 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sLegg til%sDupliser%s Endre%s låner %s%s %s%s"
31336 "%s %s(%s%s%s%sOrganisasjon%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessjonell%s%sAnsatt%s%s)"
31337
31338 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31339 #. %2$s:  patron.firstname 
31340 #. %3$s:  patron.surname 
31341 #. %4$s:  patron.cardnumber 
31342 #. %5$s:  END 
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31344 #, fuzzy, c-format
31345 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31346 msgstr ""
31347 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sLåneren finnes ikke%sUtskrivning for %s %s "
31348 "(%s)%s"
31349
31350 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31351 #. %2$s:  ELSE 
31352 #. %3$s:  patron.surname 
31353 #. %4$s:  patron.firstname 
31354 #. %5$s:  END 
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31356 #, c-format
31357 msgid ""
31358 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31359 "%s%s"
31360 msgstr ""
31361 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sPassord oppdatert %sOppdater passord for %s, "
31362 "%s%s"
31363
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
31365 #, fuzzy, c-format
31366 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31367 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s"
31368
31369 #. For the first occurrence,
31370 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
31373 #, c-format
31374 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31375 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto for %s"
31376
31377 #. %1$s:  patron.firstname 
31378 #. %2$s:  patron.surname 
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
31380 #, c-format
31381 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31382 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Ta inn gebyrbetaling fra %s %s"
31383
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
31385 #, c-format
31386 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31387 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opprett manuell kreditt"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
31390 #, c-format
31391 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31392 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Lag manuell faktura"
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31395 #, fuzzy, c-format
31396 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31397 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oppdater låntagerdata"
31398
31399 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31400 #. %2$s:  patron.surname |html 
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31402 #, c-format
31403 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31404 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Gebyr for %s %s"
31405
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31407 #, c-format
31408 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31409 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Utestående forespørsler om utskriving"
31410
31411 #. %1$s:  borrowernumber 
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31413 #, c-format
31414 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31415 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Skriv ut kvittering for %s"
31416
31417 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31419 #, c-format
31420 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31421 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Innkjøpsforslag for %s"
31422
31423 #. %1$s:  patron.surname 
31424 #. %2$s:  patron.firstname 
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31426 #, c-format
31427 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31428 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oppgi rettigheter for %s, %s"
31429
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31431 #, c-format
31432 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31433 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oppdater låntagerdata"
31434
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31436 #, c-format
31437 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31438 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
31439
31440 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31441 #. %2$s:  ELSE 
31442 #. %3$s:  END 
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31444 #, c-format
31445 msgid ""
31446 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31447 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31448 msgstr ""
31449 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Innkjøpsstatstikk &rsaquo; Resultater"
31450 "%s&rsaquo; Innkjøpsstatstikk%s"
31451
31452 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31453 #. %2$s:  ELSE 
31454 #. %3$s:  END 
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31456 #, fuzzy, c-format
31457 msgid ""
31458 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31459 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31460 msgstr ""
31461 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalogstatistikk &rsaquo; Resultater"
31462 "%s&rsaquo; Katalogstatistikk%s"
31463
31464 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31465 #. %2$s:  ELSE 
31466 #. %3$s:  END 
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31468 #, c-format
31469 msgid ""
31470 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31471 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31472 msgstr ""
31473 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalogstatistikk &rsaquo; Resultater"
31474 "%s&rsaquo; Katalogstatistikk%s"
31475
31476 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31477 #. %2$s:  ELSE 
31478 #. %3$s:  END 
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31480 #, c-format
31481 msgid ""
31482 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31483 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31484 msgstr ""
31485 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Lånerstatstikk &rsaquo; Resultater"
31486 "%s&rsaquo; Lånerstatstikk%s"
31487
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31489 #, fuzzy, c-format
31490 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31491 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Gjennomsnittlig utlånstid"
31492
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31494 #, c-format
31495 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31496 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog etter dokumenttyper"
31497
31498 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31499 #. %2$s:  END 
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31501 #, c-format
31502 msgid ""
31503 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31504 msgstr ""
31505 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Utlånsstatistikk %s&rsaquo; Resultater%s"
31506
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31508 #, fuzzy, c-format
31509 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31510 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tapte eksemplarer"
31511
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31513 #, c-format
31514 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31515 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Veiledede rapporter &rsaquo; Ordliste"
31516
31517 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31518 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31519 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31520 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31521 #. %5$s:  name 
31522 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31523 #. %7$s: - END -
31524 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31525 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31526 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31527 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31528 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31529 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31530 #. %14$s: - END -
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31532 #, c-format
31533 msgid ""
31534 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31535 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31536 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31537 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31538 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31539 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31540 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31541 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31542 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31543 msgstr ""
31544 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Veiviser for rapporter %s&rsaquo; Lagrede "
31545 "rapporter %s&rsaquo; Lag fra SQL %s&rsaquo; Lagrede rapporter &rsaquo; SQL-"
31546 "visning  %s&rsaquo; Lagrede rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Lagrede "
31547 "rapporter &rsaquo; Endre SQL-rapport %s %s&rsaquo; Bygg en rapport, trinn 1 "
31548 "av 6: Velg en modul %s&rsaquo; Bygg en rapport, trinn 2 av 6: Velg en "
31549 "rapport-type %s&rsaquo; Bygg en rapport, trinn 3 av 6: Velg kolonner som "
31550 "skal vises %s&rsaquo; Bygg en rapport, trinn 4 av 6: Velg kriterier å "
31551 "begrense ut fra %s&rsaquo; Bygg en rapport, trinn 5 av 6: Velg hvilke "
31552 "kolonner som skal summeres %s&rsaquo; Bygg en rapport, trinn 6 av 6: Velg "
31553 "hvordan rapporten skal sorteres %s"
31554
31555 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31556 #. %2$s:  END 
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31558 #, c-format
31559 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31560 msgstr ""
31561 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Statstikk for reservasjoner %s&rsaquo; "
31562 "Resultater%s"
31563
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31565 #, c-format
31566 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31567 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Eksemplarer som ikke har vært lånt ut"
31568
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31570 #, c-format
31571 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31572 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tapte eksemplarer"
31573
31574 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31575 #. %2$s:  END 
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31577 #, c-format
31578 msgid ""
31579 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31580 msgstr ""
31581 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; De mest lånte eksemplarene%s &rsaquo; "
31582 "Resultater%s"
31583
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31585 #, fuzzy, c-format
31586 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31587 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tapte eksemplarer"
31588
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31590 #, c-format
31591 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31592 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere som ikke har lånt noe"
31593
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31595 #, c-format
31596 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31597 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere med flest lån"
31598
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31600 #, c-format
31601 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31602 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Abonnements-statistikk"
31603
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31605 #, fuzzy, c-format
31606 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31607 msgstr "Koha &rsaquo; SRU mapping av søkefelt"
31608
31609 #. %1$s:  supplier 
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31611 #, c-format
31612 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31613 msgstr "Koha &rsaquo; Søk etter leverandør %s"
31614
31615 #. For the first occurrence,
31616 #. %1$s:  biblionumber 
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31620 #, c-format
31621 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31622 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika %s"
31623
31624 #. %1$s:  title |html 
31625 #. %2$s:  IF ( op ) 
31626 #. %3$s:  ELSE 
31627 #. %4$s:  END 
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31629 #, fuzzy, c-format
31630 msgid ""
31631 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31632 "routing list%s"
31633 msgstr ""
31634 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sOpprett sirkulasjonsliste"
31635 "%sEndre sirkulasjonsliste%s"
31636
31637 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31638 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31639 #. %3$s:  ELSE 
31640 #. %4$s:  END 
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31642 #, c-format
31643 msgid ""
31644 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31645 "subscription%s"
31646 msgstr ""
31647 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Endre abonnement%sNytt "
31648 "abonnement%s"
31649
31650 #. %1$s:  bibliotitle 
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31652 #, c-format
31653 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31654 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Varsle mottakere om %s"
31655
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31657 #, fuzzy, c-format
31658 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31659 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Søkeresultater"
31660
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31662 #, c-format
31663 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31664 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Katalogsøk"
31665
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31667 #, c-format
31668 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31669 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sjekk utløpsfristen"
31670
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31672 #, c-format
31673 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31674 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Purringer"
31675
31676 #. %1$s:  subscriptionid 
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31678 #, c-format
31679 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31680 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Detaljer for abonnement nummer %s"
31681
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31683 #, c-format
31684 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31685 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Frekvenser"
31686
31687 #. %1$s:  IF op == "list" 
31688 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31689 #. %3$s:  IF field 
31690 #. %4$s:  ELSE 
31691 #. %5$s:  END 
31692 #. %6$s:  END 
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31694 #, c-format
31695 msgid ""
31696 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31697 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31698 "%s "
31699 msgstr ""
31700 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Administrer nye felt for abonnement %s "
31701 "&rsaquo; Felt %s %s &rsaquo; Endre felt %s &rsaquo; Legg til felt %s %s "
31702
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31704 #, c-format
31705 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31706 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Nummereringsmønster"
31707
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31709 #, c-format
31710 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31711 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Forhåndsvis mottakerlista"
31712
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31714 #, c-format
31715 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31716 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Forhåndsvisning av sirkulasjonsliste"
31717
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31719 #, c-format
31720 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31721 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Søk etter leverandør"
31722
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31724 #, c-format
31725 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31726 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Søkeresultater"
31727
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31729 #, c-format
31730 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31731 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Velg leverandør"
31732
31733 #. %1$s:  bibliotitle 
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31735 #, c-format
31736 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31737 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Bestandsinformasjon om %s"
31738
31739 #. %1$s:  bibliotitle 
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31741 #, c-format
31742 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31743 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Periodikautgave %s"
31744
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31746 #, c-format
31747 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31748 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Abonnementshistorikk"
31749
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31751 #, fuzzy, c-format
31752 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31753 msgstr "Koha &rsaquo; Fornying av abonnement  nummer%s"
31754
31755 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31757 #, c-format
31758 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31759 msgstr "Koha &rsaquo; Fornying av abonnement  nummer%s"
31760
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31763 #, c-format
31764 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31765 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy"
31766
31767 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31768 #. %2$s:  ELSE 
31769 #. %3$s:  END 
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31771 #, c-format
31772 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31773 msgstr ""
31774 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; %s Logger &rsaquo; Resultater %s Logger %s "
31775
31776 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31778 #, c-format
31779 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31780 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; %s Kalender"
31781
31782 #. %1$s:  IF ( del ) 
31783 #. %2$s:  ELSE 
31784 #. %3$s:  END 
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31786 #, c-format
31787 msgid ""
31788 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31789 "%s "
31790 msgstr ""
31791 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; %sMassesletting av eksemplarer%sMasse-endring "
31792 "av eksemplarer%s "
31793
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31795 #, fuzzy, c-format
31796 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31797 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Masse-endring av eksemplarer"
31798
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31800 #, c-format
31801 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31802 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Massesletting av eksemplarer"
31803
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31805 #, c-format
31806 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31807 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Masse-endring av eksemplarer"
31808
31809 #. %1$s:  IF step == 2 
31810 #. %2$s:  END 
31811 #. %3$s:  IF step == 3 
31812 #. %4$s:  END 
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31814 #, c-format
31815 msgid ""
31816 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31817 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31818 msgstr ""
31819 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Satsvis anonymisering og sletting av lånere "
31820 "%s&rsaquo; Bekreft%s%s&rsaquo; Ferdig%s"
31821
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31823 #, c-format
31824 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31825 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Masse-endring av lånere"
31826
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31828 #, c-format
31829 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31830 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Massesletting av poster"
31831
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31833 #, c-format
31834 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31835 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Masseendring av poster"
31836
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31838 #, c-format
31839 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31840 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Profiler for CSV-eksport"
31841
31842 #. %1$s:  IF ( status ) 
31843 #. %2$s:  ELSE 
31844 #. %3$s:  END 
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31846 #, c-format
31847 msgid ""
31848 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31849 "Comments awaiting moderation%s"
31850 msgstr ""
31851 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkjente kommentarer"
31852 "%s Kommentarer som venter på godkjenning%s"
31853
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31855 #, fuzzy, c-format
31856 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31857 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Last opp"
31858
31859 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31860 #. %2$s:  END 
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31862 #, c-format
31863 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31864 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Importer lånere %s&rsaquo; Resultater%s"
31865
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31867 #, c-format
31868 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31869 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Hylleliste"
31870
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31872 #, c-format
31873 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31874 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Etikettmaker"
31875
31876 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31878 #, c-format
31879 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31880 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Etikettmaker &rsaquo; %s"
31881
31882 #. %1$s:  IF batch_id 
31883 #. %2$s:  batch_id 
31884 #. %3$s:  ELSE 
31885 #. %4$s:  END 
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31887 #, c-format
31888 msgid ""
31889 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31890 "(%s)%sNew%s"
31891 msgstr ""
31892 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Etikettmaker &rsaquo; Grupper &rsaquo; "
31893 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31894
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31896 #, c-format
31897 msgid ""
31898 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31899 msgstr ""
31900 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Etikettmaker &rsaquo; Utskrift/eksport av "
31901 "etiketter"
31902
31903 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31904 #. %2$s:  layout_id 
31905 #. %3$s:  ELSE 
31906 #. %4$s:  END 
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31908 #, c-format
31909 msgid ""
31910 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31911 "(%s)%sNew%s"
31912 msgstr ""
31913 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Etikettmaker &rsaquo; Layouter &rsaquo; "
31914 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31915
31916 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31917 #. %2$s:  profile_id 
31918 #. %3$s:  ELSE 
31919 #. %4$s:  END
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31921 #, c-format
31922 msgid ""
31923 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31924 "(%s)%sNew%s"
31925 msgstr ""
31926 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Etikettmaker &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
31927 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31928
31929 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31930 #. %2$s:  template_id 
31931 #. %3$s:  ELSE 
31932 #. %4$s:  END 
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31934 #, c-format
31935 msgid ""
31936 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31937 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31938 msgstr ""
31939 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Etikettmaker &rsaquo; Maler &rsaquo; %sEndre "
31940 "(%s)%sNy%s"
31941
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31943 #, c-format
31944 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31945 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Modifiseringsmaler for MARC"
31946
31947 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31948 #. %2$s:  import_batch_id 
31949 #. %3$s:  END 
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31951 #, c-format
31952 msgid ""
31953 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31954 "%s "
31955 msgstr ""
31956 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Behandling av lagrede MARC-poster %s &rsaquo; "
31957 "Satsvis fil %s %s "
31958
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31960 #, c-format
31961 msgid ""
31962 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31963 "matched records"
31964 msgstr ""
31965 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Behandling av lagrede MARC-poster &rsaquo; "
31966 "Sammenligne matchende poster"
31967
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31969 #, c-format
31970 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31971 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Nyheter"
31972
31973 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31974 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31975 #. %3$s:  ELSE 
31976 #. %4$s:  END 
31977 #. %5$s:  END 
31978 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31979 #. %7$s:  END 
31980 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31981 #. %9$s:  END 
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31983 #, c-format
31984 msgid ""
31985 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31986 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31987 msgstr ""
31988 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Meldinger%s%s &rsaquo; Endre melding%s "
31989 "&rsaquo; Legg til melding%s%s%s &rsaquo; Melding lagt til%s%s &rsaquo; "
31990 "Bekreft sletting%s"
31991
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31993 #, fuzzy, c-format
31994 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31995 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Meldingsutløsere"
31996
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31998 #, c-format
31999 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32000 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lånekortmaker"
32001
32002 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32004 #, c-format
32005 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32006 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lånekortmaker &rsaquo; %s"
32007
32008 #. %1$s:  IF batch_id 
32009 #. %2$s:  batch_id 
32010 #. %3$s:  ELSE 
32011 #. %4$s:  END 
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32013 #, c-format
32014 msgid ""
32015 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32016 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32017 msgstr ""
32018 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lånekortmaker &rsaquo; Grupper &rsaquo; "
32019 "%sEndre (%s)%sNy%s"
32020
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32022 #, c-format
32023 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32024 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lånekortmaker &rsaquo; Bilder"
32025
32026 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32027 #. %2$s:  layout_id 
32028 #. %3$s:  ELSE 
32029 #. %4$s:  END 
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32031 #, c-format
32032 msgid ""
32033 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32034 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32035 msgstr ""
32036 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lånekortmaker &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32037 "%sEndre (%s)%sNy%s"
32038
32039 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32040 #. %2$s:  profile_id 
32041 #. %3$s:  ELSE 
32042 #. %4$s:  END
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32044 #, c-format
32045 msgid ""
32046 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32047 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32048 msgstr ""
32049 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lånekortmaker &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
32050 "%sEndre (%s)%sNy%s"
32051
32052 #. %1$s:  IF (template_id) 
32053 #. %2$s:  template_id 
32054 #. %3$s:  ELSE 
32055 #. %4$s:  END 
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32057 #, c-format
32058 msgid ""
32059 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32060 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32061 msgstr ""
32062 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lånekortmaker &rsaquo; Maler &rsaquo; %sEndre "
32063 "(%s)%sNy%s"
32064
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32066 #, c-format
32067 msgid ""
32068 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32069 "exporting"
32070 msgstr ""
32071 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lånekort &rsaquo; Utskrift/eksport av lånekort"
32072
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32074 #, fuzzy, c-format
32075 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32076 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lånerlister"
32077
32078 #. %1$s:  IF club 
32079 #. %2$s:  club.name 
32080 #. %3$s:  ELSE 
32081 #. %4$s:  club_template.name 
32082 #. %5$s:  END 
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32084 #, fuzzy, c-format
32085 msgid ""
32086 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32087 "Create a new %s club %s "
32088 msgstr ""
32089 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s Endre lånerlister %s "
32090 "Ny lånerliste %s "
32091
32092 #. %1$s:  IF club_template 
32093 #. %2$s:  club_template.name 
32094 #. %3$s:  ELSE 
32095 #. %4$s:  END 
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32097 #, fuzzy, c-format
32098 msgid ""
32099 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32100 "%s %s Create a new club template %s "
32101 msgstr ""
32102 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s Endre lånerlister %s "
32103 "Ny lånerliste %s "
32104
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32106 #, fuzzy, c-format
32107 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32108 msgstr ""
32109 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Legg til "
32110 "lånere"
32111
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32113 #, c-format
32114 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32115 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lånerlister"
32116
32117 #. %1$s:  list.name 
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32119 #, c-format
32120 msgid ""
32121 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32122 msgstr ""
32123 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Legg til "
32124 "lånere"
32125
32126 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32127 #. %2$s:  ELSE 
32128 #. %3$s:  END 
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32130 #, c-format
32131 msgid ""
32132 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32133 "New patron list %s "
32134 msgstr ""
32135 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s Endre lånerlister %s "
32136 "Ny lånerliste %s "
32137
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32139 #, c-format
32140 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32141 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Innstikk "
32142
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32145 #, c-format
32146 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32147 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Innstikk &rsaquo; Last opp innstikk "
32148
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32150 #, fuzzy, c-format
32151 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32152 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Opplasting av sitater"
32153
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32155 #, c-format
32156 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32157 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Rask ryggmerking"
32158
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32160 #, c-format
32161 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32162 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Sitater"
32163
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32165 #, c-format
32166 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32167 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Opplasting av sitater"
32168
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32170 #, c-format
32171 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32172 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Bevegelige samlinger"
32173
32174 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32175 #. %2$s:  ELSE 
32176 #. %3$s:  editColTitle 
32177 #. %4$s:  END -
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32179 #, c-format
32180 msgid ""
32181 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32182 "collection %s Edit collection %s %s "
32183 msgstr ""
32184 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Bevegelige samlinger &rsaquo; %s Legg til en "
32185 "ny samling %s Endre samling %s %s "
32186
32187 #. %1$s:  colTitle 
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32189 #, c-format
32190 msgid ""
32191 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32192 "&rsquo; Add or remove items"
32193 msgstr ""
32194 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Bevegelige samlinger &rsaquo; Samling %s "
32195 "&rsquo; Legg til eller fjern poster"
32196
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32198 #, c-format
32199 msgid ""
32200 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32201 "collection"
32202 msgstr ""
32203 "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Bevegelige samlinger &rsaquo; Overfør samling"
32204
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32206 #, c-format
32207 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32208 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Ryggmerking"
32209
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32211 #, c-format
32212 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32213 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Lagre MARC-poster for import"
32214
32215 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32216 #. %2$s:  ELSE 
32217 #. %3$s:  END 
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32219 #, c-format
32220 msgid ""
32221 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32222 msgstr ""
32223 "Hjem &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Tagger &rsaquo; %sVurder &rsaquo; %sVurder "
32224 "tagger%s"
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32227 #, c-format
32228 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32229 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Oppgaveplanlegger"
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32232 #, c-format
32233 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32234 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Last opp"
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32237 #, c-format
32238 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32239 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Last opp bilder"
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32242 #, c-format
32243 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32244 msgstr "Koha &rsaquo; Verktøy &rsaquo; Last opp bilder av lånere"
32245
32246 #. %1$s:  name 
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32248 #, c-format
32249 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32250 msgstr "Koha &rsaquo; Leverandør %s"
32251
32252 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32253 #. %2$s:  END 
32254 #. %3$s:  IF ( language ) 
32255 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32256 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32257 #. %6$s:  END 
32258 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32259 #. %8$s:  END 
32260 #. %9$s:  END 
32261 #. %10$s:  END 
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32263 #, c-format
32264 msgid ""
32265 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32266 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32267 "dependencies %s "
32268 msgstr ""
32269
32270 #. %1$s:  IF all_done 
32271 #. %2$s:  ELSE 
32272 #. %3$s:  END 
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32274 #, fuzzy, c-format
32275 msgid ""
32276 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32277 "%s "
32278 msgstr "Koha &rsaquo; Administrasjon &rsaquo; Sirkulasjonsvarsler"
32279
32280 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32281 #. %2$s:  END 
32282 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32283 #. %4$s:  IF ( error ) 
32284 #. %5$s:  ELSE 
32285 #. %6$s:  END 
32286 #. %7$s:  END 
32287 #. %8$s:  IF ( default ) 
32288 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32289 #. %10$s:  ELSE 
32290 #. %11$s:  END 
32291 #. %12$s:  END 
32292 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32293 #. %14$s:  END 
32294 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32295 #. %16$s:  END 
32296 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32297 #. %18$s:  END 
32298 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32299 #. %20$s:  END 
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32301 #, c-format
32302 msgid ""
32303 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32304 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32305 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32306 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32307 "Installation complete %s "
32308 msgstr ""
32309
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32311 #, fuzzy, c-format
32312 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32313 msgstr "Koha &rsaquo; Webinstallasjon &rsaquo; Steg 1"
32314
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32316 #, fuzzy, c-format
32317 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32318 msgstr "Koha &rsaquo; Webinstallasjon &rsaquo; Steg 1"
32319
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32321 #, fuzzy, c-format
32322 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32323 msgstr "Koha &rsaquo; Webinstallasjon &rsaquo; Steg 1"
32324
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32326 #, fuzzy, c-format
32327 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32328 msgstr "Koha &rsaquo; Webinstallasjon &rsaquo; Steg 1"
32329
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32331 #, fuzzy, c-format
32332 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32333 msgstr "Koha &rsaquo; Webinstallasjon &rsaquo; Steg 1"
32334
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32336 #, fuzzy, c-format
32337 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32338 msgstr "Z39.50 søkesteder for autoriteter"
32339
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32341 #, fuzzy, c-format
32342 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32343 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 søkeresultater"
32344
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32346 #, c-format
32347 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32348 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU søkeresultater"
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32351 #, c-format
32352 msgid "Koha SAB CINECA"
32353 msgstr "Koha SAB CINECA"
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32357 #, c-format
32358 msgid "Koha administration"
32359 msgstr "Administrasjon"
32360
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32362 #, c-format
32363 msgid ""
32364 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32365 "password unchanged."
32366 msgstr ""
32367 "Systemet kan ikke vise gjeldende passord. La feltet stå tomt for å la "
32368 "passordet være uendret."
32369
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32372 #, c-format
32373 msgid "Koha database schema"
32374 msgstr "Databaseskjema"
32375
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
32377 #, c-format
32378 msgid "Koha development team"
32379 msgstr "Kohas utviklergruppe"
32380
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32383 #, c-format
32384 msgid "Koha field"
32385 msgstr "Kohafelt"
32386
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32389 #, c-format
32390 msgid "Koha field:"
32391 msgstr "Kohafelt:"
32392
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32394 #, c-format
32395 msgid "Koha full call number"
32396 msgstr "Fullstendig hyllesignatur"
32397
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
32399 #, c-format
32400 msgid "Koha history timeline"
32401 msgstr "Kohas historiske tidslinje"
32402
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32404 #, c-format
32405 msgid "Koha internal"
32406 msgstr "Internt biblioteksystem"
32407
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32409 #, c-format
32410 msgid ""
32411 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32412 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32413 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32414 "version."
32415 msgstr ""
32416 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32417 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32418 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32419 "version."
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32422 #, c-format
32423 msgid "Koha itemtype"
32424 msgstr "Koha dokumenttype"
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32427 #, c-format
32428 msgid "Koha link:"
32429 msgstr "Kohalenke:"
32430
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32432 #, c-format
32433 msgid "Koha module:"
32434 msgstr "Kohamodul:"
32435
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32437 #, c-format
32438 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32439 msgstr "Koha normalisert klassifikasjon for sortering"
32440
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32443 #, c-format
32444 msgid "Koha offline circulation"
32445 msgstr "Koha offline sirkulasjon"
32446
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32448 #, c-format
32449 msgid "Koha plugins"
32450 msgstr "Koha innstikk"
32451
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32453 #, c-format
32454 msgid "Koha report library"
32455 msgstr "Samling av statistiske rapporter"
32456
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32458 #, c-format
32459 msgid "Koha reports library"
32460 msgstr "Samling av statistiske rapporter"
32461
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32463 #, c-format
32464 msgid "Koha staff client"
32465 msgstr "Klient for det interne biblioteksystemet"
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32468 #, c-format
32469 msgid "Koha team"
32470 msgstr "Kohas utviklingsgruppe"
32471
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32473 #, c-format
32474 msgid "Koha to MARC Mapping"
32475 msgstr "Mapping fra Koha til MARC"
32476
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32480 #, c-format
32481 msgid "Koha to MARC mapping"
32482 msgstr "MARC-lenker"
32483
32484 #. SPAN
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
32486 msgid ""
32487 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32488 msgstr ""
32489
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32491 #, c-format
32492 msgid "Koha version: "
32493 msgstr "Koha version: "
32494
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
32496 #, c-format
32497 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32498 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32499
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
32501 #, c-format
32502 msgid "Kohala"
32503 msgstr "Kohala"
32504
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32506 #, c-format
32507 msgid "Koustubha Kale"
32508 msgstr "Koustubha Kale"
32509
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
32511 #, c-format
32512 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32513 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32514
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32516 #, c-format
32517 msgid "Kyle Hall"
32518 msgstr "Kyle Hall"
32519
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
32521 #, fuzzy, c-format
32522 msgid ""
32523 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32524 "17.05 Release Manager)"
32525 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
32526
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32528 #, c-format
32529 msgid "LC call number:"
32530 msgstr "LC-hyllesignatur: "
32531
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32537 #, c-format
32538 msgid "LC call number: "
32539 msgstr "LC-hyllesignatur: "
32540
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32546 #, c-format
32547 msgid "LCCN"
32548 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
32549
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32552 #, c-format
32553 msgid "LCCN:"
32554 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
32555
32556 #. For the first occurrence,
32557 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32560 #, c-format
32561 msgid "LCCN: %s "
32562 msgstr "LCCN: %s "
32563
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32568 #, c-format
32569 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32570 msgstr "LA STÅ UENDRET"
32571
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
32573 #, c-format
32574 msgid "LGPL v2.1"
32575 msgstr "LGPL v2.1"
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32578 #, c-format
32579 msgid "LIBRISMARC"
32580 msgstr "LIBRISMARC"
32581
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32586 #, c-format
32587 msgid "Label"
32588 msgstr "Etikett"
32589
32590 #. %1$s:  batche.batch_id 
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32592 #, c-format
32593 msgid "Label Batch Number %s"
32594 msgstr "Etikettkjøring nummer %s"
32595
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32597 #, c-format
32598 msgid "Label batch"
32599 msgstr "Etikettgruppe"
32600
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32602 #, c-format
32603 msgid "Label batches"
32604 msgstr "Etikettgrupper"
32605
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32613 #, c-format
32614 msgid "Label creator"
32615 msgstr "Etikettmaker"
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32618 #, c-format
32619 msgid "Label for lib: "
32620 msgstr "Etikett for bibliotek: "
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32623 #, c-format
32624 msgid "Label for opac: "
32625 msgstr "Etikett for publikumskatalogen: "
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32628 #, c-format
32629 msgid "Label height:"
32630 msgstr "Etiketthøyde:"
32631
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32633 #, c-format
32634 msgid "Label number"
32635 msgstr "Etikett nummer"
32636
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32638 #, c-format
32639 msgid "Label template"
32640 msgstr "Etikettmal"
32641
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32643 #, c-format
32644 msgid "Label templates"
32645 msgstr "Etikettmaler"
32646
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32648 #, c-format
32649 msgid "Label width:"
32650 msgstr "Etikettbredde:"
32651
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32653 #, fuzzy, c-format
32654 msgid "Label: "
32655 msgstr "Etikett"
32656
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32658 #, c-format
32659 msgid "Labeled MARC"
32660 msgstr "MARC med fortekster"
32661
32662 #. %1$s:  biblionumber 
32663 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32665 #, c-format
32666 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32667 msgstr "MARC-post med fortekster : %s ( %s )"
32668
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32670 #, c-format
32671 msgid "Lang"
32672 msgstr "Språk"
32673
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32675 #, c-format
32676 msgid "Lang: "
32677 msgstr "Språk: "
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32680 #, c-format
32681 msgid "Language"
32682 msgstr "Språk"
32683
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32685 #, c-format
32686 msgid "Language: "
32687 msgstr "Språk: "
32688
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32692 #, c-format
32693 msgid "Languages"
32694 msgstr "Språk"
32695
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
32697 #, c-format
32698 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32699 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32700
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32702 #, c-format
32703 msgid "Large print"
32704 msgstr "Storskrift"
32705
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32707 #, c-format
32708 msgid "Large text"
32709 msgstr "Stor tekst"
32710
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
32712 #, c-format
32713 msgid "Lari Taskula"
32714 msgstr "Lari Taskula"
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
32717 #, c-format
32718 msgid "Larry Baerveldt"
32719 msgstr "Larry Baerveldt"
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32722 #, c-format
32723 msgid "Lars Wirzenius"
32724 msgstr "Lars Wirzenius"
32725
32726 #. For the first occurrence,
32727 #. SCRIPT
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32730 #, c-format
32731 msgid "Last"
32732 msgstr "Siste"
32733
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32735 #, c-format
32736 msgid "Last borrowed:"
32737 msgstr "Sist lånt:"
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32740 #, c-format
32741 msgid "Last borrower:"
32742 msgstr "Siste låner:"
32743
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32745 #, c-format
32746 msgid "Last changed by:"
32747 msgstr "Sist endret av: "
32748
32749 #. For the first occurrence,
32750 #. SCRIPT
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
32753 #, c-format
32754 msgid "Last changed:"
32755 msgstr "Sist endret: "
32756
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32758 #, c-format
32759 msgid "Last checkout date:"
32760 msgstr "Siste utlånsdato:"
32761
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32763 #, c-format
32764 msgid "Last displayed"
32765 msgstr "Sist vist"
32766
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32768 #, fuzzy, c-format
32769 msgid "Last edit"
32770 msgstr "Kan ikke endre"
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32773 #, fuzzy, c-format
32774 msgid "Last inventory date:"
32775 msgstr "Sett dato for hyllerydding til:"
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32778 #, c-format
32779 msgid "Last location"
32780 msgstr "Siste plassering"
32781
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32783 #, fuzzy, c-format
32784 msgid "Last returned by:"
32785 msgstr "Sist endret av: "
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32788 #, fuzzy, c-format
32789 msgid "Last run"
32790 msgstr "Sist sett"
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32795 #, c-format
32796 msgid "Last seen"
32797 msgstr "Sist sett"
32798
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32800 #, c-format
32801 msgid "Last seen:"
32802 msgstr "Sist sett:"
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32805 #, c-format
32806 msgid "Last sync: "
32807 msgstr "Sist synkronisert:"
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32810 #, fuzzy, c-format
32811 msgid "Last update: "
32812 msgstr "Sist oppdatert: "
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32816 #, c-format
32817 msgid "Last updated"
32818 msgstr "Sist oppdatert"
32819
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32822 #, fuzzy, c-format
32823 msgid "Last updated:"
32824 msgstr "Sist oppdatert: "
32825
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32827 #, c-format
32828 msgid "Last updated: "
32829 msgstr "Sist oppdatert: "
32830
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32832 #, c-format
32833 msgid "Last value "
32834 msgstr "Siste verdi "
32835
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32841 #, c-format
32842 msgid "Late"
32843 msgstr "Sen"
32844
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32847 #, c-format
32848 msgid "Late orders"
32849 msgstr "Sene bestillinger"
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
32852 #, c-format
32853 msgid "Latina (Latin)"
32854 msgstr "Latin"
32855
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32857 #, c-format
32858 msgid "Law reports and digests"
32859 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
32860
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32865 #, c-format
32866 msgid "Layout"
32867 msgstr "Layout"
32868
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32871 #, c-format
32872 msgid "Layout ID"
32873 msgstr "Layout ID"
32874
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32877 #, c-format
32878 msgid "Layout name: "
32879 msgstr "Layoutnavn: "
32880
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32882 #, fuzzy, c-format
32883 msgid "Layout: "
32884 msgstr "Layout"
32885
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32890 #, c-format
32891 msgid "Layouts"
32892 msgstr "Layouter"
32893
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
32896 #, c-format
32897 msgid "Leaflet"
32898 msgstr ""
32899
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
32901 #, c-format
32902 msgid "Leave a message"
32903 msgstr "Legg igjen en beskjed"
32904
32905 #. %1$s:  END 
32906 #. %2$s:  END 
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32908 #, c-format
32909 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32910 msgstr ""
32911
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32913 #, c-format
32914 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32915 msgstr "La denne stå tom for å legge til via eksemplarsøk (eksemplarnummer)."
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
32919 #, c-format
32920 msgid "Lee Jamison"
32921 msgstr ""
32922
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32924 #, c-format
32925 msgid "Left on order "
32926 msgstr "Rest i bestilling "
32927
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32930 #, c-format
32931 msgid "Left page margin:"
32932 msgstr "Venstre sidemarg:"
32933
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32935 #, c-format
32936 msgid "Left text margin:"
32937 msgstr "Venstre tekstmarg:"
32938
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32940 #, c-format
32941 msgid "Legal articles"
32942 msgstr "Juridiske artikler"
32943
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32945 #, c-format
32946 msgid "Legal cases and case notes"
32947 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32950 #, c-format
32951 msgid "Legend"
32952 msgstr "Tegnforklaring"
32953
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32955 #, c-format
32956 msgid "Legislation"
32957 msgstr "Lovtekster"
32958
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
32960 #, c-format
32961 msgid "Leire Diez"
32962 msgstr ""
32963
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32973 #, c-format
32974 msgid "Length: "
32975 msgstr "Lengde: "
32976
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32978 #, c-format
32979 msgid "Letter"
32980 msgstr "Brev"
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32985 #, c-format
32986 msgid "Lib"
32987 msgstr "Bibliotek"
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32990 #, c-format
32991 msgid "LibLime, USA"
32992 msgstr "LibLime, USA"
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32995 #, c-format
32996 msgid "Librarian"
32997 msgstr "Bibliotekar"
32998
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
33000 #, c-format
33001 msgid "Librarian identity:"
33002 msgstr "Bibliotekar:"
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33008 #, c-format
33009 msgid "Librarian interface"
33010 msgstr "Grensesnitt for bibliotekar"
33011
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33013 #, c-format
33014 msgid "Librarian:"
33015 msgstr "Bibliotekar:"
33016
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33023 #, c-format
33024 msgid "Libraries"
33025 msgstr "Biblioteker"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33028 #, fuzzy, c-format
33029 msgid "Libraries and groups "
33030 msgstr "Biblioteker og grupper"
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33033 #, fuzzy, c-format
33034 msgid "Libraries informations: "
33035 msgstr "Begrensning på bibliotek: "
33036
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33038 #, c-format
33039 msgid "Libraries limitation: "
33040 msgstr "Begrensning på bibliotek: "
33041
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33085 #, c-format
33086 msgid "Library"
33087 msgstr "Bibliotek:"
33088
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33090 #, c-format
33091 msgid "Library "
33092 msgstr "Bibliotek "
33093
33094 #. %1$s:  branchcode 
33095 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33097 #, c-format
33098 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33099 msgstr "Bibliotek %s - %s Innstillinger for innlevering og overføringer"
33100
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33108 #, fuzzy, c-format
33109 msgid "Library EANs"
33110 msgstr "Bibliotek "
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33113 #, fuzzy, c-format
33114 msgid "Library URL: "
33115 msgstr "Bibliotek: "
33116
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33118 #, c-format
33119 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33120 msgstr ""
33121
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33123 #, fuzzy, c-format
33124 msgid "Library branch"
33125 msgstr "Bibliotek "
33126
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33130 #, c-format
33131 msgid "Library code: "
33132 msgstr "Bibliotekkode: "
33133
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33135 #, fuzzy, c-format
33136 msgid "Library created!"
33137 msgstr "for å lage"
33138
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33142 #, fuzzy, c-format
33143 msgid "Library groups"
33144 msgstr "Bibliotekbruk"
33145
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33147 #, c-format
33148 msgid "Library is invalid."
33149 msgstr "Biblioteket er ugyldig"
33150
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33152 #, c-format
33153 msgid ""
33154 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33155 msgstr ""
33156
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33158 #, c-format
33159 msgid "Library management"
33160 msgstr "Bibliotekadministrasjon"
33161
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33163 #, fuzzy, c-format
33164 msgid "Library name: "
33165 msgstr "Bibliotekkode: "
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33168 #, fuzzy, c-format
33169 msgid "Library of Congress"
33170 msgstr "Lånerens bibliotek:"
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33173 #, c-format
33174 msgid "Library of the patron:"
33175 msgstr "Lånerens bibliotek:"
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33178 #, c-format
33179 msgid "Library set-up"
33180 msgstr "Dato og merknader"
33181
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33184 #, c-format
33185 msgid "Library transfer limits"
33186 msgstr "Begrensninger på overføringer mellom bibliotek"
33187
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33189 #, fuzzy, c-format
33190 msgid "Library type: "
33191 msgstr "Bibliotekkode: "
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33195 #, c-format
33196 msgid "Library use"
33197 msgstr "Bibliotekbruk"
33198
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33222 #, c-format
33223 msgid "Library:"
33224 msgstr "Bibliotek:"
33225
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33245 #, c-format
33246 msgid "Library: "
33247 msgstr "Bibliotek: "
33248
33249 #. For the first occurrence,
33250 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33253 #, c-format
33254 msgid "Library: %s"
33255 msgstr "Bibliotek:  %s"
33256
33257 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
33258 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33260 #, c-format
33261 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33262 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
33263
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
33265 #, c-format
33266 msgid "Libriotech, Norway"
33267 msgstr "Libriotech, Norway"
33268
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33270 #, c-format
33271 msgid "Licenses"
33272 msgstr "Lisenser"
33273
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33275 #, c-format
33276 msgid ""
33277 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33278 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33279 "items_batchmod is still required)"
33280 msgstr ""
33281 "Avgrens masseredigering av eksemplarer til delfelter definert i "
33282 "systempreferansen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (legg merke til at "
33283 "items_batchmod fortsatt er påkrevet)"
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33286 #, c-format
33287 msgid "Limit collection code to: "
33288 msgstr "Avgrens samlingskode til:"
33289
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33291 #, c-format
33292 msgid ""
33293 "Limit item modification to subfields defined in the "
33294 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33295 "is still required)"
33296 msgstr ""
33297 "Avgrens redigering av eksemplarer til delfelter definert i systempreferansen "
33298 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (legg merke til at edit_item fortsatt "
33299 "er påkrevet)"
33300
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33302 #, c-format
33303 msgid "Limit item type to: "
33304 msgstr "Avgrens dokumenttypen til: "
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33308 #, c-format
33309 msgid "Limit patron data access by group "
33310 msgstr ""
33311
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33313 #, c-format
33314 msgid ""
33315 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33316 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33317 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33318 msgstr ""
33319 "Begrens adgangen til å overføre dokumenter melom bibliotek basert på "
33320 "biblioteket som sender, biblioteket som mottar og dokumenttype. Disse "
33321 "reglene har bare effekt dersom systempreferansen UseBranchTransferLimits er "
33322 "slått på."
33323
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33325 #, c-format
33326 msgid "Limit to any of the following:"
33327 msgstr "Avgrens til noen av de følgende:"
33328
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33330 #, c-format
33331 msgid "Limit to currently available items"
33332 msgstr "Avgrens til tilgjengelige dokumenter"
33333
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33335 #, c-format
33336 msgid "Limit to:"
33337 msgstr "Avgrens til:"
33338
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33342 #, c-format
33343 msgid "Limit to: "
33344 msgstr "Avgrens til: "
33345
33346 #. A
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33348 #, fuzzy
33349 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33350 msgstr ""
33351 "- Avgrenset til ditt bibliotek. Se hjelpen for rapporter for andre detaljer."
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33357 #, c-format
33358 msgid "Limits"
33359 msgstr "Avgrensninger"
33360
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33362 #, c-format
33363 msgid "Line"
33364 msgstr "Linje"
33365
33366 #. For the first occurrence,
33367 #. SCRIPT
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33370 #, c-format
33371 msgid "Line "
33372 msgstr "Linje "
33373
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33375 #, fuzzy, c-format
33376 msgid "Link"
33377 msgstr "Lenke:"
33378
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33380 #, fuzzy, c-format
33381 msgid "Link field to authorities"
33382 msgstr "Rediger autoriteter"
33383
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33385 #, c-format
33386 msgid "Link to host item"
33387 msgstr "Lenke til vertsdokument"
33388
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33390 #, c-format
33391 msgid "Link:"
33392 msgstr "Lenke:"
33393
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33395 #, c-format
33396 msgid "List"
33397 msgstr "Liste"
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33400 #, c-format
33401 msgid "List Fields"
33402 msgstr "Liste over felt"
33403
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33405 #, c-format
33406 msgid ""
33407 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33408 msgstr "Lista kunne ikke opprettes. (Ikke bruk databasekontoen.)"
33409
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33411 #, fuzzy, c-format
33412 msgid "List created."
33413 msgstr "for å lage"
33414
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33416 #, fuzzy, c-format
33417 msgid "List deleted."
33418 msgstr "Kurv slettet"
33419
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33421 #, c-format
33422 msgid "List fields"
33423 msgstr "Liste over felt"
33424
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33426 #, c-format
33427 msgid "List item price includes tax: "
33428 msgstr "Listepris inklusiv moms: "
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33431 #, c-format
33432 msgid "List member:"
33433 msgstr "Medlem av liste:"
33434
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33437 #, c-format
33438 msgid "List name"
33439 msgstr "Listenavn"
33440
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33442 #, c-format
33443 msgid "List name will be file name with timestamp"
33444 msgstr ""
33445
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33447 #, c-format
33448 msgid "List name: "
33449 msgstr "Listenavn: "
33450
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33453 #, fuzzy, c-format
33454 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33455 msgstr "Postnummerliste (et postnummer per linje): "
33456
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33458 #, fuzzy, c-format
33459 msgid "List of rules"
33460 msgstr "Liste over felt"
33461
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33463 #, fuzzy, c-format
33464 msgid "List price"
33465 msgstr "Listepriser:"
33466
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33469 #, c-format
33470 msgid "List prices are: "
33471 msgstr "Listepriser er: "
33472
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33474 #, c-format
33475 msgid "List prices:"
33476 msgstr "Listepriser:"
33477
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33479 #, fuzzy, c-format
33480 msgid "List requests "
33481 msgstr "Behandle bilder"
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33484 #, fuzzy, c-format
33485 msgid "List updated."
33486 msgstr "Sist oppdatert"
33487
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33494 #, c-format
33495 msgid "Lists"
33496 msgstr "Lister"
33497
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33500 #, c-format
33501 msgid "Lists that include this title: "
33502 msgstr "Lister som inneholder denne tittelen: "
33503
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
33505 #, c-format
33506 msgid "Liz Rea"
33507 msgstr "Liz Rea"
33508
33509 #. For the first occurrence,
33510 #. SCRIPT
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33525 msgid "Loading"
33526 msgstr "Laster"
33527
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33544 #, c-format
33545 msgid "Loading "
33546 msgstr "Laster"
33547
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33550 #, c-format
33551 msgid "Loading data..."
33552 msgstr "Laster inn ..."
33553
33554 #. SCRIPT
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33556 #, fuzzy
33557 msgid "Loading more results…"
33558 msgstr "Resultater av lagret rapport"
33559
33560 #. SCRIPT
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33562 msgid "Loading page %s, please wait..."
33563 msgstr "Laster inn siden %s, vent litt ..."
33564
33565 #. SCRIPT
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33567 msgid "Loading records, please wait..."
33568 msgstr "Laster inn poster, vent litt ..."
33569
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33573 #, c-format
33574 msgid "Loading, please wait..."
33575 msgstr "Laster inn, vent litt ..."
33576
33577 #. For the first occurrence,
33578 #. SCRIPT
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33585 #, c-format
33586 msgid "Loading..."
33587 msgstr "Laster inn ..."
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33591 #, fuzzy, c-format
33592 msgid "Loading... "
33593 msgstr "Laster inn ..."
33594
33595 #. SCRIPT
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33597 msgid "Loading... you may continue scanning."
33598 msgstr "Laster... Du kan fortsette å scanne."
33599
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33602 #, c-format
33603 msgid "Loan period"
33604 msgstr "Lånetid"
33605
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33607 #, c-format
33608 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33609 msgstr ""
33610
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33612 #, fuzzy, c-format
33613 msgid "Loan period: "
33614 msgstr "Lånetid"
33615
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33617 #, c-format
33618 msgid "Local Use"
33619 msgstr "Lokal bruk"
33620
33621 #. SCRIPT
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33623 msgid "Local catalog"
33624 msgstr "Lokal katalog"
33625
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33627 #, c-format
33628 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33629 msgstr ""
33630 "Lokale omslagsbilder har ikke blitt slått på av din systemadministrator."
33631
33632 #. SCRIPT
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33634 msgid "Local number"
33635 msgstr "Lokalt nummer"
33636
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33638 #, c-format
33639 msgid "Local use"
33640 msgstr "Lokal bruk"
33641
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33643 #, c-format
33644 msgid "Local use preferences"
33645 msgstr "Innstillinger til lokal bruk"
33646
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33649 #, c-format
33650 msgid "Local use recorded"
33651 msgstr "Lokal bruk er registrert"
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33654 #, c-format
33655 msgid "Local use recorded."
33656 msgstr "Lokal bruk er registrert."
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33659 #, fuzzy, c-format
33660 msgid "Locale:"
33661 msgstr "Nasjonal innstilling:"
33662
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33664 #, c-format
33665 msgid "Locale: "
33666 msgstr "Nasjonal innstilling:"
33667
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33687 #, c-format
33688 msgid "Location"
33689 msgstr "Plassering"
33690
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33692 #, c-format
33693 msgid "Location and availability"
33694 msgstr "Plassering og tilgjengelighet"
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33697 #, c-format
33698 msgid "Location(s)"
33699 msgstr "Plassering(er)"
33700
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33705 #, c-format
33706 msgid "Location:"
33707 msgstr "Plassering:"
33708
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33710 #, fuzzy, c-format
33711 msgid "Location: "
33712 msgstr "Plassering:"
33713
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33715 #, c-format
33716 msgid "Locations"
33717 msgstr "Plasseringer"
33718
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33720 #, c-format
33721 msgid "Lock budget: "
33722 msgstr "Lås budsjett: "
33723
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33728 #, c-format
33729 msgid "Locked"
33730 msgstr "Låst"
33731
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33734 #, c-format
33735 msgid "Log in"
33736 msgstr "Logg inn"
33737
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33739 #, c-format
33740 msgid "Log in as a different user"
33741 msgstr "Logg inn som en annen bruker"
33742
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33744 #, c-format
33745 msgid ""
33746 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33747 "from using any other OPAC functionality"
33748 msgstr ""
33749
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33751 #, c-format
33752 msgid "Log out"
33753 msgstr "Logg ut"
33754
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33757 #, c-format
33758 msgid "Log viewer"
33759 msgstr "Loggvisning"
33760
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33762 #, fuzzy, c-format
33763 msgid "Logged in as:"
33764 msgstr "Alder i dager"
33765
33766 #. INPUT type=submit
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33768 msgid "Login"
33769 msgstr "Logg inn"
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33773 #, c-format
33774 msgid "Logs"
33775 msgstr "Logger"
33776
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33778 #, c-format
33779 msgid "Look for existing records in catalog?"
33780 msgstr "Se etter eksisterende poster i katalogen?"
33781
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33784 #, c-format
33785 msgid "Lost"
33786 msgstr "Tapt"
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33790 #, c-format
33791 msgid "Lost card"
33792 msgstr "Tapt kort"
33793
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33795 #, c-format
33796 msgid "Lost card flag"
33797 msgstr "Tapt kort"
33798
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33803 #, c-format
33804 msgid "Lost item"
33805 msgstr "Tapt eksemplar"
33806
33807 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33809 #, fuzzy, c-format
33810 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33811 msgstr "Standard innstillinger for utlån, reservasjoner og retur%s for %s%s"
33812
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33817 #, c-format
33818 msgid "Lost items"
33819 msgstr "Tapte eksemplarer"
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33822 #, c-format
33823 msgid "Lost items in staff client"
33824 msgstr "Tapte eksemplarer i det interne grensesnittet"
33825
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33827 #, c-format
33828 msgid "Lost items in staff client: "
33829 msgstr "Tapte eksemplarer i det interne grensesnittet: "
33830
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33833 #, c-format
33834 msgid "Lost on"
33835 msgstr "Tapt den"
33836
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33838 #, c-format
33839 msgid "Lost on:"
33840 msgstr "Tapt den:"
33841
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33844 #, c-format
33845 msgid "Lost status"
33846 msgstr "Tapt-status"
33847
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33849 #, c-format
33850 msgid "Lost status:"
33851 msgstr "Tapt-status:"
33852
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33854 #, c-format
33855 msgid "Lost status: "
33856 msgstr "Tapt-status: "
33857
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33859 #, c-format
33860 msgid "Lost: "
33861 msgstr "Tapt: "
33862
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33869 #, c-format
33870 msgid "Lower left X coordinate: "
33871 msgstr "Nedre venstre X-koordinat "
33872
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33879 #, c-format
33880 msgid "Lower left Y coordinate: "
33881 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat "
33882
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33884 #, c-format
33885 msgid "Lucida Console"
33886 msgstr "Lucida Console"
33887
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
33889 #, c-format
33890 msgid "Luke Honiss"
33891 msgstr ""
33892
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
33894 #, c-format
33895 msgid "M&#257;ori"
33896 msgstr "M&#257;ori"
33897
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
33899 #, c-format
33900 msgid "MADS (XML)"
33901 msgstr "MADS (XML)"
33902
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33904 #, c-format
33905 msgid "MALMARC"
33906 msgstr "MALMARC"
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33919 #, c-format
33920 msgid "MARC"
33921 msgstr "MARC"
33922
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33926 #, c-format
33927 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33928 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33929
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33931 #, c-format
33932 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33933 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33934
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
33938 #, c-format
33939 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33940 msgstr "MARC (ikke Unicode/MARC-8)"
33941
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33943 #, c-format
33944 msgid "MARC 8"
33945 msgstr "MARC 8"
33946
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33948 #, c-format
33949 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33950 msgstr "Test av bibliografisk MARC-rammeverk"
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33953 #, c-format
33954 msgid "MARC Card View"
33955 msgstr "Kortvisning"
33956
33957 #. %1$s:  IF framework 
33958 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33959 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33960 #. %4$s:  ELSE 
33961 #. %5$s:  END 
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33963 #, c-format
33964 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33965 msgstr "MARC rammeverk for %s%s (%s)%sstandard MARC rammeverk%s"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33969 #, c-format
33970 msgid "MARC Preview:"
33971 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33974 #, c-format
33975 msgid "MARC View"
33976 msgstr "MARC-visning"
33977
33978 #. %1$s:  biblionumber 
33979 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33981 #, c-format
33982 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33983 msgstr "Bibliografisk MARC-post: %s ( %s )"
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33987 #, c-format
33988 msgid "MARC bibliographic framework"
33989 msgstr "MARC-rammeverk"
33990
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33993 #, c-format
33994 msgid "MARC bibliographic framework test"
33995 msgstr "Test av bibliografisk MARC-rammeverk"
33996
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33999 #, c-format
34000 msgid "MARC field"
34001 msgstr "MARC-felt"
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34005 #, c-format
34006 msgid "MARC field: "
34007 msgstr "MARC-felt: "
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34013 #, c-format
34014 msgid "MARC frameworks"
34015 msgstr "MARC-rammeverk"
34016
34017 #. %1$s:  marcflavour 
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34019 #, c-format
34020 msgid "MARC frameworks: %s"
34021 msgstr "MARC-rammeverk: %s"
34022
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34025 #, c-format
34026 msgid "MARC modification templates"
34027 msgstr "MARC endringsmaler"
34028
34029 #. %1$s:  template_id 
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34031 #, fuzzy, c-format
34032 msgid "MARC modification templates %s"
34033 msgstr "MARC endringsmaler"
34034
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34037 #, fuzzy, c-format
34038 msgid "MARC organization code"
34039 msgstr "Organisasjon"
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34053 #, c-format
34054 msgid "MARC preview"
34055 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
34056
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34058 #, c-format
34059 msgid "MARC staging results :"
34060 msgstr "Resultat av lagring av MARC-fil :"
34061
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34063 #, c-format
34064 msgid ""
34065 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34066 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34067 "tends to be used in a few European countries. "
34068 msgstr ""
34069
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34073 #, c-format
34074 msgid "MARC structure"
34075 msgstr "MARC-struktur"
34076
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34079 #, c-format
34080 msgid "MARC subfield"
34081 msgstr "MARC delfelt"
34082
34083 #. %1$s:  tagfield | html 
34084 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34085 #. %3$s:  frameworkcode 
34086 #. %4$s:  ELSE 
34087 #. %5$s:  END 
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34089 #, c-format
34090 msgid ""
34091 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34092 msgstr ""
34093 "Administrasjon av MARC delfeltstruktur %s %s(rammeverk %s)%s(standard "
34094 "rammeverk)%s"
34095
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34098 #, c-format
34099 msgid "MARC subfield: "
34100 msgstr "MARC delfelt: "
34101
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34103 #, c-format
34104 msgid "MARC21/USMARC"
34105 msgstr "MARC21/USMARC"
34106
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
34111 #, c-format
34112 msgid "MARCXML"
34113 msgstr "MARCXML"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
34120 #, c-format
34121 msgid "MIT License"
34122 msgstr "MIT-lisens"
34123
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
34125 #, fuzzy, c-format
34126 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34127 msgstr "MIT-lisens"
34128
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
34134 #, c-format
34135 msgid "MIT license"
34136 msgstr "MIT license"
34137
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
34139 #, c-format
34140 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34141 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
34145 #, c-format
34146 msgid "MODS (XML)"
34147 msgstr "MODS (XML)"
34148
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34150 #, c-format
34151 msgid "Macros"
34152 msgstr "Makroer"
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34155 #, c-format
34156 msgid "Macros..."
34157 msgstr "Makroer..."
34158
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34160 #, c-format
34161 msgid "Magnus Enger"
34162 msgstr "Magnus Enger"
34163
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
34165 #, c-format
34166 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34167 msgstr "Madjarsk (Ungarsk) Agnes Imecs"
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34172 #, c-format
34173 msgid "Main address"
34174 msgstr "Hovedadresse"
34175
34176 #. SCRIPT
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34178 #, fuzzy
34179 msgid "Main library"
34180 msgstr "i bibliotek"
34181
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34183 #, c-format
34184 msgid ""
34185 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34186 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34187 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34188 msgstr ""
34189 "Gjenta fridager årlig. Velger du for eksempel 1. august 2012 og 10. august "
34190 "2012 vil dagene mellom 1. og 10. august bli fridager, og dette vil også "
34191 "gjelde for disse datoene i andre år."
34192
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34194 #, c-format
34195 msgid ""
34196 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34197 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34198 "will not affect August 1-10 in other years."
34199 msgstr ""
34200 "Ikke gjenta fridager årlig. Velger du for eksempel 1. august 2012 og 10. "
34201 "august 2012 vil dagene mellom 1. og 10. august bli fridager, men dette vil "
34202 "ikke påvirke disse datoene i andre år."
34203
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34205 #, c-format
34206 msgid ""
34207 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34208 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34209 msgstr ""
34210 "En enkelt fridag. Velger du for eksempel 1. august 2012 vil dette bli en "
34211 "fridag, men det vil ikke påvirke denne datoen i andre år."
34212
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34214 #, c-format
34215 msgid "Make budget active: "
34216 msgstr "Aktiviser budsjett: "
34217
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34220 #, c-format
34221 msgid "Make payment"
34222 msgstr "Betal"
34223
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34225 #, c-format
34226 msgid ""
34227 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34228 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34229 msgstr ""
34230 "Gjør denne ukedagen til en fridag hver uke. Hvis ditt bibliotek for eksempel "
34231 "er stengt på lørdager kan du bruke dette valget til å gjøre alle lørdager "
34232 "til fridager."
34233
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
34235 #, c-format
34236 msgid "Maksim Sen"
34237 msgstr ""
34238
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34241 #, fuzzy, c-format
34242 msgid "Male"
34243 msgstr "Mann "
34244
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34246 #, c-format
34247 msgid "Male "
34248 msgstr "Mann "
34249
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34251 #, c-format
34252 msgid "Manage"
34253 msgstr "Behandle"
34254
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34257 #, c-format
34258 msgid "Manage "
34259 msgstr "Behandle"
34260
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34263 #, fuzzy, c-format
34264 msgid "Manage API keys"
34265 msgstr "Administrer OAI-sett"
34266
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34269 #, c-format
34270 msgid "Manage CSV export profiles"
34271 msgstr "Administrer profiler for CSV-eksport"
34272
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34274 #, c-format
34275 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34276 msgstr ""
34277
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34279 #, fuzzy, c-format
34280 msgid "Manage ILL request"
34281 msgstr "Behandle frekvenser"
34282
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34284 #, c-format
34285 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34286 msgstr "Endre Koha sine innstillinger (administrasjon)"
34287
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34289 #, c-format
34290 msgid "Manage MARC modification templates"
34291 msgstr "Behandle endringsmaler for MARC "
34292
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34294 #, c-format
34295 msgid "Manage OAI Sets"
34296 msgstr "Administrer OAI-sett"
34297
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34299 #, c-format
34300 msgid ""
34301 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34302 "patron card layout."
34303 msgstr ""
34304
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34306 #, c-format
34307 msgid "Manage all budgets"
34308 msgstr "Administrer alle budsjetter"
34309
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34311 #, c-format
34312 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34313 msgstr "Behandle alle bestillinger og kurver, uavhengig av begrensninger"
34314
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34316 #, c-format
34317 msgid "Manage budget plannings"
34318 msgstr "Administrer budsjettplanlegging"
34319
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34321 #, c-format
34322 msgid "Manage budgets"
34323 msgstr "Behandle budsjetter"
34324
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34326 #, c-format
34327 msgid "Manage contracts"
34328 msgstr "Behandle kontrakter"
34329
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34331 #, fuzzy, c-format
34332 msgid "Manage custom fields for item search."
34333 msgstr "Administrer egne felt for eksemplarsøk"
34334
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34336 #, c-format
34337 msgid "Manage frequencies "
34338 msgstr "Behandle frekvenser"
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34341 #, c-format
34342 msgid ""
34343 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34344 "administrator email, and templates."
34345 msgstr ""
34346 "Behandle generelle innstillinger (dvs. som gjelder i flere moduler) som f."
34347 "eks. valg av MARC-format, datoformat, e-post til administrator og maler."
34348
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
34350 #, c-format
34351 msgid "Manage housebound deliveries"
34352 msgstr ""
34353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
34355 #, fuzzy, c-format
34356 msgid "Manage housebound profile"
34357 msgstr "Administrer profiler for CSV-eksport"
34358
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34360 #, c-format
34361 msgid ""
34362 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34363 msgstr ""
34364
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34366 #, c-format
34367 msgid "Manage invoice files"
34368 msgstr "Behandle fakturafiler"
34369
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34371 #, c-format
34372 msgid "Manage library EDI EANs"
34373 msgstr ""
34374
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34376 #, c-format
34377 msgid "Manage lists of patrons."
34378 msgstr "Behandle lånerlister"
34379
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34381 #, c-format
34382 msgid "Manage marc modification templates"
34383 msgstr "Behandle endringsfiler for MARC"
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34386 #, c-format
34387 msgid "Manage numbering patterns "
34388 msgstr "Behandle nummereringsmønster"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34391 #, c-format
34392 msgid "Manage orders"
34393 msgstr "Behandle bestillinger"
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34397 #, c-format
34398 msgid "Manage orders & basket"
34399 msgstr "Behandle bestillinger og kurver"
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34402 #, c-format
34403 msgid "Manage orders & basketgroups"
34404 msgstr "Endre bestillinger og kurvgrupper"
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34407 #, fuzzy, c-format
34408 msgid "Manage patron clubs.."
34409 msgstr "Behandle lånerbilde"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34412 #, fuzzy, c-format
34413 msgid "Manage patron image"
34414 msgstr "Behandle lånerbilde"
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34417 #, c-format
34418 msgid "Manage patrons fines and fees"
34419 msgstr "Behandle låneres gebyrer og avgifter"
34420
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34422 #, c-format
34423 msgid "Manage periods"
34424 msgstr "Behandle perioder"
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34428 #, c-format
34429 msgid "Manage plugins"
34430 msgstr "Behandle innstikk"
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34433 #, c-format
34434 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34435 msgstr "Behandle innstikk (installasjon/avinstallasjon)"
34436
34437 #. SCRIPT
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34439 #, fuzzy
34440 msgid "Manage request"
34441 msgstr "Behandle frekvenser"
34442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34444 #, c-format
34445 msgid "Manage restrictions for accounts"
34446 msgstr "Behandle begrensninger for kontoer"
34447
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34450 #, c-format
34451 msgid "Manage rotating collections"
34452 msgstr "Behandle bevegelige samlinger"
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34455 #, c-format
34456 msgid ""
34457 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34458 msgstr ""
34459 "Behandle regler for automatisk sammenligning av MARC-poster under import av "
34460 "poster."
34461
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34463 #, c-format
34464 msgid "Manage serial subscriptions"
34465 msgstr "Behandle abonnement på periodika"
34466
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34469 #, c-format
34470 msgid "Manage staged MARC records"
34471 msgstr "Behandle lagrede MARC-poster"
34472
34473 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34474 #. %2$s:  import_batch_id 
34475 #. %3$s:  END 
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34477 #, c-format
34478 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34479 msgstr "Behandle lagrede MARC-poster %s &rsaquo; gruppe %s %s "
34480
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34482 #, c-format
34483 msgid "Manage staged records"
34484 msgstr "Behandle lagrede poster"
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34487 #, c-format
34488 msgid ""
34489 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34490 "is used)"
34491 msgstr ""
34492 "Behandle abonnementer fra alle bibliotek (gjelder bare når "
34493 "IndependentBranches er slått på)"
34494
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34496 #, c-format
34497 msgid "Manage suggestions"
34498 msgstr "Behandle forslag"
34499
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34501 #, c-format
34502 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34503 msgstr "Behandle maler for endring av MARC-poster under import"
34504
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34506 #, fuzzy, c-format
34507 msgid "Manage uploaded files ("
34508 msgstr "%sBehandler opplastet fil "
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34511 #, c-format
34512 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34513 msgstr ""
34514
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34516 #, c-format
34517 msgid "Manage vendors"
34518 msgstr "Behandle leverandører"
34519
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34523 #, c-format
34524 msgid "Managed by"
34525 msgstr "Behandlet av"
34526
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34528 #, c-format
34529 msgid "Managed by - on"
34530 msgstr "Behandlet av - på"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34537 #, c-format
34538 msgid "Managed by:"
34539 msgstr "Behandlet av:"
34540
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34543 #, c-format
34544 msgid "Managed in tab: "
34545 msgstr "Behandlet i fane: "
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34549 #, c-format
34550 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34551 msgstr ""
34552 "Behandlet lagrede MARC-poster, også ferdigstilling og reversering av importer"
34553
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34555 #, c-format
34556 msgid "Management date from:"
34557 msgstr "Behandlet dato:"
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34560 #, fuzzy, c-format
34561 msgid "Manager name"
34562 msgstr "Behandle"
34563
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34566 #, c-format
34567 msgid "Mandatory"
34568 msgstr "Obligatorisk"
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34571 #, fuzzy, c-format
34572 msgid "Mandatory data added"
34573 msgstr "%s data lagt til"
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34579 #, c-format
34580 msgid "Mandatory: "
34581 msgstr "Obligatorisk: "
34582
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
34584 #, c-format
34585 msgid "Manual credit"
34586 msgstr "Manuell kreditt"
34587
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34589 #, fuzzy, c-format
34590 msgid "Manual history:"
34591 msgstr "Manuell historikk: "
34592
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34594 #, c-format
34595 msgid "Manual history: "
34596 msgstr "Manuell historikk: "
34597
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
34599 #, c-format
34600 msgid "Manual invoice"
34601 msgstr "Manuell faktura"
34602
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
34604 #, fuzzy, c-format
34605 msgid "Mapping"
34606 msgstr "Legg til en mapping"
34607
34608 #. SCRIPT
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34610 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34611 msgstr ""
34612
34613 #. %1$s:  setName |html 
34614 #. %2$s:  setSpec |html 
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34616 #, c-format
34617 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34618 msgstr "Mapping for sett '%s' (%s)"
34619
34620 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34622 #, c-format
34623 msgid "Mappings for the %s"
34624 msgstr "Mapping for %s"
34625
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34627 #, c-format
34628 msgid "Mappings have been saved"
34629 msgstr "Mappinger har blitt lagret"
34630
34631 #. SCRIPT
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34633 msgid "Mar"
34634 msgstr "Mar"
34635
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
34637 #, c-format
34638 msgid "Marc Balmer"
34639 msgstr "Marc Balmer"
34640
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
34642 #, c-format
34643 msgid "Marc Chantreux"
34644 msgstr "Marc Chantreux"
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
34648 #, fuzzy, c-format
34649 msgid "Marc Véron"
34650 msgstr "Marc Veron"
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34653 #, c-format
34654 msgid "Marc field"
34655 msgstr "MARC-felt"
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34658 #, c-format
34659 msgid "Marc field: "
34660 msgstr "MARC-felt: "
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34663 #, c-format
34664 msgid "Marcel de Rooy"
34665 msgstr "Marcel de Rooy"
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
34668 #, fuzzy, c-format
34669 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34670 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
34671
34672 #. For the first occurrence,
34673 #. SCRIPT
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34676 #, c-format
34677 msgid "March"
34678 msgstr "Mars"
34679
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34681 #, c-format
34682 msgid "Marco Gaiarin"
34683 msgstr "Marco Gaiarin"
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
34686 #, c-format
34687 msgid "Mark Gavillet"
34688 msgstr "Mark Gavillet"
34689
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34691 #, c-format
34692 msgid "Mark Tompsett"
34693 msgstr "Mark Tompsett"
34694
34695 #. INPUT type=submit
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34697 #, fuzzy
34698 msgid "Mark item as lost"
34699 msgstr "Eksemplarene er tapt"
34700
34701 #. INPUT type=submit
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34703 #, fuzzy
34704 msgid "Mark lost and notify patron"
34705 msgstr "Behandle lånerlister"
34706
34707 #. INPUT type=submit
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34709 msgid "Mark seen and continue >>"
34710 msgstr "Merk som sett og fortsett >>"
34711
34712 #. INPUT type=submit
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34714 msgid "Mark seen and quit"
34715 msgstr "Merk som sett og avslutt"
34716
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34718 #, c-format
34719 msgid "Mark selected as: "
34720 msgstr "Merk de valgte som: "
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34723 #, c-format
34724 msgid "Mark the original budget as inactive"
34725 msgstr "Sett det opprinnelige budsjettet som inaktivt"
34726
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
34728 #, c-format
34729 msgid "Martin Persson"
34730 msgstr "Martin Persson"
34731
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
34733 #, fuzzy, c-format
34734 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34735 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
34736
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34738 #, c-format
34739 msgid "Martin Stenberg"
34740 msgstr "Martin Stenberg"
34741
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
34743 #, fuzzy, c-format
34744 msgid ""
34745 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34746 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
34747
34748 #. SCRIPT
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34750 msgid "Match applied"
34751 msgstr "Regel for sammenfall er brukt"
34752
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34754 #, c-format
34755 msgid "Match check "
34756 msgstr "Kontroll "
34757
34758 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34760 #, c-format
34761 msgid "Match check %s"
34762 msgstr "Sjekk av samsvar %s"
34763
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34765 #, c-format
34766 msgid "Match check 1 | "
34767 msgstr "Kontroll 1 | "
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34770 #, c-format
34771 msgid "Match details"
34772 msgstr "Detaljer om sammenfall"
34773
34774 #. SCRIPT
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34776 msgid "Match found"
34777 msgstr "Sammenfall funnet"
34778
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34780 #, c-format
34781 msgid "Match point "
34782 msgstr "Kontrollpunkt "
34783
34784 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34786 #, c-format
34787 msgid "Match point %s | "
34788 msgstr "Kontrollpunkt %s | "
34789
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34791 #, c-format
34792 msgid "Match point 1 | "
34793 msgstr "Kontrollpunkt 1 | "
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34796 #, c-format
34797 msgid "Match points"
34798 msgstr "Kontrollpunkt"
34799
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34801 #, c-format
34802 msgid "Match threshold: "
34803 msgstr "Terskel for samsvar: "
34804
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34806 #, c-format
34807 msgid "Match type"
34808 msgstr "Type sammenfall"
34809
34810 #. SCRIPT
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34812 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34813 msgstr "Samsvarer med autoritet %s (poeng=%s):%s "
34814
34815 #. SCRIPT
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34817 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34818 msgstr "Samsvarer med post %s (poeng=%s):%s "
34819
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34821 #, c-format
34822 msgid "Matching rule applied"
34823 msgstr "Regel for sammenfall er brukt"
34824
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34826 #, c-format
34827 msgid "Matching rule applied:"
34828 msgstr "Regel for sammenfall er brukt:"
34829
34830 #. SCRIPT
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34832 msgid "Matching rule code missing"
34833 msgstr "Kode for regel for sammenfall mangler"
34834
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34837 #, c-format
34838 msgid "Matching rule code: "
34839 msgstr "Kode for regel for sammenfall: "
34840
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34842 #, fuzzy, c-format
34843 msgid "Matching:"
34844 msgstr "Kontrollpunkt "
34845
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34849 #, c-format
34850 msgid "Matchpoint components"
34851 msgstr "Bestanddeler i sammenligningspunkt"
34852
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
34854 #, fuzzy, c-format
34855 msgid "Material:"
34856 msgstr "Materiale"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34861 #, c-format
34862 msgid "Materials"
34863 msgstr "Materiale"
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34867 #, c-format
34868 msgid "Materials specified"
34869 msgstr "Spesifisert materiale"
34870
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34872 #, c-format
34873 msgid "Materials specified:"
34874 msgstr "Spesifisert materiale:"
34875
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34877 #, c-format
34878 msgid "Mathieu Saby"
34879 msgstr "Mathieu Saby"
34880
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
34882 #, c-format
34883 msgid "Matrix"
34884 msgstr "Matrise"
34885
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
34887 #, c-format
34888 msgid "Matthew Hunt"
34889 msgstr "Matthew Hunt"
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
34892 #, c-format
34893 msgid "Matthias Meusburger"
34894 msgstr "Matthias Meusburger"
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34897 #, c-format
34898 msgid "Max length:"
34899 msgstr "Maksimal lengde:"
34900
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34903 #, c-format
34904 msgid "Max. suspension duration (day)"
34905 msgstr "Maks utestenging (dager)"
34906
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
34908 #, c-format
34909 msgid "Maxime Beaulieu"
34910 msgstr "Maxime Beaulieu"
34911
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
34913 #, c-format
34914 msgid "Maxime Pelletier"
34915 msgstr "Maxime Pelletier"
34916
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34918 #, fuzzy, c-format
34919 msgid "Maximum Koha version"
34920 msgstr "Øvre Koha-versjon"
34921
34922 #. For the first occurrence,
34923 #. SCRIPT
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34926 #, c-format
34927 msgid "May"
34928 msgstr "Mai"
34929
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34931 #, c-format
34932 msgid "Md. Aftabuddin"
34933 msgstr "Md. Aftabuddin"
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34936 #, c-format
34937 msgid "Meaning"
34938 msgstr "Mening"
34939
34940 #. SCRIPT
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34942 msgid "Medium"
34943 msgstr "Middels"
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34946 #, c-format
34947 msgid "Meenakshi. R"
34948 msgstr "Meenakshi. R"
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34951 #, c-format
34952 msgid "Melia Meggs"
34953 msgstr "Melia Meggs"
34954
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34957 #, c-format
34958 msgid "Members"
34959 msgstr "Lånere"
34960
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34962 #, c-format
34963 msgid "Memcached: "
34964 msgstr ""
34965
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34967 #, c-format
34968 msgid "Men"
34969 msgstr "Menn"
34970
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34976 #, c-format
34977 msgid "Merge"
34978 msgstr "Slå sammen"
34979
34980 #. %1$s:  error 
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34982 #, fuzzy, c-format
34983 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34984 msgstr "Følgende feil oppstod:"
34985
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34987 #, c-format
34988 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34989 msgstr ""
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34992 #, c-format
34993 msgid "Merge invoices"
34994 msgstr "Slå sammen fakturaer"
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34997 #, fuzzy, c-format
34998 msgid "Merge patron records"
34999 msgstr "Oppdater lånere"
35000
35001 #. INPUT type=submit
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35003 #, fuzzy
35004 msgid "Merge patrons"
35005 msgstr "Slett lånere"
35006
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35009 #, c-format
35010 msgid "Merge reference"
35011 msgstr "Sammenslåingsreferanse"
35012
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35015 #, c-format
35016 msgid "Merge selected"
35017 msgstr "Slå sammen valgte"
35018
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35020 #, c-format
35021 msgid "Merge selected invoices"
35022 msgstr "Slå sammen valgte fakturaer"
35023
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35027 #, fuzzy, c-format
35028 msgid "Merge selected patrons"
35029 msgstr "Fjern valgte lånere"
35030
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35033 #, c-format
35034 msgid "Merging records"
35035 msgstr "Slår sammen poster"
35036
35037 #. SCRIPT
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35039 msgid "Merging with authority: "
35040 msgstr "Slår sammen med autoritet:"
35041
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
35043 #, c-format
35044 msgid "Merllisia Manueli"
35045 msgstr "Merllisia Manueli"
35046
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35049 #, c-format
35050 msgid "Message"
35051 msgstr "Melding"
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35054 #, c-format
35055 msgid "Message body:"
35056 msgstr "Meldingstekst:"
35057
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35060 #, c-format
35061 msgid "Message sent"
35062 msgstr "Melding sendt"
35063
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35065 #, c-format
35066 msgid "Message subject:"
35067 msgstr "Meldingstittel:"
35068
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35071 #, c-format
35072 msgid "Messages:"
35073 msgstr "Meldinger:"
35074
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35076 #, c-format
35077 msgid "Messaging"
35078 msgstr "Meldinger"
35079
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
35081 #, c-format
35082 msgid "Michael Andrew Cabus"
35083 msgstr ""
35084
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
35086 #, fuzzy, c-format
35087 msgid "Michael Cabus"
35088 msgstr "Michael Hafen"
35089
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
35091 #, c-format
35092 msgid "Michael Hafen"
35093 msgstr "Michael Hafen"
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35096 #, c-format
35097 msgid "Michaes Herman"
35098 msgstr "Michaes Herman"
35099
35100 #. SCRIPT
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35102 msgid "Microsecond"
35103 msgstr "Mikrosekund"
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
35106 #, c-format
35107 msgid "Mike Hansen"
35108 msgstr "Mike Hansen"
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
35111 #, c-format
35112 msgid "Mike Johnson"
35113 msgstr "Mike Johnson"
35114
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
35116 #, c-format
35117 msgid "Mike Mylonas"
35118 msgstr "Mike Mylonas"
35119
35120 #. SCRIPT
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35122 msgid "Millisecond"
35123 msgstr "Millisekund"
35124
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35126 #, c-format
35127 msgid "Mine"
35128 msgstr "Mine "
35129
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35131 #, c-format
35132 msgid ""
35133 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35134 msgstr ""
35135 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35138 #, fuzzy, c-format
35139 msgid "Minimum Koha version"
35140 msgstr "Nedre Koha-versjon"
35141
35142 #. %1$s:  minPasswordLength 
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35144 #, c-format
35145 msgid "Minimum password length: %s"
35146 msgstr "Minimum lengde på passord: %s"
35147
35148 #. SCRIPT
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35150 msgid "Minute"
35151 msgstr "Minutt"
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
35156 #, c-format
35157 msgid "Minutes"
35158 msgstr "Minutter"
35159
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35161 #, c-format
35162 msgid "Mirko Tietgen"
35163 msgstr "Mirko Tietgen"
35164
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
35166 #, fuzzy, c-format
35167 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35168 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
35169
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35175 #, c-format
35176 msgid "Missing"
35177 msgstr "Gitt opp"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35184 #, c-format
35185 msgid "Missing (damaged)"
35186 msgstr "Mangler (skadet)"
35187
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35193 #, c-format
35194 msgid "Missing (lost)"
35195 msgstr "Mangler (tapt)"
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35202 #, c-format
35203 msgid "Missing (never received)"
35204 msgstr "Mangler (aldri mottatt)"
35205
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35211 #, c-format
35212 msgid "Missing (sold out)"
35213 msgstr "Mangler (utsolgt)"
35214
35215 #. SCRIPT
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35217 msgid "Missing control field contents"
35218 msgstr "Mangler innhold i kontrollfelt"
35219
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35222 #, c-format
35223 msgid "Missing issues"
35224 msgstr "Manglende hefter:"
35225
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35227 #, c-format
35228 msgid "Missing issues:"
35229 msgstr "Manglende hefter:"
35230
35231 #. %1$s:  subscription.missinglist 
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35233 #, c-format
35234 msgid "Missing issues: %s "
35235 msgstr "Manglende hefter: %s "
35236
35237 #. SCRIPT
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35239 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35240 msgstr "Mangler påkrevd delfelt: ‡"
35241
35242 #. SCRIPT
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35244 msgid "Missing mandatory tag: "
35245 msgstr "Mangler påkrevet felt:"
35246
35247 #. SCRIPT
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35249 msgid "Mo"
35250 msgstr "Man"
35251
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35253 #, c-format
35254 msgid "Mobile phone number"
35255 msgstr "Mobilnummer"
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35258 #, c-format
35259 msgid "Moderate patron comments"
35260 msgstr "Rediger lånerkommentarer"
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35263 #, c-format
35264 msgid "Moderate patron comments. "
35265 msgstr "Rediger lånerkommentarer. "
35266
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35269 #, c-format
35270 msgid "Moderate patron tags"
35271 msgstr "Rediger lånertagger"
35272
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35275 #, c-format
35276 msgid "Modification date"
35277 msgstr "Dato for endring"
35278
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35282 #, c-format
35283 msgid "Modification log"
35284 msgstr "Endringslogg"
35285
35286 #. %1$s:  edited_source 
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35288 #, c-format
35289 msgid "Modified classification source %s"
35290 msgstr "Endre klassifikasjonskilde %s"
35291
35292 #. %1$s:  edited_rule 
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35294 #, c-format
35295 msgid "Modified filing rule %s"
35296 msgstr "Endre sorteringsregelen %s"
35297
35298 #. %1$s:  edited_attribute_type 
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35300 #, c-format
35301 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35302 msgstr "Typen låneregenskap er endret &quot;%s&quot;"
35303
35304 #. %1$s:  edited_matching_rule 
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35306 #, c-format
35307 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35308 msgstr "Regelen for sammenfall mellom poster er endret &quot;%s&quot;"
35309
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35313 #, c-format
35314 msgid "Modify"
35315 msgstr "Endre"
35316
35317 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35319 #, c-format
35320 msgid "Modify %s server"
35321 msgstr "Endre %s tjener"
35322
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35324 #, fuzzy, c-format
35325 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35326 msgstr "Endre søkefeltmapping for SRU"
35327
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35329 #, fuzzy, c-format
35330 msgid "Modify a CSV profile"
35331 msgstr "Endre eller slett en CSV-profil for eksport"
35332
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35334 #, c-format
35335 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35336 msgstr ""
35337 "Endre et sett med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
35338
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35340 #, c-format
35341 msgid "Modify a city"
35342 msgstr "Endre poststed"
35343
35344 #. %1$s:  authid 
35345 #. %2$s:  authtypetext 
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35347 #, c-format
35348 msgid "Modify authority #%s %s"
35349 msgstr "Endre autoritet #%s %s"
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35352 #, c-format
35353 msgid "Modify budget "
35354 msgstr "Endre budsjett"
35355
35356 #. %1$s:  budget_period_description 
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35358 #, c-format
35359 msgid "Modify budget '%s'"
35360 msgstr "Endre budsjett '%s'"
35361
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35363 #, c-format
35364 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35365 msgstr "Endre budsjett (kan ikke endre linjer, men kan endre eksisterende)"
35366
35367 #. %1$s:  categorycode |html 
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35369 #, c-format
35370 msgid "Modify category %s"
35371 msgstr "Endre kategorien %s"
35372
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35374 #, c-format
35375 msgid "Modify classification source"
35376 msgstr "Endre klassifikasjonskilde"
35377
35378 #. %1$s:  contractname 
35379 #. %2$s:  booksellername 
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35381 #, c-format
35382 msgid "Modify contract %s for %s"
35383 msgstr "Endre kontrakt %s for %s"
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35386 #, c-format
35387 msgid "Modify field"
35388 msgstr "Endre felt"
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35391 #, c-format
35392 msgid "Modify filing rule"
35393 msgstr "Endre sorteringsregelen"
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35396 #, c-format
35397 msgid "Modify holds priority"
35398 msgstr "Endre reservasjonsrekkefølge"
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35401 #, c-format
35402 msgid "Modify item type"
35403 msgstr "Endre materialtype"
35404
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35406 #, c-format
35407 msgid "Modify items in a batch"
35408 msgstr "Endre eksemplarer som en gruppe"
35409
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35411 #, c-format
35412 msgid "Modify patron attribute type"
35413 msgstr "Endre type låneregenskap"
35414
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35416 #, c-format
35417 msgid "Modify patrons in batch"
35418 msgstr "Endre flere eksemplarer"
35419
35420 #. INPUT type=button
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35422 msgid "Modify pattern"
35423 msgstr "Endre mønster"
35424
35425 #. %1$s:  label 
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35427 #, c-format
35428 msgid "Modify pattern: %s"
35429 msgstr "Endre mønster: %s"
35430
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35432 #, c-format
35433 msgid "Modify printer"
35434 msgstr "Endre skriver"
35435
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35437 #, c-format
35438 msgid "Modify record matching rule"
35439 msgstr "Endre regel for sammenfall mellom poster"
35440
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35444 #, c-format
35445 msgid "Modify record using the following template: "
35446 msgstr "Endre posten med følgende mal:"
35447
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35449 #, c-format
35450 msgid "Modify selected items"
35451 msgstr "Endre valgte eksemplarer"
35452
35453 #. INPUT type=button
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35455 msgid "Modify selected records"
35456 msgstr "Endre valgte poster"
35457
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35459 #, c-format
35460 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35461 msgstr ""
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35466 #, c-format
35467 msgid "Module"
35468 msgstr "Modul"
35469
35470 #. TH
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35473 msgid "Module current"
35474 msgstr "Modulen er oppdatert"
35475
35476 #. TH
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35479 msgid "Module upgrade needed"
35480 msgstr "Modulen trenger oppgradering"
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35483 #, c-format
35484 msgid "Modules:"
35485 msgstr "Moduler:"
35486
35487 #. SCRIPT
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35489 msgid "Mon"
35490 msgstr "Man"
35491
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35493 #, c-format
35494 msgid "Monaco"
35495 msgstr "Monaco"
35496
35497 #. For the first occurrence,
35498 #. SCRIPT
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35505 #, c-format
35506 msgid "Monday"
35507 msgstr "Mandag"
35508
35509 #. SCRIPT
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35511 msgid "Mondays"
35512 msgstr "Mandager"
35513
35514 #. For the first occurrence,
35515 #. SCRIPT
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35524 #, c-format
35525 msgid "Month"
35526 msgstr "Måned"
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35529 #, c-format
35530 msgid "Month/day"
35531 msgstr "Måned/dag"
35532
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35534 #, c-format
35535 msgid "Month: "
35536 msgstr "Måned: "
35537
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
35539 #, c-format
35540 msgid "Morag Hills"
35541 msgstr "Morag Hills"
35542
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35545 #, c-format
35546 msgid "More "
35547 msgstr "Mer "
35548
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35550 #, fuzzy, c-format
35551 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35552 msgstr "&rsaquo; Velg rettigheter for %s, %s"
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35555 #, c-format
35556 msgid "More details"
35557 msgstr "Flere detaljer"
35558
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35561 #, c-format
35562 msgid "More lists"
35563 msgstr "Flere lister"
35564
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35566 #, fuzzy, c-format
35567 msgid "More options"
35568 msgstr "[Flere valg]"
35569
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35571 #, c-format
35572 msgid "Morgane Alonso"
35573 msgstr ""
35574
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
35577 #, fuzzy, c-format
35578 msgid "Morning"
35579 msgstr "Advarsel"
35580
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
35582 #, fuzzy, c-format
35583 msgid "Morning "
35584 msgstr "Advarsel:"
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35590 #, c-format
35591 msgid "Most-circulated items"
35592 msgstr "Mest utlånte dokumenter"
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35595 #, c-format
35596 msgid "Move"
35597 msgstr "Flytt"
35598
35599 #. IMG
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35604 msgid "Move Up"
35605 msgstr "Flytt opp"
35606
35607 #. A
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35609 msgid "Move action down"
35610 msgstr "Flytt handling ned"
35611
35612 #. A
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35614 msgid "Move action to bottom"
35615 msgstr "Flytt handling nederst"
35616
35617 #. A
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35619 msgid "Move action to top"
35620 msgstr "Flytt handling øverst"
35621
35622 #. A
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35624 msgid "Move action up"
35625 msgstr "Flytt handling opp"
35626
35627 #. A
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35629 msgid "Move alert down"
35630 msgstr "Flytt varsling ned"
35631
35632 #. A
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35634 msgid "Move alert to bottom"
35635 msgstr "Flytt varsling nederst"
35636
35637 #. A
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35639 msgid "Move alert to top"
35640 msgstr "Flytt varsling øverst"
35641
35642 #. A
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35644 msgid "Move alert up"
35645 msgstr "Flytt varsling opp"
35646
35647 #. A
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35649 msgid "Move hold down"
35650 msgstr "Flytt reservasjon nedover"
35651
35652 #. A
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35654 msgid "Move hold to bottom"
35655 msgstr "Flytt reservasjon nederst"
35656
35657 #. A
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35659 msgid "Move hold to top"
35660 msgstr "Flytt reservasjon øverst"
35661
35662 #. A
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35664 msgid "Move hold up"
35665 msgstr "Flytt reservasjon opp"
35666
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35668 #, c-format
35669 msgid "Move remaining unspent funds"
35670 msgstr "Flytt gjenværende, ubrukte midler"
35671
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35673 #, c-format
35674 msgid "Move these patrons to the trash"
35675 msgstr "Flytt disse lånerpostene til papirkurven"
35676
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35678 #, c-format
35679 msgid "Move to next position"
35680 msgstr "Flytt til neste posisjon"
35681
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35683 #, c-format
35684 msgid "Move to previous position"
35685 msgstr "Flytt til forrige posisjon"
35686
35687 #. INPUT type=submit
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35689 msgid "Move unreceived orders"
35690 msgstr "Flytt bestillinger som ikke er mottatt"
35691
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35693 #, c-format
35694 msgid "Moved!"
35695 msgstr "Flyttet!"
35696
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35700 #, c-format
35701 msgid "Multi receiving"
35702 msgstr "Motta flere"
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35705 #, c-format
35706 msgid "Musical recording"
35707 msgstr "Musikkopptak"
35708
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35710 #, c-format
35711 msgid "My account"
35712 msgstr "Min konto"
35713
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35715 #, c-format
35716 msgid "My checkouts"
35717 msgstr "Mine lån"
35718
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35720 #, c-format
35721 msgid "My library"
35722 msgstr "Mitt bibliotek"
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35725 #, c-format
35726 msgid "MySQL"
35727 msgstr ""
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35730 #, fuzzy, c-format
35731 msgid "MySQL data added"
35732 msgstr "%s data lagt til"
35733
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35735 #, c-format
35736 msgid "MySQL version: "
35737 msgstr "MySQL-versjon: "
35738
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35740 #, c-format
35741 msgid "NO NAME"
35742 msgstr "Uten navn"
35743
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35745 #, c-format
35746 msgid "NORMARC"
35747 msgstr "NORMARC"
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35752 #, c-format
35753 msgid "NOT CHECKED IN"
35754 msgstr "IKKE INNLEVERT"
35755
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35760 #, c-format
35761 msgid "NOTE:"
35762 msgstr "NB:"
35763
35764 #. SCRIPT
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35766 msgid ""
35767 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35768 "not be copied"
35769 msgstr ""
35770
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35772 #, c-format
35773 msgid ""
35774 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35775 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35776 msgstr ""
35777 "MERK: Be systemadministrator om å kjøre skriptet «misc/"
35778 "batchRebuildBiblioTables.pl» dersom du endrer noe i denne tabellen."
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35781 #, c-format
35782 msgid "NT"
35783 msgstr ""
35784
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35786 #, c-format
35787 msgid "Nadia Nicolaides"
35788 msgstr "Nadia Nicolaides"
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
35791 #, c-format
35792 msgid "Nahuel Angelinetti"
35793 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35835 #, c-format
35836 msgid "Name"
35837 msgstr "Navn"
35838
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35840 #, c-format
35841 msgid "Name (any): "
35842 msgstr "Navn (alle): "
35843
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35847 #, c-format
35848 msgid "Name of day"
35849 msgstr "Navn på dag"
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35854 #, fuzzy, c-format
35855 msgid "Name of day (abbreviated)"
35856 msgstr "Navn på dag"
35857
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35861 #, c-format
35862 msgid "Name of month"
35863 msgstr "Navn på måned"
35864
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35868 #, fuzzy, c-format
35869 msgid "Name of month (abbreviated)"
35870 msgstr "Navn på måned"
35871
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35875 #, c-format
35876 msgid "Name of season"
35877 msgstr "Navn på årstid"
35878
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35882 #, fuzzy, c-format
35883 msgid "Name of season (abbreviated)"
35884 msgstr "Navn på årstid"
35885
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35887 #, c-format
35888 msgid "Name or ISSN: "
35889 msgstr "Navn eller ISSN: "
35890
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35892 #, c-format
35893 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35894 msgstr "Navn eller strekkode ble ikke funnet. Prøv noe annet "
35895
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35897 #, c-format
35898 msgid "Name or cardnumber:"
35899 msgstr "Navn eller lånernummer:"
35900
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35902 #, c-format
35903 msgid "Name the new definition"
35904 msgstr "Gi den nye definisjonen et navn"
35905
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35917 #, c-format
35918 msgid "Name:"
35919 msgstr "Navn:"
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35929 #, c-format
35930 msgid "Name: "
35931 msgstr "Navn: "
35932
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35934 #, c-format
35935 msgid "Name: *"
35936 msgstr "Navn: *"
35937
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35939 #, c-format
35940 msgid "Named:"
35941 msgstr "Filnavn:"
35942
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35955 #, c-format
35956 msgid "Named: "
35957 msgstr "Med navnet: "
35958
35959 #. ABBR
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35961 #, fuzzy
35962 msgid "Narrower Term"
35963 msgstr "%sh - Mer spesifikt emne"
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
35966 #, c-format
35967 msgid "Natalie Bennison"
35968 msgstr "Natalie Bennison"
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35971 #, c-format
35972 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35973 msgstr ""
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35976 #, c-format
35977 msgid "Nate Curulla"
35978 msgstr "Nate Curulla"
35979
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
35981 #, c-format
35982 msgid "Nazlı"
35983 msgstr ""
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35986 #, c-format
35987 msgid "Near East University"
35988 msgstr "Near East University"
35989
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
35991 #, c-format
35992 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35993 msgstr "Nederlandsk (Belgia)"
35994
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35996 #, c-format
35997 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35998 msgstr "Nederlands-Nederland (Nederlandsk) Sponset av Rijksmuseum"
35999
36000 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36002 #, c-format
36003 msgid "Need help? See manual for %s "
36004 msgstr ""
36005
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
36007 #, c-format
36008 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36009 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36018 #, c-format
36019 msgid "Never"
36020 msgstr "Aldri"
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36029 #, c-format
36030 msgid "New"
36031 msgstr "Ny"
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36038 #, c-format
36039 msgid "New "
36040 msgstr "Ny "
36041
36042 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36044 #, c-format
36045 msgid "New %s server"
36046 msgstr "Ny  %s tjener"
36047
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36050 #, fuzzy, c-format
36051 msgid "New CSV profile"
36052 msgstr "Ny profil"
36053
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36055 #, fuzzy, c-format
36056 msgid "New EAN "
36057 msgstr "Ny "
36058
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36060 #, fuzzy, c-format
36061 msgid "New ILL request"
36062 msgstr "Steder"
36063
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36067 #, fuzzy, c-format
36068 msgid "New ILL request "
36069 msgstr "Avbryt kvittering"
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36072 #, fuzzy, c-format
36073 msgid "New SMS provider"
36074 msgstr "Ny SRU-tjener"
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
36078 #, c-format
36079 msgid "New SQL report"
36080 msgstr "Ny SQL-rapport"
36081
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36083 #, c-format
36084 msgid "New SRU server"
36085 msgstr "Ny SRU-tjener"
36086
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36088 #, c-format
36089 msgid "New Z39.50 server"
36090 msgstr "Ny Z39.50-tjener"
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36093 #, fuzzy, c-format
36094 msgid "New account "
36095 msgstr "Min konto"
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36098 #, fuzzy, c-format
36099 msgid "New action"
36100 msgstr "Ny låner "
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36103 #, fuzzy, c-format
36104 msgid "New alert"
36105 msgstr "Ny verdi"
36106
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
36108 #, c-format
36109 msgid "New authority "
36110 msgstr "Ny autoritet "
36111
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36113 #, c-format
36114 msgid "New authority type"
36115 msgstr "Ny autoritetstype"
36116
36117 #. %1$s:  category |html 
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36119 #, c-format
36120 msgid "New authorized value for %s"
36121 msgstr "Ny autorisert verdi for %s"
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36124 #, c-format
36125 msgid "New basket"
36126 msgstr "Ny kurv"
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36129 #, c-format
36130 msgid "New basket group"
36131 msgstr "Ny kurvgruppe"
36132
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36134 #, c-format
36135 msgid "New batch patron modification"
36136 msgstr "Ny, satsvis endring av lånerdata"
36137
36138 #. A
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36140 msgid "New batch patrons modification"
36141 msgstr "Ny, satsvis endring av lånerdata"
36142
36143 #. A
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36145 #, c-format
36146 msgid "New batch record deletion"
36147 msgstr "Ny satsvis eksemplarsletting"
36148
36149 #. A
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36153 #, c-format
36154 msgid "New batch record modification"
36155 msgstr "Ny satsvis endring av poster"
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36159 #, c-format
36160 msgid "New budget"
36161 msgstr "Nytt budsjett"
36162
36163 #. SCRIPT
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
36165 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36166 msgstr "Nytt overordnet budsjett er lavere enn budsjettet"
36167
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36172 #, c-format
36173 msgid "New card"
36174 msgstr "Nytt kort"
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36179 #, c-format
36180 msgid "New category"
36181 msgstr "Ny kategori"
36182
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36184 #, c-format
36185 msgid "New child record"
36186 msgstr "Ny underordnet post"
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36190 #, c-format
36191 msgid "New city"
36192 msgstr "Nytt poststed"
36193
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36195 #, c-format
36196 msgid "New classification source"
36197 msgstr "Ny klassifikasjonskilde"
36198
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36201 #, fuzzy, c-format
36202 msgid "New club "
36203 msgstr "Min konto"
36204
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36206 #, fuzzy, c-format
36207 msgid "New club field"
36208 msgstr "Min konto"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36211 #, fuzzy, c-format
36212 msgid "New club template"
36213 msgstr "Etikettmal"
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36216 #, c-format
36217 msgid "New collection"
36218 msgstr "Ny samling"
36219
36220 #. %1$s:  booksellername 
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36222 #, c-format
36223 msgid "New contract for %s"
36224 msgstr "Ny kontrakt for %s"
36225
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36227 #, c-format
36228 msgid "New course"
36229 msgstr "Nytt kurs"
36230
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36232 #, c-format
36233 msgid "New currency"
36234 msgstr "Ny valuta"
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36237 #, c-format
36238 msgid "New definition"
36239 msgstr "Ny definisjon"
36240
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36242 #, fuzzy, c-format
36243 msgid "New enrollment field"
36244 msgstr "Medlemsavgift: "
36245
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36247 #, c-format
36248 msgid "New entry"
36249 msgstr "Ny innførsel"
36250
36251 #. SCRIPT
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36253 msgid "New field"
36254 msgstr "Nytt felt"
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36257 #, c-format
36258 msgid "New field on next line"
36259 msgstr "Nytt felt på neste linje"
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36262 #, c-format
36263 msgid "New fields"
36264 msgstr "Nye felter"
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36267 #, c-format
36268 msgid "New filing rule"
36269 msgstr "Ny sorteringsregel"
36270
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36272 #, c-format
36273 msgid "New framework"
36274 msgstr "Nytt rammeverk"
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36278 #, c-format
36279 msgid "New frequency"
36280 msgstr "Ny frekvens"
36281
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36283 #, c-format
36284 msgid "New from Z39.50"
36285 msgstr "Ny fra Z39.50"
36286
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36288 #, c-format
36289 msgid "New from Z39.50/SRU"
36290 msgstr "Ny fra Z39.50/SRU"
36291
36292 #. %1$s:  budget_period_description 
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36294 #, c-format
36295 msgid "New fund for %s"
36296 msgstr "Ny konto for %s"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36300 #, c-format
36301 msgid "New guided report"
36302 msgstr "Ny rapport med veiviser"
36303
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36305 #, c-format
36306 msgid "New item"
36307 msgstr "Nytt eksemplar"
36308
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36310 #, c-format
36311 msgid "New item type"
36312 msgstr "Ny materialtype"
36313
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36315 #, fuzzy, c-format
36316 msgid "New item type created!"
36317 msgstr "Ny materialtype"
36318
36319 #. %1$s:  label_batch 
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36321 #, c-format
36322 msgid "New label batch created: # %s "
36323 msgstr "En ny etikettkjøring er opprettet: # %s "
36324
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36326 #, c-format
36327 msgid "New library"
36328 msgstr "Nytt bibliotek"
36329
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36332 #, c-format
36333 msgid "New line (\\n)"
36334 msgstr "Ny linje (\\n)"
36335
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36338 #, c-format
36339 msgid "New list"
36340 msgstr "Ny liste"
36341
36342 #. SCRIPT
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36344 msgid "New macro..."
36345 msgstr "Ny makro..."
36346
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36348 #, c-format
36349 msgid "New notice"
36350 msgstr "Ny melding"
36351
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36354 #, c-format
36355 msgid "New numbering pattern"
36356 msgstr "Nytt nummereringsmønster:"
36357
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36359 #, c-format
36360 msgid "New password:"
36361 msgstr "Nytt passord:"
36362
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36364 #, c-format
36365 msgid "New patron "
36366 msgstr "Ny låner "
36367
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36369 #, c-format
36370 msgid "New patron attribute type"
36371 msgstr "Ny type låneregenskap"
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36374 #, c-format
36375 msgid "New patron list"
36376 msgstr "Ny lånerliste"
36377
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36379 #, c-format
36380 msgid "New preference"
36381 msgstr "Ny innstilling"
36382
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36385 #, c-format
36386 msgid "New printer"
36387 msgstr "Ny skriver"
36388
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36391 #, c-format
36392 msgid "New purchase suggestion"
36393 msgstr "Nytt innkjøpsforslag"
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36397 #, c-format
36398 msgid "New record"
36399 msgstr "Ny post"
36400
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36402 #, c-format
36403 msgid "New record "
36404 msgstr "Ny post "
36405
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36407 #, c-format
36408 msgid "New record matching rule"
36409 msgstr "Ny regel for sammenfall mellom poster"
36410
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36412 #, c-format
36413 msgid "New report "
36414 msgstr "Ny rapport "
36415
36416 #. SCRIPT
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36418 #, fuzzy
36419 msgid "New request"
36420 msgstr "Steder"
36421
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36423 #, c-format
36424 msgid "New routing list"
36425 msgstr "Ny mottakerliste"
36426
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36428 #, c-format
36429 msgid "New search"
36430 msgstr "Nytt søk"
36431
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36433 #, fuzzy, c-format
36434 msgid "New search field"
36435 msgstr "Eksemplarsøkefelt"
36436
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36438 #, c-format
36439 msgid "New set"
36440 msgstr "Nytt sett"
36441
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36447 #, c-format
36448 msgid "New subscription"
36449 msgstr "Nytt abonnement"
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36453 #, c-format
36454 msgid "New tag"
36455 msgstr "Nytt felt"
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36458 #, fuzzy, c-format
36459 msgid "New template"
36460 msgstr "Etikettmal"
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36463 #, c-format
36464 msgid "New username:"
36465 msgstr "Nytt brukernavn:"
36466
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36469 #, c-format
36470 msgid "New value"
36471 msgstr "Ny verdi"
36472
36473 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36474 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36475 #. %3$s:  ELSE 
36476 #. %4$s:  END 
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36478 #, c-format
36479 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36480 msgstr "Ny verdi: %s %s. %s Tilgjengelig for lån. %s "
36481
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36483 #, c-format
36484 msgid "New vendor"
36485 msgstr "Ny leverandør"
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36493 #, c-format
36494 msgid "News"
36495 msgstr "Nyhet"
36496
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36498 #, c-format
36499 msgid "News: "
36500 msgstr "Nyhet: "
36501
36502 #. For the first occurrence,
36503 #. SCRIPT
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36515 msgid "Next"
36516 msgstr "Neste"
36517
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36521 #, c-format
36522 msgid "Next &gt;&gt;"
36523 msgstr "Neste &gt;&gt;"
36524
36525 #. INPUT type=submit
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36533 msgid "Next >>"
36534 msgstr "Neste >>"
36535
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36537 #, c-format
36538 msgid "Next available"
36539 msgstr "Neste tilgjengelige"
36540
36541 #. For the first occurrence,
36542 #. SCRIPT
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36545 #, fuzzy, c-format
36546 msgid "Next available %s item"
36547 msgstr "Neste tilgjengelige"
36548
36549 #. SCRIPT
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36551 #, fuzzy
36552 msgid "Next issue publication date is not defined"
36553 msgstr "- Utgivelsesdato for neste nummer er ikke definert"
36554
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36556 #, c-format
36557 msgid "Next issue publication date:"
36558 msgstr "Utgivelsesdato for neste nummer:"
36559
36560 #. INPUT type=button name=changepage_next
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36564 msgid "Next page"
36565 msgstr "Neste side"
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36568 #, c-format
36569 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36570 msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
36575 #, c-format
36576 msgid "Nick Clemens"
36577 msgstr "Nick Clemens"
36578
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36580 #, fuzzy, c-format
36581 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36582 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
36583
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36585 #, c-format
36586 msgid "Nicolas Legrand"
36587 msgstr "Nicolas Legrand"
36588
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36590 #, c-format
36591 msgid "Nicolas Morin"
36592 msgstr "Nicolas Morin"
36593
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36595 #, fuzzy, c-format
36596 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36597 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
36598
36599 #. For the first occurrence,
36600 #. SCRIPT
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
36634 #, c-format
36635 msgid "No"
36636 msgstr "Nei"
36637
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36642 #, c-format
36643 msgid "No "
36644 msgstr "Nei "
36645
36646 #. For the first occurrence,
36647 #. %1$s:  ELSE 
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36650 #, c-format
36651 msgid "No %s "
36652 msgstr "Ingen %s"
36653
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36660 #, c-format
36661 msgid "No (default)"
36662 msgstr "Ingen (standard)"
36663
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36666 #, c-format
36667 msgid ""
36668 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36669 "ACQ, the items framework would be used"
36670 msgstr ""
36671 "Mangler akkvisisjonsrammeverk, bruker standard. Dersom du oppretter et "
36672 "rammeverk med kode ACQ så vil rammeverket for eksemplarer herfra bli brukt"
36673
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36675 #, c-format
36676 msgid ""
36677 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36678 "ACQ, the items framework would be used "
36679 msgstr ""
36680 "Mangler akkvisisjonsrammeverk, bruker standard. Dersom du oppretter et "
36681 "rammeverk med kode ACQ så vil rammeverket for eksemplarer herfra bli brukt "
36682
36683 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36685 #, c-format
36686 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36687 msgstr "Fant ingen autorisert verdi for DEPARTMENT! %s Vennligst "
36688
36689 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36691 #, c-format
36692 msgid "No Item with barcode: %s"
36693 msgstr "Intet eksemplar med strekkode: %s"
36694
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36696 #, c-format
36697 msgid ""
36698 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36699 "frameworks supplied for English (en)"
36700 msgstr ""
36701 "Ingen MARC-rammeverk er tilgjengelige på ditt språk. Bruker derfor "
36702 "rammeverket for engelsk."
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36705 #, fuzzy, c-format
36706 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36707 msgstr "%s %s %s Ingen endringsmal for MARC er definert. Du har"
36708
36709 #. SCRIPT
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36711 msgid ""
36712 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36713 "searches will go through the whole record. Continue?"
36714 msgstr ""
36715 "Ingen søkefeltsmapping for SRU har blitt definert. Dette innebærer at alle "
36716 "felt-søk vil gå gjennom hele posten. Fortsett? "
36717
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36719 #, c-format
36720 msgid "No Status"
36721 msgstr "Ingen status"
36722
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36724 #, c-format
36725 msgid ""
36726 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36727 "with the category TERM."
36728 msgstr ""
36729 "Ingen autoriserte verdier med kategorien «TERM» ble funnet! Vennligst "
36730 "opprett en eller flere autoriserte verdier med kategorien «TERM»."
36731
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36733 #, fuzzy, c-format
36734 msgid "No action defined for the template. "
36735 msgstr "%s Ingen handlinger er definert for malen. %s "
36736
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36739 #, c-format
36740 msgid "No active currency is defined"
36741 msgstr "Ingen aktiv valuta er valgt"
36742
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36744 #, c-format
36745 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36746 msgstr "Ingen aktiv valuta er valgt. Vennligst"
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36750 #, c-format
36751 msgid "No address stored."
36752 msgstr "Ingen adresse er lagret."
36753
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36757 #, fuzzy, c-format
36758 msgid "No and try to override system preferences"
36759 msgstr "Generelle innstillinger"
36760
36761 #. SCRIPT
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36763 #, fuzzy
36764 msgid "No authorities have been selected."
36765 msgstr "Ingen poster er lagret."
36766
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36769 #, fuzzy, c-format
36770 msgid "No automatic renewal after"
36771 msgstr "Automatisk fornying"
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36775 #, fuzzy, c-format
36776 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36777 msgstr "Automatisk fornying"
36778
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36780 #, c-format
36781 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36782 msgstr ""
36783
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36785 #, c-format
36786 msgid "No categories have been defined. "
36787 msgstr "Ingen kategorier har blitt definert. "
36788
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36799 #, fuzzy, c-format
36800 msgid "No change"
36801 msgstr "Lagre endringer"
36802
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36804 #, c-format
36805 msgid ""
36806 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36807 msgstr ""
36808
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36811 #, c-format
36812 msgid "No city stored."
36813 msgstr "Intet poststed lagret."
36814
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36816 #, c-format
36817 msgid "No claims notice defined. "
36818 msgstr "Ingen purremelding er satt opp. "
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36821 #, fuzzy, c-format
36822 msgid "No club templates defined."
36823 msgstr "Ingen skrivere er angitt"
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36826 #, fuzzy, c-format
36827 msgid "No clubs defined."
36828 msgstr "Ingen grupper angitt."
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36831 #, c-format
36832 msgid ""
36833 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36834 "defined."
36835 msgstr ""
36836
36837 #. SCRIPT
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36839 msgid "No columns selected!"
36840 msgstr "Ingen kolonner er valgt!"
36841
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36843 #, c-format
36844 msgid "No comments have been approved."
36845 msgstr "Ingen kommentarer er godkjent."
36846
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36848 #, c-format
36849 msgid "No comments to moderate."
36850 msgstr "Ingen kommentarer å behandle."
36851
36852 #. SCRIPT
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36854 msgid "No cover image available"
36855 msgstr "Omslagsbilde mangler"
36856
36857 #. SCRIPT
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36859 msgid "No data available in table"
36860 msgstr "Ingen data tilgjengelig i tabellen"
36861
36862 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36864 #, fuzzy, c-format
36865 msgid "No database named %s detected."
36866 msgstr "Ingen database navngitt "
36867
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36869 #, c-format
36870 msgid "No descriptions"
36871 msgstr "Ingen beskrivelser"
36872
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36875 #, c-format
36876 msgid "No email stored."
36877 msgstr "E-postadresse er ikke registrert."
36878
36879 #. SCRIPT
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36881 msgid "No entries to show"
36882 msgstr "Ingen innførsler å vise"
36883
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36887 #, c-format
36888 msgid "No fund"
36889 msgstr "Ikke noe konto"
36890
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36892 #, c-format
36893 msgid "No fund found"
36894 msgstr "Ingen konto funnet"
36895
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36897 #, c-format
36898 msgid "No funds to display for this search criteria"
36899 msgstr "Fant ingen kontoer"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36902 #, c-format
36903 msgid "No group"
36904 msgstr "Ingen gruppe"
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36911 #, c-format
36912 msgid "No holds allowed"
36913 msgstr "Reserveringer ikke tillatt"
36914
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36916 #, c-format
36917 msgid "No holds allowed:"
36918 msgstr "Reserveringer ikke tillatt:"
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36922 #, c-format
36923 msgid "No holds found."
36924 msgstr "Ingen reserveringer funnet."
36925
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36929 #, c-format
36930 msgid "No if settings allow it"
36931 msgstr ""
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36935 #, c-format
36936 msgid "No image: "
36937 msgstr "Intet bilde: "
36938
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36940 #, c-format
36941 msgid "No images are currently available. "
36942 msgstr "Ingen bilder er for øyeblikket tilgjengelig. "
36943
36944 #. SCRIPT
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
36946 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36947 msgstr ""
36948 "Ingen bilder har blitt lastet opp for denne bibliografiske posten enda."
36949
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36951 #, fuzzy, c-format
36952 msgid "No item found"
36953 msgstr "Fant ingen eksemplarer."
36954
36955 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36957 #, c-format
36958 msgid "No item found with barcode %s"
36959 msgstr "Ingen eksemplarer med strekkode %s"
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36962 #, c-format
36963 msgid "No item matches this barcode"
36964 msgstr "Intet eksemplar med strekkode"
36965
36966 #. SCRIPT
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36968 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36969 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt til i kurven (var allerede i kurven)!"
36970
36971 #. SCRIPT
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36973 msgid "No item was selected"
36974 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
36975
36976 #. SCRIPT
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36978 msgid ""
36979 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36980 msgstr ""
36981 "Ingen eksemplarer med denne strekkoden ble funnet i offline-databasen "
36982 "(transaksjonen ble allikevel registrert): %s"
36983
36984 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36986 #, c-format
36987 msgid "No item with barcode: %s"
36988 msgstr "Intet eksemplar med strekkode: %s"
36989
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
36991 #, c-format
36992 msgid "No items"
36993 msgstr "Ingen eksemplarer"
36994
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36996 #, c-format
36997 msgid ""
36998 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36999 "before adding items to a batch. "
37000 msgstr ""
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37004 #, c-format
37005 msgid "No items are available"
37006 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer"
37007
37008 #. %1$s:  looptable.coltitle 
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37010 #, c-format
37011 msgid "No items for %s"
37012 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37017 #, c-format
37018 msgid "No items found."
37019 msgstr "Fant ingen eksemplarer."
37020
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37022 #, fuzzy, c-format
37023 msgid "No items were found by searching."
37024 msgstr "Ingen eksemplarer ble funnet. %s %s "
37025
37026 #. SCRIPT
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37028 #, fuzzy
37029 msgid "No itemtype"
37030 msgstr "Koha dokumenttype"
37031
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
37033 #, fuzzy, c-format
37034 msgid "No keys defined for the current patron. "
37035 msgstr "%s Ingen handlinger er definert for malen. %s "
37036
37037 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
37038 #. %2$s:  BORERR 
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37040 #, c-format
37041 msgid ""
37042 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37043 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37044 "should be specified."
37045 msgstr ""
37046 "Ingen meldinger eller begrensende handlinger er satt opp for forsinkelsen %s "
37047 "for %s låntakerkategori. Om en forsinkelse er angitt må enten en melding, en "
37048 "begrensende handling eller begge deler spesifiseres."
37049
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37052 #, c-format
37053 msgid "No limit"
37054 msgstr "Ingen avgrensning"
37055
37056 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37058 #, c-format
37059 msgid "No log found %s for "
37060 msgstr "Fant ingen logg %s for "
37061
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37063 #, c-format
37064 msgid "No mappings have been defined for this set"
37065 msgstr "Ingen mappinger er definert for dette settet"
37066
37067 #. SCRIPT
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37069 msgid "No match"
37070 msgstr "Ingen treff"
37071
37072 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
37073 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37075 #, fuzzy, c-format
37076 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37077 msgstr "Legg til basert på låntagernummer:"
37078
37079 #. For the first occurrence,
37080 #. SCRIPT
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37083 msgid "No matches found"
37084 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
37085
37086 #. SCRIPT
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37088 msgid "No matching records found"
37089 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
37090
37091 #. SCRIPT
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37093 msgid "No matching reports found"
37094 msgstr "Ingen sammenfallende rapporter funnet"
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37097 #, c-format
37098 msgid "No missing issues found."
37099 msgstr "Fant ingen manglende hefter."
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37102 #, c-format
37103 msgid "No more renewals possible"
37104 msgstr "Kan ikke fornye flere ganger"
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37107 #, c-format
37108 msgid "No more renewals possible."
37109 msgstr "Kan ikke fornye flere ganger."
37110
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37112 #, c-format
37113 msgid "No notice"
37114 msgstr "Ingen melding"
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37117 #, c-format
37118 msgid "No order selected"
37119 msgstr "Ingen bestilling valgt"
37120
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37122 #, c-format
37123 msgid "No orders yet"
37124 msgstr "Ingen bestillinger enda"
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
37127 #, c-format
37128 msgid "No outstanding charges"
37129 msgstr "Ingen utestående gebyrer"
37130
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37132 #, c-format
37133 msgid ""
37134 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37135 "(by default ILLLIBS category)."
37136 msgstr ""
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37139 #, fuzzy, c-format
37140 msgid "No patron card numbers given."
37141 msgstr "Legg inn lånernummer:"
37142
37143 #. SCRIPT
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37145 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37146 msgstr ""
37147 "Ingen lånekortnummer i offline-databasen (fortsetter allikevel med "
37148 "operasjonen): %s"
37149
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37151 #, c-format
37152 msgid "No patron matched "
37153 msgstr "Fant ingen lånere som passet "
37154
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37156 #, c-format
37157 msgid "No patron may put this book on hold."
37158 msgstr "Ingen lånere kan reservere dette dokumentet."
37159
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37161 #, c-format
37162 msgid "No patron records have been actually removed"
37163 msgstr "Ingen lånerposter har blitt fjernet"
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37166 #, c-format
37167 msgid "No patron records have been anonymized"
37168 msgstr "Ingen lånerposter er blitt anonymisert"
37169
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37171 #, c-format
37172 msgid "No patron records have been removed"
37173 msgstr "Ingen lånerposter er fjernet"
37174
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
37177 #, c-format
37178 msgid "No patron with this name, please, try another"
37179 msgstr "Ingen låner med dette navnet, prøv et annet navn"
37180
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37182 #, c-format
37183 msgid "No pending baskets"
37184 msgstr "Ingen ventende kurv"
37185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37187 #, c-format
37188 msgid "No pending on-site checkout."
37189 msgstr "Ingen utestående på-stedet lån."
37190
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37193 #, c-format
37194 msgid "No phone stored."
37195 msgstr "Telefonnummer er ikke registrert."
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37198 #, c-format
37199 msgid "No physical items for this record"
37200 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer er knyttet til denne posten"
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37203 #, c-format
37204 msgid "No plugins installed"
37205 msgstr "Ingen innstikk installert"
37206
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37208 #, c-format
37209 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37210 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som verktøy"
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37213 #, fuzzy, c-format
37214 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37215 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som rapporter"
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37218 #, c-format
37219 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37220 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som rapporter"
37221
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37223 #, fuzzy, c-format
37224 msgid ""
37225 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37226 "installed"
37227 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som verktøy"
37228
37229 #. A
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37234 msgid "No popup"
37235 msgstr "Ingen popup"
37236
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37238 #, c-format
37239 msgid "No printers defined."
37240 msgstr "Ingen skrivere er angitt"
37241
37242 #. SCRIPT
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37244 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37245 msgstr ""
37246 "Ingen lagrede sitater. Klikk på «Legg til sitat» for å legge til et sitat."
37247
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37249 #, c-format
37250 msgid ""
37251 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37252 "your catalog."
37253 msgstr ""
37254 "Ingen poster har blitt importert fordi alle postene matcher eksisterende "
37255 "poster i katalogen."
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37258 #, fuzzy, c-format
37259 msgid "No record was removed."
37260 msgstr "Ingen poster ble importert"
37261
37262 #. SCRIPT
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37264 #, fuzzy
37265 msgid "No records have been selected."
37266 msgstr "Ingen poster er lagret."
37267
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37269 #, c-format
37270 msgid "No records have been staged."
37271 msgstr "Ingen poster er lagret."
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37274 #, c-format
37275 msgid "No records imported"
37276 msgstr "Ingen poster ble importert"
37277
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37279 #, fuzzy, c-format
37280 msgid "No records were modified. "
37281 msgstr "Ingen poster ble importert"
37282
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37285 #, c-format
37286 msgid "No renewal before"
37287 msgstr "Kan ikke fornyes før"
37288
37289 #. SCRIPT
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37291 msgid "No renewal before %s"
37292 msgstr "Kan ikke fornyes før %s"
37293
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37295 #, c-format
37296 msgid "No results for your query"
37297 msgstr "Søket ga ingen treff"
37298
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37303 #, c-format
37304 msgid "No results found"
37305 msgstr "Ingen treff"
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37308 #, c-format
37309 msgid "No results found for "
37310 msgstr "Ingen treff for "
37311
37312 #. %1$s:  result.melding 
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
37314 #, c-format
37315 msgid ""
37316 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37317 msgstr "Ingen treff i Nasjonalt lånekort. Melding: «%s»"
37318
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37320 #, c-format
37321 msgid "No results found."
37322 msgstr "Ingen treff."
37323
37324 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37326 #, c-format
37327 msgid "No results match your search %sfor "
37328 msgstr "Ingen treff på søket %setter "
37329
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37331 #, c-format
37332 msgid "No results match your search for "
37333 msgstr "Ingen treff på søket etter "
37334
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37336 #, c-format
37337 msgid "No results."
37338 msgstr "Ingen treff."
37339
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37341 #, c-format
37342 msgid ""
37343 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37344 "the samples supplied for English (en)"
37345 msgstr ""
37346 "Ingen testdata og innstillinger er tilgjengelige på ditt språk. Bruker "
37347 "derfor testdata på engelsk."
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37350 #, c-format
37351 msgid "No saved reports match your criteria. "
37352 msgstr "Ingen lagrede rapporter stemmer over ens med dine kriterier. "
37353
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37355 #, c-format
37356 msgid "No system preferences matched your search for: "
37357 msgstr "Ingen systeminnstillinger funnet for ditt søk etter: "
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37360 #, c-format
37361 msgid ""
37362 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37363 "your ILL partner library records. "
37364 msgstr ""
37365
37366 #. SCRIPT
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37368 msgid "No temporary directory found."
37369 msgstr "Fant ikke noe mappe for midlertidig lagring"
37370
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37372 #, c-format
37373 msgid "No transfers to receive"
37374 msgstr "Ingen overføringer å motta"
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37377 #, c-format
37378 msgid "No valid patrons to merge were found."
37379 msgstr ""
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37382 #, c-format
37383 msgid "No warnings."
37384 msgstr "Ingen advarsler."
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37387 #, c-format
37388 msgid "No, I don't confirm"
37389 msgstr "Nei, jeg bekrefter ikke"
37390
37391 #. INPUT type=submit
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37393 #, fuzzy
37394 msgid "No, do not Delete"
37395 msgstr "Nei, ikke slett"
37396
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37423 #, c-format
37424 msgid "No, do not delete"
37425 msgstr "Nei, ikke slett"
37426
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37428 #, fuzzy, c-format
37429 msgid "No, don't cancel (N)"
37430 msgstr "Nei, ikke avbryt"
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37433 #, c-format
37434 msgid "No, don't check out (N)"
37435 msgstr "Nei, ikke lån ut (N)"
37436
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37439 #, c-format
37440 msgid "No, don't close (N)"
37441 msgstr "Nei, ikke lukk (N)"
37442
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37444 #, c-format
37445 msgid "No, don't delete (N)"
37446 msgstr "Nei, ikke slett (N)"
37447
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37449 #, c-format
37450 msgid "No, don't renew (N)"
37451 msgstr "Nei, ikke forny (N)"
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37454 #, fuzzy, c-format
37455 msgid "No, save as new record"
37456 msgstr "Nei: Lagre som ny post"
37457
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37461 #, c-format
37462 msgid "No."
37463 msgstr "Nr."
37464
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37466 #, c-format
37467 msgid "No. of items:"
37468 msgstr "Antall eksemplarer:"
37469
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37471 #, c-format
37472 msgid "No. of times checked out"
37473 msgstr "Antall utlån"
37474
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37476 #, c-format
37477 msgid "No: Save as new authority"
37478 msgstr "Nei: Lagre som ny autoritet"
37479
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37481 #, c-format
37482 msgid "Nobody"
37483 msgstr ""
37484
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37486 #, fuzzy, c-format
37487 msgid "Nodes: "
37488 msgstr "Merknader: "
37489
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37491 #, c-format
37492 msgid "Non-fiction"
37493 msgstr "Faglitteratur"
37494
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37496 #, c-format
37497 msgid "Non-musical recording"
37498 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
37499
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37501 #, c-format
37502 msgid "Non-public note:"
37503 msgstr "Ikke-offentlig melding:"
37504
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37506 #, fuzzy, c-format
37507 msgid "Non-public notes"
37508 msgstr "Ikke-offentlig melding:"
37509
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37543 #, c-format
37544 msgid "None"
37545 msgstr "Ingen"
37546
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37548 #, fuzzy, c-format
37549 msgid "None defined"
37550 msgstr "Ikke spesifisert "
37551
37552 #. SCRIPT
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37554 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37555 msgstr "Ingen av disse eksemplarene kan normalt reserveres for denne låneren."
37556
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37559 #, fuzzy, c-format
37560 msgid "None specified"
37561 msgstr "Ikke spesifisert "
37562
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37564 #, c-format
37565 msgid "None specified "
37566 msgstr "Ikke spesifisert "
37567
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37569 #, c-format
37570 msgid "Nonpublic note"
37571 msgstr "Ikke offentlig melding"
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37575 #, c-format
37576 msgid "Nonpublic note:"
37577 msgstr "Privat melding:"
37578
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37580 #, fuzzy, c-format
37581 msgid "Nonpublic note: "
37582 msgstr "Privat melding:"
37583
37584 #. %1$s:  internalnotes 
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37586 #, c-format
37587 msgid "Nonpublic note: %s"
37588 msgstr "Intern melding: %s"
37589
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37591 #, fuzzy, c-format
37592 msgid "Nonpublic notes"
37593 msgstr "Ikke-offentlig melding:"
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37596 #, c-format
37597 msgid "Normal"
37598 msgstr "Normal"
37599
37600 #. SCRIPT
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37602 msgid "Normal day"
37603 msgstr "Normal dag"
37604
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37606 #, c-format
37607 msgid "Normal text"
37608 msgstr "Normal tekst"
37609
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37619 #, c-format
37620 msgid "Normalization rule: "
37621 msgstr "Normaliseringsregel: "
37622
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
37624 #, c-format
37625 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37626 msgstr "Norsk Bokmål Axel Bojer og Thomas Gramstad"
37627
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
37629 #, c-format
37630 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37631 msgstr "Norsk Nynorsk Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
37632
37633 #. SCRIPT
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37635 msgid "Northern"
37636 msgstr "Nordlig"
37637
37638 #. %1$s:  END 
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37640 #, c-format
37641 msgid "Not Installed %s"
37642 msgstr "Ikke installert %s"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37645 #, c-format
37646 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37647 msgstr "Ikke duplikat. Lagre som ny post"
37648
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37650 #, c-format
37651 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37652 msgstr "Ikke alle autoritetstyper brukt i rammeverkene er definert. "
37653
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37655 #, c-format
37656 msgid ""
37657 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37658 "'ignored'). "
37659 msgstr ""
37660 "Ikke alle delfelt i de følgende feltene er i samme tabell (eller merket med "
37661 "«ignorert»). "
37662
37663 #. A
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
37665 #, fuzzy
37666 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37667 msgstr "Ikke tillat: låneren er blokkert"
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37670 #, c-format
37671 msgid "Not allowed to delete own account"
37672 msgstr "Kan ikke slette egen låner"
37673
37674 #. SCRIPT
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37676 msgid "Not allowed: overdue"
37677 msgstr "Ikke tillatt: Forfalt"
37678
37679 #. SCRIPT
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37681 msgid "Not allowed: patron restricted"
37682 msgstr "Ikke tillat: låneren er blokkert"
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37688 #, c-format
37689 msgid "Not available"
37690 msgstr "Ikke tilgjengelig"
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37693 #, c-format
37694 msgid "Not checked out since: "
37695 msgstr "Ikke lånt ut siden: "
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37698 #, c-format
37699 msgid "Not checked out."
37700 msgstr "Ikke lånt ut."
37701
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37708 #, c-format
37709 msgid "Not for loan"
37710 msgstr "Ikke til utlån"
37711
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37713 #, fuzzy, c-format
37714 msgid "Not for loan status"
37715 msgstr "Status for «Ikke til utlån» ble oppdatert."
37716
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37718 #, c-format
37719 msgid "Not for loan status updated. "
37720 msgstr "Status for «Ikke til utlån» ble oppdatert."
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37724 #, c-format
37725 msgid "Not for loan: "
37726 msgstr "Ikke til utlån: "
37727
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37729 #, c-format
37730 msgid "Not published"
37731 msgstr "Ikke publisert"
37732
37733 #. SCRIPT
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37735 msgid "Not renewable"
37736 msgstr "Ikke fornybar"
37737
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37746 #, c-format
37747 msgid "Note"
37748 msgstr "Merk"
37749
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37751 #, c-format
37752 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37753 msgstr ""
37754 "Merk: Dokumentene blir eksportert med dette verktøyet, med mindre noe annet "
37755 "er angitt."
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37759 #, c-format
37760 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37761 msgstr "NB: Denne eksporten vil være svært stor, og blir generert om natten."
37762
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37765 #, c-format
37766 msgid "Note about the accompanying materials: "
37767 msgstr "Note om medfølgende dokumenter: "
37768
37769 #. SCRIPT
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37771 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37772 msgstr "Note om medfølgende dokumenter: %s"
37773
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37775 #, c-format
37776 msgid "Note for OPAC"
37777 msgstr "Note for publikumskatalogen"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37780 #, c-format
37781 msgid "Note for staff"
37782 msgstr "Intern note"
37783
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37785 #, c-format
37786 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37787 msgstr ""
37788 "Melding til bibliotekaren som vil behandle forespørselen din om fornying: "
37789
37790 #. %1$s:  CASE 'both' 
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37792 #, c-format
37793 msgid ""
37794 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37795 "$KOHA_CONF file %s "
37796 msgstr ""
37797
37798 #. %1$s:  END 
37799 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37800 #. %3$s:  effective_caching_method 
37801 #. %4$s:  END 
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37803 #, c-format
37804 msgid ""
37805 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37806 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37807 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37808 msgstr ""
37809
37810 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37812 #, c-format
37813 msgid ""
37814 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37815 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37816 "memcached config from ENV. %s "
37817 msgstr ""
37818
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37822 #, c-format
37823 msgid "Note:"
37824 msgstr "Merk:"
37825
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37832 #, c-format
37833 msgid "Note: "
37834 msgstr "Merk: "
37835
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37837 #, c-format
37838 msgid ""
37839 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37840 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37841 "or slow your system down."
37842 msgstr ""
37843 "Merk: Vær forsiktig i valget av kolonner. Hvis utvalget er for bredt, kan "
37844 "det gi en svært stor rapport som enten ikke blir fullstendig, eller fører "
37845 "til forsinkelser i systemet."
37846
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37848 #, c-format
37849 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37850 msgstr "NB: Ikke velg kategori for midlertidige opplastinger."
37851
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37853 #, fuzzy, c-format
37854 msgid ""
37855 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37856 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37857 msgstr ""
37858 "NB: Ingen opplastingskategorier har blitt definert. Alle opplastinger vil "
37859 "bli merket som midlertidige. "
37860
37861 #. SCRIPT
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37863 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37864 msgstr ""
37865
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37867 #, c-format
37868 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37869 msgstr ""
37870 "NB: Endre variabeltypen til en av verdiene til i nedtrekksmenyen etter behov"
37871
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37873 #, c-format
37874 msgid ""
37875 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37876 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37877 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37878 "the bibliographic record"
37879 msgstr ""
37880 "Merk: For å få kopiert et autoritetsfelt, må du skrive inn autoritetfeltet "
37881 "som skal kopieres inn fra den bibliografiske posten. Felt 100 i MARC21 må "
37882 "for eksempel kopieres inn fra 100-feltet i den bibliografiske posten"
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37885 #, c-format
37886 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37887 msgstr "NB! Ett av de følgende to feltene må ha verdien 1"
37888
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37908 #, c-format
37909 msgid "Notes"
37910 msgstr "Merknader"
37911
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37914 #, c-format
37915 msgid "Notes "
37916 msgstr "Merknader "
37917
37918 #. For the first occurrence,
37919 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37922 #, c-format
37923 msgid "Notes : %s "
37924 msgstr "Merknader: %s "
37925
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37927 #, c-format
37928 msgid "Notes/Comments"
37929 msgstr "Noter/kommentarer"
37930
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37947 #, c-format
37948 msgid "Notes:"
37949 msgstr "Merknader:"
37950
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37958 #, c-format
37959 msgid "Notes: "
37960 msgstr "Merknader: "
37961
37962 #. For the first occurrence,
37963 #. %1$s:  reservenotes 
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37966 #, c-format
37967 msgid "Notes: %s"
37968 msgstr "Merknader: %s"
37969
37970 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37971 #. %2$s:  END 
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37973 #, fuzzy, c-format
37974 msgid "Notes: %s%s "
37975 msgstr "Merknader: %s%s %s "
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37979 #, c-format
37980 msgid "Nothing found."
37981 msgstr "Fant ingenting."
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37984 #, c-format
37985 msgid "Nothing found. "
37986 msgstr "Fant ingenting. "
37987
37988 #. For the first occurrence,
37989 #. SCRIPT
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37992 msgid "Nothing is selected."
37993 msgstr "Ingenting er valgt."
37994
37995 #. SCRIPT
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37997 msgid "Nothing to save"
37998 msgstr "Ingenting å lagre"
37999
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38001 #, c-format
38002 msgid "Notice"
38003 msgstr "Melding"
38004
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38007 #, c-format
38008 msgid "Notices"
38009 msgstr "Meldinger"
38010
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38012 #, c-format
38013 msgid "Notices &amp; Slips"
38014 msgstr "Meldinger og lapper"
38015
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38018 #, c-format
38019 msgid "Notices &amp; slips"
38020 msgstr "Meldinger og lapper"
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38023 #, c-format
38024 msgid "Notices and Slips"
38025 msgstr "Meldinger og lapper"
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38028 #, fuzzy, c-format
38029 msgid "Notification date"
38030 msgstr "Dato for melding"
38031
38032 #. SCRIPT
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38034 msgid "Nov"
38035 msgstr "Nov"
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
38038 #, fuzzy, c-format
38039 msgid "NoveList Select"
38040 msgstr "Kurv slettet"
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
38044 #, c-format
38045 msgid "Novelist Select: "
38046 msgstr ""
38047
38048 #. For the first occurrence,
38049 #. SCRIPT
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38052 #, c-format
38053 msgid "November"
38054 msgstr "November"
38055
38056 #. SCRIPT
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38058 msgid "Now"
38059 msgstr "Nå"
38060
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38062 #, c-format
38063 msgid ""
38064 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38065 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38066 msgstr ""
38067
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38069 #, c-format
38070 msgid ""
38071 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38072 "default data."
38073 msgstr ""
38074 "Nå er vi klare til å lage databasetabellene og fylle dem med noen "
38075 "standarddata."
38076
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38078 #, fuzzy, c-format
38079 msgid "Nowhere"
38080 msgstr "her"
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38083 #, c-format
38084 msgid "Num/Patrons"
38085 msgstr "Nr./Lånere"
38086
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38096 #, c-format
38097 msgid "Number"
38098 msgstr "Nummer"
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38101 #, c-format
38102 msgid "Number "
38103 msgstr "Nummer "
38104
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38107 #, c-format
38108 msgid "Number of baskets"
38109 msgstr "Antall kurver"
38110
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
38112 #, c-format
38113 msgid "Number of checkouts"
38114 msgstr "Antall utlån"
38115
38116 #. SCRIPT
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38118 #, fuzzy
38119 msgid "Number of checkouts by item type"
38120 msgstr "Antall utlån"
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38124 #, c-format
38125 msgid "Number of columns:"
38126 msgstr "Antall kolonner:"
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38129 #, fuzzy, c-format
38130 msgid "Number of copies of this item to add: "
38131 msgstr "Antall eksemplarer som skal legges til : "
38132
38133 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38135 #, c-format
38136 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38137 msgstr "Antall kurs som reserverer dette eksemplaret: %s"
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38140 #, c-format
38141 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38142 msgstr "Antall hefter som skal vises i publikumskatalogen:"
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38145 #, c-format
38146 msgid "Number of issues to display to staff:"
38147 msgstr "Antall hefter som skal vises i det interne grensesnittet:"
38148
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38150 #, c-format
38151 msgid "Number of issues to display to staff: "
38152 msgstr "Antall hefter som skal vises i det interne grensesnittet: "
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38155 #, c-format
38156 msgid "Number of issues to display to the public: "
38157 msgstr "Antall hefter som skal vises i publikumskatalogen:"
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38160 #, c-format
38161 msgid "Number of issues:"
38162 msgstr "Antall hefter:"
38163
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38165 #, c-format
38166 msgid "Number of items added"
38167 msgstr "Antall eksemplarer lagt til"
38168
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38170 #, c-format
38171 msgid "Number of items deleted"
38172 msgstr "Antall slettede eksemplarer"
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38175 #, c-format
38176 msgid "Number of items displayed"
38177 msgstr "Antall eksemplarer som vises"
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38180 #, c-format
38181 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38182 msgstr "Antall eksemplarer som er oversett pga. dupliserende strekkode"
38183
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38185 #, c-format
38186 msgid "Number of items replaced"
38187 msgstr "Antall eksemplarer erstattet"
38188
38189 #. SCRIPT
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38191 #, fuzzy
38192 msgid "Number of items to add"
38193 msgstr "Antall eksemplarer lagt til"
38194
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38196 #, c-format
38197 msgid "Number of months:"
38198 msgstr "Antall måneder:"
38199
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38201 #, c-format
38202 msgid "Number of months: "
38203 msgstr "Antall måneder: "
38204
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38206 #, c-format
38207 msgid "Number of num:"
38208 msgstr "Antall nummer:"
38209
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38211 #, c-format
38212 msgid "Number of pages"
38213 msgstr "Antall sider"
38214
38215 #. %1$s:  LinesRead 
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38217 #, c-format
38218 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38219 msgstr "Antall potensielle strekkoder lest: %s"
38220
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38222 #, c-format
38223 msgid "Number of records added"
38224 msgstr "Antall poster som er lagt til"
38225
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38227 #, c-format
38228 msgid "Number of records changed back"
38229 msgstr "Antall poster som er endret tilbake"
38230
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38232 #, c-format
38233 msgid "Number of records deleted"
38234 msgstr "Antall slettede poster"
38235
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38238 #, c-format
38239 msgid "Number of records ignored"
38240 msgstr "Antall ignorerte poster"
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38243 #, c-format
38244 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38245 msgstr "Antall poster som ikke er slettet fordi eksemplarene er utlånt"
38246
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38248 #, c-format
38249 msgid "Number of records updated"
38250 msgstr "Antall oppdaterte poster"
38251
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38253 #, c-format
38254 msgid "Number of renewals"
38255 msgstr "Antall fornyinger"
38256
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38259 #, c-format
38260 msgid "Number of rows:"
38261 msgstr "Antall rader:"
38262
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38264 #, c-format
38265 msgid "Number of students:"
38266 msgstr "Antall studenter:"
38267
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38269 #, fuzzy, c-format
38270 msgid "Number of subscriptions: "
38271 msgstr "Søk etter abonnementer:"
38272
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38274 #, c-format
38275 msgid "Number of weeks:"
38276 msgstr "Antall uker:"
38277
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38279 #, c-format
38280 msgid "Number of weeks: "
38281 msgstr "Antall uker: "
38282
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38284 #, c-format
38285 msgid "Number pattern:"
38286 msgstr "Nummereringsmønster:"
38287
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38289 #, c-format
38290 msgid "Numbered"
38291 msgstr "Nummerert"
38292
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38294 #, c-format
38295 msgid "Numbering calculation"
38296 msgstr "Nummerberegning"
38297
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38299 #, c-format
38300 msgid "Numbering formula"
38301 msgstr "Nummereringsformel"
38302
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38306 #, c-format
38307 msgid "Numbering formula:"
38308 msgstr "Nummereringsformular:"
38309
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38311 #, c-format
38312 msgid "Numbering pattern"
38313 msgstr "Nummereringsmønster"
38314
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38316 #, c-format
38317 msgid "Numbering pattern:"
38318 msgstr "Nummereringsmønster:"
38319
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38322 #, c-format
38323 msgid "Numbering patterns"
38324 msgstr "Nummereringsmønster"
38325
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38327 #, c-format
38328 msgid "Nuño López Ansótegui"
38329 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38330
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38332 #, c-format
38333 msgid "OAI set mappings"
38334 msgstr "Mappinger for OAI-sett"
38335
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38337 #, c-format
38338 msgid "OAI sets"
38339 msgstr "OAI-sett"
38340
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38345 #, c-format
38346 msgid "OAI sets configuration"
38347 msgstr "Konfigurasjon av OAI-sett"
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
38350 #, c-format
38351 msgid "OAI xslt stylesheet"
38352 msgstr ""
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38355 #, c-format
38356 msgid "OAI-DC"
38357 msgstr ""
38358
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38360 #, c-format
38361 msgid "OD/Checkouts"
38362 msgstr "Forfalt/utlån"
38363
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38366 #, c-format
38367 msgid "OFF"
38368 msgstr "AV"
38369
38370 #. INPUT type=submit name=submit
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38417 #, c-format
38418 msgid "OK"
38419 msgstr "OK"
38420
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38423 #, c-format
38424 msgid "ON"
38425 msgstr "PÅ"
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38431 #, c-format
38432 msgid "OPAC"
38433 msgstr "Publikumskatalog"
38434
38435 #. For the first occurrence,
38436 #. %1$s:  lang_lis.language 
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38441 #, c-format
38442 msgid "OPAC (%s)"
38443 msgstr "Publikumskatalog (%s)"
38444
38445 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38446 #. %2$s:  patron.surname | html 
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
38448 #, c-format
38449 msgid "OPAC - %s %s"
38450 msgstr "Publikumskatalog - %s %s"
38451
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38453 #, c-format
38454 msgid "OPAC Info: "
38455 msgstr "Merknad til publikumskatalogen: "
38456
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38458 #, c-format
38459 msgid "OPAC and Koha news"
38460 msgstr "Nyheter for publikumskatalogen og Koha"
38461
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38463 #, c-format
38464 msgid "OPAC info: "
38465 msgstr "Merknad til publikumskatalogen: "
38466
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38469 #, c-format
38470 msgid "OPAC note"
38471 msgstr "Merknad til publikumskatalogen"
38472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38474 #, c-format
38475 msgid "OPAC note:"
38476 msgstr "Merknad til publikumskatalogen:"
38477
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38479 #, fuzzy, c-format
38480 msgid "OPAC tables"
38481 msgstr "Merknad til publikumskatalogen"
38482
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38485 #, fuzzy, c-format
38486 msgid "OPAC view"
38487 msgstr "OPAC-visning:"
38488
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38491 #, c-format
38492 msgid "OPAC view:"
38493 msgstr "OPAC-visning:"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38496 #, c-format
38497 msgid "OPAC/Staff login"
38498 msgstr "Brukernavn"
38499
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38501 #, c-format
38502 msgid ""
38503 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38504 "sponsorship)"
38505 msgstr ""
38506 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38507 "sponsorship)"
38508
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38513 #, c-format
38514 msgid "OR"
38515 msgstr "ELLER"
38516
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38518 #, fuzzy, c-format
38519 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38520 msgstr ""
38521 "Altnerativt kan du lage din egen CSV og velge hvilke felt du ønsker å bruk "
38522 "fra den følgende lista:"
38523
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38525 #, c-format
38526 msgid "OR:"
38527 msgstr "ELLER:"
38528
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38530 #, c-format
38531 msgid "OS version ('uname -a'): "
38532 msgstr "OS-versjon («uname -a»): "
38533
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38535 #, c-format
38536 msgid "Object"
38537 msgstr "Objekt"
38538
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38540 #, c-format
38541 msgid "Object: "
38542 msgstr "Objekt: "
38543
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38545 #, c-format
38546 msgid "Oblique title: "
38547 msgstr "Skrå tittel: "
38548
38549 #. SCRIPT
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38551 msgid "Oct"
38552 msgstr "Okt"
38553
38554 #. For the first occurrence,
38555 #. SCRIPT
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38558 #, c-format
38559 msgid "October"
38560 msgstr "Oktober"
38561
38562 #. For the first occurrence,
38563 #. %1$s:  ELSE 
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38568 #, c-format
38569 msgid "Off %s "
38570 msgstr "Av %s "
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38573 #, c-format
38574 msgid ""
38575 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38576 "transactions, but patron and item information will not be available."
38577 msgstr ""
38578 "Offline sirkulasjon har blitt slått av. Du kan fortsette å legge inn "
38579 "transaksjoner, men opplysninger om lånere og eksemplarer vil ikke være "
38580 "tilgjengelig. "
38581
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38587 #, c-format
38588 msgid "Offline circulation"
38589 msgstr "Offline sirkulasjon"
38590
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38592 #, c-format
38593 msgid "Offline circulation file upload"
38594 msgstr "Opplasting av fil fra offline utlån"
38595
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38598 #, c-format
38599 msgid "Offset:"
38600 msgstr "Forskyvning:"
38601
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38611 #, c-format
38612 msgid "Offset: "
38613 msgstr "Forskyvning: "
38614
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38617 #, c-format
38618 msgid "Old value"
38619 msgstr "Gammel verdi"
38620
38621 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38622 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38623 #. %3$s:  ELSE 
38624 #. %4$s:  END 
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38626 #, c-format
38627 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38628 msgstr "Gammel verdi: %s %s. %s Tilgjengelig for lån. %s "
38629
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
38631 #, c-format
38632 msgid "Oleg Vasylenko"
38633 msgstr ""
38634
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38636 #, fuzzy, c-format
38637 msgid "Oliver Bock"
38638 msgstr "Olivier Crouzet"
38639
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38641 #, c-format
38642 msgid "Olivier Crouzet"
38643 msgstr "Olivier Crouzet"
38644
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38646 #, c-format
38647 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38648 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38649
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
38651 #, c-format
38652 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38653 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og datauthenting for Koha 1.0)"
38654
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38656 #, c-format
38657 msgid "On"
38658 msgstr "På "
38659
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38664 #, c-format
38665 msgid "On "
38666 msgstr "På "
38667
38668 #. SCRIPT
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38670 msgid "On hold"
38671 msgstr "Reservert"
38672
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38674 #, c-format
38675 msgid "On hold for"
38676 msgstr "Reservert for"
38677
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38680 #, c-format
38681 msgid "On shelf holds allowed"
38682 msgstr "Reservasjoner av dokumenter på hylla tillatt"
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38685 #, fuzzy, c-format
38686 msgid "On shelf holds allowed: "
38687 msgstr "Reservasjoner av dokumenter på hylla tillatt"
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38690 #, c-format
38691 msgid "On title "
38692 msgstr "På tittel "
38693
38694 #. For the first occurrence,
38695 #. SCRIPT
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38698 #, c-format
38699 msgid "On-site checkout"
38700 msgstr "På-stedet utlån"
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38703 #, c-format
38704 msgid "On-site checkouts"
38705 msgstr "Lokale utlån "
38706
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38708 #, c-format
38709 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38710 msgstr "Kun innomhus utlån. Automatisk forfallsdato: "
38711
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38713 #, c-format
38714 msgid "On:"
38715 msgstr "På:"
38716
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38718 #, c-format
38719 msgid "One borrowernumber per line."
38720 msgstr "Et lånernummer per linje"
38721
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38723 #, c-format
38724 msgid "One number per line."
38725 msgstr "Et nummer per linje."
38726
38727 #. SCRIPT
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38729 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38730 msgstr "Enten «hefter per enhet» eller «enheter per hefte» må ha verdien 1"
38731
38732 #. SCRIPT
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38734 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38735 msgstr "En eller flere av verdiene er ikke et tall"
38736
38737 #. SCRIPT
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38739 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38740 msgstr "Et eller flere av de valgte eksemplarene kan ikke reserveres."
38741
38742 #. SCRIPT
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38744 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38745 msgstr "Et eller flere av de valgte eksemplarene kan ikke reserveres."
38746
38747 #. SCRIPT
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38749 msgid "One result is available, press enter to select it."
38750 msgstr ""
38751
38752 #. A
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38754 msgid "Online Public Access Catalog"
38755 msgstr "Publikumskatalogen"
38756
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38758 #, c-format
38759 msgid "Online help"
38760 msgstr "Hjelp"
38761
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38763 #, c-format
38764 msgid "Online resources:"
38765 msgstr "Elektroniske ressurser:"
38766
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38768 #, c-format
38769 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38770 msgstr "Bare ett MARC-felt er koblet til eksemplarene"
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38773 #, c-format
38774 msgid "Only KPZ file format is supported."
38775 msgstr "Bare filformatet KPZ støttes."
38776
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38778 #, c-format
38779 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38780 msgstr "Formatene PNG, GIF, JPEG, XPM støttes."
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38783 #, c-format
38784 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38785 msgstr "Bare formatene png, gif, jpg og xpm er støttet. "
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38788 #, fuzzy, c-format
38789 msgid ""
38790 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38791 msgstr "Bare formatene png, gif, jpg og xpm er støttet. Bilder "
38792
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38794 #, c-format
38795 msgid "Only item "
38796 msgstr "Bare eksemplar "
38797
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38799 #, fuzzy, c-format
38800 msgid "Only item:"
38801 msgstr "Bare eksemplar "
38802
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38804 #, fuzzy, c-format
38805 msgid "Only items currently available:"
38806 msgstr "Bare eksemplarer som er tilgjengelige nå:"
38807
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38809 #, c-format
38810 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38811 msgstr "Bare på-stedet lån er tillatt"
38812
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38814 #, c-format
38815 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38816 msgstr "Bare lånere fra dokumentets hjemmebibliotek kan reservere."
38817
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38819 #, c-format
38820 msgid ""
38821 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38822 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38823 "results"
38824 msgstr ""
38825 "Bare ansatte med superbibliotekar- eller akkvisisjonsrettigheter (eller "
38826 "rettigheten «order_manage», dersom detaljerte rettigheter er i bruk) er med "
38827 "i søket "
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38830 #, fuzzy, c-format
38831 msgid "Opac Note"
38832 msgstr "Merk"
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38835 #, fuzzy, c-format
38836 msgid "Opac notes:"
38837 msgstr "Merk"
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38842 #, c-format
38843 msgid "Open"
38844 msgstr "Åpne"
38845
38846 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38848 #, c-format
38849 msgid "Open (%s)"
38850 msgstr "Åpne (%s)"
38851
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38853 #, c-format
38854 msgid "Open Document Spreadsheet"
38855 msgstr "Open Document Spreadsheet"
38856
38857 #. BUTTON
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38859 msgid "Open fresh record"
38860 msgstr "Åpne en ny post"
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38868 #, c-format
38869 msgid "Open in new window"
38870 msgstr "Åpne i nytt vindu"
38871
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38873 #, fuzzy, c-format
38874 msgid "Open in new window."
38875 msgstr "Åpne i nytt vindu"
38876
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38878 #, c-format
38879 msgid "Open on:"
38880 msgstr "Åpnet den:"
38881
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38883 #, c-format
38884 msgid "Open."
38885 msgstr "Åpne."
38886
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
38888 #, c-format
38889 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38890 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38891
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
38893 #, c-format
38894 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38895 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38898 #, c-format
38899 msgid "Opened on:"
38900 msgstr "Åpnet den:"
38901
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38903 #, c-format
38904 msgid "Operator"
38905 msgstr "Operator"
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38908 #, fuzzy, c-format
38909 msgid "Optional data added"
38910 msgstr "%s data lagt til"
38911
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38913 #, c-format
38914 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38915 msgstr ""
38916
38917 #. TH
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38919 msgid "Optional module missing"
38920 msgstr "Valgfri modul mangler"
38921
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38926 #, c-format
38927 msgid "Options"
38928 msgstr "Innstillinger"
38929
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38932 #, c-format
38933 msgid "Or enter a list of record numbers"
38934 msgstr "Eller legg inn en liste med postnummer"
38935
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38937 #, c-format
38938 msgid "Or list barcodes one by one"
38939 msgstr "Eller list opp strekkoder enkeltvis"
38940
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38942 #, c-format
38943 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38944 msgstr "Eller list opp kortnummer enkeltvis"
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38947 #, c-format
38948 msgid "Or scan items one by one"
38949 msgstr "Eller skann eksemplarer enkeltvis"
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38953 #, c-format
38954 msgid "Or use a patron list"
38955 msgstr "Eller bruk en lånerliste"
38956
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38967 #, c-format
38968 msgid "Order"
38969 msgstr "Bestilling"
38970
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38974 #, c-format
38975 msgid "Order "
38976 msgstr "Bestilling "
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38979 #, fuzzy, c-format
38980 msgid "Order ID:"
38981 msgstr "Bestilling "
38982
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38985 #, fuzzy, c-format
38986 msgid "Order acquisition"
38987 msgstr "Kilde for anskaffelse"
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38990 #, c-format
38991 msgid "Order cost"
38992 msgstr "Bestillingssum"
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38995 #, c-format
38996 msgid "Order cost search"
38997 msgstr "Bestillingssumsøk"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39000 #, c-format
39001 msgid "Order date"
39002 msgstr "Bestillingsdato"
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39006 #, c-format
39007 msgid "Order date:"
39008 msgstr "Bestillingsdato:"
39009
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39012 #, c-format
39013 msgid "Order from external source"
39014 msgstr "Bestill fra en ekstern kilde"
39015
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39018 #, c-format
39019 msgid "Order line"
39020 msgstr "Bestilling"
39021
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39023 #, c-format
39024 msgid "Order line (parent)"
39025 msgstr "Bestilling (overordnet)"
39026
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39028 #, c-format
39029 msgid "Order line :"
39030 msgstr "Bestilling :"
39031
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39033 #, c-format
39034 msgid "Order line search"
39035 msgstr "Søk i bestillinger"
39036
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39038 #, c-format
39039 msgid "Order line:"
39040 msgstr "Bestilling:"
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
39043 #, c-format
39044 msgid "Order number"
39045 msgstr "Bestillingsnummer"
39046
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39048 #, c-format
39049 msgid "Order status: "
39050 msgstr "Bestillingsstatus"
39051
39052 #. A
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39055 msgid "Order this one"
39056 msgstr "Bestill denne"
39057
39058 #. SCRIPT
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39060 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39061 msgstr "Bestillingen (%s) overstiger tilgjengelig budsjett (%s)"
39062
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39064 #, c-format
39065 msgid "Order: "
39066 msgstr "Bestilling: "
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39072 #, c-format
39073 msgid "Ordered"
39074 msgstr "Bestilt"
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39077 #, c-format
39078 msgid "Ordered amount"
39079 msgstr "Bestilt antall"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39082 #, fuzzy, c-format
39083 msgid "Ordered amount:"
39084 msgstr "Bestilt antall"
39085
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39088 #, c-format
39089 msgid "Ordering information"
39090 msgstr "Bestillingsinformasjon"
39091
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39093 #, c-format
39094 msgid "Ordernumber"
39095 msgstr "Bestillngsnummer"
39096
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39099 #, c-format
39100 msgid "Orders"
39101 msgstr "Bestillinger"
39102
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39105 #, fuzzy, c-format
39106 msgid "Orders are standing:"
39107 msgstr "%s Slått på"
39108
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39113 #, fuzzy, c-format
39114 msgid "Orders by fund"
39115 msgstr "Fant ikke kortnummerne"
39116
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39118 #, fuzzy, c-format
39119 msgid "Orders enabled: "
39120 msgstr "%s Slått på"
39121
39122 #. %1$s:  booksellerfromname 
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39124 #, c-format
39125 msgid "Orders for %s"
39126 msgstr "Bestillinger for %s"
39127
39128 #. %1$s:  current_budget_name 
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39130 #, fuzzy, c-format
39131 msgid "Orders for fund '%s'"
39132 msgstr "Bestillinger for %s"
39133
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39135 #, fuzzy, c-format
39136 msgid "Orders from:"
39137 msgstr "Bestillinger fra: "
39138
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39141 #, c-format
39142 msgid "Orders search"
39143 msgstr "Søk i bestillinger"
39144
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39146 #, c-format
39147 msgid "Orders with uncertain prices"
39148 msgstr "Bestillinger med usikker pris"
39149
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39151 #, c-format
39152 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39153 msgstr "Bestillinger med usikker pris fra leverandør "
39154
39155 #. OPTGROUP
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39158 #, c-format
39159 msgid "Organization"
39160 msgstr "Organisasjon"
39161
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39163 #, c-format
39164 msgid "Organization #:"
39165 msgstr "Organisasjon nummer:"
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39168 #, c-format
39169 msgid "Organization name: "
39170 msgstr "Organisasjon, navn: "
39171
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39173 #, c-format
39174 msgid "Organize by: "
39175 msgstr "Sorter etter: "
39176
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39178 #, c-format
39179 msgid "Original"
39180 msgstr "Original"
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39183 #, fuzzy, c-format
39184 msgid "Original message, rendered:"
39185 msgstr "Original bestilling"
39186
39187 #. A
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39189 msgid "Original order line"
39190 msgstr "Original bestilling"
39191
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39193 #, fuzzy, c-format
39194 msgid "Original version"
39195 msgstr "Original bestilling"
39196
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39199 #, c-format
39200 msgid "Other"
39201 msgstr "Andre"
39202
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39204 #, c-format
39205 msgid "Other action"
39206 msgstr "Andre gjøremål"
39207
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39209 #, c-format
39210 msgid "Other course reserves"
39211 msgstr "Andre pensumsamlinger"
39212
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39214 #, c-format
39215 msgid "Other data"
39216 msgstr "Andre data"
39217
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39219 #, c-format
39220 msgid "Other holdings"
39221 msgstr "Andre bestander"
39222
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39224 #, c-format
39225 msgid "Other holdings:"
39226 msgstr "Andre bestander:"
39227
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39229 #, c-format
39230 msgid "Other name"
39231 msgstr "Annet navn"
39232
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39234 #, c-format
39235 msgid "Other names"
39236 msgstr "Andre navn"
39237
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39239 #, c-format
39240 msgid "Other options (choose one)"
39241 msgstr "Andre valg (velg en)"
39242
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39245 #, c-format
39246 msgid "Other phone"
39247 msgstr "Annen telefon"
39248
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39251 #, c-format
39252 msgid "Other phone: "
39253 msgstr "Annen telefon: "
39254
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39257 #, c-format
39258 msgid "Others..."
39259 msgstr "Andre …"
39260
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39274 #, c-format
39275 msgid "Output"
39276 msgstr "Utdata"
39277
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39279 #, c-format
39280 msgid "Output format"
39281 msgstr "Utdata-format"
39282
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39284 #, c-format
39285 msgid "Output format "
39286 msgstr "Utdata-format "
39287
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39289 #, c-format
39290 msgid "Output format:"
39291 msgstr "Utdata-format:"
39292
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39294 #, c-format
39295 msgid "Output to a file named: "
39296 msgstr "Lagre i en fil med navnet: "
39297
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39299 #, c-format
39300 msgid "Output:"
39301 msgstr "Utdata:"
39302
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39306 #, c-format
39307 msgid "Outstanding"
39308 msgstr "Utestående"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39311 #, c-format
39312 msgid "Overdue"
39313 msgstr "Forfalt"
39314
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39317 #, c-format
39318 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39319 msgstr "Gebyr-tak (kr)"
39320
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39323 #, c-format
39324 msgid "Overdue notice required: "
39325 msgstr "Krev forfallsmelding: "
39326
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39329 #, c-format
39330 msgid "Overdue notice/status triggers"
39331 msgstr "Forfallsmelding/statusutløser"
39332
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39335 #, c-format
39336 msgid "Overdue report"
39337 msgstr "Rapport over forfalte lån"
39338
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39343 #, c-format
39344 msgid "Overdues"
39345 msgstr "Forfalte"
39346
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39349 #, c-format
39350 msgid "Overdues with fines"
39351 msgstr "Forfalte lån med gebyr"
39352
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39354 #, c-format
39355 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39356 msgstr ""
39357
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39363 #, c-format
39364 msgid "Override and renew"
39365 msgstr "Overstyr og forny"
39366
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39368 #, c-format
39369 msgid "Override blocked renewals"
39370 msgstr "Overstyr blokkerte fornyinger"
39371
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39374 #, c-format
39375 msgid "Override limit and renew"
39376 msgstr "Overstyr grense og forny"
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39379 #, c-format
39380 msgid "Override renewal limit:"
39381 msgstr "Overstyr begrensning på fornyinger:"
39382
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39384 #, c-format
39385 msgid "Override restriction temporarily"
39386 msgstr "Overstyr begrensningen midlertidig"
39387
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39389 #, c-format
39390 msgid "Overwrite the existing one with this"
39391 msgstr "Overskriv den eksisterende med denne"
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
39394 #, c-format
39395 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39396 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39401 #, c-format
39402 msgid "Owner"
39403 msgstr "Eier"
39404
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39407 #, fuzzy, c-format
39408 msgid "Owner only"
39409 msgstr "Eier: "
39410
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39414 #, c-format
39415 msgid "Owner: "
39416 msgstr "Eier: "
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39419 #, c-format
39420 msgid "PICAMARC"
39421 msgstr "PICAMARC"
39422
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
39424 #, c-format
39425 msgid "PIN:"
39426 msgstr "PIN:"
39427
39428 #. SCRIPT
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39430 msgid "PM"
39431 msgstr "PM"
39432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39434 #, c-format
39435 msgid "PSGI: "
39436 msgstr "PSGI: "
39437
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39439 #, c-format
39440 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39441 msgstr "PTFS Europe Ltd, Storbritannia"
39442
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39444 #, c-format
39445 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39446 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39447
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
39449 #, c-format
39450 msgid "Pablo Bianchi"
39451 msgstr "Pablo Bianchi"
39452
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39454 #, c-format
39455 msgid "Packaging manager:"
39456 msgstr "Packaging manager:"
39457
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39460 #, c-format
39461 msgid "Page height:"
39462 msgstr "Sidehøyde:"
39463
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39465 #, c-format
39466 msgid "Page side: "
39467 msgstr "Side: "
39468
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39471 #, c-format
39472 msgid "Page width:"
39473 msgstr "Sidebredde:"
39474
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39477 #, fuzzy, c-format
39478 msgid "Pages"
39479 msgstr "Bilder"
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39484 #, fuzzy, c-format
39485 msgid "Pages:"
39486 msgstr "Side: "
39487
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39489 #, c-format
39490 msgid "Paid for (unused)"
39491 msgstr "Betalt (ubrukt)"
39492
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39494 #, c-format
39495 msgid "Paid for?:"
39496 msgstr "Betalt?:"
39497
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39500 #, c-format
39501 msgid "Paper bin"
39502 msgstr "Papirkurv"
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39508 #, c-format
39509 msgid "Paper bin:"
39510 msgstr "Papirkurv:"
39511
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39514 #, c-format
39515 msgid "Partially received"
39516 msgstr "Delvis mottatt"
39517
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
39519 #, c-format
39520 msgid "Pasi Kallinen"
39521 msgstr "Pasi Kallinen"
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39526 #, c-format
39527 msgid "Password"
39528 msgstr "Passord"
39529
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39531 #, c-format
39532 msgid "Password Updated"
39533 msgstr "Passordet er oppdatert"
39534
39535 #. SCRIPT
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39537 #, fuzzy
39538 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39539 msgstr "Passordet inneholder mellomrom på starten eller på slutten."
39540
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39542 #, fuzzy, c-format
39543 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39544 msgstr "Passordet inneholder mellomrom på starten eller på slutten."
39545
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39547 #, c-format
39548 msgid "Password is too short"
39549 msgstr "Passordet er for kort"
39550
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39552 #, fuzzy, c-format
39553 msgid "Password is too weak"
39554 msgstr "Passordet er for kort"
39555
39556 #. For the first occurrence,
39557 #. %1$s:  minPasswordLength 
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39560 #, c-format
39561 msgid "Password must be at least %s characters long."
39562 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
39563
39564 #. SCRIPT
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39566 #, fuzzy
39567 msgid "Password must contain at least %s characters"
39568 msgstr ". Passordet må inneholde minst %s tegn."
39569
39570 #. SCRIPT
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39572 #, fuzzy
39573 msgid ""
39574 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39575 "and numbers"
39576 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
39577
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39580 #, c-format
39581 msgid ""
39582 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39583 msgstr ""
39584
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39587 #, fuzzy, c-format
39588 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39589 msgstr "Passordet inneholder mellomrom på starten eller på slutten."
39590
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39594 #, c-format
39595 msgid "Password:"
39596 msgstr "Passord"
39597
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39602 #, c-format
39603 msgid "Password: "
39604 msgstr "Passord: "
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39607 #, c-format
39608 msgid "Passwords do not match"
39609 msgstr "Passordene stemmer ikke over ens"
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39613 #, c-format
39614 msgid "Passwords do not match."
39615 msgstr "Passordene stemmer ikke over ens."
39616
39617 #. SCRIPT
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39619 msgid "Passwords will be displayed as text"
39620 msgstr "Passord vil vises som tekst"
39621
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39623 #, c-format
39624 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39625 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki fra 2002 til 2004)"
39626
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39628 #, c-format
39629 msgid "Patent document"
39630 msgstr "Patentdokument"
39631
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39633 #, c-format
39634 msgid "Patricio Marrone"
39635 msgstr ""
39636
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39656 #, c-format
39657 msgid "Patron"
39658 msgstr "Låner"
39659
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39661 #, c-format
39662 msgid "Patron #:"
39663 msgstr "Låner nr:"
39664
39665 #. SCRIPT
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39667 #, fuzzy
39668 msgid "Patron '%s' added."
39669 msgstr "Låneren '%s' lagt til."
39670
39671 #. SCRIPT
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39673 #, fuzzy
39674 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39675 msgstr "Låneren '%s' er allerede i lista."
39676
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39678 #, fuzzy, c-format
39679 msgid "Patron ID:"
39680 msgstr "Låner nr:"
39681
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39683 #, c-format
39684 msgid "Patron account flags"
39685 msgstr "Statusindikatorer for lånerkontoer"
39686
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39688 #, c-format
39689 msgid "Patron activity"
39690 msgstr "Låneraktivitet"
39691
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39694 #, c-format
39695 msgid "Patron attribute type code: "
39696 msgstr "Kode for lånaregenskap: "
39697
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39702 #, c-format
39703 msgid "Patron attribute types"
39704 msgstr "Typer låneregenskaper"
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39709 #, c-format
39710 msgid "Patron attributes"
39711 msgstr "Låneregenskaper"
39712
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39714 #, c-format
39715 msgid "Patron attributes: "
39716 msgstr "Låneregenskaper:"
39717
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39726 #, c-format
39727 msgid "Patron card creator"
39728 msgstr "Lånekortmaker"
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39731 #, fuzzy, c-format
39732 msgid "Patron card number"
39733 msgstr "Legg inn lånernummer:"
39734
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39742 #, c-format
39743 msgid "Patron categories"
39744 msgstr "Lånerkategorier"
39745
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39756 #, c-format
39757 msgid "Patron category"
39758 msgstr "Lånerkategori"
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39761 #, fuzzy, c-format
39762 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39763 msgstr "Dette mønster-navnet eksisterer allerede. Ønsker du å endre det? "
39764
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39766 #, fuzzy, c-format
39767 msgid "Patron category created!"
39768 msgstr "Lånerkategori: "
39769
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39771 #, c-format
39772 msgid "Patron category:"
39773 msgstr "Lånerkategori:"
39774
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39779 #, c-format
39780 msgid "Patron category: "
39781 msgstr "Lånerkategori: "
39782
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39790 #, fuzzy, c-format
39791 msgid "Patron clubs"
39792 msgstr "Statusindikatorer for lånerkontoer"
39793
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39795 #, fuzzy, c-format
39796 msgid "Patron count"
39797 msgstr "Statusindikatorer for lånerkontoer"
39798
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39800 #, c-format
39801 msgid "Patron details"
39802 msgstr "Lånerdetaljer"
39803
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39805 #, c-format
39806 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39807 msgstr "Låneren er ikke med på noen sirkulasjonslister."
39808
39809 #. SCRIPT
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39811 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39812 msgstr "Lånerens gebyrer er over grensa: %s"
39813
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39815 #, c-format
39816 msgid "Patron flags:"
39817 msgstr "Statusindikator for låner:"
39818
39819 #. %1$s:  charges | $Price 
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39821 #, c-format
39822 msgid "Patron has %s in fines."
39823 msgstr "Låneren har %s i gebyr."
39824
39825 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39827 #, c-format
39828 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39829 msgstr "Låneren har lånt %s eksemplarer."
39830
39831 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39833 #, c-format
39834 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39835 msgstr "Låneren har %s forfalte lån."
39836
39837 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39838 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39839 #. %3$s:  END 
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39841 #, c-format
39842 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39843 msgstr "Låneren har %s forfalte lån. %s Låne ut allikevel? %s "
39844
39845 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39846 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
39847 #. %3$s:  END 
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39849 #, c-format
39850 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39851 msgstr "Låneren har en kreditt%s på %s%s "
39852
39853 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39855 #, c-format
39856 msgid "Patron has a restriction until %s."
39857 msgstr "Låneren er sperret til %s."
39858
39859 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39860 #. %2$s:  END 
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39862 #, c-format
39863 msgid ""
39864 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39865 "anyway? %s "
39866 msgstr ""
39867 "Låneren har allerede lånt et annet dokument knyttet til denne posten. %s "
39868 "Låne ut allikevel? %s"
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39872 #, c-format
39873 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39874 msgstr "Låneren er sperret for evig."
39875
39876 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39878 #, c-format
39879 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39880 msgstr "Låneren har levert for sent og er sperret i %s dag(er)."
39881
39882 #. SCRIPT
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39884 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39885 msgstr "Låneren har levert for sent og er sperret til: %s"
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39888 #, c-format
39889 msgid "Patron has nothing checked out."
39890 msgstr "Låneren har ikke noe på utlån."
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39894 #, c-format
39895 msgid "Patron has nothing on hold."
39896 msgstr "Låneren har ingen reserveringer."
39897
39898 #. %1$s:  fines | $Price 
39899 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39901 #, fuzzy, c-format
39902 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39903 msgstr "Utestående gebyrer og betalinger%s på %s%s"
39904
39905 #. %1$s:  fines 
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39907 #, c-format
39908 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39909 msgstr "Låneren har utestående gebyr på %s."
39910
39911 #. For the first occurrence,
39912 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39915 #, c-format
39916 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39917 msgstr "Låneren har utestående gebyr: %s"
39918
39919 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39921 #, fuzzy, c-format
39922 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39923 msgstr "Lånere som har bedt om endringer"
39924
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39926 #, fuzzy, c-format
39927 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39928 msgstr ""
39929 "Eksemplaret er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
39930
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39932 #, fuzzy, c-format
39933 msgid "Patron has restrictions"
39934 msgstr "Blokkeringer"
39935
39936 #. INPUT type=text
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39938 msgid "Patron holds"
39939 msgstr "Reservasjoner"
39940
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39942 #, c-format
39943 msgid "Patron image failed to upload"
39944 msgstr "Lånerens bilde lot seg ikke laste opp"
39945
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39947 #, c-format
39948 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39949 msgstr "Lånerbildene ble lastet opp"
39950
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39952 #, c-format
39953 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39954 msgstr "Lånerbildene ble lastet opp, men ga noen feil"
39955
39956 #. For the first occurrence,
39957 #. SCRIPT
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39962 #, c-format
39963 msgid "Patron is RESTRICTED"
39964 msgstr "Låneren er BLOKKERT"
39965
39966 #. A
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
39968 msgid "Patron is an adult"
39969 msgstr "Låneren er voksen"
39970
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39973 #, c-format
39974 msgid "Patron is currently unrestricted."
39975 msgstr "Låneren er ikke sperret"
39976
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39978 #, fuzzy, c-format
39979 msgid "Patron is not notified."
39980 msgstr "Fant ikke låneren."
39981
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39984 #, c-format
39985 msgid "Patron is restricted"
39986 msgstr "Låneren er blokkert"
39987
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39989 #, c-format
39990 msgid "Patron is restricted."
39991 msgstr "Låneren er blokkert."
39992
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39994 #, fuzzy, c-format
39995 msgid "Patron library"
39996 msgstr "Alle bibliotek"
39997
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40001 #, c-format
40002 msgid "Patron list: "
40003 msgstr "Lånerliste: "
40004
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40010 #, c-format
40011 msgid "Patron lists"
40012 msgstr "Lånerlister"
40013
40014 #. OPTGROUP
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40016 msgid "Patron lists:"
40017 msgstr "Lånerlister:"
40018
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
40021 #, c-format
40022 msgid "Patron messaging preferences"
40023 msgstr "Innstillinger for meldinger til lånerne"
40024
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40028 #, c-format
40029 msgid "Patron name"
40030 msgstr "Lånernavn"
40031
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
40034 #, c-format
40035 msgid "Patron not found"
40036 msgstr "Fant ikke låneren"
40037
40038 #. SCRIPT
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40040 msgid "Patron not found."
40041 msgstr "Fant ikke låneren."
40042
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40044 #, c-format
40045 msgid "Patron not found:"
40046 msgstr "Fant ikke låneren:"
40047
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40049 #, fuzzy, c-format
40050 msgid "Patron note"
40051 msgstr "Lånernavn"
40052
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
40054 #, fuzzy, c-format
40055 msgid "Patron notes"
40056 msgstr "Lånernavn"
40057
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
40061 #, fuzzy, c-format
40062 msgid "Patron notes:"
40063 msgstr "Lånerlister:"
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40066 #, c-format
40067 msgid "Patron notification:"
40068 msgstr "Meldinger til låner:"
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40072 #, c-format
40073 msgid "Patron notification: "
40074 msgstr "Meldinger til låner: "
40075
40076 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
40077 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
40078 #. %3$s:  END ~
40079 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
40080 #. %5$s:  END ~
40081 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
40082 #. %7$s:  END ~
40083 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
40084 #. %9$s:  ELSE 
40085 #. %10$s:  END ~
40086 #. %11$s:  END 
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40088 #, fuzzy, c-format
40089 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40090 msgstr "%s %s Epost %s Utskrift %s SMS %s Strøm %s Telefon %s %s %s "
40091
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40093 #, fuzzy, c-format
40094 msgid "Patron number: "
40095 msgstr "Legg inn lånernummer:"
40096
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40098 #, fuzzy, c-format
40099 msgid "Patron records merged into "
40100 msgstr "Lånere ble sist synkronisert: "
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40103 #, c-format
40104 msgid "Patron records were last synced on: "
40105 msgstr "Lånere ble sist synkronisert: "
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40108 #, fuzzy, c-format
40109 msgid "Patron request"
40110 msgstr "Steder"
40111
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40113 #, c-format
40114 msgid "Patron restrictions"
40115 msgstr "Blokkeringer"
40116
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40118 #, c-format
40119 msgid "Patron search: "
40120 msgstr "Søk etter låner:"
40121
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40123 #, c-format
40124 msgid "Patron selection"
40125 msgstr "Lånerutvalg"
40126
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40129 #, c-format
40130 msgid "Patron sort 1"
40131 msgstr "Lånersortering 1"
40132
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40135 #, c-format
40136 msgid "Patron sort 2"
40137 msgstr "Lånersortering 2"
40138
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40140 #, c-format
40141 msgid "Patron status"
40142 msgstr "Lånerstatus"
40143
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40145 #, c-format
40146 msgid ""
40147 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40148 "out. Ensure you are working with the right patron."
40149 msgstr ""
40150
40151 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40153 #, c-format
40154 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40155 msgstr "Låneren har vært sperret til %s."
40156
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
40158 #, c-format
40159 msgid ""
40160 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40161 "the local record was kept."
40162 msgstr ""
40163 "Låneren ble merket for sletting fra Nasjonalt lånekort, men den lokale "
40164 "registreringen blir beholdt."
40165
40166 #. For the first occurrence,
40167 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40170 #, c-format
40171 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40172 msgstr "Lånerkontoen er fornyet til %s"
40173
40174 #. For the first occurrence,
40175 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40176 #. %2$s:  userdebarreddate 
40177 #. %3$s:  END 
40178 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40181 #, c-format
40182 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40183 msgstr "Lånerens konto er sperret %s til %s %s %s med kommentaren: "
40184
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40187 #, c-format
40188 msgid "Patron's address in doubt"
40189 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren"
40190
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40195 #, c-format
40196 msgid "Patron's address is in doubt"
40197 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren"
40198
40199 #. SCRIPT
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40201 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40202 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren (fortsetter allikevel)"
40203
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40206 #, c-format
40207 msgid "Patron's address is in doubt."
40208 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren."
40209
40210 #. %1$s:  age_low 
40211 #. %2$s:  age_high 
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40213 #, c-format
40214 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40215 msgstr ""
40216 "Alderen til låneren stemmer ikke med lånerkategorien. Tillatte aldersgrupper "
40217 "er %s-%s."
40218
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40220 #, c-format
40221 msgid "Patron's card has been reported lost."
40222 msgstr "Lånerkortet er meldt tapt."
40223
40224 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40225 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40226 #. %3$s:  END 
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40228 #, c-format
40229 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40230 msgstr "Lånerkortet er gått ut. %sLånerkortet gikk ut %s%s "
40231
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40233 #, c-format
40234 msgid "Patron's card is expired"
40235 msgstr "Lånerkortet er gått ut"
40236
40237 #. SCRIPT
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40239 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40240 msgstr "Lånerkortet er gått ut (%s)"
40241
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40243 #, c-format
40244 msgid "Patron's card is expired."
40245 msgstr "Lånekortet er gått ut."
40246
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40250 #, c-format
40251 msgid "Patron's card is lost"
40252 msgstr "Lånerkortet er tapt"
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40255 #, c-format
40256 msgid "Patron's card is lost."
40257 msgstr "Lånekortet er tapt."
40258
40259 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40261 #, c-format
40262 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40263 msgstr "Lånerkortet utløper snart. Lånerkortet går ut %s "
40264
40265 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40267 #, c-format
40268 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40269 msgstr ""
40270
40271 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40272 #. %2$s:  IF noissues 
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40274 #, c-format
40275 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40276 msgstr ""
40277
40278 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
40279 #. %2$s:  patron.branchcode 
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40281 #, fuzzy, c-format
40282 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40283 msgstr "sitt hjemstavnsbibliotek (%s / %s )"
40284
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40286 #, c-format
40287 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40288 msgstr "Lånerposten har garantiopplysninger knyttet til seg."
40289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40292 #, c-format
40293 msgid "Patron:"
40294 msgstr "Låner:"
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40299 #, c-format
40300 msgid "Patron: "
40301 msgstr "Låner: "
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40304 #, c-format
40305 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40306 msgstr ""
40307
40308 #. %1$s:  patronlistname 
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40310 #, c-format
40311 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40312 msgstr ""
40313
40314 #. A
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40350 #, c-format
40351 msgid "Patrons"
40352 msgstr "Lånere"
40353
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40355 #, fuzzy, c-format
40356 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40357 msgstr "&rsaquo; Legg til lånere"
40358
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40363 #, c-format
40364 msgid "Patrons and circulation"
40365 msgstr "Lånere og utlån"
40366
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40368 #, c-format
40369 msgid "Patrons found for: "
40370 msgstr "Lånere funnet for: "
40371
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40373 #, c-format
40374 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40375 msgstr "Lånere fra alle bibliotek kan reservere dette dokumentet. "
40376
40377 #. %1$s:  batch_id 
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40379 #, c-format
40380 msgid "Patrons in batch number %s"
40381 msgstr "Lånere i batch nummer %s"
40382
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40384 #, c-format
40385 msgid "Patrons in list"
40386 msgstr "Lånere i lista"
40387
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40390 #, c-format
40391 msgid "Patrons requesting modifications"
40392 msgstr "Lånere som har bedt om endringer"
40393
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40397 #, c-format
40398 msgid "Patrons statistics"
40399 msgstr "Lånerstatistikk"
40400
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40402 #, c-format
40403 msgid "Patrons tables"
40404 msgstr "Lånertabeller"
40405
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40407 #, c-format
40408 msgid "Patrons to be added"
40409 msgstr "Lånere som skal legges til"
40410
40411 #. TH
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40413 #, fuzzy
40414 msgid "Patrons using this provider"
40415 msgstr "Lånere med reservasjoner"
40416
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40419 #, c-format
40420 msgid "Patrons who haven't checked out"
40421 msgstr "Lånere som ikke har lånt"
40422
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40424 #, c-format
40425 msgid "Patrons with holds"
40426 msgstr "Lånere med reservasjoner"
40427
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40430 #, c-format
40431 msgid "Patrons with no checkouts"
40432 msgstr "Lånere som ikke har lånt"
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40439 #, c-format
40440 msgid "Patrons with the most checkouts"
40441 msgstr "Lånere med flest lån"
40442
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40444 #, c-format
40445 msgid "Pattern name:"
40446 msgstr "Mønsternavn:"
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
40449 #, fuzzy, c-format
40450 msgid ""
40451 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40452 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40453 msgstr ""
40454 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40455 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
40458 #, c-format
40459 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40460 msgstr "Pawel Skuza (polsk i 1.2)"
40461
40462 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40464 msgid "Pay"
40465 msgstr "Betal"
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40468 #, c-format
40469 msgid "Pay all fines"
40470 msgstr "Betal alle gebyrer"
40471
40472 #. INPUT type=submit name=paycollect
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40474 msgid "Pay amount"
40475 msgstr "Betal sum"
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40478 #, c-format
40479 msgid "Pay an amount toward all fines"
40480 msgstr "Delvis betaling av gebyr"
40481
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40483 #, c-format
40484 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40485 msgstr "Betal deler av valgte gebyrer"
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
40488 #, c-format
40489 msgid "Pay an individual fine"
40490 msgstr "Betal ett enkelt gebyr"
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40493 #, c-format
40494 msgid "Pay fine"
40495 msgstr "Betal gebyr"
40496
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40503 #, c-format
40504 msgid "Pay fines"
40505 msgstr "Betal gebyr"
40506
40507 #. %1$s:  patron.firstname 
40508 #. %2$s:  patron.surname 
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40510 #, c-format
40511 msgid "Pay fines for %s %s"
40512 msgstr "Betal gebyr for %s %s"
40513
40514 #. INPUT type=submit name=payselected
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40516 msgid "Pay selected"
40517 msgstr "Betal valgte"
40518
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40522 #, fuzzy, c-format
40523 msgid "Payment"
40524 msgstr "Betalinger"
40525
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40527 #, c-format
40528 msgid "Payment note"
40529 msgstr "Betalingsnote"
40530
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
40533 #, fuzzy, c-format
40534 msgid "Payment type: "
40535 msgstr "Betalingsnote"
40536
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
40538 #, fuzzy, c-format
40539 msgid "Payments"
40540 msgstr "Betalinger"
40541
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
40543 #, c-format
40544 msgid "Peggy Thrasher"
40545 msgstr "Peggy Thrasher"
40546
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40555 #, c-format
40556 msgid "Pending"
40557 msgstr "Ventende"
40558
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40560 #, fuzzy, c-format
40561 msgid "Pending ("
40562 msgstr "Ventende"
40563
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40565 #, c-format
40566 msgid "Pending discharge requests"
40567 msgstr "Ventende forespørsler om utskrivning"
40568
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40570 #, fuzzy, c-format
40571 msgid "Pending holds"
40572 msgstr "Ventende bestillinger"
40573
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40575 #, fuzzy, c-format
40576 msgid "Pending modifications:"
40577 msgstr "Send melding"
40578
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40581 #, c-format
40582 msgid "Pending offline circulation actions"
40583 msgstr "Offline sirkulasjonsdata på vent"
40584
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40588 #, c-format
40589 msgid "Pending on-site checkouts"
40590 msgstr "Aktive på-stedet lån"
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40593 #, c-format
40594 msgid "Pending order"
40595 msgstr "Ventende bestilling"
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40598 #, c-format
40599 msgid "Pending orders"
40600 msgstr "Ventende bestillinger"
40601
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40603 #, c-format
40604 msgid "Pending suggestions"
40605 msgstr "Ventende forslag"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40608 #, c-format
40609 msgid "Pending tags"
40610 msgstr "Ventende tagger"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40613 #, c-format
40614 msgid "Perform a new search"
40615 msgstr "Utfør nytt søk"
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40618 #, c-format
40619 msgid "Perform batch deletion of items"
40620 msgstr "Slett eksemplarer gruppevis"
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40623 #, c-format
40624 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40625 msgstr ""
40626 "Slett en gruppe med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
40627
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40629 #, c-format
40630 msgid "Perform batch modification of items"
40631 msgstr "Masseendring av eksemplarer"
40632
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40634 #, c-format
40635 msgid "Perform batch modification of patrons"
40636 msgstr "Masseendring av lånere"
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40639 #, c-format
40640 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40641 msgstr ""
40642 "Endre en gruppe med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
40643
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40646 #, fuzzy, c-format
40647 msgid "Perform inventory of your catalog"
40648 msgstr "Gjennomfør opptelling av katalogen"
40649
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40651 #, c-format
40652 msgid ""
40653 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40654 "the AutoSelfCheckID"
40655 msgstr ""
40656 "Utføre selvbetjent utlån i publikumskatalogen. Skal brukes for låneren som "
40657 "er lagret i systempreferansen AutoSelfCheckID"
40658
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40660 #, c-format
40661 msgid "Period"
40662 msgstr "Periode"
40663
40664 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40665 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40666 #. %3$s:  END 
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40668 #, c-format
40669 msgid "Period allocated %s%s%s "
40670 msgstr "Tilordnet periode %s%s%s "
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40673 #, c-format
40674 msgid "Periodicity"
40675 msgstr "Periodisitet"
40676
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40678 #, c-format
40679 msgid "Perl @INC: "
40680 msgstr "Perl @INC: "
40681
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40683 #, c-format
40684 msgid "Perl interpreter: "
40685 msgstr "Perl-tolker: "
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40689 #, c-format
40690 msgid "Perl modules"
40691 msgstr "Perl-moduler"
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40694 #, c-format
40695 msgid "Perl version: "
40696 msgstr "Perl-versjon: "
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40699 #, c-format
40700 msgid "Permanent library"
40701 msgstr "Permanent bibliotek"
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40704 #, c-format
40705 msgid "Permanent shelving location"
40706 msgstr "Permanent hylleplassering"
40707
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40709 #, c-format
40710 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40711 msgstr "Anonymiser lånehistorikk eldre enn"
40712
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40714 #, c-format
40715 msgid "Permanently delete these patrons"
40716 msgstr "Slett disse lånerne for godt"
40717
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40719 #, c-format
40720 msgid "Peter Crellan Kelly"
40721 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40722
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40724 #, c-format
40725 msgid "Peter Lorimer"
40726 msgstr "Peter Lorimer"
40727
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40729 #, fuzzy, c-format
40730 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40731 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
40732
40733 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40734 #. %2$s:  END 
40735 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40737 #, c-format
40738 msgid "Ph: %s%s %s "
40739 msgstr "Tlf: %s%s %s "
40740
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
40742 #, c-format
40743 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40744 msgstr ""
40745
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40747 #, c-format
40748 msgid "Philippe Jaillon"
40749 msgstr "Philippe Jaillon"
40750
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40752 #, c-format
40753 msgid "Phone"
40754 msgstr "Telefon"
40755
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40757 #, c-format
40758 msgid "Phone - home:"
40759 msgstr "Telefonnummer, hjemme: "
40760
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
40762 #, c-format
40763 msgid "Phone - mobile:"
40764 msgstr "Telefonnummer, mobil: "
40765
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40767 #, c-format
40768 msgid "Phone - work:"
40769 msgstr "Telefon, arbeid: "
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40775 #, c-format
40776 msgid "Phone number"
40777 msgstr "Telefonnummer"
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40787 #, c-format
40788 msgid "Phone: "
40789 msgstr "Telefon: "
40790
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40793 #, c-format
40794 msgid "Physical address: "
40795 msgstr "Fysisk adresse: "
40796
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40798 #, c-format
40799 msgid "Physical details:"
40800 msgstr "Fysiske detaljer:"
40801
40802 #. INPUT type=submit name=pick
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40804 msgid "Pick"
40805 msgstr "Velg"
40806
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40808 #, fuzzy, c-format
40809 msgid "Pick up location"
40810 msgstr "Hent ved"
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40814 #, c-format
40815 msgid "Pickup at"
40816 msgstr "Hent ved"
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40819 #, c-format
40820 msgid "Pickup at:"
40821 msgstr "Hent ved:"
40822
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40827 #, c-format
40828 msgid "Pickup library"
40829 msgstr "Hentebibliotek"
40830
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40832 #, fuzzy, c-format
40833 msgid "Pickup library is different. "
40834 msgstr "Hentebiblioteket er et annet"
40835
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40837 #, fuzzy, c-format
40838 msgid "Pickup library:"
40839 msgstr "Hentebibliotek"
40840
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
40842 #, c-format
40843 msgid "Pierrick Le Gall"
40844 msgstr "Pierrick Le Gall"
40845
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40847 #, c-format
40848 msgid "Piotr Kowalski"
40849 msgstr "Piotr Kowalski"
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
40852 #, c-format
40853 msgid "Piotr Wejman"
40854 msgstr "Piotr Wejman"
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40858 #, c-format
40859 msgid "Pipe (|)"
40860 msgstr "Vertikal linje (|)"
40861
40862 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40863 #. %2$s:  title |html 
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40865 #, c-format
40866 msgid "Place a hold on %s%s"
40867 msgstr "Reserver %s%s"
40868
40869 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40871 #, fuzzy, c-format
40872 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40873 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar"
40874
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40876 #, c-format
40877 msgid "Place and modify holds for patrons"
40878 msgstr "Legge inn og endre reservasjoner for lånere"
40879
40880 #. %1$s:  biblio.title 
40881 #. %2$s:  patron.firstname 
40882 #. %3$s:  patron.surname 
40883 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
40885 #, fuzzy, c-format
40886 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40887 msgstr "Resultater fra %s til %s av %s"
40888
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40903 #, c-format
40904 msgid "Place hold"
40905 msgstr "Reserver"
40906
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40908 #, c-format
40909 msgid "Place hold "
40910 msgstr "Reserver "
40911
40912 #. For the first occurrence,
40913 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40914 #. %2$s:  holdfor_surname 
40915 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40920 #, c-format
40921 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40922 msgstr "Reserver for %s %s (%s)"
40923
40924 #. SCRIPT
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40926 msgid "Place hold on this item?"
40927 msgstr "Reserver dette eksemplaret?"
40928
40929 #. SCRIPT
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40931 msgid "Place hold?"
40932 msgstr "Reserver?"
40933
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40935 #, c-format
40936 msgid "Place holds for patrons"
40937 msgstr "Reservere for lånere"
40938
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40940 #, c-format
40941 msgid "Place of publication"
40942 msgstr "Publiseringssted"
40943
40944 #. INPUT type=submit
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
40946 #, fuzzy
40947 msgid "Place request"
40948 msgstr "Steder"
40949
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40951 #, c-format
40952 msgid "Place request with partner libraries"
40953 msgstr ""
40954
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40960 #, c-format
40961 msgid "Placed on"
40962 msgstr "Bestilt"
40963
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40965 #, c-format
40966 msgid "Places"
40967 msgstr "Steder"
40968
40969 #. %1$s:  auth_cats_loo 
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40971 #, c-format
40972 msgid "Plan by %s"
40973 msgstr "Planlegg basert %s"
40974
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40976 #, c-format
40977 msgid "Plan by item types"
40978 msgstr "Planlegg ut fra dokumenttyper"
40979
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40981 #, c-format
40982 msgid "Plan by libraries"
40983 msgstr "Planlegg ut fra bibliotek"
40984
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40986 #, c-format
40987 msgid "Plan by months"
40988 msgstr "Planlegg basert på måneder"
40989
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40991 #, c-format
40992 msgid "Planned date"
40993 msgstr "Planlagt dato"
40994
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40997 #, c-format
40998 msgid "Planning"
40999 msgstr "Planlegging"
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41002 #, c-format
41003 msgid "Planning "
41004 msgstr "Planlegging "
41005
41006 #. %1$s:  budget_period_description 
41007 #. %2$s:  authcat 
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41009 #, c-format
41010 msgid "Planning for %s by %s"
41011 msgstr "Plan for %s av %s"
41012
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
41014 #, c-format
41015 msgid "Play media"
41016 msgstr "Spill av media"
41017
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41019 #, c-format
41020 msgid "Play sound"
41021 msgstr "Spill lyd"
41022
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41024 #, fuzzy, c-format
41025 msgid "Please add a library"
41026 msgstr "Legg til et bibliotek."
41027
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41029 #, fuzzy, c-format
41030 msgid "Please add a patron category"
41031 msgstr "Legg til en lånerkategori."
41032
41033 #. SCRIPT
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41035 msgid ""
41036 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41037 "search."
41038 msgstr ""
41039 "Legg til strekkoder enten ved hjelp av tekstfeltet eller eksemplarsøket."
41040
41041 #. SCRIPT
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41043 msgid "Please check at least one action"
41044 msgstr "Velg minst en handling"
41045
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41047 #, c-format
41048 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41049 msgstr "Vennligst sjekk hefter som ikke har blitt publisert (avvik)"
41050
41051 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41052 #. %2$s:  ELSE 
41053 #. %3$s:  END 
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
41055 #, c-format
41056 msgid ""
41057 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41058 "less than 30 days. %s %s "
41059 msgstr ""
41060 "Se feilloggen for mer informasjon. %sVelg en utløpstid for mellomlageret som "
41061 "er mindre enn 30 dager. %s %s "
41062
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
41064 #, c-format
41065 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41066 msgstr "Velg en utløpstid for mellomlageret på mindre enn 30 dager "
41067
41068 #. SCRIPT
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
41070 msgid "Please choose a file to upload"
41071 msgstr "Velg fila som skal lastes opp"
41072
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41074 #, c-format
41075 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41076 msgstr "Velg et bibliotek å kopiere regler fra:"
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41079 #, c-format
41080 msgid "Please choose a vendor."
41081 msgstr "Velg en leverandør."
41082
41083 #. SCRIPT
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41085 #, fuzzy
41086 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41087 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
41088
41089 #. SCRIPT
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41091 msgid "Please choose at least one external target"
41092 msgstr "Velg minst ett søkemål"
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41095 #, c-format
41096 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41097 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
41098
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41100 #, c-format
41101 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41102 msgstr "Velg biblioteket reglene skal kopieres til:"
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41106 #, c-format
41107 msgid ""
41108 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41109 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41110 msgstr ""
41111 "Velg hvilken post som skal være referansen for sammenslåingen. Referansen "
41112 "vil bli beholdt og den andre posten vil bli slettet."
41113
41114 #. SCRIPT
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41116 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41117 msgstr "Klikk på «test mønster» før du lagrer abonnementet."
41118
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41120 #, c-format
41121 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41122 msgstr "Klikk på en av fanene på venstre side av dette skjemaet."
41123
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41126 #, c-format
41127 msgid "Please confirm checkout"
41128 msgstr "Bekreft utlånet"
41129
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41131 #, fuzzy, c-format
41132 msgid "Please confirm subscription deletion"
41133 msgstr "Bekreft sletting av abonnement"
41134
41135 #. SCRIPT
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
41137 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41138 msgstr "Bekreft om dette er en dublett-låner eller ikke"
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41141 #, c-format
41142 msgid "Please contact your system administrator"
41143 msgstr "Kontakt systemadministratoren"
41144
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41146 #, fuzzy, c-format
41147 msgid "Please correct these errors. "
41148 msgstr "Rett disse feilene og "
41149
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41151 #, c-format
41152 msgid "Please create the database before continuing."
41153 msgstr "Lag databasen før du fortsetter."
41154
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41156 #, c-format
41157 msgid "Please define one"
41158 msgstr "Definer en"
41159
41160 #. SCRIPT
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41162 #, fuzzy
41163 msgid "Please delete %d character(s)"
41164 msgstr "Legg inn minst {0} tegn."
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41167 #, c-format
41168 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41169 msgstr "Rediger en valuta og merk den som aktiv."
41170
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41172 #, c-format
41173 msgid "Please enable Javascript:"
41174 msgstr "Slå på JavaScript:"
41175
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41177 #, c-format
41178 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41179 msgstr ""
41180
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41182 #, c-format
41183 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41184 msgstr "Sjekk at zip-fila er i orden og prøv igjen."
41185
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41187 #, c-format
41188 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41189 msgstr "Du kan bare laste opp bilder i formatene GIF, JPEG, PNG og XPM."
41190
41191 #. SCRIPT
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41193 #, fuzzy
41194 msgid "Please enter %n or more characters"
41195 msgstr "Ikke legg inn mer enn {0} tegn."
41196
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41198 #, fuzzy, c-format
41199 msgid "Please enter a "
41200 msgstr "legg inn en dato!"
41201
41202 #. SCRIPT
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41204 #, fuzzy
41205 msgid "Please enter a date!"
41206 msgstr "legg inn en dato!"
41207
41208 #. SCRIPT
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41210 msgid "Please enter a name for this pattern"
41211 msgstr "Oppgi et navn for dette mønsteret"
41212
41213 #. SCRIPT
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41215 msgid "Please enter a number of items to create."
41216 msgstr "Oppgi hvor mange eksemplarer som skal opprettes."
41217
41218 #. SCRIPT
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41220 msgid "Please enter a search term."
41221 msgstr "Legg inn et søkebegrep."
41222
41223 #. SCRIPT
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41225 msgid "Please enter a valid URL."
41226 msgstr "Legg inn en gyldig URL."
41227
41228 #. SCRIPT
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41230 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41231 msgstr "Legg inn en gyldig dato (ISO-format)."
41232
41233 #. SCRIPT
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41235 #, fuzzy
41236 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41237 msgstr "Legg inn en gyldig dato (ISO-format)."
41238
41239 #. SCRIPT
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41241 msgid "Please enter a valid date."
41242 msgstr "Legg inn en gyldig dato."
41243
41244 #. SCRIPT
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41246 msgid "Please enter a valid email address."
41247 msgstr "Legg inn en gyldig epostadresse."
41248
41249 #. SCRIPT
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41251 msgid "Please enter a valid number."
41252 msgstr "Legg inn et tall."
41253
41254 #. SCRIPT
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41256 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41257 msgstr "Legg inn en verdi med en lengde på mellom {0} og {1} tegn."
41258
41259 #. SCRIPT
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41261 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41262 msgstr "Legg inn en verdi mellom {0} og {1}."
41263
41264 #. SCRIPT
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41266 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41267 msgstr "Legg inn et tall som er større enn eller lik {0}."
41268
41269 #. SCRIPT
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41271 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41272 msgstr "Legg inn et tall som er mindre enn eller lik {0}."
41273
41274 #. SCRIPT
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41276 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41277 msgstr "Legg minst ett kriterium for sletting."
41278
41279 #. SCRIPT
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41281 msgid "Please enter at least {0} characters."
41282 msgstr "Legg inn minst {0} tegn."
41283
41284 #. SCRIPT
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41286 msgid ""
41287 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41288 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41289 msgstr ""
41290
41291 #. SCRIPT
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41293 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41294 msgstr "Ikke legg inn mer enn {0} tegn."
41295
41296 #. SCRIPT
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41298 msgid "Please enter only digits."
41299 msgstr "Legg bare inn heltall."
41300
41301 #. SCRIPT
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41303 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41304 msgstr "Oppgi et navn for den nye makroen:"
41305
41306 #. SCRIPT
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41308 #, fuzzy
41309 msgid "Please enter the same password as above"
41310 msgstr ". Skriv inn det nye passordet på nytt."
41311
41312 #. SCRIPT
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41314 msgid "Please enter the same value again."
41315 msgstr "Legg inn den samme verdien igjen."
41316
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41318 #, fuzzy, c-format
41319 msgid "Please enter your username and password"
41320 msgstr "Oppgi brukernavn og passord:"
41321
41322 #. SCRIPT
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41324 msgid "Please fill at least one template."
41325 msgstr "Fyll inn minst en mal."
41326
41327 #. SCRIPT
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41329 msgid "Please fix this field."
41330 msgstr "Endre dette feltet."
41331
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41333 #, fuzzy, c-format
41334 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41335 msgstr ""
41336 "En feil oppstod og %s Be systemadministratoren din sjekke feil-loggen for "
41337 "detaljer. "
41338
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41340 #, c-format
41341 msgid "Please log in again"
41342 msgstr "Logg inn på nytt"
41343
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41345 #, c-format
41346 msgid ""
41347 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41348 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41349 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41350 msgstr ""
41351 "Logg heller inn med en vanlig ansatt-konto. For å opprette en ansatt-konto "
41352 "må du legge inn et bibliotek, en låntagerkategori «Ansatt» og så legge til "
41353 "en ny bruker. Så gir du denne brukeren rettigheter under «Mer» i "
41354 "verktøylinja."
41355
41356 #. SCRIPT
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41358 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41359 msgstr "Logg inn i Koha og prøv igjen. (Feil: '%s')"
41360
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41363 #, c-format
41364 msgid ""
41365 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41366 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41367 "Reference Manager or ProCite."
41368 msgstr ""
41369 "Vær oppmerksom på at den vedlagte fila inneholder bibliografiske poster i "
41370 "MARC-format som kan importeres til programvare som EndNote, Reference "
41371 "Manager eller ProCite."
41372
41373 #. For the first occurrence,
41374 #. SCRIPT
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41377 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41378 msgstr ""
41379 "Legg merke til at dette Z39.50-søket kan erstatte den eksisterende posten."
41380
41381 #. For the first occurrence,
41382 #. SCRIPT
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41385 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41386 msgstr ""
41387 "Legg merke til at dette eksterne søket kan erstatte den eksisterende posten."
41388
41389 #. SCRIPT
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41391 #, fuzzy
41392 msgid "Please only choose one enrollment period."
41393 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
41394
41395 #. SCRIPT
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41397 #, fuzzy
41398 msgid "Please only enter letters or numbers."
41399 msgstr "Legg inn et tall."
41400
41401 #. SCRIPT
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41403 #, fuzzy
41404 msgid "Please only enter letters."
41405 msgstr "Legg inn et tall."
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41408 #, fuzzy, c-format
41409 msgid ""
41410 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41411 "listed, please inform your system administrator."
41412 msgstr ""
41413 "Velg språk fra den følgende lista. Hvis språket du vil ha ikke er på lista, "
41414 "kontakt systemadministratoren."
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41417 #, c-format
41418 msgid ""
41419 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41420 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41421 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41422 "enabled on the staff client) "
41423 msgstr ""
41424 "Sorter «mente du»-innstikkene i prioritert rekkefølge, fra viktigst til "
41425 "minst viktig, og kryss av for de innstikkene du ønsker å bruke. (NB: «mente "
41426 "du»-funksjonaliteten er foreløpig ikke implementert i det interne "
41427 "grensesnittet.)"
41428
41429 #. SCRIPT
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41431 msgid "Please refresh the page and try again."
41432 msgstr "Vennligst last inn siden på nytt og prøv igjen."
41433
41434 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41436 #, c-format
41437 msgid "Please return item to home library: %s"
41438 msgstr "Send eksemplaret tilbake til eierbiblioteket: %s"
41439
41440 #. For the first occurrence,
41441 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41445 #, c-format
41446 msgid "Please return item to: %s"
41447 msgstr "Send dokumentet tilbake til: %s"
41448
41449 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41451 #, c-format
41452 msgid ""
41453 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41454 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41455 msgstr ""
41456 "Gå tilbake til &quot;Lagrede rapporter&quot; og slett denne rapporten eller "
41457 "prøv på nytt å opprette en  ny. %sDatabasen gav følgende feilmelding: "
41458
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41462 #, c-format
41463 msgid "Please review the error log for more details."
41464 msgstr "Se feilloggen for mer informasjon."
41465
41466 #. SCRIPT
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41468 msgid "Please select ..."
41469 msgstr "Velg..."
41470
41471 #. For the first occurrence,
41472 #. SCRIPT
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41475 msgid "Please select a %s."
41476 msgstr "Velg en %s."
41477
41478 #. SCRIPT
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41480 #, fuzzy
41481 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41482 msgstr "Velg en ods- eller xml-fil"
41483
41484 #. SCRIPT
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41486 msgid "Please select a modification template."
41487 msgstr "Velg en endringsmal."
41488
41489 #. SCRIPT
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41491 #, fuzzy
41492 msgid "Please select a news item to delete."
41493 msgstr "Velg minst en etikett som skal slettes."
41494
41495 #. SCRIPT
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41497 #, fuzzy
41498 msgid "Please select a patron list."
41499 msgstr "Velg minst en ting."
41500
41501 #. For the first occurrence,
41502 #. SCRIPT
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41505 msgid ""
41506 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41507 msgstr "Velg ett eller flere sitater ved å klikke på de aktuelle sitat-IDene."
41508
41509 #. SCRIPT
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41511 msgid "Please select at least one %s to %s."
41512 msgstr "Velg minst en %s til %s."
41513
41514 #. For the first occurrence,
41515 #. SCRIPT
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41518 msgid "Please select at least one batch to export."
41519 msgstr "Velg minst en gruppe som skal eksporteres."
41520
41521 #. For the first occurrence,
41522 #. SCRIPT
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41524 msgid "Please select at least one card to export."
41525 msgstr "Velg minst ett kort som skal eksporteres."
41526
41527 #. SCRIPT
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41529 msgid "Please select at least one issue."
41530 msgstr "Velg minst et hefte."
41531
41532 #. For the first occurrence,
41533 #. SCRIPT
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41536 msgid "Please select at least one item to export."
41537 msgstr "Velg minst ett eksemplar som skal eksporteres."
41538
41539 #. For the first occurrence,
41540 #. SCRIPT
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41543 msgid "Please select at least one item."
41544 msgstr "Velg minst en ting."
41545
41546 #. SCRIPT
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41548 #, fuzzy
41549 msgid "Please select at least one label to delete."
41550 msgstr "Velg minst en etikett som skal slettes."
41551
41552 #. For the first occurrence,
41553 #. SCRIPT
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41555 msgid "Please select at least one label to export."
41556 msgstr "Velg minst en merkelapp som skal eksporteres."
41557
41558 #. SCRIPT
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41560 msgid "Please select at least one patron to delete."
41561 msgstr "Velg minst en låner som skal slettes."
41562
41563 #. SCRIPT
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41565 msgid "Please select at least one record to process"
41566 msgstr "Velg minst en post som skal behandles"
41567
41568 #. SCRIPT
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41570 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41571 msgstr "Velg minst ett forslag som skal slettes"
41572
41573 #. SCRIPT
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41575 #, fuzzy
41576 msgid "Please select image(s) to delete."
41577 msgstr "Velg bilde(r) som skal %s."
41578
41579 #. SCRIPT
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41581 msgid "Please select one %s to %s."
41582 msgstr "Velg en %s til %s."
41583
41584 #. For the first occurrence,
41585 #. SCRIPT
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41588 msgid "Please select only one %s to %s."
41589 msgstr "Du kan bare velge én %s til %s."
41590
41591 #. SCRIPT
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41593 #, fuzzy
41594 msgid "Please select or enter a sound."
41595 msgstr "Velg en %s til %s."
41596
41597 #. SCRIPT
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41599 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41600 msgstr "Velg bildefila som skal lastes opp. %sLast opp%s"
41601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41603 #, fuzzy, c-format
41604 msgid "Please specify an active currency."
41605 msgstr "angi en aktiv valuta"
41606
41607 #. SCRIPT
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41609 msgid "Please specify title and content for %s"
41610 msgstr "Oppgi tittel og innhold for %s"
41611
41612 #. SCRIPT
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41614 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41615 msgstr "Oppgi både sitatet og kilden før du lagrer."
41616
41617 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41619 #, c-format
41620 msgid "Please transfer item to: %s"
41621 msgstr "Overfør eksemplaret til: %s"
41622
41623 #. For the first occurrence,
41624 #. SCRIPT
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41627 msgid "Please upload a file first."
41628 msgstr "Last opp en fil først."
41629
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41633 #, c-format
41634 msgid "Please verify that it exists."
41635 msgstr "Sjekk at den finnes."
41636
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41638 #, c-format
41639 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41640 msgstr "Sjekk at Apache-brukeren kan skrive til innstikk-mappa."
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41644 #, c-format
41645 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41646 msgstr "Sjekk at du bruker enten enkle hermetegn (') eller tabulatorer."
41647
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41649 #, c-format
41650 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41651 msgstr "Sjekk at zip-fila er i orden og prøv igjen."
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41654 #, c-format
41655 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41656 msgstr "Sjekk at zip-fila er i orden og prøv igjen."
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41659 #, fuzzy, c-format
41660 msgid "Plugin version"
41661 msgstr "Versjon for innstikk"
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41666 #, c-format
41667 msgid "Plugin:"
41668 msgstr "Programtillegg:"
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41671 #, fuzzy, c-format
41672 msgid "Plugin: "
41673 msgstr "Programtillegg:"
41674
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41680 #, c-format
41681 msgid "Plugins"
41682 msgstr "Innstikk"
41683
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41685 #, c-format
41686 msgid "Plugins disabled!"
41687 msgstr "Innstikk er ikke slått på!"
41688
41689 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41690 #. %2$s:  codes_loo.code 
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41692 #, c-format
41693 msgid "Policy for %s: %s"
41694 msgstr "Politikk for %s: %s"
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
41697 #, c-format
41698 msgid "Polski (Polish)"
41699 msgstr "Polsk"
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
41702 #, c-format
41703 msgid "Polytechnic University"
41704 msgstr "Polytechnic University"
41705
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
41707 #, c-format
41708 msgid "Pongtawat"
41709 msgstr ""
41710
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
41712 #, c-format
41713 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41714 msgstr ""
41715
41716 #. OPTGROUP
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41719 #, c-format
41720 msgid "Popularity"
41721 msgstr "Popularitet"
41722
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41727 #, c-format
41728 msgid "Popularity (least to most)"
41729 msgstr "Popularitet (minst til størst)"
41730
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41735 #, c-format
41736 msgid "Popularity (most to least)"
41737 msgstr "Popularitet (størst til minst)"
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41740 #, c-format
41741 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41742 msgstr "Fyll feltene med standardverdier fra standard rammeverk"
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
41745 #, c-format
41746 msgid "Population registry date check:"
41747 msgstr "Dato for kontroll mot folkeregisteret:"
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41750 #, c-format
41751 msgid "Port: "
41752 msgstr "Port: "
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
41755 #, c-format
41756 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41757 msgstr "Portugisisk"
41758
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41761 #, c-format
41762 msgid "Position: "
41763 msgstr "Posisjon: "
41764
41765 #. SCRIPT
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41767 msgid "Possible record corruption"
41768 msgstr "Mulig ødelagt post"
41769
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41772 #, fuzzy, c-format
41773 msgid "PostScript Points"
41774 msgstr "Ingen beskrivelser"
41775
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41778 #, c-format
41779 msgid "Postal address: "
41780 msgstr "Postadresse: "
41781
41782 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41784 #, c-format
41785 msgid "Posted on %s "
41786 msgstr "Sendt %s "
41787
41788 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41789 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41791 #, c-format
41792 msgid "Posted on %s%s by "
41793 msgstr "Skrevet %s%s av"
41794
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41796 #, c-format
41797 msgid "PostgreSQL"
41798 msgstr ""
41799
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41801 #, fuzzy, c-format
41802 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41803 msgstr "Kommaseparert tekst"
41804
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41806 #, c-format
41807 msgid "Pre-adolescent"
41808 msgstr "Ungdom"
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41811 #, c-format
41812 msgid "Precedence"
41813 msgstr "Rekkefølge"
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
41816 #, c-format
41817 msgid "Predefined notes: "
41818 msgstr "Forhåndsdefinerte meldinger: "
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41821 #, c-format
41822 msgid "Prediction pattern"
41823 msgstr "Forutsigelsesmønster"
41824
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41828 #, c-format
41829 msgid "Preference"
41830 msgstr "Innstilling"
41831
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41833 #, c-format
41834 msgid "Preferences and parameters"
41835 msgstr "Innstillinger og parametere"
41836
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41839 #, fuzzy, c-format
41840 msgid "Preferred language for notices: "
41841 msgstr "Innstillinger og parametere"
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
41844 #, fuzzy, c-format
41845 msgid "Preferred materials:"
41846 msgstr "Innstillinger og parametere"
41847
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41849 #, c-format
41850 msgid "Preschool"
41851 msgstr "Førskole"
41852
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41854 #, c-format
41855 msgid "Preselected"
41856 msgstr "Forhåndsvalgt"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41859 #, c-format
41860 msgid "Preselected (searched by default): "
41861 msgstr "Forhåndsvalgt (brukes i standard søk) "
41862
41863 #. SCRIPT
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41865 msgid ""
41866 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41867 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41868 msgstr ""
41869
41870 #. SCRIPT
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41872 msgid "Prev"
41873 msgstr "Forrige"
41874
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41880 #, c-format
41881 msgid "Preview"
41882 msgstr "Anmeldelser / forhåndsvisning"
41883
41884 #. A
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41887 #, c-format
41888 msgid "Preview MARC"
41889 msgstr "Forhåndsvis MARC"
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41892 #, c-format
41893 msgid "Preview card"
41894 msgstr "Forhåndsvisning"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41897 #, fuzzy, c-format
41898 msgid "Preview notice template"
41899 msgstr "Lag en ny mal"
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41902 #, c-format
41903 msgid "Preview routing list for "
41904 msgstr "Forhåndsvis mottakerlista for "
41905
41906 #. A
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41908 #, fuzzy
41909 msgid "Preview this notice template"
41910 msgstr "Lag en ny mal"
41911
41912 #. For the first occurrence,
41913 #. SCRIPT
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41917 msgid "Previous"
41918 msgstr "Forrige"
41919
41920 #. BUTTON
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41922 msgid "Previous alerts"
41923 msgstr "Tidligere varsler"
41924
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
41927 #, c-format
41928 msgid "Previous borrower:"
41929 msgstr "Forrige låner:"
41930
41931 #. For the first occurrence,
41932 #. SCRIPT
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41935 #, c-format
41936 msgid "Previous checkouts"
41937 msgstr "Tidligere lån"
41938
41939 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41943 msgid "Previous page"
41944 msgstr "Forrige side"
41945
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41948 #, c-format
41949 msgid "Previous sessions"
41950 msgstr "Tidligere sesjoner"
41951
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41960 #, c-format
41961 msgid "Price"
41962 msgstr "Pris"
41963
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41965 #, c-format
41966 msgid "Price effective from"
41967 msgstr "Prisen gjelder fra"
41968
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41970 #, c-format
41971 msgid "Price exc. taxes"
41972 msgstr "Pris uten skatter"
41973
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41975 #, c-format
41976 msgid "Price inc. taxes"
41977 msgstr "Pris inkl. MVA"
41978
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
41981 #, c-format
41982 msgid "Price:"
41983 msgstr "Pris:"
41984
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
41986 #, c-format
41987 msgid "Price: "
41988 msgstr "Pris:"
41989
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41991 #, c-format
41992 msgid "Primary"
41993 msgstr "Primær"
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
41996 #, c-format
41997 msgid "Primary acquisitions contact"
41998 msgstr "Hovedkontakt for innkjøp"
41999
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42001 #, fuzzy, c-format
42002 msgid "Primary acquisitions contact:"
42003 msgstr "Hovedkontakt for innkjøp"
42004
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
42006 #, c-format
42007 msgid "Primary contact:"
42008 msgstr "Primær kontakt:"
42009
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42011 #, c-format
42012 msgid "Primary email"
42013 msgstr "Primær e-post"
42014
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42017 #, c-format
42018 msgid "Primary email:"
42019 msgstr "Primær e-post:"
42020
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42023 #, c-format
42024 msgid "Primary phone"
42025 msgstr "Primær telefon"
42026
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42029 #, c-format
42030 msgid "Primary phone: "
42031 msgstr "Primær telefon: "
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42034 #, c-format
42035 msgid "Primary serials contact"
42036 msgstr "Primær kontakt for periodika"
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42039 #, fuzzy, c-format
42040 msgid "Primary serials contact:"
42041 msgstr "Primær kontakt for periodika"
42042
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
42049 #, c-format
42050 msgid "Print"
42051 msgstr "Skriv ut"
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
42054 #, c-format
42055 msgid "Print "
42056 msgstr "Skriv ut "
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42059 #, fuzzy, c-format
42060 msgid "Print Label"
42061 msgstr "Skriv ut etikett"
42062
42063 #. %1$s:  today 
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42065 #, c-format
42066 msgid "Print Notices for %s"
42067 msgstr "Skriv ut meldinger for %s"
42068
42069 #. %1$s:  cardnumber 
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42071 #, c-format
42072 msgid "Print Receipt for %s"
42073 msgstr "Skriv ut kvittering for %s"
42074
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42076 #, fuzzy, c-format
42077 msgid "Print and confirm "
42078 msgstr "Skriv ut og bekreft"
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42081 #, c-format
42082 msgid "Print card number as barcode: "
42083 msgstr "Skriv ut kortnummer som strekkode: "
42084
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42086 #, c-format
42087 msgid "Print card number as text under barcode: "
42088 msgstr "Trykk kortnummeret som tekst under strekkoden: "
42089
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
42091 #, c-format
42092 msgid "Print label"
42093 msgstr "Skriv ut etikett"
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42097 #, c-format
42098 msgid "Print list"
42099 msgstr "Skriv ut liste"
42100
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
42102 #, c-format
42103 msgid "Print overdues"
42104 msgstr "Skriv ut forsinkede"
42105
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42108 #, fuzzy, c-format
42109 msgid "Print patron cards"
42110 msgstr "Eksporter lånekort"
42111
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42113 #, c-format
42114 msgid "Print quick slip"
42115 msgstr "Skriv ut hurtigkvittering"
42116
42117 #. For the first occurrence,
42118 #. %1$s:  patron.cardnumber 
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42121 #, fuzzy, c-format
42122 msgid "Print receipt for %s"
42123 msgstr "Skriv ut kvittering for %s"
42124
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42128 #, c-format
42129 msgid "Print slip"
42130 msgstr "Skriv ut kvittering"
42131
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42134 #, fuzzy, c-format
42135 msgid "Print slip "
42136 msgstr "Skriv ut kvittering"
42137
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42139 #, c-format
42140 msgid "Print slip and confirm"
42141 msgstr "Skriv ut kvittering og bekreft"
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42144 #, fuzzy, c-format
42145 msgid "Print slip and confirm "
42146 msgstr "Skriv ut kvittering og bekreft"
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42149 #, fuzzy, c-format
42150 msgid "Print slip and continue"
42151 msgstr "Skriv ut kvittering og bekreft"
42152
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42154 #, fuzzy, c-format
42155 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42156 msgstr "Skriv ut kvittering, overfør og bekreft"
42157
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
42159 #, c-format
42160 msgid "Print summary"
42161 msgstr "Skriv ut sammendrag"
42162
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42164 #, c-format
42165 msgid "Print this basket group in PDF"
42166 msgstr "Skriv denne kurvgruppa til PDF"
42167
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42169 #, c-format
42170 msgid "Print this label"
42171 msgstr "Skriv ut denne etiketten"
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42174 #, c-format
42175 msgid "Print transfer slip"
42176 msgstr "Skriv ut overføringslapp"
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42179 #, c-format
42180 msgid "Print type"
42181 msgstr "Utskriftstype"
42182
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42184 #, c-format
42185 msgid "Printer added"
42186 msgstr "Skriveren er lagt til"
42187
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42189 #, c-format
42190 msgid "Printer deleted"
42191 msgstr "Skriveren er slettet"
42192
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42195 #, c-format
42196 msgid "Printer name"
42197 msgstr "Skrivernavn"
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42203 #, c-format
42204 msgid "Printer name:"
42205 msgstr "Skrivernavn:"
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42209 #, c-format
42210 msgid "Printer name: "
42211 msgstr "Skrivernavn: "
42212
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42215 #, c-format
42216 msgid "Printer profile"
42217 msgstr "Skriverprofil"
42218
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42221 #, c-format
42222 msgid "Printer profiles"
42223 msgstr "Skriverprofiler"
42224
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42226 #, c-format
42227 msgid "Printer: "
42228 msgstr "Skriver: "
42229
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42235 #, c-format
42236 msgid "Printers"
42237 msgstr "Skrivere"
42238
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42243 #, c-format
42244 msgid "Priority"
42245 msgstr "Kønummer"
42246
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42248 #, c-format
42249 msgid "Privacy Pref:"
42250 msgstr "Innstilling for personvern:"
42251
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42253 #, c-format
42254 msgid "Privacy settings"
42255 msgstr "Innstillinger for anonymitet"
42256
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42262 #, c-format
42263 msgid "Private"
42264 msgstr "Privat"
42265
42266 #. OPTGROUP
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42268 msgid "Private lists"
42269 msgstr "Private lister"
42270
42271 #. OPTGROUP
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42273 msgid "Private lists shared with me"
42274 msgstr "Private lister delt med meg"
42275
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
42277 #, c-format
42278 msgid "Priya Patel"
42279 msgstr ""
42280
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42282 #, c-format
42283 msgid "Problem sending the cart..."
42284 msgstr "Problem med å sende handlekurven"
42285
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42287 #, c-format
42288 msgid "Problem sending the list..."
42289 msgstr "Problem med å sende lista..."
42290
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42292 #, c-format
42293 msgid "Problems"
42294 msgstr "Problemer"
42295
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42297 #, fuzzy, c-format
42298 msgid "Problems found"
42299 msgstr "Problemer"
42300
42301 #. INPUT type=button
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42303 msgid "Process"
42304 msgstr "Behandle"
42305
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42307 #, c-format
42308 msgid "Process images"
42309 msgstr "Behandle bilder"
42310
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42312 #, fuzzy, c-format
42313 msgid "Process request "
42314 msgstr "Behandle bilder"
42315
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42317 #, c-format
42318 msgid "Processing "
42319 msgstr "Behandler "
42320
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42322 #, fuzzy, c-format
42323 msgid "Processing ("
42324 msgstr "Behandler "
42325
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42327 #, c-format
42328 msgid "Processing authority records"
42329 msgstr "Behandler autoritetsposter"
42330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42332 #, c-format
42333 msgid "Processing bibliographic records"
42334 msgstr "Behandler bibliografiske poster"
42335
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42337 #, fuzzy, c-format
42338 msgid "Processing fee (when lost)"
42339 msgstr "Behandler "
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42342 #, fuzzy, c-format
42343 msgid "Processing fee (when lost): "
42344 msgstr "Behandler "
42345
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42347 #, fuzzy, c-format
42348 msgid "Processing multiple items"
42349 msgstr "Behandler autoritetsposter"
42350
42351 #. For the first occurrence,
42352 #. SCRIPT
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42355 #, c-format
42356 msgid "Processing..."
42357 msgstr "Behandler..."
42358
42359 #. OPTGROUP
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42362 #, c-format
42363 msgid "Professional"
42364 msgstr "Kontaktperson"
42365
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42368 #, c-format
42369 msgid "Profile ID"
42370 msgstr "Profil-ID"
42371
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42373 #, fuzzy, c-format
42374 msgid "Profile ID: "
42375 msgstr "Profil-ID"
42376
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42378 #, c-format
42379 msgid "Profile MARC fields: "
42380 msgstr "MARC-felt for profil: "
42381
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42383 #, c-format
42384 msgid "Profile SQL fields: "
42385 msgstr "SQL-felt for profil: "
42386
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42388 #, c-format
42389 msgid "Profile description: "
42390 msgstr "Beskrivelse av profil: "
42391
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42393 #, c-format
42394 msgid "Profile name: "
42395 msgstr "Profilnavn: "
42396
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42399 #, c-format
42400 msgid "Profile settings"
42401 msgstr "Profiloppsett"
42402
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42404 #, c-format
42405 msgid "Profile type: "
42406 msgstr "Profiltype:"
42407
42408 #. For the first occurrence,
42409 #. %1$s:  END 
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42412 #, c-format
42413 msgid "Profile unassigned %s "
42414 msgstr "Profilen er ikke tilordnet %s "
42415
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42418 #, c-format
42419 msgid "Profile:"
42420 msgstr "Profil:"
42421
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42424 #, c-format
42425 msgid "Profiles"
42426 msgstr "Profiler"
42427
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42429 #, c-format
42430 msgid "Programmed texts"
42431 msgstr "Programmerte tekster"
42432
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
42434 #, c-format
42435 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42436 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
42437
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42445 #, c-format
42446 msgid "Public"
42447 msgstr "Offentlig"
42448
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42451 #, fuzzy, c-format
42452 msgid "Public enrollment"
42453 msgstr "Offentlig melding"
42454
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42459 #, c-format
42460 msgid "Public lists"
42461 msgstr "Offentlige lister"
42462
42463 #. SCRIPT
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42465 msgid "Public lists:"
42466 msgstr "Offentlige lister:"
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42472 #, c-format
42473 msgid "Public note"
42474 msgstr "Offentlig melding"
42475
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42481 #, c-format
42482 msgid "Public note:"
42483 msgstr "Offentlig melding:"
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42486 #, fuzzy, c-format
42487 msgid "Public note: "
42488 msgstr "Offentlig melding:"
42489
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42492 #, c-format
42493 msgid "Public notes"
42494 msgstr "Offentlige meldinger"
42495
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42503 #, c-format
42504 msgid "Publication date"
42505 msgstr "Utgivelsesdato"
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42508 #, c-format
42509 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42510 msgstr "Utgivelsesår (åååå-åååå)"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42513 #, c-format
42514 msgid "Publication date:"
42515 msgstr "Publikasjonsdato: "
42516
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42518 #, c-format
42519 msgid "Publication date: "
42520 msgstr "Publikasjonsdato: "
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42524 #, c-format
42525 msgid "Publication place:"
42526 msgstr "Utgivelsessted:"
42527
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42530 #, c-format
42531 msgid "Publication year"
42532 msgstr "Utgivelsesår"
42533
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42537 #, c-format
42538 msgid "Publication year:"
42539 msgstr "Utgivelsesår:"
42540
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42543 #, c-format
42544 msgid "Publication year: "
42545 msgstr "Utgivelsesår: "
42546
42547 #. %1$s:  publicationyear |html 
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42549 #, c-format
42550 msgid "Publication year: %s"
42551 msgstr "Utgivelsesår: %s"
42552
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42557 #, c-format
42558 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42559 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: nyeste til eldste"
42560
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42565 #, c-format
42566 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42567 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: eldste til nyeste"
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42571 #, c-format
42572 msgid "Published by:"
42573 msgstr "Utgitt av:"
42574
42575 #. For the first occurrence,
42576 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42577 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42578 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42579 #. %4$s:  END 
42580 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42581 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42582 #. %7$s:  END 
42583 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42584 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42585 #. %10$s:  END 
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42588 #, c-format
42589 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42590 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42591
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42593 #, c-format
42594 msgid "Published date"
42595 msgstr "Utgivelsesdato"
42596
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42598 #, c-format
42599 msgid "Published date (text)"
42600 msgstr "Utgivelsesdato (tekst)"
42601
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42603 #, c-format
42604 msgid "Published on"
42605 msgstr "Utgitt"
42606
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42608 #, c-format
42609 msgid "Published on (text)"
42610 msgstr "Publisert (tekst)"
42611
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42622 #, c-format
42623 msgid "Publisher"
42624 msgstr "Utgiver"
42625
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42627 #, c-format
42628 msgid "Publisher location"
42629 msgstr "Utgivelsessted"
42630
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42632 #, c-format
42633 msgid "Publisher number:"
42634 msgstr "Utgivernummer:"
42635
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42646 #, c-format
42647 msgid "Publisher:"
42648 msgstr "Utgiver:"
42649
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42652 #, c-format
42653 msgid "Publisher: "
42654 msgstr "Utgiver: "
42655
42656 #. %1$s:  publisher |html 
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42658 #, c-format
42659 msgid "Publisher: %s"
42660 msgstr "Utgiver: %s"
42661
42662 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42663 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42664 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42665 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42666 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42667 #. %6$s:  END 
42668 #. %7$s:  END 
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42670 #, fuzzy, c-format
42671 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42672 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42673
42674 #. For the first occurrence,
42675 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42676 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42677 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42678 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42679 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42680 #. %6$s:  END 
42681 #. %7$s:  END 
42682 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42685 #, fuzzy, c-format
42686 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42687 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42688
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42691 #, c-format
42692 msgid "Pull this many items"
42693 msgstr "Antall eksemplar som skal hentes"
42694
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42697 #, c-format
42698 msgid "Purchase suggestions"
42699 msgstr "Innkjøpsforslag"
42700
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42704 #, c-format
42705 msgid "Qty."
42706 msgstr "Mengde"
42707
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42710 #, c-format
42711 msgid "Qualifier"
42712 msgstr ""
42713
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42715 #, c-format
42716 msgid "Qualifier:"
42717 msgstr ""
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42720 #, fuzzy, c-format
42721 msgid "Qualifier: "
42722 msgstr "Feltgrense: "
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
42725 #, fuzzy, c-format
42726 msgid "Quality assurance manager:"
42727 msgstr "Quality assurance team:"
42728
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42730 #, c-format
42731 msgid "Quality assurance team:"
42732 msgstr "Quality assurance team:"
42733
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42739 #, c-format
42740 msgid "Quantity"
42741 msgstr "Antall"
42742
42743 #. SCRIPT
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42745 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42746 msgstr "Antallet må være større enn 0"
42747
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42749 #, c-format
42750 msgid "Quantity received"
42751 msgstr "Antall mottatt"
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42754 #, c-format
42755 msgid "Quantity received: "
42756 msgstr "Antall mottatte: "
42757
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42759 #, c-format
42760 msgid "Quantity search"
42761 msgstr "Mengdesøk"
42762
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42764 #, c-format
42765 msgid "Quantity to receive: "
42766 msgstr "Antall som skal mottas: "
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42771 #, c-format
42772 msgid "Quantity: "
42773 msgstr "Antall: "
42774
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42776 #, c-format
42777 msgid "Queue"
42778 msgstr "Kø"
42779
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42782 #, c-format
42783 msgid "Queue: "
42784 msgstr "Kø: "
42785
42786 #. SCRIPT
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42788 #, fuzzy
42789 msgid "Queued request"
42790 msgstr "Steder"
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42793 #, c-format
42794 msgid "Quick add"
42795 msgstr ""
42796
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42798 #, fuzzy, c-format
42799 msgid "Quick add new patron "
42800 msgstr "Kan ikke legge til låner."
42801
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42805 #, c-format
42806 msgid "Quick spine label creator"
42807 msgstr "Hurtigoppsett for ryggmerking"
42808
42809 #. SCRIPT
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42811 #, fuzzy
42812 msgid "Quote"
42813 msgstr "Merknader"
42814
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42818 #, c-format
42819 msgid "Quote editor"
42820 msgstr "Redigering av sitater"
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42823 #, c-format
42824 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42825 msgstr "Sitat-redigerer for \"Dagens sitat\" i publikumskatalogen"
42826
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42828 #, c-format
42829 msgid "Quote uploader"
42830 msgstr "Opplasting av sitater"
42831
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42833 #, fuzzy, c-format
42834 msgid "Quotes"
42835 msgstr "Merknader"
42836
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42838 #, fuzzy, c-format
42839 msgid "Quotes enabled: "
42840 msgstr "%s Slått på"
42841
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42843 #, c-format
42844 msgid "R&eacute;initialiser"
42845 msgstr "R&eacute;initialiser"
42846
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42852 #, c-format
42853 msgid "RIS"
42854 msgstr "RIS"
42855
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42857 #, c-format
42858 msgid "RRP"
42859 msgstr ""
42860
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42863 #, c-format
42864 msgid "RRP tax exc."
42865 msgstr "Utsalgspris, uten MVA"
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42869 #, c-format
42870 msgid "RRP tax inc."
42871 msgstr "Pris inkl. skatt"
42872
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42874 #, c-format
42875 msgid "RT"
42876 msgstr ""
42877
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42879 #, c-format
42880 msgid "Rachel Dustin"
42881 msgstr "Rachel Dustin"
42882
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
42884 #, c-format
42885 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42886 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til i dag)"
42887
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
42889 #, c-format
42890 msgid "Radek Šiman"
42891 msgstr ""
42892
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
42894 #, c-format
42895 msgid "Rafal Kopaczka"
42896 msgstr "Rafal Kopaczka"
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42901 #, c-format
42902 msgid "Rank"
42903 msgstr "Rang"
42904
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42906 #, c-format
42907 msgid "Rank (display order): "
42908 msgstr "Rang (visningsrekkefølge): "
42909
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42911 #, c-format
42912 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42913 msgstr "Rang/identifikasjonsnummer"
42914
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42917 #, c-format
42918 msgid "Rate"
42919 msgstr "Kurs"
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42922 #, c-format
42923 msgid "Rate: "
42924 msgstr "Kurs: "
42925
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42927 #, c-format
42928 msgid "Raw (any): "
42929 msgstr "Rå tekst (alle felt): "
42930
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42933 #, c-format
42934 msgid "Reason"
42935 msgstr "Begrunnelse"
42936
42937 #. For the first occurrence,
42938 #. SCRIPT
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
42941 #, fuzzy
42942 msgid "Reason for cancellation:"
42943 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
42944
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42947 #, c-format
42948 msgid "Reason for suggestion: "
42949 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
42950
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42952 #, c-format
42953 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42954 msgstr "Begrunnelsesliste for svar på forslag fra lånere"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42957 #, c-format
42958 msgid "Rebecca Blundell"
42959 msgstr ""
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42964 #, c-format
42965 msgid "Receive"
42966 msgstr "Motta"
42967
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42969 #, c-format
42970 msgid "Receive a new shipment"
42971 msgstr "Motta en ny forsendelse"
42972
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42974 #, c-format
42975 msgid "Receive date"
42976 msgstr "Mottatt dato"
42977
42978 #. %1$s:  name 
42979 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
42980 #. %3$s:  invoice |html 
42981 #. %4$s:  END 
42982 #. %5$s:  ordernumber 
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
42984 #, c-format
42985 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42986 msgstr "Motta eksemplarer fra : %s %s[%s] %s (bestilling nr. %s)"
42987
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
42989 #, c-format
42990 msgid "Receive shipment"
42991 msgstr "Motta sending"
42992
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
42994 #, c-format
42995 msgid "Receive shipment from vendor "
42996 msgstr "Motta sending fra leverandør "
42997
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
42999 #, c-format
43000 msgid "Receive shipments"
43001 msgstr "Motta sending"
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43004 #, c-format
43005 msgid "Receive?"
43006 msgstr "Motta?"
43007
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43011 #, c-format
43012 msgid "Received"
43013 msgstr "Mottatt "
43014
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43016 #, c-format
43017 msgid "Received biblios"
43018 msgstr "Mottatte poster"
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43021 #, c-format
43022 msgid "Received by:"
43023 msgstr "Mottatt av:"
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43026 #, c-format
43027 msgid "Received issues"
43028 msgstr "Mottatte hefter"
43029
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43031 #, c-format
43032 msgid "Received issues:"
43033 msgstr "Mottatte hefter:"
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43036 #, c-format
43037 msgid "Received items"
43038 msgstr "Mottatte eksemplarer"
43039
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43042 #, c-format
43043 msgid "Received on"
43044 msgstr "Mottatt"
43045
43046 #. %1$s:  patron.firstname 
43047 #. %2$s:  patron.surname 
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43049 #, c-format
43050 msgid "Received with thanks from %s %s "
43051 msgstr "Mottatt med takk fra %s %s "
43052
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43054 #, c-format
43055 msgid "Receives claims for late issues"
43056 msgstr "Mottar purringer for forsinkede hefter"
43057
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43059 #, c-format
43060 msgid "Receives claims for late orders"
43061 msgstr "Mottar purringer for forsinkede bestillinger"
43062
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43064 #, fuzzy, c-format
43065 msgid "Receives orders"
43066 msgstr "Bestillinger som ikke er mottatt"
43067
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43069 #, c-format
43070 msgid "Receives overdue notices: "
43071 msgstr "Tar imot forfallsmeldinger: "
43072
43073 #. INPUT type=submit
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43075 #, fuzzy
43076 msgid "Recheck dependencies"
43077 msgstr "Klikk for å sjekke avhengighetene på nytt "
43078
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43080 #, c-format
43081 msgid "Recipients:"
43082 msgstr "Mottakere:"
43083
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43085 #, c-format
43086 msgid "Record"
43087 msgstr "Post"
43088
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43090 #, fuzzy, c-format
43091 msgid "Record URL"
43092 msgstr "Post"
43093
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43095 #, c-format
43096 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43097 msgstr ""
43098 "Dublettkontrollen var mislykket.&ndash; ute av stand til å velge en regel "
43099 "for sammenfall"
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43102 #, c-format
43103 msgid "Record matching rule:"
43104 msgstr "Regel for sammenfall mellom poster:"
43105
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43110 #, c-format
43111 msgid "Record matching rules"
43112 msgstr "Regler for sammenfall mellom poster"
43113
43114 #. SCRIPT
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43116 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43117 msgstr "Posten er ikke merket som UTF-8, kan være ødelagt"
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43121 #, fuzzy, c-format
43122 msgid "Record only"
43123 msgstr "Posttype"
43124
43125 #. SCRIPT
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43127 msgid "Record saved "
43128 msgstr "Post lagret"
43129
43130 #. SCRIPT
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43132 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43133 msgstr "Poststrukturen er ikke gyldig, kan ikke lagres"
43134
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43136 #, fuzzy, c-format
43137 msgid "Record title"
43138 msgstr "Posttype"
43139
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43143 #, c-format
43144 msgid "Record type"
43145 msgstr "Posttype"
43146
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43148 #, c-format
43149 msgid "Record type:"
43150 msgstr "Posttype:"
43151
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43154 #, c-format
43155 msgid "Record type: "
43156 msgstr "Posttype: "
43157
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43159 #, c-format
43160 msgid "Record:"
43161 msgstr "Post:"
43162
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43164 #, c-format
43165 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43166 msgstr "Røde celler indikerer at overføring ikke er tillatt."
43167
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
43169 #, c-format
43170 msgid "Reed Wade"
43171 msgstr "Reed Wade"
43172
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
43175 #, c-format
43176 msgid "Referral:"
43177 msgstr ""
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43180 #, c-format
43181 msgid "Refine results"
43182 msgstr "Avgrens treffene"
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43185 #, c-format
43186 msgid "Refine results:"
43187 msgstr "Avgrens treffene:"
43188
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43190 #, c-format
43191 msgid "Refine your search"
43192 msgstr "Omformuler søket"
43193
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43195 #, fuzzy, c-format
43196 msgid "Refund lost item fee"
43197 msgstr "Tilbake til massesletting av eksemplarer"
43198
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43201 #, c-format
43202 msgid "RegEx"
43203 msgstr "RegEx"
43204
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43207 #, c-format
43208 msgid "Registration date"
43209 msgstr "Registreringsdato"
43210
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43213 #, c-format
43214 msgid "Registration date: "
43215 msgstr "Registreringsdato: "
43216
43217 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43219 #, c-format
43220 msgid "Registration date: %s"
43221 msgstr "Registreringsdato: %s"
43222
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
43224 #, c-format
43225 msgid "Regula Sebastiao"
43226 msgstr "Regula Sebastiao"
43227
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43229 #, c-format
43230 msgid "Regular print"
43231 msgstr "Vanlig trykk"
43232
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43237 #, c-format
43238 msgid "Reject"
43239 msgstr "Avvis"
43240
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43251 #, c-format
43252 msgid "Rejected"
43253 msgstr "Avvist"
43254
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43256 #, c-format
43257 msgid "Rejected tags"
43258 msgstr "Avviste tagger"
43259
43260 #. ABBR
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43262 msgid "Related Term"
43263 msgstr ""
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43266 #, c-format
43267 msgid "Relationship"
43268 msgstr "Slektskap"
43269
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43271 #, c-format
43272 msgid "Relationship information"
43273 msgstr "Informasjon om forbindelse"
43274
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43276 #, c-format
43277 msgid "Relationship: "
43278 msgstr "Slektskap: "
43279
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43282 #, c-format
43283 msgid "Relatives' checkouts"
43284 msgstr "Slektningers lån"
43285
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43287 #, c-format
43288 msgid "Release maintainers:"
43289 msgstr "Release maintainers:"
43290
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43292 #, fuzzy, c-format
43293 msgid "Release manager assistant:"
43294 msgstr "Release manager:"
43295
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
43297 #, c-format
43298 msgid "Release manager:"
43299 msgstr "Release manager:"
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43304 #, c-format
43305 msgid "Relevance"
43306 msgstr "Relevans"
43307
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43310 #, fuzzy, c-format
43311 msgid "Religious organization"
43312 msgstr "Organisasjon"
43313
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43315 #, c-format
43316 msgid "Remaining circulation permissions"
43317 msgstr "Øvrige sirkulasjonsrettigheter"
43318
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43320 #, c-format
43321 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43322 msgstr "Øvrige rettigheter for behandling av gebyrer"
43323
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43325 #, c-format
43326 msgid "Remaining system parameters permissions"
43327 msgstr "Øvrige rettigheter for systempreferanser"
43328
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43330 #, c-format
43331 msgid "Remember for next check in:"
43332 msgstr "Husk for neste innlevering:"
43333
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43336 #, c-format
43337 msgid "Remember for session:"
43338 msgstr "Husk for denne økta:"
43339
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43341 #, c-format
43342 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43343 msgstr ""
43344
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
43346 #, c-format
43347 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43348 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
43349
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43351 #, fuzzy, c-format
43352 msgid "Reminder date"
43353 msgstr "Dato for påminnelse"
43354
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43357 #, c-format
43358 msgid "Reminder: "
43359 msgstr "Påminnelse:"
43360
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43362 #, c-format
43363 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43364 msgstr "NB: Dette vil slette alle valgte autoriteter! "
43365
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43367 #, c-format
43368 msgid ""
43369 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43370 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43371 msgstr ""
43372 "Husk: Dette vil slette alle valgte bibliografiske poster, tilknyttede "
43373 "abonnement, eksisterende reservasjoner og eksemplarer! "
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43376 #, c-format
43377 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43378 msgstr "NB: Dette vil endre alle valgte autoriteter! "
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43381 #, c-format
43382 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43383 msgstr "NB: Dette vil endre alle valgte poster! "
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43386 #, fuzzy, c-format
43387 msgid "Remote host"
43388 msgstr "Fjern "
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43391 #, fuzzy, c-format
43392 msgid "Remote host: "
43393 msgstr "Erstatningspris: "
43394
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43396 #, c-format
43397 msgid "Remote image"
43398 msgstr "Avstandsbilde"
43399
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43401 #, c-format
43402 msgid "Remote image:"
43403 msgstr "Avstandsbilde:"
43404
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
43406 #, c-format
43407 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43408 msgstr "Ekstern post slettet, lokal post beholdt"
43409
43410 #. For the first occurrence,
43411 #. SCRIPT
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
43424 #, c-format
43425 msgid "Remove"
43426 msgstr "Fjern"
43427
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43430 #, c-format
43431 msgid "Remove "
43432 msgstr "Fjern "
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43436 #, fuzzy, c-format
43437 msgid "Remove condition"
43438 msgstr "Opphev begrensning?"
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43441 #, c-format
43442 msgid "Remove course reserves"
43443 msgstr "Fjern pensumsamlinger"
43444
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43447 #, c-format
43448 msgid "Remove duplicates"
43449 msgstr "Fjern dubletter"
43450
43451 #. A
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43453 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43454 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43457 #, fuzzy, c-format
43458 msgid "Remove from group"
43459 msgstr "Rapportgruppe:"
43460
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43463 #, c-format
43464 msgid "Remove item from collection"
43465 msgstr "Fjern eksemplar fra samling"
43466
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43468 #, c-format
43469 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43470 msgstr ""
43471
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43473 #, fuzzy, c-format
43474 msgid "Remove library from group"
43475 msgstr "Angi biblioteker og grupper."
43476
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
43478 #, c-format
43479 msgid "Remove owner"
43480 msgstr "Fjern eier"
43481
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43484 #, c-format
43485 msgid "Remove selected"
43486 msgstr "Fjern valgte "
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43489 #, c-format
43490 msgid "Remove selected items"
43491 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
43492
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43495 #, c-format
43496 msgid "Remove selected patrons"
43497 msgstr "Fjern valgte lånere"
43498
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43501 #, fuzzy, c-format
43502 msgid "Remove substitution"
43503 msgstr "Opphev begrensning?"
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43506 #, c-format
43507 msgid "Remove tag"
43508 msgstr "Fjern tagg"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43513 #, c-format
43514 msgid "Remove this match check"
43515 msgstr "Fjern denne sjekken av sammenfall"
43516
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43520 #, c-format
43521 msgid "Remove this match point"
43522 msgstr "Fjern denne sjekken av sammenfall"
43523
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43526 #, fuzzy, c-format
43527 msgid "Remove this rule"
43528 msgstr "fjern dette bildet"
43529
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43531 #, c-format
43532 msgid "Remove?"
43533 msgstr "Fjern?"
43534
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43551 #, c-format
43552 msgid "Renew"
43553 msgstr "Forny"
43554
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43556 #, c-format
43557 msgid "Renew "
43558 msgstr "Forny "
43559
43560 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43562 #, c-format
43563 msgid "Renew #%s"
43564 msgstr "Forny nummer %s"
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43567 #, c-format
43568 msgid "Renew a subscription"
43569 msgstr "Forny et abonnement"
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43572 #, c-format
43573 msgid "Renew all"
43574 msgstr "Forny alle"
43575
43576 #. SCRIPT
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43578 msgid "Renew failed:"
43579 msgstr "Fornyinga slo feil:"
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43582 #, c-format
43583 msgid "Renew or check in selected items"
43584 msgstr "Forny eller lever inn valgte eksemplarer"
43585
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43588 #, c-format
43589 msgid "Renew patron"
43590 msgstr "Forny låner"
43591
43592 #. A
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43594 #, fuzzy, c-format
43595 msgid "Renew selected subscriptions"
43596 msgstr "Forny et abonnement"
43597
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43599 #, c-format
43600 msgid "Renew this subscription"
43601 msgstr "Forny dette abonnementet"
43602
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43604 #, c-format
43605 msgid "Renewal"
43606 msgstr "Fornying"
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43609 #, c-format
43610 msgid "Renewal due date:"
43611 msgstr "Fornyingsfrist:"
43612
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43615 #, c-format
43616 msgid "Renewal period"
43617 msgstr "Fornyingsperiode"
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43621 #, c-format
43622 msgid "Renewals allowed (count)"
43623 msgstr "Tillatte fornyinger (antall)"
43624
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43626 #, fuzzy, c-format
43627 msgid "Renewals allowed: "
43628 msgstr "Tillatte fornyinger (antall)"
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43631 #, fuzzy, c-format
43632 msgid "Renewals period: "
43633 msgstr "Fornyingsperiode"
43634
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43636 #, c-format
43637 msgid "Renewed"
43638 msgstr "Fornyet"
43639
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43641 #, c-format
43642 msgid "Renewed "
43643 msgstr "Fornyet "
43644
43645 #. SCRIPT
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43647 msgid "Renewed, due:"
43648 msgstr "Fornyet, frist: "
43649
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43651 #, c-format
43652 msgid "Rental charge"
43653 msgstr "Leiepris"
43654
43655 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43657 #, c-format
43658 msgid "Rental charge for this item: %s"
43659 msgstr "Leiepris for dette eksemplaret: %s"
43660
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43662 #, c-format
43663 msgid "Rental charge:"
43664 msgstr "Leiepris:"
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43667 #, c-format
43668 msgid "Rental charge: "
43669 msgstr "Leiepris: "
43670
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43673 #, c-format
43674 msgid "Rental discount (%%)"
43675 msgstr "Leierabatt (%%)"
43676
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43681 #, c-format
43682 msgid "Reopen"
43683 msgstr "Gjenåpne"
43684
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43686 #, c-format
43687 msgid "Reopen it"
43688 msgstr "Gjenåpne"
43689
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43691 #, c-format
43692 msgid "Reopen this basket"
43693 msgstr "Gjenåpne denne kurven"
43694
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43696 #, c-format
43697 msgid "Reopen this basket group"
43698 msgstr "Gjenåpne denne kurvgruppa"
43699
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43701 #, c-format
43702 msgid "Reopen: "
43703 msgstr "Gjenåpne: "
43704
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43706 #, c-format
43707 msgid "Rep.price"
43708 msgstr "Erstatningspris"
43709
43710 #. A
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43715 msgid "Repeat this Tag"
43716 msgstr "Gjenta dette feltet"
43717
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43720 #, c-format
43721 msgid "Repeatable"
43722 msgstr "Kan gjentas"
43723
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43729 #, c-format
43730 msgid "Repeatable: "
43731 msgstr "Kan gjentas: "
43732
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43734 #, c-format
43735 msgid "Replace all patron attributes"
43736 msgstr "Erstatt alle låneregenskaper"
43737
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43739 #, c-format
43740 msgid "Replace existing covers"
43741 msgstr "Erstatt eksisterende omslagsbilder"
43742
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43744 #, c-format
43745 msgid "Replace only included patron attributes"
43746 msgstr "Erstatt bare de låneregenskapene som er tatt med"
43747
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43749 #, c-format
43750 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43751 msgstr "Erstatt posten via Z39.50/SRU"
43752
43753 #. SCRIPT
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43755 msgid "Replace the current record's contents"
43756 msgstr "Erstatt den gjeldende postens innhold"
43757
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43761 #, c-format
43762 msgid "Replacement cost: "
43763 msgstr "Erstatningspris: "
43764
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43766 #, c-format
43767 msgid "Replacement price"
43768 msgstr "Erstatningspris"
43769
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43771 #, c-format
43772 msgid "Replacement price:"
43773 msgstr "Erstatningspris:"
43774
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43776 #, c-format
43777 msgid "Reply-To: "
43778 msgstr ""
43779
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43781 #, c-format
43782 msgid "Report"
43783 msgstr "Rapport"
43784
43785 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43787 #, c-format
43788 msgid "Report %s&rsaquo; "
43789 msgstr "Rapport %s&rsaquo; "
43790
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43792 #, fuzzy, c-format
43793 msgid "Report SQL:"
43794 msgstr "Rapport:"
43795
43796 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43797 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43798 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43799 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43800 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43801 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43803 #, c-format
43804 msgid ""
43805 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43806 "%s)"
43807 msgstr ""
43808 "Rapport etter å ha flyttet ikke mottatte bestillinger fra %s (%s - %s) til "
43809 "%s (%s - %s)"
43810
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43812 #, c-format
43813 msgid "Report group:"
43814 msgstr "Rapportgruppe:"
43815
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43822 #, c-format
43823 msgid "Report is public:"
43824 msgstr "Offentlig rapport:"
43825
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43827 #, c-format
43828 msgid "Report name"
43829 msgstr "Rapportnavn"
43830
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43832 #, c-format
43833 msgid "Report name:"
43834 msgstr "Rapportnavn:"
43835
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43838 #, c-format
43839 msgid "Report name: "
43840 msgstr "Rapportnavn: "
43841
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43846 #, fuzzy, c-format
43847 msgid "Report plugins"
43848 msgstr "Rapport-innstikk"
43849
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43851 #, c-format
43852 msgid "Report subgroup:"
43853 msgstr "Undergruppe"
43854
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43856 #, c-format
43857 msgid "Report:"
43858 msgstr "Rapport:"
43859
43860 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43862 #, c-format
43863 msgid "Reported on %s"
43864 msgstr "Rapportert på %s"
43865
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
43886 #, c-format
43887 msgid "Reports"
43888 msgstr "Rapporter"
43889
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43891 #, c-format
43892 msgid "Reports Dictionary"
43893 msgstr "Ordliste for rapporter"
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43897 #, c-format
43898 msgid "Reports dictionary"
43899 msgstr "Ordliste for rapporter"
43900
43901 #. %1$s:  IF branch 
43902 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43903 #. %3$s:  END 
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43905 #, c-format
43906 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43907 msgstr "Rapport over dokumenttyper %s ved %s%s"
43908
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43910 #, c-format
43911 msgid "Reports tables"
43912 msgstr "Rapport-tabeller"
43913
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
43916 #, fuzzy, c-format
43917 msgid "Request article"
43918 msgstr "Etterspurt"
43919
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
43921 #, fuzzy, c-format
43922 msgid "Request article from "
43923 msgstr "Utlånt fra dato: "
43924
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43927 #, fuzzy, c-format
43928 msgid "Request details"
43929 msgstr "Etterspurt"
43930
43931 #. For the first occurrence,
43932 #. SCRIPT
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43935 #, fuzzy, c-format
43936 msgid "Request number"
43937 msgstr "Gatenummer: "
43938
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43941 #, fuzzy, c-format
43942 msgid "Request number:"
43943 msgstr "Deweynummer:"
43944
43945 #. SCRIPT
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43947 #, fuzzy
43948 msgid "Request reverted"
43949 msgstr "Etterspurt"
43950
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43952 #, c-format
43953 msgid "Request specific item type:"
43954 msgstr ""
43955
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43958 #, fuzzy, c-format
43959 msgid "Request type:"
43960 msgstr "Etterspurt"
43961
43962 #. For the first occurrence,
43963 #. SCRIPT
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43966 #, c-format
43967 msgid "Requested"
43968 msgstr "Etterspurt"
43969
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43972 #, fuzzy, c-format
43973 msgid "Requested article"
43974 msgstr "Etterspurt"
43975
43976 #. SCRIPT
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43978 #, fuzzy
43979 msgid "Requested from partners"
43980 msgstr "Etterspurt"
43981
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
43983 #, fuzzy, c-format
43984 msgid "Require valid email address:"
43985 msgstr "Legg inn en gyldig epostadresse."
43986
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
43989 #, c-format
43990 msgid "Require.js JS module system"
43991 msgstr "Require.js JS module system"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44221 #, c-format
44222 msgid "Required"
44223 msgstr "Obligatorisk"
44224
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44226 #, c-format
44227 msgid "Required fields cannot be cleared"
44228 msgstr "Påkrevde felt kan ikke tømmes"
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44231 #, c-format
44232 msgid "Required for staff login."
44233 msgstr "Kreves for innlogging i det interne grensesnittet"
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44236 #, c-format
44237 msgid "Required match checks"
44238 msgstr "Obligatorisk sjekk av sammenfall"
44239
44240 #. TH
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44242 msgid "Required module missing"
44243 msgstr "Nødvendig modul mangler"
44244
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44246 #, fuzzy, c-format
44247 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44248 msgstr "Moduler i rødt må installeres før du kan fortsette."
44249
44250 #. I
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44252 msgid "Requires override of hold policy"
44253 msgstr "Krever overstyring av innstillinger for reservasjoner"
44254
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44257 #, fuzzy, c-format
44258 msgid "Research"
44259 msgstr "Nytt søk"
44260
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44262 #, fuzzy, c-format
44263 msgid "Resend"
44264 msgstr "Tilbakestill"
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44267 #, c-format
44268 msgid "Reserve cancelled"
44269 msgstr "Reserveringa er opphevet"
44270
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44272 #, c-format
44273 msgid "Reserve found"
44274 msgstr "Reservering funnet"
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44277 #, c-format
44278 msgid "Reserves"
44279 msgstr "Samlinger"
44280
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44286 #, c-format
44287 msgid "Reset"
44288 msgstr "Tilbakestill"
44289
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44292 #, c-format
44293 msgid "Reset filter"
44294 msgstr "Tilbakestill filter"
44295
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44297 #, c-format
44298 msgid "Responses"
44299 msgstr ""
44300
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44302 #, fuzzy, c-format
44303 msgid "Responses enabled: "
44304 msgstr "Kan gjentas: "
44305
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44307 #, c-format
44308 msgid "Restrict"
44309 msgstr "Begrens"
44310
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
44312 #, c-format
44313 msgid "Restrict access to: "
44314 msgstr "Begrens tilgang til: "
44315
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44321 #, c-format
44322 msgid "Restricted"
44323 msgstr "Begrenset"
44324
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44326 #, c-format
44327 msgid "Restricted [until] flag"
44328 msgstr "Begrenset [til] markør"
44329
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44331 #, c-format
44332 msgid "Restricted:"
44333 msgstr "Begrenset:"
44334
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44336 #, c-format
44337 msgid "Restriction overridden temporarily"
44338 msgstr "Begrensningen er midlertidig overstyrt"
44339
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44341 #, c-format
44342 msgid "Restriction overridden temporarily."
44343 msgstr "Begrensningen er midlertidig overstyrt."
44344
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44347 #, c-format
44348 msgid "Result"
44349 msgstr "Resultat"
44350
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44360 #, c-format
44361 msgid "Results"
44362 msgstr "Resultater"
44363
44364 #. %1$s:  from 
44365 #. %2$s:  to 
44366 #. %3$s:  IF ( total ) 
44367 #. %4$s:  total 
44368 #. %5$s:  END 
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44370 #, c-format
44371 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44372 msgstr "Resultat %s til %s %s av %s%s"
44373
44374 #. %1$s:  from 
44375 #. %2$s:  to 
44376 #. %3$s:  total 
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44378 #, c-format
44379 msgid "Results %s to %s of %s"
44380 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
44381
44382 #. %1$s:  from 
44383 #. %2$s:  to 
44384 #. %3$s:  total 
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44386 #, c-format
44387 msgid "Results %s to %s of %s "
44388 msgstr "Resultat %s til %s av %s "
44389
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44391 #, fuzzy, c-format
44392 msgid "Results for authority records"
44393 msgstr "Resultater for autoritetsposter"
44394
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
44396 #, c-format
44397 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44398 msgstr "Treff fra Nasjonalt lånekort"
44399
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44401 #, c-format
44402 msgid "Results per page :"
44403 msgstr "Treff per side:"
44404
44405 #. SCRIPT
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44407 #, fuzzy
44408 msgid "Resume"
44409 msgstr "Resultat"
44410
44411 #. INPUT type=submit
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44414 msgid "Resume all suspended holds"
44415 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reserveringer"
44416
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44418 #, c-format
44419 msgid "Return date"
44420 msgstr "Dato for tilbakelevering"
44421
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44424 #, c-format
44425 msgid "Return policy"
44426 msgstr "Regler for innlevering"
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44431 #, c-format
44432 msgid "Return to batch item deletion"
44433 msgstr "Tilbake til massesletting av eksemplarer"
44434
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44438 #, c-format
44439 msgid "Return to batch item modification"
44440 msgstr "Tilbake til masseendring av eksemplarer"
44441
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44443 #, c-format
44444 msgid "Return to circulation and fine rules"
44445 msgstr "Tilbake til utlåns- og gebyrregler"
44446
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44448 #, c-format
44449 msgid "Return to frameworks"
44450 msgstr "Tilbake til rammeverk"
44451
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44453 #, c-format
44454 msgid "Return to patron detail"
44455 msgstr "Tilbake til lånerdetaljer"
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44458 #, c-format
44459 msgid "Return to previous page"
44460 msgstr "Tilbake til forrige side"
44461
44462 #. A
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44465 #, fuzzy
44466 msgid "Return to request details"
44467 msgstr "Tilbake til lånerdetaljer"
44468
44469 #. SCRIPT
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44471 msgid "Return to results"
44472 msgstr "Tilbake til resultatene"
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44480 #, c-format
44481 msgid "Return to rotating collections home"
44482 msgstr "Tilbake til bevegelige samlinger"
44483
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44485 #, c-format
44486 msgid "Return to sets management"
44487 msgstr "Tilbake til administrasjon av sett"
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44490 #, c-format
44491 msgid "Return to spine label printer"
44492 msgstr "Tilbake til skriver for ryggmerking"
44493
44494 #. %1$s:  batchid 
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44496 #, c-format
44497 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44498 msgstr "Tilbake til lagrede MARC-poster %s"
44499
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44501 #, c-format
44502 msgid "Return to the basket without making a new order."
44503 msgstr "Gå tilbake til kurven uten å lage en ny bestilling"
44504
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44509 #, fuzzy, c-format
44510 msgid "Return to the record"
44511 msgstr "Kjør rapporten"
44512
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44514 #, c-format
44515 msgid "Return to tools"
44516 msgstr "Tilbake til verktøy"
44517
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44522 #, fuzzy, c-format
44523 msgid "Return to where you were"
44524 msgstr "Tilbake til forrige side"
44525
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44527 #, fuzzy, c-format
44528 msgid "Return-Path: "
44529 msgstr "Tilbake til: "
44530
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44532 #, c-format
44533 msgid "Returns"
44534 msgstr "Tilbakeleveringer"
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
44537 #, c-format
44538 msgid "Reverse"
44539 msgstr "Snu"
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44542 #, c-format
44543 msgid "Revert waiting status"
44544 msgstr "Omgjør «venter»-status"
44545
44546 #. SCRIPT
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44548 msgid "Reverted"
44549 msgstr "Angret"
44550
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44552 #, c-format
44553 msgid "Reviewer"
44554 msgstr "Anmelder"
44555
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44557 #, fuzzy, c-format
44558 msgid "Reviewer:"
44559 msgstr "Anmelder"
44560
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44562 #, c-format
44563 msgid "Reviews"
44564 msgstr "Anmeldelser"
44565
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
44567 #, c-format
44568 msgid "Revoke"
44569 msgstr ""
44570
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
44572 #, c-format
44573 msgid "Ricardo Dias Marques"
44574 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44575
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44577 #, c-format
44578 msgid "Richard Anderson"
44579 msgstr "Richard Anderson"
44580
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
44582 #, c-format
44583 msgid "Rick Welykochy"
44584 msgstr "Rick Welykochy"
44585
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
44587 #, c-format
44588 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44589 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederland"
44590
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44592 #, c-format
44593 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44594 msgstr "Robert Lyon (periodika fra bedrifter)"
44595
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
44597 #, c-format
44598 msgid "Robert Williams"
44599 msgstr "Robert Williams"
44600
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
44602 #, fuzzy, c-format
44603 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44604 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
44605
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
44607 #, c-format
44608 msgid "Roch D'Amour"
44609 msgstr ""
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44612 #, c-format
44613 msgid "Rochelle Healy"
44614 msgstr "Rochelle Healy"
44615
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44617 #, c-format
44618 msgid "Rocio Dressler"
44619 msgstr ""
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
44622 #, c-format
44623 msgid "Rodrigo Santellan"
44624 msgstr ""
44625
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44627 #, c-format
44628 msgid "Roger Buck"
44629 msgstr "Roger Buck"
44630
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
44632 #, c-format
44633 msgid "Rolando Isidoro"
44634 msgstr "Rolando Isidoro"
44635
44636 #. SCRIPT
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44638 msgid "Rollover at:"
44639 msgstr "Overføring:"
44640
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44642 #, c-format
44643 msgid "Rollover:"
44644 msgstr "Overføring:"
44645
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
44647 #, c-format
44648 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44649 msgstr "Rumensk"
44650
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
44652 #, c-format
44653 msgid "Roman Amor"
44654 msgstr "Roman Amor"
44655
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44657 #, c-format
44658 msgid "Romina Racca"
44659 msgstr "Romina Racca"
44660
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
44662 #, c-format
44663 msgid "Ron Wickersham"
44664 msgstr "Ron Wickersham"
44665
44666 #. For the first occurrence,
44667 #. SCRIPT
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44671 msgid "Root directory for uploads not defined"
44672 msgstr ""
44673
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44680 #, c-format
44681 msgid "Rotating collections"
44682 msgstr "Bevegelige samlinger"
44683
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44686 #, c-format
44687 msgid "Routing"
44688 msgstr "Mottakerliste"
44689
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44691 #, c-format
44692 msgid "Routing list"
44693 msgstr "Mottakerliste"
44694
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44696 #, c-format
44697 msgid "Routing lists"
44698 msgstr "Sirkulasjonslister"
44699
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44701 #, c-format
44702 msgid "Routing:"
44703 msgstr "Mottakerliste:"
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44711 #, c-format
44712 msgid "Row"
44713 msgstr "Rad"
44714
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44716 #, c-format
44717 msgid "Rows per page: "
44718 msgstr "Rader per side: "
44719
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44722 #, c-format
44723 msgid "Rule "
44724 msgstr ""
44725
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44727 #, fuzzy, c-format
44728 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44729 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
44730
44731 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44732 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44733 #. %3$s:  ELSE 
44734 #. %4$s:  END 
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44736 #, c-format
44737 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44738 msgstr "Regler for lån som har gått over tiden: %s%s%s standard bibliotek %s"
44739
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44741 #, c-format
44742 msgid "Run"
44743 msgstr "Kjør"
44744
44745 #. BUTTON
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44748 msgid "Run and edit macros"
44749 msgstr "Kjør og rediger makroer"
44750
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44752 #, c-format
44753 msgid "Run macro"
44754 msgstr "Kjør makro"
44755
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44757 #, c-format
44758 msgid "Run report"
44759 msgstr "Kjør rapport"
44760
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44762 #, c-format
44763 msgid "Run report "
44764 msgstr "Kjør rapport"
44765
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44767 #, c-format
44768 msgid "Run reports"
44769 msgstr "Kjør rapporter"
44770
44771 #. INPUT type=submit
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44773 msgid "Run the report"
44774 msgstr "Kjør rapporten"
44775
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44777 #, c-format
44778 msgid "Run tool"
44779 msgstr "Kjør verktøy"
44780
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
44782 #, c-format
44783 msgid "Russel Garlick"
44784 msgstr "Russel Garlick"
44785
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44787 #, c-format
44788 msgid "Ryan Higgins"
44789 msgstr "Ryan Higgins"
44790
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44793 #, fuzzy, c-format
44794 msgid "SAN"
44795 msgstr "AND"
44796
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
44798 #, c-format
44799 msgid "SAN-Ouest Provence"
44800 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44801
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
44803 #, c-format
44804 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44805 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
44806
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44808 #, fuzzy, c-format
44809 msgid "SAN: "
44810 msgstr "EAN: "
44811
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44813 #, c-format
44814 msgid "SBN"
44815 msgstr "SBN"
44816
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44819 #, c-format
44820 msgid "SI Centimeters"
44821 msgstr ""
44822
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44825 #, c-format
44826 msgid "SI Millimeters"
44827 msgstr ""
44828
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
44830 #, c-format
44831 msgid "SIL OFL 1.1"
44832 msgstr "SIL OFL 1.1"
44833
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44835 #, c-format
44836 msgid "SIP media type: "
44837 msgstr "SIP materialtype: "
44838
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44840 #, c-format
44841 msgid "SMS"
44842 msgstr "SMS"
44843
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44845 #, c-format
44846 msgid "SMS alert number"
44847 msgstr "SMS-nummer"
44848
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44852 #, c-format
44853 msgid "SMS cellular providers"
44854 msgstr ""
44855
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44858 #, c-format
44859 msgid "SMS number:"
44860 msgstr "SMS-nummer:"
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
44863 #, fuzzy, c-format
44864 msgid "SMS provider:"
44865 msgstr "CSV-profile: "
44866
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
44869 #, c-format
44870 msgid "SQL:"
44871 msgstr "SQL:"
44872
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44874 #, c-format
44875 msgid "SRU Search fields mapping: "
44876 msgstr "Mapping av SRU søkefelt:"
44877
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44879 #, c-format
44880 msgid "SRW-DC"
44881 msgstr ""
44882
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44884 #, fuzzy, c-format
44885 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44886 msgstr "Eksempel 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44887
44888 #. SCRIPT
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44890 msgid "Sa"
44891 msgstr "Lør"
44892
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44894 #, c-format
44895 msgid "Salutation"
44896 msgstr "Tiltaleform"
44897
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
44899 #, c-format
44900 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44901 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44902
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
44904 #, c-format
44905 msgid "Sam Sanders"
44906 msgstr "Sam Sanders"
44907
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
44909 #, c-format
44910 msgid "Samanta Tello"
44911 msgstr "Samanta Tello"
44912
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
44914 #, c-format
44915 msgid "Samuel Crosby"
44916 msgstr "Samuel Crosby"
44917
44918 #. SCRIPT
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44920 msgid "Sat"
44921 msgstr "Lør"
44922
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44924 #, c-format
44925 msgid "Satisfied "
44926 msgstr "Oppfylt "
44927
44928 #. For the first occurrence,
44929 #. SCRIPT
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44936 #, c-format
44937 msgid "Saturday"
44938 msgstr "Lørdag"
44939
44940 #. SCRIPT
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44942 msgid "Saturdays"
44943 msgstr "Lørdager"
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45026 #, c-format
45027 msgid "Save"
45028 msgstr "Lagre"
45029
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
45032 #, c-format
45033 msgid "Save "
45034 msgstr "Lagre "
45035
45036 #. INPUT type=button
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45038 msgid "Save Changes"
45039 msgstr "Lagre endringer"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
45042 #, c-format
45043 msgid "Save Record"
45044 msgstr "Lagre post"
45045
45046 #. For the first occurrence,
45047 #. %1$s:  TAB.tab_title 
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45050 #, c-format
45051 msgid "Save all %s preferences"
45052 msgstr "Lagre alle %s innstillinger"
45053
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45056 #, c-format
45057 msgid "Save and continue editing"
45058 msgstr "Lagre of fortsett redigering"
45059
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45061 #, c-format
45062 msgid "Save and edit items"
45063 msgstr "Lagre og rediger eksemplarer"
45064
45065 #. INPUT type=submit name=ok
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45067 msgid "Save and preview routing slip"
45068 msgstr "Lagre og forhåndsvis sirkulasjonsliste"
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45071 #, c-format
45072 msgid "Save and view record"
45073 msgstr "Lagre og vis post"
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
45077 #, c-format
45078 msgid "Save anyway"
45079 msgstr "Lagre allikevel"
45080
45081 #. SCRIPT
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45083 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45084 msgstr "Lagre som ISO2709 (.mrc) fil"
45085
45086 #. SCRIPT
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45088 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45089 msgstr "Lagre som MARCXML (.xml) fil"
45090
45091 #. INPUT type=button
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45093 msgid "Save as new pattern"
45094 msgstr "Lagre som nytt mønster"
45095
45096 #. INPUT type=submit
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45105 #, c-format
45106 msgid "Save changes"
45107 msgstr "Lagre endringer"
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45110 #, c-format
45111 msgid "Save configuration"
45112 msgstr "Lagre konfigurasjon"
45113
45114 #. BUTTON
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45116 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45117 msgstr "Lagre den gjeldende posten (Ctrl-S)"
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45120 #, c-format
45121 msgid "Save quotes"
45122 msgstr "Lagrede sitater"
45123
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45125 #, c-format
45126 msgid "Save record"
45127 msgstr "Lagre post"
45128
45129 #. INPUT type=submit name=submit
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
45132 msgid "Save report"
45133 msgstr "Lagre rapport"
45134
45135 #. INPUT type=submit
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45137 msgid "Save subscription"
45138 msgstr "Lagre abonnementet"
45139
45140 #. INPUT type=submit
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45142 msgid "Save subscription history"
45143 msgstr "Lagre abonnementshistorikk"
45144
45145 #. SCRIPT
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45147 msgid "Save to catalog"
45148 msgstr "Lagre i katalogen"
45149
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
45151 #, c-format
45152 msgid "Save your custom report"
45153 msgstr "Lagre din tilpassede rapport"
45154
45155 #. SCRIPT
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45157 msgid "Saved"
45158 msgstr "Lagret"
45159
45160 #. SCRIPT
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45162 msgid "Saved preference %s"
45163 msgstr "Lagret innstilling %s"
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45166 #, c-format
45167 msgid "Saved report results"
45168 msgstr "Resultater av lagret rapport"
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
45176 #, c-format
45177 msgid "Saved reports"
45178 msgstr "Lagrede rapporter"
45179
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
45181 #, c-format
45182 msgid "Saved results"
45183 msgstr "Lagrede resultater"
45184
45185 #. For the first occurrence,
45186 #. SCRIPT
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45190 msgid "Saving..."
45191 msgstr "Lagrer ..."
45192
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
45194 #, c-format
45195 msgid "Savitra Sirohi"
45196 msgstr "Savitra Sirohi"
45197
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45199 #, c-format
45200 msgid "Scale height (relative to card): "
45201 msgstr "Skalér høyden (i forhold til kortet)"
45202
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45204 #, c-format
45205 msgid "Scale width (relative to card): "
45206 msgstr "Skalér bredden (i forhold til kortet)"
45207
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45214 #, c-format
45215 msgid "Scan a barcode to check in:"
45216 msgstr "Skann en strekkode og lever inn:"
45217
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45225 #, fuzzy, c-format
45226 msgid "Scan a barcode to renew:"
45227 msgstr "Skann en strekkode og lever inn:"
45228
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45230 #, c-format
45231 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45232 msgstr "Skann en lånerstrekkode for å begynne."
45233
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45235 #, c-format
45236 msgid "Scan index:"
45237 msgstr "Bla i indeks:"
45238
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45240 #, fuzzy, c-format
45241 msgid "Scan indexes:"
45242 msgstr "Bla i indekser"
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45245 #, c-format
45246 msgid "Schedule"
45247 msgstr "Plan"
45248
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45250 #, c-format
45251 msgid "Schedule "
45252 msgstr "Plan"
45253
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45256 #, c-format
45257 msgid "Schedule tasks to run"
45258 msgstr "Planlegg oppgaver for kjøring"
45259
45260 #. For the first occurrence,
45261 #. SCRIPT
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45263 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45264 msgstr "Autmatisk fornying er planlagt"
45265
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45268 #, fuzzy, c-format
45269 msgid "School"
45270 msgstr "Førskole"
45271
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45275 #, c-format
45276 msgid "Score: "
45277 msgstr "Poengsum: "
45278
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45280 #, c-format
45281 msgid "Screen"
45282 msgstr "Skjern"
45283
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
45285 #, c-format
45286 msgid "Sean Hamlin"
45287 msgstr "Sean Hamlin"
45288
45289 #. INPUT type=submit
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45333 #, c-format
45334 msgid "Search"
45335 msgstr "Søk"
45336
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45338 #, fuzzy, c-format
45339 msgid "Search "
45340 msgstr "Søk"
45341
45342 #. INPUT type=text
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45345 msgid "Search ISSN"
45346 msgstr "Søk etter ISSN"
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45349 #, c-format
45350 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45351 msgstr "Søk i Z39.50/SRU-tjenere"
45352
45353 #. INPUT type=text
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45356 msgid "Search [% field.name %]"
45357 msgstr "Søk [% field.name %]"
45358
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45360 #, c-format
45361 msgid "Search all headings"
45362 msgstr "Søk i alle innførsler"
45363
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45365 #, c-format
45366 msgid "Search all headings: "
45367 msgstr "Søk i alle innførsler: "
45368
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45370 #, c-format
45371 msgid "Search by contract name or/and description:"
45372 msgstr "Søk etter navn og/eller beskrivelse på kontrakt:"
45373
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45375 #, fuzzy, c-format
45376 msgid "Search by keyword:"
45377 msgstr "Skriv søkeord:"
45378
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45380 #, c-format
45381 msgid "Search by patron category name:"
45382 msgstr "Søk etter navn på lånerkategori:"
45383
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45385 #, c-format
45386 msgid "Search call number:"
45387 msgstr "Søk etter hyllesignatur:"
45388
45389 #. INPUT type=text
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45391 msgid "Search callnumber"
45392 msgstr "Søk etter hyllesignatur"
45393
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45396 #, c-format
45397 msgid "Search category"
45398 msgstr "Søk i kategori"
45399
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45401 #, c-format
45402 msgid "Search cities"
45403 msgstr "Søk i poststeder"
45404
45405 #. INPUT type=text
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45407 msgid "Search claim count"
45408 msgstr "Søk etter antall purringer"
45409
45410 #. INPUT type=text
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45412 msgid "Search claim date"
45413 msgstr "Søk etter purredato"
45414
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45416 #, c-format
45417 msgid "Search contracts"
45418 msgstr "Søk i kontrakter"
45419
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45421 #, c-format
45422 msgid "Search currencies"
45423 msgstr "Søk etter valutaer"
45424
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45428 #, fuzzy, c-format
45429 msgid "Search engine configuration"
45430 msgstr "Lagre konfigurasjon"
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45433 #, c-format
45434 msgid "Search entire record"
45435 msgstr "Søk i hele posten"
45436
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45438 #, c-format
45439 msgid "Search entire record: "
45440 msgstr "Søk i hele posten: "
45441
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45443 #, c-format
45444 msgid "Search existing notices:"
45445 msgstr "Søk i eksisterende meldinger:"
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45448 #, c-format
45449 msgid "Search existing records"
45450 msgstr "Søk i eksisterende poster"
45451
45452 #. INPUT type=text
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45454 msgid "Search expiration date"
45455 msgstr "Søk etter forfallsdato"
45456
45457 #. SCRIPT
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45459 msgid "Search expired, please try again"
45460 msgstr "Søket gikk ut på tid, prøv igjen"
45461
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
45463 #, fuzzy, c-format
45464 msgid "Search field"
45465 msgstr "Søkefelt:"
45466
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45468 #, fuzzy, c-format
45469 msgid "Search fields"
45470 msgstr "Søkefelt:"
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45474 #, c-format
45475 msgid "Search fields:"
45476 msgstr "Søkefelt:"
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45479 #, c-format
45480 msgid "Search filters"
45481 msgstr "Søkefilter"
45482
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45484 #, c-format
45485 msgid "Search for "
45486 msgstr "Søkte etter "
45487
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45489 #, c-format
45490 msgid "Search for a vendor"
45491 msgstr "Søk etter leverandør"
45492
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45494 #, c-format
45495 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45496 msgstr "Søk etter leverandør å overføre fra"
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45499 #, c-format
45500 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45501 msgstr "Søk etter leverandør å overføre til"
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45504 #, c-format
45505 msgid "Search for another record"
45506 msgstr "Søk etter en annen post"
45507
45508 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45509 #. %2$s:  batch_id 
45510 #. %3$s:  END 
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45512 #, c-format
45513 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45514 msgstr "Søk etter eksemplarer %s for å legge til i denne gruppa %s %s "
45515
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45517 #, c-format
45518 msgid "Search for patron"
45519 msgstr "Søk etter låner"
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45522 #, fuzzy, c-format
45523 msgid "Search for patrons"
45524 msgstr "Søk etter låner"
45525
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45527 #, c-format
45528 msgid "Search for record"
45529 msgstr "Søk etter post"
45530
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45532 #, c-format
45533 msgid "Search for tag:"
45534 msgstr "Søk etter felt:"
45535
45536 #. A
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45539 msgid "Search for this Author"
45540 msgstr "Søk etter denne forfatteren"
45541
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45543 #, c-format
45544 msgid "Search funds"
45545 msgstr "Søk i budsjetter"
45546
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45548 #, c-format
45549 msgid "Search funds:"
45550 msgstr "Søk i budsjetter:"
45551
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45554 #, c-format
45555 msgid "Search history"
45556 msgstr "Søkehistorikk"
45557
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45559 #, c-format
45560 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45561 msgstr "Søk i kalenderen etter datoen du vil angi som fridag."
45562
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45566 #, c-format
45567 msgid "Search index: "
45568 msgstr "Søk i indeks: "
45569
45570 #. INPUT type=text
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45572 msgid "Search issue number"
45573 msgstr "Søk etter heftenummer"
45574
45575 #. INPUT type=text
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45578 msgid "Search library"
45579 msgstr "Søk etter bibliotek"
45580
45581 #. INPUT type=text
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45583 msgid "Search location"
45584 msgstr "Søk etter plassering"
45585
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45587 #, c-format
45588 msgid "Search main heading"
45589 msgstr "Søk etter hovedinnførsel"
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45592 #, c-format
45593 msgid "Search main heading ($a only)"
45594 msgstr "Søk etter hovedinnførsel (bare $a)"
45595
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45597 #, c-format
45598 msgid "Search main heading ($a only): "
45599 msgstr "Søk etter hovedinnførsel (bare $a): "
45600
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45602 #, c-format
45603 msgid "Search main heading: "
45604 msgstr "Søk etter hovedinnførsel: "
45605
45606 #. INPUT type=text
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45608 msgid "Search notes"
45609 msgstr "Søk i noter"
45610
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45612 #, c-format
45613 msgid "Search notices"
45614 msgstr "Søk i meldinger"
45615
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45617 #, c-format
45618 msgid "Search on"
45619 msgstr "Søk etter"
45620
45621 #. IMG
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45623 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45624 msgstr "Søk etter [% subfiel.marc_value %]"
45625
45626 #. IMG
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45628 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45629 msgstr "Søk etter [% subfiel.marc_value |html %]"
45630
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45632 #, c-format
45633 msgid "Search options"
45634 msgstr "Søkevalg"
45635
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45637 #, c-format
45638 msgid "Search orders"
45639 msgstr "Søk i bestillinger"
45640
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45642 #, c-format
45643 msgid "Search orders:"
45644 msgstr "Søk i bestillinger:"
45645
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45647 #, c-format
45648 msgid "Search patron categories"
45649 msgstr "Søk i lånerkategoriene"
45650
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45654 #, c-format
45655 msgid "Search patrons"
45656 msgstr "Søk etter lånere"
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45661 #, c-format
45662 msgid "Search results"
45663 msgstr "Søkeresultat"
45664
45665 #. %1$s:  from 
45666 #. %2$s:  to 
45667 #. %3$s:  total 
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45669 #, c-format
45670 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45671 msgstr "Resultater fra %s til %s av %s"
45672
45673 #. INPUT type=text
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45675 msgid "Search since"
45676 msgstr "Søk siden"
45677
45678 #. INPUT type=text
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45680 msgid "Search status"
45681 msgstr "Søk etter status"
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45684 #, c-format
45685 msgid "Search string matches: "
45686 msgstr "Søkestrengen stemmer over ens med: "
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45691 #, c-format
45692 msgid "Search subscriptions"
45693 msgstr "Søk etter abonnementer"
45694
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45697 #, c-format
45698 msgid "Search subscriptions:"
45699 msgstr "Søk etter abonnementer:"
45700
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45702 #, c-format
45703 msgid "Search suggestions"
45704 msgstr "Søk i forslagene"
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45707 #, c-format
45708 msgid "Search system preferences"
45709 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45714 #, fuzzy, c-format
45715 msgid "Search targets"
45716 msgstr "Søkemål "
45717
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45719 #, c-format
45720 msgid "Search term: "
45721 msgstr "Søkebegrep:"
45722
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
45725 #, c-format
45726 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45727 msgstr "Søk i Nasjonalt lånkort"
45728
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45745 #, c-format
45746 msgid "Search the catalog"
45747 msgstr "Søk i katalogen"
45748
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45750 #, c-format
45751 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45752 msgstr "Søk i katalogen og brønnen:"
45753
45754 #. INPUT type=text
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45757 msgid "Search title"
45758 msgstr "Søk etter tittel"
45759
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
45761 #, c-format
45762 msgid "Search to hold"
45763 msgstr "Søk for å reservere"
45764
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45767 #, c-format
45768 msgid "Search type:"
45769 msgstr "Søk etter type"
45770
45771 #. SCRIPT
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45773 msgid "Search unavailable"
45774 msgstr "Søk ikke tilgjengelig"
45775
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45777 #, c-format
45778 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45779 msgstr "Søk etter opplastinger basert på navn eller hash-verdi"
45780
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45782 #, c-format
45783 msgid "Search value: "
45784 msgstr "Søkeverdi: "
45785
45786 #. INPUT type=text
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45788 msgid "Search vendor"
45789 msgstr "Søk etter leverandør"
45790
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45792 #, c-format
45793 msgid "Search vendors:"
45794 msgstr "Søk i leverandører:"
45795
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45797 #, c-format
45798 msgid "Search was: "
45799 msgstr "Søket var: "
45800
45801 #. For the first occurrence,
45802 #. SCRIPT
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45806 #, c-format
45807 msgid "Search:"
45808 msgstr "Søk:"
45809
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45811 #, c-format
45812 msgid "Searchable"
45813 msgstr "Søkbar"
45814
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45817 #, c-format
45818 msgid "Searchable: "
45819 msgstr "Søkbar: "
45820
45821 #. A
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45823 #, c-format
45824 msgid "Searching"
45825 msgstr "Søker"
45826
45827 #. SCRIPT
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45829 #, fuzzy
45830 msgid "Searching…"
45831 msgstr "Søker"
45832
45833 #. SCRIPT
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45835 msgid "Season"
45836 msgstr "Sesong"
45837
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
45839 #, c-format
45840 msgid "Sebastiaan Durand"
45841 msgstr "Sebastiaan Durand"
45842
45843 #. For the first occurrence,
45844 #. SCRIPT
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45847 msgid "Second"
45848 msgstr "Andre"
45849
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45851 #, fuzzy, c-format
45852 msgid "Second indicator default value: "
45853 msgstr "Bruk standardverdier"
45854
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45857 #, c-format
45858 msgid "Secondary email"
45859 msgstr "Sekundær e-post"
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45863 #, c-format
45864 msgid "Secondary email: "
45865 msgstr "Sekundær e-post: "
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45869 #, c-format
45870 msgid "Secondary phone"
45871 msgstr "Sekundær telefon"
45872
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45875 #, c-format
45876 msgid "Secondary phone: "
45877 msgstr "Sekundær telefon: "
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
45882 #, c-format
45883 msgid "Seconds (default)"
45884 msgstr "Sekunder (standard)"
45885
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
45887 #, c-format
45888 msgid "Secret"
45889 msgstr ""
45890
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45893 #, c-format
45894 msgid "Section"
45895 msgstr "Seksjon"
45896
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45898 #, c-format
45899 msgid "Section:"
45900 msgstr "Seksjon: "
45901
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45903 #, c-format
45904 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45905 msgstr "Se om det er abonnementer knytt til denne posten"
45906
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45908 #, c-format
45909 msgid "See basket information"
45910 msgstr "Se informasjon om kurv"
45911
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45913 #, fuzzy, c-format
45914 msgid "See highlighted items below"
45915 msgstr ". Se merkede eksemplarer "
45916
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45918 #, c-format
45919 msgid "See invoice information"
45920 msgstr "Se informasjon om faktura"
45921
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45923 #, c-format
45924 msgid "See online help for advanced options"
45925 msgstr "Se hjelpefunksjonen for avanserte valg"
45926
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45928 #, c-format
45929 msgid "See your public page: "
45930 msgstr ""
45931
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45933 #, c-format
45934 msgid "Seen"
45935 msgstr "Sett"
45936
45937 #. INPUT type=submit
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45950 #, c-format
45951 msgid "Select"
45952 msgstr "Velg"
45953
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45955 #, c-format
45956 msgid "Select "
45957 msgstr "Velg"
45958
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
45960 #, c-format
45961 msgid ""
45962 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45963 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45964 msgstr ""
45965 "Velg «Alle» dersom denne autoriserte verdien alltid skal vises. Velg ellers "
45966 "bibliotekene som skal knyttes til denne verdien. "
45967
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
45969 #, c-format
45970 msgid ""
45971 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45972 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45973 msgstr ""
45974 "Velg «Alle» dersom denne attribut-typen alltid skal vises. Velg ellers "
45975 "bibliotekene som skal knyttes til denne verdien. "
45976
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
45978 #, c-format
45979 msgid "Select CSV profile:"
45980 msgstr "Velg CSV-profil:"
45981
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
45983 #, c-format
45984 msgid "Select MARC framework:"
45985 msgstr "Velg MARC rammeverk:"
45986
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
45988 #, c-format
45989 msgid ""
45990 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45991 "each valid record staged for later import into the catalog."
45992 msgstr ""
45993 "Velg en MARC-fil som blir lagret i importbrønnen. Den blir lest, og hver "
45994 "gyldige post blir lagret for senere å kunne importeres til katalogen."
45995
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
45997 #, c-format
45998 msgid "Select a budget"
45999 msgstr "Velg et budsjett"
46000
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46002 #, fuzzy, c-format
46003 msgid "Select a built-in sound: "
46004 msgstr "Velg innebygget lyd"
46005
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46007 #, c-format
46008 msgid "Select a category type"
46009 msgstr "Velg en kategoritype"
46010
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
46012 #, fuzzy, c-format
46013 msgid "Select a chooser"
46014 msgstr "Velg melding"
46015
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
46017 #, fuzzy, c-format
46018 msgid "Select a day"
46019 msgstr "Velg dag: "
46020
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
46022 #, fuzzy, c-format
46023 msgid "Select a deliverer"
46024 msgstr "Velg et bibliotek:"
46025
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46027 #, c-format
46028 msgid "Select a department"
46029 msgstr "Velg en avdeling"
46030
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46032 #, fuzzy, c-format
46033 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46034 msgstr "Velg en fil som skal importeres til lånertabellen."
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
46037 #, fuzzy, c-format
46038 msgid "Select a frequency"
46039 msgstr "Velg en konto"
46040
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46045 #, c-format
46046 msgid "Select a fund"
46047 msgstr "Velg en konto"
46048
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46050 #, fuzzy, c-format
46051 msgid "Select a language: "
46052 msgstr "Velg et budsjett"
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46055 #, fuzzy, c-format
46056 msgid "Select a layout for back side: "
46057 msgstr "Velg an layout som skal påføres: "
46058
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46061 #, c-format
46062 msgid "Select a layout to be applied: "
46063 msgstr "Velg an layout som skal påføres: "
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46066 #, c-format
46067 msgid "Select a library :"
46068 msgstr "Velg et bibliotek :"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46073 #, c-format
46074 msgid "Select a library : "
46075 msgstr "Velg et bibliotek : "
46076
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46080 #, c-format
46081 msgid "Select a library:"
46082 msgstr "Velg et bibliotek:"
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46086 #, c-format
46087 msgid "Select a template"
46088 msgstr "Velg en mal"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46092 #, c-format
46093 msgid "Select a template to be applied: "
46094 msgstr "Velg en mal som skal brukes: "
46095
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
46097 #, fuzzy, c-format
46098 msgid "Select a time"
46099 msgstr "Velg en mal"
46100
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46133 #, c-format
46134 msgid "Select all"
46135 msgstr "Velg alle"
46136
46137 #. SCRIPT
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46139 #, fuzzy
46140 msgid "Select all pending"
46141 msgstr "Velg alle"
46142
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46147 #, fuzzy, c-format
46148 msgid "Select all visible rows"
46149 msgstr "Velg alle eksempeldata"
46150
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46152 #, c-format
46153 msgid "Select an authority framework"
46154 msgstr "Velg et rammeverk for autoriteter"
46155
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
46157 #, c-format
46158 msgid "Select an existing list"
46159 msgstr "Velg en eksisterende liste"
46160
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46162 #, c-format
46163 msgid ""
46164 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46165 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46166 msgstr ""
46167 "Velg et bilde eller en ZIP-fil som skal lastes opp. Bilder i formatene GIF, "
46168 "JPEG, PNG og XPM godtas."
46169
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46171 #, c-format
46172 msgid "Select day: "
46173 msgstr "Velg dag: "
46174
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
46176 #, c-format
46177 msgid "Select download format: "
46178 msgstr "Velg nedlastningsformat: "
46179
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46181 #, c-format
46182 msgid "Select files: "
46183 msgstr "Velg filer:"
46184
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
46186 #, fuzzy, c-format
46187 msgid "Select item:"
46188 msgstr "Valgte eksemplarer :"
46189
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46191 #, c-format
46192 msgid "Select local databases"
46193 msgstr "Velg lokale databaser"
46194
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46196 #, c-format
46197 msgid "Select month:"
46198 msgstr "Velg måned:"
46199
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46202 #, fuzzy, c-format
46203 msgid "Select none"
46204 msgstr "Velg melding"
46205
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46207 #, c-format
46208 msgid "Select none to see all libraries"
46209 msgstr "La feltet stå tomt for å se alle bibliotekene"
46210
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
46212 #, c-format
46213 msgid "Select note"
46214 msgstr "Velg melding"
46215
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46217 #, c-format
46218 msgid "Select notice:"
46219 msgstr "Velg melding:"
46220
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46222 #, c-format
46223 msgid "Select one or more images to delete. "
46224 msgstr "Velg et eller flere bilder som skal slettes. "
46225
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46227 #, fuzzy, c-format
46228 msgid "Select ordering library account: "
46229 msgstr "Velg et bibliotek : "
46230
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
46232 #, fuzzy, c-format
46233 msgid "Select owner"
46234 msgstr "Selector"
46235
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46237 #, fuzzy, c-format
46238 msgid "Select partner libraries:"
46239 msgstr "Velg et bibliotek:"
46240
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46242 #, c-format
46243 msgid ""
46244 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46245 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46246 msgstr ""
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46249 #, c-format
46250 msgid "Select planning type:"
46251 msgstr "Velg en planleggingstype"
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46255 #, c-format
46256 msgid "Select records to export "
46257 msgstr "Velg poster som skal eksporteres "
46258
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46260 #, c-format
46261 msgid "Select remote databases"
46262 msgstr "Velg eksterne databaser"
46263
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46269 #, c-format
46270 msgid "Select searches to: "
46271 msgstr "Velg søk til: "
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46274 #, fuzzy, c-format
46275 msgid "Select table:"
46276 msgstr "Velg tabell "
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46279 #, c-format
46280 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46281 msgstr "Velg postnummeret som eksemplaret skal knyttes til"
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46284 #, c-format
46285 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46286 msgstr "Velg postnummeret som eksemplaret skal knyttes til"
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46289 #, c-format
46290 msgid "Select the file to import: "
46291 msgstr "Velg fila som skal importeres: "
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46294 #, c-format
46295 msgid "Select the file to stage: "
46296 msgstr "Velg fila som skal lagres: "
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46303 #, c-format
46304 msgid "Select the file to upload: "
46305 msgstr "Velg fila som skal lastes opp: "
46306
46307 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46309 #, c-format
46310 msgid "Select the host item to link%s to "
46311 msgstr "Velg vertseksemplaret som %s skal knyttes til "
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46314 #, c-format
46315 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46316 msgstr ""
46317
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46319 #, c-format
46320 msgid "Select to display or not:"
46321 msgstr "Velg å vise eller ikke vise:"
46322
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46324 #, c-format
46325 msgid "Select to import"
46326 msgstr "Velg for å importere"
46327
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46329 #, c-format
46330 msgid "Select without holds"
46331 msgstr "Velg uten reservasjoner"
46332
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46334 #, c-format
46335 msgid "Select without items"
46336 msgstr "Velg uten eksemplarer"
46337
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46339 #, c-format
46340 msgid "Select your MARC flavor"
46341 msgstr "Velg MARC-variant"
46342
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
46345 #, fuzzy, c-format
46346 msgid "Select2"
46347 msgstr "Velg"
46348
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46350 #, c-format
46351 msgid "Selected items :"
46352 msgstr "Valgte eksemplarer :"
46353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46355 #, c-format
46356 msgid ""
46357 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46358 "new issue is received."
46359 msgstr ""
46360 "Velg en melding, og lånerne vil kunne melde seg på å få beskjed når nye "
46361 "utgaver er kommet."
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
46364 #, c-format
46365 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46366 msgstr "Dette valget vil overskrive eksisterende konto-eiere, om de finnes"
46367
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46369 #, c-format
46370 msgid "Selector"
46371 msgstr "Selector"
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46374 #, fuzzy, c-format
46375 msgid "Selector: "
46376 msgstr "Selector"
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46379 #, fuzzy, c-format
46380 msgid "Self check modules"
46381 msgstr "Perl-moduler"
46382
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46385 #, c-format
46386 msgid "Semi-colon (;)"
46387 msgstr "Semikolon (;)"
46388
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46390 #, fuzzy, c-format
46391 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46392 msgstr "Kommaseparert tekst"
46393
46394 #. INPUT type=submit
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46398 #, c-format
46399 msgid "Send"
46400 msgstr "Send"
46401
46402 #. INPUT type=submit
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46404 #, fuzzy
46405 msgid "Send EDI order"
46406 msgstr "Ventende bestilling"
46407
46408 #. INPUT type=submit
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46411 #, fuzzy, c-format
46412 msgid "Send email"
46413 msgstr "Sekundær e-post"
46414
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46416 #, c-format
46417 msgid "Send list"
46418 msgstr "Send liste"
46419
46420 #. INPUT type=submit name=submit
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46422 msgid "Send notification"
46423 msgstr "Send melding"
46424
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46427 #, c-format
46428 msgid "Send to"
46429 msgstr "Send til"
46430
46431 #. BUTTON
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46433 #, fuzzy
46434 msgid "Send visible items to batch modification"
46435 msgstr "Tilbake til masseendring av eksemplarer"
46436
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46438 #, c-format
46439 msgid "Sending your cart"
46440 msgstr "Send handlevogna di"
46441
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46443 #, c-format
46444 msgid "Sending your list"
46445 msgstr "Sender lista di"
46446
46447 #. For the first occurrence,
46448 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46451 #, c-format
46452 msgid "Sent notices for %s"
46453 msgstr "Sendte meldinger for %s"
46454
46455 #. SCRIPT
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46457 msgid "Sep"
46458 msgstr "Sep"
46459
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46461 #, c-format
46462 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46463 msgstr "Skill filnavn med komma."
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46466 #, c-format
46467 msgid ""
46468 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46469 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46470 msgstr ""
46471 "Skill valgene med komma. For eksempel: sru=get,sru_version=1.1. Se også "
46472 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46473
46474 #. SCRIPT
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46476 msgid "Separator must be / in field %s"
46477 msgstr "Skilletegn må være / i feltet %s"
46478
46479 #. For the first occurrence,
46480 #. SCRIPT
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46483 #, c-format
46484 msgid "September"
46485 msgstr "September"
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
46488 #, c-format
46489 msgid "Serge Renaux"
46490 msgstr "Serge Renaux"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
46493 #, c-format
46494 msgid "Serhij Dubyk"
46495 msgstr "Serhij Dubyk"
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46498 #, c-format
46499 msgid "Serial"
46500 msgstr "Periodika"
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46503 #, c-format
46504 msgid "Serial collection"
46505 msgstr "Periodikasamling"
46506
46507 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46509 #, c-format
46510 msgid "Serial collection #%s"
46511 msgstr "Periodikasamling nummer %s"
46512
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46514 #, c-format
46515 msgid "Serial collection information for "
46516 msgstr "Informasjon om periodikasamlingen til "
46517
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46519 #, c-format
46520 msgid "Serial edition "
46521 msgstr "Utgave av periodikum "
46522
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46524 #, fuzzy, c-format
46525 msgid "Serial enumeration / chronology"
46526 msgstr "Periodikanummerering"
46527
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46529 #, c-format
46530 msgid "Serial enumeration:"
46531 msgstr "Periodikanummerering"
46532
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46534 #, c-format
46535 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46536 msgstr "Periodikanummerering"
46537
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46539 #, c-format
46540 msgid "Serial number:"
46541 msgstr "Periodikanummer:"
46542
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46544 #, c-format
46545 msgid "Serial receipt creates an item record."
46546 msgstr "Mottak av periodika oppretter eksemplar."
46547
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46549 #, c-format
46550 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46551 msgstr "Mottak av periodika oppretter ikke eksemplar."
46552
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46554 #, c-format
46555 msgid "Serial receive"
46556 msgstr "Motta periodika"
46557
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46559 #, c-format
46560 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46561 msgstr "Periodikaabonnement: Søk etter leverandør "
46562
46563 #. For the first occurrence,
46564 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46567 #, c-format
46568 msgid "Serial: %s "
46569 msgstr "Periodika: %s "
46570
46571 #. A
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46592 #, c-format
46593 msgid "Serials"
46594 msgstr "Periodika"
46595
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46598 #, fuzzy, c-format
46599 msgid "Serials (new issue)"
46600 msgstr "Periodika (mottakerliste)"
46601
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46603 #, c-format
46604 msgid "Serials planning"
46605 msgstr "Utgivelsesplan"
46606
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46608 #, c-format
46609 msgid "Serials receiving"
46610 msgstr "Periodikamottak"
46611
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46614 #, c-format
46615 msgid "Serials subscriptions"
46616 msgstr "Abonnement på periodika"
46617
46618 #. %1$s:  total 
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46620 #, c-format
46621 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46622 msgstr "Abonnement på periodika (%s funnet)"
46623
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46625 #, fuzzy, c-format
46626 msgid "Serials subscriptions search"
46627 msgstr "Abonnement på periodika"
46628
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46632 #, c-format
46633 msgid "Series"
46634 msgstr "Serie"
46635
46636 #. For the first occurrence,
46637 #. SCRIPT
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46641 #, c-format
46642 msgid "Series title"
46643 msgstr "Serietittel"
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46649 #, c-format
46650 msgid "Series: "
46651 msgstr "Serie: "
46652
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46656 #, c-format
46657 msgid "Server"
46658 msgstr "Tjener"
46659
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46662 #, c-format
46663 msgid "Server information"
46664 msgstr "Tjenerinformasjon"
46665
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46667 #, c-format
46668 msgid "Server name: "
46669 msgstr "Tjenernavn: "
46670
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46673 #, c-format
46674 msgid "Servers:"
46675 msgstr "Tjenere: "
46676
46677 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46679 #, fuzzy, c-format
46680 msgid "Servers: %s"
46681 msgstr "Tjenere: "
46682
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46684 #, c-format
46685 msgid "Session timed out, please log in again"
46686 msgstr "Økta gikk ut på tid, du må logge inn igjen"
46687
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46689 #, c-format
46690 msgid "Session timed out."
46691 msgstr "Økta gikk ut på tid."
46692
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46694 #, c-format
46695 msgid "Set all funds to zero"
46696 msgstr "Sett alle konti til null"
46697
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46701 #, c-format
46702 msgid "Set back to"
46703 msgstr "Endre tilbake til"
46704
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46706 #, c-format
46707 msgid "Set due date to expiry:"
46708 msgstr "Angi utløpsdato:"
46709
46710 #. IMG
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46712 #, fuzzy
46713 msgid "Set geolocation"
46714 msgstr "Søk etter plassering"
46715
46716 #. IMG
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46718 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46719 msgstr ""
46720
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46722 #, c-format
46723 msgid "Set inventory date to:"
46724 msgstr "Sett dato for hyllerydding til:"
46725
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46734 #, c-format
46735 msgid "Set library"
46736 msgstr "Velg bibliotek"
46737
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46739 #, c-format
46740 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46741 msgstr "Endre systempreferanser (frarådet)"
46742
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46745 #, c-format
46746 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46747 msgstr "Oppgi melding/statusutløsere for forfalne lån"
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46751 #, c-format
46752 msgid "Set permissions"
46753 msgstr "Velg rettigheter"
46754
46755 #. %1$s:  patron.surname 
46756 #. %2$s:  patron.firstname 
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46758 #, c-format
46759 msgid "Set permissions for %s, %s"
46760 msgstr "Velg rettigheter for %s, %s"
46761
46762 #. INPUT type=submit name=submit
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46766 msgid "Set status"
46767 msgstr "Sett status"
46768
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46770 #, c-format
46771 msgid "Set the date received to today?"
46772 msgstr ""
46773
46774 #. IMG
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46776 msgid "Set to lowest priority"
46777 msgstr "Sett til laveste prioritet"
46778
46779 #. INPUT type=button
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46782 msgid "Set to patron"
46783 msgstr "Velg låner"
46784
46785 #. INPUT type=submit
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46787 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46788 msgstr ""
46789
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46791 #, c-format
46792 msgid "Set user permissions"
46793 msgstr "Velg rettigheter"
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46797 #, c-format
46798 msgid "Settings "
46799 msgstr "Innstillinger"
46800
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46802 #, fuzzy, c-format
46803 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46804 msgstr "Lånerstatistikk"
46805
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46807 #, fuzzy, c-format
46808 msgid "Share usage statistics"
46809 msgstr "Lånerstatistikk"
46810
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46812 #, c-format
46813 msgid ""
46814 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46815 msgstr ""
46816
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46818 #, fuzzy, c-format
46819 msgid "Share your usage statistics"
46820 msgstr "Lånerstatistikk"
46821
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46823 #, c-format
46824 msgid "Shari Perkins"
46825 msgstr "Shari Perkins"
46826
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
46828 #, c-format
46829 msgid "Sharon Moreland"
46830 msgstr "Sharon Moreland"
46831
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46834 #, c-format
46835 msgid "Sharp (#)"
46836 msgstr "Grind (#)"
46837
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
46839 #, c-format
46840 msgid "Shaun Evans"
46841 msgstr "Shaun Evans"
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46844 #, c-format
46845 msgid "Shelving control number"
46846 msgstr "Hyllenummer, inventarnummer"
46847
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46858 #, c-format
46859 msgid "Shelving location"
46860 msgstr "Hylleplassering"
46861
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46863 #, c-format
46864 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46865 msgstr "Hyllesignatur (items.location) er: "
46866
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46868 #, c-format
46869 msgid "Shelving location selected: "
46870 msgstr "Valgt plassering: "
46871
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46873 #, c-format
46874 msgid "Shelving location:"
46875 msgstr "Hylleplassering:"
46876
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46878 #, fuzzy, c-format
46879 msgid "Shelving location: "
46880 msgstr "Hylleplassering:"
46881
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
46883 #, c-format
46884 msgid "Sherryn Mak"
46885 msgstr ""
46886
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46888 #, c-format
46889 msgid "Shift-Enter"
46890 msgstr "Shift-Enter"
46891
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46893 #, c-format
46894 msgid "Shift-Tab"
46895 msgstr "Shift-Tab"
46896
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46898 #, c-format
46899 msgid "Shipment cost"
46900 msgstr "Fraktkostnad"
46901
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46903 #, c-format
46904 msgid "Shipment cost:"
46905 msgstr "Fraktkostnad:"
46906
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46912 #, c-format
46913 msgid "Shipment date"
46914 msgstr "Sendedato"
46915
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46917 #, c-format
46918 msgid "Shipment date reverse"
46919 msgstr "Sendedato omvendt"
46920
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46923 #, c-format
46924 msgid "Shipment date:"
46925 msgstr "Sendedato:"
46926
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46928 #, c-format
46929 msgid "Shipment date: "
46930 msgstr "Sendedato: "
46931
46932 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
46933 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46934 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46935 #. %4$s:  ELSE 
46936 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46937 #. %6$s:  END 
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46939 #, c-format
46940 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46941 msgstr "Sendedato: %s Fra %s Til %s %s Alle etter %s %s "
46942
46943 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46945 #, c-format
46946 msgid "Shipment date: All until %s "
46947 msgstr "Sendedato: Alle til %s "
46948
46949 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
46951 #, c-format
46952 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46953 msgstr "Fraktkostnader for faktura %s"
46954
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46956 #, c-format
46957 msgid "Shipping cost:"
46958 msgstr "Fraktkostnad:"
46959
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
46961 #, c-format
46962 msgid "Shipping cost: "
46963 msgstr "Fraktkostnad: "
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
46966 #, c-format
46967 msgid "Shipping fund:"
46968 msgstr "Fraktkostnad:"
46969
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
46971 #, c-format
46972 msgid "Shipping fund: "
46973 msgstr "Fraktkostnad: "
46974
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
46976 #, c-format
46977 msgid "Shortcut"
46978 msgstr "Snarvei"
46979
46980 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
46981 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
46983 #, c-format
46984 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46985 msgstr ""
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
46990 #, c-format
46991 msgid "Show"
46992 msgstr "Vis"
46993
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
46996 #, fuzzy, c-format
46997 msgid "Show MARC"
46998 msgstr "Vis MARC"
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47001 #, c-format
47002 msgid "Show MARC tag documentation links"
47003 msgstr "Vis lenker til dokumentasjon for MARC-felt"
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47006 #, fuzzy, c-format
47007 msgid "Show SQL code"
47008 msgstr "Vis mer"
47009
47010 #. SCRIPT
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47012 msgid "Show _MENU_ entries"
47013 msgstr "Vis _MENU_ innførsler"
47014
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47016 #, c-format
47017 msgid "Show active baskets only"
47018 msgstr "Vis bare aktive kurver"
47019
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47021 #, c-format
47022 msgid "Show active funds only"
47023 msgstr "Vis bare aktive kontoer"
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47026 #, fuzzy, c-format
47027 msgid "Show active vendors only"
47028 msgstr "Vis bare aktive kontoer"
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47031 #, c-format
47032 msgid "Show actual/estimated values"
47033 msgstr "Vis faktiske/beregnede verdier"
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47036 #, fuzzy, c-format
47037 msgid "Show advanced pattern"
47038 msgstr "Vis/skjul avansert mønster"
47039
47040 #. A
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47042 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47043 msgstr " Gå til avansert søk (Ctrl-Alt-S)"
47044
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47047 #, c-format
47048 msgid "Show all"
47049 msgstr "Vis alle "
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47052 #, fuzzy, c-format
47053 msgid "Show all active baskets"
47054 msgstr "Vis alle kurver"
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47057 #, c-format
47058 msgid "Show all baskets"
47059 msgstr "Vis alle kurver"
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47064 #, c-format
47065 msgid "Show all columns"
47066 msgstr "Vis alle kolonner"
47067
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47070 #, c-format
47071 msgid "Show all details "
47072 msgstr "Vis alle detaljer "
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47076 #, c-format
47077 msgid "Show all items"
47078 msgstr "Vis alle eksemplarer"
47079
47080 #. For the first occurrence,
47081 #. %1$s:  hiddencount 
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47084 #, c-format
47085 msgid "Show all items (%s hidden)"
47086 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s er skjult)"
47087
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47089 #, c-format
47090 msgid "Show all suggestions"
47091 msgstr "Vis alle forslag"
47092
47093 #. SCRIPT
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
47095 msgid "Show all transactions"
47096 msgstr "Vis alle transaksjoner"
47097
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47099 #, fuzzy, c-format
47100 msgid "Show all vendors"
47101 msgstr "Alle leverandører"
47102
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47104 #, c-format
47105 msgid "Show any items currently checked out:"
47106 msgstr "Vis alle eksemplarer som er utlånt nå:"
47107
47108 #. %1$s:  booksellername | html 
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47110 #, fuzzy, c-format
47111 msgid "Show baskets for vendor %s"
47112 msgstr "Kurver for %s"
47113
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47115 #, c-format
47116 msgid "Show biblio"
47117 msgstr "Vis bibliografisk post"
47118
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47120 #, fuzzy, c-format
47121 msgid "Show brief form"
47122 msgstr "Vis bibliografisk post"
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47125 #, c-format
47126 msgid "Show category: "
47127 msgstr "Vis kategori: "
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47130 #, c-format
47131 msgid "Show checkouts"
47132 msgstr "Vis utlån"
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
47136 #, fuzzy, c-format
47137 msgid "Show checkouts to guarantor"
47138 msgstr "Vis utlån"
47139
47140 #. SCRIPT
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47142 msgid "Show fields verbatim"
47143 msgstr "Vis felter ordrett"
47144
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47146 #, fuzzy, c-format
47147 msgid "Show full form"
47148 msgstr "Vis alle kolonner"
47149
47150 #. SCRIPT
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47152 msgid "Show help for this tag"
47153 msgstr "Vis hjelp for denne taggen"
47154
47155 #. SCRIPT
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47157 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47158 msgstr "Vis hjelpere for faste og kodede felt"
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47162 #, c-format
47163 msgid "Show inactive budgets"
47164 msgstr "Vis inaktive budsjetter"
47165
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47167 #, fuzzy, c-format
47168 msgid "Show matching titles"
47169 msgstr "Regler for sammenfall mellom poster"
47170
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47172 #, c-format
47173 msgid "Show more"
47174 msgstr "Vis mer"
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47177 #, c-format
47178 msgid "Show my funds only"
47179 msgstr "Vis bare mine kontoer"
47180
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
47182 #, fuzzy, c-format
47183 msgid "Show my funds only:"
47184 msgstr "Vis bare mine kontoer"
47185
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47187 #, c-format
47188 msgid "Show only mine"
47189 msgstr "Vis bare mine "
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47192 #, c-format
47193 msgid "Show only renewed "
47194 msgstr "Vis bare fornyede "
47195
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47197 #, c-format
47198 msgid "Show only subscriptions "
47199 msgstr "Vis bare abonnementer"
47200
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47203 #, c-format
47204 msgid "Show subscriptions"
47205 msgstr "Vis abonnementer"
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47208 #, c-format
47209 msgid "Show tags"
47210 msgstr "Vis tagger"
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47215 #, c-format
47216 msgid "Show/hide columns:"
47217 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
47218
47219 #. SCRIPT
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47221 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47222 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
47223
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47225 #, c-format
47226 msgid "Showing only available items"
47227 msgstr "Viser bare tilgjengelige dokumenter"
47228
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47231 #, c-format
47232 msgid "Shown"
47233 msgstr "Vist"
47234
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47237 #, c-format
47238 msgid "Shows on transit slips"
47239 msgstr "Vises på overføringslapper"
47240
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
47242 #, c-format
47243 msgid "Silvia Simonetti"
47244 msgstr "Silvia Simonetti"
47245
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47247 #, c-format
47248 msgid "Simith D'Oliveira"
47249 msgstr ""
47250
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
47252 #, c-format
47253 msgid "Simon Pouchol"
47254 msgstr ""
47255
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47257 #, c-format
47258 msgid "Simon Story"
47259 msgstr "Simon Story"
47260
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47262 #, c-format
47263 msgid "Simple DC-RDF"
47264 msgstr ""
47265
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47267 #, c-format
47268 msgid "Since"
47269 msgstr "Siden"
47270
47271 #. SCRIPT
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47273 msgid "Single holiday: %s"
47274 msgstr "Unik fridag_ %s"
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47277 #, c-format
47278 msgid "SingleBranchMode is ON."
47279 msgstr "SingleBranchMode er PÅ."
47280
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47283 #, c-format
47284 msgid "Size"
47285 msgstr "Størrelse"
47286
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47288 #, c-format
47289 msgid "Size (bytes)"
47290 msgstr ""
47291
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47294 #, c-format
47295 msgid "Skip issue number"
47296 msgstr "Hopp over heftenummer"
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47299 #, c-format
47300 msgid "Skip items on loan: "
47301 msgstr "Ikke ta med utlånte eksemplarer: "
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47304 #, fuzzy, c-format
47305 msgid "Slash separated text (.csv)"
47306 msgstr "Tabulatorseparert tekst"
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47312 #, c-format
47313 msgid "Slip"
47314 msgstr "Lapp"
47315
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47317 #, c-format
47318 msgid "Small text"
47319 msgstr "Liten tekst"
47320
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
47322 #, c-format
47323 msgid "Social security number hash:"
47324 msgstr "Personnummer: "
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47327 #, c-format
47328 msgid "Social security or card number: "
47329 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47333 #, fuzzy, c-format
47334 msgid "Society or association"
47335 msgstr "Kilde for anskaffelse"
47336
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47338 #, fuzzy, c-format
47339 msgid "Some Perl modules are missing. "
47340 msgstr "Noen Perl-moduler mangler. "
47341
47342 #. SCRIPT
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
47344 #, fuzzy
47345 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47346 msgstr "Mottak av periodika oppretter ikke eksemplar."
47347
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47349 #, c-format
47350 msgid ""
47351 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47352 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47353 "examples assume USD is the active currency. "
47354 msgstr ""
47355 "Noen eksempler på kompatible pris-felt: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD"
47356 "\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Eksemplene går ut "
47357 "fra at USD er den aktive valutaen. "
47358
47359 #. SCRIPT
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47361 msgid "Some fields are not valid:"
47362 msgstr "Noen felt er ikke gyldige:"
47363
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47365 #, c-format
47366 msgid ""
47367 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47368 "lead to data loss."
47369 msgstr ""
47370
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47372 #, c-format
47373 msgid ""
47374 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47375 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47376 "if you want that this feature works correctly."
47377 msgstr ""
47378 "Innstillingen «OPACPrivacy» er slått på, men «AnonymousPatron» er ikke satt "
47379 "korrekt. Sett den til et gyldig lånernummer dersom du ønsker at denne "
47380 "funksjonen skal fungere etter hensikten."
47381
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47383 #, c-format
47384 msgid ""
47385 "Some records have not been automatically added because they match an "
47386 "existing record in your catalog:"
47387 msgstr ""
47388 "Noen poster har ikke blitt importert fordi de matcher eksisterende poster i "
47389 "katalogen:"
47390
47391 #. SCRIPT
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47393 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47394 msgstr "Noe gikk galt. Kan ikke opprette et nytt nummereringsmønster."
47395
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47397 #, c-format
47398 msgid "Sonia Lemaire"
47399 msgstr "Sonia Lemaire"
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
47402 #, c-format
47403 msgid "Sophie Meynieux"
47404 msgstr "Sophie Meynieux"
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47407 #, fuzzy, c-format
47408 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47409 msgstr "Beklager, søket gav ingen treff."
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47412 #, c-format
47413 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47414 msgstr "Beklager, CAS-innloggingen gikk ut i feil."
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47417 #, c-format
47418 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47419 msgstr "Beklager, søket gav ingen treff."
47420
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47422 #, c-format
47423 msgid "Sorry, your request had no results."
47424 msgstr "Beklager, søket gav ingen treff."
47425
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47427 #, fuzzy, c-format
47428 msgid "Sort "
47429 msgstr "Sort 1"
47430
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47432 #, c-format
47433 msgid "Sort 1"
47434 msgstr "Sort 1"
47435
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47437 #, c-format
47438 msgid "Sort 2"
47439 msgstr "Sort 2"
47440
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47442 #, c-format
47443 msgid "Sort by"
47444 msgstr "Sorter etter"
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47447 #, c-format
47448 msgid "Sort by :"
47449 msgstr "Sorter etter:"
47450
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47454 #, c-format
47455 msgid "Sort by: "
47456 msgstr "Sorter etter: "
47457
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47462 #, c-format
47463 msgid "Sort field 1"
47464 msgstr "Sorteringsfelt 1"
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47468 #, c-format
47469 msgid "Sort field 1:"
47470 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
47471
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47476 #, c-format
47477 msgid "Sort field 2"
47478 msgstr "Sorteringsfelt 2"
47479
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47482 #, c-format
47483 msgid "Sort field 2:"
47484 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
47485
47486 #. SCRIPT
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47488 msgid "Sort routine missing"
47489 msgstr "Ingen sorteringsrutine"
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47492 #, c-format
47493 msgid "Sort this list by: "
47494 msgstr "Sorter denne lista etter: "
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47499 #, c-format
47500 msgid "Sort1"
47501 msgstr "Sortering1"
47502
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47506 #, c-format
47507 msgid "Sort2"
47508 msgstr "Sortering2"
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
47511 #, fuzzy, c-format
47512 msgid "Sortable"
47513 msgstr "Søkbar"
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47516 #, c-format
47517 msgid "Sorting"
47518 msgstr "Sorterer"
47519
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47521 #, c-format
47522 msgid "Sorting routine"
47523 msgstr "Sorteringsrutine"
47524
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47526 #, c-format
47527 msgid "Sound"
47528 msgstr "Lyd"
47529
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47531 #, fuzzy, c-format
47532 msgid "Sound: "
47533 msgstr "Lyd"
47534
47535 #. For the first occurrence,
47536 #. SCRIPT
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47541 #, c-format
47542 msgid "Source"
47543 msgstr "Kilde"
47544
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47548 #, c-format
47549 msgid "Source (incoming) record check field"
47550 msgstr "Sjekk av (innkommende) kildepost"
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47553 #, c-format
47554 msgid "Source in use?"
47555 msgstr "Er kilden i bruk?"
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47558 #, c-format
47559 msgid "Source library:"
47560 msgstr "Fra bibliotek:"
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47563 #, c-format
47564 msgid "Source of acquisition"
47565 msgstr "Kilde for anskaffelse"
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47568 #, c-format
47569 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47570 msgstr "Klassifikasjonskilde"
47571
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47573 #, c-format
47574 msgid "Source records"
47575 msgstr "Kildeposter"
47576
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47578 #, c-format
47579 msgid "Southeastern University"
47580 msgstr "Southeastern University"
47581
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47584 #, c-format
47585 msgid "Space ( )"
47586 msgstr "Mellomrom ( )"
47587
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47589 #, c-format
47590 msgid "Space separation between symbol and value: "
47591 msgstr ""
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47594 #, c-format
47595 msgid "Special relationship: "
47596 msgstr "Spesielle relasjoner: "
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
47599 #, c-format
47600 msgid "Special thanks to the following organizations"
47601 msgstr "En stor takk til følgende organisasjoner"
47602
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47604 #, c-format
47605 msgid "Specialized"
47606 msgstr "Spesialisert"
47607
47608 #. For the first occurrence,
47609 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47612 #, c-format
47613 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47614 msgstr "Angi dato for å gjenoppta %s: "
47615
47616 #. For the first occurrence,
47617 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47620 #, c-format
47621 msgid "Specify due date %s: "
47622 msgstr "Oppgi forfallsdato %s: "
47623
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47625 #, c-format
47626 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47627 msgstr "Angi hvordan fridagen skal gjentas."
47628
47629 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47631 #, c-format
47632 msgid "Specify return date %s: "
47633 msgstr "Oppgi forfallsdato %s: "
47634
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47636 #, c-format
47637 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47638 msgstr ""
47639
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47642 #, c-format
47643 msgid "Spent"
47644 msgstr "Brukt"
47645
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47647 #, c-format
47648 msgid "Spent amount"
47649 msgstr "Brukt beløp"
47650
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47652 #, fuzzy, c-format
47653 msgid "Spent amount:"
47654 msgstr "Brukt beløp"
47655
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47657 #, c-format
47658 msgid "Spine label"
47659 msgstr "Ryggmerking"
47660
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47662 #, c-format
47663 msgid "Split call numbers: "
47664 msgstr "Del opp hyllesignatur: "
47665
47666 #. SCRIPT
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47668 msgid "Spring"
47669 msgstr "Vår"
47670
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47672 #, c-format
47673 msgid "Srdjan Jankovic"
47674 msgstr "Srdjan Jankovic"
47675
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47677 #, c-format
47678 msgid "Srikanth Dhondi"
47679 msgstr "Srikanth Dhondi"
47680
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
47682 #, c-format
47683 msgid "Stacey Walker"
47684 msgstr "Stacey Walker"
47685
47686 #. OPTGROUP
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47689 #, c-format
47690 msgid "Staff"
47691 msgstr "Ansatte"
47692
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47694 #, fuzzy, c-format
47695 msgid "Staff "
47696 msgstr "Ansatte"
47697
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
47699 #, c-format
47700 msgid "Staff - Internal note"
47701 msgstr "Ansatte - Intern note"
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47704 #, c-format
47705 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47706 msgstr ""
47707 "Ansatt-tilgang. Gir tilgang til å søke i katalogen i det interne "
47708 "grensesnittet."
47709
47710 #. A
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47712 #, c-format
47713 msgid "Staff client"
47714 msgstr "Internt grensesnitt"
47715
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47717 #, c-format
47718 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47719 msgstr "Ansatte har ikke adgang til låneres lånehistorikk"
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47722 #, fuzzy, c-format
47723 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47724 msgstr "Ansatte har ikke adgang til låneres lånehistorikk"
47725
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47727 #, fuzzy, c-format
47728 msgid ""
47729 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47730 "request a discharge."
47731 msgstr "Ansatte har ikke adgang til låneres lånehistorikk"
47732
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47736 #, c-format
47737 msgid "Staff note"
47738 msgstr "Note for ansatte"
47739
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47742 #, c-format
47743 msgid "Staff note:"
47744 msgstr "Note for ansatte:"
47745
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47748 #, fuzzy, c-format
47749 msgid "Staff notes:"
47750 msgstr "Note for ansatte:"
47751
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47753 #, c-format
47754 msgid "Stage MARC for import"
47755 msgstr "Lagre MARC-poster for import"
47756
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47758 #, fuzzy, c-format
47759 msgid "Stage MARC records"
47760 msgstr "Behandle lagrede MARC-poster"
47761
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47766 #, c-format
47767 msgid "Stage MARC records for import"
47768 msgstr "Lagre MARC-poster for import"
47769
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47771 #, c-format
47772 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47773 msgstr "Import av MARC-poster til brønnen"
47774
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47776 #, c-format
47777 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47778 msgstr "Import av MARC-poster til brønnen."
47779
47780 #. INPUT type=button
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47782 msgid "Stage for import"
47783 msgstr "Lagre for import"
47784
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47786 #, c-format
47787 msgid "Stage records into the reservoir"
47788 msgstr "Lagre poster i brønnen"
47789
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47793 #, c-format
47794 msgid "Staged"
47795 msgstr "Lagre"
47796
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47798 #, c-format
47799 msgid "Staged MARC management"
47800 msgstr "Behandling av lagrede MARC-poster"
47801
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47803 #, c-format
47804 msgid "Staged MARC record management"
47805 msgstr "Behandling av lagrede MARC-poster"
47806
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47808 #, c-format
47809 msgid "Staged:"
47810 msgstr "Lagret:"
47811
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
47813 #, c-format
47814 msgid "Stan Brinkerhoff"
47815 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47816
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47821 #, c-format
47822 msgid "Standard"
47823 msgstr "Standard"
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47829 #, c-format
47830 msgid "Standard ID: "
47831 msgstr "Standard ID: "
47832
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47837 #, c-format
47838 msgid "Standard number"
47839 msgstr "Standardnummer"
47840
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47842 #, c-format
47843 msgid "Standard number:"
47844 msgstr "Standardnummer:"
47845
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47847 #, fuzzy, c-format
47848 msgid "Standard rules for all libraries"
47849 msgstr "La feltet stå tomt for å se alle bibliotekene"
47850
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47852 #, c-format
47853 msgid "Standing orders do not close when received."
47854 msgstr ""
47855
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47862 #, c-format
47863 msgid "Start date"
47864 msgstr "Startdato"
47865
47866 #. For the first occurrence,
47867 #. SCRIPT
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47869 msgid "Start date missing"
47870 msgstr "Startdato mangler"
47871
47872 #. For the first occurrence,
47873 #. SCRIPT
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47875 msgid "Start date must be before end date"
47876 msgstr "Startdatoen må være før sluttdatoen"
47877
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47882 #, c-format
47883 msgid "Start date:"
47884 msgstr "Startdato:"
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47890 #, c-format
47891 msgid "Start date: "
47892 msgstr "Startdato: "
47893
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47895 #, c-format
47896 msgid "Start date: *"
47897 msgstr "Startdato: *"
47898
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47900 #, c-format
47901 msgid "Start defining libraries"
47902 msgstr "Begynn å definere bibliotek"
47903
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47905 #, c-format
47906 msgid "Start of date range "
47907 msgstr "Første dato i datospenn"
47908
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47911 #, c-format
47912 msgid "Start of interval"
47913 msgstr "Starten på intervall"
47914
47915 #. INPUT type=submit
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47917 msgid "Start search"
47918 msgstr "Start søk"
47919
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47921 #, fuzzy, c-format
47922 msgid "Start using Koha"
47923 msgstr "Starter med:"
47924
47925 #. INPUT type=text name=start_card
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47927 msgid "Starting card number"
47928 msgstr "Første kortnummer"
47929
47930 #. INPUT type=text name=start_label
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47932 msgid "Starting label number"
47933 msgstr "Første etikettnummer"
47934
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47937 #, c-format
47938 msgid "Starting with:"
47939 msgstr "Starter med:"
47940
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47945 #, c-format
47946 msgid "Starts with"
47947 msgstr "Starter med"
47948
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
47954 #, c-format
47955 msgid "State"
47956 msgstr "Stat"
47957
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
47961 #, c-format
47962 msgid "State: "
47963 msgstr "Stat: "
47964
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
47966 #, c-format
47967 msgid "Statistic 1 done on: "
47968 msgstr "Statistikk 1 utført på: "
47969
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
47973 #, c-format
47974 msgid "Statistic 1: "
47975 msgstr "Statistikk 1: "
47976
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
47978 #, c-format
47979 msgid "Statistic 2 done on: "
47980 msgstr "Statistikk 2 utført på: "
47981
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47985 #, c-format
47986 msgid "Statistic 2: "
47987 msgstr "Statistikk 2: "
47988
47989 #. OPTGROUP
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47992 #, c-format
47993 msgid "Statistical"
47994 msgstr "Statistisk"
47995
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
47999 #, c-format
48000 msgid "Statistics"
48001 msgstr "Statistikk"
48002
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48004 #, c-format
48005 msgid "Statistics date and time"
48006 msgstr "Statistikk dato og tid"
48007
48008 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48010 #, fuzzy, c-format
48011 msgid "Statistics for %s"
48012 msgstr "Statistikkveivisere"
48013
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48016 #, c-format
48017 msgid "Statistics wizards"
48018 msgstr "Statistikkveivisere"
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48047 #, c-format
48048 msgid "Status"
48049 msgstr "Status"
48050
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48052 #, c-format
48053 msgid "Status "
48054 msgstr "Status "
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48066 #, c-format
48067 msgid "Status:"
48068 msgstr "Status:"
48069
48070 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
48071 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
48072 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
48073 #. %4$s:  END 
48074 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
48075 #. %6$s:  END 
48076 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
48077 #. %8$s:  END 
48078 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
48079 #. %10$s:  END 
48080 #. %11$s:  END 
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48082 #, c-format
48083 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48084 msgstr "Statuser %s( %s%s %s %sTapt%s %sSkadet%s %sTrukket tilbake%s )%s"
48085
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48087 #, c-format
48088 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48089 msgstr "Statusliste for å beskrive et skadet eksemplar"
48090
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48092 #, c-format
48093 msgid "Statuses to describe a lost item"
48094 msgstr "Statusliste for å beskrive et tapt eksemplar"
48095
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48097 #, c-format
48098 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48099 msgstr "Statuser som beskriver hvorfor et dokument ikke er til utlån"
48100
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
48103 #, fuzzy, c-format
48104 msgid "Std. Number"
48105 msgstr "Nummer"
48106
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48108 #, fuzzy, c-format
48109 msgid "Stefan Berndtsson"
48110 msgstr "Stefano Bargioni"
48111
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
48113 #, c-format
48114 msgid "Stefan Weil"
48115 msgstr "Stefan Weil"
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
48118 #, c-format
48119 msgid "Stefano Bargioni"
48120 msgstr "Stefano Bargioni"
48121
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48123 #, c-format
48124 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48125 msgstr "Trinn 1 av 5: Gi den nye definisjonen et navn"
48126
48127 #. %1$s:  IF (usecache) 
48128 #. %2$s:  END 
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
48130 #, fuzzy, c-format
48131 msgid ""
48132 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48133 "report visibility "
48134 msgstr ""
48135 "Steg 1 av 6: Velg en modul å rapportere fra,%s Sett utløpstid for "
48136 "mellomlager, %s og Velg rapportens synlighet "
48137
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48139 #, c-format
48140 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48141 msgstr "Steg 2 av 5: Velg et område"
48142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
48144 #, c-format
48145 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48146 msgstr "Steg 2 av 6: Velg rapporttype"
48147
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48149 #, c-format
48150 msgid "Step 2: Choose the area "
48151 msgstr "Steg 2: Velg område "
48152
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48154 #, c-format
48155 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48156 msgstr "Steg 3 av 5: Velg en kolonne"
48157
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48159 #, c-format
48160 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48161 msgstr "Steg 3 av 6: Velg hvilke kolonner som skal vises"
48162
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48164 #, c-format
48165 msgid "Step 3: Choose a column "
48166 msgstr "Steg 3: Velg en kolonne"
48167
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48169 #, c-format
48170 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48171 msgstr "Trinn 4 av 5: Oppgi en verdi"
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
48174 #, c-format
48175 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48176 msgstr "Steg 4 av 6: Velg hvilke kriterier du vil avgrense med"
48177
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48179 #, c-format
48180 msgid "Step 4: Specify a value "
48181 msgstr "Steg 4: Spesifiser en verdi "
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48184 #, c-format
48185 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48186 msgstr "Steg 5 av 5: Bekreft detaljer"
48187
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
48189 #, c-format
48190 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48191 msgstr "Steg 5 av 6: Velg hvilke kolonner du vil summerel"
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48194 #, c-format
48195 msgid "Step 5: Confirm definition"
48196 msgstr "Steg 5: Bekreft definisjonen"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
48199 #, c-format
48200 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48201 msgstr "Steg 6 av 6: Velg hvordan du vil at rapporten skal sorteres"
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48204 #, c-format
48205 msgid "Stephanie Hogan"
48206 msgstr "Stephanie Hogan"
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
48209 #, c-format
48210 msgid "Stephen Edwards"
48211 msgstr "Stephen Edwards"
48212
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
48214 #, c-format
48215 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48216 msgstr "Stephen Hedges (tidlig Documentation Manager)"
48217
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48219 #, c-format
48220 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48221 msgstr "Steve Tonnesen (tidlig arbeide med MARC, lister, Koha-CD)"
48222
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
48224 #, c-format
48225 msgid "Steven Callender"
48226 msgstr "Steven Callender"
48227
48228 #. For the first occurrence,
48229 #. %1$s:  numberpending 
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48233 #, c-format
48234 msgid "Still %s servers to search"
48235 msgstr "Fortsatt %s tjenere å søke i"
48236
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48239 #, c-format
48240 msgid "Stopped"
48241 msgstr "Stoppet"
48242
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48245 #, c-format
48246 msgid "Street Address"
48247 msgstr "Adresse"
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48251 #, c-format
48252 msgid "Street address"
48253 msgstr "Adresse"
48254
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48257 #, c-format
48258 msgid "Street number"
48259 msgstr "Gatenummer: "
48260
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48263 #, c-format
48264 msgid "Street type"
48265 msgstr "Gatetype"
48266
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48269 #, fuzzy, c-format
48270 msgid "String"
48271 msgstr "Vår"
48272
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48274 #, c-format
48275 msgid "Student count"
48276 msgstr "Antall studenter"
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48279 #, c-format
48280 msgid "Stéphane Delaune"
48281 msgstr "Stéphane Delaune"
48282
48283 #. SCRIPT
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48285 msgid "Su"
48286 msgstr "Søn"
48287
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48289 #, c-format
48290 msgid "Sub classification"
48291 msgstr "Underklassifikasjon"
48292
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48294 #, c-format
48295 msgid "Sub total "
48296 msgstr "Delsum "
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48299 #, c-format
48300 msgid "Sub total:"
48301 msgstr "Delsum:"
48302
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48309 #, c-format
48310 msgid "Subfield"
48311 msgstr "Delfelt"
48312
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48315 #, c-format
48316 msgid "Subfield code:"
48317 msgstr "Delfeltkode"
48318
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48320 #, c-format
48321 msgid "Subfield code: "
48322 msgstr "Delfeltkode: "
48323
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48325 #, c-format
48326 msgid "Subfield separator: "
48327 msgstr "Skilletegn for delfelt: "
48328
48329 #. SCRIPT
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48331 msgid "Subfield ‡"
48332 msgstr "Delfelt ‡"
48333
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48335 #, c-format
48336 msgid "Subfield:"
48337 msgstr "Delfelt:"
48338
48339 #. %1$s:  tagsubfield 
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48341 #, c-format
48342 msgid "Subfield: %s"
48343 msgstr "Delfelt: %s"
48344
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48348 #, c-format
48349 msgid "Subfields"
48350 msgstr "Delfelter"
48351
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48361 #, c-format
48362 msgid "Subfields: "
48363 msgstr "Delfelt: "
48364
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48366 #, c-format
48367 msgid "Subgroup"
48368 msgstr "Undergruppe"
48369
48370 #. INPUT type=text name=subgroup
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48372 msgid "Subgroup code"
48373 msgstr "Kode for undergruppe"
48374
48375 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48377 msgid "Subgroup name"
48378 msgstr "Undergruppe-navn"
48379
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48381 #, c-format
48382 msgid "Subgroup:"
48383 msgstr "Undergruppe:"
48384
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48390 #, c-format
48391 msgid "Subject"
48392 msgstr "Emne"
48393
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48395 #, fuzzy, c-format
48396 msgid "Subject Line"
48397 msgstr "Emne: "
48398
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48404 #, c-format
48405 msgid "Subject heading: "
48406 msgstr "Emneoverskrift: "
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48410 #, c-format
48411 msgid "Subject phrase"
48412 msgstr "Emnefrase"
48413
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48415 #, c-format
48416 msgid "Subject sub-division: "
48417 msgstr "Emneinndeling"
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48420 #, c-format
48421 msgid "Subject(s)"
48422 msgstr "Emne(r)"
48423
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48425 #, c-format
48426 msgid "Subject:"
48427 msgstr "Emne: "
48428
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48430 #, c-format
48431 msgid "Subject: "
48432 msgstr "Emne: "
48433
48434 #. For the first occurrence,
48435 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48438 #, c-format
48439 msgid "Subject: %s "
48440 msgstr "Emne: %s "
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
48445 #, c-format
48446 msgid "Subjects:"
48447 msgstr "Emner:"
48448
48449 #. INPUT type=submit
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48555 #, c-format
48556 msgid "Submit"
48557 msgstr "Send"
48558
48559 #. INPUT type=submit
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48561 msgid "Submit your suggestion"
48562 msgstr "Send inn forslaget"
48563
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48566 #, fuzzy, c-format
48567 msgid "Subscription"
48568 msgstr "Abonnement:"
48569
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48571 #, c-format
48572 msgid "Subscription #"
48573 msgstr "Abonnement #"
48574
48575 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48577 #, c-format
48578 msgid "Subscription #%s"
48579 msgstr "Abonnement #%s"
48580
48581 #. %1$s:  loopro.object 
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48583 #, c-format
48584 msgid "Subscription %s "
48585 msgstr "Abonnement %s"
48586
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48588 #, c-format
48589 msgid "Subscription ID: "
48590 msgstr "Abonnementsnummer: "
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48593 #, fuzzy, c-format
48594 msgid "Subscription batch edit"
48595 msgstr "Startdato for abonnement"
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48598 #, c-format
48599 msgid "Subscription begin"
48600 msgstr "Abonnement start"
48601
48602 #. %1$s:  END 
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48604 #, c-format
48605 msgid "Subscription closed %s "
48606 msgstr "Abonnement avsluttet %s "
48607
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48611 #, c-format
48612 msgid "Subscription details"
48613 msgstr "Abonnementsinformasjon"
48614
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48616 #, c-format
48617 msgid "Subscription end"
48618 msgstr "Abonnement slutt"
48619
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48621 #, c-format
48622 msgid "Subscription end date"
48623 msgstr "Sluttdato for abonnement"
48624
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48626 #, c-format
48627 msgid "Subscription end date:"
48628 msgstr "Sluttdato for abonnement:"
48629
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48631 #, c-format
48632 msgid "Subscription expired"
48633 msgstr "Abonnementet er gått ut"
48634
48635 #. %1$s:  bibliotitle
48636 #. %2$s:  IF closed 
48637 #. %3$s:  END 
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48639 #, c-format
48640 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48641 msgstr "Abonnement på %s %s(lukket)%s"
48642
48643 #. %1$s:  title 
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48645 #, c-format
48646 msgid "Subscription history for %s"
48647 msgstr "Abonnementshistorikk for %s"
48648
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48650 #, c-format
48651 msgid "Subscription id"
48652 msgstr "Abonnements-ID"
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48657 #, c-format
48658 msgid "Subscription length:"
48659 msgstr "Abonnementslengde:"
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48662 #, c-format
48663 msgid "Subscription num."
48664 msgstr "Abonnementsnummer"
48665
48666 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48668 #, c-format
48669 msgid "Subscription renewal for %s"
48670 msgstr "Fornying av abonnement for %s"
48671
48672 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48674 #, fuzzy, c-format
48675 msgid "Subscription routing lists for %s"
48676 msgstr "Sirkulasjonsliste for %s"
48677
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48679 #, c-format
48680 msgid "Subscription start date"
48681 msgstr "Startdato for abonnement"
48682
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48684 #, c-format
48685 msgid "Subscription start date:"
48686 msgstr "Startdato for abonnement:"
48687
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48689 #, c-format
48690 msgid "Subscription summaries"
48691 msgstr "Sammendrag av abonnement"
48692
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48694 #, c-format
48695 msgid "Subscription summary"
48696 msgstr "Oversikt over abonnementet"
48697
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48699 #, c-format
48700 msgid "Subscription title"
48701 msgstr "Abonnementstittel"
48702
48703 #. %1$s:  enddate 
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48705 #, c-format
48706 msgid "Subscription will expire %s. "
48707 msgstr "Abonnementet går ut %s. "
48708
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48710 #, c-format
48711 msgid "Subscription(s)"
48712 msgstr "Abonnement"
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48715 #, c-format
48716 msgid "Subscription:"
48717 msgstr "Abonnement:"
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48720 #, c-format
48721 msgid "Subscriptions"
48722 msgstr "Abonnement"
48723
48724 #. LABEL
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48727 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48728 msgstr "Abonnement må kobles til en bibliografisk post"
48729
48730 #. SCRIPT
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48732 msgid "Substitute"
48733 msgstr "Erstatt"
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48738 #, fuzzy, c-format
48739 msgid "Substitutions"
48740 msgstr "Erstatt"
48741
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48743 #, fuzzy, c-format
48744 msgid "Subtotal"
48745 msgstr "Delsum "
48746
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48748 #, c-format
48749 msgid "Subtotal "
48750 msgstr "Delsum "
48751
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48753 #, c-format
48754 msgid "Subtotal for"
48755 msgstr "Delsum for"
48756
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48758 #, c-format
48759 msgid "Subtype limits"
48760 msgstr "Ytterligere begrensninger"
48761
48762 #. SCRIPT
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48764 msgid "Success."
48765 msgstr "Vellykket."
48766
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48768 #, c-format
48769 msgid "Success: Import reversed"
48770 msgstr "Importen ble omgjort"
48771
48772 #. SCRIPT
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48774 #, fuzzy
48775 msgid "Successfully saved configuration"
48776 msgstr "Lagre konfigurasjon"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48779 #, c-format
48780 msgid "Suggested by"
48781 msgstr "Foreslått av"
48782
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48784 #, c-format
48785 msgid "Suggested by - on"
48786 msgstr "Foreslått av - på"
48787
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48789 #, c-format
48790 msgid "Suggested by:"
48791 msgstr "Foreslått av:"
48792
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48795 #, c-format
48796 msgid "Suggested by: "
48797 msgstr "Foreslått av: "
48798
48799 #. For the first occurrence,
48800 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48801 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48802 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48803 #. %4$s:  END 
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48807 #, c-format
48808 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48809 msgstr "Forslått av: %s%s, %s %s ("
48810
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48812 #, c-format
48813 msgid "Suggested date from:"
48814 msgstr "Foreslått dato fra:"
48815
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
48817 #, fuzzy, c-format
48818 msgid "Suggestible"
48819 msgstr "Forslag"
48820
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48825 #, c-format
48826 msgid "Suggestion"
48827 msgstr "Forslag"
48828
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48830 #, c-format
48831 msgid "Suggestion information"
48832 msgstr "Informasjon om forslag"
48833
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48836 #, c-format
48837 msgid "Suggestion management"
48838 msgstr "Forslagsbehandling"
48839
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48847 #, c-format
48848 msgid "Suggestions"
48849 msgstr "Forslag"
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48852 #, c-format
48853 msgid "Suggestions management"
48854 msgstr "Forslagsbehandling"
48855
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
48857 #, c-format
48858 msgid "Suggestions pending approval"
48859 msgstr "Forslag som venter på godkjenning"
48860
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48862 #, c-format
48863 msgid "Suggestions search:"
48864 msgstr "Forslagssøk:"
48865
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48868 #, fuzzy, c-format
48869 msgid "Sum"
48870 msgstr "Søn"
48871
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48888 #, c-format
48889 msgid "Summary"
48890 msgstr "Sammendrag"
48891
48892 #. %1$s:  patron.firstname 
48893 #. %2$s:  patron.surname 
48894 #. %3$s:  patron.cardnumber 
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48896 #, c-format
48897 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48898 msgstr "Oppslag for %s %s (%s)"
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48901 #, c-format
48902 msgid "Summary search"
48903 msgstr "Søk i sammendrag"
48904
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48907 #, c-format
48908 msgid "Summary: "
48909 msgstr "Sammendrag: "
48910
48911 #. SCRIPT
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48913 msgid "Summer"
48914 msgstr "Sommer"
48915
48916 #. SCRIPT
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48918 msgid "Sun"
48919 msgstr "Søn"
48920
48921 #. For the first occurrence,
48922 #. SCRIPT
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48929 #, c-format
48930 msgid "Sunday"
48931 msgstr "Søndag"
48932
48933 #. SCRIPT
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48935 msgid "Sundays"
48936 msgstr "Søndager"
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48942 #, c-format
48943 msgid "Sundry"
48944 msgstr "Diverse"
48945
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48947 #, c-format
48948 msgid "Supplemental issue "
48949 msgstr "Ekstrautgave "
48950
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
48952 #, fuzzy, c-format
48953 msgid "Supplier report"
48954 msgstr "Lagre rapport"
48955
48956 #. BUTTON
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
48958 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48959 msgstr "Tastatursnarveier"
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
48969 #, c-format
48970 msgid "Surname"
48971 msgstr "Etternavn"
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48976 #, c-format
48977 msgid "Surname: "
48978 msgstr "Etternavn: "
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
48981 #, c-format
48982 msgid "Surveys"
48983 msgstr "Kartlegginger"
48984
48985 #. SCRIPT
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48987 msgid "Suspend"
48988 msgstr ""
48989
48990 #. INPUT type=submit
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
48993 msgid "Suspend all holds"
48994 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
48995
48996 #. SCRIPT
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48998 #, fuzzy
48999 msgid "Suspend hold on"
49000 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
49001
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49004 #, c-format
49005 msgid "Suspend?"
49006 msgstr ""
49007
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49010 #, fuzzy, c-format
49011 msgid "Suspension charging interval"
49012 msgstr "Gebyrintervall"
49013
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49016 #, c-format
49017 msgid "Suspension in days (day)"
49018 msgstr "Utestenging i dager (dag)"
49019
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
49021 #, c-format
49022 msgid "Svenska (Swedish)"
49023 msgstr "Svensk"
49024
49025 #. A
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49027 #, fuzzy
49028 msgid "Switch languages"
49029 msgstr "Språk"
49030
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49032 #, c-format
49033 msgid "Switch to advanced editor"
49034 msgstr "Gå til avansert redigering"
49035
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49037 #, c-format
49038 msgid "Switch to basic editor"
49039 msgstr "Til enkel redigering"
49040
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49043 #, fuzzy, c-format
49044 msgid "Switching to dom indexing"
49045 msgstr "Gå til avansert redigering"
49046
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49048 #, c-format
49049 msgid "Symbol"
49050 msgstr "Symbol"
49051
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49053 #, c-format
49054 msgid "Symbol: "
49055 msgstr "Symbol: "
49056
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
49058 #, c-format
49059 msgid "Sync status: "
49060 msgstr "Synkroniseringsstatus: "
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49063 #, c-format
49064 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49065 msgstr "Synkroniser med Nasjonalt lånekort"
49066
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49068 #, c-format
49069 msgid "Synchronize"
49070 msgstr "Synkroniser"
49071
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49073 #, c-format
49074 msgid "Syntax"
49075 msgstr "Syntaks"
49076
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49078 #, c-format
49079 msgid "Syntax (z3950 can send"
49080 msgstr "Syntaks (Z39.50 kan sende"
49081
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49083 #, c-format
49084 msgid "System Preferences"
49085 msgstr "Systeminnstillinger"
49086
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49088 #, c-format
49089 msgid "System information"
49090 msgstr "Systeminformasjon"
49091
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49093 #, c-format
49094 msgid "System permissions"
49095 msgstr "Systemrettigheter"
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49098 #, c-format
49099 msgid ""
49100 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49101 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49102 msgstr ""
49103 "Systempreferansen 'AutoCreateAuthorities' er satt, men "
49104 "'BiblioAddsAuthorities' må også settes."
49105
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49107 #, c-format
49108 msgid ""
49109 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49110 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49111 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49112 msgstr ""
49113 "Systempreferansen 'EasyAnalyticalRecords' er satt, men 'UseControlNumber' er "
49114 "satt til 'Bruk'. Sett den til 'Ikke bruk', ellers vil lenka 'Vis analytter' "
49115 "i de tinterne grensesnittet og i publikumskatalogen ikke fungere."
49116
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49118 #, c-format
49119 msgid ""
49120 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49121 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49122 "works correctly."
49123 msgstr ""
49124 "Systempreferansen «OPACPrivacy» er slått på, men «AnonymousPatron» er satt "
49125 "til 0. Sett den til et gyldig lånernummer dersom du ønsker at denne "
49126 "funksjonen skal fungere etter hensikten."
49127
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49129 #, c-format
49130 msgid ""
49131 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49132 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49133 "disabled. "
49134 msgstr ""
49135
49136 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49138 #, c-format
49139 msgid ""
49140 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49141 "the items database table: %s "
49142 msgstr ""
49143
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49145 #, c-format
49146 msgid "System preference search:"
49147 msgstr "Søk i systeminnstillingene:"
49148
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49154 #, c-format
49155 msgid "System preferences"
49156 msgstr "Systeminnstillinger"
49157
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49159 #, c-format
49160 msgid "Sèbastien Hinderer"
49161 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49162
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
49164 #, c-format
49165 msgid ""
49166 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49167 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49168 "Tutunsatar)"
49169 msgstr ""
49170 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49171 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49172 "Tutunsatar)"
49173
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49194 #, c-format
49195 msgid "TOTAL"
49196 msgstr "TOTAL"
49197
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49199 #, c-format
49200 msgid "Tab"
49201 msgstr "Fane"
49202
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49204 #, c-format
49205 msgid "Tab separated text"
49206 msgstr "Tabulatorseparert tekst"
49207
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49209 #, fuzzy, c-format
49210 msgid "Tab separated text (.csv)"
49211 msgstr "Tabulatorseparert tekst"
49212
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49214 #, c-format
49215 msgid "Tab:"
49216 msgstr "Tabulator:"
49217
49218 #. %1$s:  subfield.tab 
49219 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
49220 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
49221 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
49222 #. %5$s:  subfield.kohafield 
49223 #. %6$s:  END 
49224 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
49225 #. %8$s:  END 
49226 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
49227 #. %10$s:  END 
49228 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
49229 #. %12$s:  subfield.seealso 
49230 #. %13$s:  END 
49231 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
49232 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
49233 #. %16$s:  END 
49234 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
49235 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
49236 #. %19$s:  END 
49237 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
49238 #. %21$s:  subfield.value_builder 
49239 #. %22$s:  END 
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49241 #, c-format
49242 msgid ""
49243 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49244 "%s%s%s, %s%s "
49245 msgstr ""
49246 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan gjentas%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
49247 "%s, %s%s%s, %s%s "
49248
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49250 #, c-format
49251 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49252 msgstr ""
49253
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49255 #, c-format
49256 msgid "Tabs in use"
49257 msgstr "Faner i bruk"
49258
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49260 #, c-format
49261 msgid "Tabular"
49262 msgstr "Tabellform"
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49266 #, c-format
49267 msgid "Tabulation (\t)"
49268 msgstr "Tabulator (\t)"
49269
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49276 #, c-format
49277 msgid "Tag"
49278 msgstr "Felt"
49279
49280 #. SCRIPT
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49282 msgid "Tag "
49283 msgstr "Tagg"
49284
49285 #. For the first occurrence,
49286 #. %1$s:  tagfield | html 
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49289 #, c-format
49290 msgid "Tag %s Subfield structure"
49291 msgstr "Felt %s delfeltstruktur"
49292
49293 #. For the first occurrence,
49294 #. %1$s:  tagfield | html 
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49297 #, c-format
49298 msgid "Tag %s subfield structure"
49299 msgstr "Felt %s delfeltstruktur"
49300
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49302 #, c-format
49303 msgid "Tag deleted"
49304 msgstr "Tagg slettet"
49305
49306 #. A
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49315 #, c-format
49316 msgid "Tag editor"
49317 msgstr "Feltredigerer"
49318
49319 #. SCRIPT
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49321 msgid "Tag has no subfields"
49322 msgstr "Feltet har ingen delfelter"
49323
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49325 #, c-format
49326 msgid "Tag moderation"
49327 msgstr "Rediger tagger"
49328
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49330 #, c-format
49331 msgid "Tag:"
49332 msgstr "Tagg:"
49333
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49347 #, c-format
49348 msgid "Tag: "
49349 msgstr "Felt: "
49350
49351 #. %1$s:  searchfield 
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49353 #, c-format
49354 msgid "Tag: %s"
49355 msgstr "Felt: %s"
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49358 #, c-format
49359 msgid "Tagged with:"
49360 msgstr "Tagget med:"
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49365 #, c-format
49366 msgid "Tags"
49367 msgstr "Felt"
49368
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49370 #, c-format
49371 msgid "Tags pending approval"
49372 msgstr "Tagger som venter på godkjenning"
49373
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49376 #, c-format
49377 msgid "Tags:"
49378 msgstr "Tagger:"
49379
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49381 #, c-format
49382 msgid "Tamil, France"
49383 msgstr "Tamil, Frankrike"
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49386 #, c-format
49387 msgid "Target"
49388 msgstr "Tjener"
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49393 #, c-format
49394 msgid "Target (database) record check field"
49395 msgstr "Mål (database) post-testfelt"
49396
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49401 #, c-format
49402 msgid "Task scheduler"
49403 msgstr "Oppgavebehandler"
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49406 #, c-format
49407 msgid "Tax number registered:"
49408 msgstr "Organisasjonsnummer:"
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49411 #, c-format
49412 msgid "Tax number registered: "
49413 msgstr "Organisasjonsnummer: "
49414
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49420 #, c-format
49421 msgid "Tax rate: "
49422 msgstr "MVA-prosent: "
49423
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49425 #, c-format
49426 msgid "Te Rauhina Jackson"
49427 msgstr ""
49428
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49430 #, c-format
49431 msgid "Technical reports"
49432 msgstr "Tekniske rapporter"
49433
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49436 #, fuzzy, c-format
49437 msgid "Template"
49438 msgstr "Maler"
49439
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49442 #, c-format
49443 msgid "Template ID"
49444 msgstr "Mal-ID"
49445
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49448 #, c-format
49449 msgid "Template ID:"
49450 msgstr "Mal-ID:"
49451
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49454 #, c-format
49455 msgid "Template code:"
49456 msgstr "Malkode:"
49457
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49460 #, c-format
49461 msgid "Template description:"
49462 msgstr "Malbeskrivelse:"
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49466 #, c-format
49467 msgid "Template name"
49468 msgstr "Malnavn"
49469
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49474 #, c-format
49475 msgid "Template name:"
49476 msgstr "Malnavn:"
49477
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49479 #, fuzzy, c-format
49480 msgid "Template: "
49481 msgstr "Maler"
49482
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49485 #, c-format
49486 msgid "Templates"
49487 msgstr "Maler"
49488
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49490 #, c-format
49491 msgid "Temporary"
49492 msgstr "Midlertidig"
49493
49494 #. For the first occurrence,
49495 #. SCRIPT
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49499 #, fuzzy
49500 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49501 msgstr "Fant ikke noe mappe for midlertidig lagring"
49502
49503 #. A
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49508 #, c-format
49509 msgid "Term"
49510 msgstr "Uttrykk"
49511
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49513 #, c-format
49514 msgid "Term/Phrase"
49515 msgstr "Uttrykk/frase"
49516
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49519 #, c-format
49520 msgid "Term:"
49521 msgstr "Begrep:"
49522
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49524 #, c-format
49525 msgid "Term: "
49526 msgstr "Uttrykk: "
49527
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49529 #, c-format
49530 msgid "Terms summary"
49531 msgstr "Sammendrag"
49532
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49535 #, c-format
49536 msgid "Test"
49537 msgstr "Test"
49538
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49540 #, c-format
49541 msgid "Test pattern"
49542 msgstr "Test mønster"
49543
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49546 #, c-format
49547 msgid "Test prediction pattern"
49548 msgstr "Test forutsigelsesmønster"
49549
49550 #. SCRIPT
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49552 msgid "Testing..."
49553 msgstr "Tester..."
49554
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
49556 #, c-format
49557 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49558 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49564 #, c-format
49565 msgid "Text"
49566 msgstr "Tekst"
49567
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49569 #, fuzzy, c-format
49570 msgid "Text (TSV)"
49571 msgstr "Tekst: "
49572
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49576 #, c-format
49577 msgid "Text alignment: "
49578 msgstr "Tekstjustering: "
49579
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49581 #, c-format
49582 msgid "Text fields"
49583 msgstr "Tekstfelt"
49584
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49587 #, c-format
49588 msgid "Text for OPAC: "
49589 msgstr "Tekst for publikumskatalogen: "
49590
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49593 #, c-format
49594 msgid "Text for librarian: "
49595 msgstr "Tekst for bibliotekarer: "
49596
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49598 #, c-format
49599 msgid "Text for librarians: "
49600 msgstr "Tekst for bibliotekarer: "
49601
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49603 #, c-format
49604 msgid "Text for opac: "
49605 msgstr "Tekst for publikumskatalogen: "
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49608 #, c-format
49609 msgid "Text justification: "
49610 msgstr "Tekstjustering: "
49611
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49615 #, c-format
49616 msgid "Text: "
49617 msgstr "Tekst: "
49618
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49621 #, c-format
49622 msgid "Textarea"
49623 msgstr "Tekstområde"
49624
49625 #. SCRIPT
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49627 msgid "Th"
49628 msgstr "Tor"
49629
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49631 #, c-format
49632 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49633 msgstr "Budsjettet eksisterer ikke! Velg et budsjett for å fortsette. "
49634
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
49636 #, c-format
49637 msgid "Thatcher Rea"
49638 msgstr "Thatcher Rea"
49639
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
49661 #, c-format
49662 msgid "The "
49663 msgstr "Den "
49664
49665 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49667 #, c-format
49668 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49669 msgstr "De %s siste utgavene av dette periodikumet:"
49670
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49672 #, c-format
49673 msgid ""
49674 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49675 "Falling back to legacy facet calculation. "
49676 msgstr ""
49677 "&lt;use_zebra_facets&gt; mangler i konfigurasjonsfilen. Faller tilbake på "
49678 "den gamle måten å behandle fasetter på. "
49679
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49681 #, fuzzy, c-format
49682 msgid ""
49683 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49684 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49685 "'dom'. "
49686 msgstr ""
49687 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; magnler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
49688 "til "
49689
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49691 #, fuzzy, c-format
49692 msgid ""
49693 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49694 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49695 msgstr ""
49696 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; magnler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
49697 "til "
49698
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49700 #, fuzzy, c-format
49701 msgid ""
49702 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49703 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49704 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49705 msgstr ""
49706 ". Støtte for GRS-1 er på vei ut og vil bli fjernet helt i en fremtidig "
49707 "versjon. Bru i stedet DOM-indeksering ved å sette &lt;"
49708 "zebra_auth_index_mode&gt; til "
49709
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49711 #, fuzzy, c-format
49712 msgid ""
49713 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49714 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49715 "'dom'. "
49716 msgstr ""
49717 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; mangler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
49718 "til "
49719
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49721 #, fuzzy, c-format
49722 msgid ""
49723 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49724 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49725 msgstr ""
49726 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; mangler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
49727 "til "
49728
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49730 #, fuzzy, c-format
49731 msgid ""
49732 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49733 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49734 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49735 msgstr ""
49736 ". Støtte for GRS-1 er på vei ut og vil bli fjernet helt i en fremtidig "
49737 "versjon. Bru i stedet DOM-indeksering ved å sette &lt;"
49738 "zebra_bib_index_mode&gt; til "
49739
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49742 #, c-format
49743 msgid ""
49744 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49745 "for statistical purposes"
49746 msgstr ""
49747 "De to følgende feltene er til ditt eget bruk. De kan brukes til statistikk."
49748
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49750 #, c-format
49751 msgid ""
49752 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49753 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49754 msgstr ""
49755 "Systempreferansen AnonymousPatron er ikke satt. Du kan bruke dette verktøyet "
49756 "allikevel, men NULL vil bli brukt for å oppdatere lånehistorikken."
49757
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49759 #, c-format
49760 msgid ""
49761 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49762 "private."
49763 msgstr ""
49764
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49766 #, c-format
49767 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49768 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
49769
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49771 #, c-format
49772 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49773 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set er lisensiert med "
49774
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49776 #, c-format
49777 msgid ""
49778 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49779 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49780 msgstr ""
49781
49782 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49784 #, c-format
49785 msgid ""
49786 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49787 "defined on the system. "
49788 msgstr ""
49789
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49791 #, c-format
49792 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49793 msgstr ""
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
49796 #, c-format
49797 msgid "The Noun Project"
49798 msgstr "The Noun Project"
49799
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49801 #, c-format
49802 msgid "The Noun Project icons"
49803 msgstr "The Noun Project icons"
49804
49805 #. SCRIPT
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49807 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49808 msgstr "Den aktive valutaen må ha en kurs på 1.0"
49809
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49811 #, c-format
49812 msgid "The alternative email is invalid."
49813 msgstr "Alternativ epost er ugyldig."
49814
49815 #. %1$s:  errauthid 
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49817 #, c-format
49818 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49819 msgstr "Autoritetsposten du etterspurte finnes ikke (%s)."
49820
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
49823 #, c-format
49824 msgid "The authorized value category ("
49825 msgstr "Autorisert verdi-kategori ("
49826
49827 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49829 #, c-format
49830 msgid ""
49831 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49832 "will have barcodes generated upon save to database"
49833 msgstr ""
49834
49835 #. %1$s:  Barcode |html 
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49837 #, c-format
49838 msgid "The barcode %s was not found."
49839 msgstr "Strekkoden %s ble ikke funnet."
49840
49841 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49843 #, c-format
49844 msgid "The barcode was not found %s."
49845 msgstr "Strekkoden ble ikke funnet %s."
49846
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49848 #, fuzzy, c-format
49849 msgid "The barcode was not found: "
49850 msgstr "Strekkoden ble ikke funnet %s."
49851
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49853 #, c-format
49854 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49855 msgstr ""
49856
49857 #. SCRIPT
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49859 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49860 msgstr "Startdatoen mangler eller ugyldig."
49861
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49863 #, c-format
49864 msgid ""
49865 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49866 "a MARC subfield,"
49867 msgstr ""
49868 "Feltene biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber er koblet til et "
49869 "MARC-delfelt."
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49872 #, c-format
49873 msgid "The biblionumber "
49874 msgstr "Bibliografisk postnummer "
49875
49876 #. %1$s:  email_add |html 
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49878 #, c-format
49879 msgid "The cart was sent to: %s"
49880 msgstr "Kurven ble sendt til: %s"
49881
49882 #. SCRIPT
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49884 msgid "The change will be applied immediately."
49885 msgstr ""
49886
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49889 #, c-format
49890 msgid ""
49891 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49892 msgstr "Kolonnen «Koha-felt» viser at delfeltet er lenket til et Koha-felt. "
49893
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49895 #, c-format
49896 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49897 msgstr "Det tilhørende delfeltet må være i fanen -1 (overse)"
49898
49899 #. %1$s:  image_limit 
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49901 #, c-format
49902 msgid ""
49903 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49904 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49905 "space. "
49906 msgstr ""
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49909 #, c-format
49910 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49911 msgstr ""
49912
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49914 #, c-format
49915 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49916 msgstr ""
49917
49918 #. %1$s:  card_element 
49919 #. %2$s:  element_id 
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49921 #, c-format
49922 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49923 msgstr ""
49924
49925 #. %1$s:  image_ids 
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49927 #, c-format
49928 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49929 msgstr ""
49930
49931 #. %1$s:  card_element 
49932 #. %2$s:  element_id 
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49934 #, c-format
49935 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49936 msgstr ""
49937
49938 #. SCRIPT
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49940 msgid "The destination should be filled."
49941 msgstr "Målet må fylles inn."
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49944 #, c-format
49945 msgid ""
49946 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49947 "quotes and invoices are downloaded."
49948 msgstr ""
49949
49950 #. %1$s:  INVALID_DATE 
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
49952 #, c-format
49953 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
49954 msgstr "Forfallsdatoen &quot;%s&quot; er ugyldig"
49955
49956 #. SCRIPT
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49958 msgid "The ending date is missing or invalid."
49959 msgstr "Sluttdatoen mangler eller er ugyldig."
49960
49961 #. SCRIPT
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49963 #, fuzzy
49964 msgid "The entered passwords do not match"
49965 msgstr "De oppgitte passordene stemmer ikke over ens"
49966
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
49968 #, fuzzy, c-format
49969 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49970 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
49971
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
49973 #, fuzzy, c-format
49974 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49975 msgstr "Filen kunne ikke opprettes. Sjekk rettigheter. "
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
49978 #, fuzzy, c-format
49979 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49980 msgstr "Feltet har ikke blitt oppdatert (navnet eksisterer fortsatt?)"
49981
49982 #. SCRIPT
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49984 msgid ""
49985 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49986 "Therefore, you cannot add it."
49987 msgstr ""
49988 "Dette feltet kan ikke gjentas og finnes allerede i posten. Du kan derfor "
49989 "ikke legge til feltet."
49990
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
49992 #, c-format
49993 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49994 msgstr "Feltet «Eksemplarnummer» (itemnum) MÅ ha en kobling "
49995
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49997 #, fuzzy, c-format
49998 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
49999 msgstr ""
50000 "Feltene «branchcode» og «categorycode» er obligatoriske og må stemme over "
50001 "ens med gyldige innførsler i databasen din. "
50002
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50004 #, c-format
50005 msgid ""
50006 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50007 msgstr "Fila vil bli importert inn i en tabell som kan redigeres før lagring."
50008
50009 #. %1$s:  sort_rule 
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50011 #, c-format
50012 msgid ""
50013 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50014 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50015 msgstr ""
50016 "Sorteringsregelen %s blir i alle fall brukt av en klassifikasjonskilde. "
50017 "Fjern den fra alle klassifikasjonskilder før du prøver en gang til. "
50018
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50020 #, c-format
50021 msgid ""
50022 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50023 "are supplying in the import file."
50024 msgstr ""
50025 "Den første linja må være en overskriftsrad som definerer hvilke kolonner "
50026 "importfila inneholder."
50027
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50029 #, c-format
50030 msgid ""
50031 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50032 "less than the third for the "
50033 msgstr ""
50034 "Forsinkelse1 må være mindre enn forsinkelse2, som igjen skal være mindre enn "
50035 "forsinkelse3  for "
50036
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50039 #, c-format
50040 msgid "The following barcodes were found: "
50041 msgstr "Følgende strekkoder ble funnet: "
50042
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50044 #, c-format
50045 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50046 msgstr "Følgende feil oppstod under import av databasestrukturen:"
50047
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
50049 #, c-format
50050 msgid "The following error was encountered:"
50051 msgstr "Følgende feil oppstod:"
50052
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50054 #, c-format
50055 msgid "The following errors have occurred:"
50056 msgstr "Følgende feil har oppstått:"
50057
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50059 #, c-format
50060 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50061 msgstr "Følgende Feil ble funnet. Rett dem opp og prøv igjen:"
50062
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50064 #, c-format
50065 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50066 msgstr "Følgende felt inneholder feil og må rettes."
50067
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50069 #, c-format
50070 msgid ""
50071 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50072 "them in."
50073 msgstr ""
50074 "Følgende reserveringer har ikke blitt oppfylt. Venligst hent dem frem og "
50075 "lever dem inn."
50076
50077 #. For the first occurrence,
50078 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50079 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50085 #, fuzzy, c-format
50086 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50087 msgstr "Følgende strekkoder ble funnet: "
50088
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
50090 #, c-format
50091 msgid "The following items were modified:"
50092 msgstr "Følgende eksemplarer ble endret:"
50093
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50095 #, c-format
50096 msgid ""
50097 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50098 "shouldn't. "
50099 msgstr ""
50100 "Følgende mappinger eksisterer for items.permanent_location, noe de ikke bør "
50101 "gjøre. "
50102
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50104 #, c-format
50105 msgid "The following records could not be deleted:"
50106 msgstr "Følgende poster kunne ikke slettes:"
50107
50108 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50110 #, fuzzy, c-format
50111 msgid "The framework is used %s times."
50112 msgstr "Dette rammeverket er brukt %s ganger"
50113
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50115 #, c-format
50116 msgid "The generated notices are different!"
50117 msgstr ""
50118
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50120 #, c-format
50121 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50122 msgstr ""
50123
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50125 #, fuzzy, c-format
50126 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50127 msgstr "Bestillingen har blitt avbrutt."
50128
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50130 #, c-format
50131 msgid ""
50132 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50133 "the item to mark as lost."
50134 msgstr ""
50135
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50137 #, c-format
50138 msgid "The import id number "
50139 msgstr "Import ID-nummer "
50140
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
50142 #, c-format
50143 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50144 msgstr ""
50145
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50147 #, c-format
50148 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50149 msgstr "Fakturaen som denne faktura-IDen henviser til finnes ikke. "
50150
50151 #. %1$s:  m.item_barcode 
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50153 #, fuzzy, c-format
50154 msgid "The item (%s) does not exist."
50155 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
50156
50157 #. %1$s:  m.item_barcode 
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50159 #, fuzzy, c-format
50160 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50161 msgstr "Dokumentet har blitt lagt til i lista."
50162
50163 #. %1$s:  m.item_barcode 
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50165 #, fuzzy, c-format
50166 msgid ""
50167 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50168 "already in the list."
50169 msgstr ""
50170 "Dokumentet har ikke blitt lagt til i lista. Vennligst sjekk at dokumentet "
50171 "ikke allerede er i lista. "
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50174 #, c-format
50175 msgid "The item has been removed from the list."
50176 msgstr "Dokumentet har blitt fjernet fra lista."
50177
50178 #. SCRIPT
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50180 #, fuzzy
50181 msgid "The item has been removed from your cart"
50182 msgstr "Dokumentet har blitt fjernet fra lista."
50183
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50185 #, c-format
50186 msgid ""
50187 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50188 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50189 msgstr ""
50190
50191 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50193 #, c-format
50194 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50195 msgstr "Eksemplaret ble knyttet til %s"
50196
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50198 #, c-format
50199 msgid "The item has successfully been linked to "
50200 msgstr "Eksemplaret ble knyttet til "
50201
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50203 #, c-format
50204 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50205 msgstr "Eksemplaret du velger vil bli flyttet til målposten."
50206
50207 #. SCRIPT
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50209 msgid ""
50210 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50211 "whitespace characters from the library code"
50212 msgstr ""
50213 "Bibliotek-koden inneholder mellomrom. Vennligst fjern mellomrom fra koden"
50214
50215 #. %1$s:  email | html 
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50217 #, c-format
50218 msgid "The list was sent to: %s"
50219 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
50220
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50222 #, c-format
50223 msgid "The merge was successful. "
50224 msgstr "Sammenslåingen var vellykket. "
50225
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50227 #, c-format
50228 msgid "The merging was successful. "
50229 msgstr "Sammenslåingen var vellykket. "
50230
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50232 #, fuzzy, c-format
50233 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50234 msgstr "Bestillingen har blitt avbrutt."
50235
50236 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50238 #, c-format
50239 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50240 msgstr "Antallet dager (%s) må være et tall mellom 0 og 999."
50241
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50243 #, c-format
50244 msgid ""
50245 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50246 "deleted."
50247 msgstr ""
50248 "Bestillingen er kansellert, selv om et eller flere eksemplarer ikke kunne "
50249 "slettes."
50250
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50252 #, c-format
50253 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50254 msgstr "Bestillingen er kansellert, selv om posten ikke har blitt slettet."
50255
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50257 #, c-format
50258 msgid ""
50259 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50260 "deleted."
50261 msgstr ""
50262 "Bestillingen er kansellert, selv om et eller flere eksemplarer ikke kunne "
50263 "slettes."
50264
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50266 #, c-format
50267 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50268 msgstr "Bestillingen er kansellert, selv om posten ikke har blitt slettet."
50269
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50271 #, c-format
50272 msgid "The order has been successfully canceled."
50273 msgstr "Bestillingen har blitt avbrutt."
50274
50275 #. %1$s:  ELSE 
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50277 #, c-format
50278 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50279 msgstr "Bestillingen har blitt avbrutt %s"
50280
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50282 #, c-format
50283 msgid ""
50284 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50285 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50286 msgstr ""
50287 "Bestillingen du prøver å motta ble opprettet fra et delvis mottak av en "
50288 "annen bestilling som har blitt slettet. Avbestilling er ikke mulig. "
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50291 #, c-format
50292 msgid ""
50293 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50294 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50295 "and retry. "
50296 msgstr ""
50297 "Bestillingen du prøver å avbryte ble opprettet fra et delvis mottak av en "
50298 "annen bestilling som allerede er mottatt. Prøv å avbryte denne først og prøv "
50299 "så på nytt. "
50300
50301 #. SCRIPT
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50303 msgid "The page entered is not a number."
50304 msgstr "Siden er ikke et tall."
50305
50306 #. SCRIPT
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50308 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50309 msgstr "Siden må være et tall mellom 1 og %s."
50310
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50312 #, c-format
50313 msgid "The passwords entered do not match"
50314 msgstr "De oppgitte passordene stemmer ikke over ens"
50315
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50317 #, fuzzy, c-format
50318 msgid "The patron category you create will be used by the "
50319 msgstr "Søk etter navn på lånerkategori:"
50320
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50322 #, fuzzy, c-format
50323 msgid "The patron does not have an email address defined."
50324 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
50325
50326 #. For the first occurrence,
50327 #. %1$s:  DEBT | $Price 
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50330 #, c-format
50331 msgid "The patron has a debt of %s."
50332 msgstr "Låneren skylder %s."
50333
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50335 #, fuzzy, c-format
50336 msgid ""
50337 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50338 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
50339
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50341 #, fuzzy, c-format
50342 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50343 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50346 #, c-format
50347 msgid ""
50348 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50349 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50350 msgstr ""
50351
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50353 #, fuzzy, c-format
50354 msgid ""
50355 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50356 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
50357
50358 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50360 #, c-format
50361 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50362 msgstr "Låneren har ubetalte gebyrer for reservasjoner, leiepriser osv, på %s"
50363
50364 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50366 #, c-format
50367 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50368 msgstr "Låneren har ubetalte gebyrer for reservasjoner, leiepriser osv, på %s."
50369
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50371 #, fuzzy, c-format
50372 msgid ""
50373 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50374 "self_check => self_checkout_module permission. "
50375 msgstr ""
50376 "Låneren som brukes for selvbetjent utlån i publikumskatalogen har ikke "
50377 "rettigheten circulate => self_checkout. "
50378
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50380 #, fuzzy, c-format
50381 msgid ""
50382 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50383 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50384 msgstr ""
50385 "Låneren som brukes til selvbetjent utlån i publikumskatalogen har for mange "
50386 "rettigheter. Den bør bare ha circulate => self_checkout. "
50387
50388 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50390 #, fuzzy, c-format
50391 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50392 msgstr "Låneren skylder %s."
50393
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50395 #, c-format
50396 msgid ""
50397 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50398 "the hold is being placed. "
50399 msgstr ""
50400 "Reglene er basert på lånerens hjemmebibliotek, ikke biblioteket der "
50401 "reservasjonen utføres. "
50402
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50404 #, c-format
50405 msgid "The primary email is invalid."
50406 msgstr "Den primære eposten er ugyldig."
50407
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50409 #, c-format
50410 msgid ""
50411 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50412 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50413 "values are set to max(table.id)+1."
50414 msgstr ""
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50417 #, c-format
50418 msgid ""
50419 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50420 "\"text\""
50421 msgstr ""
50422 "Opplasteren kan motta standard CSV-filer med to kolonner: \"source\" (kilde) "
50423 "og \"text\" (tekst)"
50424
50425 #. %1$s:  m.bibnum 
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50427 #, fuzzy, c-format
50428 msgid "The record (%s) does not exist."
50429 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
50430
50431 #. %1$s:  m.bibnum 
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50433 #, fuzzy, c-format
50434 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50435 msgstr "Dokumentet har blitt lagt til i lista."
50436
50437 #. %1$s:  m.bibnum 
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50439 #, fuzzy, c-format
50440 msgid ""
50441 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50442 "already in the list."
50443 msgstr ""
50444 "Dokumentet har ikke blitt lagt til i lista. Vennligst sjekk at dokumentet "
50445 "ikke allerede er i lista. "
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50448 #, fuzzy, c-format
50449 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50450 msgstr "Posten eksisterer ikke (%s)."
50451
50452 #. For the first occurrence,
50453 #. %1$s:  biblionumber 
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50458 #, c-format
50459 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50460 msgstr "Posten eksisterer ikke (%s)."
50461
50462 #. %1$s:  report_converted 
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50464 #, fuzzy, c-format
50465 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50466 msgstr "Reglene har blitt kopiert."
50467
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50469 #, fuzzy, c-format
50470 msgid "The requested message cannot be displayed"
50471 msgstr "Påkrevde felt kan ikke tømmes"
50472
50473 #. %1$s:  ELSE 
50474 #. %2$s:  END 
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50476 #, fuzzy, c-format
50477 msgid ""
50478 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50479 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50480 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50481 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50482 msgstr ""
50483 "er ikke en tillatt verdi (\"%s\"). %sFEIL: Kunne ikke godkjenne taggen (%s). "
50484 "%sFEIL: Kunne ikke aviise taggen (%s). %sFEIL: Ingen treff for bruker (%s). "
50485 "FILTRET FORBENTER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEIL: Ingen treff på "
50486 "lånernummer (%s). %sFeil: Rotbrukeren i KOHA_CONF-fila (standard: kohaadmin) "
50487 "er ikke en godkjent redaktør for tagger. Disse handlingene blir logget med "
50488 "lånernummer, så redaktøren må finnes i lånerregisteret. Logg inn som en "
50489 "annen autorisert bruker for å redigere taggene. %s Ukjent feil! %s "
50490
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50492 #, c-format
50493 msgid ""
50494 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50495 "found in this order:"
50496 msgstr ""
50497 "De mest spesifikke reglene blir tatt i bruk først, deretter de mer generelle "
50498 "&ndash; i denne rekkefølgen:"
50499
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50501 #, c-format
50502 msgid "The rules have been cloned."
50503 msgstr "Reglene har blitt kopiert."
50504
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50506 #, c-format
50507 msgid "The secondary email is invalid."
50508 msgstr "Den sekundære eposten er ugyldig."
50509
50510 #. SCRIPT
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50512 msgid "The source field should be filled."
50513 msgstr "Kildefeltet må fylles inn. "
50514
50515 #. SCRIPT
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50517 msgid "The source subfield should be filled for update."
50518 msgstr "Mål-delfeltet må fylles i for oppdatering. "
50519
50520 #. SCRIPT
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50522 msgid ""
50523 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50524 "Therefore, you cannot add it."
50525 msgstr ""
50526 "Dette feltet kan ikke gjentas og finnes allerede i posten. Du kan derfor "
50527 "ikke legge til feltet."
50528
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50530 #, c-format
50531 msgid "The subscription has linked issues"
50532 msgstr "Abonnementet har tilknyttede hefter"
50533
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50535 #, c-format
50536 msgid "The subscription has linked items"
50537 msgstr "Abonnementet har tilknyttede eksemplarer"
50538
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50540 #, c-format
50541 msgid "The subscription has not expired yet"
50542 msgstr "Abonnementet har ikke utløpt enda"
50543
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50545 #, c-format
50546 msgid ""
50547 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50548 "correct this before continuing circulation."
50549 msgstr ""
50550 "Innstillingen OPACPrivacy er satt, men ikke AnonymousPatron! Vennligst rett "
50551 "opp i dette før ytterligere sirkulasjon gjennomføres. "
50552
50553 #. INPUT type=checkbox name=flag
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50556 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50557 msgstr ""
50558
50559 #. SPAN
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50561 msgid ""
50562 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50563 "value by one or more virtual hosts."
50564 msgstr ""
50565 "Systempreferansen [% NAME.name %] kan ha blitt overstyrt av en eller flere "
50566 "Apache «virtual hosts»-definisjoner."
50567
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50569 #, c-format
50570 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50571 msgstr ""
50572 "De ikke mottatte bestillingene fra de følgende kontiene vil bli flyttet"
50573
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50575 #, c-format
50576 msgid ""
50577 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50578 "are uploaded."
50579 msgstr ""
50580
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50583 #, c-format
50584 msgid "The upload file appears to be empty."
50585 msgstr "Den opplastede fila ser ut til å være tom."
50586
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50588 #, c-format
50589 msgid ""
50590 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50591 "kpz'."
50592 msgstr ""
50593 "Den opplastede fila ser ikke ut til å være en KPZ-fil. Filetternavnet er "
50594 "ikke «.kpz»."
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50597 #, c-format
50598 msgid ""
50599 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50600 "zip'."
50601 msgstr ""
50602 "Den opplastede fila ser ikke ut til å være en zip-fil, da filetternavnet "
50603 "ikke er «.zip»."
50604
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50607 #, c-format
50608 msgid "Themes"
50609 msgstr "Temaer"
50610
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50612 #, fuzzy, c-format
50613 msgid "Then start the installer again."
50614 msgstr "start installasjonen"
50615
50616 #. For the first occurrence,
50617 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50620 #, c-format
50621 msgid "There are no %s currently available."
50622 msgstr "Ingen %s er for øyeblikket tilgjengelig(e)."
50623
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50625 #, fuzzy, c-format
50626 msgid "There are no EDI accounts. "
50627 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50630 #, fuzzy, c-format
50631 msgid "There are no EDIFACT messages."
50632 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
50633
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50635 #, fuzzy, c-format
50636 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50637 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
50638
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50640 #, fuzzy, c-format
50641 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50642 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
50643
50644 #. %1$s:  category |html 
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50646 #, c-format
50647 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50648 msgstr "Det finnes ingen autoriserte verdier for %s"
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50651 #, fuzzy, c-format
50652 msgid "There are no cities defined. "
50653 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
50654
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50656 #, c-format
50657 msgid "There are no collections currently defined."
50658 msgstr "Ingen samlinger er definert."
50659
50660 #. %1$s:  IF active 
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50662 #, c-format
50663 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50664 msgstr "Det finnes ingen kontrakter for denne leverandøren. %s"
50665
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50667 #, c-format
50668 msgid "There are no defined actions for this template."
50669 msgstr "Det finnes ingen handlinger for denne malen."
50670
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50672 #, c-format
50673 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50674 msgstr "Det er ikke definert noen maler. Vennligst definer noen maler først. "
50675
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50677 #, c-format
50678 msgid "There are no existing numbering patterns."
50679 msgstr "Det finnes ingen mønstre."
50680
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50682 #, c-format
50683 msgid "There are no images for this record."
50684 msgstr "Det finnes ingen bilder for denne posten."
50685
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50687 #, fuzzy, c-format
50688 msgid "There are no item search fields defined. "
50689 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
50690
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50692 #, c-format
50693 msgid "There are no items in this batch yet"
50694 msgstr "Det finnes foreløpig ingen dokumenter i denne satsvise kjøringen"
50695
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50697 #, c-format
50698 msgid "There are no items in this collection."
50699 msgstr "Det er ingen eksemplarer i denne samlingen."
50700
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50702 #, c-format
50703 msgid "There are no itemtypes defined"
50704 msgstr "Ingen dokumenttyper har blitt definert"
50705
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50707 #, c-format
50708 msgid "There are no late orders."
50709 msgstr "Det finnes ingen forsinkede bestillinger"
50710
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50713 #, c-format
50714 msgid "There are no libraries defined. "
50715 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50718 #, fuzzy, c-format
50719 msgid "There are no library EANs. "
50720 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
50721
50722 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50724 #, c-format
50725 msgid "There are no mappings for the %s"
50726 msgstr "Det finnes ingen mappinger for %s"
50727
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50729 #, fuzzy, c-format
50730 msgid "There are no news items."
50731 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
50732
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50734 #, c-format
50735 msgid "There are no notices for this library."
50736 msgstr "Det finnes ingen meldinger for dette biblioteket."
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50739 #, c-format
50740 msgid "There are no notices."
50741 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
50742
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50744 #, c-format
50745 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50746 msgstr "Det finnes ingen åpne kurver for denne leverandøren."
50747
50748 #. %1$s:  IF ( location ) 
50749 #. %2$s:  END 
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50751 #, c-format
50752 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50753 msgstr ""
50754 "Det finnes ingen forfalte lån for i dag%s ved det valgte biblioteket%s."
50755
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50757 #, fuzzy, c-format
50758 msgid "There are no overdues matching your search. "
50759 msgstr "Ingen regler for sammenfall er lagret."
50760
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50762 #, fuzzy, c-format
50763 msgid "There are no overdues."
50764 msgstr "Det finnes ingen forsinkede bestillinger"
50765
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50767 #, fuzzy, c-format
50768 msgid "There are no patron categories defined. "
50769 msgstr "Ingen lånerkategorier er lagt inn."
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50772 #, fuzzy, c-format
50773 msgid "There are no patron lists."
50774 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50777 #, c-format
50778 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50779 msgstr "Det finnes foreløpig ingen lånere i denne batchen"
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50782 #, c-format
50783 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50784 msgstr "Ingen lånere abonnerer på denne periodikavarslingen."
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50787 #, fuzzy, c-format
50788 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50789 msgstr "Det er ingen ubehandlede forespørsler om utskriving."
50790
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50792 #, c-format
50793 msgid "There are no pending discharge requests."
50794 msgstr "Det er ingen ubehandlede forespørsler om utskriving."
50795
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50797 #, c-format
50798 msgid "There are no pending offline operations."
50799 msgstr "Det finnes ingen utestående offline handlinger."
50800
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50802 #, c-format
50803 msgid "There are no pending patron modifications."
50804 msgstr "Det finnes ingen utestående låntagerendringer."
50805
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50808 #, fuzzy, c-format
50809 msgid "There are no rules defined. "
50810 msgstr "Ingen sett er definert."
50811
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50813 #, fuzzy, c-format
50814 msgid "There are no saved definitions. "
50815 msgstr "Det finnes ingen lagrede rapporter. "
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50818 #, c-format
50819 msgid "There are no saved matching rules."
50820 msgstr "Ingen regler for sammenfall er lagret."
50821
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50823 #, c-format
50824 msgid "There are no saved patron attribute types."
50825 msgstr "Ingen typer låneregenskaper er lagret"
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50828 #, c-format
50829 msgid "There are no saved reports. "
50830 msgstr "Det finnes ingen lagrede rapporter. "
50831
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50833 #, c-format
50834 msgid "There are no sets defined."
50835 msgstr "Ingen sett er definert."
50836
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50838 #, c-format
50839 msgid "There are no statistics for this patron."
50840 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
50841
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50843 #, c-format
50844 msgid "There are no titles tagged with the term "
50845 msgstr "Det finnes ingen poster som er tagget med "
50846
50847 #. %1$s:  itemtags 
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50849 #, c-format
50850 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50851 msgstr "Det er mer enn et MARC-felt som er knyttet til eksemplarfanen (10): %s"
50852
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50854 #, c-format
50855 msgid "There is no defined frequency."
50856 msgstr "Ingen valuta er definert."
50857
50858 #. %1$s:  END 
50859 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
50860 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50862 #, fuzzy, c-format
50863 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50864 msgstr "Det er ikke satt noen øvre eller nedre grense på antall tegn."
50865
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50867 #, c-format
50868 msgid ""
50869 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50870 "your system."
50871 msgstr ""
50872
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50874 #, c-format
50875 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50876 msgstr "Ingen meldinger til denne låneren er loggført."
50877
50878 #. SCRIPT
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50880 msgid "There is no record selected"
50881 msgstr "Ingen poster er valgt"
50882
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50884 #, c-format
50885 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50886 msgstr "En strekkode inneholder minst ett tegn som ikke kan skrives ut."
50887
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50889 #, c-format
50890 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50891 msgstr "En strekkode var for lang."
50892
50893 #. %1$s:  err_data 
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50895 #, c-format
50896 msgid ""
50897 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50898 msgstr "%s strekkoder inneholder minst ett tegn som ikke kan skrives ut."
50899
50900 #. %1$s:  err_length 
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50902 #, c-format
50903 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50904 msgstr "Det var %s strekkoder som var for lange. "
50905
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50907 #, c-format
50908 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50909 msgstr "Det er ingen bestillinger for denne kontoen som ikke er mottatt."
50910
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50912 #, c-format
50913 msgid "There were problems with your submission"
50914 msgstr "Det oppstod et problem"
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50917 #, c-format
50918 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50919 msgstr "uDerfor har posten som skulle slås sammen ikke blitt slettet."
50920
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50923 #, c-format
50924 msgid "Thesaurus:"
50925 msgstr "Synonymordliste:"
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50928 #, c-format
50929 msgid ""
50930 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50931 "\"Default\" library."
50932 msgstr ""
50933 "Disse er slått av for alle bibliotek. Velg standardbiblioteket for å endre "
50934 "disse innstillingene."
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50937 #, c-format
50938 msgid "These are disabled for the current library."
50939 msgstr "Disse er slått av for det gjeldende biblioteket."
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50942 #, c-format
50943 msgid "These are enabled."
50944 msgstr "Disse er slått på."
50945
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50947 #, c-format
50948 msgid ""
50949 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50950 msgstr ""
50951
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50953 #, c-format
50954 msgid ""
50955 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50956 "template"
50957 msgstr ""
50958
50959 #. %1$s:  ratio 
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50961 #, c-format
50962 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
50963 msgstr "Disse eksemplarene har et forholdstall for reserveringer &ge; %s."
50964
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
50966 #, c-format
50967 msgid "Theses"
50968 msgstr "Avhandlinger"
50969
50970 #. SCRIPT
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
50972 msgid "Third"
50973 msgstr "Tredje"
50974
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50976 #, fuzzy, c-format
50977 msgid "This account has been locked!"
50978 msgstr "Reglene har blitt kopiert."
50979
50980 #. SCRIPT
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
50982 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50983 msgstr "Denne handlingen kan ikke omgjøres. Ønsker du  fortsette? "
50984
50985 #. SCRIPT
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
50987 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50988 msgstr "Dette attributtet vil bare bli knyttet til lånerens kategori %s"
50989
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
50991 #, fuzzy, c-format
50992 msgid "This authority type cannot be deleted"
50993 msgstr "Rammeverket kan ikke slettes"
50994
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
50996 #, fuzzy, c-format
50997 msgid ""
50998 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50999 "you can delete this budget."
51000 msgstr ""
51001 "%s eksmeplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle eksemplarene "
51002 "før du kan slette posten."
51003
51004 #. %1$s:  patrons_in_category 
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51006 #, c-format
51007 msgid "This category is used %s times"
51008 msgstr "Denne kategorien er brukt %s ganger"
51009
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51011 #, c-format
51012 msgid "This course already has this item on reserve."
51013 msgstr "Dette kurset har allerede dette eksemplaret. "
51014
51015 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51019 msgid "This field is mandatory"
51020 msgstr "Dette feltet er påkrevd"
51021
51022 #. SCRIPT
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51024 msgid "This field is required."
51025 msgstr "Dette feltet er obligatorisk."
51026
51027 #. SCRIPT
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51029 msgid "This file already exists (in this category)."
51030 msgstr "Fila finnes allerede (i denne kategorien)."
51031
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51033 #, c-format
51034 msgid "This framework cannot be deleted"
51035 msgstr "Rammeverket kan ikke slettes"
51036
51037 #. %1$s:  subscriptions.size 
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51039 #, c-format
51040 msgid ""
51041 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51042 "delete it? "
51043 msgstr ""
51044 "Denne frekvensen brukes fortsatt av %s abonnement. Ønsker du allikevel å "
51045 "slette den? "
51046
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51048 #, c-format
51049 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51050 msgstr "Denne konto-koden eksisterer ikke i målbudsjettet. "
51051
51052 #. A
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51054 msgid "This fund has children"
51055 msgstr "Denne kontoen har underinndelinger"
51056
51057 #. SCRIPT
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
51059 #, fuzzy
51060 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51061 msgstr "Rammeverket kan ikke slettes"
51062
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51064 #, c-format
51065 msgid "This invoice has no files attached."
51066 msgstr "Fakturaen har ingen tilknyttede filer."
51067
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51069 #, c-format
51070 msgid ""
51071 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51072 "existing invoice?"
51073 msgstr ""
51074 "Dette fakturanummeret har allerede blitt brukt. Ønsker du å ta i mot på en "
51075 "eksisterende faktura? "
51076
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
51078 #, c-format
51079 msgid "This is a serial subscription"
51080 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
51081
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51083 #, c-format
51084 msgid ""
51085 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51086 "a list of anonymized loans, please run a report."
51087 msgstr ""
51088 "Dette er den anonyme låneren, så ingen lånehistorikk vises. For å få ut en "
51089 "liste med anonymiserte lån, vennligst lag en rapport. "
51090
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51092 #, fuzzy, c-format
51093 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51094 msgstr ""
51095 "Dette er den anonyme låneren, så ingen lånehistorikk vises. For å få ut en "
51096 "liste med anonymiserte lån, vennligst lag en rapport. "
51097
51098 #. For the first occurrence,
51099 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51102 #, c-format
51103 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51104 msgstr ""
51105 "Dette eksemplaret tilhører %s og kan ikke lånes ut fra dette biblioteket."
51106
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51108 #, c-format
51109 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51110 msgstr "Dette lånet kan ikke fornyes, det er et på-stedet lån"
51111
51112 #. SCRIPT
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51114 #, fuzzy
51115 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51116 msgstr "Dette lånet kan ikke fornyes, det er et på-stedet lån"
51117
51118 #. SCRIPT
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51120 msgid "This item has been added to your cart"
51121 msgstr "Eksmplaret har blitt lagt i handlekurven din"
51122
51123 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51125 #, c-format
51126 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51127 msgstr "Eksemplaret er tapt med stratus \"%s\"."
51128
51129 #. %1$s:  ITEM_LOST 
51130 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51131 #. %3$s:  END 
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51133 #, c-format
51134 msgid ""
51135 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51136 msgstr "Eksemplaret er tapt med status «%s». %s Låne ut allikevel? %s"
51137
51138 #. For the first occurrence,
51139 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51142 #, c-format
51143 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51144 msgstr "Eksemplaret er tapt med status \"%s\"."
51145
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51147 #, fuzzy, c-format
51148 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51149 msgstr ""
51150 "Eksemplaret er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
51151
51152 #. SCRIPT
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51154 msgid "This item is already in your cart"
51155 msgstr "Dette eksemplaret er allerede i hendlevogna di"
51156
51157 #. A
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51159 #, fuzzy
51160 msgid "This item is checked out"
51161 msgstr ": Dokumentet er utlånt."
51162
51163 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51164 #. %2$s:  END 
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51166 #, c-format
51167 msgid ""
51168 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51169 msgstr ""
51170 "Dette eksemplaret er lånt ut til en annen låner. %s Levere inn og låne ut? %s"
51171
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51173 #, c-format
51174 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51175 msgstr ""
51176 "Eksemplaret er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
51177
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51180 #, c-format
51181 msgid "This item is on hold for another patron."
51182 msgstr "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner."
51183
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51185 #, c-format
51186 msgid ""
51187 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51188 "not cancelled."
51189 msgstr ""
51190 "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner. Reservasjonen vil bli "
51191 "overstyrt, men ikke slettet."
51192
51193 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51195 #, c-format
51196 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51197 msgstr "Dette eksemplaret er reservert og kan hentes ved %s"
51198
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51200 #, c-format
51201 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51202 msgstr "Eksemplaret er reservert og kan hentes ved ditt bibliotek"
51203
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51205 #, c-format
51206 msgid "This item is part of a rotating collection."
51207 msgstr "Dette eksemplaret er del av en bevegelig samling."
51208
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51210 #, c-format
51211 msgid "This item is waiting for another patron."
51212 msgstr "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner."
51213
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51215 #, c-format
51216 msgid "This item must be checked in at following library: "
51217 msgstr "Dette eksemplaret må leveres inn ved følgende bibliotek:"
51218
51219 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51221 #, fuzzy, c-format
51222 msgid "This item must be returned to %s."
51223 msgstr "Dette eksemplaret må overføres til %s"
51224
51225 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51227 #, c-format
51228 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51229 msgstr "Dette eksemplaret må overføres til %s"
51230
51231 #. SCRIPT
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51233 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51234 msgstr "Dette eksemplaret kan normalt bare reserveres for lånere fra %s."
51235
51236 #. SCRIPT
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51238 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51239 msgstr "Dette eksemplaret kan normalt ikke reserveres."
51240
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51242 #, c-format
51243 msgid "This list does not exist."
51244 msgstr "Denne lista finnes ikke."
51245
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51247 #, c-format
51248 msgid "This member has no email"
51249 msgstr "Denne låneren har ingen e-postadresse"
51250
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51252 #, c-format
51253 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51254 msgstr "Denne meldingen vises på brukerens side i OPACen"
51255
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51257 #, c-format
51258 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51259 msgstr "Meldingen vises når noe lånes ut til låneren"
51260
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51262 #, c-format
51263 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51264 msgstr "Denne meldingen kan ha blitt forårsaket av følgende forhold:"
51265
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51267 #, fuzzy, c-format
51268 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51269 msgstr ""
51270 "Hvis denne siden ikke sender deg videre i løpet av fem sekunder, trykk "
51271
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51274 #, c-format
51275 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51276 msgstr ""
51277 "I tråd med bibliotekets låneregler kan ikke denne låneren låne dette "
51278 "eksemplaret"
51279
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51283 #, c-format
51284 msgid "This patron does not exist. "
51285 msgstr "Denne låneren finnes ikke."
51286
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51288 #, c-format
51289 msgid "This patron has no circulation history."
51290 msgstr "Denne låneren har ingen utlånshistorikk."
51291
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
51293 #, c-format
51294 msgid "This patron has no files attached."
51295 msgstr "Låneren har ingen tilknyttede filer."
51296
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51298 #, fuzzy, c-format
51299 msgid "This patron has no holds history."
51300 msgstr "Denne låneren har ingen utlånshistorikk."
51301
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51303 #, c-format
51304 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51305 msgstr "Låneren har ikke lagt inn noen innkjøpsforslag"
51306
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51309 #, c-format
51310 msgid ""
51311 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51312 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51313 msgstr ""
51314 "Denne låneren har bedt om at lånehistorikk skal anonymiseres ved "
51315 "innlevering, men innstillingen AnonymousPatron er tom eller ikke korrekt "
51316 "satt. "
51317
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51319 #, c-format
51320 msgid ""
51321 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51322 msgstr "Denne låneren har ingen utlånshistorikk."
51323
51324 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51326 #, c-format
51327 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51328 msgstr "Denne låneren er fra et annet bibliotek (%s)"
51329
51330 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51332 #, c-format
51333 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51334 msgstr "Denne låneren er fra et annet bibliotek (%s)."
51335
51336 #. %1$s:  subscriptions.size 
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51338 #, c-format
51339 msgid ""
51340 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51341 "delete it? "
51342 msgstr ""
51343 "Denne mønsteret brukes fortsatt av %s abonnement. Ønsker du allikevel å "
51344 "slette den? "
51345
51346 #. SCRIPT
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51348 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51349 msgstr "Dette mønster-navnet eksisterer allerede. Ønsker du å endre det? "
51350
51351 #. SCRIPT
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51353 msgid ""
51354 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51355 msgstr ""
51356 "Denne posten an ikke slettes. Minst ett tilknyttet eksemplar er utlånt. "
51357
51358 #. SCRIPT
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51360 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51361 msgstr "Denne posten kan ikke overføres til avansert redigering. Fortsette? "
51362
51363 #. A
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51367 msgid "This record has no items"
51368 msgstr "Denne posten har ingen eksemplarer"
51369
51370 #. SCRIPT
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51372 msgid "This record has no items."
51373 msgstr "Denne posten har ingen tilknyttede eksemplarer."
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51376 #, fuzzy, c-format
51377 msgid "This record is in use"
51378 msgstr "Denne posten er i bruk "
51379
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51381 #, c-format
51382 msgid "This record is used "
51383 msgstr "Denne posten er i bruk "
51384
51385 #. %1$s:  total 
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51387 #, c-format
51388 msgid "This record is used %s times"
51389 msgstr "Denne posten er brukt %s ganger"
51390
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51393 #, c-format
51394 msgid ""
51395 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51396 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51397 msgstr ""
51398 "Dette vinduet viser delfeltene knyttet til det valgte feltet. Du kan endre "
51399 "delfelt eller legge til nye ved å trykke på «Rediger». "
51400
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51403 #, c-format
51404 msgid ""
51405 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51406 msgstr "Dette skriptet kan ikke skrive til den nødvendige midlertidige mappa."
51407
51408 #. SCRIPT
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51410 msgid "This subfield will be deleted"
51411 msgstr "Delfeltet vil bli slettet"
51412
51413 #. A
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51415 msgid "This subscription depends on another supplier"
51416 msgstr "Dette abonnementet avhenger av en annen leverandør"
51417
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51419 #, c-format
51420 msgid "This subscription is closed."
51421 msgstr "Dette abonnementet er lukket."
51422
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51424 #, c-format
51425 msgid ""
51426 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51427 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51428 msgstr ""
51429 "Dette verktøyet lar deg slette lånere og anonymisere lånehistorikk. For "
51430 "sletting av lånere kan alle mulige kombinasjoner av parametere brukes,"
51431
51432 #. %1$s:  field.marcfield 
51433 #. %2$s:  ELSE 
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51435 #, c-format
51436 msgid ""
51437 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51438 msgstr "Denne verdien vil bli satt til %s delfeltet fra den valgte posten. %s "
51439
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51441 #, c-format
51442 msgid "This vendor has no email"
51443 msgstr "Denne leverandøren har ingen e-postadresse"
51444
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51446 #, c-format
51447 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51448 msgstr "Denne leverandøren har ingen e-postadresse for forsinkede hefter."
51449
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51451 #, c-format
51452 msgid ""
51453 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51454 "card layout editor. "
51455 msgstr ""
51456 "Dette vil være navnet du bruker for å identifisere bildet når du redigerer "
51457 "layout for lånekort. "
51458
51459 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51460 #. %2$s:  ELSE 
51461 #. %3$s:  END 
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51463 #, c-format
51464 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51465 msgstr "Dette vil slette %salle %svalgte%s eksemplarer."
51466
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51468 #, c-format
51469 msgid ""
51470 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51471 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51472 msgstr ""
51473 "Dette vil slette unntakene innenfor et gitt tidsspenn. Vær forsiktig med "
51474 "størrelsen på spennet, så du ikke påvirker ytelsen til Koha."
51475
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51477 #, c-format
51478 msgid ""
51479 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51480 "will be deleted but not the exceptions."
51481 msgstr ""
51482 "Dette vil bare slette reglene for gjentagende fridager. De gjentagende "
51483 "fridagene vil bli slettet, men ikke unntakene."
51484
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51486 #, c-format
51487 msgid ""
51488 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51489 "exceptions will not be deleted."
51490 msgstr ""
51491 "Dette vil bare slette reglene for enkeltfridager. Gjentagende fridager og "
51492 "unntak vil ikke bli slettet."
51493
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51495 #, c-format
51496 msgid ""
51497 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51498 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51499 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51500 msgstr ""
51501 "Dette vil slette denne fridagsregelen. Om det er en gjentagende fridag vil "
51502 "dette valget se etter mulig unntak. Om et unntak eksisterer vil dette valget "
51503 "fjerne unntaket og sette datoen som en vanlig fridag."
51504
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51506 #, c-format
51507 msgid ""
51508 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51509 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51510 "dates on which the holiday is repeated."
51511 msgstr ""
51512 "Dette vil lagre endringene i fridagens tittel og beskrivelse. Dersom "
51513 "informasjonen om en gjentagende fridag endres, vil alle forekoster også "
51514 "endres."
51515
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51517 #, c-format
51518 msgid ""
51519 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51520 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51521 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51522 msgstr ""
51523 "Dette vil ta denne dagen og måneden som utgangpsunkt og gjøre den til en "
51524 "fridag. Gjennom dette valget kan du gjenta regelen for hvert år. Dersom du "
51525 "for eksempel velger 1. august vil denne datoen bli en fridag hvert år."
51526
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
51528 #, c-format
51529 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51530 msgstr "Thomas Dukleth (Vedlikehold av MARC-rammeverket)"
51531
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
51533 #, c-format
51534 msgid "Thomas Wright"
51535 msgstr "Thomas Wright"
51536
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51538 #, c-format
51539 msgid "Those items won't be deleted"
51540 msgstr "De eksemplarene vil ikke bli slettet"
51541
51542 #. SCRIPT
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51544 msgid "Threshold missing"
51545 msgstr "Mangler en terskel"
51546
51547 #. SCRIPT
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51549 msgid "Thu"
51550 msgstr "Tor"
51551
51552 #. IMG
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51555 msgid "Thumbnail"
51556 msgstr "Minibilde"
51557
51558 #. For the first occurrence,
51559 #. SCRIPT
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51566 #, c-format
51567 msgid "Thursday"
51568 msgstr "Torsdag"
51569
51570 #. SCRIPT
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51572 msgid "Thursdays"
51573 msgstr "Torsdager"
51574
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51576 #, c-format
51577 msgid "Tim Hannah"
51578 msgstr "Tim Hannah"
51579
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
51581 #, c-format
51582 msgid "Tim McMahon"
51583 msgstr ""
51584
51585 #. For the first occurrence,
51586 #. SCRIPT
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51589 #, c-format
51590 msgid "Time"
51591 msgstr "Tid"
51592
51593 #. SCRIPT
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51595 msgid "Time zone"
51596 msgstr "Tidssone"
51597
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51599 #, fuzzy, c-format
51600 msgid "Time zone: "
51601 msgstr "Tidssone"
51602
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
51605 #, c-format
51606 msgid "Time:"
51607 msgstr "Tid:"
51608
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51610 #, c-format
51611 msgid "Timeline"
51612 msgstr "Tidslinje"
51613
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51615 #, c-format
51616 msgid "Timeout"
51617 msgstr "Timeout"
51618
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51620 #, c-format
51621 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51622 msgstr "Timeout (0 tilsvarer ingen timeout): "
51623
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51626 #, c-format
51627 msgid "Timestamp"
51628 msgstr "Timestamp"
51629
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51631 #, c-format
51632 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51633 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
51634
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
51636 #, c-format
51637 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51638 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51639
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51725 #, c-format
51726 msgid "Title"
51727 msgstr "Tittel"
51728
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51730 #, c-format
51731 msgid "Title "
51732 msgstr "Tittel "
51733
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51738 #, c-format
51739 msgid "Title (A-Z)"
51740 msgstr "Tittel (A&ndash;Å)"
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51746 #, c-format
51747 msgid "Title (Z-A)"
51748 msgstr "Tittel (Å&ndash;A)"
51749
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51751 #, c-format
51752 msgid "Title (any): "
51753 msgstr "Tittel (alle): "
51754
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51756 #, c-format
51757 msgid "Title (uniform): "
51758 msgstr "Tittel (standard):"
51759
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51761 #, fuzzy, c-format
51762 msgid "Title and author"
51763 msgstr "Poststed"
51764
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51769 #, c-format
51770 msgid "Title phrase"
51771 msgstr "Tittelfrase"
51772
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51790 #, c-format
51791 msgid "Title:"
51792 msgstr "Tittel:"
51793
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51809 #, c-format
51810 msgid "Title: "
51811 msgstr "Tittel: "
51812
51813 #. %1$s:  title |html 
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51815 #, c-format
51816 msgid "Title: %s"
51817 msgstr "Tittel: %s"
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51820 #, c-format
51821 msgid "Titles"
51822 msgstr "Titler"
51823
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51825 #, c-format
51826 msgid "Titles tagged with the term "
51827 msgstr "Poster som er tagget med "
51828
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51842 #, c-format
51843 msgid "To"
51844 msgstr "Til"
51845
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51848 #, c-format
51849 msgid "To "
51850 msgstr "Til "
51851
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51853 #, c-format
51854 msgid "To Date : "
51855 msgstr "Til dato : "
51856
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51868 #, c-format
51869 msgid "To a file:"
51870 msgstr "Til en fil:"
51871
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51874 #, c-format
51875 msgid "To a file: "
51876 msgstr "Til en fil: "
51877
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51879 #, c-format
51880 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51881 msgstr ""
51882
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51884 #, c-format
51885 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51886 msgstr ""
51887
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51889 #, c-format
51890 msgid "To authid: "
51891 msgstr "Til autoritetsid: "
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51894 #, c-format
51895 msgid "To biblio number: "
51896 msgstr "Til bibliografisk postnummer: "
51897
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51899 #, c-format
51900 msgid "To call number:"
51901 msgstr "Til hyllesignatur: "
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51904 #, c-format
51905 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51906 msgstr ""
51907
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51909 #, fuzzy, c-format
51910 msgid "To create another patron, go to: "
51911 msgstr "andre utlånsregler"
51912
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51914 #, fuzzy, c-format
51915 msgid "To create circulation rule, go to: "
51916 msgstr "andre utlånsregler"
51917
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51919 #, c-format
51920 msgid "To date: "
51921 msgstr "Til dato: "
51922
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51924 #, fuzzy, c-format
51925 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51926 msgstr "andre utlånsregler"
51927
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51929 #, c-format
51930 msgid ""
51931 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51932 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51933 "file"
51934 msgstr ""
51935 "For å slå på innstikk i Koha må systempreferansen «UseKohaPlugins» slås på, "
51936 "og innstillingene i Koha sin konfigurasjonsfil må endres."
51937
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51939 #, c-format
51940 msgid "To item call number: "
51941 msgstr "Til hyllesignaturen: "
51942
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51944 #, c-format
51945 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51946 msgstr ""
51947
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51949 #, fuzzy, c-format
51950 msgid ""
51951 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51952 "type."
51953 msgstr "For å endre en regel, lag en ny med samme lånertype og materialtype."
51954
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
51956 #, c-format
51957 msgid "To notify on receiving:"
51958 msgstr "Varsles ved mottak: "
51959
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
51961 #, c-format
51962 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51963 msgstr "For å gi lånere beskjed om nye utgaver av periodika må du "
51964
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
51966 #, c-format
51967 msgid ""
51968 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51969 "name. "
51970 msgstr ""
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51973 #, fuzzy, c-format
51974 msgid ""
51975 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51976 "Administrator. "
51977 msgstr "For å melde fra om en lenke som ikke fungerer eller lignende, send en "
51978
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51980 #, c-format
51981 msgid "To screen in the browser:"
51982 msgstr "Vis i nettleseren:"
51983
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
51996 #, c-format
51997 msgid "To screen into the browser: "
51998 msgstr "I nettleseren: "
51999
52000 #. %1$s:  patron.title | html 
52001 #. %2$s:  patron.surname | html 
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
52003 #, c-format
52004 msgid ""
52005 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52006 msgstr ""
52007 "For å oppdatere bildet for «%s %s», oppgi navnet på den nye bildefila du vil "
52008 "laste opp og velg «Last opp». "
52009
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52019 #, c-format
52020 msgid "To:"
52021 msgstr "Til:"
52022
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52029 #, c-format
52030 msgid "To: "
52031 msgstr "Til: "
52032
52033 #. SCRIPT
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52035 msgid "Today"
52036 msgstr "I dag"
52037
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52039 #, c-format
52040 msgid "Today's checkins"
52041 msgstr "Dagens innleveringer"
52042
52043 #. For the first occurrence,
52044 #. SCRIPT
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52047 #, c-format
52048 msgid "Today's checkouts"
52049 msgstr "Dagens utlån"
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52052 #, c-format
52053 msgid "Today's notifications"
52054 msgstr "Dagens meldinger"
52055
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52057 #, c-format
52058 msgid "Toggle full supplier metadata"
52059 msgstr ""
52060
52061 #. A
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52063 msgid "Toggle lowest priority"
52064 msgstr "Slå laveste prioritet av og på"
52065
52066 #. IMG
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52068 msgid "Toggle set to lowest priority"
52069 msgstr "Laveste prioritet er valgt"
52070
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
52072 #, c-format
52073 msgid "Tom Houlker"
52074 msgstr "Tom Houlker"
52075
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
52078 #, c-format
52079 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52080 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52081
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
52083 #, fuzzy, c-format
52084 msgid ""
52085 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52086 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52087 msgstr ""
52088 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
52089
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52092 #, c-format
52093 msgid "Too many checked out."
52094 msgstr "For mange lån."
52095
52096 #. For the first occurrence,
52097 #. %1$s:  current_loan_count 
52098 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52101 #, c-format
52102 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52103 msgstr "For mange lån. %s lånt ut, bare %s er tillatt."
52104
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52106 #, fuzzy, c-format
52107 msgid "Too many holds for "
52108 msgstr "For mange reserveringer: "
52109
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52111 #, fuzzy, c-format
52112 msgid "Too many holds for this record: "
52113 msgstr "For mange reserveringer: "
52114
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52118 #, c-format
52119 msgid "Too many holds: "
52120 msgstr "For mange reserveringer: "
52121
52122 #. %1$s:  too_many_items 
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
52124 #, c-format
52125 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52126 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til å vise dem enkeltvis."
52127
52128 #. %1$s:  too_many_items 
52129 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
52131 #, c-format
52132 msgid ""
52133 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52134 "batch."
52135 msgstr ""
52136
52137 #. %1$s:  current_loan_count 
52138 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52140 #, c-format
52141 msgid ""
52142 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52143 msgstr "For mange på-stedet lån. %s på-stedet lån, bare %s er tillatt."
52144
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52147 #, fuzzy, c-format
52148 msgid "Tool plugins"
52149 msgstr "Verktøy-innstikk"
52150
52151 #. A
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
52213 #, c-format
52214 msgid "Tools"
52215 msgstr "Verktøy"
52216
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52218 #, c-format
52219 msgid "Tools home"
52220 msgstr "Verktøy, hjem"
52221
52222 #. %1$s:  mainloo.limit 
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52224 #, c-format
52225 msgid "Top %s Most-circulated items"
52226 msgstr "Vis de %s mest lånte eksemplarene"
52227
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52230 #, c-format
52231 msgid "Top lists"
52232 msgstr "Topplister"
52233
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52236 #, c-format
52237 msgid "Top page margin:"
52238 msgstr "Sidens toppmarg:"
52239
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52241 #, c-format
52242 msgid "Top text margin:"
52243 msgstr "Marg for topptekst:"
52244
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52246 #, c-format
52247 msgid "Topics"
52248 msgstr "Emner"
52249
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52256 #, c-format
52257 msgid "Total"
52258 msgstr "Totalt"
52259
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52261 #, c-format
52262 msgid "Total "
52263 msgstr "Totalt "
52264
52265 #. For the first occurrence,
52266 #. %1$s:  currency.symbol 
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52269 #, c-format
52270 msgid "Total (%s)"
52271 msgstr "Totalt (%s)"
52272
52273 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52275 #, c-format
52276 msgid "Total (GST %s %%)"
52277 msgstr "Totalt (MVA %s %%)"
52278
52279 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52281 #, c-format
52282 msgid "Total (GST %s%%)"
52283 msgstr "Totalt (MVA %s%%)"
52284
52285 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52287 #, c-format
52288 msgid "Total (GST %s)"
52289 msgstr "Totalt (MVA %s)"
52290
52291 #. %1$s:  currency.symbol 
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52293 #, c-format
52294 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52295 msgstr "Totalt + frakt (%s)"
52296
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52298 #, fuzzy, c-format
52299 msgid "Total RRP"
52300 msgstr "Totalt "
52301
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
52303 #, fuzzy, c-format
52304 msgid "Total amount outstanding:"
52305 msgstr "Totalt utestående beløp: "
52306
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
52308 #, c-format
52309 msgid "Total amount outstanding: "
52310 msgstr "Totalt utestående beløp: "
52311
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
52313 #, c-format
52314 msgid "Total amount payable:"
52315 msgstr "Totalt å betale:"
52316
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52318 #, c-format
52319 msgid "Total amount: "
52320 msgstr "Totalt beløp: "
52321
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52324 #, c-format
52325 msgid "Total available"
52326 msgstr "Totalt tilgjengelig"
52327
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52330 #, c-format
52331 msgid "Total checkouts"
52332 msgstr "Totalt antall utlån"
52333
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52335 #, c-format
52336 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52337 msgstr "Totalt antall utlån til og med i går"
52338
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52340 #, c-format
52341 msgid "Total checkouts:"
52342 msgstr "Totalt antall utlån:"
52343
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52346 #, c-format
52347 msgid "Total cost"
52348 msgstr "Totalkostnader"
52349
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52352 #, c-format
52353 msgid "Total current checkouts allowed"
52354 msgstr "Totalt antall tillatte utlån"
52355
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52358 #, c-format
52359 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52360 msgstr "Totalt antall tillatte på-stedet lån"
52361
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52364 #, c-format
52365 msgid "Total due"
52366 msgstr "Totalt utestående"
52367
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52369 #, c-format
52370 msgid "Total due:"
52371 msgstr "Totalt utestående:"
52372
52373 #. %1$s:  totaldue 
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52375 #, c-format
52376 msgid "Total due: %s"
52377 msgstr "Totalt utestående: %s"
52378
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52380 #, c-format
52381 msgid "Total holds"
52382 msgstr "Total reserveringer"
52383
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52385 #, c-format
52386 msgid "Total items in group"
52387 msgstr "Totalt antall eksemplarer i gruppa"
52388
52389 #. SCRIPT
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52391 msgid "Total must be a number"
52392 msgstr "Summen må være et tall"
52393
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52395 #, fuzzy, c-format
52396 msgid "Total number of results:"
52397 msgstr "Organisasjonsnummer:"
52398
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52400 #, c-format
52401 msgid "Total ordered"
52402 msgstr "Totalt bestilte"
52403
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52405 #, c-format
52406 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52407 msgstr "Utestående gebyrer pr dato : "
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52410 #, c-format
52411 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52412 msgstr "Utestående gebyrer pr dato: "
52413
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52415 #, c-format
52416 msgid "Total renewals"
52417 msgstr "Antall fornyinger"
52418
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52420 #, c-format
52421 msgid "Total spent"
52422 msgstr "Totalt brukt"
52423
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52425 #, c-format
52426 msgid "Total tax exc."
52427 msgstr "Totalt, uten MVA"
52428
52429 #. For the first occurrence,
52430 #. %1$s:  currency.symbol 
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52434 #, c-format
52435 msgid "Total tax exc. (%s)"
52436 msgstr "Totalt, uten MVA (%s)"
52437
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52439 #, c-format
52440 msgid "Total tax inc."
52441 msgstr "Totalt, med MVA"
52442
52443 #. For the first occurrence,
52444 #. %1$s:  currency.symbol 
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52448 #, c-format
52449 msgid "Total tax inc. (%s)"
52450 msgstr "Totalt, med MVA (%s)"
52451
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52454 #, c-format
52455 msgid "Total: "
52456 msgstr "Totalt: "
52457
52458 #. For the first occurrence,
52459 #. %1$s:  basket.total | $Price 
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52462 #, c-format
52463 msgid "Total: %s "
52464 msgstr "Totalt: %s "
52465
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52468 #, c-format
52469 msgid "Totals:"
52470 msgstr "Totalt:"
52471
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52473 #, fuzzy, c-format
52474 msgid "Transacting librarian"
52475 msgstr "Oversettelse:"
52476
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52479 #, fuzzy, c-format
52480 msgid "Transaction branch"
52481 msgstr "Oversettelse:"
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52484 #, fuzzy, c-format
52485 msgid "Transaction date"
52486 msgstr "Opprettelsesdato"
52487
52488 #. A
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52490 msgid "Transaction logs"
52491 msgstr "Transaksjonslogger"
52492
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52494 #, fuzzy, c-format
52495 msgid "Transaction type"
52496 msgstr "Oversettelse:"
52497
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52499 #, fuzzy, c-format
52500 msgid "Transaction type:"
52501 msgstr "Oversettelse:"
52502
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52511 #, c-format
52512 msgid "Transfer"
52513 msgstr "Overføring"
52514
52515 #. INPUT type=submit
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52517 msgid "Transfer collection"
52518 msgstr "Overfør samling"
52519
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52521 #, c-format
52522 msgid "Transfer collection "
52523 msgstr "Overfør samling"
52524
52525 #. %1$s:  reser.diff 
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52527 #, c-format
52528 msgid "Transfer is %s days late"
52529 msgstr "Overføringen er %s dager forsinket"
52530
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52532 #, fuzzy, c-format
52533 msgid "Transfer is not allowed for: "
52534 msgstr "Overfør samling"
52535
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52537 #, c-format
52538 msgid "Transfer now?"
52539 msgstr "Vil du overføre nå?"
52540
52541 #. SCRIPT
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52543 msgid "Transfer order to this basket?"
52544 msgstr "Overfør bestilling til denne kurven?"
52545
52546 #. %1$s:  branchname 
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52548 #, c-format
52549 msgid "Transfer to %s"
52550 msgstr "Overfør til %s"
52551
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52555 #, c-format
52556 msgid "Transfer to:"
52557 msgstr "Overfør til:"
52558
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52560 #, fuzzy, c-format
52561 msgid "Transferred"
52562 msgstr "Overføring"
52563
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52565 #, c-format
52566 msgid "Transferred from basket: "
52567 msgstr "Overførte fra kurv: "
52568
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52570 #, c-format
52571 msgid "Transferred items"
52572 msgstr "Overførte eksemplarer"
52573
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52575 #, c-format
52576 msgid "Transferred to basket: "
52577 msgstr "Overfør til kurv: "
52578
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52580 #, fuzzy, c-format
52581 msgid "Transfers"
52582 msgstr "Overføring"
52583
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52585 #, c-format
52586 msgid "Transfers are "
52587 msgstr "Overføringer er "
52588
52589 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52591 #, c-format
52592 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52593 msgstr "Overføringer til ditt bibliotek til og med %s"
52594
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52597 #, c-format
52598 msgid "Transfers to receive"
52599 msgstr "Overføringer som skal mottas"
52600
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52602 #, c-format
52603 msgid "Translate into other languages"
52604 msgstr "Oversett til andre språk"
52605
52606 #. A
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52608 #, fuzzy
52609 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52610 msgstr "Oversett dokumenttype [% itemtype %]"
52611
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
52614 #, c-format
52615 msgid "Translation"
52616 msgstr "Oversettelser"
52617
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
52619 #, c-format
52620 msgid "Translation manager:"
52621 msgstr "Translation manager:"
52622
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52624 #, c-format
52625 msgid "Translation: "
52626 msgstr "Oversettelse:"
52627
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52629 #, c-format
52630 msgid "Translations"
52631 msgstr "Oversettelser"
52632
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52634 #, fuzzy, c-format
52635 msgid "Transport"
52636 msgstr "Overføring"
52637
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52640 #, c-format
52641 msgid "Transport cost matrix"
52642 msgstr "Tabell for transportkostnader"
52643
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52645 #, fuzzy, c-format
52646 msgid "Transport: "
52647 msgstr "Overfør til:"
52648
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52650 #, c-format
52651 msgid "Treaties "
52652 msgstr "Traktater "
52653
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52655 #, c-format
52656 msgid "Try again with a different barcode"
52657 msgstr "Prøv igjen med en annen strekkode"
52658
52659 #. INPUT type=submit
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52664 #, c-format
52665 msgid "Try another search"
52666 msgstr "Gjør et nytt søk"
52667
52668 #. SCRIPT
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52670 msgid "Tu"
52671 msgstr "To"
52672
52673 #. SCRIPT
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52675 msgid "Tue"
52676 msgstr "Tir"
52677
52678 #. For the first occurrence,
52679 #. SCRIPT
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52686 #, c-format
52687 msgid "Tuesday"
52688 msgstr "Tirsdag"
52689
52690 #. SCRIPT
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52692 msgid "Tuesdays"
52693 msgstr "Tirsdager"
52694
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
52696 #, c-format
52697 msgid "Tumer Garip"
52698 msgstr "Tumer Garip"
52699
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52719 #, c-format
52720 msgid "Type"
52721 msgstr "Type"
52722
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
52724 #, fuzzy, c-format
52725 msgid "Type of change"
52726 msgstr "Type prosedyre"
52727
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52729 #, c-format
52730 msgid "Type of procedure"
52731 msgstr "Type prosedyre"
52732
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52735 #, c-format
52736 msgid "Type:"
52737 msgstr "Type:"
52738
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52742 #, c-format
52743 msgid "Type: "
52744 msgstr "Type: "
52745
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52747 #, c-format
52748 msgid "UF"
52749 msgstr ""
52750
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52752 #, c-format
52753 msgid "UKMARC"
52754 msgstr "UKMARC"
52755
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52757 #, c-format
52758 msgid "UNIMARC"
52759 msgstr "UNIMARC"
52760
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52763 #, c-format
52764 msgid "URL"
52765 msgstr "URL"
52766
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52768 #, c-format
52769 msgid "URL(s)"
52770 msgstr "URL(er)"
52771
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52773 #, fuzzy, c-format
52774 msgid "URL:"
52775 msgstr "URL: "
52776
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52778 #, c-format
52779 msgid "URL: "
52780 msgstr "URL: "
52781
52782 #. For the first occurrence,
52783 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52786 #, c-format
52787 msgid "URL: %s "
52788 msgstr "URL : %s "
52789
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52792 #, c-format
52793 msgid "US Inches"
52794 msgstr ""
52795
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52797 #, c-format
52798 msgid "UTF-8 (Default)"
52799 msgstr "UTF-8 (standard)"
52800
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
52802 #, c-format
52803 msgid "Ulrich Kleiber"
52804 msgstr "Ulrich Kleiber"
52805
52806 #. SCRIPT
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52808 #, fuzzy
52809 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52810 msgstr "Kan ikke slette låneren"
52811
52812 #. SCRIPT
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52814 msgid "Unable to check in"
52815 msgstr "Kan ikke levere inn"
52816
52817 #. SCRIPT
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52819 #, fuzzy
52820 msgid "Unable to create enrollment!"
52821 msgstr "Kan ikke slette låneren"
52822
52823 #. SCRIPT
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52825 #, fuzzy
52826 msgid "Unable to delete club!"
52827 msgstr "Kan ikke slette låneren"
52828
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52830 #, c-format
52831 msgid "Unable to delete patron"
52832 msgstr "Kan ikke slette låneren"
52833
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52835 #, c-format
52836 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52837 msgstr ""
52838 "Kan ikke slette lånere fra andre biblioteker med de nåværende innstillingene"
52839
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52841 #, c-format
52842 msgid "Unable to delete staff user"
52843 msgstr "Kan ikke slette ansatte lånere"
52844
52845 #. SCRIPT
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52847 #, fuzzy
52848 msgid "Unable to delete template!"
52849 msgstr "Kan ikke slette låneren"
52850
52851 #. SCRIPT
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52853 msgid "Unable to resume, hold not found"
52854 msgstr ""
52855
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52857 #, c-format
52858 msgid "Unable to save image to database."
52859 msgstr "Kan ikke lagre bildet i databasen."
52860
52861 #. SCRIPT
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52863 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52864 msgstr ""
52865
52866 #. SCRIPT
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52868 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52869 msgstr ""
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52872 #, c-format
52873 msgid "Unapprove"
52874 msgstr "Fjern godkjenning"
52875
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52877 #, c-format
52878 msgid "Unauthorized user "
52879 msgstr "Uautorisert bruker "
52880
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
52882 #, c-format
52883 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52884 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
52885
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52887 #, c-format
52888 msgid "Uncertain"
52889 msgstr "Usikker"
52890
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52892 #, c-format
52893 msgid "Uncertain price: "
52894 msgstr "Usikker pris: "
52895
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52899 #, c-format
52900 msgid "Uncertain prices"
52901 msgstr "Usikre priser"
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52907 #, c-format
52908 msgid "Unchanged"
52909 msgstr "Uendret"
52910
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52914 #, c-format
52915 msgid "Uncheck all"
52916 msgstr "Fjern markering for alle"
52917
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
52921 #, fuzzy, c-format
52922 msgid "Undef"
52923 msgstr "Ikke angitt"
52924
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52928 #, c-format
52929 msgid "Undefined"
52930 msgstr "Ikke angitt"
52931
52932 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52934 msgid "Undo import into catalog"
52935 msgstr "Gjør om import av poster til katalogen"
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52939 #, c-format
52940 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52941 msgstr "Dessverre, ingen tilgjengelig backup."
52942
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52944 #, c-format
52945 msgid "Ungrouped baskets"
52946 msgstr "Ugrupperte kurver"
52947
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52949 #, c-format
52950 msgid "Unhighlight"
52951 msgstr "Fjern markering"
52952
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
52954 #, c-format
52955 msgid "Unified title"
52956 msgstr "Standardtittel"
52957
52958 #. For the first occurrence,
52959 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52962 #, c-format
52963 msgid "Unified title: %s "
52964 msgstr "Standardtittel: %s "
52965
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52967 #, c-format
52968 msgid "Uniform Resource Identifier"
52969 msgstr "Uniform Resource Identifier"
52970
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
52972 #, c-format
52973 msgid "Uninstall"
52974 msgstr "Avinstaller"
52975
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52978 #, c-format
52979 msgid "Unique holiday"
52980 msgstr "Unik fridag"
52981
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
52983 #, c-format
52984 msgid "Unique holidays"
52985 msgstr "Unike fridager"
52986
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
52988 #, c-format
52989 msgid "Unique identifier: "
52990 msgstr "Unik identifikator: "
52991
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
52995 #, c-format
52996 msgid "Unit"
52997 msgstr "Enhet"
52998
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53001 #, c-format
53002 msgid "Unit cost"
53003 msgstr "Enhetskostnad"
53004
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53006 #, c-format
53007 msgid "Unit cost search"
53008 msgstr "Søk etter enhetskostnad"
53009
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53011 #, fuzzy, c-format
53012 msgid "Unit price"
53013 msgstr "Enhetspris "
53014
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53016 #, c-format
53017 msgid "Unit: "
53018 msgstr "Enhet: "
53019
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53021 #, c-format
53022 msgid "Units per issue"
53023 msgstr "Enheter per hefte"
53024
53025 #. SCRIPT
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53027 msgid "Units per issue is required"
53028 msgstr "Enheter per hefte er obligatorisk"
53029
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53031 #, c-format
53032 msgid "Units per issue: "
53033 msgstr "Enheter per utgave"
53034
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53037 #, c-format
53038 msgid "Units:"
53039 msgstr "Enheter:"
53040
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53045 #, c-format
53046 msgid "Units: "
53047 msgstr "Enheter: "
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
53050 #, c-format
53051 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53052 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53053
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53055 #, c-format
53056 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53057 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53058
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
53060 #, fuzzy, c-format
53061 msgid "Unknown"
53062 msgstr "(Ukjent)"
53063
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53065 #, c-format
53066 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53067 msgstr ""
53068
53069 #. %1$s:  errtype 
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53071 #, fuzzy, c-format
53072 msgid "Unknown error type %s."
53073 msgstr "Ukjent feil."
53074
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53076 #, c-format
53077 msgid "Unknown error."
53078 msgstr "Ukjent feil."
53079
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53081 #, c-format
53082 msgid "Unknown plugin type "
53083 msgstr "Ukjent innstikk-type "
53084
53085 #. SCRIPT
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53087 msgid "Unknown record type, cannot import"
53088 msgstr "Ukjent posttype, kan ikke importere"
53089
53090 #. SCRIPT
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53092 msgid "Unknown subfield"
53093 msgstr "Ukjent delfelt"
53094
53095 #. SCRIPT
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53097 msgid "Unknown tag"
53098 msgstr "Ukjent felt"
53099
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53104 #, fuzzy, c-format
53105 msgid "Unlimited"
53106 msgstr "Feltgrense: "
53107
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53109 #, c-format
53110 msgid "Unpacking completed"
53111 msgstr "Utpakkinga er fullført"
53112
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53114 #, c-format
53115 msgid "Unreceived orders"
53116 msgstr "Bestillinger som ikke er mottatt"
53117
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53120 #, c-format
53121 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53122 msgstr "Feltskillet mangler eller er ukjent."
53123
53124 #. SCRIPT
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53126 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53127 msgstr "Ukjent låner (%s)"
53128
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53130 #, c-format
53131 msgid "Unset"
53132 msgstr "Fjern"
53133
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53135 #, fuzzy, c-format
53136 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53137 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
53138
53139 #. IMG
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53141 msgid "Unset lowest priority"
53142 msgstr "Fjern laveste prioritet"
53143
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53146 #, c-format
53147 msgid "Until date: "
53148 msgstr "Sluttdato: "
53149
53150 #. INPUT type=submit name=submit
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
53156 #, c-format
53157 msgid "Update"
53158 msgstr "Oppdater"
53159
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53161 #, fuzzy, c-format
53162 msgid "Update "
53163 msgstr "Oppdater"
53164
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
53168 #, c-format
53169 msgid "Update SQL"
53170 msgstr "Oppdater SQL"
53171
53172 #. SCRIPT
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53174 msgid "Update action"
53175 msgstr "Endre handling"
53176
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
53178 #, c-format
53179 msgid "Update all child funds with this owner "
53180 msgstr "Oppdater alle underliggende konti med denne eieren"
53181
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53184 #, c-format
53185 msgid "Update child to adult patron"
53186 msgstr "Omgjør en barnelåner til en voksen låner"
53187
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53189 #, c-format
53190 msgid "Update errors :"
53191 msgstr "Oppdateringsfeil :"
53192
53193 #. INPUT type=submit name=submit
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53195 msgid "Update hold(s)"
53196 msgstr "Oppdatert(e) reservering(er)"
53197
53198 #. SCRIPT
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53200 msgid "Update item"
53201 msgstr "Endre eksemplar"
53202
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53204 #, c-format
53205 msgid "Update patron records"
53206 msgstr "Oppdater lånere"
53207
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53209 #, c-format
53210 msgid "Update report :"
53211 msgstr "Oppdater rapport :"
53212
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53214 #, c-format
53215 msgid "Update succeeded"
53216 msgstr "Oppdateringa var vellykket"
53217
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53219 #, fuzzy, c-format
53220 msgid "Update your database"
53221 msgstr "oppdater databasen"
53222
53223 #. INPUT type=submit
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53225 #, fuzzy
53226 msgid "Update your statistics usage"
53227 msgstr "oppdater databasen"
53228
53229 #. %1$s:  name |html 
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53231 #, c-format
53232 msgid "Update: %s"
53233 msgstr "Oppdater: %s"
53234
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53236 #, fuzzy, c-format
53237 msgid "Updated SQL"
53238 msgstr "Oppdater SQL"
53239
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53241 #, fuzzy, c-format
53242 msgid "Updated on"
53243 msgstr "Oppdater"
53244
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53246 #, c-format
53247 msgid "Updated:"
53248 msgstr "Oppdatert:"
53249
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53251 #, c-format
53252 msgid "Updating database structure"
53253 msgstr "Oppdaterer databasestrukturen"
53254
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53265 #, c-format
53266 msgid "Upload"
53267 msgstr "Last opp"
53268
53269 #. INPUT type=submit name=upload
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53272 msgid "Upload File"
53273 msgstr "Last opp fil"
53274
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53276 #, c-format
53277 msgid "Upload Koha Plugin"
53278 msgstr "Last opp innstikk"
53279
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53282 #, c-format
53283 msgid "Upload New File"
53284 msgstr "Last opp ny fil"
53285
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53287 #, fuzzy, c-format
53288 msgid "Upload additional images for patron cards"
53289 msgstr "Last opp lånerbilder, gruppevis eller ett og ett"
53290
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53292 #, c-format
53293 msgid "Upload another KOC file"
53294 msgstr "Last opp en ny KOC-fil"
53295
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53298 #, fuzzy, c-format
53299 msgid "Upload any file"
53300 msgstr "Last opp fil"
53301
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53303 #, c-format
53304 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53305 msgstr ""
53306
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53308 #, fuzzy, c-format
53309 msgid "Upload directory"
53310 msgstr "Ta i bruk direkte"
53311
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53313 #, fuzzy, c-format
53314 msgid "Upload directory: "
53315 msgstr "Opplastingsframgang: "
53316
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53320 #, c-format
53321 msgid "Upload file"
53322 msgstr "Last opp fil"
53323
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53326 #, c-format
53327 msgid "Upload file:"
53328 msgstr "Last opp fil:"
53329
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53331 #, c-format
53332 msgid "Upload image"
53333 msgstr "Last opp bilde"
53334
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53336 #, c-format
53337 msgid "Upload images"
53338 msgstr "Last opp bilder"
53339
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53344 #, c-format
53345 msgid "Upload local cover image"
53346 msgstr "Last opp lokalt omslagsbilde"
53347
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53349 #, c-format
53350 msgid "Upload local cover images"
53351 msgstr "Last opp lokale omslagsbilder"
53352
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53354 #, c-format
53355 msgid "Upload more images"
53356 msgstr "Last opp flere bilder"
53357
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53359 #, c-format
53360 msgid "Upload new files"
53361 msgstr "Last opp nye filer"
53362
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53364 #, c-format
53365 msgid "Upload offline circulation data"
53366 msgstr "Last opp offline sirkulasjonsdata"
53367
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53369 #, c-format
53370 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53371 msgstr "Last opp offline sirkulasjonsdata (.koc-fil)"
53372
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53374 #, fuzzy, c-format
53375 msgid "Upload patron image"
53376 msgstr "Last opp lånerbilder"
53377
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53382 #, c-format
53383 msgid "Upload patron images"
53384 msgstr "Last opp lånerbilder"
53385
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53388 #, c-format
53389 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53390 msgstr "Last opp lånerbilder, gruppevis eller ett og ett"
53391
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53394 #, c-format
53395 msgid "Upload plugin"
53396 msgstr "Last opp innstikk"
53397
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53402 #, c-format
53403 msgid "Upload progress: "
53404 msgstr "Opplastingsframgang: "
53405
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53407 #, c-format
53408 msgid "Upload quotes"
53409 msgstr "Last opp sitater"
53410
53411 #. For the first occurrence,
53412 #. SCRIPT
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53417 msgid "Upload status: "
53418 msgstr "Status for opplasting: "
53419
53420 #. For the first occurrence,
53421 #. SCRIPT
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53424 msgid "Upload status: Cancelled "
53425 msgstr "Status for opplasting "
53426
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53428 #, c-format
53429 msgid "Upload transactions"
53430 msgstr "Last opp transaksjoner"
53431
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53435 #, c-format
53436 msgid "Uploaded"
53437 msgstr "Lastet opp"
53438
53439 #. SCRIPT
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53441 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53442 msgstr "Laster opp transaksjoer, vent litt ..."
53443
53444 #. SCRIPT
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53446 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53447 msgstr "Opplastede filer kan bare være i CSV-format. Feil filtype: %s"
53448
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53450 #, c-format
53451 msgid "Upper age limit"
53452 msgstr "Øvre aldersgrense"
53453
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53456 #, c-format
53457 msgid "Upperage limit: "
53458 msgstr "Øvre aldersgrense: "
53459
53460 #. %1$s:  l.branchurl 
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53462 #, fuzzy, c-format
53463 msgid "Url: %s"
53464 msgstr "Periodika: %s "
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53467 #, fuzzy, c-format
53468 msgid "Usage"
53469 msgstr "Bruk: %s "
53470
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53473 #, fuzzy, c-format
53474 msgid "Usage: "
53475 msgstr "Bruk: %s "
53476
53477 #. %1$s:  missing_module.usage 
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53479 #, c-format
53480 msgid "Usage: %s "
53481 msgstr "Bruk: %s "
53482
53483 #. INPUT type=submit
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53485 msgid "Use Existing"
53486 msgstr "Bruk eksisterende"
53487
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53490 #, c-format
53491 msgid "Use MARC Modification Template:"
53492 msgstr "Bruk MARC-endringsmal: "
53493
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53495 #, c-format
53496 msgid "Use a barcode file"
53497 msgstr "Bruk en strekkodefil"
53498
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53504 #, c-format
53505 msgid "Use a file"
53506 msgstr "Bruk en fil"
53507
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53510 #, c-format
53511 msgid "Use a file "
53512 msgstr "Bruk en fil"
53513
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53515 #, c-format
53516 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53517 msgstr "Bruk alle verktøy (utvid for å se detaljerte rettigheter)"
53518
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53520 #, c-format
53521 msgid ""
53522 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53523 "rules, they will be deleted without warning!"
53524 msgstr ""
53525 "Være forsiktig! Om målbiblioteket allerede har utlåns- og gebyrregler vil "
53526 "disse bli slettet uten advarsel!"
53527
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53529 #, c-format
53530 msgid "Use default values"
53531 msgstr "Bruk standardverdier"
53532
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53534 #, c-format
53535 msgid "Use existing record"
53536 msgstr "Bruk en eksisterende post"
53537
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53539 #, c-format
53540 msgid "Use for OPAC search groups"
53541 msgstr ""
53542
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53545 #, c-format
53546 msgid "Use for OPAC search groups "
53547 msgstr ""
53548
53549 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53551 msgid "Use for iso2709 exports"
53552 msgstr "Bruk for ISO2709-eksport"
53553
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53555 #, c-format
53556 msgid "Use for staff search groups"
53557 msgstr ""
53558
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53561 #, c-format
53562 msgid "Use for staff search groups "
53563 msgstr ""
53564
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53566 #, c-format
53567 msgid ""
53568 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53569 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53570 msgstr ""
53571 "Av hensyn til sikkerhet og dataintegritet kan dette nøkkelordet ikke brukes "
53572 "i Kohas rapporter. Bare SELECT-spørringer er tillatt. "
53573
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53575 #, c-format
53576 msgid "Use report plugins"
53577 msgstr "Bruk rapport-innstikk"
53578
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53580 #, c-format
53581 msgid "Use restrictions"
53582 msgstr "Bruk begrensninger"
53583
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53587 #, c-format
53588 msgid "Use saved"
53589 msgstr "Bruk lagret"
53590
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53592 #, c-format
53593 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53594 msgstr "Bruk ordlista for å angi egne rapporteringskriterier."
53595
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53597 #, c-format
53598 msgid ""
53599 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53600 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53601 "writing custom SQL reports."
53602 msgstr ""
53603 "Bruk rapportveiviseren for å lage en ikke-standard rapport. Denne funksjonen "
53604 "er ment å være en middelvei mellom de innebygde rapportene og det å skrive "
53605 "rapporter selv direkte i SQL."
53606
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53608 #, c-format
53609 msgid ""
53610 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53611 msgstr ""
53612 "Bruk rapportordlista for å angi egne kriterier som kan brukes i rapporter."
53613
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53615 #, c-format
53616 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53617 msgstr "Bruk søkefeltet til venstre for å finne fakturaer."
53618
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53620 #, c-format
53621 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53622 msgstr "Bruk søkefeltet til venstre for å finne abonnementer."
53623
53624 #. For the first occurrence,
53625 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53628 #, c-format
53629 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53630 msgstr "Bruk verktøylinjen over for å opprette en ny %s."
53631
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53634 #, c-format
53635 msgid "Use tool plugins"
53636 msgstr "Bruk verktøy-innstikk"
53637
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53639 #, c-format
53640 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53641 msgstr "Bruk den øverste menylinja for å navigere til en annen del av Koha."
53642
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53644 #, c-format
53645 msgid "Used"
53646 msgstr "Brukt"
53647
53648 #. ABBR
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53650 #, fuzzy
53651 msgid "Used For"
53652 msgstr "Brukt i"
53653
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53655 #, c-format
53656 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53657 msgstr ""
53658
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53662 #, c-format
53663 msgid "Used in"
53664 msgstr "Brukt i"
53665
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53667 #, fuzzy, c-format
53668 msgid "Used: "
53669 msgstr "Brukt"
53670
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53672 #, c-format
53673 msgid "Useful resources"
53674 msgstr "Nyttige ressurser"
53675
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53677 #, c-format
53678 msgid "Useless without upload_general_files"
53679 msgstr ""
53680
53681 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53682 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53684 #, fuzzy, c-format
53685 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53686 msgstr "ikke lag post ved mottak av dette periodikumet "
53687
53688 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53689 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53691 #, fuzzy, c-format
53692 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53693 msgstr "har alle de nødvendige rettighetene i databasen "
53694
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53696 #, c-format
53697 msgid "User code"
53698 msgstr "Brukerkode"
53699
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53701 #, c-format
53702 msgid "Userid"
53703 msgstr "Brukerid"
53704
53705 #. %1$s:  e.userid 
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53707 #, fuzzy, c-format
53708 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53709 msgstr "Brukernavnet %s er allerede i bruk for en annen låner, eller er tomt."
53710
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53712 #, c-format
53713 msgid "Userid: "
53714 msgstr "Brukerid: "
53715
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53723 #, c-format
53724 msgid "Username"
53725 msgstr "Brukernavn"
53726
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53728 #, c-format
53729 msgid "Username/password already exists."
53730 msgstr "Brukernavn/passord finnes fra før."
53731
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53734 #, c-format
53735 msgid "Username:"
53736 msgstr "Brukernavn:"
53737
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53741 #, c-format
53742 msgid "Username: "
53743 msgstr "Brukernavn: "
53744
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
53746 #, c-format
53747 msgid "Users:"
53748 msgstr "Brukere:"
53749
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53752 #, c-format
53753 msgid "Using framework:"
53754 msgstr "Bruker rammeverket:"
53755
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53757 #, fuzzy, c-format
53758 msgid "Using the following CSV profile: "
53759 msgstr "Endre posten med følgende mal:"
53760
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53762 #, c-format
53763 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53764 msgstr ""
53765 "Verktøy for opplasting av omslagsbilder som vises både i publikumskatalogen "
53766 "og det interne grensesnittet"
53767
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53769 #, c-format
53770 msgid "VHS tape / Videocassette"
53771 msgstr "VHS/videokassett"
53772
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
53775 #, c-format
53776 msgid "Valid until:"
53777 msgstr "Gyldig til: "
53778
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53780 #, c-format
53781 msgid "Validated"
53782 msgstr "Validert"
53783
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53789 #, c-format
53790 msgid "Value"
53791 msgstr "Verdi"
53792
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53795 #, c-format
53796 msgid "Value: "
53797 msgstr "Verdi: "
53798
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53800 #, c-format
53801 msgid "Values"
53802 msgstr "Verdier"
53803
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53805 #, c-format
53806 msgid "Values are comma-separated."
53807 msgstr "Verdier skilles med komma."
53808
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53810 #, c-format
53811 msgid "Values for collection codes"
53812 msgstr "Verdier for samlingskoder"
53813
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53815 #, c-format
53816 msgid "Values for custom patron notes"
53817 msgstr "Verdier for tilpassede lånernoter"
53818
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53820 #, c-format
53821 msgid "Values for shelving locations"
53822 msgstr "Verdier for hylleplassering"
53823
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53825 #, c-format
53826 msgid "Variable name:"
53827 msgstr "Variabelnavn:"
53828
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53830 #, c-format
53831 msgid "Variable options:"
53832 msgstr "Variabelvalg:"
53833
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53835 #, c-format
53836 msgid "Variable type:"
53837 msgstr "Variabeltype:"
53838
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53841 #, c-format
53842 msgid "Variable: "
53843 msgstr "Variabel: "
53844
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53860 #, c-format
53861 msgid "Vendor"
53862 msgstr "Leverandør"
53863
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53865 #, c-format
53866 msgid "Vendor "
53867 msgstr "Leverandør "
53868
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53870 #, fuzzy, c-format
53871 msgid "Vendor EDI accounts"
53872 msgstr "Fant ikke leverandøren"
53873
53874 #. A
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53876 msgid "Vendor detail page"
53877 msgstr "Detaljer for leverandør"
53878
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53880 #, c-format
53881 msgid "Vendor details"
53882 msgstr "Detaljer for leverandør"
53883
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53885 #, fuzzy, c-format
53886 msgid "Vendor invoice:"
53887 msgstr "Leverandørfaktura "
53888
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53890 #, c-format
53891 msgid "Vendor is:"
53892 msgstr "Leverandøren er:"
53893
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53895 #, c-format
53896 msgid "Vendor is: "
53897 msgstr "Leverandøren er: "
53898
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53900 #, fuzzy, c-format
53901 msgid "Vendor name: "
53902 msgstr "Leverandørens navn : "
53903
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53905 #, c-format
53906 msgid "Vendor not found"
53907 msgstr "Fant ikke leverandøren"
53908
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53910 #, fuzzy, c-format
53911 msgid "Vendor note"
53912 msgstr "Leverandør-notat:"
53913
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53916 #, c-format
53917 msgid "Vendor note:"
53918 msgstr "Leverandør-notat:"
53919
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53926 #, c-format
53927 msgid "Vendor note: "
53928 msgstr "Leverandør-note: "
53929
53930 #. SCRIPT
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53932 msgid "Vendor price must be a number"
53933 msgstr "Leverandørprisen må være et tall"
53934
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
53937 #, c-format
53938 msgid "Vendor price: "
53939 msgstr "Leverandørens pris: "
53940
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53942 #, c-format
53943 msgid "Vendor search"
53944 msgstr "Leverandør-søk"
53945
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
53947 #, c-format
53948 msgid "Vendor search results"
53949 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53950
53951 #. %1$s:  count 
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
53953 #, fuzzy, c-format
53954 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53955 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53956
53957 #. %1$s:  count 
53958 #. %2$s:  supplier 
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
53960 #, fuzzy, c-format
53961 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53962 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53963
53964 #. %1$s:  count 
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
53966 #, fuzzy, c-format
53967 msgid "Vendor search: %s results found"
53968 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53969
53970 #. %1$s:  count 
53971 #. %2$s:  supplier 
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
53973 #, fuzzy, c-format
53974 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53975 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53976
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
53987 #, c-format
53988 msgid "Vendor:"
53989 msgstr "Leverandør:"
53990
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54001 #, c-format
54002 msgid "Vendor: "
54003 msgstr "Leverandør: "
54004
54005 #. %1$s:  suppliername 
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54007 #, c-format
54008 msgid "Vendor: %s"
54009 msgstr "Leverandør: %s"
54010
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54012 #, c-format
54013 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54014 msgstr "Bekreft at du ønsker å anonymisere låneres historikk"
54015
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54017 #, c-format
54018 msgid "Verify you want to delete patrons"
54019 msgstr "Bekreft at du ønsker å slette lånere"
54020
54021 #. %1$s:  missing_module.version 
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54023 #, c-format
54024 msgid "Version: %s "
54025 msgstr "Versjon: %s "
54026
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54031 #, c-format
54032 msgid "Vertical: "
54033 msgstr "Loddrett: "
54034
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
54036 #, c-format
54037 msgid "Victor Grousset"
54038 msgstr ""
54039
54040 #. For the first occurrence,
54041 #. SCRIPT
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54045 #, c-format
54046 msgid "View"
54047 msgstr "Vis"
54048
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54050 #, c-format
54051 msgid "View "
54052 msgstr "Vis "
54053
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54055 #, c-format
54056 msgid "View All"
54057 msgstr "Vis alle"
54058
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54060 #, fuzzy, c-format
54061 msgid "View ILL requests"
54062 msgstr "Steder"
54063
54064 #. For the first occurrence,
54065 #. SCRIPT
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54069 #, c-format
54070 msgid "View MARC"
54071 msgstr "Vis MARC"
54072
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54074 #, c-format
54075 msgid "View MARC conversion plugins"
54076 msgstr ""
54077
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54079 #, c-format
54080 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54081 msgstr ""
54082 "Vis antallet eksemplarer biblioteket ditt har, gruppert etter dokumenttyper"
54083
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54085 #, c-format
54086 msgid "View all libraries"
54087 msgstr "Vis alle bibliotekene"
54088
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54090 #, fuzzy, c-format
54091 msgid "View all pending patron modifications"
54092 msgstr "Det finnes ingen utestående låntagerendringer."
54093
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54095 #, fuzzy, c-format
54096 msgid "View all plugins"
54097 msgstr "Vis alle bibliotekene"
54098
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54100 #, c-format
54101 msgid "View analytics"
54102 msgstr "Vis analytter"
54103
54104 #. For the first occurrence,
54105 #. SCRIPT
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54108 #, fuzzy
54109 msgid "View borrower details"
54110 msgstr "Detaljer for leverandør"
54111
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54115 #, c-format
54116 msgid "View dictionary"
54117 msgstr "Vis ordliste"
54118
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54120 #, c-format
54121 msgid "View existing record"
54122 msgstr "Vis eksisterende post"
54123
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54125 #, c-format
54126 msgid "View final record"
54127 msgstr "Vis posten"
54128
54129 #. A
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54131 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54132 msgstr "Vis kontoer for [% period_active.budget_period_description %]"
54133
54134 #. A
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54136 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54137 msgstr "Vis kontoer for [% period_loo.budget_period_description %]"
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54140 #, c-format
54141 msgid "View invoice"
54142 msgstr "Vis faktura"
54143
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
54145 #, c-format
54146 msgid "View item's checkout history"
54147 msgstr "Vis eksemplarets utlånshistorikk"
54148
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54150 #, fuzzy, c-format
54151 msgid "View message"
54152 msgstr "Melding"
54153
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54155 #, c-format
54156 msgid "View online payment plugins"
54157 msgstr ""
54158
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54160 #, c-format
54161 msgid ""
54162 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54163 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54164 msgstr ""
54165
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54167 #, fuzzy, c-format
54168 msgid "View patron record"
54169 msgstr "Oppdater lånere"
54170
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54172 #, c-format
54173 msgid "View pending offline circulation actions"
54174 msgstr "Se på utestående handlinger fra offline sirkulasjonsdata"
54175
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54177 #, c-format
54178 msgid "View plugins by class "
54179 msgstr ""
54180
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54183 #, c-format
54184 msgid "View record"
54185 msgstr "Vis post"
54186
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54188 #, fuzzy, c-format
54189 msgid "View report plugins"
54190 msgstr "Bruk rapport-innstikk"
54191
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54194 #, c-format
54195 msgid "View restrictions"
54196 msgstr "Se begrensninger"
54197
54198 #. INPUT type=submit
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54200 msgid "View spine label"
54201 msgstr "Vis ryggmerking"
54202
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54204 #, fuzzy, c-format
54205 msgid "View tool plugins"
54206 msgstr "Bruk verktøy-innstikk"
54207
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54209 #, c-format
54210 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54211 msgstr "Vis, administrer, konfigurer og bruk plugins. "
54212
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54214 #, c-format
54215 msgid "Viktor Sarge"
54216 msgstr "Viktor Sarge"
54217
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
54219 #, c-format
54220 msgid "Vincent Danjean"
54221 msgstr "Vincent Danjean"
54222
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54224 #, c-format
54225 msgid "Visibility: "
54226 msgstr "Synlighet: "
54227
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
54229 #, c-format
54230 msgid "Vitor Fernandes"
54231 msgstr "Vitor Fernandes"
54232
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
54234 #, c-format
54235 msgid "Void"
54236 msgstr ""
54237
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54239 #, c-format
54240 msgid "Vol no."
54241 msgstr "Årgang"
54242
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
54246 #, c-format
54247 msgid "Volume"
54248 msgstr "Bind"
54249
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54251 #, c-format
54252 msgid "Volume date"
54253 msgstr "Årgangsdato"
54254
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54256 #, c-format
54257 msgid "Volume information"
54258 msgstr "Årgangsinformasjon"
54259
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54261 #, c-format
54262 msgid "Volume number"
54263 msgstr "Årgang nummer"
54264
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54269 #, c-format
54270 msgid "Volume:"
54271 msgstr "Bind:"
54272
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54276 #, c-format
54277 msgid "WARNING:"
54278 msgstr "ADVARSEL:"
54279
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54282 #, c-format
54283 msgid "Waiting"
54284 msgstr "Venter"
54285
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54287 #, c-format
54288 msgid "Waiting "
54289 msgstr "Venter "
54290
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54293 #, fuzzy, c-format
54294 msgid "Waiting date"
54295 msgstr "Ventedato"
54296
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54299 #, fuzzy, c-format
54300 msgid "Waiting since"
54301 msgstr "Venter "
54302
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54304 #, c-format
54305 msgid "Ward van Wanrooij"
54306 msgstr "Ward van Wanrooij"
54307
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54335 #, c-format
54336 msgid "Warning"
54337 msgstr "Advarsel"
54338
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54340 #, c-format
54341 msgid "Warning at (%%): "
54342 msgstr "Advarsel ved (%%):"
54343
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54345 #, c-format
54346 msgid "Warning at (amount): "
54347 msgstr "Advarsel ved (beløp):"
54348
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54350 #, c-format
54351 msgid "Warning regarding current user"
54352 msgstr "Advarsler for gjeldende bruker"
54353
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54355 #, c-format
54356 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54357 msgstr "Advarsel! Bestillingens beløp overskrider tillatt budsjett."
54358
54359 #. SCRIPT
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54361 msgid ""
54362 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54363 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54364 msgstr ""
54365 "Advarsel! Mønsteret har planlagte avvik. Klikk på «Test "
54366 "forutsigelsesmønster» for å sjekke at det fortsatt er gyldig"
54367
54368 #. %1$s:  encumbrance 
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54370 #, c-format
54371 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54372 msgstr "Advarsel! Du vil overskride %s%% av budsjettet."
54373
54374 #. %1$s:  expenditure 
54375 #. %2$s:  IF (currency) 
54376 #. %3$s:  currency 
54377 #. %4$s:  END 
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54379 #, c-format
54380 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54381 msgstr "Advarsel! Du vil overskride maksimal grense (%s%s %s%s) for kontoen."
54382
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54385 #, c-format
54386 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54387 msgstr "Advarsel, disse strekkoden ble ikke funnet:"
54388
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54390 #, fuzzy, c-format
54391 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54392 msgstr "Advarsel, disse kortnummerne ble ikke funnet:"
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54396 #, c-format
54397 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54398 msgstr "Advarsel, disse kortnummerne ble ikke funnet:"
54399
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54401 #, c-format
54402 msgid ""
54403 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54404 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54405 msgstr ""
54406 "Advarsel: dette er en mal for et sammendrag, og alle henvisninger til "
54407 "bibliotek (feks branches.branchname) vil henvise til lånerens "
54408 "hjemmebibliotek."
54409
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54411 #, c-format
54412 msgid ""
54413 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54414 "created."
54415 msgstr ""
54416 "Advarsel: Du har lagt inn flere eksemplarer enn forventet. Eksemplarer vil "
54417 "ikke bli opprettet."
54418
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54423 #, c-format
54424 msgid "Warning:"
54425 msgstr "Advarsel:"
54426
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54428 #, c-format
54429 msgid ""
54430 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54431 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54432 msgstr ""
54433
54434 #. SCRIPT
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54436 msgid "Warning: Duplicate organization"
54437 msgstr "Advarsel: Duplisert organisasjon"
54438
54439 #. SCRIPT
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54441 msgid "Warning: Duplicate patron"
54442 msgstr "Advarsel: Duplisert låner"
54443
54444 #. SCRIPT
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54446 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54447 msgstr "Advarsel: Utløpsdato kommer før registreringsdato"
54448
54449 #. For the first occurrence,
54450 #. %1$s:  message.upload_version 
54451 #. %2$s:  message.current_version 
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54454 #, c-format
54455 msgid ""
54456 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54457 "I'll try my best."
54458 msgstr ""
54459 "Advasel: Denne fila er versjon %s, men jeg vet bare hvordan jeg skal "
54460 "behandle versjon %s. Jeg skal gjøre så godt jeg kan."
54461
54462 #. SCRIPT
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54464 msgid ""
54465 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54466 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54467 msgstr ""
54468 "Advarsel: Denne posten brukes i %s bestilling(er). Å slette den kan føre til "
54469 "store problemer i innkjøpsmodulen. Er du sikker på at du ønsker å slette "
54470 "posten? "
54471
54472 #. A
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54474 #, fuzzy
54475 msgid ""
54476 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54477 "numbers of overdue items."
54478 msgstr ""
54479 "Denne rapporten krever mye av systemet, spesielt hvis det er mange forfalte "
54480 "lån."
54481
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54483 #, c-format
54484 msgid ""
54485 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54486 "own risk."
54487 msgstr ""
54488 "Advarsel: Denne rapporten ble skrevet for en nyere versjon av Koha. "
54489 "Rapporten kjøres på eget ansvar!"
54490
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54492 #, c-format
54493 msgid ""
54494 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54495 "own risk."
54496 msgstr ""
54497 "Advarsel: Denne rapporten ble skrevet for en eldre versjon av Koha. "
54498 "Rapporten kjøres på eget ansvar!"
54499
54500 #. %1$s:  message.badbarcode 
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54502 #, c-format
54503 msgid ""
54504 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54505 msgstr ""
54506 "Advarsel: Kan ikke bestemme låneren ut fra eksemplarets strekkode (%s). Kan "
54507 "ikke levere inn."
54508
54509 #. SCRIPT
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54511 msgid ""
54512 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54513 msgstr ""
54514 "Advarsel: Dette vil endre mønsteret for alle abonnementer som bruker det."
54515
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54517 #, c-format
54518 msgid "Warning: no barcodes were found"
54519 msgstr "Advarsel: Fant ikke strekkoden"
54520
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54522 #, c-format
54523 msgid "Warnings"
54524 msgstr "Advarsler"
54525
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54527 #, c-format
54528 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54529 msgstr "Advarsler knyttet til systemets konfigurasjon"
54530
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54532 #, c-format
54533 msgid "Waylon Robertson"
54534 msgstr "Waylon Robertson"
54535
54536 #. SCRIPT
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54538 msgid "We"
54539 msgstr "Ons"
54540
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54542 #, fuzzy, c-format
54543 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54544 msgstr "Advarsler knyttet til systemets konfigurasjon"
54545
54546 #. %1$s:  dbversion 
54547 #. %2$s:  kohaversion 
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54549 #, fuzzy, c-format
54550 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54551 msgstr "Vi oppgraderer fra Koha %s til %s. Du må "
54552
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54554 #, fuzzy, c-format
54555 msgid "We encountered an error:"
54556 msgstr "Jeg støtte på noen problemer."
54557
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54559 #, fuzzy, c-format
54560 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
54561 msgstr "Webinstallasjon &rsaquo; steg 1"
54562
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54564 #, fuzzy, c-format
54565 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
54566 msgstr "Webinstallasjon &rsaquo; steg 1"
54567
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54569 #, fuzzy, c-format
54570 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
54571 msgstr "Webinstallasjon &rsaquo; steg 1"
54572
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54574 #, fuzzy, c-format
54575 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
54576 msgstr "Administrasjon"
54577
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54579 #, fuzzy, c-format
54580 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
54581 msgstr "Webinstallasjon &rsaquo; steg 1"
54582
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54584 #, fuzzy, c-format
54585 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
54586 msgstr "andre utlånsregler"
54587
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54589 #, fuzzy, c-format
54590 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
54591 msgstr "Webinstallasjon &rsaquo; steg 1"
54592
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54594 #, fuzzy, c-format
54595 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
54596 msgstr "Webinstallasjon &rsaquo; steg 1"
54597
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54599 #, fuzzy, c-format
54600 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
54601 msgstr "Webinstallasjon &rsaquo; steg 1"
54602
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54604 #, fuzzy, c-format
54605 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
54606 msgstr "Webinstallasjon &rsaquo; steg 1"
54607
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54609 #, fuzzy, c-format
54610 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
54611 msgstr "installer grunnleggende konfigurasjonsinnstillinger"
54612
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54614 #, fuzzy, c-format
54615 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
54616 msgstr "Webinstallasjon &rsaquo; steg 1"
54617
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54619 #, fuzzy, c-format
54620 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
54621 msgstr "Webinstallasjon &rsaquo; steg 1"
54622
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54624 #, fuzzy, c-format
54625 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
54626 msgstr "Webinstallasjon &rsaquo; steg 1"
54627
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54629 #, fuzzy, c-format
54630 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
54631 msgstr "Webinstallasjon &rsaquo; steg 1"
54632
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54634 #, fuzzy, c-format
54635 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
54636 msgstr "Webinstallasjon &rsaquo; steg 1"
54637
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54639 #, fuzzy, c-format
54640 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
54641 msgstr "Webinstallasjon &rsaquo; steg 1"
54642
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54644 #, fuzzy, c-format
54645 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
54646 msgstr "Webinstallasjon &rsaquo; steg 1"
54647
54648 #. A
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54650 #, c-format
54651 msgid "Web services"
54652 msgstr "Web services"
54653
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54655 #, c-format
54656 msgid "Website"
54657 msgstr "Nettside"
54658
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54661 #, c-format
54662 msgid "Website: "
54663 msgstr "Nettside: "
54664
54665 #. SCRIPT
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54667 msgid "Wed"
54668 msgstr "Ons"
54669
54670 #. For the first occurrence,
54671 #. SCRIPT
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54678 #, c-format
54679 msgid "Wednesday"
54680 msgstr "Onsdag"
54681
54682 #. SCRIPT
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54684 msgid "Wednesdays"
54685 msgstr "Onsdager"
54686
54687 #. For the first occurrence,
54688 #. SCRIPT
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54692 #, c-format
54693 msgid "Week"
54694 msgstr "Uke"
54695
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54697 #, c-format
54698 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54699 msgstr "Ukentlig - Fridager som gjentas"
54700
54701 #. SCRIPT
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54703 msgid "Weekly holiday: %s"
54704 msgstr "Ukentlig fridag: %s"
54705
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54707 #, c-format
54708 msgid "Weight"
54709 msgstr "Vekt"
54710
54711 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54713 #, fuzzy, c-format
54714 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54715 msgstr "Velkommen til Webinstallasjonen for Koha"
54716
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54718 #, c-format
54719 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54720 msgstr "Hva vil du gjøre med slettede lånere?"
54721
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54723 #, c-format
54724 msgid "What's next?"
54725 msgstr "Hva skjer nå? "
54726
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54728 #, c-format
54729 msgid ""
54730 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54731 "particular item type."
54732 msgstr ""
54733
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54735 #, c-format
54736 msgid ""
54737 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54738 "find and use the price of the currently active currency. "
54739 msgstr ""
54740 "Ved import av MARC-filer ved hjelp av verktøyene for lagring av poster vil "
54741 "det bli gjort et forsøk på å finne og bruke prisen i den til en hver tid "
54742 "aktive valutaen. "
54743
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54747 #, c-format
54748 msgid "When more than"
54749 msgstr "Hvis flere enn"
54750
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54752 #, c-format
54753 msgid "When there is an irregular issue:"
54754 msgstr "Når det kommer en irregulær utgave: "
54755
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54757 #, c-format
54758 msgid "When to charge"
54759 msgstr "Når avgift belastes"
54760
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54762 #, fuzzy, c-format
54763 msgid ""
54764 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54765 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54766 msgstr ""
54767 "Når du har gjort dine valg, velg «Importer» nedenfor for å starte prosessen. "
54768 "Dette kan ta sin tid, så vær tålmodig."
54769
54770 #. SCRIPT
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54772 msgid "Why close an empty basket?"
54773 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
54774
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
54776 #, c-format
54777 msgid "Will Stokes"
54778 msgstr "Will Stokes"
54779
54780 #. SCRIPT
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54782 msgid "Winter"
54783 msgstr "Vinter"
54784
54785 #. SCRIPT
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54787 #, fuzzy
54788 msgid "With %s selected searches: "
54789 msgstr "Med valgte søk: "
54790
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54792 #, c-format
54793 msgid ""
54794 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54795 msgstr ""
54796
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54798 #, c-format
54799 msgid "With framework : "
54800 msgstr "Med rammeverk : "
54801
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54803 #, c-format
54804 msgid "With framework: "
54805 msgstr "Med rammeverk: "
54806
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54808 #, fuzzy, c-format
54809 msgid "With items owned by the following libraries: "
54810 msgstr "Dette eksemplaret må leveres inn ved følgende bibliotek:"
54811
54812 #. SCRIPT
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54814 #, fuzzy
54815 msgid "With selected search: "
54816 msgstr "Med valgte søk: "
54817
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
54820 #, c-format
54821 msgid "Withdrawn"
54822 msgstr "Trukket tilbake"
54823
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54825 #, c-format
54826 msgid "Withdrawn on"
54827 msgstr "Trukket tilbake den"
54828
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
54830 #, c-format
54831 msgid "Withdrawn on:"
54832 msgstr "Trukket tilbake den:"
54833
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54835 #, c-format
54836 msgid "Withdrawn status"
54837 msgstr "Tilbaketrekkingsstatus"
54838
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54840 #, fuzzy, c-format
54841 msgid "Withdrawn status:"
54842 msgstr "Tilbaketrekkingsstatus"
54843
54844 #. SCRIPT
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54846 msgid "Wk"
54847 msgstr "Uke"
54848
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
54850 #, c-format
54851 msgid "Wolfgang Heymans"
54852 msgstr "Wolfgang Heymans"
54853
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54855 #, c-format
54856 msgid "Women"
54857 msgstr "Kvinner"
54858
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54860 #, c-format
54861 msgid "Working day"
54862 msgstr "Arbeidsdag"
54863
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54866 #, c-format
54867 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54868 msgstr ""
54869 "Skriv en nyhet for publikumskatalogen eller det interne bibliotekssystemet"
54870
54871 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54876 #, c-format
54877 msgid "Write off"
54878 msgstr "Avskriv"
54879
54880 #. INPUT type=submit name=woall
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54882 msgid "Write off all"
54883 msgstr "Avskriv alle"
54884
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
54886 #, c-format
54887 msgid "Write off an individual fine"
54888 msgstr "Avskriv ett enkelt gebyr"
54889
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54891 #, c-format
54892 msgid "Write off fines and fees"
54893 msgstr "Avskriv gebyr og avgifter"
54894
54895 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
54897 msgid "Write off this charge"
54898 msgstr "Avskriv denne kostnaden"
54899
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
54901 #, fuzzy, c-format
54902 msgid "Writeoff amount: "
54903 msgstr "Gebyrbeløp:"
54904
54905 #. SCRIPT
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54907 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54908 msgstr "Feil dato! Startdato kan ikke komme før sluttdato."
54909
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54911 #, c-format
54912 msgid "X "
54913 msgstr "X "
54914
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54916 #, c-format
54917 msgid "XML configuration file"
54918 msgstr "XML konfigurasjonsfil"
54919
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54921 #, c-format
54922 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54923 msgstr "XSLT fil(er) for transformering av resultater: "
54924
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
54926 #, c-format
54927 msgid "Xercode, Spain"
54928 msgstr "Xercode, Spania"
54929
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
54931 #, c-format
54932 msgid "YUI"
54933 msgstr "YUI"
54934
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
54936 #, c-format
54937 msgid "Yarik"
54938 msgstr ""
54939
54940 #. For the first occurrence,
54941 #. SCRIPT
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
54950 #, c-format
54951 msgid "Year"
54952 msgstr "År"
54953
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
54956 #, c-format
54957 msgid "Year: "
54958 msgstr "År: "
54959
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
54961 #, c-format
54962 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54963 msgstr "Årlig - Fridager som gjentas"
54964
54965 #. SCRIPT
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54967 msgid "Yearly holiday: %s"
54968 msgstr "Årlig fridag: %s"
54969
54970 #. For the first occurrence,
54971 #. SCRIPT
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
55014 #, c-format
55015 msgid "Yes"
55016 msgstr "Ja"
55017
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55024 #, c-format
55025 msgid "Yes "
55026 msgstr "Ja "
55027
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55031 #, fuzzy, c-format
55032 msgid "Yes and try to override system preferences"
55033 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
55034
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55038 #, fuzzy, c-format
55039 msgid "Yes if settings allow it"
55040 msgstr "Ja: Rediger eksisterende autoritet"
55041
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55043 #, c-format
55044 msgid "Yes, I confirm"
55045 msgstr "Ja, jeg bekrefter"
55046
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55048 #, fuzzy, c-format
55049 msgid "Yes, cancel (Y)"
55050 msgstr "Ja, avbryt"
55051
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55053 #, c-format
55054 msgid "Yes, check out (Y)"
55055 msgstr "Ja, lån ut (Y)"
55056
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55059 #, c-format
55060 msgid "Yes, close (Y)"
55061 msgstr "Ja, lukk (Y)"
55062
55063 #. INPUT type=submit
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55079 #, c-format
55080 msgid "Yes, delete"
55081 msgstr "Ja, slett"
55082
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55084 #, c-format
55085 msgid "Yes, delete (Y)"
55086 msgstr "Ja, slett (Y)"
55087
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55089 #, fuzzy, c-format
55090 msgid "Yes, delete classification source"
55091 msgstr "Slett klassifikasjonskilde:"
55092
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55094 #, c-format
55095 msgid "Yes, delete contract"
55096 msgstr "Ja, slett kontrakt"
55097
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55099 #, fuzzy, c-format
55100 msgid "Yes, delete filing rule"
55101 msgstr "Slett sorteringsregel"
55102
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55104 #, fuzzy, c-format
55105 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55106 msgstr "Slett lånerkategorien"
55107
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55109 #, fuzzy, c-format
55110 msgid "Yes, delete record matching rule"
55111 msgstr "Slett regel for sammenfall mellom poster"
55112
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55114 #, fuzzy, c-format
55115 msgid "Yes, delete this currency"
55116 msgstr "Slett denne valutaen"
55117
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55119 #, fuzzy, c-format
55120 msgid "Yes, delete this framework"
55121 msgstr "Ja, slett dette rammeverket!"
55122
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
55124 #, fuzzy, c-format
55125 msgid "Yes, delete this fund"
55126 msgstr "Ja, slett dette feltet"
55127
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55129 #, fuzzy, c-format
55130 msgid "Yes, delete this item type"
55131 msgstr "Ja, slett dette feltet"
55132
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55135 #, c-format
55136 msgid "Yes, delete this subfield"
55137 msgstr "Ja, slett dette delfeltet"
55138
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55140 #, c-format
55141 msgid "Yes, delete this tag"
55142 msgstr "Ja, slett dette feltet"
55143
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55145 #, fuzzy, c-format
55146 msgid "Yes, edit existing items"
55147 msgstr "Ja: Rediger eksisterende elementer"
55148
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55150 #, fuzzy, c-format
55151 msgid "Yes, print slip"
55152 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
55153
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55155 #, c-format
55156 msgid "Yes, renew (Y)"
55157 msgstr "Ja, forny (Y)"
55158
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55160 #, c-format
55161 msgid "Yes: Edit existing authority"
55162 msgstr "Ja: Rediger eksisterende autoritet"
55163
55164 #. INPUT type=submit
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55166 msgid "Yes: View existing items"
55167 msgstr "Ja: Vis eksisterende eksemplarer"
55168
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55171 #, c-format
55172 msgid "YesNo"
55173 msgstr "JaNei"
55174
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
55176 #, c-format
55177 msgid "Yohann Dufour"
55178 msgstr "Yohann Dufour"
55179
55180 #. SCRIPT
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55182 msgid "You already have a list with that name!"
55183 msgstr "Du har allerede en liste med det navnet! "
55184
55185 #. SCRIPT
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55187 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55188 msgstr "Du er i ferd med å legge til %s eksemplarer. Fortsette? "
55189
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55191 #, fuzzy, c-format
55192 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55193 msgstr "Forespørselen din gav følgende resultat:"
55194
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55196 #, c-format
55197 msgid "You are about to install Koha."
55198 msgstr "Du er i ferd med å installere Koha."
55199
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55201 #, c-format
55202 msgid ""
55203 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55204 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55205 "using this account."
55206 msgstr ""
55207 "Du er logget inn som databasebrukeren. Mange funksjoner vil ikke fungere så "
55208 "lenge du er logget inn som denne brukeren."
55209
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55211 #, c-format
55212 msgid ""
55213 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55214 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55215 msgstr ""
55216 "Du har ikke noen innførsel for &lt;log4perl_conf&gt; i koha-conf.xml fila. "
55217 "Vennligst legg den til og la den peke til log4perl.conf fila for din Koha-"
55218 "instans. "
55219
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55221 #, fuzzy, c-format
55222 msgid ""
55223 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
55224 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55225 msgstr ""
55226 "Du har ikke noen innførsel for &lt;log4perl_conf&gt; i koha-conf.xml fila. "
55227 "Vennligst legg den til og la den peke til log4perl.conf fila for din Koha-"
55228 "instans. "
55229
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55231 #, fuzzy, c-format
55232 msgid ""
55233 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55234 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55235 "Koha instance. "
55236 msgstr ""
55237 "innførsel i koha-conf.xml fila. Vennligst legg den til og la den peke til "
55238 "den konfigurerte opplastingsmappa for din Koha-instans."
55239
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55241 #, fuzzy, c-format
55242 msgid ""
55243 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55244 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55245 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55246 "preference for the file upload plugin to work. "
55247 msgstr ""
55248 "innførsel i koha-conf.xml fila. Vennligst legg den til og la den peke til "
55249 "den konfigurerte opplastingsmappa for din Koha-instans. Legg også merke til "
55250 "at du må sette "
55251
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55253 #, c-format
55254 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55255 msgstr "Du har ikke tilgang til å bruke satsvis utlån for denne låneren"
55256
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55258 #, c-format
55259 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55260 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre denne kontoen."
55261
55262 #. A
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55264 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55265 msgstr "Du har ikke rettigheter til å slette lånere"
55266
55267 #. A
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
55269 #, fuzzy
55270 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55271 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre denne kontoen."
55272
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55274 #, c-format
55275 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55276 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre denne kontoen"
55277
55278 #. A
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
55280 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55281 msgstr "Du har ikke rettigheter til å fornye lånere"
55282
55283 #. A
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
55285 msgid "You are not authorized to set permissions"
55286 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre rettigheter"
55287
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55289 #, c-format
55290 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55291 msgstr ""
55292
55293 #. SCRIPT
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55295 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55296 msgstr "Du er offline og kan derfor ikke behandle utestående operasjoner"
55297
55298 #. SCRIPT
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55300 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55301 msgstr "Du er offline og kan derfor ikke synkronisere databasen"
55302
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55304 #, c-format
55305 msgid "You are only viewing one item. "
55306 msgstr "Du ser bare på ett eksemplar. "
55307
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55309 #, c-format
55310 msgid ""
55311 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55312 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55313 msgstr ""
55314 "Du kan også bruke dine egne overskrifter (i stedet for Koha sine), ved å "
55315 "angi overskriften etterfulgt av \"=\" og feltnummeret."
55316
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55318 #, c-format
55319 msgid ""
55320 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55321 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55322 msgstr ""
55323 "Du kan også bruke dine egne overskrifter (i stedet for Koha sine), ved å "
55324 "angi overskriften etterfulgt av \"=\" og feltnummeret."
55325
55326 #. I
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55328 msgid ""
55329 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55330 "saved and sent as a single message."
55331 msgstr ""
55332 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antallet meldinger. Meldingene vil "
55333 "bli lagret og sendt som én enkelt melding. "
55334
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55336 #, c-format
55337 msgid ""
55338 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55339 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55340 "order will not be deleted)."
55341 msgstr ""
55342 "Du kan velge å slette bibliografiske poster om det er mulig (bibliografiske "
55343 "poster som andre eksemplarer eller som er knyttet til et abonnement eller en "
55344 "annen bestilling vil ikke bli slettet)."
55345
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55347 #, c-format
55348 msgid ""
55349 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55350 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55351 msgstr ""
55352 "Du kan gi denne importen et navn. Det kan være nyttig når du skal lage en "
55353 "post, så du husker hvor de foreslåtte MARC-dataene kommer fra."
55354
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55356 #, c-format
55357 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55358 msgstr ""
55359
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55361 #, c-format
55362 msgid ""
55363 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55364 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55365 "be an exception."
55366 msgstr ""
55367 "Du kan gjøre unntak fra denne regelen. Dette innebærer at for en gjentagende "
55368 "fridag kan du si at det er en dag som skal være et unntak."
55369
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55371 #, c-format
55372 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55373 msgstr "Du kan gjenta et unntak årlig."
55374
55375 #. SCRIPT
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55377 msgid "You can only select %s item(s)"
55378 msgstr ""
55379
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55381 #, c-format
55382 msgid ""
55383 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55384 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55385 "or category."
55386 msgstr ""
55387 "Du kan sette en standard for maksimalt antall utlån og politikk for "
55388 "reserveringer som vil bli brukt dersom ikke noe spesifikt er satt opp for en "
55389 "gitt dokumenttype eller kategori nedenfor."
55390
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55392 #, c-format
55393 msgid ""
55394 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55395 "information."
55396 msgstr ""
55397 "Du kan også bruke «Template Toolkit»-tagger. Se hjelpesidene for mer "
55398 "informasjon. "
55399
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55401 #, c-format
55402 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55403 msgstr "Du an bruke følgende «wildcard characters»: %% _"
55404
55405 #. SCRIPT
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55407 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55408 msgstr ""
55409 "Du kan ikke legge til et nytt eksemplar, vennligst opprett en ny bestilling"
55410
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55412 #, c-format
55413 msgid "You can't create any orders unless you first "
55414 msgstr "Du kan ikke opprette bestillinger uten å først "
55415
55416 #. SCRIPT
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55418 msgid "You can't receive any more items"
55419 msgstr "Du kan ikke motta flere eksemplarer"
55420
55421 #. SCRIPT
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55423 #, fuzzy
55424 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55425 msgstr ""
55426 "Du må sette en innlevringsdato for å bruke den offline "
55427 "sirkulasjonslisklienten!"
55428
55429 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55431 #, fuzzy
55432 msgid "You cannot edit this subscription"
55433 msgstr "Forny dette abonnementet"
55434
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55436 #, c-format
55437 msgid "You did not specify any search criteria."
55438 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
55439
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55441 #, c-format
55442 msgid "You didn't select any external target."
55443 msgstr "Du har ikke valgt noe eksternt mål."
55444
55445 #. SCRIPT
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55447 msgid ""
55448 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55449 "on this computer."
55450 msgstr ""
55451 "Du har ingen utestående transaksjoner i offline sirkulasjonsdatabasen på "
55452 "denne datamaskinen."
55453
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55455 #, c-format
55456 msgid "You do not have permission to access this page. "
55457 msgstr "Du har ikke tillatelse til å se denne siden. "
55458
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55460 #, fuzzy, c-format
55461 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55462 msgstr "Du har ikke rettigheter til å legge til poster i denne lista."
55463
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55465 #, c-format
55466 msgid "You do not have permission to delete this list."
55467 msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne lista."
55468
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55470 #, c-format
55471 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55472 msgstr ""
55473 "Du har ikke tillatelse til å endre dette medlemmets innloggingsinformasjon."
55474
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55476 #, c-format
55477 msgid "You do not have permission to update this list."
55478 msgstr "Du har ikke tillatelse til å endre denne lista."
55479
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55481 #, c-format
55482 msgid "You do not have permission to view this list."
55483 msgstr "Du har ikke tillatelse til å se denne lista. "
55484
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55486 #, c-format
55487 msgid ""
55488 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55489 "set to receive overdue notices."
55490 msgstr ""
55491 "Det er ikke angitt noen lånerkategorier, eller denne lånerkategorien er ikke "
55492 "satt opp til å motta purringer."
55493
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55495 #, c-format
55496 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55497 msgstr "Du fulgte en utdatert lenke, feks fra en søkemaskin eller et bokmerke"
55498
55499 #. %1$s:  total 
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55501 #, c-format
55502 msgid ""
55503 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55504 "using Koha"
55505 msgstr ""
55506 "Du har %s feil i MARC-oppsettet. Dette må repareres før du bruker Koha."
55507
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55509 #, c-format
55510 msgid ""
55511 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55512 "process..."
55513 msgstr ""
55514 "Du har allerede sendt inn en strekkode, vennligst vent på at utlånet "
55515 "behandles...."
55516
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55518 #, c-format
55519 msgid ""
55520 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55521 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55522 msgstr ""
55523 "Du har valgt et vilkår på samme feltet som det opprinnelige feltet. Dersom "
55524 "postene dine inneholder felt med flere verdier er det på det sterkeste "
55525 "anbefalt at du ikke gjør dette. "
55526
55527 #. SCRIPT
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55529 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55530 msgstr ""
55531 "Du har valgt å flytte alle ikke mottatte bestillinger fra '%s' til '%s'."
55532
55533 #. SCRIPT
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55535 msgid ""
55536 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55537 "the catalog"
55538 msgstr ""
55539 "Du har slettede eksemplarer i bestillingen, ikke glem å slette dem i "
55540 "katalogen"
55541
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55543 #, c-format
55544 msgid ""
55545 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55546 msgstr ""
55547 "Du har oppgitt et brukernavn som allerede finnes. Velg et annet brukernavn."
55548
55549 #. SCRIPT
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55551 msgid "You have made changes to system preferences."
55552 msgstr "Du har endret systeminnstillingene."
55553
55554 #. SCRIPT
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55556 msgid ""
55557 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55558 "cancel modifications."
55559 msgstr ""
55560 "Du har endret det avanserte mønsteret. Lagre det du har gjort eller avbryt "
55561 "endringen."
55562
55563 #. SCRIPT
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55565 msgid ""
55566 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55567 "barcodes to your entire catalog."
55568 msgstr ""
55569 "Du har ikke valgt noen katalogfiltre og er i ferd med å sammenligne en fil "
55570 "med strekkoder med hele katalogen din."
55571
55572 #. SCRIPT
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55574 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55575 msgstr "Du har ikke valgt noen lånere å legge til i lista! "
55576
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55578 #, fuzzy, c-format
55579 msgid ""
55580 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
55581 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55582 msgstr ""
55583 "Du har satt &lt;use_zebra_facets&gt;, men &lt;zebra_bib_index_mode&gt; er "
55584 "ikke satt til"
55585
55586 #. %1$s:  config_entry.file 
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55588 #, fuzzy, c-format
55589 msgid ""
55590 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55591 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55592 msgstr ""
55593 "Du har slått på UseQueryParser men 'queryparser_config' mangler fra "
55594 "konfigurasjonsfila. "
55595
55596 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
55597 #. %2$s:  QueryParserError.file 
55598 #. %3$s:  ELSE 
55599 #. %4$s:  QueryParserError.file 
55600 #. %5$s:  END 
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55602 #, fuzzy, c-format
55603 msgid ""
55604 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55605 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55606 "configuration file. The following configuration file was used without "
55607 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55608 "%s. %s "
55609 msgstr ""
55610 "Du har slått på UseQueryParser, men det oppstod et problem med å starte "
55611 "oppQueryParser. %s 'queryparser_config' mangler fra konfigurasjonsfila. "
55612
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55614 #, c-format
55615 msgid ""
55616 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55617 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55618 "date "
55619 msgstr ""
55620 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55621 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55622 "date "
55623
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55625 #, c-format
55626 msgid ""
55627 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55628 "by pipes."
55629 msgstr ""
55630 "Du må definere hvilke felt og delfelt du ønsker å eksportere, adskilt med \"|"
55631 "\"."
55632
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55634 #, c-format
55635 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55636 msgstr "Du må definere hvilke felt du ønsker å eksportere, adskilt med «|»."
55637
55638 #. SCRIPT
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55640 msgid ""
55641 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55642 "that have not been uploaded."
55643 msgstr ""
55644 "Du har transaksjoner i offline sirkulasjonsdatabasen på denne datamaskinen "
55645 "som ikke har blitt lastet opp."
55646
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55648 #, c-format
55649 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55650 msgstr "Du brukte en ekstern lenke til en post som ikke lenger eksisterer"
55651
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55653 #, c-format
55654 msgid "You must be online to use these options."
55655 msgstr "Du må være på nett for å bruke disse valgene. "
55656
55657 #. SCRIPT
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55659 msgid "You must choose a first publication date"
55660 msgstr "Du må velge en dato for første utgivelse"
55661
55662 #. SCRIPT
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55664 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55665 msgstr "Du må velge en lengde på abonnementet eller en sluttdato."
55666
55667 #. SCRIPT
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55669 #, fuzzy
55670 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55671 msgstr "Du må velge eller lage en post"
55672
55673 #. OPTION
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55675 #, fuzzy
55676 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55677 msgstr "Du må være på nett for å bruke disse valgene. "
55678
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55680 #, fuzzy, c-format
55681 msgid "You must define a budget in Administration"
55682 msgstr "Din administrator må angi et budsjett under «Administrasjon»"
55683
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55685 #, c-format
55686 msgid "You must enter a term to search on "
55687 msgstr "Du må oppgi hva du vil søke etter "
55688
55689 #. SCRIPT
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55691 msgid "You must give your new patron list a name!"
55692 msgstr "Du må gi den nye lånerlista et navn! "
55693
55694 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
55696 #, c-format
55697 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55698 msgstr "Du må betale %s eller mindre. "
55699
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55701 #, fuzzy, c-format
55702 msgid "You must reset your password"
55703 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
55704
55705 #. SCRIPT
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55707 msgid "You must select a fund"
55708 msgstr "Du må velge en konto"
55709
55710 #. SCRIPT
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55712 #, fuzzy
55713 msgid "You must select at least one serial to edit"
55714 msgstr "Du må velge minst to fakturaer som skal slås sammen."
55715
55716 #. SCRIPT
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55718 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55719 msgstr "Du må velge minst to fakturaer som skal slås sammen."
55720
55721 #. For the first occurrence,
55722 #. SCRIPT
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55725 msgid "You must select checkout(s) to export"
55726 msgstr "Du må velge lån som skal eksporteres"
55727
55728 #. For the first occurrence,
55729 #. SCRIPT
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55731 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55732 msgstr "Du må velge en eller flere lånere som skal fjernes"
55733
55734 #. SCRIPT
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55736 msgid "You must select one or more reports to delete"
55737 msgstr "Du må velge en eller flere rapporter som skal slettes"
55738
55739 #. SCRIPT
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55741 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55742 msgstr ""
55743 "Du må sette en innlevringsdato for å bruke den offline "
55744 "sirkulasjonslisklienten!"
55745
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55747 #, c-format
55748 msgid ""
55749 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55750 "preference in order to use it."
55751 msgstr ""
55752 "Du må skru på denne funksjonen med systempreferansen NorwegianPatronDBEnable "
55753 "for å kunne bruke den."
55754
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55756 #, c-format
55757 msgid ""
55758 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55759 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55760 msgstr ""
55761 "Du m fylle ut systempreferansene NorwegianPatronDBUsername "
55762 "ogNorwegianPatronDBPassword for å bruke denne funksjonen."
55763
55764 #. SCRIPT
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55766 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55767 msgstr "Logg deg inn på nytt, sesjonen din har utløpt"
55768
55769 #. SCRIPT
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55771 msgid "You need to save the page before printing"
55772 msgstr "Du må lagre siden før du skriver ut"
55773
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55775 #, c-format
55776 msgid ""
55777 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55778 "preference."
55779 msgstr ""
55780 "Du må spesifisere et «endpoint» med systempreferansen "
55781 "NorwegianPatronDBEndpoint."
55782
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55784 #, c-format
55785 msgid "You searched for "
55786 msgstr "Du søkte etter "
55787
55788 #. For the first occurrence,
55789 #. %1$s:  IF ( title ) 
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55793 #, c-format
55794 msgid "You searched for: %s"
55795 msgstr "Du søkte etter: %s"
55796
55797 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55799 #, c-format
55800 msgid ""
55801 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55802 "record in your catalog: %s"
55803 msgstr ""
55804 "Du valgte en post fra en ekstern kilde som ligner på en post i din egen "
55805 "katalog: %s"
55806
55807 #. SPAN
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55809 #, fuzzy
55810 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55811 msgstr "Du må være på nett for å bruke disse valgene. "
55812
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55814 #, c-format
55815 msgid ""
55816 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55817 msgstr "Du må slå på systempreferansen SMSSendDriver for å bruke SMS-malene."
55818
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55820 #, c-format
55821 msgid ""
55822 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55823 "the phone templates."
55824 msgstr ""
55825 "Du må slå på systempreferansen TalkingTechItivaPhoneNotification for å bruke "
55826 "telefon-malene."
55827
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55829 #, c-format
55830 msgid "You should not ignore this warning."
55831 msgstr ""
55832
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55834 #, fuzzy, c-format
55835 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55836 msgstr "Du prøvde å se på en side som krever autentisering"
55837
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
55839 #, c-format
55840 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55841 msgstr "Du må lagre rapporten før du kan utføre den"
55842
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55844 #, c-format
55845 msgid "You'll have to treat them individually. "
55846 msgstr "Du må behandle dem individuelt."
55847
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55849 #, fuzzy, c-format
55850 msgid ""
55851 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55852 "(at least version 5.10)."
55853 msgstr ""
55854 "Din versjon av Perl ser ut til å være foreldet. Oppgrader til en nyere "
55855 "versjon (minst 5.10)."
55856
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55858 #, c-format
55859 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55860 msgstr "Din administrator må angi et budsjett under «Administrasjon»"
55861
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55863 #, fuzzy, c-format
55864 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55865 msgstr "angi en aktiv valuta"
55866
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55868 #, c-format
55869 msgid "Your authority search history is empty."
55870 msgstr "Søkehistorikken din for autoritetsposter er tom."
55871
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
55873 #, c-format
55874 msgid "Your cart"
55875 msgstr "Din kurv"
55876
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55878 #, c-format
55879 msgid "Your cart "
55880 msgstr "Din kurv "
55881
55882 #. SCRIPT
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55884 msgid "Your cart is currently empty"
55885 msgstr "Kurven din er for øyeblikket tom"
55886
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55888 #, c-format
55889 msgid "Your cart is empty."
55890 msgstr "Handlekurven er tom."
55891
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55893 #, c-format
55894 msgid "Your catalog search history is empty."
55895 msgstr "Søkehistorikken din er tom."
55896
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55899 #, fuzzy, c-format
55900 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55901 msgstr "Konfigurasjonsfila di ser ut til å være satt opp for"
55902
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55905 #, fuzzy, c-format
55906 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55907 msgstr "Det ser fortsatt ut som konfigurasjonsfila di er satt opp for"
55908
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55910 #, fuzzy, c-format
55911 msgid "Your country: "
55912 msgstr "Land: "
55913
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55915 #, c-format
55916 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55917 msgstr "Dataene dine ble handlet. Her er resultatet:"
55918
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55921 #, c-format
55922 msgid "Your download should begin automatically."
55923 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
55924
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55926 #, c-format
55927 msgid "Your file was processed."
55928 msgstr "Fila ble behandlet."
55929
55930 #. SCRIPT
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55932 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55933 msgstr "Fila koha-conf.xml inneholder ikke en gyldig sti for opplasting. "
55934
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55936 #, c-format
55937 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55938 msgstr ""
55939
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55941 #, c-format
55942 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55943 msgstr "Ditt bibliotek er mål for følgende overføring(er)"
55944
55945 #. %1$s:  shelfname 
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55947 #, c-format
55948 msgid "Your list: %s "
55949 msgstr "Din liste: %s "
55950
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
55954 #, c-format
55955 msgid "Your lists"
55956 msgstr "Dine lister"
55957
55958 #. SCRIPT
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55960 msgid "Your lists:"
55961 msgstr "Dine lister:"
55962
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
55964 #, c-format
55965 msgid "Your notification has been sent."
55966 msgstr "Meldingen har blitt sendt."
55967
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
55969 #, c-format
55970 msgid "Your patron lists"
55971 msgstr "Dine lånerlister"
55972
55973 #. %1$s:  reportname 
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
55975 #, fuzzy, c-format
55976 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
55977 msgstr "Rapporten er blitt lagret"
55978
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
55980 #, c-format
55981 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55982 msgstr "Rapporten vil bli lagret med med følgende SQL-uttrykk."
55983
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
55985 #, c-format
55986 msgid "Your request gave the following results:"
55987 msgstr "Forespørselen din gav følgende resultat:"
55988
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
55990 #, c-format
55991 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55992 msgstr "Søket gav ikke treff på noen avsluttede abonnementer."
55993
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
55995 #, c-format
55996 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55997 msgstr "Søket gav ikke treff på noen løpende abonnementer."
55998
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56002 #, c-format
56003 msgid "Your search returned no results."
56004 msgstr "Søket gav ingen treff."
56005
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56007 #, fuzzy, c-format
56008 msgid "Z39.50 authority search points"
56009 msgstr "Z39.50 søkesteder for autoriteter"
56010
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56012 #, c-format
56013 msgid "Z39.50 search"
56014 msgstr "Z39.50 søk"
56015
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56020 #, c-format
56021 msgid "Z39.50/SRU search"
56022 msgstr "Z39.50/SRU søk"
56023
56024 #. %1$s:  msg_add 
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56026 #, c-format
56027 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56028 msgstr "Z39.50/SRU server lagt til (%s)"
56029
56030 #. %1$s:  msg_add 
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56032 #, c-format
56033 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56034 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
56035
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56037 #, c-format
56038 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56039 msgstr "Z39.50/SRU tjener-søk:"
56040
56041 #. %1$s:  msg_add 
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56043 #, c-format
56044 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56045 msgstr "Z39.50/SRU server oppdatert (%s)"
56046
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56050 #, c-format
56051 msgid "Z39.50/SRU servers"
56052 msgstr "Z39.50/SRU-tjenere"
56053
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56055 #, c-format
56056 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56057 msgstr "Administrasjon av Z39.50/SRU-tjenere"
56058
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56060 #, c-format
56061 msgid "ZIP file"
56062 msgstr "ZIP-fil:"
56063
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56070 #, c-format
56071 msgid "ZIP/Postal code"
56072 msgstr "Postnummer"
56073
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56077 #, c-format
56078 msgid "ZIP/Postal code: "
56079 msgstr "Postnummer: "
56080
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
56082 #, c-format
56083 msgid "Zach Sim"
56084 msgstr "Zach Sim"
56085
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56087 #, c-format
56088 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56089 msgstr ""
56090 "Det later til at Zebra-serveren ikke er tilgjengelig. Har den blitt startet?"
56091
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56093 #, c-format
56094 msgid "Zebra version: "
56095 msgstr "Zebra-versjon: "
56096
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
56098 #, c-format
56099 msgid "Zeno Tajoli"
56100 msgstr "Zeno Tajoli"
56101
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56103 #, fuzzy, c-format
56104 msgid "Zip file"
56105 msgstr "zip-fil"
56106
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
56109 #, c-format
56110 msgid "Zip/Postal code:"
56111 msgstr "Postnummer: "
56112
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
56114 #, c-format
56115 msgid "Zoe Bennett"
56116 msgstr ""
56117
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
56119 #, c-format
56120 msgid "Zoe Schoeler"
56121 msgstr ""
56122
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56125 #, c-format
56126 msgid "[ New list ]"
56127 msgstr "[ Ny liste ]"
56128
56129 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
56130 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56132 #, c-format
56133 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56134 msgstr ""
56135
56136 #. INPUT type=button
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56138 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56139 msgstr ""
56140 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Avslutt oppheving[% ELSE %]Opphev[% END %]"
56141
56142 #. A
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56144 #, fuzzy
56145 msgid ""
56146 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56147 "delete all attached funds before deleting this budget."
56148 msgstr ""
56149 "[% count %] eksemplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle "
56150 "eksemplarene før du kan slette posten."
56151
56152 #. A
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56154 msgid ""
56155 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56156 "before deleting this record."
56157 msgstr ""
56158 "[% count %] eksemplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle "
56159 "eksemplarene før du kan slette posten."
56160
56161 #. IMG
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56165 msgid "[% direction %] sort"
56166 msgstr "[% direction %] sortering"
56167
56168 #. INPUT type=text name=discount
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56170 msgid "[% discount | format ("
56171 msgstr "[% discount | format ("
56172
56173 #. A
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56176 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56177 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Trykk for å utvide dette feltet"
56178
56179 #. IMG
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56181 #, fuzzy
56182 msgid ""
56183 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56184 "cardnumber | html %])"
56185 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56186
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56188 #, c-format
56189 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56190 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56191
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56193 #, c-format
56194 msgid ""
56195 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56196 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56197 "%%] "
56198 msgstr ""
56199 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56200 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56201 "%%] "
56202
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56204 #, c-format
56205 msgid ""
56206 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56207 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56208 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56209 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56210 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56211 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56212 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56213 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56214 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56215 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56216 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56217 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56218 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56219 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56220 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56221 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56222 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56223 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56224 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56225 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56226 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56227 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56228 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56229 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56230 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56231 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56232 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56233 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56234 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56235 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56236 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56237 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56238 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56239 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56240 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56241 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56242 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56243 msgstr ""
56244
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56246 #, c-format
56247 msgid "[Edit Item]"
56248 msgstr "[Rediger eksemplar]"
56249
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56251 #, c-format
56252 msgid "[Main page]"
56253 msgstr "[Hovedside]"
56254
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56256 #, c-format
56257 msgid "[Overridden] "
56258 msgstr "[Overstyrt] "
56259
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56261 #, c-format
56262 msgid "[Previous page]"
56263 msgstr "[Forrige side]"
56264
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56266 #, c-format
56267 msgid "[clear]"
56268 msgstr "[Tøm]"
56269
56270 #. %1$s:  END 
56271 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
56272 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
56273 #. %4$s:  END 
56274 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
56275 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
56276 #. %7$s:  END 
56277 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
56278 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
56279 #. %10$s:  END 
56280 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
56281 #. %12$s:  END 
56282 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
56283 #. %14$s:  END 
56284 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
56285 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
56286 #. %17$s:  END 
56287 #. %18$s:  other_items_loo.count 
56288 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56290 #, fuzzy, c-format
56291 msgid ""
56292 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56293 msgstr ""
56294 "]%s %s(Trukket tilbake)%s %s(Tapt)%s %s(Skadet)%s %s(Under vegs)%s "
56295 "%s(Reservert)%s %s%s%s (%s) %s "
56296
56297 #. %1$s:  END 
56298 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
56299 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
56300 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
56301 #. %5$s:  END 
56302 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
56303 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56305 #, c-format
56306 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56307 msgstr "]%s (%s%s, %s for lengst forfalt%s) forfallsdato: %s %s "
56308
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56310 #, c-format
56311 msgid "_ matches only a single character"
56312 msgstr "_ tilsvarer ett enkelt tegn"
56313
56314 #. SCRIPT
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56316 msgid "a an the"
56317 msgstr "en den det"
56318
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56321 #, fuzzy, c-format
56322 msgid "about page"
56323 msgstr "Neste side"
56324
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56326 #, c-format
56327 msgid "active"
56328 msgstr "skrudd på"
56329
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56331 #, c-format
56332 msgid "added successfully"
56333 msgstr "ble lagt til"
56334
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56336 #, fuzzy, c-format
56337 msgid "administrator account"
56338 msgstr "Administrasjon"
56339
56340 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56342 #, c-format
56343 msgid "after %s days."
56344 msgstr "etter %s dager."
56345
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56348 #, c-format
56349 msgid "all"
56350 msgstr "alle"
56351
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56353 #, c-format
56354 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56355 msgstr "alle autoritetstyper som er brukt i rammeverkene er definert"
56356
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56358 #, c-format
56359 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56360 msgstr "Alle delfeltene for samme felt er i samme fane (eller ignorert)"
56361
56362 #. SCRIPT
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56364 msgid "already exists in database"
56365 msgstr "finnes allerede i databasen"
56366
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56369 #, c-format
56370 msgid "already has a hold"
56371 msgstr "har allerede en reservering"
56372
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56374 #, c-format
56375 msgid "analytics."
56376 msgstr "analytt"
56377
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56379 #, c-format
56380 msgid "and"
56381 msgstr "og"
56382
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56385 #, c-format
56386 msgid "and "
56387 msgstr "og "
56388
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56390 #, c-format
56391 msgid "and has been returned."
56392 msgstr "og har blitt innlevert."
56393
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56395 #, c-format
56396 msgid "and mark one currency as active."
56397 msgstr "og merk en valuta som aktiv."
56398
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56400 #, c-format
56401 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56402 msgstr ""
56403
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56406 #, c-format
56407 msgid "and the "
56408 msgstr "og "
56409
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56411 #, c-format
56412 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56413 msgstr "og de må alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
56414
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56416 #, fuzzy, c-format
56417 msgid "any library"
56418 msgstr "Alle bibliotek"
56419
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56423 #, fuzzy, c-format
56424 msgid "any library "
56425 msgstr "Alle bibliotek"
56426
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56429 #, c-format
56430 msgid "approved"
56431 msgstr "godkjent"
56432
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56434 #, c-format
56435 msgid "are licensed under the "
56436 msgstr "er lisensiert under "
56437
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
56439 #, c-format
56440 msgid "as "
56441 msgstr "som"
56442
56443 #. SCRIPT
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56445 msgid "at %s"
56446 msgstr "på %s"
56447
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56449 #, c-format
56450 msgid "at : "
56451 msgstr "ved : "
56452
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56454 #, c-format
56455 msgid "at current library "
56456 msgstr "ved nåværende bibliotek "
56457
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56459 #, c-format
56460 msgid "at least 1 item type defined"
56461 msgstr "minst en eksemplartype er angitt"
56462
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56464 #, c-format
56465 msgid "at least 1 item type must be defined"
56466 msgstr "minst en eksemplartype må være angitt"
56467
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56469 #, c-format
56470 msgid "at least 1 library defined"
56471 msgstr "minst ett bibliotek definert"
56472
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56474 #, c-format
56475 msgid "at least 1 library must be defined"
56476 msgstr "minst ett bibliotek må være definert"
56477
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56479 #, fuzzy, c-format
56480 msgid "at least one template for using this tool. "
56481 msgstr ""
56482 "minst en mal for å bruke dette verktøyet. %s %s %s Ingen handlinger definert "
56483 "for malen. %s "
56484
56485 #. INPUT type=text name=data_preview
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56487 #, fuzzy
56488 msgid "barcode"
56489 msgstr "Strekkode"
56490
56491 #. INPUT type=text name=data_preview
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56493 #, fuzzy
56494 msgid "barcode|borrowernumber"
56495 msgstr "Garantistens lånernummer"
56496
56497 #. A
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56499 msgid "basket"
56500 msgstr "kurv"
56501
56502 #. A
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56505 msgid "basketgroup"
56506 msgstr "kurvgruppe"
56507
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56510 #, c-format
56511 msgid "batch_anonymise.pl"
56512 msgstr "batch_anonymise.pl"
56513
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56515 #, c-format
56516 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56517 msgstr "være lenket til et delfelt i MARC"
56518
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56521 #, c-format
56522 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56523 msgstr "være lenket til et delfelt i MARC, "
56524
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56526 #, c-format
56527 msgid "be mapped to the same tag,"
56528 msgstr "være lenket til samme felt"
56529
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56531 #, fuzzy, c-format
56532 msgid ""
56533 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56534 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56535 msgstr "Du kan også oppgi datoer i ISO-format."
56536
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56538 #, c-format
56539 msgid "beep.ogg"
56540 msgstr "beep.ogg"
56541
56542 #. SCRIPT
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56544 msgid "begins with "
56545 msgstr "begynner med"
56546
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56548 #, c-format
56549 msgid "biblio and biblionumber"
56550 msgstr "post og bibliografisk post"
56551
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56553 #, c-format
56554 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56555 msgstr "«biblioitems.itemtype» er angitt"
56556
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56558 #, c-format
56559 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56560 msgstr "det bibliografiske nummeret og eksemplarnummere er koblet riktig"
56561
56562 #. INPUT type=text name=data_preview
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56564 #, fuzzy
56565 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56566 msgstr "post og bibliografisk post"
56567
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56569 #, fuzzy, c-format
56570 msgid "budget_code"
56571 msgstr "Budsjett-ID"
56572
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56576 #, c-format
56577 msgid "by"
56578 msgstr " av"
56579
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56582 #, c-format
56583 msgid "by "
56584 msgstr "av "
56585
56586 #. For the first occurrence,
56587 #. %1$s:  author | html 
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56592 #, c-format
56593 msgid "by %s"
56594 msgstr "av %s"
56595
56596 #. %1$s:  XISBN.author | html 
56597 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
56598 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
56599 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
56600 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
56601 #. %6$s:  XISBN.place 
56602 #. %7$s:  END 
56603 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
56604 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
56605 #. %10$s:  END 
56606 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
56607 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
56608 #. %13$s:  END 
56609 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
56610 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
56611 #. %16$s:  END 
56612 #. %17$s:  END 
56613 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
56614 #. %19$s:  END 
56615 #. %20$s:  XISBN.pages 
56616 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
56617 #. %22$s:  XISBN.illus 
56618 #. %23$s:  END 
56619 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
56620 #. %25$s:  END 
56621 #. %26$s:  XISBN.size 
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56623 #, c-format
56624 msgid ""
56625 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56626 "%s "
56627 msgstr ""
56628 "av %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56629 "%s "
56630
56631 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56633 #, c-format
56634 msgid "by %s: "
56635 msgstr "av %s: "
56636
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56638 #, c-format
56639 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56640 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56641
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56643 #, c-format
56644 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56645 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56646
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
56648 #, fuzzy, c-format
56649 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56650 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
56651
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56653 #, c-format
56654 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56655 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
56656
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
56658 #, fuzzy, c-format
56659 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56660 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
56661
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
56663 #, c-format
56664 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56665 msgstr "by Eli Grey is licensed under an "
56666
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
56668 #, c-format
56669 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56670 msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56671
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
56673 #, c-format
56674 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56675 msgstr "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56676
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56678 #, c-format
56679 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56680 msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56681
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56683 #, c-format
56684 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56685 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56686
56687 #. SCRIPT
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56689 msgid "by _AUTHOR_"
56690 msgstr "av _AUTHOR_"
56691
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56693 #, c-format
56694 msgid "by item types"
56695 msgstr "etter eksemplartyper"
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56698 #, c-format
56699 msgid "by libraries"
56700 msgstr "etter bibliotek"
56701
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56703 #, c-format
56704 msgid "by months"
56705 msgstr "etter måneder"
56706
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
56708 #, c-format
56709 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56710 msgstr "the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56711
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56713 #, c-format
56714 msgid "call.ogg"
56715 msgstr "call.ogg"
56716
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56718 #, fuzzy, c-format
56719 msgid "callnumber"
56720 msgstr "Hyllesignatur"
56721
56722 #. For the first occurrence,
56723 #. %1$s:  max_holds_for_record 
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56726 #, fuzzy, c-format
56727 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56728 msgstr "kan bare legge inn maksimalt %s reservasjoner."
56729
56730 #. %1$s:  maxreserves 
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56732 #, c-format
56733 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56734 msgstr "kan bare legge inn maksimalt %s reservasjoner."
56735
56736 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
56737 #. %2$s:  new_reserves_count 
56738 #. %3$s:  maxreserves 
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56740 #, c-format
56741 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56742 msgstr ""
56743 "kan legge inn %s av de etterspurte %s reservasjonene, så det blir maksimalt "
56744 "%s reservasjoner. "
56745
56746 #. For the first occurrence,
56747 #. SCRIPT
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56749 msgid "cannot be repeated"
56750 msgstr "kan ikke gjentas"
56751
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56753 #, fuzzy, c-format
56754 msgid "cataloging the record"
56755 msgstr "Katalogiseringsgrensesnitt"
56756
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56758 #, fuzzy, c-format
56759 msgid "ccode"
56760 msgstr "Strekkode"
56761
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56763 #, c-format
56764 msgid "characters"
56765 msgstr "Tegn"
56766
56767 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56769 msgid "check to delete this field"
56770 msgstr "Velg for å slette dette feltet"
56771
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56773 #, fuzzy, c-format
56774 msgid "children's library"
56775 msgstr "i bibliotek"
56776
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56778 #, c-format
56779 msgid "click to log out"
56780 msgstr "klikk for å logge ut"
56781
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56783 #, c-format
56784 msgid "closed"
56785 msgstr "lukket"
56786
56787 #. For the first occurrence,
56788 #. %1$s:  END 
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56791 #, fuzzy, c-format
56792 msgid "club %s "
56793 msgstr "Tilbake %s "
56794
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56796 #, c-format
56797 msgid "code and "
56798 msgstr "kode og "
56799
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56801 #, c-format
56802 msgid "collection"
56803 msgstr "Samling"
56804
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56806 #, c-format
56807 msgid "configuration file."
56808 msgstr "oppsettsfil."
56809
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56811 #, c-format
56812 msgid "considered late"
56813 msgstr "ansett som forsinket"
56814
56815 #. SCRIPT
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56817 msgid "containing "
56818 msgstr "inneholder"
56819
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56836 #, c-format
56837 msgid "contains"
56838 msgstr "inneholder"
56839
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56841 #, c-format
56842 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56843 msgstr "kontroller for synligheten til kolonner i DataTables"
56844
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56846 #, c-format
56847 msgid "copyno"
56848 msgstr ""
56849
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56852 #, c-format
56853 msgid "create an item record when receiving this serial"
56854 msgstr "lag et eksemplar ved mottak av dette periodikumet"
56855
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56857 #, c-format
56858 msgid "create one or more authorized values"
56859 msgstr "opprett en eller flere autoriserte verdier"
56860
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56862 #, c-format
56863 msgid "critical.ogg"
56864 msgstr "critical.ogg"
56865
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56868 #, c-format
56869 msgid "csv"
56870 msgstr "csv"
56871
56872 #. SPAN
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
56875 msgid ""
56876 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56877 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56878 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56879 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56880 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56881 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56882 "series %]&rft.genre="
56883 msgstr ""
56884 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56885 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56886 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56887 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56888 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56889 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56890 "series %]&rft.genre="
56891
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56893 #, c-format
56894 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
56895 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
56896
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56898 #, c-format
56899 msgid "day(s) "
56900 msgstr "dag(er) "
56901
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56903 #, c-format
56904 msgid "days "
56905 msgstr "dager "
56906
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56908 #, c-format
56909 msgid "days ago"
56910 msgstr "dager siden"
56911
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56913 #, fuzzy, c-format
56914 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56915 msgstr "standard (alle bibliotek), alle lånertype, alle dokumenttyper"
56916
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56918 #, fuzzy, c-format
56919 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56920 msgstr "standard (alle bibliotek), alle lånertyper, samme dokumenttype"
56921
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56923 #, fuzzy, c-format
56924 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56925 msgstr "standard (alle bibliotek), samme lånertype, alle dokumenttyper"
56926
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56928 #, fuzzy, c-format
56929 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56930 msgstr "standard (alle bibliotek), samme lånertype, samme dokumenttype"
56931
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56933 #, c-format
56934 msgid "define a budget and a fund"
56935 msgstr "definer et budsjett og en konto"
56936
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
56938 #, c-format
56939 msgid "define a notice"
56940 msgstr "definer en melding"
56941
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
56943 #, c-format
56944 msgid "del"
56945 msgstr "slett"
56946
56947 #. A
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
56949 msgid "detail of the subscription"
56950 msgstr "abonnementsdetaljer"
56951
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
56953 #, c-format
56954 msgid "device_connect.ogg"
56955 msgstr "device_connect.ogg"
56956
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56958 #, c-format
56959 msgid "device_disconnect.ogg"
56960 msgstr "device_disconnect.ogg"
56961
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
56963 #, c-format
56964 msgid "digits"
56965 msgstr "digits"
56966
56967 #. A
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
56969 msgid "display detail for this librarian."
56970 msgstr "vis informasjon om denne bibliotekaren."
56971
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
56973 #, fuzzy, c-format
56974 msgid "do a catalog search"
56975 msgstr "Søk i katalogen"
56976
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
56978 #, c-format
56979 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56980 msgstr "ikke lag eksemplar ved mottak av dette periodikumet"
56981
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
56983 #, c-format
56984 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56985 msgstr "ikke lag eksemplar ved mottak av dette periodikumet "
56986
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
56988 #, c-format
56989 msgid "doesn't exist"
56990 msgstr "eksisterer ikke"
56991
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
56993 #, c-format
56994 msgid "doesn't match"
56995 msgstr "samsvarer ikke med"
56996
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
56999 #, c-format
57000 msgid "doesn't match any existing record."
57001 msgstr "samsvarer ikke med noen eksisterende post."
57002
57003 #. INPUT type=reset
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57005 msgid "déselectionner tout"
57006 msgstr "déselectionner tout"
57007
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57010 #, c-format
57011 msgid "ecost tax exc."
57012 msgstr "Totalt, uten MVA"
57013
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57016 #, c-format
57017 msgid "ecost tax inc."
57018 msgstr "Totalt, med MVA"
57019
57020 #. SCRIPT
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57022 msgid "edit items"
57023 msgstr "endre eksemplarer"
57024
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57026 #, c-format
57027 msgid "email"
57028 msgstr "e-post"
57029
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57031 #, c-format
57032 msgid "ending.ogg"
57033 msgstr "ending.ogg"
57034
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
57036 #, c-format
57037 msgid ""
57038 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57039 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57040 msgstr ""
57041 "euskara (Baskisk) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarene ved Eima Katalogoa, "
57042 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
57043
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57045 #, c-format
57046 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57047 msgstr "eksempel: strekkode, hyllesignatur, tittel, «050a 050b», 300a "
57048
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57050 #, c-format
57051 msgid "exists"
57052 msgstr "finnes"
57053
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57055 #, c-format
57056 msgid "expired"
57057 msgstr "utløpt"
57058
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57060 #, c-format
57061 msgid "fail.ogg"
57062 msgstr "fail.ogg"
57063
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57065 #, c-format
57066 msgid "failed to be added"
57067 msgstr "ble ikke lagt til"
57068
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57070 #, c-format
57071 msgid "failed to be updated"
57072 msgstr "ble ikke oppdatert"
57073
57074 #. SCRIPT
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57076 msgid "failed to run"
57077 msgstr "ble ikke kjørt"
57078
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57080 #, c-format
57081 msgid "fair-trade"
57082 msgstr ""
57083
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
57085 #, c-format
57086 msgid "famfamfam.com"
57087 msgstr "famfamfam.com"
57088
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57090 #, c-format
57091 msgid "field "
57092 msgstr "felt"
57093
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57095 #, c-format
57096 msgid "field(s) "
57097 msgstr "felt(er)"
57098
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57100 #, c-format
57101 msgid ""
57102 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57103 "issue, please unset the flag."
57104 msgstr ""
57105
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
57107 #, c-format
57108 msgid "folder"
57109 msgstr ""
57110
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57112 #, c-format
57113 msgid "for "
57114 msgstr "for "
57115
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57117 #, c-format
57118 msgid "framework values"
57119 msgstr "rammeverkverdier"
57120
57121 #. SCRIPT
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57123 msgid "from"
57124 msgstr "fra "
57125
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
57129 #, c-format
57130 msgid "from "
57131 msgstr "fra "
57132
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57134 #, fuzzy, c-format
57135 msgid "gears"
57136 msgstr "år"
57137
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
57139 #, c-format
57140 msgid "gift"
57141 msgstr ""
57142
57143 #. A
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57145 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57146 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
57147
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57149 #, c-format
57150 msgid "gone no address"
57151 msgstr "flyttet, ingen ny adresse"
57152
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57154 #, c-format
57155 msgid "group by"
57156 msgstr "Grupper etter"
57157
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57160 #, c-format
57161 msgid "group by "
57162 msgstr "Grupper etter "
57163
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57165 #, c-format
57166 msgid "has "
57167 msgstr "har "
57168
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57170 #, c-format
57171 msgid "has never been checked out."
57172 msgstr "har aldri blitt lånt ut"
57173
57174 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57176 #, fuzzy, c-format
57177 msgid ""
57178 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57179 "record "
57180 msgstr ""
57181 "har ikke blitt endret. En feil oppstod ved forsøk på å endre den. %s "
57182 "Autoriteten "
57183
57184 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57186 #, fuzzy, c-format
57187 msgid ""
57188 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57189 "record "
57190 msgstr ""
57191 "har ikke blitt endret. En feil oppstod ved forsøk på å endre den. %s Den "
57192 "bibliografiske posten"
57193
57194 #. %1$s:  END 
57195 #. %2$s:  IF message.error 
57196 #. %3$s:  message.error
57197 #. %4$s:  END 
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57199 #, fuzzy, c-format
57200 msgid ""
57201 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57202 "logfile for more information). %s "
57203 msgstr ""
57204 "har blitt endret. %s %s (Feilen var: %s, se Koha sine loggfiler for mer "
57205 "informasjon). %s "
57206
57207 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57209 #, fuzzy, c-format
57210 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57211 msgstr "har blitt endre. %s Autoriteten "
57212
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57214 #, c-format
57215 msgid "has too many holds."
57216 msgstr "har for mange reserveringer."
57217
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57221 #, c-format
57222 msgid "here"
57223 msgstr "her"
57224
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57226 #, fuzzy, c-format
57227 msgid "holdingbranch"
57228 msgstr "Eierbibliotek"
57229
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57231 #, c-format
57232 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57233 msgstr "eierstedet er IKKE lenket"
57234
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57236 #, c-format
57237 msgid "holdingbranch defined"
57238 msgstr "eierstedet er angitt"
57239
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57241 #, fuzzy, c-format
57242 msgid "homebranch"
57243 msgstr "Eget bibliotek"
57244
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57246 #, c-format
57247 msgid "homebranch NOT mapped"
57248 msgstr "hjemmeavdelingen er IKKE lenket"
57249
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57251 #, c-format
57252 msgid "homebranch defined"
57253 msgstr "hjemmeavdelingen er angitt"
57254
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57256 #, c-format
57257 msgid "if"
57258 msgstr "if"
57259
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57261 #, c-format
57262 msgid ""
57263 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57264 "libraries you want to associate with this value. "
57265 msgstr ""
57266 "dersom denne kategori-typen alltid skal vises. Velg ellers bibliotekene som "
57267 "skal knyttes til denne verdien. "
57268
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57271 #, c-format
57272 msgid "if you wish to enable this feature."
57273 msgstr "dersom du ønsker å slå på denne funksjonen."
57274
57275 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57277 msgid "ig"
57278 msgstr "ig"
57279
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57284 #, c-format
57285 msgid "ignore"
57286 msgstr "overse"
57287
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57289 #, c-format
57290 msgid "in "
57291 msgstr "i "
57292
57293 #. %1$s:  LibraryName 
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57295 #, c-format
57296 msgid "in %s "
57297 msgstr "i %s "
57298
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57300 #, c-format
57301 msgid "in fines"
57302 msgstr "i gebyr"
57303
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57305 #, c-format
57306 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57307 msgstr "i gebyrer. Dersom du ønsker det kan du legge inn betalinger. "
57308
57309 #. SCRIPT
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57311 msgid "in library "
57312 msgstr "i bibliotek"
57313
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57315 #, c-format
57316 msgid "incoming_call.ogg"
57317 msgstr "incoming_call.ogg"
57318
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57320 #, c-format
57321 msgid "invalid authority types"
57322 msgstr "ugyldige autoritetstyper"
57323
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57325 #, c-format
57326 msgid "is"
57327 msgstr "er"
57328
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57330 #, c-format
57331 msgid "is already in possession"
57332 msgstr "er allerede i besittelse av"
57333
57334 #. SCRIPT
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57336 msgid "is duplicated"
57337 msgstr "er duplisert"
57338
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57342 #, c-format
57343 msgid "is equal to"
57344 msgstr "er lik"
57345
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57362 #, c-format
57363 msgid "is exactly"
57364 msgstr "er nøyaktig"
57365
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
57367 #, fuzzy, c-format
57368 msgid "is licensed under a "
57369 msgstr "er lisensiert under "
57370
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57372 #, c-format
57373 msgid "is licensed under the "
57374 msgstr "er lisensiert under "
57375
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57377 #, c-format
57378 msgid "is not"
57379 msgstr "er ikke"
57380
57381 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57383 #, c-format
57384 msgid "is now debarred until %s."
57385 msgstr "er nå sperret til %s."
57386
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57389 #, c-format
57390 msgid "is on hold for "
57391 msgstr "er reservert for "
57392
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57394 #, c-format
57395 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57396 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57397
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57399 #, c-format
57400 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57401 msgstr ""
57402 "er begrenset. Vennligst sjekk at låneren fortsatt skal være begrenset. "
57403
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57408 #, c-format
57409 msgid "iso2709"
57410 msgstr "iso2709"
57411
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57413 #, c-format
57414 msgid "item fields"
57415 msgstr "eksemplarfelt"
57416
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57418 #, fuzzy, c-format
57419 msgid "item type for older issues:"
57420 msgstr "eksemplartypen er ikke angitt"
57421
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57423 #, c-format
57424 msgid "item type not defined"
57425 msgstr "eksemplartypen er ikke angitt"
57426
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57428 #, fuzzy, c-format
57429 msgid "item's holding library"
57430 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
57431
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57435 #, fuzzy, c-format
57436 msgid "item's holding library "
57437 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
57438
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57440 #, fuzzy, c-format
57441 msgid "item's home library"
57442 msgstr "Eksmeplarets hjemmebibliotek:"
57443
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57447 #, fuzzy, c-format
57448 msgid "item's home library "
57449 msgstr "Eksmeplarets hjemmebibliotek:"
57450
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57452 #, c-format
57453 msgid "itemdata_copynumber"
57454 msgstr "itemdata_copynumber"
57455
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57457 #, c-format
57458 msgid "itemdata_enumchron"
57459 msgstr "itemdata_enumchron"
57460
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57462 #, c-format
57463 msgid "itemnum"
57464 msgstr "utgavenr"
57465
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57467 #, c-format
57468 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57469 msgstr "utgavenr: Feltet «utgavenr» er lenket til et felt i fane -1"
57470
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57473 #, c-format
57474 msgid "items (10)"
57475 msgstr "eksemplarer (10)"
57476
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57478 #, c-format
57479 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57480 msgstr "items.permanent_location er ikke mappet i rammeverkene"
57481
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57483 #, c-format
57484 msgid "items.permanent_location mapped"
57485 msgstr "items.permanent_location mappet"
57486
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57488 #, c-format
57489 msgid "itemtype NOT mapped"
57490 msgstr "eksemplartypen er IKKE lenket"
57491
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57493 #, fuzzy, c-format
57494 msgid "itype"
57495 msgstr "Materialtype"
57496
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57498 #, c-format
57499 msgid "jQuery"
57500 msgstr "jQuery"
57501
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
57503 #, c-format
57504 msgid "jQuery Colvis plugin"
57505 msgstr "jQuery Colvis plugin"
57506
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57508 #, c-format
57509 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57510 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57511
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57513 #, c-format
57514 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57515 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57516
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57519 #, c-format
57520 msgid "jQuery Validation Plugin"
57521 msgstr "jQuery Validation Plugin"
57522
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
57524 #, c-format
57525 msgid "jQuery and jQueryUI"
57526 msgstr "jQuery og jQueryUI"
57527
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
57529 #, c-format
57530 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57531 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
57532
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57534 #, c-format
57535 msgid ""
57536 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57537 "under the "
57538 msgstr ""
57539 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57540 "under the "
57541
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57543 #, c-format
57544 msgid "jQuery multiple select plugin"
57545 msgstr "jQuery multiple select plugin"
57546
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57548 #, c-format
57549 msgid "jQuery treetable Plugin"
57550 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57551
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57553 #, c-format
57554 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57555 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57556
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57558 #, c-format
57559 msgid "jQueryUI"
57560 msgstr "jQueryUI"
57561
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57564 #, c-format
57565 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57566 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57567
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57569 #, fuzzy, c-format
57570 msgid "jquery.emojiarea.js"
57571 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57572
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57574 #, c-format
57575 msgid "jquery.multiple.select.js"
57576 msgstr "jquery.multiple.select.js"
57577
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57579 #, fuzzy, c-format
57580 msgid "jquery.tablednd.js"
57581 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57582
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57585 #, c-format
57586 msgid "koha-conf.xml"
57587 msgstr "koha-conf.xml"
57588
57589 #. INPUT type=text name=filename
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57592 msgid "koha.mrc"
57593 msgstr "koha.mrc"
57594
57595 #. %1$s:  batche.batch_id 
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57597 #, c-format
57598 msgid "label_batch_%s.pdf"
57599 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57600
57601 #. %1$s:  patronlist_id 
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57603 #, fuzzy, c-format
57604 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57605 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57606
57607 #. For the first occurrence,
57608 #. %1$s:  batche.card_count 
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57611 #, c-format
57612 msgid "label_single_%s.pdf"
57613 msgstr "label_single_%s.pdf"
57614
57615 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57617 #, c-format
57618 msgid "last on: %s"
57619 msgstr "sist: %s"
57620
57621 #. INPUT type=text name=from_subfield
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57624 msgid "let blank for the entire field"
57625 msgstr "tom for hele feltet"
57626
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57628 #, fuzzy, c-format
57629 msgid "library is licensed under "
57630 msgstr "er lisensiert under "
57631
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57633 #, c-format
57634 msgid "library not defined"
57635 msgstr "biblioteket er ikke definert"
57636
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
57638 #, fuzzy, c-format
57639 msgid "licensed under the "
57640 msgstr "er lisensiert under "
57641
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57643 #, c-format
57644 msgid "like"
57645 msgstr "som"
57646
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57648 #, fuzzy, c-format
57649 msgid "link"
57650 msgstr "Bryt tilknytning"
57651
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57653 #, c-format
57654 msgid "loading.ogg"
57655 msgstr "loading.ogg"
57656
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57658 #, c-format
57659 msgid "loading_2.ogg"
57660 msgstr "Laster inn ..."
57661
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57663 #, fuzzy, c-format
57664 msgid "loc"
57665 msgstr "Blokkér"
57666
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57668 #, c-format
57669 msgid "lost"
57670 msgstr "tapt"
57671
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57673 #, c-format
57674 msgid "m/"
57675 msgstr "m/"
57676
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
57678 #, c-format
57679 msgid "magnifying glass"
57680 msgstr ""
57681
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57683 #, c-format
57684 msgid "manage circulation rules"
57685 msgstr "andre utlånsregler"
57686
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57689 #, c-format
57690 msgid "marc"
57691 msgstr "MARC"
57692
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57694 #, c-format
57695 msgid "matches"
57696 msgstr "samsvarer med"
57697
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57699 #, c-format
57700 msgid "maximize.ogg"
57701 msgstr "maximize.ogg"
57702
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57705 #, c-format
57706 msgid "me"
57707 msgstr "meg"
57708
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57710 #, c-format
57711 msgid "minimize.ogg"
57712 msgstr "minimize.ogg"
57713
57714 #. SCRIPT
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57716 msgid "modified"
57717 msgstr "endret"
57718
57719 #. For the first occurrence,
57720 #. %1$s:  ELSE 
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57723 #, fuzzy, c-format
57724 msgid "months %s "
57725 msgstr "måneder"
57726
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57728 #, c-format
57729 msgid "must"
57730 msgstr ""
57731
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57733 #, fuzzy, c-format
57734 msgid "must match"
57735 msgstr "samsvarer ikke med"
57736
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57738 #, c-format
57739 msgid "n/a"
57740 msgstr "ikke tilgjengelig"
57741
57742 #. SCRIPT
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57744 msgid "never"
57745 msgstr "aldri"
57746
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57748 #, c-format
57749 msgid "new_mail_notification.ogg"
57750 msgstr "new_mail_notification.ogg"
57751
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57753 #, c-format
57754 msgid "newspaper"
57755 msgstr ""
57756
57757 #. INPUT type=image
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57759 msgid "next"
57760 msgstr "neste"
57761
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57763 #, c-format
57764 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57765 msgstr "ingen NULL-verdi i rammeverkkoden"
57766
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57768 #, c-format
57769 msgid "no active"
57770 msgstr "ikke i bruk"
57771
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57773 #, c-format
57774 msgid "noItemTypeImages system preference"
57775 msgstr "systeminnstillingen noItemTypeImages"
57776
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57780 #, c-format
57781 msgid "none"
57782 msgstr "Ingen"
57783
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57785 #, fuzzy, c-format
57786 msgid "nonpublic_note"
57787 msgstr "Ikke offentlig melding"
57788
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57790 #, c-format
57791 msgid "not"
57792 msgstr "ikke"
57793
57794 #. ABBR
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57796 msgid "not available"
57797 msgstr "Ikke tilgjengelig"
57798
57799 #. SCRIPT
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57801 msgid "not checked out"
57802 msgstr "ikke utlånt"
57803
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57807 #, c-format
57808 msgid "not equal to"
57809 msgstr "ikke lik"
57810
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57812 #, c-format
57813 msgid "not like"
57814 msgstr "ulik"
57815
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57817 #, c-format
57818 msgid "not owned"
57819 msgstr "ikke eiet"
57820
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57823 #, fuzzy, c-format
57824 msgid "not running"
57825 msgstr "Ingen advarsler."
57826
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57828 #, fuzzy, c-format
57829 msgid "notforloan"
57830 msgstr "Ikke til utlån"
57831
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57833 #, fuzzy, c-format
57834 msgid "number"
57835 msgstr "Nummer"
57836
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57838 #, fuzzy, c-format
57839 msgid "of one item."
57840 msgstr "av et eksemplar"
57841
57842 #. SCRIPT
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57844 msgid "on hold"
57845 msgstr "reservert"
57846
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57848 #, c-format
57849 msgid "on this item "
57850 msgstr "på dette eksemplaret "
57851
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57853 #, fuzzy, c-format
57854 msgid "on this item."
57855 msgstr "på dette eksemplaret "
57856
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57858 #, c-format
57859 msgid "once every"
57860 msgstr "en gang hver"
57861
57862 #. %1$s:  ELSE 
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57864 #, c-format
57865 msgid "one or more records without items attached. %s "
57866 msgstr "en eller flere poster uten tilknyttede eksemplarer. %s"
57867
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57869 #, c-format
57870 msgid "opening.ogg"
57871 msgstr "opening.ogg"
57872
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57875 #, c-format
57876 msgid "or"
57877 msgstr "eller"
57878
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57883 #, c-format
57884 msgid "or "
57885 msgstr "eller "
57886
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57888 #, c-format
57889 msgid "or MARC subfield."
57890 msgstr "eller MARC delfelt."
57891
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57893 #, c-format
57894 msgid "or any available"
57895 msgstr "eller alle tilgjengelige"
57896
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
57898 #, c-format
57899 msgid "or create"
57900 msgstr "eller lag"
57901
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
57903 #, fuzzy, c-format
57904 msgid "or create:"
57905 msgstr "eller lag"
57906
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57908 #, c-format
57909 msgid "panic.ogg"
57910 msgstr "panic.ogg"
57911
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57913 #, c-format
57914 msgid "patron categories"
57915 msgstr "lånerkategorier"
57916
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57918 #, c-format
57919 msgid "patron category "
57920 msgstr "lånerkategori "
57921
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57923 #, c-format
57924 msgid "patron_attributes"
57925 msgstr "patron_attributes"
57926
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57928 #, c-format
57929 msgid "patrons to "
57930 msgstr "lånere til"
57931
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57934 #, c-format
57935 msgid "pending"
57936 msgstr "ventende"
57937
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
57939 #, c-format
57940 msgid "pending offline circulation actions"
57941 msgstr "offline sirkulasjon på vent"
57942
57943 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
57945 msgid "phony_submit"
57946 msgstr "phony_submit"
57947
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57949 #, c-format
57950 msgid "pie chart"
57951 msgstr ""
57952
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57954 #, fuzzy, c-format
57955 msgid "placing an order"
57956 msgstr "Purring på ordre"
57957
57958 #. INPUT type=text name=other_reason
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
57962 msgid "please note your reason here..."
57963 msgstr "skriv inn din begrunnelse her ..."
57964
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57966 #, c-format
57967 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57968 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
57969
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57971 #, c-format
57972 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57973 msgstr "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57974
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57976 #, c-format
57977 msgid "popup.ogg"
57978 msgstr "popup.ogg"
57979
57980 #. INPUT type=image
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
57982 msgid "previous"
57983 msgstr "forrige"
57984
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
57986 #, fuzzy, c-format
57987 msgid "price"
57988 msgstr "Pris"
57989
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
57991 #, fuzzy, c-format
57992 msgid "price tag"
57993 msgstr "Pris"
57994
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
57998 #, c-format
57999 msgid "pt"
58000 msgstr "pt"
58001
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58003 #, fuzzy, c-format
58004 msgid "public_note"
58005 msgstr "Offentlig melding"
58006
58007 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
58008 #. %2$s:  END 
58009 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58011 #, c-format
58012 msgid "published by: %s %s %s in "
58013 msgstr "utgitt av: %s %s %s in "
58014
58015 #. SCRIPT
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58017 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58018 msgstr "verdier for kvantitet er ikke fyllt inn eller er ikke tall"
58019
58020 #. SCRIPT
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58022 #, fuzzy
58023 msgid "reason unknown"
58024 msgstr "ukjent grunn"
58025
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58027 #, fuzzy, c-format
58028 msgid "receiving an order"
58029 msgstr "Bestillinger som ikke er mottatt"
58030
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58032 #, c-format
58033 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58034 msgstr "poster med ulike kodinger. Velg en): "
58035
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58037 #, c-format
58038 msgid "records in various format. Choose one): "
58039 msgstr "poster i flere ulike formater, velg ett av dem): "
58040
58041 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58043 msgid "regex pattern"
58044 msgstr "regex mønster"
58045
58046 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58048 msgid "regex replacement"
58049 msgstr "regex erstatning"
58050
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58053 #, c-format
58054 msgid "rejected"
58055 msgstr "avvist"
58056
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
58058 #, fuzzy, c-format
58059 msgid "release team"
58060 msgstr "Koha 3.22 release team"
58061
58062 #. IMG
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
58065 msgid "remove this image"
58066 msgstr "fjern dette bildet"
58067
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58069 #, c-format
58070 msgid "removed successfully"
58071 msgstr "fjernet"
58072
58073 #. SCRIPT
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58075 msgid "reopen basketgroup"
58076 msgstr "gjenåpne kurvgruppe"
58077
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58079 #, fuzzy, c-format
58080 msgid "replacement price"
58081 msgstr "Erstatningspris"
58082
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58086 #, fuzzy, c-format
58087 msgid "required"
58088 msgstr "Obligatorisk"
58089
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58091 #, c-format
58092 msgid "restricted"
58093 msgstr "begrenset"
58094
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58097 #, fuzzy, c-format
58098 msgid "running"
58099 msgstr "Advarsel"
58100
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58102 #, c-format
58103 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58104 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58105
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58107 #, c-format
58108 msgid "s/"
58109 msgstr "s/"
58110
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58112 #, fuzzy, c-format
58113 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58114 msgstr "samme bibliotek, alle lånertype, alle dokumenttyper"
58115
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58117 #, fuzzy, c-format
58118 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58119 msgstr "samme bibliotek, alle lånertype, samme dokumenttype"
58120
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58122 #, fuzzy, c-format
58123 msgid "same library, same patron category, all item types"
58124 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle dokumenttyper"
58125
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58127 #, fuzzy, c-format
58128 msgid "same library, same patron category, same item type"
58129 msgstr "samme biblotek, samme lånertype, samme dokumenttype"
58130
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58132 #, c-format
58133 msgid "seconds "
58134 msgstr "sekunder "
58135
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58137 #, c-format
58138 msgid "see also:"
58139 msgstr "se også:"
58140
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58142 #, c-format
58143 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58144 msgstr "velg * fra «marc_subfield_structure», der rammeverkkoden er NULL"
58145
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58147 #, c-format
58148 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58149 msgstr "velg * «fra marc_tag_structure», der rammeverkkoden er NULL"
58150
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58154 #, c-format
58155 msgid "select all"
58156 msgstr "Velg alt"
58157
58158 #. INPUT type=submit
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58160 msgid "selection"
58161 msgstr "utvalg"
58162
58163 #. INPUT type=text name=selector
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58165 msgid "selector"
58166 msgstr "velger"
58167
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58170 #, c-format
58171 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58172 msgstr "skill med et mellomrom. (for eksempel 100a 200 606) "
58173
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
58175 #, c-format
58176 msgid "serial"
58177 msgstr "periodika"
58178
58179 #. A
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58181 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58182 msgstr "periodikasamling for [% subscription.bibliotitle %]"
58183
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58186 #, c-format
58187 msgid "setDescription: "
58188 msgstr "setDescription: "
58189
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58191 #, c-format
58192 msgid "setDescriptions"
58193 msgstr "setDescriptions"
58194
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58196 #, c-format
58197 msgid "setName"
58198 msgstr "setName"
58199
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58201 #, c-format
58202 msgid "setName: "
58203 msgstr "setName: "
58204
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58206 #, c-format
58207 msgid "setSpec"
58208 msgstr "setSpec"
58209
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58211 #, c-format
58212 msgid "setSpec: "
58213 msgstr "setSpec: "
58214
58215 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
58216 #. %2$s:  ELSE 
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58218 #, fuzzy, c-format
58219 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58220 msgstr "%s Venter på å bli hentet "
58221
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
58223 #, c-format
58224 msgid "since last transfer"
58225 msgstr "siden siste overføring"
58226
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
58228 #, c-format
58229 msgid "software.coop, United Kingdom"
58230 msgstr "software.coop, United Kingdom"
58231
58232 #. INPUT type=text name=sound
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58234 msgid "sound"
58235 msgstr "lyd"
58236
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
58238 #, fuzzy, c-format
58239 msgid "stack of books"
58240 msgstr "Tilbake til verktøyene"
58241
58242 #. SCRIPT
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58244 msgid "starting with "
58245 msgstr "starter med"
58246
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58263 #, c-format
58264 msgid "starts with"
58265 msgstr "starter med"
58266
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58269 #, c-format
58270 msgid "subfield ignored"
58271 msgstr "delfeltet ignoreres"
58272
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58274 #, c-format
58275 msgid "subfields not in same tabs"
58276 msgstr "delfeltene er ikke i samme faner"
58277
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58279 #, c-format
58280 msgid "subscribers"
58281 msgstr "abonnenter"
58282
58283 #. A
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58286 msgid "subscription detail"
58287 msgstr "abonnementsinformasjon"
58288
58289 #. %1$s:  IF ( title ) 
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58291 #, c-format
58292 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58293 msgstr "abonnement %s med et navn som stemmer med "
58294
58295 #. A
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58297 msgid "suggestion"
58298 msgstr "forslag"
58299
58300 #. For the first occurrence,
58301 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58308 #, c-format
58309 msgid "suggestion #%s"
58310 msgstr "forslag nummer %s"
58311
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
58313 #, c-format
58314 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58315 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
58316
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58318 #, fuzzy, c-format
58319 msgid "superlibrarian"
58320 msgstr "Bibliotekar"
58321
58322 #. SCRIPT
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58324 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58325 msgstr "felt %s delfelt %s %s i fane %s"
58326
58327 #. META http-equiv=Content-Type
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58340 msgid "text/html; charset=utf-8"
58341 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58342
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58344 #, c-format
58345 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58346 msgstr ""
58347
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
58349 #, c-format
58350 msgid ""
58351 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58352 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58353 msgstr ""
58354
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58356 #, c-format
58357 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58358 msgstr "feltet «biblioitems.itemtype» MÅ:"
58359
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58362 #, c-format
58363 msgid ""
58364 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58365 msgstr "det tilsvarende delfeltet MÅ ha «autorisert verdi» satt til «branches»"
58366
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58368 #, c-format
58369 msgid ""
58370 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58371 msgstr "det tilsvarende delfeltet MÅ ha «autorisert verdi» satt til «itemtype»"
58372
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58374 #, c-format
58375 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58376 msgstr "feltet «items.holdingbranch» MÅ:"
58377
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58379 #, c-format
58380 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58381 msgstr "feltet «items.homebranch field» MÅ:"
58382
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58384 #, c-format
58385 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58386 msgstr "det er en nullverdi i en rammeverkkode. Sjekk følgende tabeller"
58387
58388 #. %1$s:  END 
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58390 #, c-format
58391 msgid "this record has no items attached. %s "
58392 msgstr "denne posten har ingen tilknyttede eksemplarer. %s"
58393
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58395 #, c-format
58396 msgid "times"
58397 msgstr "ganger"
58398
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58402 #, c-format
58403 msgid "to "
58404 msgstr "til "
58405
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58407 #, c-format
58408 msgid "to be placed on hold"
58409 msgstr "å bli reservert"
58410
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58412 #, fuzzy, c-format
58413 msgid "to be placed on hold."
58414 msgstr "å bli reservert"
58415
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58417 #, c-format
58418 msgid "to create"
58419 msgstr "for å lage"
58420
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58422 #, c-format
58423 msgid "to field "
58424 msgstr "til felt"
58425
58426 #. SCRIPT
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58428 msgid "too many renewals"
58429 msgstr "For mange fornyinger"
58430
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58433 #, fuzzy, c-format
58434 msgid "undefined"
58435 msgstr "Ikke angitt"
58436
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58438 #, fuzzy, c-format
58439 msgid "unknown"
58440 msgstr "(Ukjent)"
58441
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58443 #, c-format
58444 msgid "unless"
58445 msgstr "hvis ikke"
58446
58447 #. SCRIPT
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58449 msgid "unrecognized command"
58450 msgstr "ukjent kommando"
58451
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58454 #, c-format
58455 msgid "until"
58456 msgstr "til"
58457
58458 #. SCRIPT
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58460 msgid "until %s"
58461 msgstr "til %s"
58462
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58464 #, c-format
58465 msgid "updated successfully"
58466 msgstr "oppdatering fullført"
58467
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58469 #, fuzzy, c-format
58470 msgid "uri"
58471 msgstr "Fre"
58472
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58474 #, fuzzy, c-format
58475 msgid "use default (cataloging the record)"
58476 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
58477
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58479 #, c-format
58480 msgid "use default (placing an order)"
58481 msgstr ""
58482
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58484 #, c-format
58485 msgid "use default (receiving an order)"
58486 msgstr ""
58487
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58489 #, c-format
58490 msgid "used for/see from:"
58491 msgstr "brukt for:"
58492
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58494 #, fuzzy, c-format
58495 msgid "valid entries in your database. "
58496 msgstr "finnes allerede i databasen"
58497
58498 #. SELECT name=transport
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58500 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58501 msgstr ""
58502
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58504 #, c-format
58505 msgid "value"
58506 msgstr "verdi"
58507
58508 #. SCRIPT
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58510 msgid "value missing"
58511 msgstr "verdi mangler"
58512
58513 #. SCRIPT
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58515 msgid "variable missing"
58516 msgstr "variabel mangler"
58517
58518 #. SCRIPT
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58520 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58521 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58522
58523 #. SCRIPT
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58525 msgid "view"
58526 msgstr "vis"
58527
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58529 #, c-format
58530 msgid "warning.ogg"
58531 msgstr "warning.ogg"
58532
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58535 #, fuzzy, c-format
58536 msgid "was saved."
58537 msgstr "Endret. "
58538
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58541 #, fuzzy, c-format
58542 msgid "was updated."
58543 msgstr "Sist oppdatert"
58544
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58546 #, c-format
58547 msgid "which should be set up by your system administrator."
58548 msgstr "som må settes opp av din systemadministrator."
58549
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58551 #, fuzzy, c-format
58552 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58553 msgstr "som må settes opp av din systemadministrator."
58554
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58556 #, fuzzy, c-format
58557 msgid "who are in patron list: "
58558 msgstr "Dine lånerlister"
58559
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58561 #, fuzzy, c-format
58562 msgid "who have not been connected since:"
58563 msgstr "som ikke har lånt noe siden:"
58564
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58566 #, c-format
58567 msgid "who have not borrowed since:"
58568 msgstr "som ikke har lånt noe siden:"
58569
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58571 #, c-format
58572 msgid "whose expiration date is before:"
58573 msgstr "som har utløpsdato før:"
58574
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58576 #, c-format
58577 msgid "whose patron category is:"
58578 msgstr "som har låntagerkategori:"
58579
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58581 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58582 msgstr ""
58583
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58585 #, c-format
58586 msgid "will show the link just below the title"
58587 msgstr "vil vise lenken rett under tittelen"
58588
58589 #. SCRIPT
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58591 msgid "with category "
58592 msgstr "med kategori"
58593
58594 #. %1$s:  ELSE 
58595 #. %2$s:  END 
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58597 #, c-format
58598 msgid ""
58599 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58600 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58601 msgstr ""
58602 "med kategorien DEPARTMENT. %s En administrator m opprette en eller flere "
58603 "autoriserte verdier med kategorien DEPARTMENT. %s "
58604
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58606 #, c-format
58607 msgid "with this reason:"
58608 msgstr "med denne begrunnelsen:"
58609
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58611 #, c-format
58612 msgid "with value "
58613 msgstr "med verdi"
58614
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
58616 #, c-format
58617 msgid "wrench"
58618 msgstr ""
58619
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58621 #, c-format
58622 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58623 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58624
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58627 #, c-format
58628 msgid "xml"
58629 msgstr "xml"
58630
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58633 #, c-format
58634 msgid "years "
58635 msgstr "år"
58636
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58638 #, c-format
58639 msgid "years of activity"
58640 msgstr "år med aktivitet"
58641
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58643 #, c-format
58644 msgid "yes"
58645 msgstr "ja"
58646
58647 #. %1$s:  END -
58648 #. %2$s:  END 
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58650 #, fuzzy, c-format
58651 msgid "z %s %s "
58652 msgstr "%s 0 %s "
58653
58654 #. %1$s:  sEcho 
58655 #. %2$s:  total_rows 
58656 #. %3$s:  total_rows 
58657 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58658 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58659 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
58660 #. %7$s:  END -
58661 #. %8$s: - END -
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58663 #, fuzzy, c-format
58664 msgid ""
58665 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58666 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58667 msgstr ""
58668 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58669 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58670
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58673 #, fuzzy, c-format
58674 msgid "| Actions: "
58675 msgstr "| Handlinger: %s "
58676
58677 #. For the first occurrence,
58678 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58681 #, c-format
58682 msgid "| Actions: %s "
58683 msgstr "| Handlinger: %s "
58684
58685 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
58686 #. %2$s:  index.index_name 
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58688 #, c-format
58689 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58690 msgstr ""
58691
58692 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58694 #, fuzzy, c-format
58695 msgid "| Status: %s "
58696 msgstr "%s %s til %s %s "
58697
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58699 #, c-format
58700 msgid "| "
58701 msgstr "| "
58702
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58725 #, c-format
58726 msgid "×"
58727 msgstr "×"
58728
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58730 #, c-format
58731 msgid ""
58732 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58733 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58734 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58735 "and Duaa Bazzazi. "
58736 msgstr ""
58737 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58738 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58739 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58740 "and Duaa Bazzazi. "
58741
58742 #. A
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
58744 msgid ""
58745 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58746 "%]"
58747 msgstr ""
58748 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58749 "%]"
58750
58751 #. A
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
58753 msgid ""
58754 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58755 msgstr ""
58756 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"